Issuu on Google+

28

28

le

G R A T U I T

-

N U M é R O

2 8

-

A V R I L

2 0 1 4

L’art du recyclage

© Niran Janhom (Boy), photo Montri Thipsak © Pornsak Sakdaenprai

© Christian Mouchet

© Rainier Vigneau

M E N S U E L

28

les lucioles

ศิลปะกับไม้เรือลอยน้�ำ

FestivaLs

On dirait le sud

www.century21-andaman.com

28


✆ Appelez notre service commercial +66 (0) 9507 96565 English +66 (0) 8610 23463 French

Front de Mer : un stYLe de Vie Profitez de la vie les pieds dans l’eau, au sein du plus grand des condominiums de bord de mer, dans un décor inspiré par l’eau et la plage.

présentation du projet Un endroit magnifique et stratégique à un prix abordable : ça, c’est Diamond Condominium. Situé à Bangtao, à cinq minutes des magnifiques plages de Surin et de Laguna, entre Patong et l’aéroport de Phuket (à 30 minutes). Dans un décor inspiré par l’eau, la plage et la verdure, Diamond Condominium vous offre une vie les pieds dans l’eau. Une vie de luxe en front de mer, à 600 mètres de la plage, avec accès direct à la piscine, dans une architecture écoresponsable au sein d’un grand parc commun, et à un jet de pierre du centre. Diamond Condominium Bangtao est le projet le plus vendu dans la partie haut de gamme de Phuket. Visitez notre bureau de vente dans la rue principale de Bangtao, ainsi que notre stand à Central Festival ou à Surin Beach, en face du Diamond Beach Club. En ce moment, DC est le projet le plus vendu à Phuket. Prix à partir de 2,6 MB pour une chambre et jusqu’à 5,99 MB pour deux chambres.

Diamond Condominium Bangtao Phuket +66 (0) 9507 96565 English +66 (0) 8610 23463 French

www.diamondcondominium.com diamondcondo


03 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

NUMÉRO 28 le © Rainier Vigneau

G R A T U I T

-

N U M é R O

2 8

-

A V R I L

2 0 1 4

L’art du recyclage

édito recyclé

© Christian Mouchet © Niran Janhom (Boy), photo Montri Thipsak © Pornsak Sakdaenprai

28

 LE PARIS PHUKET

M E N S U E L

les lucioles

ศิลปะกับไม้เรือลอยน้�ำ

FestivaLs

On dirait le sud

www.century21-andaman.com

28

Le Paris Phuket

Magazine mensuel indépendant gratuit en français et en thaïlandais Fondé en décembre 2011 Distribution : Phuket, Bangkok, Pattaya Directrice de la publication rédactrice en chef   Caroline Laleta Ballini Tél. : +66 (0)869 504 961 Email : caroline@leparisphuket.com Rédacteur en chef Exécutif   Christophe Chommeloux CHEF DE RUBRIQUEs & photographe   Montri Thipsak Assistante de direction   Laëtitia Botrel DirectION artistique   Caroline Laleta Ballini GRAPHISTE & photographe   Laëtitia Botrel MARKETING manager & RP   Esméralda Paya : +66 (0)878 879 672   Email : esmeralda@leparisphuket.com directrice commerciale   Thoye Manin : +66 (0)854 780 302 (thaï, fr., ang.) MARKETING   Daniel Art : +66 (0)894 707 919 (français) Ont contribué à ce numéro   Christophe Chommeloux, Montri Thipsak, CLB, Laëtitia Botrel, Étienne Tripelon, François Doré, Chom's, Christian Jallabert, Ghislaine (LMM), Thibaut Marhuenda, Patrice Sarda, Caroline Laleta Ballini, Phiangtawan Taweechuay, Isabelle et Bruno Frebourg, Raymond Vergé, Antoine Melon, Arthur Prospect photos & ILLUSTRATIONS  Montri Thipsak, Laëtitia Botrel, CLB, Ghislaine (LMM), Gérard Garson, Raymond Vergé, Isabelle & Bruno Frebourg

phuket lifestyle multimedia CO., LTD.

Directrice générale Khun Phawadee de Crissey

96/15-16 Moo1 Chalermprakiat Rama 9 Rd. The Royal Place, Kathu, Phuket 83120, ThaïIande Email : leparisphuket@gmail.com

Vous pouvez également lire Le PARIS PHUKET en plein écran sur Internet sur Issuu : issuu.com/ leparisphuket

A

vril est le mois du renouveau, de la résurrection, du remixe et désormais de l’upcycling. Il Scratch la saison des amours, la saison des amours, ce primus tempus qui signifie littéralement début d’année. Pour nous autres Occidentaux et pour nos amis les Thaïs, avril symbolise donc nouvel élan et Nouvel An et voici donc venu le temps des rires et des chants. Mais oui, yo, da, chai khrap, si si !, la perle d’Andaman est plus que jamais comme une île aux enfants, où c’est toujours le printemps ! Surcycler un édito, c’est réussir à donner une nouvelle vie aux mots échoués des parutions lointaines. Certains s’expriment désormais en langue de bois flotté. En tout cas le Paris Phuket vaut bien, encore et toujours, une messe pascale, ainsi que son pesant de papier. Et si la Redoute, comme on le redoutait, a mis fin à son catalogue de pâte de fibres végétales, notre vaisseau de feuilles, semble-t-il, fait toujours bonne impression. Pour Songkran, on s’asperge, on se mouille, on se lâche, on se trempe. Alors faisons-nous donc plaisir à retomber de carême en syllabes pour pondre de nouveaux œufssurprises. Au fait, aucun lecteur n’a encore répondu : qu’est-ce qui peut bien pousser un être humain à se précipiter dans le vide de quarante kilomètres de haut ? À descendre le Mékong sur un radeau ? À franchir le pas de se tatouer la peau ? À créer un Grand Œuvre, né de vils matériaux ou bien de bris de bateaux ? À se jeter à l’eau, pour s’exposer en édito ?

©  Oriol Balaguer

28

28

Joyeuses Pâques et Sawadee Pi Maï Retrouvez-nous sur facebook : www.facebook.com/LeParisPhuket


SOMMAIRE avril 2014

18 cinÉma

Vos prochaines séances...

20 CÉsars vs Oscars À chacun ses récompenses

22 high tech Technologies et objets de désir

24 LIVRE

Dictionnaire insolite de la Thaïlande, de Jean Baffie

26 nuit & jour La rubrique qui ne dort jamais

23

23

le © Montri Thipsak

l e m i n i pa r i s p h u k e t - l e G u i D e D e s B O n n e s a D r e s s e s

30 VILLAGE GLOBAL Un œil sur le monde politico-économique

32 solidarité

Aux côtés des migrants birmans de Mae Sot

35 LE MINI PARIS PHUKET

Les meilleures adresses et les bons plans des quatre coins de l’île.

48 Dico illustrÉ

Les produits de beauté, en thaï et en français

62 XI’AN VILLA

Une maison d’hôtes insolite à découvrir

70 LE TOUR DU MONDE À VÉLO Fantaisie en Tunisie

74 ŒUFS DE PÂQUES

Les surprises du gourmand curieux

75 le panier des chefs La Bretagne dans son assiette

78 socio : les lubies d'arthur Heureux soit qui bien y pense...

Le mini Paris Phuket 23

23

Si vous passez à chandigarh, le Rock Garden invite ses visiteurs à un véritable parcours initiatique à travers ses sentiers et ses palais, ses cascades et aquarium, son labyrinthe miniature et son amphithéâtre. comme le facteur cheval, Nek chand, véritable génie du recyclage, à force d’opiniâtreté et de créativité, de sagesse et de philosophie, a fait de ce jardin en friche une œuvre d’art éblouissante.

en 1973, le site est découvert et suscite immédiatement le soutien de la population de chandigarh, qui vient le visiter et lui rapporte toutes sortes de matériaux et de détritus. la municipalité de chandigarh finit par l’officialiser en espace public le 24 janvier

50

© rod Waddington

© Giridhar Appaji Nag y © Giridhar Appaji Nag y

© Koshy Koshy

© rod Waddington

© rod Waddington © Fanoflesage

© rod Waddington

© rod Waddington

© rod Waddington

© rod Waddington

© rod Waddington

Le facteur chevaL du Pendjab Né en 1924 près de lahore, dans l’actuel Pakistan, Nek chand part se réfugier en Inde, avec sa famille, lors de sa partition en 1947. Il choisit enfin de poser ses valises à Chandigarh, afin de participer à la construction de la nouvelle capitale du

© rod Waddington

À 34 ans, il entame son jardin secret, chevauchant sa bicyclette tous les soirs après le travail et pendant ses jours de congé, pour rapporter des centaines de pierres et d’objets hétéroclites sur le terrain qu’il s’est approprié et qu’il défriche. Il réalise ses premières sculptures et durant 15 années, dans le plus grand secret, il concrétise son rêve et reconstruit son village natal en miniature, peuplant son Royaume des dieux et déesses avec plus de 2000 statues.

© rVinay8861

1976 en le baptisant Rock Garden. Nek chand est alors dégagé de son travail officiel, reçoit un salaire pour s’occuper de rock Garden, ainsi que l’aide d’une équipe d’ouvriers permanents. en 1980, il est décoré à Paris de la Médaille Grand Vermeil de la ville de Paris, qui récompense, entre autres, les personnes qui ont accompli un “acte remarquable concernant la capitale”. en 1983, la première cascade ouvre et le président indien Giani Zail Singh lui décerne le titre honorifique de Padma Shri. la phase 3 est inaugurée en 1993.

Pendjab confiée à le corbusier. Il devient responsable de la construction des routes et peaufine ses connaissances techniques de construction.

ujourd’hui, le parc s’étend sur 160 000 m2 (100 rai) entièrement aménagés de la main d’un seul homme, à partir d’ordures ménagères, de déchets industriels et de débris divers : carreaux de céramiques, tubes fluorescents, charbon, pots en argile, béton, pierres et rochers, fil de fer rouillé, tôle usagée, pièces détachées de bicyclettes, tuyaux abandonnés, bracelets brisés, le tout artistiquement agencés en statues de soldats, de femmes, d’animaux multicolores et de divinités.

© rod Waddington

© rod Waddington © rod Waddington © rod Waddington

© rod Waddington

A

© Giridhar Appaji Nag y

Concerts, expos, événements, à Phuket et dans le reste du monde

Une œuvre d’art de 16 hectares

© rod Waddington

16 AGENDA CULTUREL

Le Rock Garden est la plus grande œuvre d’art de recyclage au monde. Ce jardin féérique de 16 hectares a été créé par Nek Chand, qui concrétisa son rêve d’enfant en édifiant un royaume de dieux et de déesses à partir de déchets divers. Réalisé en secret pendant plus de 15 ans dans la capitale du Penjab, il est aujourd’hui le deuxième site d’Inde le plus visité après le Taj Mahal.

© rod Waddington

Notre sélection d'infos francophones

caroline laleta Ballini

© rod Waddington

12 actualitÉS phuket

jardin secret

© rod Waddington

Échouer & réussir

I 51

50 I

recycler

k

Rock Garden

งานศิลปะบนพืน ้ ที่ 100 ไร่

Réalisé en secret pendant plus de 15 ans dans la capitale du Penjab, Rock Garden est aujourd’hui le deuxième site d’Inde le plus visité après le Taj Mahal. Plus grande œuvre d’art de recyclage au monde, ce jardin féérique de 16 hectares a été créé par Nek Chand, qui concrétisa son rêve d’enfant en édifiant un royaume de dieux et de déesses à partir de déchets divers... REcycLER

I 55

54 I LE PARIS PHUKET I AvRIL 2014

k bois flotté

Traduction Phiangtawan Taweechuay d’après les textes de Montri Thipsak

Il n’y a rIen de sûr, la créatIon et la destructIon vont de paIr. dans ce grand monde, tous les êtres vIvent avec cette réalIté, la planète se compose de fossIles aInsI que de ruInes fabrIquées et abandonnées, après usage, par les êtres humaIns.

Les dons de la mer

L

La création artistique basée sur la récupération dans la mer de Phuket de bois ou d’autres matériaux issus de naufrages, considérés ici sans valeur, n’est pas très populaire. Quelques artistes originaux ont pourtant tourné leur passion vers ce type d’“upcycling”, avec une pleine conscience de défendre la nature et de célébrer l’amour de leur planète.

© Montri Thipsak

08 ARRÊT SUR IMAGES

gros plans

© Giridhar Appaji Nag y

Morceaux choisis

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 80

© Isaya Higa

06 MOSAïQUE

02 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78

© Nagesh Kamath

VOUS ÊTES ICI

© Montri Thipsak

MAGAZINE

e tsunami de 2004 qui a balayé la mer d’Andaman, dans le sud de la Thaïlande, a réduit en miettes de beaux bâtiments, de grands hôtels, de splendides maisons, de belles voitures de luxe, qui ont subitement disparu. Une quantité incroyable de leurs différents matériaux se sont dispersés en pleine mer ainsi que sur les plages. De nombreux bateaux de pêche ont fait naufrage, leurs structures éclatées se sont répandues dans la mer, ballotées au gré des vagues et du vent sur plusieurs milles avant d’aller s’échouer, durant la basse saison touristique, sur pratiquement toutes les plages de Phuket. Les bois issus de ces destructions et naufrages n’avaient aucun d’intérêt aux yeux des gens en général, mais leur apparition s’avéra un bien précieux pour les artistes qui les récupérèrent. certains y découvrirent des œuvres de toute beauté forgées par les vents et les vagues, qui leur donnaient une apparence esthétique unique. ce résultat exceptionnel, engendré par la nature, stimula l’imagination des créateurs, les incitant à inventer une nouvelle forme d’art. Les marques sur la surface de chaque planche racontaient de nombreuses aventures, leurs peintures s’étaient en partie effacées, on pouvait encore y visualiser le dessin d’un animal ou y imaginer un objet. certains de ces troncs flottants dans l’eau avaient servi de résidence aux crabes et aux coquillages. cependant ils allaient pouvoir renaître et raconter leurs aventures passées, grâce à la création artistique.

L

’artiste Niran JANHOM (Boy), propriétaire de “Niran Art Studio” à Rawai (Phuket) a créé depuis 10 ans plus de 150 œuvres d’art à partir du bois de récupération de naufrages. Beaucoup sont de tailles moyennes, les sculptures prenant la forme de poissons ou de masques, qui projettent ou nous font ressentir divers sentiments et humeurs. Pour lui, les gens se cachent derrière leur masque et il est difficile de trouver la vérité de chacun.

EnTRETIEn

ces bois racontent l’histoire du mode de vie des pêcheurs et de leurs bateaux, des aventures vécues ensemble depuis leur jeunesse jusqu’à la fin de leurs vies respectives. chaque œuvre d’art à été élaborée à partir d’un concept, à travers la sensibilité de chaque artiste.

54

Bois flotté

66

Trésors de Pattaya

Quelle est votre première œuvre d’art réalisée avec du bois de récupération ? Et combien avezvous réalisé de séries pour vos expositions ? Ma première œuvre d’art s’appelle le “Mix Media” c’est un mélange de bois et de fer. J’ai déjà réalisé 5 séries pour les expositions, chacune d’elles est composée d’un minimum de 30 œuvres d’art. Les histoires des cinq séries sont reliées entre elles. Où puisez-vous votre inspiration ? Dans la nature ou notre environnement. certains œuvres représentent la planète et la nature, détruites par les êtres humains. cette nature qui les a durement traitées, comme réponse... J ’ai organisé de multiples présentations pour aider le public à les interpréter et faire passer le message que je voulais lui communiquer au travers de mes œuvres : la préservation de la nature. D’une manière générale, où avez-vous trouvé ce bois ?

J’en ai trouvé la plupart sur les plages de Phuket, au départ je suis parti à leur recherche sur la plage la plus proche de chez moi. Comment vous êtes-vous organisé pour élaborer vos œuvres ? chaque planche de bois possède sa propre histoire. L’élaboration artistique de chaque œuvre dépend de cette histoire et c’est l’expérience de la création artistique qui lui donne sa dimension. Évidemment l’artiste y imprègne également son identité, afin de l’équilibrer. D’après vous, qu’est-ce que la création d’art ? Tous les artistes ont le même but : communiquer, transmettre à son prochain, quelle que soit l’humeur de l’artiste pendant la création de son œuvre, qu’il soit positif ou négatif, heureux ou malheureux, cet état d’esprit aura de l’influence sur sa façon de peindre, sur la douceur de son art. L’œuvre sera différente lorsque le même artiste ressentira de la joie ou de la peine, c’est comme si son ouvrage était le résultat d’un enregistrement à un moment de sa vie. L’idée de la philosophie de la paix entre les humains commence à disparaître. chaque été il fait de plus en plus chaud et le malheur peut être interprété esthétiquement, à travers les yeux d’un artiste qui considère que ce sont les hommes qui ont détruit la planète.

ศิลปะกับไม้เรือลอยน้�ำ

La création artistique basée sur la récupération de bois ou d’autres matériaux issus de naufrages, considérés ici sans valeur, n’est pas très populaire. Quelques artistes originaux ont pourtant tourné leur passion vers ce type d’“upcycling”, avec une pleine conscience de défendre la nature et de célébrer l’amour de leur planète.

À l’inverse de l’image négative colportée par le tourisme de masse, la région de Pattaya offre aux amateurs de culture des sites exceptionnels et peu médiatisés, notamment la plus grande image du Bouddha au monde, gravée sur une montagne !


École Jules Verne : l’étoile du Sud nfin une école française et francophone à Chalong, ouverte sur l’international et affichant les valeurs de notre culture, de notre histoire et de notre belle langue de Molière, avec ses multiples accents : belge, canadien, suisse, français ou même breton ! Les enfants, de 3 à 18 ans, peuvent y partager des moments forts avec les autres jeunes de la section internationale, forte de plus de 15 nationalités différentes, dans une même langue, l’anglais, lors des activités et des récréations. Certaines matières sont exclusivement enseignées en anglais comme le sport, la musique, l’informatique, les cours de théâtre ou de magie, etc.

On y trouve un vrai petit terrain de golf, une piscine à jet, des terrains de tennis, de foot, de basketball, une rampe de skateboard, le célèbre magicien, un théâtre, une bibliothèque francophone et internationale, une salle informatique, une vraie petite ferme (avec lapins, perroquets, chèvres, chat) et beaucoup de verdure. Les enfants se sentent proches de la nature, qui doit être comprise et protégée...

Deux professeurs des écoles diplômés pour les deux classes de primaire, un professeur pour les matières littéraires et un professeur pour les matières scientifiques pour la classe de collège et la classe de lycée. En fin d’année scolaire, Jules Verne présentera trois candidatures pour le BAC, toutes en filières Scientifiques.

car elle se veut accessible au plus grand nombre. En soutenant l’école Jules Verne, vous êtes les premiers parents de cette belle aventure ! Tarifs maternelle, primaire et collège Frais d’inscription : 5000 bahts Dépôt de garantie: 8500 bahts pour les primaires et 10 000 bahts pour le secondaire, remboursable après sortie définitive Frais de scolarité : 16450 bahts/mois avec cantine incluse si paiement trimestriel

P.I.K.S., la partie primaire, vient d’être homologuée par l’Université de Cambridge afin d’y enseigner son programme.

Contact : Laurent Minguely +66 (0)8 96 48 24 08, ecolefrancaise.phuket@yahoo.com 79/6 Moo4 Soi Sermsuk, Viset Road, T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130

“Outstanding Nursery” award for 2013


n

édi

lles

ouve

tio s n

Retrouvez tous Retrouvez tous les les bons bons plans plans ➡ chez votre libraire libraire ➡ sur internet internet

➡ sur votre mobile mobile ➡ sur votre tablette tablette

plus d’informations plus d’informations sur sur www.petitfute.com www.petitfute.com

MOSAÏQUE

06 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

k MORCEAUX choisis


s

07 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

residence andaman

compilation

Au cœur de Rawai Petite résidence de 40 appartements, dont 32 de 68 m² et 8 de 96 m², répartis en 5 bâtiments de 4 niveaux avec ascenseurs

dans la résidence, 2 interprètes, cabinet de médecin, restaurant, salon de lecture, épicerie ouverte 24h/24, centre de fitness, salon de beauté massage

Durée De propriété : 90 ans

ContaC

www.residenceandaman.com


ทิง้ ตำ�นานทิง้ ซากไว้อย่างไร้คา่


arrÊt sur image pHUKET

PHOTO montri thipsak

échouer


จินตนาเศษซากมาสร้างศิลป์


arrÊt sur image pHUKET

PHOTO montri thipsak

Réussir


ACTUALITÉ

PHUKET

k

12 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

c’est arrivé près de chez vous !

L’art de l’ouverture

À

l’occasion de l’ouverture de Island6 Marina, la nouvelle galerie d’art de la Royal Phuket Marina, le champagne coulait à flot, ce vendredi 14 mars. Créé par Thomas Charveriat, le fondateur des Island6 art centers, ce cinquième centre d’art contemporain à son actif, le premier hors de Chine, mettait en avant le travail hybride et interactif du collectif chinois Liu Dao sur les populations phukétoises Babas and Yayas. Il s’est réjoui du succès de cette soirée, qui place encore un peu plus la marina sur la carte VIP de Phuket.

  www.facebook.com/Island6Marina   www.island6.org

CC Photos Laëtitia Botrel


LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014 I 13

CLB

les brèves

Mövenpick c’est chic

L o c at i o n

L

Voitures Voitures Motos Motos

e Mövenpick Resort & Spa Karon Beach Phuket a organisé un dîner somptueux au Siam Kempinski Hotel à Bangkok afin de remercier les agents de voyage et amis.

De gauche à droite : Ailin Wong, directrice des ventes et du marketing, Markus Mueller, vice-président / Sales & Marketing Asie, Moevenpick Hotels & Resorts, M. Hansruedi Frutiger directeur général et Naphalai Areesorn, rédactrice en chef du magazine Thailand Tatler.   www.moevenpick.com

     

Journée Journée Journée Semaine Semaine Semaine Mois Mois Mois

ASSurAnceS voitureS MotoS ASSurAnceS voitureS voitureS et et ASSurAnceS et MotoS Moto S FrAnçAiS AnglAiS 089 FrAnçAiS/// AnglAiS AnglAiS ::: 089 089 FrAnçAiS thAï : 087 thAï :: 087 087 thAï

648 0499 648 648 0499 0499 676 0955 676 0955 676 0955

www.ninas-car.com www.ninas-car.com www.ninas-car.com

Accord à Cordes

L

e 21 février, les Phuketois férus de musique classique ont pu assister au concert pour violon de Vadim Tchijik en duo avec la Japonaise Asuka Yamamura à l'alto, à l'hôtel U Sunsuri Phuket de Nai Harn. Au programme J.-S. Bach, N. Paganini, F. Kreisler, E. Ysaÿe en solo, et W. A. Mozart et HaendelHalvorsen en duo. Excellente initiative de l'Alliance française de Phuket.

ASSURANCE SANTÉ DES EXPATRIÉS EN ASIE THAILANDE - CAMBODGE - MYANMAR - POLYNESIE FRANCAISE - NOUVELLE CALEDONIE - LA REUNION WALLIS ET FUTUNA - FRANCE

NOUVEAU A PHUKET !

Plus de 20 ans d’expérience en courtage d’assurances Santé Sélection des meilleurs contrats locaux et internationaux Solutions adaptées pour toute nationalité partout dans le monde Conseils et assistance en cours de contrat

A votre service également pour tout autre type d’assurance : habitation, hôtels, commerce, responsabilité civile, bateaux, etc.

Contactez Arawan Tél : +66 (0) 8 19 12 45 28 Email : arawan.n@poe-ma.com Nous parlons français / anglais / thai

Bureau Poe-ma : Phuket Boat Lagoon dans la zone «Park Plaza» 20/85 Moo 2 Thepkasatri Road T. Khokeaw A. Muang Phuket 83000

Votre devis EN 2 MINUTES CHRONO sur notre site

WWW.SANTE-EXPATRIE-ASIE.COM La solution d’assurances pour les expatriés


ACTUALITÉ

AVOCATS LAW ASSOCIATES LTD

14 I LE PARIS PHUKET I avril 2014

k LES brèves

CLB

carnet

MLLE ANONGNAT BUNSUD Avocate thaïe francophone,

diplômée du stage international du barreau de Paris,

a le plaisir de vous annoncer l’ouverture de son cabinet à Patong, sur la nouvelle grande artère nord-sud, à 150 m du croisement avec Barami Rd : 71/39 Pangmuang Sai Kor Rd.

iris TWiN POOL viLLas

2 Bedrooms - private pools 143 sqm private parking under construction ready in May 2014

4.95 M THB / eacH www.irispropertiesphuket.com

Décès de M. Lucien Rodriguez, ancien Consul Honoraire de France à Phuket

N

ous vous faisons part avec tristesse du décès de Lucien Rodriguez, ancien consul honoraire de France à Phuket de 2008 à 2012 et ancien directeur du cabinet d’avocats Synergies, décédé des suites d’une longue maladie. Ses amis, ses proches et l'ambassade de France représentée par Pierre Blondel et Claude de Crissey, se sont recueillis le dimanche 23 février au temple Wat Chalong à Phuket où s'est déroulée la crémation.


