Criação do Portefólio Europeu deLínguas da CERCLES para o Português:

Page 9

Relatórios de Auto‐Avaliação B: I enjoy very much the work traduction about the self‐assessment grid and the Council of Europe. I think this was very useful for me because like this I use french and spanish to produce to portuguese version. These versions complement us because through the different sources of languages the result is more complete. First I read Spanish version and then I read also French version because the sentences have different ways to traduce and like this I choose the better traduction to Portuguese that I considered that was the best. C: In this text I am going to say what I think about the task that the English teacher asked me to do. I have been doing the translation of the European Languague Portfolio and I am working with the Spanish and English languages. At first I didn’t find this job very attractive because it has too many pages and I thought that I didn’t have time to do this task, but after all, I could do it. I am enjoying because I am helping in something that will be used for all the Portuguese people and also because I am woorking with the English languague that I love and with the Spanish languague that I am studying at this moment. 9


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.