LE PARIS PHUKET I avril 2014 I 15

le pain est fait maison

et ple

© Jeremy Floret

n t Un grand prix pour l’UFE de Phuket

E

n mars dernier, les présidents des sections de l'UFE à travers le monde se sont réunis, à Paris, en présence des sénateurs et des députés des Français de l'étranger et du président de l’UFE Monde, Mr Gérard PELISSON (cofondateur du groupe Accor) afin de décerner, comme chaque année, de nombreux prix dans différents domaines : culturels, professionnels ou sociaux. En invités d'honneur, le directeur des Français à l'étranger et de l'administration consulaire, Mr Christophe Bouchard, ainsi que la Directrice de l'AEFE, Mme Hélène Farnaud-Defromont.

sur place ou à emporter

PeTiTs déjeuneRs seRVis Tous les jouRs

ouvert tous les jours de 7h30 à 22h

Parmi les membres des quelques 200 représentations dans le monde, l’UFE Phuket, était, bien entendu, présente à cette réunion. Sous l’impulsion de son président Christian Chevrier et la responsabilité de Patrick Bois, coordinateur du projet, l’UFE Phuket a été chaleureusement récompensée par le Prix de l’Entraide 2014. Comme nous l'évoquions dans le numéro de février, les membres de l’UFE Phuket se sont mobilisés en décembre dernier, pour soutenir Natacha School, dirigée par Elisabeth Zana. Créatrice de NAT Association en avril 2005, à la suite de la disparition tragique de Natacha, sa fille, lors du tsunami du 26 décembre 2004, Elisabeth met depuis toute son énergie à venir en aide aux enfants défavorisés en Thaïlande et particulièrement à Krabi, dans le sud.   www.ufe-phuket.org   www.nat-asso.org

activités

Balades à cheval et cours d’équitation

D

ébutants et cavaliers confirmés, offrezvous des balades à cheval sur la plage (1h30 : 1500 bahts) ou dans la jungle (1h : 1000 bahts) ou les deux (2h : 2000 bahts) avec des chevaux australiens. Cours d’équitation tous niveaux, en manège extérieur, tous les lundis et vendredis matin de 9h à 12h (enfants et adultes). 95 Viset Road Moo4, Rawai, Phuket 83130 +66 (0)76 288 213 +66 (0)814 777 185   www.phuketridingclub.com

Allez, toutes à vos chaussons

À

la demande de certaines résidentes désirant se regalber une silhouette avec de longs muscles, acquérir plus de souplesse tout en gardant un gracieux port de tête, Kathy a accepté de donner des cours de danse classique aux adultes le jeudi soir, de 18h30 à 19h30 à Land & House in Chalong. Pour se mettre à niveau ou refaire du sport après un vingtaine d'années assise derrière un bureau, rien de tel. Allez Mesdames, un petit effort.

  www.katherinedancestudio.com

restaurant lounge night club international Food & thaïe 082 222 7110 ouvert 13h à tard Fondue bourguignone & plancha à gogo 430 baths

salitos

180 baths tous les jours de 20 h à 22 h

1 boisson gratuite pour 1 boisson achetée

soirées tous les vendredis prix à gagner www.facebook.com/superstarrawaibeach

rawai beach phuket


ACTUALITÉ

16 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

k agenda CULTUREL

thaÏlande  I

Songkran Festival Du 13 au 15 avril

Songkran, comme chacun devrait le savoir, est le Nouvel An thaïlandais. Il intervient au moment où le soleil passe de poisson en bélier et marque le retour des pluies, d’où le déluge d’eau que se jettent à la figure les participants en liesse. Bonne année 2557 !

BANGKOK I Alliance française

ULTIM Vernissage le jeudi 3 avril à 19h30 “Rien de moins ; rien de plus !” : le mouvement de l’Art Concret rassemble des œuvres minimalistes qui font rimer expression artistique avec rationalité, sciences et mathématiques. Cet “hommage multiple à l’Art Concret”présente une collection de gravures contemporaines de 13 artistes de renom, exposée pour la première fois à Bangkok.   http://afthailande.org

BANGKOK

Fo Th Du

Fo ne va à au tru de cu gr ex l'in tiq   w   h

© Laëtitia Botrel

© Jakkaphan Sanitprem

Faites votre choix, sortez, regardez, admirez, écoutez...

Laëtitia Botrel Christophe Chommeloux

bangkok I galerie kathmandu

PHUKET I patong

PHUKET  I 

Phuket bike week Du 11 au 19 avril Depuis 20 ans, Phuket accueille chaque année le plus grand rassemblement de motards d’Asie. Vous y découvrirez une multitude d’incroyables machines totalement relookées. Des balades autour de l’île seront organisées, ainsi que des concerts et de nombreuses soirées. Cette année, pour marquer le vingtième anniversaire vous aurez droit à une double dose : du 11 au 14 à Patong, mais aussi du 17 au 19 à Phuket Town, où, pour clore en beauté les festivités, les bikers de toutes obédiences auront droit à un speech du gouverneur de la province, un show de Miss Phuket Bike Week 2014 et un concert du célébrissime groupe thaï Carabao. Live to ride, ride to live !   www.phuketbikeweek.com

Phuket pride festival Du 21 au 27 avril Cette semaine colorée et festive propose des événements pour tous les goûts et tous les âges : soirées gays, concours, compétitions sportives, expériences gastronomiques, beach parties… Cerise sur le gâteau, l’incroyable grand défilé dans les rues de Patong. Le Festival attire aujourd’hui des fêtards du monde entier, qui se retrouveront Soi Paradis.   www.phuket-pride.org

phuket I Royal Phuket Marina

Babas and Yayas @ Island6 Marina Jusqu’au 15 avril

Créé par Thomas Charveriat, le fondateur des Island6 art centers, ce cinquième centre d’art contemporain à son actif, le premier hors de Chine, met en avant le travail hybride et interactif du collectif chinois Liu Dao sur les populations phukétoises Babas and Yayas, illustrant les complexités interculturelles et la magnificence de Phuket et de ses communautés.   www.island6.org

Lost in Paradise Jusqu’au 27 avril “Lost in Paradise” montre l’univers de ces travailleurs ruraux qui ont quitté leur région d'origine pour travailler et vivre à Bangkok et qui survivent dans une jungle de colonies périurbaines où, paradoxalement, la nature commence à reprendre ses droits. Allégorie de la Thaïlande moderne, l’exposition a été produite avec le soutien du musée du Quai Branly, où 13 des 22 images de cette série ont été incluses dans les collections en 2012.   www.kathmandu-bkk.com   http://lekkiatsirikajorn.com

BANGKOK  A

Th pe 20 Jeu

À l’o de àl su fra le d’a sa év na àl de La sim gu   m




AVRIL 2014 I LE PARIS PHUKET I 17

DE PHUKET À PARIS saint-denis I  La Cité du Cinéma

BANGKOK I bacc

Foster & Partners  The Art of Architecture Du 4 avril au 29 juin

Foster & Partners, l'un des cabinets d'architectes les plus innovants dans le monde, expose à la Main Gallery du BACC, autour des thèmes de l'infrastructure de grande hauteur, du design urbain, de l'histoire et la culture, dans le cadre d'un programme durable. Les œuvres exposées mettent en évidence l'incroyable diversité de la pratique.   www.artofarchitecture.org   http://en.bacc.or.th

Star Wars Identities Jusqu’au 30 juin La Cité du Cinéma voulue par Luc Besson organise sa première grande exposition. Sur près de 2000 m² au sein de ses plateaux de tournage 8 et 9 sont dévoilées pour la toute première fois plus de 200 pièces originales issues des archives du Lucas Arts Museum : maquettes, accessoires, costumes, croquis. En vedette notamment : R2-D2, le Faucon Millénium de Han Solo, le protojet grandeur nature d’Anakin, la marionnette de Yoda...   www.starwarsidentities.fr

Alliance Française de Phuket

paris I grand palais paris I grand palais

Promouvoir lA lAngue et lA culture FrAnçAises à Phuket

Fernand Léger Reconstruire le réel Jusqu’au 2 juin

Salon International du Livre Ancien, de l’Estampe et du Dessin Peintre français considéré Du 11 au 13 avril

comme“réaliste”, Fernand Léger était en phase avec les éléments de la vie moderne. Des années 20 au milieu des années 40, il réalisa des associations d’objets déroutantes, jouant de ruptures d’échelle, de mises en espace d’objets flottants, de motifs biomorphiques. S’il resta fidèle au “réalisme de conception” qu’il définissait comme celui de la ligne, de la forme et de la couleur, Léger fut aussi attentif aux recherches plastiques des Surréalistes.   www.grandpalais.fr

Le plus important événement mondial dans le domaine du patrimoine écrit réunit près de 200 libraires et galeristes, qui y présentent dans un lieu emblématique une sélection d’œuvres : ouvrages savants ou populaires, manuscrits, reliures somptueuses, livres d’artistes, photographies, cartes anciennes...   www.grandpalais.fr

COURS DE FRANçAIS อัตราค่าลงทะเบียนเรียน Tarif des cours en bahts

CLUB ENFANT

SERVICE DE TRADUCTION

© Alain B

paris I centre pompidou

BANGKOK I  Alliance française

Thaïlande, enjeux et perspectives, horizons 2015 ASEAN Jeudi 10 avril

À l’occasion de la parution de l’ouvrage L'Asie du Sud-Est 2014 de l’IRASEC, vous êtes conviés à la première rencontre Débats sur scène que lance l’Alliance française en collaboration avec le service de coopération et d’action culturelle de l’Ambassade de France. Pour ce premier événement, Arnaud Dubus, journaliste, et Bruno Jetin, chercheur à l’Irasec, seront accompagnés de personnalités thaïlandaises. La table ronde et le débat seront simultanément traduits en 3 langues : française, anglaise et thaï.   mediatheque@afthailande.org

saint-denis I  stade de france

Indochine Black City Tour Les 27 et 28 juin

Dernière chance de voir Nicola Sirkis et ses compères aventuriers en live, puisque ces concerts marqueront la conclusion d’une tournée étalée sur deux ans. Pratiquement toutes les dates ont été jouées à guichet fermé et le concert du 27 est déjà complet...   www.indo.fr

Henri Cartier-Bresson Jusqu’au 9 juin 2014 À l’occasion du dixième anniversaire de sa disparition, le Centre Pompidou, haut lieu de la photographie à Paris, organise une grande rétrospective de l’œuvre de Henri CartierBresson, figure mythique de la photographie du XXè siècle, pour qui « Photographier c’est mettre sur la même ligne de mire la tête, l’oeil et le coeur ». L’exposition est divise en trois parties, avec plus de 500 photographies, dessins, peintures, films et documents.   www.henricartierbresson.org

paris I Musée d’Orsay

Gustave Doré L’imaginaire au pouvoir Jusqu’au 11 mai

Gustave Doré est l'un des plus prodigieux artistes du XIXè siècle. En tant qu’illustrateur, il s’est mesuré aux plus grands textes et auteurs (la Bible, Dante, Rabelais, Perrault, Cervantès, Milton, Shakespeare, Hugo, Balzac, Poe...) Il occupe une place cruciale dans l'imaginaire contemporain, tout comme il a exercé une influence certaine sur la bande dessinée. Autant d'aspects que cette première rétrospective depuis trente ans souhaite explorer.   www.musee-orsay.fr

∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙

BiBLiotHèque : + de 4000 livres en Français. Abonnement : 700 baths

phuket@alliance-francaise.or.th


MCINÉMA YSTERE

films en dvd et streaming

k

18 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

ÉCRAN TOTAL

9 mois ferme

des nues. Et quand elle découvre que le père est un serial killer globophage, elle frise l’apoplexie. Bien qu’il ne fasse pas rire à gorge déployée, 9 mois ferme est néanmoins un film particulièrement drôle. L’histoire, à l’image du personnage incarné par Albert Dupontel est déjantée, mais crédible. Mieux encore, au fil des séquences, elle devient émouvante. Il faut dire que la réalisation est efficace, sobre et sans temps mort. Comme à son habitude, le réalisateur de Bernie s’est entouré des comédiens qu’il affectionne, comme Bouli Lanners et Nicolas Marié. Surtout, il a très judicieusement confié le rôle principal féminin à Sandrine Kiberlain, très en vue en ce moment, que ce soit dans le très bon Violette ou le dernier Resnais, que l’on attend avec impatience. Résultat : 2 Césars, du meilleur scénario et de la meilleure actrice. n

Tirez la langue, mademoiselle

Genre comÉdie dramatique I De Axelle Ropert avec Louise Bourgoin, Cédric Kahn et Laurent Stocker Sortie DVD le 1er mars

Genre comÉdie I D’Albert Dupontel, avec Albert Dupontel et Sandrine Kiberlain Sortie DVD le 5 mars

C

élibataire endurcie et heureuse de l’être, Ariane Felder est une juge ambitieuse qui n’a d’autre passion que son travail. Alors quand elle apprend qu’elle est enceinte, forcément, elle tombe

B

La Bataille de Solferino

L

Genre comÉdie dramatique I De Justine Triet Avec Vincent Macaigne et Laetitia Dosch Sortie DVD le 1er avril

Étienne Tripelon

e 6 mai 2012, Laetitia, journaliste à la télévision, s’apprête à couvrir le deuxième tour de l’élection présidentielle. Dans la rue, c’est la cohue. Dans sa vie, avec des enfants turbulents et un ex-mari qualifié de violent, ça l’est aussi. Surtout que ce dernier a décidé qu’il verrait les gosses ce jour-là, coûte que coûte. Premier long métrage de Justine Triet, qui jusqu’alors réalisait des documentaires, La Bataille de Solferino est un film complètement foutraque et jubilatoire. Laetitia Dosch, comédienne peu connue, joue Laetitia, journaliste écervelée et mère stressée, aussi stressante que convaincante. Dans le rôle du mari, on retrouve Vincent Macaigne (La Fille du 14 Juillet) qui peut ici laisser tout son talent s’exprimer librement. Les dialogues, en partie improvisés, sont incisifs et désopilants. En toile de fond, mais bien présente, la foule, la vraie, celle qui est descendue dans la rue le 6 mai. Qu’on ne s’y trompe pas, La Bataille de Solferino n’est ni un film politique, ni un docu-fiction. C’est une fiction énergique ancrée dans la réalité. n

oris et Dimitri s’apprécient beaucoup, ce qui tombe bien puisqu’ils sont frères, voisins et médecins. Ils travaillent ensemble et sont estimés de leurs patients. Un soir, ils se rendent au chevet d’une petite fille diabétique. Quand ils rencontrent la maman, ils en tombent amoureux tous les deux, remettant ainsi en cause l’harmonie qui régnait entre eux. Tirez la langue, Mademoiselle est un film rempli de bons sentiments, mais qui réussit à ne jamais tomber dans la mièvrerie. Cela est dû, en partie, à l’interprétation de Laurent Socker, sociétaire de la Comédie française (L’exercice de l’État) et de Cédric Kahn, comédien mais surtout réalisateur talentueux (Une vie meilleure, Roberto Succo). Différents et complémentaires, ils se rejoignent par leurs talents et permettent à Louise Bourgoin (L’amour dure 3 ans) de délivrer une prestation toute en finesse. Tirez la langue Mademoiselle est un film sans artifice, composé de personnages attachants : un beau film, assurément. n


Notre sélection des nouveaux films en salle au mois d'AVRIL en thaïlande

les films en salle

Nai Harn Beach Condominium

Captain America The Winter Soldier

C

’est le premier film de la galaxie Marvel à sortir cette année. Captain America y reprend du service, suite à la mort d’un de ses collègues du S.H.I.E.L.D. Associé pour l’occasion à la Veuve Noire, les héros devront appeler le Faucon à l’aide pour espérer vaincre le Soldat de l’Hiver. Gros budget, gros casting, gros effets spéciaux et probablement gros bénéfices : la bataille des blockbusters ne fait que commencer !

Own Own the the best best panoramic panoramic seaview seaview on on Phuket Phuket

Genre AcTION I aventure I Science-Fiction De Anthony et Joe Russo avec Chris Evans, Scarlett Johansson et Samuel L. Jackson Sortie le 3 avril

Sabotage

U

ne équipe d’élite de la DEA multiplie les arrestationschocs jusqu’au jour où elle s’en prend au plus dangereux des cartels de la drogue. Des millions disparaissent et un à un, les membres de la team sont mystérieusement éliminés. Malgré le temps qui passe, Scharzi n’en a pas fini avec l’action, épaulé par une réalisation efficace et des acteurs de la nouvelle génération. Ses fans apprécieront. n

Genre action I policier De David Ayer avec Arnold Schwarzenegger et Sam Worthington Sortie le 10 avril

Rio 2

B

lue le perroquet coule désormais des jours heureux sous le soleil de Rio, avec sa femme et leurs trois enfants. Mais, pour Perla il devient urgent de quitter la mégapole pour s’installer dans la forêt amazonienne. Un retour aux sources, qui inévitablement produit son lot d’aventures insoupçonnées. Si le deuxième volet de Rio est à l’image du premier alors c’est sûr, le spectacle sera de qualité.  n

Genre animation I De Carlos Saldhana Sortie le 10 avril

Transcendance

D

ans un futur proche, des scientifiques tentent de doter un ordinateur d’une véritable conscience. Alors que le chef du projet est assassiné par des militants anti-technologie, sa femme décide de “transcender” son esprit dans la machine, sans en connaître les conséquences… Scénario intrigant, comédiens de talent, Transcendance est le film du mois, à voir sans hésitation. n

Genre action I drame I Science-Fiction De Wally Pfister avec Johnny Depp, Kate Mara et Morgan Freeman Sortie le 17 avril

Soi Suanwat, Rawai, Muang Phuket, THAILAND

+66 9000 44454 sales@naiharncondominiumphuket.com www.naiharncondominiumphuket.com


Restaurant Restaurant

cinéma

Le nouveau restaurant du Swiss Palm Beach

CUISINE FRANÇAISE, CUISINE FRANÇAISE, INTERNATIONALE INTERNATIONALE & & THAÏE THAÏE

SPÉCIALITÉS SPÉCIALITÉS FONDUES FONDUES BOURGUIGNONNE BOURGUIGNONNE FROMAGE FROMAGE & JAPONAISE & JAPONAISE RACLETTE RACLETTE CHEF FRANÇAIS CHEF FRANÇAIS

20 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

k CÉSARS vs OSCARS

Fresque historique sur l’esclavage contre film intimiste sur un coming-out inversé, juge coincée contre bourgeoise déchue, acteur double jeu contre acteur performeur : USA/France, à chacun ses récompenses. Et voici ce qu’on en pense.

L

e 2 mars dernier se déroulait à Hollywood la 86ème cérémonie des Oscars. Comme on le pressentait (cf le Paris Phuket n° 25), celui du meilleur film est allé à 12 years of Slave, du réalisateur anglais Steve McQueen. Matthew McConaughey a reçu celui du meilleur acteur pour son interprétation époustouflante d’un séropositif homophobe dans Dallas Buyers Club et Cate Blanchett celui de la meilleure actrice pour son rôle de bourgeoise déchue niant la réalité dans Blue Jasmin de Woody Allen. 3 Oscars qui, sans créer la surprise, sont néanmoins incontestables. Les trois films représentés sont aussi différents qu’excellents. La Grande Bellezza, film italien de Paolo

Tél. 081 Tél. 081 396 396 5775 5775 2 Soi 2 Soi Eden, Eden, Chalermprakiat Chalermprakiat Rd.,Kathu, Rd.,Kathu, Patong Patong 83150 83150

INDIAN CURRY CLUB

INDIAN CURRY CLUB

169/9 Soi Sansabai, Patong, Phuket 83150 Reservation : 085 120 0050 Email : iccphuket@gmail.com

KEBAB, TANDOORI, CURRYS, RIZ PARFUMÉS ET NAANS Tous garnis de l’attention particulière de son hôte souriant Ronnie. OUVERT TOUS LES JOURS DE 13H À 3H DU MATIN

www.facebook.com/IndianCurryClub www.indiancurryclubphuket.com

Étienne Tripelon

Sorrentino qu’on recommande chaudement, notamment pour ses scènes de fêtes romaines hallucinantes auxquelles on aimerait bien participer, a obtenu l’Oscar du meilleur film étranger. Les Oscars des meilleurs décors et meilleurs costumes à Gatsby le Magnifique sont tout aussi légitimes. Quant à Gravity, il repart avec 7 Oscars, dans les catégories dites techniques, avec notamment celui du meilleur réalisateur. On pourra toujours regretter qu’American Bluff et le Loup de Wall Street n’aient rien remporté (idem pour De Caprio, jamais récompensé), car les 2 films sont là encore de qualité, mais il faut quand même en convenir, ce palmarès a de la gueule ! Et en France alors ? Quelques jours plus tôt, le 28 février, avait lieu la 39ème cérémonie des

Césars. Et le grand gagnant de la soirée (meilleur film, meilleur premier film, meilleur comédien, meilleure adaptation, meilleur montage) c’est Guillaume et les Garçons, à table ! de et avec Guillaume Gallienne. L’histoire autobiographique d’un garçon efféminé persuadé d’être une fille et que sa famille considère comme homosexuel alors qu’il ne l’est pas. Comparé avec nos voisins américains, honnêtement, on descend d’un cran. Malgré le succès populaire, malgré les critiques dithyrambiques, accorder autant de récompenses au détriment d’autres films au moins aussi ambitieux et réussis, c’est proche du n’importe quoi. Certes le film méritait d’être récompensé, il est maîtrisé de bout en bout, l’interprétation des comédiens est convaincante, mais l’acteur, qui joue plusieurs rôles y compris celui d’une femme, c’est déjà vu, et depuis longtemps (Tootsie par exemple, interprété par Dustin Hoffman, date de 1982). De plus, on n’a pas apprécié le dispositif mis en place (autant dire la réalisation), qui montre Guillaume sur scène en train de jouer le spectacle. Ça nous a empêchés de vraiment rentrer dans le film et de le prendre autrement que comme une confession intime. Pour le reste, en revanche, (et pour les films qu’on a déjà vus), le palmarès paraît plus conforme aux attentes, particulièrement le César du meilleur film étranger attribué à Alabama Monroe, formidable film belge (on ne dira jamais assez la vivacité et la qualité du cinéma belge, notamment flamand), qui raconte l’histoire d’un couple atypique face à la perte de leur fille unique.

Scène, scèn


PRIX

Gatsby le Magnifique

Sandrine Kiberlain

Guillaume Gallienne

M. McConaughey

Césars

Dallas Buyers Club

Roman Polanski

© BestImage

© BestImage

© Abaca

© BestImage

© BestImage

© Abaca

Cate Blanchett

Alfonso Cuaron

Oscars

Gravity

Alabama Monroe

 ène, but different...


ACTUALITÉ

HIGH Tech

MONDE

k

22 I LE PARIS PHUKET I avril 2014

Christophe Chommeloux

 servant ainsi de podomètre et de monitoring d’activité, des fonctions très en vogue. Mais tous les tests effectués par les médias spécialisés s’accordent à rire du mouvement très ample et violent qu’il faut effectuer pour réveiller la bête. Quant aux résultats sur le contrôle des déplacements, ils se sont révélés totalement farfelus. Enfin, l’autonomie de la batterie est loin de ce que l’on pourrait attendre d’un tel produit. En utilisation intensive, on passe difficilement une journée de travail, ennuyeux pour un appareil qui en plus nécessite une sorte de dock pour se recharger.

Montre-moi ta connectivité

I

l est aujourd’hui de bon ton de considérer que Samsung a coupé l’herbe sous le pied d’Apple dans la bataille de la montre connectée. En effet, la iWatch n’en finit pas de se faire attendre, alors que son principal rival livre déjà les nouveaux joujoux. Mais rien ne sert de courir... Bien sûr, faire partie des “early adopters” d’une nouvelle race de matériel high tech est souvent valorisant et porter au poignet une montre tactile qui permet de prendre des appels, lire ses sms, consulter son fil facebook, commander son smartphone ou prendre des photos et vidéos garantit la curiosité des proches. Mais, outre le surcroît de connectivité et de transparence que cela implique manifestement, quel est le véritable impact de ce nouveau gadget ? La première mouture de la Gear, commercialisée en septembre dernier, a suscité pas mal de scepticisme et de nombreux sarcasmes sur la planète geek. Pour commencer, on se retrouve aussi “prisonnier” que dans l’écosystème Apple tant critiqué par les adeptes d’autres

marques. Non autonome, la Galaxy Gear doit être connectée en Bluetooth à un smartphone Samsung Galaxy et l'interaction s'effectue en grande partie via l'application Gear Manager (téléchargeable sur le Google Play Store). Au lancement, la montre n'��tait compatible qu'avec le seul Galaxy Note 3. Ensuite, Samsung a étendu la compatibilité aux Galaxy S4, Galaxy S3 et Galaxy Note 2 via des mises à jour. Il est malheureusement impossible d’appairer en même temps la montre et une oreillette à son smartphone, ce qui oblige à utiliser le haut-parleur et le micro de la montre pour téléphoner, donc à faire profiter l’entourage de la conversation, voire à faire faire à votre poignet de comiques allerretour de la bouche à l’oreille. Idem pour faire des photos, la position dans laquelle on doit mettre le bras pour cadrer n’est pas très discrète et vaguement ridicule. Munie d’un accéléromètre, la Gear peut s’activer d’un mouvement du poignet pour jeter un rapide coup d’œil à l’heure ou à la météo et surtout mesurer vos déplacements,

Samsung a tenu compte de ces critiques et une nouvelle génération de Gear, les Gear 2 et Gear 2 Neo sortent en avril. Toujours pas compatibles avec d’autres marques, elles semblent toutefois présenter un certain nombre de progrès. Capteur de rythme cardiaque, analyseur de sommeil et podomètre constituent désormais un vrai ensemble de gestion de santé et de forme, une direction dans laquelle on travaille dur à Cupertino et qui semble bien être crucial dans un futur proche où le monitoring médical personnel et les diagnostics en ligne vont constituer un marché gigantesque. L’appareil photo a été déplacé sur le boitier de la Gear 2 et supprimé sur la Neo, autorisant ainsi l’utilisateur à changer de bracelet. On dispose enfin d’une télécommande infrarouge qui permet de contrôler les téléviseurs de la marque, à travers WatchOn application, et la capacité de la batterie a été en théorie portée à deux - trois jours, grâce notamment à l’implantation d’un OS maison baptisé Tizen, deux pas de plus vers une fermeture totale du système...   www.samsung.com

Dis-moi ce que tu manges...

I

maginé par une mère de famille dont la progéniture était allergique au gluten, ce scanner alimentaire de poche permet d’analyser le contenu de notre assiette d’un simple balayage. Calories, nutriments, produits chimiques, allergènes... rien n’échappe à cet espion électronique qui adresse en quelques secondes à votre smartphone un rapport sur la composition des plats que l’on vous sert. Capable d’effectuer ses recherches à travers le plastique et le verre, le TellSpec peut même vous livrer la composition exacte d’un aliment en rayon, révélant la moindre trace

d’un éventuel composant censé être inexistant dans les ingrédients affichés sur l’emballage. Prévention d’accidents allergiques, régimes alimentaires ciblés, refus de consommer certains produits, paranoïa ordinaire ou simplement choix personnels, ce petit boitier vous offre la maîtrise d’une alimentation plus saine. Il promet également de sympathiques scènes de conflit avec les restaurateurs... Après une campagne réussie de financement participatif sur IndieGogo, les premières livraisons de TellSpec sont prévues pour l’été 2014 pour un tarif d’environ 250 €.

  http://tellspec.com


 Prix : 8,7 M bahts - 207 000 €

Prix : 75 M bahts - 1 785 000 €

Prix : 27 M bahts - 642 000 €

RAWAI : Dans une petite résidence, villa de 120 m² habitables, deux chambres avec sdb attenantes, piscine privée en marbre de 40 m² (10x4), toiture en cèdre, parking. Construction de qualité, excellente rentabilité locative.

CAPE PANWA : Merveilleuse villa édifiée face à la mer, au sein d’une luxueuse résidence hôtelière 5 étoiles, 700 m² de surface bâtie dont 345 m² de surface habitable. 3 chambres spacieuses avec vue mer. Thai sala. Quartier pour le personnel d’entretien.

RAWAI : Immense appartement de 350 m² sur 4 niveaux avec piscine privée. Magnifique vue mer dégagée sur la baie de Chalong. Toit terrasse avec jacuzzi, thai sala et BBQ. 3 chambres, 4 sdb, 2 salons. Construction de qualité, vendu meublé et décoré.

Prix : à partir de 2,7 M bahts - 64 000 €

Prix : à partir de 6,89 M bahts - 164 000 €

Prix : 38 M bahts - 905 000 €

THALANG : Villas bâties dans un quartier résidentiel, à 10 mn. de la plage de Layan et 5 mn. du centre commercial de Thalang. Différents types de villas disponibles, détachées ou semi détachées, 2 ou 3 chambres. Possibilité d’installer une piscine. Résidence sécurisée.

KAMALA : Villas avec piscines privées bâties dans un environnement calme, à 10 mn. de la plage et à 15 mn. de Patong. Toiture en cèdre. Construction de qualité. Villas disponibles en 2 ou 3 chambres. Excellente rentabilité locative. Résidence sécurisée 24h/24.

NAI HARN : Dans une luxueuse résidence où les espaces verts ont été privilégiés et à seulement 3 minutes de la plage de Nai Harn, villa de 5 chambres bâtie sur un large terrain de 1605 m². Surface de construction de 600 m². Piscine avec bar et thai sala.

Prix : à partir de 8,4 M bahts - 200 000 €

Prix : 178 M bahts - 4 238 000 €

Prix : à partir de 2,15 M THB - 51 000 €

RAWAI : Au sein d’une résidence, villas modernes avec piscines privées disponibles en 2,3 ou 4 chambres. Petite plage tranquille à 5 minutes à pied. Club house avec salle de sport. Gardiennage 24h/24. Financement possible. Fort potentiel locatif.

KAMALA : Exceptionnelle villa bâtie sur 5 niveaux face à la mer. Vue panoramique de 270° sur la mer d’Andaman. Piscine de 70 m², cinq chambres avec sdb, salle de cinéma, salle de jeux, large terrasse avec bar, thai sala. Déco raffinée et mobilier haut de gamme. La villa dispose d’une plage privée.

RAWAI : Petits prix pour ces appartements 1 ou 2 chambres avec des surfaces variant de 36 à 81 m². A 5 mn. de la plage et du centre de Nai Harn. Vendus meublés. Piscine commune, salle de sport, coffee shop sont à la disposition des propriétaires.

Nouvelle

adresse

Prix par rai : 29 M bahts - 690 000 €

Prix : 18,5 M bahts - 440 000 €

KAMALA : Magnifique parcelle de terrain en bordure de mer, au sein de l’une des plus prestigieuses résidences de Phuket. Coucher de soleil exceptionnel face au terrain. Surface de 2,94 rais, soit 4704 m². Quartier composé exclusivement de villas

PATONG : Luxueux triplex de 178 m² bénéficiant d’une vue mer exceptionnelle, face à la baie de Patong. Vendu meublé, cuisine équipée. Au sein de la résidence, 2 piscines, restaurant, terrain de tennis, salle de gym… Fort potentiel locatif.

CABINET D’AVOCATS

PAI

100 95 75

34 Unit no 2, LUangporchUan rd. t. Karon, a. MUang, phUKet 83100 25

+66 (0)76 381 482 +66 (0)87 383 5453

Mobile : 081 138 1935 droit@phuket-avocat-immobilier.com

5 0


c ulture

k

24 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

ENTRE LES LIGNES

François Doré Librairie du Siam et des colonies

DICTIONNAIRE INSOLITE DE LA THAÏLANDE de Jean Baffie et Thanida Boonwanno Deuxième édition - Cosmopole

Dictionnaire insolite de la Thaïlande Saviez-vous que l’on doit le délicieux plat de nouilles sautées “phat thai” au sentiment nationaliste des années 40 ? Et saviez-vous que la cuisine thaïe ne se mange pas avec des baguettes ?

Francois Doré, directeur de la librairie du Siam et des colonies : la plus grande collection privée de littérature coloniale en Asie du SudEst. Livres anciens, rares et de collection, voyages, histoire, géographie, gravures anciennes... Librairie du Siam et des colonies 44/2 Sukhumvit Soi 1, Bangkok 10110 Tél.  :  +66 (0)22 51-0225  +66 (0)22 52-0299 Fax :  +66 (0)22 55-4222 Email : librairiedusiam@ cgsiam.com

S

aviez-vous que les ‘coyotes’ en Thaïlande ne se trouvent pas forcément au Jardin zoologique ? Saviez-vous que le quartier nocturne de Patpong porte le nom de son propriétaire ? Savez-vous pourquoi les chemises rouges sont rouges et les jaunes, jaunes ? Savez-vous prononcer le nom de la rivière Kwai correctement sans dire un gros mot ?

en passant par des sujets très sérieux comme “Lèse-Majesté”, ”Bureaucratie” ou encore “Culte bouddhique”. Mais aussi une promenade à travers la ville pour nous faire découvrir un Bangkok inconnu, de “Khlong Toey”à “Hua Lampong” en passant par “Mo Chit” ou “Khao San”. À chaque fois avec une histoire ou une origine surprenante. Découverte de la langue aussi et de ces mots que l’on ne comprend pas toujours très bien : “Kik”, “Khon”, “Khaek”, “Kreng Chai” ou “Kuan Im”. N’y a-t-il pas là de quoi se perdre ?

Ce tout petit livre est en fait bien plus qu’un “dictionnaire insolite”, il s’agit d’un véritable guide pour nous aider à nous retrouver dans le quotidien qui nous entoure et pour essayer de mieux comprendre nos amis thaïs. Deux auteurs, deux universitaires, l’une Thaïlandaise, l’autre Français, vont, en 180 petits articles classés par ordre alphabétique nous présenter tout ce nous voulions savoir sur ce pays qui nous accueille et que nous aimons. De “A”, comme “à table” jusqu’à “Yaowarath”,

Et puis aussi ces histoires incroyables : Qui se cache sous le pseudo d’Emmanuelle Arsan, l’auteur de la série des Emmanuelle qui fit scandale ? Saviez-vous que son mari était un fonctionnaire très respectable de Bangkok ? Saviez-vous que le film est interdit en Thaïlande bien que tourné ici ? Ou encore la fabuleuse histoire de cet homme d’affaires autrichien, venu touriste en Thaïlande dans les années 90 et qui découvrit une boisson locale qui l’aidait à combattre les effets du décalage horaire. C’était le début de la formidable réussite du

modeste “Krathing Daeng” local devenu ‘‘Red Bull” dans le monde entier... Un petit livre bien précieux, que tout le monde, sur les deux rives de la Chao Phraya, devrait toujours avoir dans sa poche. Au fait, savez-vous où se trouve la source de la Chao Phraya ?

Un consulat à la page ! E

n collaboration avec la librairie Carnets d’Asie, l’agence consulaire de Phuket propose désormais une sélection de livres francophones à la vente. Un coin librairie permet donc de consulter, acheter ou commander des ouvrages dans la langue de Molière jusqu’ici introuvables à Phuket, en particulier sur les thématiques régionales, mais aussi par exemple, les derniers prix littéraires.

Librairie de l’agence consulaire de Phuket

The Royal Place, 96/15-16 Moo 1, T. Kathu, Chaleamprakiat Rama 9 Kathu, Phuket 83000 +66(0)76 30 40 50 acp@crisseyco.com


34 I LE PARIS PHUKET I MARS 2013 SORTIR 26 I LE PARIS PHUKET I avril 2014

k nUIT & JOUR

Chom's Photos Laëtitia Botrel : www.facebook.com/Laetisiam

Carabao (band)

Carabao (band)

bangkok

Khun Surachai "Nga" leader of ฅาราวาน, Caravan

หินเหล็กไฟ Stone Metal Fire

Yut Tai Sawan

Hammer band

Tud Nakhon

Job 2 Do

Festivals : On dirait le Sud Pa Dam, à Hat Yai et Laanta Lanta, à Koh Lanta sont les deux gros festivals musicaux de mars dans le sud de la Thaïlande. Chacun propose un plateau très siamois et ancré dans la tradition. Certains artistes comme Tai Sawan se produisent au deux, mais ce sont des événements très différents. Nous en avons parlé avec Yut, le leader de Tai Sawan.

“A

u festival d’Hat Yai, dont c’est la septième édition, il y a beaucoup de monde, les gens campent là-bas par milliers, attirés par de gros guests, des “big names”, comme Caravan, Carabao, Hammer, Job 2 Do, Marijuana, Stone Metal Fire... et le festival se tient pour aider à protéger la forêt. À Koh Lanta, le festival est destiné à faire vivre la culture traditionnelle locale, à la montrer aux touristes... Mais cette année était plus restreinte en raison du contexte actuel, en particulier économique, dans les deux festivals il y avait moins de monde que d’habitude.» Pa Dam est un festival réellement thaï, il n’y a que des artistes thaïlandais, très peu de Farangs dans le public et ce sont des Farangs qui sont avec des Thaïs. 


koh phangan Cuisine française - Bar à vins Apéro Chic de 5 à 7 Soirée Jazz le vendredi soir

  http://catchbeachclub.com  www.xanabeachclub.com   http://vinylcafephuket.com/

De 12h à 22h, fermé le samedi Réservation 076 238 943 www.LaVieenRoseRestaurant.com

c’est à Boat Lagoon


34 28 II LE LE PARIS PARIS PHUKET PHUKET II MARS avril 2013 2014

Tribute to Josh

J

Job 2 Do

À Koh Lanta, c’est différent, il y a beaucoup plus de touristes et le festival est aussi fait pour eux. Toutes les boutiques sont ouvertes à Old Town alors que d’habitude le visiteur a plutôt la sensation d’être dans une ville fantôme. Il y avait tout de même Tai Sawan, Job 2 Do (dont Tai Sawan faisait aussi le “backin’ band”), Tud Nakhon et The Old Man Southern Band. Tai Sawan est en harmonie avec ces festivals, avec son mélange de différentes influences : Gitans de la mer, musique traditionnelle, musique de théâtre d’ombres, musique indienne, gaélique, arabe... Son intention réside là, mélanger les gens et les musiques. Quand on demande à Yut lequel de ces deux festivals il a préféré, on sent qu’on vient de poser une question de Farang... Il aime naturellement les deux, (same, but different ! ), mais il semble clair qu’il est bien plus à l’aise à Pa Dam, dans un festival où l’immense backstage constitue une fête dans la fête, où se retrouve tous ces artistes thaïs, tous ces amis qui se connaissent et partage une même culture, chacun des nombreux groupes ne jouant qu’une demie-heure, l’événement, pour eux, se situe surtout là ! Le festival démarre vers 14 h et ne se termine pas avant 7 h du matin... «À Pa Dam, il y a le lac, la montagne et la nature que tous les participants sont là pour aider à protéger. À Koh Lanta, j’aime le fait qu’ils continuent à défendre la musique traditionnelle thaïe comme le Rong Ngeng, ils en jouent même à la radio ! En Thaïlande, comme partout dans le monde, il y a surtout quatre grosses maisons de disques qui font de la musique commerciale et les gens des médias ne passent que cette musique formatée. C’est bien que les locaux jouent des choses plus authentiques.»

Yut Tai Sawan

En peu de temps, ce DJ confirmé, venu du Bed de Bangkok, où il avait pris la direction artistique en 2001 après une riche carrière américaine démarrée à San Francisco à la fin des années 80, avait su se faire aimer et était notamment très apprécié dans la communauté des DJs de Phuket. Le Diamond beach club, où il aura joué ses dernières notes, a tenu à lui rendre hommage le 12 mars au cours d’une soirée dont une partie des bénéfices sont allés à sa compagne et à son jeune fils. De nombreux DJs sont venus jouer en sa mémoire, dont Tommy T, Jen K, la Phuket House Mafia et son compère du Diamond, Vadim Almazov.   http://soundcloud.com/joshezelle

Pa Dam ne figure pas vraiment sur l’agenda des touristes. Nous sommes dans le deep thaï south et les guest houses pour Farang n’existent pas. Raison de plus pour aller y découvrir ce que Yut considère comme le top ten des groupes thaïlandais, en une seule fois, ce qui est assez rare.   www.facebook.com/taisawan

osh Christian Ezelle, le DJ résident du Diamond beach club s'est tué à moto au matin du 28 février, du côté de bangkok Thalang. Ce féru de vinyle au sourire charismatique a croisé brièvement ma vie, nous parlions le même langage, celui des passionnés de musique nourris à la source underground de la House. “Not everybody understands house music, it's a spiritual thing” … La veille seulement il avait posté sur son profil quelques photos de lui aux platines avec ces mots : 25 years in the mix. It's been amazing and shit. I will no longer be DJing From now on Retiredtired. Love to all my fans Quatre mois après la naissance de son premier enfant, ce jeune père de 42 ans avait apparemment décidé de changer de vie…

Reon - The Old Man Southern Band


koh phangan

CataThai 34

CataThai 40

info@catathai.com HervĂŠ: +66 (0) 819.561.408 www.catathai.com CATATHAI Co., Ltd. Ao Tipa, Koh Siray, 70/1 Moo 1 T. Ratsada, A. Muang Phuket 83000 Thailand


ACTUALITÉ

k

30 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

village global

Christian Jallabert

Conseillers consulaires : première représentation... À un mois des élections des premiers conseillers consulaires, nous avons cru bon de rappeler à nos compatriotes et lecteurs, ces “Forces Françaises de l’extérieur”, qu’ils n’étaient pas les oubliés ni les laissés pour compte de la République. Au contraire ! Plus de deux millions d’expatriés, Français de l’étranger ou Français établis hors de France, pèsent quelque peu dans la balance électorale et il est utile de les choyer.

venons de le décrire, elles affichent toutefois nettement leurs différences idéologiques. L'UFE, apolitique à sa création, est aujourd'hui très ancrée à droite et sa rivale très marquée à gauche, depuis sa naissance en 1980 à l'initiative de personnalités proches de François Mitterrand, alors Premier secrétaire du parti socialiste.

DES CONSEILLERS CONSULAIRES POUR QUOI FAIRE ? LEUR RÔLE

1

2

3

Élus de proximité, ils représenteront les Français établis hors de France auprès des ambassades et des consulats

Ils pourront être consultés sur toute question concernant les Français de l’étranger

Ils participeront à l’élection des sénateurs des Français de l’étranger

enseignement, aides sociales, emploi, formation professionnelle, etc

LEUR MANDAT

443

6

ANS

PENDANT

CONSEILLERS CONSULAIRES élus au suffrage universel direct

RÉUNIS EN CONSEILS CONSULAIRES

Les conseils auront lieu au moins

2

fois

par an

Sous la présidence de l’ambassadeur ou du consul général

1

À CONSEILLERS Y SIÈGERONT

9

(en fonction du nombre de Français inscrits dans la circonscription consulaire concernée)

L

diplomatie.gouv.fr

es associations comme l'Union des Français de l'étranger (UFE), Français du monde entier-ADFE, anciennement Association démocratique des Français de l'étranger, l'Assemblée des Français de l'étranger, les députés et sénateurs des Français de l'étranger sont autant d'organisations d'utilité publique où officient des membres de nos deux chambres spécifiquement élus qui “concourent à l'exercice des droits civiques et à la participation à la vie démocratique de la Nation des Français hors de France”.

Histoire de représentation L'UFE et Français du monde-ADFE sont deux associations reconnues d'utilité publique, la première en 1927, la seconde en 1986, qui regroupent comme adhérents des Français expatriés pour un temps ou installés de façon permanente et qui souhaitent garder le contact avec la métropole et bénéficier en France d'un soutien officiel. Elles sont aussi un moyen d'action et d'intervention auprès des instances politiques et administratives de la République. Si grosso modo l'UFE et Français du mondeADFE ont un objectif commun tel que nous

Pendant plus de 50 ans, l'UFE fut la seule organisation reconnue à défendre, prendre en compte et garantir les droits des Français de l'extérieur, quelque fut leur origine, couleur politique, profession, etc. C'est en grande partie grâce à son influence, ainsi qu’à celle des Chambres de Commerce françaises à l'étranger, de la Fédération des anciens combattants résidant hors de France et la Fédération des professeurs français à l'étranger, que fut institué le Conseil Supérieur des Français de l'Étranger (CFSE) par le décret du 7 juillet 1948. Les premières élections eurent lieu au printemps 1950 dans 70 pays. Deux idées avaient contribué à ces décisions : mieux connaître nos compatriotes expatriés en exigeant leur immatriculation dans les consulats et encourager leur regroupement, en les incitant à devenir membres d'une association ou d'un organisme français pour pouvoir voter. Les élections se déroulaient en 2 temps : d'abord au sein des associations ou organismes reconnus, qui désignaient ensuite des délégués selon la règle suivante : 1 pour 50 membres, 2 de 50 à 100, etc. Le collège électoral ainsi composé élisait ensuite le ou les représentants au CSFE dans les mêmes conditions que les collèges sénatoriaux en France. L'article 24 de la Constitution du 28 septembre 1958 précise que “les Français établis hors de France sont représentés au Sénat”. Le CSFE fait alors fonction de collège électoral unique pour les sénateurs de l'étranger, tout en gardant son rôle consultatif. En même temps, le nombre de sénateurs passe de 3 à 6, pour établir une meilleure répartition géographique. Ils passeront de 6 à 9 pour les élections de 1982, l'Europe et l'Amérique étant sous-représentées. Le CSFE comptait alors 84 membres élus.


.

ÉLECTIONS

2014

– CIRCONSCRIPTIONS POUR CONSEILLERS CONSULAIRES –

ASIE – OCÉANIE

ASIE CENTRALE & MOYEN-ORIENT

Alaska (É.- U.)

KAZAKHSTAN MONGOLIE OUZBÉKISTAN

2 e circ.

KIRGHIZSTAN

TURKMÉNISTAN LIBAN SYRIE

BEYROUTH

2 e circ.

TÉHÉRAN

IRAK

IRAN

JORDANIE TEL-AVIV Jérusalem AMMAN

1 ère circ. ISRAËL

KOWEÏT

OCÉAN

TOKYO

CORÉE DU SUD

4 e circ.

Shanghai

DOHA Doubaï QATAR ÉMIRATS ARABES UNIS 2 e circ.

1 ère circ.

SÉOUL

CHINE

AFGHANISTAN

NEW DELHI

NÉPAL

1 ère circ. INDE

RIYAD

Djedda

JAPON

TADJIKISTAN

PAKISTAN

ARABIE BAHREÏN SAOUDITE

CORÉE DU NORD

PÉKIN

AZERBAÏDJAN

1 ère circ.

BHOUTAN

Canton

BANGLADESH BIRMANIE

OMAN

Hong Kong

TAÏWAN

PACIFIQUE

3 e circ.

VIENTIANE

Honolulu

LAOS THAÏLANDE VIÊT NAM

YÉMEN

BANGKOK

CAMBODGE

MANILLE

PHNOM-PENH

Pondichéry

2 e circ.

Hô Chi Minh-Ville

ASIE & OCÉANIE

PHILIPPINES

MALAISIE BRUNEI

SRI LANKA

Hawaii (É.-U.)

KUALA LUMPUR SINGAPOUR

SINGAPOUR

TEL-AVIV

INDONÉSIE

PAPOUASIENOUVELLE-GUINÉE

JAKARTA

2 e circ. Jérusalem

1 ère circ.

ISRAËL & TERRITOIRES PALESTINIENS

OCÉAN

VANUATU

FIDJI

PORT-VILA

INDIEN

AUSTRALIE

Sydney

NOUVELLEZÉLANDE WELLINGTON

Limite des circonscriptions pour conseillers consulaires Chef-lieu de circonscription pour conseillers consulaires Ministère des Affaires étrangères, direction des Archives (pôle géographique) © 5 mars 2014

de circonscriptions, de 48 à 52. L’AFE permet aux Français établis hors de France de participer à la vie nationale malgré l'éloignement, de faire entendre leurs voix auprès des instances officielles et de défendre leurs intérêts. Présidée par le ministre des Affaires étrangères, elle est chargée d'élire les sénateurs représentant les Français établis hors de France et donne des avis au gouvernement sur les sujets et Assemblée des Français projets intéressant ces derniers, notamment de l’étranger le développement de la présence française à l'étranger. Face à l'abstentionnisme constaté aux Au total, l'AFE est donc composée de 155 élections de 1997 et 2004, une deuxième membres élus, 12 membres désignés et 12 réforme s'impose, qui aboutit en 2004 à la sénateurs des Français de l'étranger, membres transformation du CSFE en Assemblée des de droit. Français de l'étranger (AFE). La réforme, La révision constitutionnelle du 23 juillet 2008 qui vise à créer une instititution composée uniquement d'élus, comprend une réduction a introduit la représentation des Français de l'étranger à l'Assemblée nationale. du nombre des personnalités désignées, 11 postes de députés viennent s’ajouter qui passent de 21 à 12 (voix uniquement aux 12 sénateurs pour compléter la consultatives), mais une augmentation représentation des Français de l'étranger au du nombre de délégués lors des Parlement. Les premières élections législatives renouvellements triennaux de 2006 réservées aux Français de l'étranger ont eu et 2009 où l’on passe de 150 à lieu en juin 2012 au suffrage universel. 155 et une augmentation du nombre La première grande réforme interviendra cette même année 1982. Dorénavant, l'élection des délégués du CSFE s'effectuera au suffrage universel et celle des sénateurs par les seuls membres élus du CSFE. 21 membres, choisis pour leurs compétences, sont maintenus, mais sans droit de vote sénatorial.

Les Conseillers consulaires : de nouveaux représentants pour les Français de l'étranger À partir de mai 2014, l'élection des Conseillers consulaires complétera la représentation des Français de l'étranger par un dispositif de proximité. Consultables sur toute question concernant les Français de l'étranger, électeurs des sénateurs des Français de l'étranger, leur rôle consistera également à représenter les Français établis hors de France auprès des ambassades et consulats. Ils siégeront deux fois par an, ou plus en fonction du volume des sujets à traiter, dans des conseils consulaires réunis sous la présidence du chef de poste diplomatique ou consulaire. Ils participeront à la mise en place des politiques conduites pour les Français de l'étranger (enseignement, aides sociales, emploi et formation professionnelle, etc.). Ils seront 443 et constitueront la majeure partie du collège électoral chargé d'élire les sénateurs des Français de l'étranger. Ils seront élus pour 6 ans au suffrage universel direct. Leur nombre variera en fonction du nombre de Français inscrits dans chaque circonscription. N'oubliez pas que le vote est un devoir pour chaque citoyen... Vote à l'urne le 24 mai pour le continent américain Vote à l'urne le 25 mai pour le reste du monde Vote par internet du 14 mai (12h) au 20 mai (12h) heure de Paris À VOS BULLETINS !!

Îles Cook (N.-Z.) Rarotonga

NouvelleCalédonie (FRANCE)

avril 2014 I LE PARIS PHUKET I 31


ACTUALITÉ

32 I LE PARIS PHUKET I avril 2014

k ÉTHIQUE ET CHOC

Les associations Help Without Frontiers et Rays of Youth œuvrent inlassablement à aider les populations birmanes migrantes en Thaïlande. Ghislaine est allée leur prêter main-forte à Mae Sot.

Ghislaine (LMM)

Pour en savoir plus www.helpwithoutfrontiers.org http://raysofyouth.wordpress.com www.facebook.com/raysofyouthROY

Les camps de l’amour

Le lendemain, c’est à mon tour de donner ces quelques heures de mon temps pour deux formations sur le marketing en ligne, y compris les médias sociaux.

Médias sociaux et solidaires

H

elp Without Frontiers est une ONG fondée par Benno Röggla au Sud Tyrol en 2002 afin d’aider les réfugiés (maintenant considérés comme migrants) en Thaïlande et au Myanmar. Rays of Youth en est une émanation, gérée par de jeunes Birmans ayant suivi une formation de Help Without Frontiers. Leur objectif commun est de se mettre au service de la communauté birmane, dans cette ville en pleine expansion qu’est Mae Sot. Ce “poste-frontière”, en quelque sorte, voit un afflux constant de migrants qui font face aux problèmes d’abus de main d’œuvre, trafic d’êtres humains, viol, maladies et drogues, souvent par un manque d’éducation et de bonnes conditions d’hygiène, généré on s’en doute par la pauvreté. On peut se porter volontaire pour les aider quelques heures, quelques jours, quelques années, peu importe, ce sont les petits ruisseaux qui font les grandes rivières. C’est ainsi que j’ai eu à la fois le plaisir et l’honneur de travailler avec Help Without Frontiers et Rays of Youth à Mae Sot.

Knowledge is Power L’éducation est un axe majeur pour Help Without Frontiers, qui soutient des dizaines d’écoles depuis sa création. Ce qui m’a

En tout, quinze personnes qui ont toutes le même regard attentif que les bambins des écoles, de grands sourires et une grande envie d’apprendre. Je passe en revue l’importance de leur site web qui est, en quelque sorte, la vitrine de leur organisation. Les donateurs ne doivent pas seulement être “rassurés” sur la mise en œuvre de leurs dons, mais ils doivent aussi devenir les Ambassadeurs de l’organisation pour en assurer la pérennité. frappée en longeant les classes d’école de Parami Learning Centre, installée dans de modestes locaux bétonnés à ciel ouvert c’est l’enthousiasme des professeurs et des élèves. La directrice n’était pas peu fière de me parler du taux de réussite des élèves, des plus petits aux adolescents. Je n’ai pu résister à rester jusqu’à la fin des cours pour voir tous ces bambins sagement alignés pour ensuite embarquer dans ce joli bus tout neuf récemment offert par des donateurs japonais. Le soutien des donateurs permet d’assurer le fonctionnement des écoles, le paiement des salaires des professeurs et souvent leur hébergement, les fournitures scolaires et aussi 3000 repas par jour, confectionnés dans une immense cuisine à ciel ouvert, non loin du potager qui pratique une agriculture bio, sans pesticide. Dès 4h du matin l’équipe s’active pour livrer les premiers repas aux écoles. Après la visite de la cuisine et du potager, où l’on n’utilise que du compost naturel, j’ai visité l’atelier de couture où se fabrique non seulement des uniformes, mais toutes sortes d’articles en tissus destinés à être envoyés en Europe et vendus au profit de l’organisation. La visite terminée, j’ai rejoint l’hôtel des larmes plein les yeux. Tous ces enfants courant dans cette plaine de jeux faite de vieux pneus et de bouts de bois, dans une poussière incroyable, cette cuisine, cet atelier de couture, tous ces gens qui ont un but très humain et très noble, aider les autres, aider les leurs, m'ont émue.

Aborder les médias sociaux et surtout l’éthique dans les médias sociaux est crucial pour moi. Les jeunes doivent apprendre à avoir une conduite éthique pour eux-mêmes et leur organisation, se respecter les uns les autres en évitant de publier des photos offensantes par exemple, car tout ce qui paraît sur la toile les suivra à jamais dans leur parcours personnel et professionnel. Facebook est leur plateforme de prédilection alors une règle de base, ne pas mélanger les informations publiées sur la page de l’organisation avec des infos et photos personnelles. Le but de la page de l’organisation est à la fois de d’informer sur les projets en cours, mais également de lancer des appels de fonds, un souci constant pour toute ONG, ce qu’on appelle le “Call for Action”. Ma journée se termine, l’avion de Nok Air survole ce paysage superbe près de Mae Sot. Dans mon regard et dans mon coeur une joie immense et un souhait, que Help Without Frontiers et Rays of Youth puisse continuer ce travail exceptionnel, pour l’amour des autres !


governor mansion phuket

ecole de cuisine & restaurant

www.blueelephant.com

Miss Siriwan (organisatrice de mariages) Tél. : +66(0)83 10 36 578 Tél. : +66(0)76 522 045

siriwanweddingplanner@hotmail.com Je t’aime Studio 63 / 710 Moo 4 T. Vichit A. Muang, Phuket (près du week-end market)

www.weddingatthailand.com


publinews

k

34 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

immobilier

L’analyse des composantes de l’investissement en Thaïlande nous permet de mieux comprendre l’attractivité et la résilience de ce pays. En effet, contrairement à certains pays, la Thaïlande a su bâtir une économie diversifiée et réussi à attirer différents profils d’investisseurs.

 Bienvenue

Thibaut Marhuenda Directeur Marketing, Vauban

  phuket@companyvauban.com   www.companyvauban.com

L’impact sur l’immobilier des investissements en Thaïlande

L

’industrie : Surnommée le “Detroit asiatique”, la Thaïlande est l’un des principaux constructeurs automobiles mondiaux. Elle a notamment dépassé la France en 2012, en s’installant en neuvième position (source OICA). Dans le secteur technologique, le pays n’est pas en reste : 1er constructeur mondial de disques durs, le pays accueille de nombreuses entreprises fabriquant des produits et composants à valeur ajoutée, pour différents secteurs. “Cuisine du monde”, le Siam est un acteur majeur du secteur de l’agroalimentaire. Le conglomérat privé le plus important du pays CP All, en est l’un des fleurons, mais de nombreuses entreprises de tailles variables exportent dans le monde entier riz, fruits, volailles, plats préparés. L’impact sur l’immobilier : l’implantation d’entreprises, notamment étrangères, attire des expatriés qualifiés venant en Thaïlande pour travailler. Le développement économique du pays permet d’augmenter le pouvoir d’achat des Thaïlandais,

notamment les classes moyenne et aisée, qui sont en position d’investir ou d’augmenter leur budget de location. Les Thaïlandais et un nombre croissant d’étrangers souhaitent capitaliser sur la demande expatriée. Ils privilégient un investissement dans un bien de qualité, de type condominium. Ceux-ci accueillent en effet une grande partie de la demande locative des expatriés. Le tourisme et les services La Thaïlande a accueilli plus de 26,7 millions de touristes en 2013, soit plus de 100 % d’augmentation en 7 ans. Avec ses paysages variés, sa culture, ses traditions, sa qualité de services et son sens de l’hospitalité, sans oublier des investissements gouvernementaux qui permettent le développement des infrastructures, notamment en termes de transports, elle attire un nombre croissant de touristes venus du monde entier, donc un taux important de revenants. L’évolution touristique est l’une des plus importantes au monde. Des destinations comme Bangkok, Phuket, Pattaya, Samui ou

encore Chiang Mai attirent plusieurs millions de touristes chaque année. En parallèle du tourisme et avec l’accroissement du pouvoir d’achat des Thaïlandais, l’industrie des services est en pleine croissance, offrant de nouvelles perspectives de carrières pour une population jeune et de plus en plus qualifiée. Le développement des centres commerciaux, le taux de pénétration d’internet, des téléphones mobiles, ainsi que le développement des secteurs médicaux et financiers thaïlandais en sont quelques exemples visibles. L’impact sur l’immobilier : une demande croissante pour les résidences secondaires. Parmi les motivations : profiter d’un bien pour les vacances ou la retraite dans un lieu de villégiature. Pour certains, rentabiliser leur investissement en capitalisant sur la demande touristique, permettant d’obtenir de meilleurs rendements locatifs sur une plus courte période. Les destinations les plus prisées sont Phuket, Pattaya, Hua Hin et Samui ; destinations touristiques reconnues et facilement accessibles.


28

28

le Š Montri Thipsak

l e m i n i p a r i s p h u k e t - LE G UI D E D ES B O NNES A D RESSES

Le mini Paris Phuket 28

28


36 I LE MINI PARIS PHUKET I AVRIL 2014

les bonnes adresses numéros utiles AéROPORTS Aéroport de Phuket +66 (0)76 327 230-7 Aéroport Suvarnabhumi à Bangkok +66 (0)25 351 111

AMBASSADES FRANCOPHONES à BANGKOK AMBASSADE DE BELGIQUE Horaires : du lundi au jeudi de 8h à 13h et de 14h à 16h, le vendredi de 8h à13h. Section Visa du lundi au vendredi de 9h à 11h30 Sathorn Square Building, 16/F Sathorn Square, 98 North Sathorn Road, Bangkok  +66 (0)21 0818 00–4 Fax : +66 (0)21 081 807 (Service consulaire), +66 (0)21 081 808 (Service politique) Urgences +66 (0)81 833 99 87 bangkok@diplobel.fed.be visa.bangkok@diplobel.fed.be AMBASSADE DU CANADA 15ème étage. Abdulrahim Place, 990 Rama IV Road, Bangkok 10500 Horaires : du lundi au jeudi de 7h30 à 16h15 et le vendredi de 7h30 à 13h +66 (0)26 360 540 bngkk-cs@international.gc.ca AMBASSADE DE France Ambassadeur de France : Thierry Viteau +66 (0)26 575 100 +66 (0)26 272 100 Tour CAT, 23ème étage, 35 Charoen Krung Rd, Soi 36, Bangrak, Bangkok 10500 www.ambafrance-th.org CONSULAT DE FRANCE Consul de France : Pierre Blondel Accueil sur rendez-vous uniquement au +66 (0)26 575 100. Ouverture au public de 8h30 à 12h Tour CAT, 23ème étage, 35 Charoenkrung Road, Soi 36, Bangkok 10500 +66 (0)26 575 100 Fax : +66 (0)26 575 155 / 657 51 56 consulat@ambafrance-th.org www.ambafrance-th.org

Visa pour la France : TLScontact +66 (0)26 96 38 88 du lundi au vendredi de 8h30 à 16h30 visas@ambafrance-th.org   AMBASSADE DE SUISSE Horaires : du lundi au vendredi de 9h30 à 11h30 35 North Wireless Road, Bangkok 10330 +66 (0)22 530 156-60 ban.vertretung@eda.admin.ch ban.visa@eda.admin.ch

AGENCES CONSULAIRES françaises en thaïlande   AGENCE CONSULAIRE DE PHUKET Consul honoraire : Claude de Crissey Horaires : du lundi au vendredi de 10h à 11h30 et sur rendez-vous. En face de Tesco Lotus sur la Bypass en direction de l’aéroport. The Royal place, 96/15-16 Moo 1, T. Kathu, Chaleamprakiat Rama 9, Kathu, Phuket 83000 +66 (0)76 30 40 50 acp@crisseyco.com   AGENCE CONSULAIRE DE KOH SAMUI Consul honoraire : Jules Germanos Horaires : sur rendez-vous les mardis et jeudis de 13h à 15h. AFT Samui : 141/3 Moo 6, Bophut, Koh Samui, Suratthani 84320 +66 (0)77 961 711 Portable : +66 (0)8 70 86 43 72 agenceconsulairesuratthani@yahoo.fr   AGENCE CONSULAIRE DE CHIANG MAI Consul honoraire : Thomas Baude Horaires d’ouverture : du lundi au vendredi de 10h00 à 12h00 et pas le mardi Alliance française : 138 Thanon Charoen Prathet, Chiangmai 50100 +66 (0)53 281 466 +66 (0)53 275 277 Fax : +66 (0)53 821 039 tbaude@laposte.net tombaude@loxinfo.co.th   PERMANENCE CONSULAIRE DE PATTAYA Consul honoraire : Thomas Baude Sur rendez-vous +66 (0)26 575 100 Consulat d’Autriche :

504/526 Moo 10, soi 17, 2nd Road, Pattaya city, Chonburi 20150 tbaude@laposte.net

AUTRES AGENCES CONSULAIRES EN tHAïLANDE   AGENCE CONSULAIRE DE BELGIQUE à LAMPANG De 7h à 13h du lundi au vendredi Chumpol building, Room 1307, Yonok College, 444 Doi Prabaht, Lampang 52000 +66 (0)26 51 82 Fax : +66 (0)26 51 81 nirund@yonok.ac.th   AGENCE CONSULAIRE DE BELGIQUE à RAYONG Horaires : de 10h à12h (sur rendez- vous uniquement) Pae Village, 95/2 Moo 3, T. Chakapong, A. Klang, Rayong 21190 +66 (0)38 648 308 +66 (0)25 853 853-4 supong.l@bu.ac.th   AGENCE CONSULAIRE DU CANADA à CHIANG MAI Horaires : de 9h à 15h c/o Raming Tea Co., Ltd. : 151 Moo 3, Super Highway, T. Tahsala, Chiang Mai 50000 +66 (0)53 850 147 / 242 292 Fax : +66 (0)53 850 147 cancon@loxinfo.co.th   AGENCE CONSULAIRE DE SUISSE à PHUKET Consul honoraire : Andréa Kotas Tammathin   +66 (0)81 891 5987 Patong Beach Hotel, 124 Thaweewongse Road, Patong Beach, 83150 Phuket +66 (0)76 295 455 phuket@honrep.ch   AGENCE CONSULAIRE DE SUISSE à CHIANG MAI Frangipani Serviced Residences : 11/1 Soi 13 Praproklao Road, T. Sriphoom, A. Muang, Chiang Mai 50200 +66 (0)53 225 000 Fax : +66 (0)53 215 338 chiangmai@honrep.ch   AGENCE CONSULAIRE D’ITALIE à PHUKET Consul honoraire : Francesco Pensato 68/303 Moo 1 T. Chalong A. Muang

83130 Phuket +66 (0)76 263 923 +66 (0)88 761 2637 (urgences) Fax : +66 (0)76 367153 consolare.phuket@gmail.com

SERVICES LOCAUX   URGENCES  Police : 191 Tourist Police : 1155 et 076 254 693 Marine Police : +66 (0)76 215 438 +66 (0)76 211 883  Pompiers : 199   DOUANES +66 (0)76 211 105 +66 (0)76 211 106 (Phuket Town) +66 (0)76 327 436 (aéroport)   IMMIGRATION 482 Phuket Road, Talad Yai Muang District, Phuket 83000 +66 (0)76 221 905 ou +66 (0)76 212 018   TOURISM AUTHORITY OF THAILAND (TAT) 191 Thalang Road, A. Muang Phuket 83000 +66 (0)76 212 213 +66 (0)76 211 036 tatphket@tat.or.th - www.tat.or.th www.tourismthailand.org   LE CENTRE D’ASSISTANCE AUX TOURISTES EN THAïLANDE (TAC) Le ministère du Tourisme et des Sports de Thaïlande a ouvert un Centre d’Assistance aux Touristes pour venir en aide aux étrangers victimes de fraudes ou les informer sur la prévention contre les fraudes. à Bangkok Tourist Assistance Center (TAC) 4 Ratchadamneon Nok Road, Wat Sommanat Pom Prap Sattru Phai, Bangkok 10100 +66 (0)23 560 650, +66 (0)21 344 077 Fax : +66 (0)23 560 655 tsc@mots.go.th, touristser@gmail.com touristcenter13@gmail.com En province TAC Aéroport Suvarnabhumi : +66 (0)21 344 077 TAC Aéroport Don Mueang : +66 (0)83 131 2267 Chiang Mai : +66 (0)81 796 7015 Chiang Rai : +66 (0)53 150 192 Ubon Ratchathani : (0)45 311 228


LE MINI PARIS PHUKET I AVRIL 2014 I 37

Sukhothai : +66 (0)55 610 222 Kanchanaburi : +66 (0)34 520 355 Chonburi : +66 (0)38 381 278 Suratthani : +66 (0)81 174 6873 Phuket : +66 (0)76 327 100 Songkhla : +66 (0)74 230 772

et musique, location d’un auditorium 179 Thanon Witthayu, Lumpini, Bangkok 10120 +66 (0)26 704 200 bangkok@alliance-francaise.or.th www.afthailande.org

  LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS EN THAÏLANDe Afin de protéger les consommateurs thaïlandais et étrangers, le Bureau de la Protection des Consommateurs de Thaïlande (OCPB) propose plusieurs moyens de soumettre les plaintes et obtenir des conseils.

  ALLIANCE FRANÇAISE de chiang mai Propose des cours de français, des traductions de documents administratifs et sert de centre d’examen pour les épreuves du Delf 138 Thanon Charoen Prathet 50100 Chiang Mai

à Bangkok : Office of the Consumer Protection Board (OCPB), Government Complex, building B, 5th floor, Chaengwattana Road, Thoung Songhong Sub-District, Lak Si District, Bangkok, 10210   OCPB hot line 1166  +66 (0)21 413 540  +66 (0)21 430 439 Fax +66 (0)21 439 765/66 consumer@ocpb.go.th www.ocpb.go.th Le site web donne des informations (en thaï) sur les droits des consommateurs, la procédure à suivre pour déposer une plainte, l’index des informations pour les consommateurs, et les lois relatives à la protection des consommateurs. Dans tout le pays, les consommateurs peuvent retirer le formulaire de dépôt de plainte auprès des supérettes Seven-Eleven et l’adresser par courrier, rempli avec les documents justificatifs, à l’OCPB à Bangkok.

ASSOCIATIONS   ALLIANCE FRANÇAISE de bangkok Services proposés : cours de français pour enfants (francophones ou partiellement francophones), cours de français pour adolescents et adultes (cours collectifs ou particuliers), cours de français en entreprises, cours de thaï, cours de birman, certifications en français (DELF/DALF et TCF), traductions officielles de documents du français au thaï ou du thaï au français, enseignements artistiques : beauxarts et arts appliqués, mode, danse

  ALLIANCE FRANÇAISE de chiang rai Propose des cours de français, des traductions de documents administratifs et sert de centre d’examen pour les épreuves du Delf. Possède une bibliothèque de plus de 1000 livres et une cafétéria. Propose des cours de photos et de dessins. Guy Heidelberger 1077 Moo 1 Rajayotha Road Soi 1, Chiang Rai   ALLIANCE FRANÇAISE de phuket L’Alliance française de Phuket propose des cours de français, particuliers ou en petits groupes, aux adultes et aux enfants, des cours de thaï et des cours d’anglais pour francophones. Bibiothèque de plus de 4000 livres, vidéothèque de plus de 1000 DVD en français. Service de traduction de tous types de documents (français, anglais, thaï) 3 Thanon Phattana Soi 1, Phuket 83000 +66 (0)76 222 998 www.facebook.com/pages/AllianceFrançaise-de-Phuket/   CLUB DES MOUSQUETAIRES Le club des Mousquetaires de l’Alliance française de Phuket encourage la pratique du français de manière créative et ludique auprès des jeunes francophones de Phuket. Club de jeux, cours de français, cours de théâtre, atelier de comédie musicale, cours de karaté, ateliers créatifs, contes, biliothèque et mini-club. Tous les samedis matins à partir de 9h  +66 (0)76 222 998 phuket@alliance-française.or.th www.facebook.com/ClubDesMousquetaires.AFPhuket

  CHAîNE DES RôTISSEURS La confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs est une association mondiale de gastronomie, originaire de France, comptant plus de 25000 membres dans plus de 70 pays. Les membres sont des professionnels du secteur alimentaire et du vin ainsi que des non-professionnels. La chaîne travaille avec des hôteliers et des restaurateurs afin de créer des dîners exceptionnels, au-dessus de la norme habituelle de l’établissement. Contact : Claude de Crissey +66 (0)81 893 6677 claude@lachainephuket.com www.lachainephuket.com   L’AUBE DES LUMIèRES Atelier l’Aube des lumières n°21 à l’Orient de Phuket. Loge régulière secretaire@laubedeslumieres.com www.laubedeslumieres.com   Lions club of patong beach Contact : Claude de Crissey +66 (0)81.893.6677 info@lionsclubpatong.org www.lionsclubpatong.org   UFE phuket L’Union des Français de l’étranger offre de nombreuses réductions en France et à Phuket. Beaucoup d’informations utiles sur le site internet. De nombreux événements et soirée mensuelle organisée dans de très beaux établissements de l’île afin de rencontrer la communauté francophone de Phuket. Président : Christian Chevrier +66 (0)818 913 670 info@ufe-phuket.com www.ufe-phuket.org

école française   école Jules Verne / P.I.K.S. Ecole française ouverte à l’international à Chalong, pour tous les âges. Le programme officiel français est enseigné dans un cadre chaleureux, par des professeurs diplômés de l’éducation nationale et les cours de dessin, sport, musique, informatique et théâtre en anglais. 79/6 Moo 4 Soi Sermsuk, Viset Road, T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130 Contact : Laurent Minguely +66 (0)896 48 24 08 ecolefrancaise.phuket@yahoo.com

boutique cadeaux

Fortune

bouddhas, porcelaine benjarong, perles, argent, étain, soie, artisanat

081 8925662 - 076 216238 - 076 224288

8-16 Radsada Road, Muang, Phuket 83000

sport COURS DE DANSE PHUKET LATIN DANCE Cours de Salsa tous les mardis à Green Man Chalong et cours de danses diverses tous les jeudis à Chalong. Green Man 82/15 Moo 4 Patak Road Rawai Mueang Phuket Phuket 83130 Thaï & anglais +66 (0)86 905 2947 (Anna). dance@phuket-dance.com www.phuket-dance.com

COURS DE KARATé   alliance française Cours de karaté pour enfants à l’Alliance française tous les samedis matins à partir de 10h  +66 (0)76 222 998 phuket@alliance-française.or.th www.facebook.com/ClubDesMousquetaires.AFPhuket

COURS DE YOGA   GANESHA YOGA SHALA Cours particuliers ou en groupes de yoga ashtanga le matin ou l’après-midi à 17h30 à Rawai. Chez Julie, vous vous sentirez comme chez vous. 27/7 Soi Salika, Rawai, Phuket 83130 Thaïlande +66 (0)8 98 68 26 39 viccamother@yahoo.com julie@ganeshayogaphuket.com www.ganeshayogaphuket.com facebook.com/ganeshayogaphuket.com

équitation   horse riding club Débutants et cavaliers confirmés, offrez-vous des balades à cheval sur la


38 I LE MINI PARIS PHUKET I avril 2014

les bonnes adresses plage (1h30 : 1500 bahts) ou dans la jungle (1h : 1000 bahts) ou les deux (2h : 2000 bahts) avec des chevaux australiens. Cours d’équitation tous niveaux, en manège extérieur, tous les lundis et vendredis matin de 9h à 12h (enfants et adultes). 95 Viset Road Moo4, Rawai, Phuket 83130 Thaïlande +66 (0)76 288 213 +66 (0)814 777 185 +66 (0)817 872 455 pernika2006@hotmail.com www.phuketridingclub.com

fitness   rawai gym Remodelez votre corps dans une salle de fitness à Rawai avec des prix très abordables pour Phuket : 100 bahts pour 1 séance ou 1200 bahts pour le mois. 29/5 Viset Road Moo2, Rawai, Phuket 83130 Thaïlande +66 (0)76 288 071 +66 (0)815 379 333 jarat2555@hotmail.com www.rawaigym.com www.facebook.com/rawai.gym

ACTIVITéS

PLANCHE à VOILE & PADDLE SURF   PHUKET WINDSURFING Planche à voile ou Paddle surf à Phuket, c’est le métier de Patrick depuis plus de 20 ans. La descente du Mékong sur 1000 Kilomètres en paddle surf, c’était déjà lui ! Conseils, réparations, vente, location, tout est possible. Phuket Windsurfing est revendeur STARBOARD (meilleure marque mondiale) pour tout le sud de la Thaïlande et si vous contactez Patrick, il vous fera découvrir Nai Harn, sa plage préférée, mais aussi les plus beaux spots de l’île et des environs. +66 (0)87 8888 244 bambou53@hotmail.com www.phuketwindsurfing.com

PLONGÉE   ALL 4 DIVING Cours de plongée et formation pour tous niveaux. Spécialiste des plongées d’exploration sur les meilleurs sites de plongée autour de Phuket : Racha Yai et Noi, Shark Point, Anémone Reef, Koh Doc Mai et Koh Phi Phi. All4diving Académie vous propose la seule piscine de plongée profonde à Patong. 169/14 Soi Sansabai, Patong Beach, Phuket 83150 +66 (0) 76 344 611 info@all4diving.com www.all4diving.com

Activités TRAVAUX MANUELS

29/5 Viset Road Moo2, Rawai, Phuket 83130 +66 (0)76 288 071 +66 (0)815 379 333 www.rawaigym.com - www.facebook.com/rawai.gym

  oasis ed. phuket Cours de photographie, percussions, peinture aquarelle, linogravure, composition florale, cuisine indienne, boissons à base de plantes thaïes, découpage, marketing sur les réseaux sociaux, Photoshop, yoga, guérison par le cristal, ainsi qu’un atelier pour apprendre à faire du compost. Prochainement, cours de rédaction de récits de voyages, de céramique, de photographie avancée et de thérapie pranique. Les cours sont en anglais. Contactez Kez +66 (0)84 946 2171 Email : info@oasisedphuket.com www.oasisedphuket.com

éCOLES DE CUISINE   BLUE ELEPHANT école de cuisine proposant une cuisine thaïe très raffinée basée sur l’ancienne cuisine royale, dans une ancienne mansion sino-portugaise du gouverneur de Phuket, au milieu d’un grand parc. Governor’s Mansion Phuket Cooking School 96 Krabi Rd, Phuket Old Town 83000 Phuket +66 (0) 76 354 355 phuket@blueelephant.com www.blueelephant.com/phuket   PHUKET COOKING ACADEMY école de pâtisserie européenne et cuisine thaïlandaise. Cours en français et/ou en thaï. Bienvenue à tous à partir de 12 ans et sans connaissances particulières. Où apprendre à cuisiner devient un plaisir. 9/9 Moo 5 T. Srisonthorn, A. Thalang, Thalang, Phuket 83110  +66 (0)81 821 4064 Info@phuket-cooking-academy.com www.phuket-cooking-academy.com

éCOLES DE LANGUES   ALLIANCE FRANÇAISE L’Alliance française de Phuket propose des cours de français, particuliers ou en petits groupes, aux adultes et aux enfants, des cours de thaï et des cours d’anglais pour francophones. Elle dispose aussi d’un club enfant français, d’un atelier de théâtre, de comédie musicale et des cours de karaté, ouvert le samedi matin de 9h à 12h. Bibiothèque de plus de 4000 livres, en français. Service de traduction de documents administratifs (français, anglais, thaï) +66 (0)87 267 3747 3 Phattana Rd, Soi 1, Phuket 83000 www.facebook.com/pages/AllianceFrançaise-de-Phuket/   chalong LANGUAGE sCHOOL à 5 minutes du rond-point de Chalong, cette école de langues propose des cours de thaï, français, anglais, allemand, italien et des cours d’informatique. Fournit le visa B Education. +66 (0)76 281 560 +66 (0)81 60 76 765

58/22 Moo 8 Chaofa Rd. T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130 www.chalonglanguageschool.com

immobilier AGENCES IMMOBILIèRES   CENTURY 21 Century 21 Andaman de Phuket est un franchisé de Century 21, le célèbre réseau mondial immobilier. Spécialisé aussi bien en immobilier résidentiel que pour des investissements. Grand choix de biens et de terrains à louer ou à vendre. Conseils dans toutes les langues. Contact : Patrick Endelicher ou Kate +66 (0)76 296 022 118/7, Phrabaramee Road Patong, Kathu, Phuket 83150 sales@century21-andaman.com www.century21-andaman.com   harvest property Un très grand choix de propriétés : appartements et villas d’exception à Phuket. Ventes et locations. Parle français. 28/58 Moo 1, Nai Harn, Rawai Phuket 83130 à 150 m de Da Vinci restaurant Nouvelle agence : 95/88-89 Moo 7 Sai Yuan, Rawai, Phuket 83130 Banana Walk Mall GK07, 124 Taweehong Rd, Patong Beach, Phuket +66 (0)76 388 444   (0)857 000 028 contact@thailand-realestate.net www.thailand-realestate.net www.harvest-property.com

COURS Chalong language SChool

AnglAis, frAnçAis, thAï, AllemAnd, itAlien 58/22 Moo 8 Chaofa Rd. Chalong, Muang Phuket 83130 Thaïlande Tél. : 076 281560 / 081 6076765

www.chalonglanguageschool.com


 

ng,

m

S

est re alints. ns ns

te

g,

s: on le

et nt ai

h,

l

g

m

IRIS PROPERTIES Vous souhaitez acheter un bien immobilier à Phuket pour vos vacances, pour y investir ou pour y vivre, Corinne vous aidera à trouver le bien qui correspond le plus à vos besoins. + 66 (0)88 106 62 10 corinne@irispropertiesphuket.com www.irispropertiesphuket.com   P.A.I. Agence immobilière et cabinet d’avocats français et thaï. Envie d’acheter une villa, un appartement sous les cocotiers ou encore pour vos locations de vacances, contacter Damien. 34 Unit No 2, Luangporchuan Rd T. Karon A. Muang, Phuket 83100 +66 (0) 76 381 482 +66 (0)87 383 5453 info@phuket-avocat-immobilier.com www.phuket-avocat-immobilier.com   phuket abc Approche personnalisée. Maisons de vacances, condos, villas et terrains. Ventes, investissements et locations. 66/2 Viset Road, Rawai, Phuket 83130 +66 (0)76 296 022 info@phuketABC.com www.phuketABC.com   THAILAND REAL ESTATE Un très grand choix de propriétés : appartements et villas d’exception à Phuket. Ventes et locations. Parle français. 28/58 Moo 1, Nai Harn, Rawai Phuket 83130 à 150 m de Da Vinci restaurant Nouvelle agence : 95/88-89 Moo 7 Sai Yuan, Rawai, Phuket 83130 Banana Walk Mall GK07, 124 Taweehong Rd, Patong Beach, Phuket +66 (0)76 388 444   (0)85 700 0028 contact@thailand-realestate.net www.thailand-realestate.net www.harvest-property.com   VAUBAN IMMOBILIER Agence immobilière francophone sur tout le territoire : Bangkok, Hua Hin, Pattaya, Phuket et Samui. Service achat, locations, ventes, appartements et villas, programmes neufs et reventes. MAM TERRACES (1st Floor) Hatpatong 4 Kathu 83150 Phuket +66 (0) 086 151 0556 phuket@companyvauban.com

www.companyvauban.com/fr/

développeurs   andaman residence Au cœur de Rawai à proximité des plages de Rawai, Naiharn. Petite résidence de 40 appartements de 68 m2 répartis en 5 bâtiments de 4 niveaux avec ascenseurs. Achat sur plan, intérieur modulable. Appartement livré complètement équipé et meublé. Service hôtel haut de gamme. +66 (0)817 88 36 26 Patrick +66 (0)945 84 77 60 René residenceandaman@yahoo.com www.residenceandaman.com Sarine Immobilier Sàrl, Fribourg, Suisse +66 (0)+41 264 245 479   DIAMOND CONDOMINIUM BANGTAO PHUKET Une vie de luxe en front de mer avec accès direct à la piscine, dans une architecture écoresponsable au sein d’un grand parc commun, à un jet de pierre du centre de Bangtao. Cherngtalay, T. Bangtao, A. Muang Phuket +66 (0) 8610 23463 Jo  +66 (0) 8242 32777 Kanita15koy@hotmail.com www.diamondcondominium.com   NBC NAI HARN BEACH CONDOMINIUM Ce nouveau projet de condominium, situé sur les collines au-dessus du lac de Nai Harn offrira à ses résidents une vue exceptionnelle sur la baie de Nai Harn, la plage de Rawai et la baie de Chalong. 2 immeubles de 7 étages avec un total de 50 appartements répartis en studio de 45 m2, en 2 pièces de 67 m2 et 115 m2. Prix entre 2,99 millions de bahts et 15 millions de bahts. Le bureau de vente est situé Soi Suan Wat, sur la route de Sai Yuan à Nai Harn. 19/58 – 19/59 Moo 8 Chaofa Road, T. Chalong, A. Muang Phuket  +66 (0)82 4440 555 igor@thai-bd.com, sales@naiharncondominiumphuket.com www.naiharncondominiumphuket.com

HÔTELS GUEST HOUSE LOCATIONS   PS RENTAL Location de maisons et d’apparte-

LE MINI PARIS PHUKET I avril 2014 I 39

ments (courte ou longue durée). Les maisons sont situées dans des petits lotissements calmes et sont meublées, prêtes à vous accueillir. L’appartement se situe dans un resort surplombant Karon Beach. Offre d’autres services pratiques. 9/127, Chaofa Thanee Village, Moo 5, Chaofa Road, T. Chalong, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)81 893 0278 +66 (0)81 893 4078. psrental@hotmail.com www.ps-rental.com

HÔTELS   BOATHOUSE Hôtel-restaurant sur la plage de Kata réputé pour la qualité de sa cuisine et de sa cave à vins. Régulièrement des soirées dégustation, avec des chefs mondialement réputés. Magnifique coucher de soleil. 182 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket 83100 +66 (0)76 330 015-7 info@boathousephuket.com www.boathousephuket.com   CLUB MED PHUKET L’hôtel, réputé pour sa situation sur la plage de Kata, ses prestations sportives et ses spectacles, propose des forfaits à la journée, à la soirée et des forfaits journée & soirée tout inclus : restaurants, boissons, activités sportives, Mini Club, spectacles et animations. 3 Kata Road 83100 Phuket +66 (0)76 330 456 à 459 www.clubmed.co.th   ROYAL PHAWADEE VILLAGE Cet hôtel constitue une oasis de calme et de tranquillité en plein cœur de Patong Beach, à 2 pas de la plage. Les chambres et pavillons de style siamois sont disposés de manière stratégique afin de préserver de grands espaces où la flore exotique thaïlandaise peut prospérer. 3 Sawatdirak Road, Patong Beach, T. Kathu 83150 Phuket +66 (0)76 344 622 info@royal-phawadee-village.com www.royal-pawadee-village.com   THAI PALACE RESORT Situé sur la paisible plage de Rawai, le Thai Palace Resort jouit d’un en-

immobilier URGENT PRojET à TERmiNER

3 millions

de bahts seulement

Le projet est situé à Ao Po (côté est de Phuket) Terrain de 352 m2 (88 sq/wha) Titre de propriété : NorSor3 Kor Plus de 400 m2 habitables sITUATION EXCEPTIONNELLE 4 étages, 4 chambres 5 salles de bains Vue mer et forêt

Visitez quand vous voulez

+66 (0)80-891-1611 Parle thaï, français et anglais aopoproject@gmail.com

projet à vendre Cause départ, 50% fini : struCture et toiture

vironnement naturel dans un jardin tropical rafraîchissant rempli d’orchidées. Le Spa est ouvert tous les jours à tout le monde de 10h à 22h. 52/8 Moo.6, Viset Road, T. Rawai Beach, A. Muang Phuket  +66(0)76 288 042 thaipalaceresort@hotmail.com www.thaipalacephuket.com

services AGENCES DE VOYAGE   GREEN TRAVEL SERVICE Réservation et vente de billets d’avions et d’hôtels partout dans le monde. Tour opérateur, visa run, transfert. S’occupe également de vos demandes de visas à Bangkok. Robinson Ocean, 36 Tilok-U-Thit 1 Rd., Muang, Phuket 83000 +66 (0)76 256 315 +66 (0)81 892 4800 green@phuketemail.com




40 I LE MINI PARIS PHUKET I avril 2014

les bonnes adresses VOYAGE

Rawai T&P TRavel Nongluk (Pat) Tour informaTion +66 (0)86-682-9482 LocaTion de moTos +66 (0)80-529-5905 Taxis - visa run Plage de Rawai, Phuket saLon de coiffure maisuwandee@yahoo.co.th massage - Laundry

  MR TRAVEL Réservation et vente de billets d’avions et d’hôtels partout dans le monde. Location de motos, visa run, taxis, transferts en bateau de Phuket vers Koh Phi Phi, Koh Lanta, Krabi, Koh Samui, Koh Phan Ngan, Koh Tao 69/50 Moo 7 Sai Yuan Rd., T. Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)884 49 69 86 (fr) +66 (0)910 78 04 26 (eng.) +66 (0)862 83 36 44 (thaï) sasipimon777888@gmail.com   phuket jet tours Pour toutes réservations de billets d’avion, d’hôtels et de transferts. Billets en ligne. Package tours : Thaïlande, Laos, Vietnam, Myanmar, Cambodge, Indonésie. 214 Yaowarat Road, Muang District, Phuket 83000 (en face de l’hôpital Wachira) +66 (0)76 237 300-2 pjt@phuketjettour.com ticketing@phuketjettour.com www.phuketjettour.com T&P TRAVEL   Khun Pat vous propose ses services d’information et de réservation pour toutes les excursions dans la région. Location de motos, service de taxi, visa run et un service de blanchisserie. 58/3 Moo 6, T. Rawai Beach, A. Muang Phuket  +66(0)86 682 9482 +66(0)80 529 5905 maisunwandee@yahoo.co.th

ALARMES   ALARMS PHUKET SERVICES Le spécialiste français à Phuket des

alarmes et des caméras de surveillance, recommandé par les professionnels de la région. Retourner dans votre pays tout en gardant un œil sur votre villa de Phuket, c’est possible grâce aux solutions personnalisés de Franck. Sun Palm Village 403/63 Moo9, Soi Khok Tanot, Chaofa East Road Chalong Phuket 83130 +66 (0)85 798 9469 contact@alarms-phuket-services.com www.alarms-phuket-services.com

ASSURANCES   INSURANCE PHUKET LAURENT COSSE Assurance santé, voiture, moto, maison et bateau. Société de courtage mise en place afin de trouver toutes les réponses à vos questions sur la meilleure façon de s’assurer en Thaïlande. Parle français, thaï et anglais. 80/189 M. 4, Vichit Songkram Rd, T. Vichit, A. Muang, Phuket 83000 +66(0)8 419 04 001 laurent@insurance-phuket.com www.insurance-phuket.com/francais   POE-MA INSURANCES Services d’assurance maladie valable sur toute l’Asie et pendant vos déplacements en France. Modalités de paiement mensuel possible. Parle français, anglais et thaï. Devis en ligne en 2 minutes chrono sur : www.sante-expatrie-asie.com Phuket Boat Lagoon dans la zone Park Plazza, 20/85 Moo 2 Thepkassatri Rd., T. Kohkaew, A. Muang , Phuket 83000 +66 (0)81 912 4528 (Arawan) arawan.n@poe-ma.com www.poe-ma.com

AVOCATS   AVOCATS LAW ASSOCIATES CO. , LTD. (A.L.A.) Mlle Anongnat Bunsud, avocate thaïe francophone, diplômée du stage international du barreau de Paris, vous informe dans votre langue et traite toutes questions juridiques, affaires, famille, travail, pénal, légitimation, etc. 71/39 Pangmuang Sai Kor Rd (150 m. du Carrefour avec Barami Rd sur la nouvelle avenue N-S de Patong), Patong, Kathu, Phuket 83150  +66 (0)895 86 87 40

 +66 (0)76 34 69 91 Email : lawyeranong@gmail.com   P.A.I. Cabinet d’avocats français et thaï, services juridiques, droit français, droit thaï, assurances, comptabilité, visas. Contacter Frédéric. Nouvelle adresse : 34 Unit No 2, Luangporchuan Rd, T. Karon A. Muang, Phuket 83100 +66 (0 )76 381 482 +66 (0 )81 138 1935 droit@phuket-avocat-immobilier.com www.phuket-avocat-immobilier.com

CONCEPTION & RÉDACTION   cchoms communication Rédaction, réécriture, correction et traduction anglais/français de tout type de documents par journaliste professionnel : blogs, sites web, livres, articles, biographies, présentations, dossier de presse... Création de flyers et/ou annonces publicitaires, conseils, cours d’écriture journalistique et de communication écrite.  +66 (0)918 23 35 00 www.facebook.com/CChomsCommunication chris.choms@gmail.com

CONSTRUCTEUR NAUTIQUE   CATATHAI Constructeur français de catamarans de 10 à 18 mètres, voile & moteur, situé sur l’île de Koh Siray. Ao Tipa, Koh Siray 70/1 Moo 1 T. Ratsada, A. Muang, Phuket 83000  +66(0)76 614 296 (Daruwan) +66(0)819 561 408 (Hervé le Touzé) info@catathai.com www.catathai.com

CONSULTING INTERNATIONAL   ASIAN SOURCING GALLERY Société spécialisée dans l’ouverture de marchés asiatiques à la demande de PME européennes. Chargée du lancement et de la commercialisation de produits haut de gamme “made in Europe” en Asie du Sud-Est et Chine. 18 ans d´expérience (secteur biens de consommations,

industriels et agro-alimentaire) contact@asiansourcingallery.com www.asiansourcingallery.com

COURTIERS EN BATEAUX   SIMPSON MARINE Un des plus grands courtiers en bateaux en Asie depuis 1984. Vente de bateaux haut de gamme avec une équipe multilingue de professionnels expérimentés. 22/22A Moo 2 Thepkasattri Road, Koh Kaew Muang Phuket 83200 + 66 (0)7623 9768 sergio.l@simpsonmarine.om www.simpsonmarine.com

LOCATION DE VEHICULES   NINA’S CARS Location de voitures et de motos à la journée, à la semaine ou au mois. Assurances voitures et motos 40/19 Chaofah Moo 9, Chalong Bay 83130 Phuket +66 (0)87 676 0955 + 66 (0)89 648 0499 Michel ninascars@gmail.com www.ninas-car.com

MARIAGE wedding planner   je t’aime wedding studio Khun Siriwan organise tous les types de mariages dans des lieux d’exception, incluant la cérémonie (avec prêtre ou moine) et fournit traiteur, scénographie, photos et films. 63/710 M4, T. Vichit, A. Muang 83000 Phuket +66 (0)83 10 36578 +66 (0)76 522 045 siriwanweddingplanner@hotmail.com www.weddingatthailand.com

MENUISIER   BOATAI (JEAN-LUC) ébéniste de formation, Jean-Luc propose tous travaux de menuiserie et de marqueterie. Il est également spécialisé dans la charpenterie marine jusqu’à devenir la référence à Phuket dans le milieu du yachting. 69/58 Moo 5, T. Chalong, A.Muang 83130 Phuket +66 (0)76 521 961 boatai6technikwood@msn.com

PI

  N Co ins tio pr lie 5/ A.  inf ww

PH

  L Ph tia (p ap illu 45 Ph ph ww ww ww

  M Ph Oy to ou ple 4/ T.  m ww so

SE D

  A de Se de ça pe ac tifi ria ex 3T  ph ww Fra


 PISCINIERS   NAVINDA SWIMMING POOLS Constructeur de piscines et jacuzzis installé à Chalong depuis 1999. Direction française. Pour les particuliers et projets de développements immobiliers. Navinda Trading Co. Ltd. 5/5 Moo 1, Chaofa Road, T. Chalong, A. Muang, Phuket +66 (0)76 282 782 info@navinda.com www.phuket-pools.com

PHOTOGRAPHES   LAETISIAM Photographe indépendante, Laëtitia offre ses services aux particuliers (portraits) et aux entreprises (villas, appartements, nourriture, photos illustrations). 45/20 Moo 9, T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130 + 66 (0)9 07 16 13 19 photography@laetisiam.com www.laetisiam.com/blog www.laetisiam.com www.pinterest.com/LaetiSiam   MONTRI THIPSAK Photo-journaliste du Paris Phuket, Khun Oye propose ses services pour des photos de paysages, portraits en extérieur ou en intérieur et des reportages complets sur les beautés de son pays. 4/13 Moo 10 Chaofa Tawantok Rd, T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)86 683 2188 montri@leparisphuket.com www.facebook.com/pages/Studiosowhat/17650534647?fref=ts

SERVICES DE TRADUCTION

  ALLIANCE FRANÇAISE de phuket Service de traduction de tous types de documents administratifs (français, anglais, thaï) : carte d’identité, permis de conduire, acte de divorce, acte de naissance, acte de décès, certificat de domicile, certificat de mariage, certificat de pension, diplôme, extrait de casier judiciaire... 3 Thanon Phattana Soi 1, Phuket 83000 +66 (0)76 222 998 phuket@alliance-francaise.or.th www.facebook.com/pages/AllianceFrançaise-de-Phuket/

SITE WEB

  iTEch Création de sites internet, optimisation du référencement (Google...), développement informatique, marketing internet, maintenance et support, appplications mobiles, hébergement sites internet. 5/28 Fisherman Way, Business Garden Vist Rd., T. Rawai, Phuket 83130 +66 (0)826 105 389 www.phuket-website.com

restauration BOULANGERIES   au four et au MOULIN Boulangerie française sur la place de Rawai avec pains, viennoiseries fraîches et pâtisseries pour les petits déjeuners. Restauration sur place ou à emporter : pizzas, quiches, feuilletés, sandwiches baguette, plats français et cuisine thaïe par le chef français Thierry. Gérant : JeanPierre Costa. Ouvert tous les jours de 7h30 à 22h Place de la pétanque, Moo 6, Rawai Beach, A. Muang, 83130 Phuket +66(0)80 035 16 octavien007@hotmail.com   CHEZ FLINTS-ONE Boulangerie avec viennoiseries fraîches et pâtisseries pour les petits déjeuners dans le patio. également de nombreux plats à emporter. Ouvert tous les jours de 7h à 19h 19/22/23 Moo 8, Chaofa East Rd, T. Chalong, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)76 383 087 flintsonebakery@gmail.com   CHEZ NOUS Boulangerie et restaurant sur le lac de Nai Harn à 2 pas de la plage de Nai Harn. Agréable jardin pour prendre ses petits déjeuners ou grignoter un sandwich. +66 (0)85 473 0321 15/45 Naiharn Lake, T. Rawai, Phuket nini6334@hotmail.fr

LE MINI PARIS PHUKET I avril 2014 I 41

RESTAURANTS FRANCOPHONES   BAAN PLA SALMON Cuisine méditerranéenne du Sud. Spécialités poisson fumé (saumon, thon...), bouillabaisse et choucroute de la mer. 95/42 Moo 7, Rawai Beach, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)83 3931867 faby246@msn.com   CAFÉ JAVA Restaurant de cuisine française et méditerranéenne à base de produits frais du marché. Recommandé par le Petit Futé. Ouvert de 16h à 23h. 39/18 Moo 1, Sai Yuan Road, Rawai beach, Phuket 83130 +66 (0)87 266 8664 cafejava35@hotmail.com www.cafejava-phuket.com FROGGY’S HASH BAR   Restaurant à 2 pas du rond-point de Chalong ouvert de 11h à 1h du matin. Cuisine française et asiatique avec, tous les vendredis, un plat traditionnel français + karaoké. Point de ralliement des HHH (Hash House Harriers) le samedi pour le sud de Phuket. +66 (0)81 538 57 46 Viset Road 2, T. Rawai, A. Muang Phuket 83130. nanardino@aol.com www.facebook.com/froggysphuket   LA BOUCHERIE Pour tous les amateurs de pièces de bœufs à toutes les sauces. Fait partie des 107 restaurants de la chaîne. Nouvel emplacement à Patong soi san Sabai, ouvert de 11h jusque tard. 169/5-6 Soi San Sabai, Rat Uthit 200 Pee Road, Patong Beach, Phuket 83150 +66(0)76 344 581 +66(0)884 460 603 sales@laboucherie-asia.com www.laboucherie-asia.com   LA CABANE à 500 m du rond-point de Chalong, le chef français “Bouddha” et ses trois charmantes employées vous accueillent au milieu d’un jardin tropical pour vous proposer saveurs provençales, spécialités thaïlandaises et vietnamiennes... Excellent couscous tous les soirs. 61/50 Moo 4, Viset Road, T. Rawai, A. Muang, Phuket 83130

à SAISIR MAISON À VENDRE À RAWAI A ven d 2,7 m re illio de ba ns hts, à disc uter

Maison de 75 m2 dans un lotissement de 6 maisons avec piscine commune. A 5 mn de la mer et de tous commerces. Vendue meublée et équipée

Claude & Noëlle Tél. : 08.11.38.19.35

Restaurant “La Provence”

à vendRe

43/152-153 Moo 7, Rawai, Phuket Contact : +66 (0)884 496 986 +66 (0)862 833 644 (thaï) Situé sur un terrain de 800 m2 Capacité : 80 couverts 1 Lounge Bar 2 cuisines tout équipées 1 four à bois pour les pizzas 2 terrain de jeux de boule Logement pour le staff : 3 chambres + douche

Une société + un permis de travail Bail : 3.6.9 - Loyer 18 000/mois

À VENDRE

HÔTEL - BAR - RESTAURANT 8 chambres À CHALONG PIER EXCELLENT EMPLACEMENT en face du 7 Eleven, proche mer NO KEY MONEY 3,5 millions de bahts Contact : Charlotte 083 640 7640

À vendre bon État À débatt re 35 000 bahts !

Vend billard MAX-1 avec plafonnier et table en ardoise

Tél. : 08 36 40 76 40 (fr-en)




42 I LE MINI PARIS PHUKET I avril 2014

les bonnes adresses rawai The Two Sisters Bar & Restaurant 2/4 Viset Road T. Rawai, Phuket

Khun Oy : 08 189 137 40 Email : the2sistersrestaurant@gmail.com

TheTwoSistersBarAndRestaurant

Nous parlons français Ouvert à partir de 17h30

086 947 5197

www.davinciphuket.com

Cuisine française & thaïe, Crêpes, fruits de mer

Mobile : 08 9588 9517 08 48426233

Sayuan Rd. 80/90 Soi Samakea 4 T. Rawai, Moo 7

E-mail : celtiquethai@hotmail.com

+66 (0)89 290 0484 bouddha63@yahoo.fr www.phuket-lacabane.com   LA VIE EN ROSE Un très beau restaurant français et bar à vins tenu par Yann à Boat Lagoon, magnifiquement situé sur le quai face aux yachts. Apéro chic de 5 à 7 avec tous les cocktails à 99 bahts. Soirée Jazz un vendredi sur deux avec Marie Okinawa & Hisachi Band. 20/9-10 Lagoon Quay, Phuket Boat Lagoon, A. Muang Phuket, Phuket +66 (0)87 276 7997 www.LaVieenRoseRestaurant.com   LE CELTIQUE Lek et Bertrand concoctent une excellente cuisine française et des spécialités bretonnes, soit dans la salle climatisée soit dans le patio couvert d’orchidées. Soi Sayuan Road, 80/90 Soi Samakea 4, T. Rawai, Moo 7, Phuket +66 (0)895 889 517 celtiquethai@hotmail.com www.facebook.com/pages/ Le-Celtique-Rawai   LE GONG Le nouveau restaurant du Swiss Palm Beach à Patong propose une cuisine française, internationale et thaïe avec des spécialités comme les fondues : bourguignonne, fromage et japonaise. Chef français. +66 (0)81 396 5775 2 Soi Eden, Chalermprakiat Road, Kathu, Patong, Phuket 83150   LE CHAROLAIS STEAKHOUSE Le Charolais propose une cuisine internationale et thaïe avec tous les soirs une fondue bourguignonne “à gogo”, une fondue aux fromages gruyère et vacherin et tous les mercre-

Bar-Restaurant Cuisine Thaïlandaise & Française, depuis 2000 61/50 Moo 4, Viset Rd, T. Rawai A. Muang, Phuket 83130

Tél. : 089-2900484

Tél. : +66 (0)8 69 49 87 64 Viset Rd. Moo 1, Rawai, Phuket

dis soir un tartare de bœuf coupé au couteau. Fermé le lundi. Réservation   Patrick : 08 48 44 24 58. Navette gratuite à Patong de 19h à 23h. 17 Phetchakut Road, Patong Beach, Kathu, Phuket 83150 +66 (0)76 292 449 info@sairougnresidence.com www.sairougnresidence.com   LE PAPAGAYO RESTAURANT & LOUNGE BAR Restaurant et lounge-bar avec DJ résident, le Papagayo est simple et élégant. Ambiance douce et bonne cuisine. Viset Road Moo 1, near the Wall, T. Rawai, A. Muang, Phuket  +66(0)869 498 764 www.facebook.com/phuket. papagayo   LE pari Olivier Barnier «Le Pari» est de retour après 10 ans d’absence dans son nouveau restaurant de Chalong, sur la Chaofa Est, à côté du Wat Thai et en face d’Arrow Media. Cuisine française et thaïe, familiale et bon marché, alcool à prix raisonnable. Accueil sympathique à partir de 11h. 26/55 Chaofa East Road, Chalong, A. Muang, Phuket  +66(0)840 611 521  +66(0)76 687 737 www.facebook.com/leparibarandrestaurant   ORFEO Cuisine française raffinée dans un cadre élégant et romantique. Terrasse et salle climatisée. 8h30-12h /18h-23h 95/13 Sai Yuan Road, Nai Harn, T. Rawai, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)81.956.02.04 orfeophuket@yahoo.com www.orfeo-phuket.com   SUPER GREEN Un endroit pour se relaxer et rencontrer des amis sur le port de Chalong. Cuisine thaïe et française et petit déjeuner. Steak tartare tous les jeudis soir et le plat du chef tous les samedis soir, sous les mixes de Jean-Marc. Chalong Bay, T. Chalong, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)76 383 439 contact@supergreenhotel.com www.supergreenhotel.com

  superstar Restaurant, lounge, discothèque et ouvert tous les jours jusqu’à l’aube sur la plage de Rawai. De nombreuses tombolas organisées. 52/37 Beach Road,Rawai Beach, T Rawai, A. Muang, Phuket 83130 Réservations : Franck Bayard +66 (0)82 222 7110 bye.bye.f.one@gmail.com www.facebook.com/SuperstarRawaiBeach

RESTAURANTS ITALIENS   AGLI AMICI Pizzeria et restaurant italien. Les meilleures pizzas de Phuket. Ouvert de 15h à minuit. Fermé le lundi. 40/24 Moo 9 Sukee Road Chaofah Rd. 39, T. Chalong, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)76 282 172 agliamici.phuket@gmail.com www.facebook.com/pages/pizzeria-AGLI-AMICI-da-Michele-Jimmy/165368190194249   DA VINCI Cuisine italienne simple mais sophistiquée en salle climatisée ou dans le patio. Un bar à vins : le V lounge et un Kids Club très pratique pour vos chérubins. Ouvert tous les jours 28/46 Moo 1, Nai Harn, Phuket + 66 (0) 86 947 5197 jana@davinciphuket.com www.davinciphuket.com   SALVATORE’S RESTAURANT Depuis 24 ans, le Chef Salvatore, originaire de Sardaigne vous accueille dans son restaurant de spécialités italiennes et bar à vins : le vrai goût de la maison italienne au cœur de Phuket Town. Fermé le lundi 15 Rasada Road, T. Taladyai, Muang Phuket 83000 +66 (0)76 225 958 salvatorestaurant@gmail.com www.salvatorestaurant.com www.facebook.com/Salvatoresrestaurantwinebar

RESTAURANTS Indiens   ICC Indian curry club Fantastiques kebab et tandoori, currys excellents, riz parfumés et naans, tous


 garnis de l’attention particulière de son hôte souriant Ronnie, de l’efficacité du staff et du manager de ICC. Cet endroit est fortement recommendé et situé dans le coeur de Patong. Ouvert tous les jours de 13h à 3h du matin 169/9 Soi Sansabai, Patong, Phuket 83130 Phuket +66 (0)85 120 0050 iccphukett@gmail.com www.facebook.com/IndianCurryClub

www.indiancurryclubphuket.com

RESTAURANTS INTERNATIONAUX   BOATHOUSE PHUKET Hôtel-restaurant sur la plage de Kata réputé pour la qualité de sa cuisine et de sa cave à vins. Régulièrement des soirées dégustation, avec des chefs mondialement réputés. Magnifique coucher de soleil. 182 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket 83100 +66 (0)76 330 015-7 info@boathousephuket.com www.boathousephuket.com   CLUB MED L’hôtel, réputé pour sa situation sur la plage de Kata, ses prestations sportives et ses spectacles, propose des forfaits à la journée, à la soirée et des forfaits journée & soirée tout inclus : restaurants, boissons, activités sportives, Mini Club, spectacles et animations. 3 Kata Road, Karon, A. Muang, Phuket, 83100 +66 (0)76 330 456 à 459 www.clubmed.com   RE KÁ TA Beach club situé directement sur la plage de Kata, près du Boathouse. Idéal pour siroter des cocktails au coucher de soleil ou passer une agréable soirée entre amis. Pass spécial 1000 bahts pour passer la journée et profiter des services du Club (restaurant, bar, piscine, plage et spa). 182-184 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket, 83100 +66 (0) 76 330 421 www.rekataphuket.com   WINE LOVERS Petit déjeuner, déjeuner et dîner à un

prix qui vous surprendra ! Un grand choix de vins est disponible sur place à la boutique Wine Lovers. 5/43 Viset Road, T. Rawai, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)76 384 663 info@wineloversphuket.com

RESTAURANTS THAÏS   BLUE ELEPHANT école de cuisine et restaurant proposant une cuisine thaïe très raffinée basée sur l’ancienne cuisine royale, dans une ancienne mansion sino-portugaise du gouverneur de Phuket, au milieu d’un grand parc. 96 Krabi Road, Phuket Old Town 83000 + 66 (0)76 354 355-7 phuket@blueelephant.com www.blueelephant.com   CHEAP & CLEAN Le meilleur buffet thaï de Chalong sur la route de Big Bouddha (à 300 m de la Chaofah West). Tous les midis, 39 bahts pour 9 plats sous cloches à volonté, proposés par Khun Kan, ancien chef 5*. Ouvert du lundi au samedi de 7h à 15h. 40/2 Moo 10 Soi Yoadsanee, Chaofa West, T. Chalong, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)87 380 0029 kattpai@hotmail.com   Colombo Un petit resto sans prétention, mais sympa où les plats cuisinés par Nit, un vrai cordon bleu, valent le déplacement. Le propriétaire Éric vous propose aussi ses services de photographe pour des événements privés ou publics et de webmaster (création de site et hébergement). 37/9 Wiset Rd, T. Rawai, A. Muang 83130 Phuket (80 m en amont de la banque SCB) +66 (0)874718 25 77 (thaï, ang.) THAMMACHART   NATURAL RESTAURANT Un restaurant très populaire dans le centre ville de Phuket Town, servant une cuisine thaïe de qualité dans un décor très naturel. Une adresse à connaître. Ouvert tous les jours de 10h30 à 23h30. Près du temple chinois Jui Tui. 62/15 Soi Phutorn, Phuket Town 83000 + 66(0)214 037

LE MINI PARIS PHUKET I avril 2014 I 43

Restaurant + 66(0)224 287 naturalrestaurantphuket@gmail.com www.naturalrestaurantphuket.com   THE TWO SISTERS Les deux sœurs sont à votre service pour vous proposer une cuisine thaïe d’exception au cœur de Nai Harn et dans un cadre entouré de verdure et de sourires ! 2/4 Moo 1 Viset Road, Rawai, A. Muang 83130 Phuket + 66 (0)81 891 3740 srikanchana@hotmail.com

SANDWICHERIE   LUCKY 13 SANDWICH Un grand choix de sandwiches frais préparés à la commande et servis par du personnel souriant, jusqu’à 21h. Petits déjeuners tous les jours à partir de 8h00 ! +66 (0)82 412 6818 Viset Road, 12/34, Rawai 83130 Phuket lucky13sandwich@gmail.com facebook : Lucky 13 Sandwich

Le nouveau restaurant du Swiss Palm Beach

PATONG

CUISINE FRANÇAISE, INTERNATIONALE & THAÏE

Restaurant

Le nouveau restaurant du Swiss Palm Beach

CUISINE FRANÇAISE, INTERNATIONALE & THAÏE

SPÉCIALITÉS FONDUES BOURGUIGNONNE FROMAGE & JAPONAISE

CHEF FRANÇAIS Tél. 081 396 5775 2 Soi Eden, Chalermprakiat Rd.,Kathu, Patong 83150

SPÉCIALITÉS

FONDUES BOURGUIGNONNE FROMAGE & JAPONAISE

CHEF FRANÇAIS Tél. 081 396 5775 2 Soi Eden, Chalermprakiat Rd.,Kathu, Patong 83150

TRAITEURS VENTE à EMPORTER   BON CAFé Distributeur de cafés, thés et chocolats et de machines à café pour usage individuel et professionnel. Le show room peut être visité, en allant de Tesco Lotus vers Phuket Town sur la droite. 455-457 Yaowalard Road, Mooban Samkong, Talardyai, A. Muang, Phuket 83000 + 66 (0)76 355-600-1 phuket@boncafe.co.th www.boncafe.co.th shop.boncafe.co.th   chalong bay rum Distillerie de rhum agricole à partir de pur jus de canne à sucre thaïlandaise avec un savoir-faire et des équipements français. Prix du meilleur rhum blanc à la plus grande compétition internationale de spiritueux, organisée en Asie en 2012 (HKIWSC). Découvrez les saveurs tropicales du rhum Chalong Bay lors de visites, classes de cocktail, événements privés, ou au bar et à la boutique. 14/2 Moo 2 soi palai 2, T. Chalong, A. Muang, Phuket   +66(0)8 8448 1343 marine@chalongbayrum.com www.chalongbayrum.com

phuket town thammachart natural reStaurant

Cuisine thaïe au coeur de Phuket Town Ouvert tous les jours de 10h30 à 23h30 62/5 Soi Phutorn Phuket town 076 214 037 076 224 287

naturalrestaurantphuket@gmail.com




44 I LE MINI PARIS PHUKET I avril 2014

les bonnes adresses blogs

Rawai.fr Le guide francophone du sud de Phuket, vidéos, magnifiques expositions de photos, articles et bonnes adresses.

www.rawai.fr

Destination siam

Destination Siam : plus de 4000 photos, de nombreux articles, infos et adresses pratiques www.rainier.fr

LE PANIER GOURMAND Chez Marc on se sent comme à la maison. Traiteur, boucherie, charcuterie, épicerie, dépot de pain. Restauration sur place de 11h30 à 18h avec salades, plats du jour et desserts. Fermé le dimanche. Fisherman Way 5/40 Viset Road, Rawai, Phuket 83130 +66 (0)85 785 5009 +66 (0)76 384 465 kleinnanai@yahoo.fr www.facebook.com/lepaniergourmandphuket   RaDENSKA thailand Importateur et distributeur de la célèbre eau minérale. Une source profonde de plus de 12000 ans totalement protégée de la pollution. Boire Radenska Classic, c’est fournir à votre corps ses besoins essentiels en minéraux, spécialement calcium et magnesium. 1/34 Kata Gardens, Kata Noi Road. Karon, Muang Phuket 83130 + 66 (0)76 510 195 + 66 (0)82 285 7885 Casey info@radenska.asia www.radenska.asia   SRI BHURAPA ORCHID Producteur local de noix de cajou grillées à sec, de qualité supérieure et sans conservateurs. La boutique propose aussi d’autres produits locaux à consommer à l’apéritif. 7/1 moo 3 Khuang Road, T. Vichit, A. Muang Phuket 83000 +66 (0)76 263 787 www.srisupphaluckorchid.com

animaux ANIMAUX DOMESTIQUES

lesiamois. De nombreux articles, interviews, infos net et adresses pratiques à connaître www.lesiamois.net

  SHAMU SHAMU La boutique idéale pour tous vos animaux domestiques. Large sélection d’accessoires, de joujoux, de nourritures variées, de produits de beauté et de parapharmacie. 18/140 Moo3 Chaofa East Road, T. Vichit, A. Muang,Phuket 83000 +66 (0)76 375 743 Khun Tayakorn shamuphuket@yahoo.com info@shamushamu.com

www.facebook.com/pages/ShamuShamu-Phuket/105756782796495

TOILETTAGE   love dog & cat Khun Ni s’occupe du toilettage des grands et petits chiens avec soin et affection. La boutique vend également de la nourriture et des accessoires. Ouvert de 9h à 20h 62/1 Moo10 Chaofa Road, T. Chalong, A. Muang,Phuket 83000 à 50 mètres de sortie de Home Pro, direction central +66 (0)76 281 230 Khun Ni +66 (0)874 174 900

santé HÔPITAUX   BANGKOK HOSPITAL Le grand hôpital international de Phuket Town offre tous les services à la pointe ainsi qu’une chambre de décompression et un grand panel de check-up personnalisés. Pour les résidents, la carte Privilège des expatriés est gratuite en composant le 1719 et permet des réductions allant jusqu’à 50 % sur les chambres et 20 % sur les médicaments pour les patients hospitalisés et 15 % sur les médicaments pour les patients externes. 2/1 Hongyok Utis Road, Muang District, Phuket, 83000 +66 (0)7625 4425 info@phukethospital.com www.phukethospital.com

OPTICIEN   SOMSAK OPTIC Somsak Optic à Phuket Town est l’adresse parfaite pour faire ou refaire ses lunettes. Mr Somsak est de très bon conseil et parle parfaitement le français et l’anglais. 110 Rassada Rd, Muang, Phuket 83000 +66 (0) 076 217 437 somsakoptic@hotmail.com

pharmacie   PHAFAN PHARMACIE Situé à Nai Harn, Khun Phafan, phar-

macienne, parle français et donne d’excellents conseils. 90/10 Moo 1, Viset Road, T. Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)89 730 2536 phafan@gmail.com

beauté REMISE EN FORME   ATSUMI RETREAT HEALING Le centre de bien-être Atsumi vous invite à une transformation physique, mentale et émotionnelle au sein d’un cadre exotique et relaxant : jeûne, detoxification, purification du corps et de l’esprit, irrigation du colon, yoga et méditation. 34/18 Soi King Pattana 4. Saiyuan Road, Rawai, Phuket 83130 +66 (0)81 272 0571 Anna info@atsumihealing.com www.atsumihealing.com

COIFFEUR & SPA   LE SALON by Pat Khun Pat vous reçoit dans son agréable salon de coiffure et de massage, entre Chalong et Rawai. Fisherman Way, 5/24 M5 Viset Road, T. Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)76 383 342 +66 (0)86 774 9133 pat_lesalon@hotmail.com Facebook : leSalon Bypat

PRODUITS DE BEAUTé   MA-PROVENCE Importateur de produits 100 % made in France : vins AOC, Champagnes, savons de Marseille bio avec des dizaines de parfums différents. Commande en ligne, par téléphone ou dans la boutique de Chonburi. 245/168 Moo9 Pattaya 3rd Rd, T.  NongPrue, A. Banglamung, Chonburi 20150 +66 (0)80 055 2756 +66 (0)89-846 4009 jeff.rebourg@ma-provence.net www.ma-provence.net   SABOO SHOP Une boutique alléchante et haute en couleurs à Nai Harn, avec une




ne

nue, un deet ga

an

ble tre

, T.

de es, di-

ne

te ne

gamme très variée de savons naturels faits à la main (savons de massage, savons bateau, savon étoilé, savon bambou), de gels de douche, d’huiles de massage, de shampoings, de masques. Idéal pour faire vos cadeaux. Vous pouvez commander sur le site internet. Soi Saiyuan, 95/86 Moo7 Viset Rd., T. Rawai, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)81 444 1009 contact@saboo-soap.com www.saboo-soap.com

SPA   IN BALANCE by novotel Accordez-vous une pause bien-être. Apaisez votre corps, relaxez votre esprit et découvrez la magie envoutante des soins asiatiques, massages, traitement du visage et du corps, jacuzzi. Ouvert de 9h à 21h sur rendez-vous : +66(0)76 380 555 Novotel Phuket Vintage Park 89 Rat-U-Thit 200 Pee Road Patong, Kathu, Phuket 81250 novotel.com/8099

divers CADEAUX / ANTIQUITéS   CHAN’S ANTIQUE Une grande collection d’antiquités du Sud-Est asiatique, de sculptures traditionnelles en bois et toutes sortes d’objets de décoration plus contemporains parfaits pour des cadeaux. Emballage et envoi professionnels dans le monde entier. Ouvert du lundi au samedi de 8h30 à 17h30. Sur la Bypass à 500 m au nord de l’intersection de Tesco Lotus. 99/42 Moo 5, Chalermprakiat R9 Rd., T. Rasada, A. Muang, Phuket 83000 +66 (0)76 26 14 167 info@chans-antique.com www.chans-antique.com FORTUNE Boutique idéale pour chiner de l’artisanat local. Des centaines d’objets décoratifs et des textiles à bon prix pour faire des cadeaux. 8-16 Radsada Road, Muang, Phuket 83000 +66 (0)818 925 662

médias GUIDE DE VOYAGE   PETIT FUTÉ Guide de voyage indispensable pour vos voyages en version papier, en téléchargement, des centaines d’adresses sur le site, applications mobiles pour les différentes plateformes. Correspondante pour la Thaïlande : Sophie Skondric +66 (0)856 542 293 petitfuté.thailande@gmail.com Représentant pour l’Asie du Sud-Est Baptiste Galdemar : galdemar@petitfuté.com 18 rue des Volontaires, 75015 Paris, France - www.petitfute.com

IMPRIMEUR   POWERPRINTS Service photographie, impressions et photocopies : posters et bannières de grands formats, panneaux publicitaires sur pieds, cartes de visite, menus, brochures, autocollants, tampons... 101/8 Bypass Road (en face de Tesco Lotus), Phuket 83120 + 66 (0)76 304 131 +66 (0)89 500 5335 powerprints@yahoo.com www.facebook.com/powerprintsdigital   PRINT CITY à BANGKOK Pour tous vos travaux d’édition en grosses quantités, pensez PrintCity à Bangkok. Egalement fabricant de papiers. 29/45-46 Rama 1 Rd, Soi Wat Sam Ngam, Rongmuang, Patumwan, Bangkok 10330 +66 (0)22 159 988 info@printcity.co.th www.printcity.co.th www.facebook.com/bygreenprint

RADIO CATCH 90 FM La radio qui vous écoute. Des émissions en français et une sélection très éclectique de musiques du monde. à écouter sans modération. www.catchfm-online.com Silvano Stabile contact@catchfm90.com

LE MINI PARIS PHUKET I avril 2014 I 45

beach club

La radio qui vous écoute ! 100% Pure World Sound

  diamond beach club “Beaching In Style” est la devise de ce diamant aux multiples facettes de plaisirs, installé dans le magnifique écrin de sable fin de la plage très tendance de Surin : plage, restaurant, bar et club. Pour une journée ou une soirée où tout n’est que luxe, bonne musique et volupté ! Renseignements et réservations : +66 (0)819 701 881 Surin Beach road Phuket 83110 www.diamondbeachclub.com

www.catchfm90.com

  RE KÁ TA Beach club situé directement sur la plage de Kata, près du Boathouse. Idéal pour siroter des cocktails au coucher de soleil ou passer une agréable soirée entre amis. Pass spécial 1000 bahts pour passer la journée et profiter des services du Club (restaurant, bar, piscine, plage et spa). 182-184 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket, 83100 +66 (0) 76 330 421 www.rekataphuket.com

club   LE PAPAGAYO RESTAURANT & LOUNGE BAR Restaurant et lounge-bar avec DJ résident, le Papagayo, simple et élégant vous accueille dans une ambiance douce et décontractée. Viset Road Moo 1, near the Wall, T. Rawai, A. Muang, Phuket  +66(0)869 498 764 www.facebook.com/phuket. papagayo   superstar Restaurant, lounge, discothèque et ouvert tous les jours jusqu’à l’aube sur la plage de Rawai. De nombreuses tombolas organisées. 52/37 Beach Road,Rawai Beach, T Rawai, A. Muang, Phuket 83130 Réservations : Franck Bayard +66 (0)82 222 7110 bye.bye.f.one@gmail.com www.facebook.com/SuperstarRawaiBeach

Agence ImmobIlIÈre frAnçAIse À Phuket

Vous souhaitez acheter un bien immobilier à Phuket ?  Pour vos vacances ?  Pour investir ?  Pour y vivre ? Contactez-moi ! Je vous aiderai à trouver le bien qui correspondra le mieux à vos besoins. Corinne MISSLER

AGENT IMMOBILIER FRANÇAIS Tél. : +66 (0)881 066 210

corinne@irispropertiesphuket.com www.irispropertiesphuket.com

VOYANCE / TAROT TAROT / READING Franç a Engli is sh

  Consultation privée En ligne à distance   By skype Private appointment

Contact : melinda.voyance@gmail.com


46 I LE MINI PARIS PHUKET I avril 2014

les bonnes adresses




immobilier

k

47 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

HARVEST property

Gérée par un Français, Harvest Property propose plus de 800 biens adaptés à la clientèle francophone, dans le Sud de 1 Villa Phuket, où se trouvent les agences Harvest de Nai Harn et de Rawai, mais aussi dans le reste de l’île, jusqu’à Bang Tao. 3 Villa en location Les priorités de l’agence : dialogue, conseil et qualité de services.

R

Patrice Sarda harvest-property.com

2 Condominium

Investir à Phuket ?

éputée pour sa qualité de vie, Phuket offre aujourd’hui des biens immobiliers reconnus pour la qualité de leur architecture, le design, la construction et le développement. Pour répondre à la forte demande, étrangère, mais également thaïlandaise, de nombreuses sociétés immobilières étendent actuellement leurs investissements. 50 milliards de US dollars de projets résidentiels et commerciaux sont ainsi programmés à Phuket en 2014 et 2015. Tout au long de la dernière décennie, la valeur des propriétés a connu une hausse constante et cette progression devrait se poursuivre à l'avenir. À Phuket, la plus value sur les biens immobiliers est chaque année d’environ 15 %. Sur certains biens, si l’on est bien conseillé et quand l’achat se fait sur plan (pendant la phase de construction), la plus value peut grimper à plus de 25 % les première et deuxième années. Phuket propose des opportunités de développements immobiliers parmi les meilleurs d'Asie du Sud-Est, dont certains encore en bordure de plage ou avec de fantastiques vues sur la mer d’Andaman. L’aéroport de Phuket est en pleine expansion et pourra accueillir plus de 12 millions de visiteurs, dès 2015, alors que la fréquentation touristique progresse chaque année d’environ 11 %.

  En termes juridiques Enfin, contre toutes les idées reçues, vous pouvez acheter une propriété ou un condominium en Thaïlande et en être propriétaire à 100 %. Plusieurs possibilités d’achat s’offre à vous, que se soit en Freehold (Foreigner Freehold) ou leasehold (30 années renouvelables

2 fois), ou par le biais d’une Thai Company Limited. On comprend alors pourquoi nous accueillons chaque année autant de nouveaux expatriés, dont énormément de Français, montrant un grand intérêt et une réelle confiance dans les perspectives d'avenir de Phuket.

1 villa Cette villa privée, situé à Rawai, est conçue pour accueillir des familles et des amis dans le luxe et la détente. Située dans un environnement très calme, la villa est décorée et entièrement équipée. Elle dispose de 2 chambres, chacune avec salle de bain, d’un salon et d’une terrasse et piscine privée, dans un jardin de plantes tropicales luxuriantes. Les chambres ainsi que le salon disposent de l'air conditionné et la cuisine ouverte est entièrement équipée avec cuisinière, four, réfrigérateur, 4 plaques vitrocéramique, hotte, micro-ondes... Prête à accueillir les fins cordons bleus... ! Dans le cadre d’un investissement, cette villa bénéficie d’un excellent rendement locatif.  Cette Villa de 2 chambres est à vendre au prix compétitif de 7,5 M THB

2 CONDOMINUM L'emplacement est superbe et ces condominiums sont idéalement situés, dominant Kata et son prestigieux coucher de soleil. Ils offrent un vaste espace de vie, à partir de 116 m2 et jusqu’aux opulents penthouses de 674 m2 avec six chambres. Chaque condominium dispose d’une terrasse accueillant un Jacuzzi en marbre blanc. Les installations sur place sont cinq étoiles, incluant une piscine de 30 mètres et un club house avec pool bar et salle de fitness. Les déplacements s’y font à bord de voiturettes

électriques avec chauffeur et si vous souhaitez vous rendre à l’une des trois plages qui se trouvent à 2 minutes, ou découvrir les excellents restaurants, bars et commerces, une navette gratuite est à votre disposition.  Les prix démarrent à 12 M THB pour un Condominium de 116 m2 avec terrasse et jacuzzi.

3 VILLA en LOCATION Cette villa de 3 chambres offre plus de 170 m2, plus une terrasse et une piscine. Elle est située à Rawai, à quelques minutes de 4 plages différentes et de plus d'une centaine de restaurants, boutiques et services touristiques. Chaque chambre, confortablement meublée et décorée avec goût, jouit de sa propre salle de bains privative avec baignoire jacuzzi. La cuisine moderne, avec îlot de cuisson, s'ouvre sur la salle à manger et sur un salon qui vous accueillera dans un confortable canapé.   Les tarifs de location dépendent des saisons et de la durée de location. N’hésitez pas à nous contacter, afin de bénéficier de nos nombreuses offres de location de condominium ou de villa.

HARVEST PROPERTY   28/58 Moo1, Nai Harn, Rawai,   95/88-89 Moo7, Sai Yuan, Rawai, Phuket Phuket 83130, Thaïlande Tél. : +66 (0)76 388 444 Tél. : +66 (0)857 000 028 Email : info@harvest-property.com  harvest-property.com


votre deuxième maison à rawai

Thai Palace Resort,T

Rawai Beach, Phuket

la n g ue

48 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

k petit dico ILLUSTRé  ผลิตภัณฑ์ดูแลรักษา Phàlìttàphàn Du Le Ráksă Râng Kai

52/8 Moo.6, Viset Road, Rawai Beach, Phuket 83130 Tél. : +66(0)76 288 042 Email : thaipalaceresort@hotmail.com

www.thaipalacephuket.com

ATELIER INITIATION MUSICALE

Début des cours le samedi 3 mai 2014, pour les enfants âgés de 3 à 6 ans

INSCRIpTION ET RENSEIgNEMENTS

แปรงสีฟน ั (Praeng Sĭ Fan) หวี (Wĭ) แปรงปัดผม (Praeng Pàt Phŏm) มีดโกน (Mît Kon) ใบมีดโกน (Bai Mît Kon) เครือ ่ งโกนหนวดไฟฟ้า (Khrueâng Kon Nuât Fai Fá) แท่งห้ามเลือด (Taêng Hâm Lueât) หมวกอาบน้�ำ (Muàk Àp Nám) ตะไบเล็บ (Tà Bai Lép) ตะไบเล็บกระดาษ (Tà Bai Lép Kràdàt) ทีต ่ ด ั เล็บ (Thî Tàt Lép) แปรงขัดเล็บ (Praeng Khàt Lép) กรรไกร (Kan Krai) แหนบ (Naèp) กิบ ๊ เสียบผม (Kìp Siàp Phŏm) กิ๊บหนีบผม (Kìp Nìp Phŏm) ที่ติดผม (Thî Tìt Phŏm) แชมพู (Chaem Phú) ครีมนวดผม (Khrim Nuât Phŏm) สเปรย์ฉด ี ผม (Spre Chìt Phŏm) ยาสีฟัน (Ya Sĭ Fan) น้�ำ ยาบ้วนปาก (Nám Ya Buân Pàk) ไหมขัดซอกฟัน (Măi Khàt Sôk Fan) ครีมโกนหนวด (Khrim Kon Nuât)

1 La brosse à dents (ลา บรอสเซอะ อา ดองต์) 2 Le peigne (เลอ แปญเญอะ) 3 La brosse à cheveux (ลา บรอสเซอะ อา เชอเวอ) 4 Le rasoir (เลอ ราซัวร์) 5 Les lames de rasoir (เลส์ ลามเมอะ เดอ ราซัวร์) 6 Le rasoir électrique (เลอ ราซัวร์ เอเล็กทริกเกอะ) 7 Le crayon hémostatique (เลอ เครยง เอโมสตาติกเกอะ) 8 Le bonnet de douche (เลอ บอนเนต์ เดอ ดูชเชอะ) 9 La lime à ongles (ลา ลีมเมอะ อา องเกลอะ) 10 La lime à ongles jetable (ลา ลีมเมอะ อา องเกลอะ เชอตาบเบลอะ) 11 Le coupe-ongles (เลอ กุปเปอะ องเกลอะ) 12 La brosse à ongles (ลา บรอสเซอะ อา องเกลอะ) 13 Les ciseaux (เลส์ ซีโซ) 14 La pince à épiler (ลา แป็งเซอะ อา เอปีเล่) 15 Les épingles à cheveux (เลส์ เซแปงเกลอะ อา เชอเวอ) 16 Les pinces à cheveux (เลส์ แป็งเซอะ อา เชอเวอ) 17 Les barrettes (เลส์ บาร์แรตเตอะ) 18 Le shampoing (เลอ ชองปวง) 19 Le conditionneur de cheveux (เลอ กงดิชิยงเนอร์ เดอ เชอเวอ) 20 La laque (ลา ล็ากเกอะ) 21 Le dentifrice (เลอ ด็องติฟริซเซอะ) 22 Le bain de bouche (เลอ แบง เดอ ดูช) 23 Le fil dentaire (เลอ ฟีล ดองแตร์เรอะ) 24 La crème à raser (ลา แครมเมอะ อา ราเซ่)


 © Montri Thipsak

© Montri Thipsak

é

aA bB cC dD eE

ai

Les produits de beauté

เลส์ โพรดุย เดอ โบเต้

น้�ำ หอมหลังโกนหนวด (Nám Hŏm Lăng Kon Nuât) ยาดับกลิ่นกาย (Ya Dàp Klìn Kai) แป้งฝุน ่ (Paêng Fùn) โลชั่นถนอมมือ (Lochan Thànŏm Mue) น้�ำ หอม (Nám Hŏm) ยาขัดรองเท้า (Ya Khàt Rong Tháo) ยาทาเล็บ (Ya Tha Lép) ยาล้างเล็บ (Ya Láng Lép) เครื่องแต่งหน้า (Khrueâng Taèng Nâ) ครีมรองพืน ้ (Khrim Rong Phúen)

25 La lotion après-rasage (ลา โลชียง อั๊ปแพร ราซาชเชอะ) 26 Le déodorant (เลอ เดโอโอรองต์) 27 Le talc (เลอ ตาล์ก) 28 La lotion pour les mains (ลา โลชิยง ปูร์ เลส แมงส์) 29 Le parfum, l’eau de Cologne (เลอ ปาร์เฟิง, โล เดอ โกโลญเญอะ) 30 Le cirage (เลอ ซีราชเชอะ) 31 Le vernis à ongles (เลอ แวร์นีส์ อา องเกลอะ) 32 Le dissolvant (เลอ ดิสโซลวองต์) Le maquillage (เลอ มากียาชเชอะ) 33 Le fond de teint (เลอ ฟงด์ เดอ แต็ง)

รูจทาแก้ม (Rút Tha Kaêm) ลิปสติก (Lipstik) ฮายแชโดว์ (Hai Che Do) ไฮไลเนอร์ (Ai Lai Noe) มาสคารา (Mas Ka Ra)

34 Le blush (เลอ บลุช) 35 Le rouge à lèvres (เลอ รูชเชอะ อา แลฟเฟวอะ) 36 L’ombre à paupières (ลงเบรอะ อา โปปีแยร์) 37 L’eye liner (ลงเบรอะ อา โปปีแยร์) 38 Le mascara (เลอ มาสการ่า)

Transcription du thaï en écriture latine Le son « u » n’existe pas dans la langue thaïe. La lettre « u » se prononce donc « ou ». Le son « e » n’existe pas dans la langue thaïe. La lettre « e » se prononce donc « é ». La voyelle composée « uea » se prononce « eu-a » La voyelle composée « ae » se prononce « è » La voyelle composée « ai » se prononce « aï » Les « h » sont aspirés Les « r » sont roulés


©  Nagesh Kamath

Caroline Laleta Ballini

©  Rod Waddington

Le facteur cheval du Pendjab Né en 1924 près de Lahore, dans l’actuel Pakistan, Nek Chand part se réfugier en Inde, avec sa famille, lors de sa partition en 1947. Il choisit enfin de poser ses valises à Chandigarh, afin de participer à la construction de la nouvelle capitale du

Pendjab confiée à Le Corbusier. Il devient responsable de la construction des routes et peaufine ses connaissances techniques de construction. À 34 ans, il entame son jardin secret, chevauchant sa bicyclette tous les soirs après le travail et pendant ses jours de congé, pour rapporter des centaines de pierres et d’objets hétéroclites sur le terrain qu’il s’est approprié et qu’il défriche. Il réalise ses premières sculptures et durant 15 années, dans le plus grand secret, il concrétise son rêve et reconstruit son village natal en miniature, peuplant son Royaume des dieux et déesses avec plus de 2000 statues. En 1973, le site est découvert et suscite immédiatement le soutien de la population de Chandigarh, qui vient le visiter et lui rapporte toutes sortes de matériaux et de détritus. La municipalité de Chandigarh finit par l’officialiser en espace public le 24 janvier

1976 en le baptisant Rock Garden. Nek Chand est alors dégagé de son travail officiel, reçoit un salaire pour s’occuper de Rock Garden, ainsi que l’aide d’une équipe d’ouvriers permanents. En 1980, il est décoré à Paris de la Médaille Grand Vermeil de la ville de Paris, qui récompense, entre autres, les personnes qui ont accompli un “acte remarquable concernant la capitale”. En 1983, la première cascade ouvre et le président indien Giani Zail Singh lui décerne le titre honorifique de Padma Shri. La phase 3 est inaugurée en 1993. Si vous passez à Chandigarh, le Rock Garden invite ses visiteurs à un véritable parcours initiatique à travers ses sentiers et ses palais, ses cascades et aquarium, son labyrinthe miniature et son amphithéâtre. Comme le facteur cheval, Nek Chand, véritable génie du recyclage, à force d’opiniâtreté et de créativité, de sagesse et de philosophie, a fait de ce jardin en friche une œuvre d’art éblouissante.

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

A

ujourd’hui, le parc s’étend sur 160 000 m2 (100 Rai) entièrement aménagés de la main d’un seul homme, à partir d’ordures ménagères, de déchets industriels et de débris divers : carreaux de céramiques, tubes fluorescents, charbon, pots en argile, béton, pierres et rochers, fil de fer rouillé, tôle usagée, pièces détachées de bicyclettes, tuyaux abandonnés, bracelets brisés, le tout artistiquement agencés en statues de soldats, de femmes, d’animaux multicolores et de divinités.

©  Rod Waddington

Une œuvre d’art de 16 hectares

©  Rod Waddington

Le Rock Garden est la plus grande œuvre d’art de recyclage au monde. Ce jardin féérique de 16 hectares a été créé par Nek Chand, qui concrétisa son rêve d’enfant en édifiant un royaume de dieux et de déesses à partir de déchets divers. Réalisé en secret pendant plus de 15 ans dans la capitale du Penjab, il est aujourd’hui le deuxième site d’Inde le plus visité après le Taj Mahal.

jardin secret ©  Giridhar Appaji Nag Y

©  Isaya Higa

k

©  Rod Waddington

50 I

recycler


©  Rod Waddington

©  Giridhar Appaji Nag Y

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  RVinay8861

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  Giridhar Appaji Nag Y

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  Koshy Koshy

©  Rod Waddington

©  Fanoflesage

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

©  Giridhar Appaji Nag Y

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington

I 51


งานศิลปะบนพื้นที่ 100 ไร่ ©  Rod Waddington

© Nek Chand Fondation

สวนหิน (Rock Garden) ถือเป็นงานศิลปะจากการรีไซเคิลทีม ่ ข ี นาด ใหญ่ทส ่ี ด ุ ในโลก สวนมหัศจรรย์แห่งนีไ ้ ด้ถก ู สร้างขึน ้ โดย เนค ชาน ด์ (Nek Chand) บนพืน ้ ทีข ่ นาด 16 เฮกตาร์ ซึง่ เป็นการทำ�ความฝัน สมัยเด็กของเขาให้เป็นความจริง ด้วยการสร้างอาณาจักรแห่งเทพเจ้า และเทพธิดาขึน ้ มาจากขยะรีไซเคิลหลากหลายชนิด เนค ชานด์ ได้ ใช้เวลาในการก่อสร้างสวนหินแห่งนีอ ้ ย่างลับๆเป็นเวลาถึง 15 ปีใน บริเวณเมืองหลวงของรัฐปัญจาบ ปัจจุบน ั นี้ สวนหิน ได้กลายเป็นแหล่ง ท่องเทีย ่ วทีม ่ ค ี นไปเยีย ่ มชมมากทีส ่ ด ุ เป็นอันดับสองของประเทศอินเดีย รองจากทัชมาฮาล

© Panorama Jean-Noël Montagné

©  Rod Waddington

©  Simbu123

©  Rod Waddington

©  Giridhar Appaji Nag Y

©  Rod Waddington

©  Rod Waddington ©  Rod Waddington

©  Michael L. Kaufman

©  Rod Waddington

©  Giridhar Appaji Nag Y

52

ปั

จจุบน ั นี้ สวนหินได้ขยายพืน ้ ทีอ ่ อก ไปประมาณ 160,000 ตร. ม. ภาย ใต้การสร้างสรรค์ดว ้ ยมือเปล่าของ คนเพียงคนเดียว โดยเริม ่ จากการ ใช้ขยะทัว ่ ไปในครัวเรือน ขยะ อุตสาหกรรม รวมถึงเศษวัสดุตา่ งๆ อาทิ เศษ กระเบือ ้ งเซรามิก หลอดไฟ ถ่านหิน หม้อดิน เผา คอนกรีต ก้อนกรวดและก้อนหิน เส้นลวด ขึน ้ สนิม แผ่นสังกะสีใช้แล้ว อะไหล่รถจักรยาน ท่อน้�ำ เก่า ทัง้ หมดนีไ ้ ด้น�ำ มาผสมผสานกันอย่าง ลงตัวเพืwww.silverlakemusicfest.com อ ่ ใช้ในการสร้างรูปปัน ้ ทหาร รูปปัน ้ ผู้ หญิง รูปwww.silverlakevineyard.com/ ปัน ้ สัตว์หลากสี และรูปปัน ้ เทพเจ้าต่างๆ Silverlake01

ปราสาทหินบุรษ ุ ไปรษณียเ์ ชอวาล (Postman Cheval's Ideal Palace) แห่งรัฐปัญจาบ เนค ชานด์ เกิดในปี 1924 ใกล้เมืองลาฮอร์ ซึง่ ปัจจุบน ั นีอ ้ ยูใ ่ นเขตประเทศปากีสถาน เขาและ ครอบครัวได้อพยพเข้ามาอยูใ ่ นประเทศอินเดีย หลังจากเกิดการแตกแยกของประชาชนของ อินเดีย ในปี 1947 ในทีส ่ ด ุ เขาได้ตด ั สินใจตัง้ รกรากอยูท ่ เ่ี มืองจัณฑีครห์ เพือ ่ เป็นส่วนหนึง่ ใน การวางผังเมืองของเมืองหลวงแห่งใหม่ในรัฐ ปัญจาบ โดยได้รบ ั ความไว้วางใจจากสถาปนิก นามว่า เลอ กอร์บซ ู เิ ย่ร์ (Le Corbusier) ให้เข้า มาปฏิบต ั ห ิ น้าทีน ่ ้ี เนค ชานด์ ได้กลายเป็นผูร้ บ ั ผิดชอบในการสร้างถนนและได้ใช้ความรูค ้ วาม


ร่

©  Vinay8861 ©  Rod Waddington

©  Rod Waddington ©  Rod Waddington

©  Giridhar Appaji Nag Y

I 53

สามารถด้านเทคนิคในการก่อสร้างจนแล้ว เสร็จสมบูรณ์ เมือ ่ อายุ 34 ปี เขาได้เริม ่ ก่อสร้างสวนแห่ง ความลับนีข ้ น ้ึ โดยได้ปน ่ั จักรยานไปทีส ่ วน แห่งนีท ้ ก ุ คืนหลังเลิกงาน รวมทัง้ ในช่วงวัน หยุดของเขา เพือ ่ ขนก้อนหินและวัสดุหลาก ชนิดนับร้อยๆชิน ้ ไปยังทีด ่ น ิ ทีเ่ ขาเข้าครอบ ครองและได้ปรับแต่งบริเวณไว้ จากนัน ้ เขาจึง ได้เริม ่ สร้างสรรค์งานประติมากรรมชิน ้ แรกๆ ของเขา และได้ผลิตผลงานอืน ่ ๆต่อมาเรือ ่ ยๆ ในตลอดระยะเวลา 15 ปีตอ ่ มา โดยได้เก็บ งานศิลป์นไ ้ี ว้อย่างเป็นความลับสุดยอด ใน ทีส ่ ด ุ เขาก็ได้ท�ำ ความฝันของเขาให้เป็นจริง ด้วยการก่อสร้างบ้านเกิดของเขาแบบย่อส่วน ขึน ้ มา โดยมีรป ู ปัน ้ ต่างๆอีกกว่า 2,000 ชิน ้ เป็นประชากรของอาณาจักรแห่งเทพเจ้าและ เทพธิดาของเขา ในปี 1973 สถานทีแ ่ ห่งนีไ ้ ม่ได้เป็นความลับ อีกต่อไป ดังนัน ้ เขาจึงได้ขอความร่วมมือให้ ประชาชนในเมืองจัณฑีครห์ทเ่ี ข้าไปเยีย ่ มชม สวนศิลป์ของเขาแห่งนีใ ้ ห้ชว ่ ยนำ�เศษวัสดุและ เศษขยะต่างๆทุกชนิดมามอบให้เขา ในทีส ่ ด ุ ทางเทศบาลเมืองจัณฑีครห์ได้ตด ั สิน ใจเข้ามาดูแลสถานทีแ ่ ห่งนีอ ้ ย่างเป็นทางการ โดยจัดให้เป็นพืน ้ ทีส ่ าธารณะเมือ ่ วันที่ 24 มกราคม 1976 โดยใช้ชอ ่ื ว่า สวนหิน (Rock

Garden) ทัง้ นี้ เนค ชานด์ จึงจำ�เป็นต้องออก จากงานประจำ�ของเขา และได้เข้ามาดูแล จัดการสวนหินแห่งนีอ ้ ย่างเต็มตัว โดยได้รบ ั เงิน เดือนเป็นค่าตอบแทน พร้อมกับมีทม ี งานประจำ� เข้ามาช่วยเหลือ ในปี 1980 เนค ชานด์ ได้เดินทางไปกรุง ปารีสเพือ ่ รับเหรียญทองแดงแห่งกรุงปารีส ซึง่ เป็นการมอบรางวัลให้กบ ั บุคคลผูซ ้ ง่ึ สร้างสรรค์ “ผลงานอันโดดเด่นในเมืองหลวง” ในปี 1983 ได้มก ี ารทำ�พิธเี ปิดสวนน้�ำ ตก แห่งแรกขึน ้ และ ประธานาธิบดี เจียนี ซาอีล ซิงห์ (Giani Zail Singh) ได้มอบรางวัลอันทรง เกียรติให้แก่ เนค ชานด์ ได้แก่ รางวัลปัทมาศรี (Padma Shri) จากนัน ้ ได้มก ี ารทำ�พิธเี ปิดเฟซ 3 ขึน ้ ในปี 1993 หากท่านมีโอกาสได้ไปเมืองจัณฑีครห์ สวน หิน (Rock Garden) ขอเชิญให้ทา่ นร่วมสัมผัส การเดินทางย้อนอดีตอย่างแท้จริง ผ่านเส้น ทาง ปราสาท น้�ำ ตกและพิพธ ิ ภัณฑ์สต ั ว์น�ำ้ เขา วงกตขนาดย่อส่วนและอัฒจันทร์ เปรียบได้กบ ั ปราสาทหินบุรษ ุ ไปรษณียเ์ ชอวาลในประเทศ ฝรัง่ เศส เนค ชานด์ นับเป็นอัจฉริยบุคคลแห่ง การรีไซเคิลอย่างแท้จริง ด้วยความมานะ พยายามและความคิดสร้างสรรค์ ความมีวส ิ ย ั ทัศน์และปรัชญาของเขา ทำ�ให้สวนรกร้างแห่ง นีก ้ ลายเป็นผลงานศิลปะสุดวิจต ิ รขึน ้ มาในทีส ่ ด ุ

sri bhurapa orchid co., ltd. Tel: 076 263 787

Fax: 076 263 786

7/1 Moo 3 KHUANG roAD, t. vICHIt A. MUANG pHUKEt 83000


recycler

54 I LE PARIS PHUKET I avril 2014

Il n’y a rien de sûr, la création et la destruction vont de pair. Dans ce grand monde, tous les êtres vivent avec cette réalité, la planète se compose de fossiles ainsi que de ruines fabriquées et abandonnées, après usage, par les êtres humains.

Les dons de la mer

L

La création artistique basée sur la récupération dans la mer de Phuket de bois ou d’autres matériaux issus de naufrages, considérés ici sans valeur, n’est pas très populaire. Quelques artistes originaux ont pourtant tourné leur passion vers ce type d’“upcycling”, avec une pleine conscience de défendre la nature et de célébrer l’amour de leur planète.

e tsunami de 2004 qui a balayé la mer d’Andaman, dans le sud de la Thaïlande, a réduit en miettes de beaux bâtiments, de grands hôtels, de splendides maisons, de belles voitures de luxe, qui ont subitement disparu. Une quantité incroyable de leurs différents matériaux se sont dispersés en pleine mer ainsi que sur les plages. De nombreux bateaux de pêche ont fait naufrage, leurs structures éclatées se sont répandues dans la mer, ballotées au gré des vagues et du vent sur plusieurs milles avant d’aller s’échouer, durant la basse saison touristique, sur pratiquement toutes les plages de Phuket.

Les bois issus de ces destructions et naufrages n’avaient aucun d’intérêt aux yeux des gens en général, mais leur apparition s’avéra un bien précieux pour les artistes qui les récupérèrent. Certains y découvrirent des œuvres de toute beauté forgées par les vents et les vagues, qui leur donnaient une apparence esthétique unique. Ce résultat exceptionnel, engendré par la nature, stimula l’imagination des créateurs, les incitant à inventer une nouvelle forme d’art. Les marques sur la surface de chaque planche racontaient de nombreuses aventures, leurs peintures s’étaient en partie effacées, on pouvait encore y visualiser le dessin d’un animal ou y imaginer un objet. Certains de ces troncs flottants dans l’eau avaient servi de résidence aux crabes et aux coquillages. Cependant ils allaient pouvoir renaître et raconter leurs aventures passées, grâce à la création artistique. Ces bois racontent l’histoire du mode de vie des pêcheurs et de leurs bateaux, des aventures vécues ensemble depuis leur jeunesse jusqu’à la fin de leurs vies respectives. Chaque œuvre d’art à été élaborée à partir d’un concept, à travers la sensibilité de chaque artiste.

© Montri Thipsak

© Montri Thipsak

k bois flotté

Traduction Phiangtawan Taweechuay d’après les textes de Montri Thipsak


I 55

© Montri Thipsak

L

’artiste Niran JANHOM (Boy), propriétaire de “Niran Art Studio” à Rawai (Phuket) a créé depuis 10 ans plus de 150 œuvres d’art à partir du bois de récupération de naufrages. Beaucoup sont de tailles moyennes, les sculptures prenant la forme de poissons ou de masques, qui projettent ou nous font ressentir divers sentiments et humeurs. Pour lui, les gens se cachent derrière leur masque et il est difficile de trouver la vérité de chacun.

Entretien

Quelle est votre première œuvre d’art réalisée avec du bois de récupération ? Et combien avezvous réalisé de séries pour vos expositions ? Ma première œuvre d’art s’appelle le “Mix Media” c’est un mélange de bois et de fer. J’ai déjà réalisé 5 séries pour les expositions, chacune d’elles est composée d’un minimum de 30 œuvres d’art. Les histoires des cinq séries sont reliées entre elles. Où puisez-vous votre inspiration ? Dans la nature ou notre environnement. Certains œuvres représentent la planète et la nature, détruites par les êtres humains. Cette nature qui les a durement traitées, comme réponse... J ’ai organisé de multiples présentations pour aider le public à les interpréter et faire passer le message que je voulais lui communiquer au travers de mes œuvres : la préservation de la nature. D’une manière générale, où avez-vous trouvé ce bois ?

J’en ai trouvé la plupart sur les plages de Phuket, au départ je suis parti à leur recherche sur la plage la plus proche de chez moi. Comment vous êtes-vous organisé pour élaborer vos œuvres ? Chaque planche de bois possède sa propre histoire. L’élaboration artistique de chaque œuvre dépend de cette histoire et c’est l’expérience de la création artistique qui lui donne sa dimension. Évidemment l’artiste y imprègne également son identité, afin de l’équilibrer. D’après vous, qu’est-ce que la création d’art ? Tous les artistes ont le même but : communiquer, transmettre à son prochain, quelle que soit l’humeur de l’artiste pendant la création de son œuvre, qu’il soit positif ou négatif, heureux ou malheureux, cet état d’esprit aura de l’influence sur sa façon de peindre, sur la douceur de son art. L’œuvre sera différente lorsque le même artiste ressentira de la joie ou de la peine, c’est comme si son ouvrage était le résultat d’un enregistrement à un moment de sa vie. L’idée de la philosophie de la paix entre les humains commence à disparaître. Chaque été il fait de plus en plus chaud et le malheur peut être interprété esthétiquement, à travers les yeux d’un artiste qui considère que ce sont les hommes qui ont détruit la planète.


© Montri Thipsak

© Montri Thipsak

56 I

K Entretien

itiphong NGOWSIRI (Pui), propriétaire de “Love Art Studio” (Rawai, Phuket), est l’artiste qui a initié la création d’art à partir de bois de récupération, après les naufrages. Il en a édifié une maison pour y accueillir des visiteurs et s’en servir d’atelier. Cette petite maison impressionne systématiquement les passionnés d’art de la province de Phuket. Devenue populaire par le bouche-à-oreille, elle y reçoit tous les jours des visiteurs. La construction d’une maison entière avec pour matériau essentiel ce bois de récupération représente une expérience unique, qui a demandé beaucoup de talent et de force d’esprit de la part de l’artiste. Comment avez-vous eu l’idée de construire cette maison ? Je ne suis jamais à court d’idées. Au début de mon installation à Phuket, j’avais repéré quantité de déchets, ainsi que de nombreuses pièces de bois échouées au bord de la mer et j’ai pensé que tout cela pouvait servir à quelque chose. À ce moment-là, je n’avais pas encore imaginé de créer un grand ouvrage comme une maison, j’ai produit un autre genre d’art, mais je me suis rendu compte que ce que j’avais fait n’était pas ce que je voulais. J’ai réfléchi sur le terme “original”, ce qui est unique... Dans le domaine de l’art, il existe déjà de nombreux genres, comme le réalisme, le surréalisme, l’impressionnisme, l’art performance, etc. J’ai donc eu du mal à trouver mon propre style et j’ai pensé pouvoir créer à partir de déchets comme le bois récupéré des naufrages, avec l’idée que réaliser la construction d’une maison avec ce bois permettrait de conserver son histoire, sa mémoire.

J’ai donc commencé à récupérer des bois de bateau inutilisables, en les mélangeant avec d’autres matériaux existants tels que les clous rouillés de bateau, que je trouvais plus intéressants que les neufs. C’est le devoir de l’artiste de concevoir, ensuite de créer son ouvrage. Dans mon idée de départ, je ne voulais pas utiliser la peinture en 2D, ni la sculpture en 3D. J’ai donc visualisé que je pouvais créer quelque chose de plus extraordinaire en mélangeant ces deux formes d’art. Je me suis posé la question : si l’homme et l’art pouvaient vivre ensemble, de la même manière que chaque jour, on doit choisir comment s’habiller, en se posant la question de savoir si cette chemise ira ou non avec ce pantalon, en réfléchissant aussi au moment de sélectionner la couleur d’un habit, par exemple de porter un t-shirt blanc pour éviter que ne transparaisse le soutien-gorge qui est dessous. Je ne cherchais qu’à créer un art original, et j’ai enfin trouvé le mélange entre la sculpture et la peinture. L’esthétique du bois des anciens bateaux de pêche est due à sa texture et sa couleur. Dès qu’un bateau se détériore, les pêcheurs brûlent le bois pourtant encore en bon état... Pour fabriquer un bateau, il faut que le bois soit de très bonne qualité, résistant aux vagues et aux vents. J’ai eu l’idée de construire une maison avec ce bois-ci pour que l’homme puisse participer à son histoire et à sa création artistique. J’ai posé la question de la solidarité entre l’œuvre d’art et l’homme et la maison est un ouvrage où intervient l’interaction entre l’homme et la sculpture. J’ai toujours dit aux visiteurs qu’ils étaient dans ma sculpture, ce genre d’art est ma meilleure réponse.


© Montri Thipsak

I 57

Concernant l’utilisation des matériaux pour la construction de la maison, comment avez-vous géré l’utilisation de bois restés très longtemps dans l’eau et dont la couleur, la matière et la forme avaient été abîmées ? On sent que cette maison est toujours un bateau, car 80 % des matériaux utilisés pour sa construction furent du bois de bateau. J’ai juste remplacé un contexte par un autre. Depuis quand avez-vous commencé à récupérer les bois échoués ? Il y a environ 5 ou 6 ans, je les ai collectionnés pendant 3 ans et j’ai ensuite commencé à construire une première maison, puis une deuxième. Est-ce que vous êtes le seul responsable de l’idée et de la conception de cet ouvrage d’art qu’est l’ensemble de cette maison ? Absolument.

Avez-vous dessiné un plan avant la construction de la maison ? Oui, certains m’ont demandé si la colonne pourrait soutenir et résister sous le poids de la maison, ils ignoraient qu’elle prendrait la forme de pattes d’araignée avec un système de charpente de bois et des soutènements reliés entre eux, afin de leur permettre de soutenir le poids de la maison. Quelle est votre définition de l’art ? N’importe quoi peut être de l’art, mais n’importe quoi n’est pas de l’art. L’artiste vogue dans une mer de vie, où l’aventure, le bonheur et le malheur renforcent les mentalités et apportent des idées, transmises au travers des œuvres. L’œuvre d’art est comme un grand arbre qui peut croître et abriter les visiteurs, mais son histoire dissimule la philosophie de l’individu.

www.facebook.com/TheLoveArtStudio


58 I

Textes et Photos Montri Thipsak

ศิลปะกับไม้เรือลอยน้�ำ วัฏจักรแห่งความไม่ เทีย ่ งแท้แน่นอนทีก ่ าร ก่อเกิดขึน ้ มาย่อมมีการ พังสลายเป็นสิง่ คูก ่ น ั โลกใบใหญ่ทส ่ี รรพสิง่ ดำ�รงอยูใ ่ นวัฏจักรของ สัจธรรมนีย ้ อ ่ มสร้าง ซากพืชซากสัตว์ รวม ไปทัง้ ซากวัตถุตา่ งๆที่ มนุษย์สร้างขึน ้ และหมด อายุไขของการใช้งาน

ลังจากคลืน ่ ซือนามิได้โถมเข้าถล่ม ภาคใต้ของไทยบริเวณทะเลอันดามัน เป็นต้นมา การเกิดและการตัง้ อยูข ่ อง วัตถุและผูค ้ นก็กลายเป็นการสูญสลาย อย่างฉับพลัน ตึกสวย โรงแรมสูง บ้านใหญ่หลังงาม รถคันหรู ก็กลายเป็นซากทีก ่ ระจาย อยูก ่ ลาดเกลือ ่ นในมหาสมุทรและหาดทราย เรือประมง หลายลำ�แตกแล้วทิง้ ซากเศษไม้เรือกระจายทัว ่ ทะเล ให้มน ั เดินทางไปตามแรงของคลืนลมทีพ ่ ด ั พามันเดิน ทางมาหลายพันกิโลเมตรก่อนทีจ ่ ะนอนกอดเกยหาด ทรายเกือบทุกหาดในเกาะภูเก็ตช่วงโลซีซน ่ั เศษไม้ เรือหลากสีหลายรูปทรงเป็นดัง่ ซากขยะทีไ ่ ร้คา่ ไร้คน สนใจ แต่วา่ การเผยโฉมของพวกเธอให้ศล ิ ปินเห็นอย่าง ชัดเจนทำ�ให้การเดินทางอันยาวนานของเธอได้สน ้ิ สุด ลง เพราะว่าได้มศ ี ล ิ ปินบางคนทีค ่ น ้ พบความงามภายใน ความผุพงั บนกาลเวลา คลืน ่ ลมน้�ำ ทะเลได้ตกแต่งแปลง โฉมให้กบ ั พวกไม้เรือเหล่านัน ้ ดูแล้วมีความงามแบบ พิเศษเฉพาะตัว ศิลปะความเป็นเอกลักษณ์ถก ู สร้างสรรค์ โดยพลังจากธรรมชาติยงั คงสร้างเสริมจินตนาการให้ ศิลปินผูท ้ ค ่ี น ้ พบได้ใช้มน ั มาสร้างเป็นงานศิลปะแนว ใหม่ ร่องรอยบนพืน ้ ผิวทีเ่ กิดจากการเดินของไม้แต่ละ ชิน ้ ทีล ่ อ ่ งลอยอยูใ ่ นทะเลบ่งชีใ ้ ห้เห็นว่าพวกเธอได้ผา่ น เหตุการณ์ดรี า้ ยนาๆมายาวนานเท่าไร ไม้เรือทีม ่ ส ี ต ี ด ิ อยูเ่ สมอกันทัว ่ แผ่นโดนน้�ำ ทะเลกัดกร่อนจนสีเริม ่ ทีจ ่ ะ

หลุดออกจากเนือ ้ ไม้มองดูเห็นเป็นเส้นสายลายจุดจน สามารถจินตนาการไปเห็นเป็นรูปของสัตว์สง่ิ ของต่างๆ สุดแล้วแต่ผพ ู้ บเห็นจะคิด ขอนไม้บางชิน ้ ก็โดนน้�ำ ทะเล กัดกร่อนจนเป็นรูไปทัง้ ต้นจนปูหอยเข้าไปทำ�รวงรังอยู่ อาศัย แต่วา่ ไม่นานพวกมันกำ�ลังจะกลับฟืน ้ มีชว ี ต ิ ใหม่ เพือ ่ บอกต่อเรือ ่ งราวของมันทีผ ่ า่ นมาในอดีต

การถ่ายทอดเรือ ่ งราวความผูกพันของวิถช ี ว ี ต ิ ของคน หาปลากับเรือประมงทีเ่ คยร่วมชะตาในช่วงเวลาทีค ่ น ยังหนุม ่ สาวเรือยังสวยสมบูรณ์งจนถึงวันทีค ่ นเริม ่ แก่ ชราและลำ�เรือแตกสลาย การสร้างสรรค์งานออกมา จากแนวความคิดความรูส ้ ก ึ แห่งปัจเจกย่อมทำ�ให้ศล ิ ปิน สร้างงานต่างกัน บางคนสร้างงานใหญ่แต่บางคนเลือก ทีจ ่ ะสร้างงานขนาดกลางและขนาดเล็ก การทำ�งานศิลปะจากไม้เรือลอยน้�ำ หรือสิง่ ต่างๆทีเ่ ป็น ดัง่ ขยะทีม ่ ากับทะเลภูเก็ตนัน ้ มีการทำ�มาก่อนอย่างเป็น รูปธรรมประมาณสิบห้าปีมาแล้ว แต่กม ็ ไ ิ ด้ขยายวงกว้าง ไปมากเท่าไหร่ มีกแ ็ ค่ศล ิ ปินบางคนทีย ่ งั รักษาความเป็น ศิลปินนักอนุรษ ั เ์ อาไว้ ด้วยเหตุผลของความรักโลกและ หวงแหนธรรมชาติ แม้นจะเป็นกลุม ่ เล็กพวกเขาก็ยงั เดิน ทางไปบนความเชือ ่ อย่างเด็ดเดีย ่ วและมุง่ มัน ่ เพือ ่ ทีจ ่ ะ สร้างความศรัทธาและความสำ�นึกให้กบ ั คนในสังคมต่อ การรักโลก


I 59

agence de voyage

I I

I I

I

นิ

รันดร์ จันทร์หอม (บอย) เจ้าของ Niran Art Studio (Phuket Rawai) ศิลปินทีท ่ �ำ งานงานศิลปะ จากไม้เรือลอยน้�ำ มาเป็นเวลานาน กว่าสิบปีแล้ว ปัจจุบน ั ยังคงเดินเส้นทางนีม ้ ผ ี ล งานทีท ่ �ำ มาจากไม้เรือลอยน้�ำ ไม่ต�ำ่ กว่าร้อยห้า สิบชิน ้ งานของเขาส่วนมากมีขนาดกลาง บ้าง ก็ท�ำ เป็นรูปปลาแต่สว ่ นใหญ่แล้วจะทำ�เป็นรูป หน้ากากทีแ ่ สดงความรูส ้ ก ึ แตกต่างทำ�นองของ อารมณ์ความรูส ้ ก ึ เพราะจากความคิดทีว ่ า่ ทุก วันนีค ้ นเราส่วนมากสวมหน้ากากเข้าหากันจึง ยากทีจ ่ ะหาความจริงพบ

ถาม-งานชิน ้ แรกทีบ ่ อยทำ�จากไม้เรือคืออะไร และแสดงงานศิลปะทีท ่ �ำ จากไม้เรือมากีช ่ ด ุ แล้ว? ตอบ งานชิน ้ แรกเป็นแนว Mix media โดยเป็น งานไม้กบ ั เหล็กรวมกัน ส่วนการแสดงงานไม้ท่ี ทำ�ทัง้ หมดมีหา้ ชุด แต่ละชุดก็ไม่ต�ำ่ กว่าสามสิบ ชิน ้ โดยเนือ ้ เรือ ่ งของงานชุดแรกถึงชุดทีห ่ า้ จะ ความสอดคล้องกัน ในการสร้างงานศิลปะแต่ละครัง้ ได้แนวความ คิดมาจากไหน? เรือ ่ งราวเกีย ่ วกับเรือ ่ งของธรรมชาติทอ ่ี ยูร่ อบ ตัว งานบางชิน ้ ให้ความรูส ้ ก ึ ถึงการทีม ่ นุษย์ ทำ�ร้ายโลก ทำ�ร้ายธรรมชาติ แล้วธรรมชาติ ก็มาทวงความเป็นธรรมคืนกับมนุษย์ทห ี ลัง โดยจะบอกภาพไว้รวมๆ ทีเ่ หลือให้คนเสพ ไปตีความหมายว่าทีเ่ รานำ�เสนอมามันเป็น อย่างไร สิง่ ทีด ่ ๆี คือเราสือ ่ เรือ ่ งการอนุรก ั ษ์ ธรรมชาติ

หาไม้เรือลอยน้�ำ แถวไหน? การหาไม้เรือลอยน้�ำ ส่วนมากก็หาาเอาแถวๆ ชายหาดทัว ่ ไปในจังหวัดภูเก็ต ส่วนมากก็จะหา ทีใ ่ กล้ๆบ้านก่อน วางองค์ประกอบของงานไม้ทห ่ี ามาได้ในงาน ศิลปะอย่างไร? ไม้แต่ละชิน ้ จะมีเรือ ่ งราวของมัน การวางองค์ ประกอบส่วนมากจะวางเป็นเรือ ่ งๆไปตามเรือ ่ ง ราวของไม้นน ้ั ๆ ทีเ่ หลือคือประสบการณ์ในการ ทำ�งานศิลปะประเภทนีม ้ านานก็มส ี ว่ นช่วยส่ง เสริมให้ดข ี น ้ึ โดยมีความเพิม ่ ตัวตนของศิลปินไป อยูใ่ นงานไม้นน ้ั เป็นตัวปรับความสมดุลย์ อะไรคือการทำ�งานศิลปะในทัศนะ คนสร้างงานศิลปะมีจด ุ มุง่ หมายในการสือบาง สิง่ บางอย่างด้วยกันทุกคน การกระตือรือร้นใน ตัวเอง ไม่วา่ อารมณ์นน ้ั จะไปในทางลบหรือ บวก สงบหรือวุน ่ วาย แต่เราก็ยงั นำ�มันมาสร้าง สรรค์งานได้ เพราะในห้วงอารมณ์แห่งความ ทุกข์และสุขงานทีส ่ ร้างขึน ้ มาจะมีความแตกต่าง กันค่อนข้างมากของการใช้สี ความละเมียด ละไมในงาน ในช่วงเวลาแห่งความสุขก็ได้ผล งานในมุมหนึง่ และในช่วงเวลาแห่งความทุกข์ ก็ได้ผลงานอีกมุมหนึง่ คล้ายกับว่างานคือการ บันทึกความเป็นตัวตนในช่วงเวลาหนึง่ ของชีวต ิ ปรัชญาทีส ่ ร้างให้คนอยูร่ ว ่ มกันอย่างสันติสข ุ เริม ่ เหือดหาย ทุกๆสายลมร้อนทีพ ่ ด ั มาแต่ละปี ได้หอบเอาความร้อนมาเพิม ่ ขึน ้ เป็นดัง่ วัตถุดบ ิ ทีม ่ ค ี ณ ุ ค่าในสายตาของผูท ้ �ำ งานศิลปะทีม ่ ค ี วาม งดงามอยูใ ่ นทุกมุมมองเสมอ ว่าคนไร้ความ ปราณีตอ ่ โลก

I

mr travel

69/50 Moo 7 Sai Yuan Road, Rawai, Phuket 83130 Tél. : +66 (0)91 0780 426, +66 (0)86 2833 644 (th) , +66 (0)88 4496 986 (fr) Email : sasipimon777888@gmail.com

Boucherie - Charcuterie - Traiteur Restauration sur place de 11h30 à 17h30 Dépôt de pain - Epicerie

Ouvert du Mardi au Samedi de 9h à 19h Fermé Dimanche et Lundi

Portable : 085 787 5009 / Tél/Fax : 076 384 465

“Le Panier Gourmand” Marco Phuket Co., Ltd Fisherman Way Business Center 5/40 Viset Road - Rawai - Phuket 83130


© Montri Thipsak

60 I

บทสัมภาษณ์

กิ

ติพงษ์ โง้วศิริ (ปุย ๋ ) เจ้าของ

Love Art Studio (Phuket Rawai) ศิลปินทีเ่ ปิดหน้าต่างของการ สร้างสรรค์ศล ิ ปะจากไม้เรือลอย น้�ำ เป็นบ้านไว้ตอ ้ นรับผูม ้ าเยือน และยังเป็นทีท ่ �ำ งานในเวลาเดียวกัน บ้านที่ ทำ�จากไม้เรือลอยน้�ำ ได้สร้างความประทับใจ ให้กบ ั วงการผูช ้ น ่ื ชอบศิลปะในจังหวัดภูเก็ต จากปากสูป ่ ากจนกลายเป็นทีน ่ ย ิ ม การสร้าง บ้านด้วยไม้เรือลอยน้�ำ ซึง่ นับได้วา่ เป็นการใช้ พลังกายและพลังความคิดทุม ่ เทออกมาอย่าง มากมายเพือ ่ บ่งบอกความเป็นตัวของศิลปินยัง คงมีผม ู้ าเยีย ่ มชมทุกวันมิขาดเว้น ถาม-แรงบัลดาลใจในการสร้างบ้านหลังนี้ ตอบ-แรงบัลดาลใจมันมีจากหลายส่วน คือ แรกๆทีม ่ าอยูท ่ ภ ่ี เู ก็ตเราก็เห็นขยะต่างๆรวม ทัง้ ไม้เรือทีม ่ ากับทะเล พอเราเห็นเราก็คด ิ ว่า เราน่าจะทำ�อะไรกับมันได้ ตอนนัน ้ ก็ยงั ไม่ คิดว่าจะสร้างเป็นตัวบ้านเป็นงานใหญ่ ตอน จังหวะทีม ่ าใหม่ๆได้ท�ำ งานศิลปะอยูช ่ ว ่ งหนึง่ แต่วา่ บางทีมน ั ไม่ได้ตอบโจทย์ของตัวเรา เมือ ่ ย้อนกลับไปดูค�ำ ว่าออริจน ิ อลมันคืออะไรมัน ก็คอ ื มีอน ั เดียวใช่ไหม? เพียงแต่วา่ ในแวดวง ศิลปะนัน ้ คนอืน ่ ก็ท�ำ มาหมดแล้ว ช่น Realistic, super realistic, impressionist, performance art, installation, ผมก็เลยหาอะไรพิเศษให้ ตัวเองยากมาก สรุปก็เลยคิดว่าน่าจะทำ�อะไร กับขยะทีเ่ ป็นไม้เรือได้ โดยใส่แนวคิดทีว ่ า่ แม้นว่าเปลีย ่ นรูปทรงเรือไปเป็นบ้านแต่วา่ จิต วิญญาณของความเป็นเรือยังคงอยู่ ผมก็เลย ลองเริม ่ เดินหาไม้เรือมาทำ�งาน จับโน่นจับนี่

มาชนกัน โดยนำ�วัสดุขยะอืน ่ ๆทีม ่ อ ี ยูแ ่ ล้วมา รวมด้วย อย่างเช่นตะปูเรือทีข ่ น ้ึ สนิมซึง่ ดูแล้ว น่าสนใจกว่าตะปูธรรมดา โดยศิลปินจะคิดเพือ ่ ต่อยอดให้เกิดชิน ้ งานขึน ้ มา เมือ ่ ย้อนพูดไปถึง เรือ ่ งของตัวบ้าน ผมต้องการอะไรทีน ่ อกเหนือ จากคำ�ว่า Painting หรือ Sculpture อย่างเพ้น ติง้ มองได้สองมิติ สคัปเชอร์มองได้สามมิติ ก็ คิดว่ามันน่าจะทำ�อะไรได้มากขึน ้ ถ้าเราเอา มันมารวมกันให้มน ั เป็นงาน โดยย้อนไปคิด ว่ามนุษย์กบ ั ศิลปะควรจะอยูร่ วมกันไหม อย่าง เช่นพอตืน ่ น���นมาเลือกใส่ชด ุ ว่าเสือ ้ ตัวนีต ้ อ ้ ง ใส่กบ ั กางเกงตัวนี้ บางครัง้ เราคิดถึงกระทัง่ ชุด ชัน ้ ในเช่นใส่เสือ ้ ขาวเห็นเสือ ้ ใน อะไรอย่างนี้ ตอนนัน ้ เราก็มองว่าทำ�อย่างไรจะให้เป็นออริจิ นอลขึน ้ มา เราก็เลยจับตัวงานนีก ้ ค ็ อ ื การผสม ระหว่าง Mix media sculpture และ Painting เข้ามาอยูด ่ ว ้ ยกัน อย่างไม้รอ ื เก่าๆความสวยของมันอยูท ่ ่ี พืน ้ ผิว สี เพราะว่าเมือ ่ เรือของชาวประมงผุพงั พวก เขาก็จะนำ�ไม้เรือมาเผา ทัง้ ๆทีไ ่ ม้เรือเก่าเหล่า นัน ้ เป็นไม้ทม ่ี ค ี ณ ุ ภาพดีเพราะว่าไม้ทเ่ี อามา ทำ�เรือนัน ้ ต้องทนทานคลืน ่ ลม ผมก็เลยคิดว่า ถ้าเอามันมาทำ�เป็นบ้านและให้มนุษย์เข้ามามี ส่วนร่วมในนัน ้ จึงตัง้ โจทย์ไว้วา่ ถ้างานกับเรา เป็นอันหนึง่ อันเดียวกัน โดยตัวบ้านเป็นงาน Sculpture ส่วนคนอืน ่ หรือตัวเราเองก็เข้าไป มีปฏิสม ั พันธ์ ผมมักจะพูดกับผูม ้ าเยือนว่าเมือ ่ คุณเข้ามาในบ้านนี้ คุณกำ�ลังอยูใ ่ นsculpture ของผม ซึง่ งานนีต ้ อบโจทย์เกีย ่ วกับตัวผมได้ มากกว่า เกีย ่ วกับการจัดองค์ประกอบของบ้าน เพราะว่า ไม้เรือทีอ ่ ยูใ ่ นน้�ำ นานๆโดนกัดกร่อนทำ�ให้ สี


© Montri Thipsak

I 61

ว พือ ่ ถึง นือ น

าง ง ชุด นี้ ริจิ ม g

พืน ้ ผิว รูปทรงเปลีย ่ นไป มีการจักการอย่างไร? กลิน ่ ไอจากความรูส ้ ก ึ เมือ ่ มองบ้านก็ยงั มีความ เป็นเรืออยู่ เพราะบ้านมีองค์ประกอบของไม้เรือ แปดสิบเปอร์เซ็น เราเพียงแค่เปลีย ่ นแปลงมัน จากบริบทหนึง่ ไปสูอ ่ ก ี บริบทหนึง่ เริม ่ เก็บไม้ตง้ั แต่ปไ ี หน? ประมาณห้าหรือหกปีทแ ่ี ล้วน่าจะได้ เก็บสะสม อยูป ่ ระมาณสามปีแล้วจึง่ เริม ่ สร้างบ้านไม้ เลหลังแรก จากนัน ้ ก็ยา้ ยมาสร้างหลังทีส ่ อง งานศิลปะทุกอย่างในบ้านหลังนีม ้ าจากแนวคิด ของปุย ๋ คนเดียวใช่ไหม? ใช่

ตอนสร้างบ้านได้วางแบบไว้กอ ่ นหรือปล่าว? วาง บางคนมาดูตอนสร้างเขาถามว่า”เสาบ้าน อันเล็กนิดเดียวจะรับน้�ำ หนักบ้านอยูห ่ รือ?” แต่ เขาไม่รว ู้ า่ ผมจะทำ�เสาบ้านเป็นรูปขาแมงมุม ทีม ่ ไ ี ม้เล็กๆเชือ ่ มต่อโยงกันและมีการกระจาย ของการรับน้�ำ หนักของตัวบ้านได้ทง่ั ถึง

มี า

ศิลปะในทัศนะของปุย ๋ อะไรก็ได้ทเ่ี ป็นศิลปะ และอะไรก็ได้ทม ่ี ใ ิ ช่ ศิลปะ

e

ว่า

การร่อนเร่รอนแรมของศิลปินผ่านทะเลแห่ง ชีวต ิ ของความทุกข์หรือสุข มันป็นการสร้าง ความแข็งแรงทางจิตใจและความคิดทีร่ อคอย การถ่ายทอดไปสูง่ านศิลปะ งานศิลปะยังคง เป็นดัง่ ต้นไม้ใหญ่ทง่ี อกเงยและมอบร่มเงาแห่ง ความงดงามแก่ผพ ู้ บเห็นแต่เนือ ้ หาเรือ ่ งราว ของมันยังคงแฝงไว้ดว ้ ยปรัชญาแห่งปัจเจก ชน.


MAISONS

k

62 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

XI’AN VILLA

Christophe Chommeloux Photos Gérard Garson

Luxuriances À peine garé sur le parking, devant la galerie d’art chinois de Marc De Champeaux, on sent déjà que l’on arrive dans un endroit exceptionnel. Une fois franchies les superbes portes du domaine, le parcours dallé qui mène à la villa à travers le jardin semble initiatique. Comme un passage secret vers un monde où tout n’est que calme, luxuriance et volupté...

C

ar là était le but de ce trop court séjour, une dernière nuit en amoureux avant le départ de ma fiancée pour la France. Un moment hors du temps, dans un espace improbable, une chinoiserie fusionnelle au cœur de la jungle de Thaïlande. Inspirée par une des plus anciennes cités de Chine, cette oasis de calme et de beauté

est nichée harmonieusement dans 14 rai (plus de deux hectares) de forêt tropicale luxuriante, invitant à une retraite spirituelle ou bien inspirant la plus délirante des parties privées, autour de sa somptueuse piscine... Dans un style loft très aéré où plateformes en bois précieux et code couleur noir et rouge semblent ne constituer qu’un cadre pour accueillir la fusion des œuvres d’art contemporaines et traditionnelles, l’harmonie et la lumière sont sublimées

par les larges baies vitrées qui offrent en permanence une vue sur le jardin tropical gardé par les guerriers de terre cuite. On y trouve de nombreuses variétés de plantes, dont un arbre du voyageur et des arbres fruitiers locaux offrant selon la saison à ses hôtes ramboutans, durians et noix de coco. Santé et bien-être sont d’ailleurs au menu, avec une très grande variété de fruits et légumes frais quotidiennement proposés.

Contrastes et décontraste Dans cette maison d’hôtes insolite à la fois très moderne et ancrée dans la tradition millénaire chinoise, on se sent décalé par rapport aux vacances à la siamoise. Au cœur de la jungle, les murs noirs de la maison, sobrement soulignés d’idéogrammes colorés et animés de statues et de meubles choisis avec un


s

I 63

goût très sûr, vous font perdre vos repères, habitués aux explosions de couleurs et de dorures du style thaïlandais tirant sur le kitch. Ici la sobriété et l’épure d’un décor minimaliste entraînent à la rêverie, l’apaisement, le calme... Peu de gens savent que le nom de “Siam” était à l’origine dérivé de Xian, l’ancienne appellation de cette région, utilisée dans les annales de l’Empire du Milieu. Mais Xi’an est surtout la ville chinoise où les 6000 de soldats de terres cuites protègent le mausolée de l’empereur Qin, dont quelques-uns veillent ici à votre tranquillité, certains en résine de couleur, comme un clin d’œil contrasté à la fête, que l’on fait parfois ici. En chinois, Xi’an signifie “paix de l’Ouest” et nul doute qu’un Occidental peut trouver ici le calme et la sérénité. Marc De Champeaux, le créateur de ce tableau architectural, où rien n’est laissé au hasard, a vécu trente ans en Chine. Il y est toujours propriétaire d’une entreprise de textile et sa femme Qing Qing, est Chinoise. Il a d’abord conçu la Xi’an Villa pour euxmêmes, bien avant de décider de l’ouvrir au public. « On venait souvent ici avec ma femme, deux fois par an et à cette époque j’en avais un peu assez de la Chine. Nous nous sommes dit “pourquoi ne pas prendre une maison ici”, j’ai fait le tour des maisons déjà construites et rien ne me plaisait, ça n’était pas mon style. J’ai eu la chance de pouvoir acheter ce terrain et d’y construire ce que j’avais en tête depuis pas mal de temps. Ça a pris un an et demi pour arriver à que je voulais. Je suis assez content du résultat. » “House of the day” du Wall Street Journal récemment, la maison fait le bonheur des journalistes chasseurs de lieux insolites. Elle a d’ailleurs eu les honneurs du Phuket Gazette et de Bikinis & Martinis, avant de recevoir le Paris Phuket. « J’ai fait ce que je voulais, c’est fini, je suis donc prêt à la vendre, c’est comme un tableau, quand il est achevé, tu le mets en vente, tout est peaufiné, tout est presque parfait. » La perfection, voilà la quête de ce passionné, qui rêve désormais de partir au Mexique. « J’ai une fille qui habite là-bas. Je ne connais pas du tout l’Amérique latine et j’ai envie de découvrir autre chose que le continent asiatique, me retrouver sur une plage mexicaine et surtout ne rien construire, ne plus rien faire. On a une maison là-bas sur la plage, à côté de Cancún... »


6464 I I LE PARIS PHUKET I avril 2014 Séjour et ses nuits À 10 minutes de la magnifique et peu fréquentée plage de Layan et à 10 minutes de l’aéroport, la villa est parfaitement située pour les week-ends ou pour des débuts ou fins de séjours. Dans ces parages, beaucoup de maisons de standing sont construites sur la côte et très peu jouent cette carte de la nature, du jardin, de la forêt, c’est pourtant une vision tropicale intéressante, une alternative plutôt chic au cliché de la vue sur la mer. 7 magnifiques chambres d’hôtes sont disponibles, chacune avec sa propre déclinaison de couleur. Mais Marc vise plutôt un remplissage de 5 chambres, soit une dizaine de personnes. Les draps en fibres de bambou y sont d’une exquise douceur, invitant à la volupté. Les baies vitrées sont omniprésentes, offrant en permanence une vue sur une verdure et des plantes assurant la discrétion... On peut bien sûr y prendre une chambre en couple, mais la villa entière peut se louer pour y organiser un séminaire, une retraite, un mariage ou une fête. Le cadre exceptionnel convient bien aux événements spéciaux : « Au mois de mars 2013, j’ai loué la villa à MTV America, 100 personnes y bossaient tous les jours, ils étaient à 6 par chambre dans 6 chambres ! Ils sont restés un mois et demi et j’ai tout refait après leur départ... Il y avait des gardes du corps aux coins de la maison et ils pouvaient être complètement tranquilles. Dans cette maison on peut faire la fête et mettre la musique jusqu’à cinq heures de matin sans problème ! » À 150 ou à deux, un moment à la Xi’an Villa se conjugue en fête des sens, en harmonies exotiques et en luxe discret, un secret à révéler à ceux qui donnent Thalang aux chats. www.thexianvillaphuket.com

www.alarms-phuket-services.com


II65 65

Vidéophone Numérique www.alarms-phuket-services.com

24 / 24

CCTV VIDEO SURVEILLANCE

T e l: 08 5 7 98 9 469

contact@alarms-phuket-services.com


PATRIE MOINE

Raymond Vergé

À l’inverse de l’image en négatif colportée par le tourisme de masse, la région de Pattaya offre aux amateurs de culture des sites exceptionnels et peu médiatisés.

Les trésors de Pattaya

A M. Sanga Kulkobkiat]

quelques distances de la ville (mais à des années-lumière des bars A Gogo) se trouve un grand domaine consacré au bouddhisme et que peu de touristes ont l'occasion de pouvoir visiter : le Wat Yan Sangwararam. Il vaut mieux avoir votre propre véhicule pour la visite sur place. Sur Sukhumvit, tournez quelques centaines de mètres après la borne du Km160, suivant le panneau situé après l'Ocean Marina et avant Nong Nooch Garden. Continuez sur quelques kilomètres et le lac entouré de pavillons religieux apparaîtra dans toute sa sérénité (il y a aussi un chalet suisse !).

Ce complexe religieux fut achevé en 1976, à la mémoire des deux grands rois Naresuan (1590-1605) et Tak Sin (17671782). 'Grand roi' est le titre officiel qui leur a rétrospectivement été attribué car ils ont notamment contribué à libérer le pays des envahisseurs birmans. Wat Yan est aussi dédié au Patriarche Suprême de Thaïlande, Somdet Phra Yanasangworn. Le domaine fut proclamé temple royal en 1982, sous le patronage de Sa Majesté Bhumibol Adulyadej qui avait alors démarré un nouveau programme de développement, avec un budget que l'on dit colossal, incluant une école et un hôpital (visibles de la route).

Réparti autour de sept collines et sur une superficie d'une soixantaine d'hectares, ce groupe de temples fait partie des plus grands 'parcs' bouddhiques au monde. Dans un cadre bucolique qui est une véritable réserve naturelle pour la faune et la flore, agrémenté de nombreux points d'eau, il offre une grande variété de styles architecturaux : khmers, indiens, japonais… Goûtez à la paix de ce lieu hors du temps et propice à la méditation : laissez votre esprit se désaltérer à la source. Sinon vous pouvez toujours pique-niquer, mais ne manquez surtout pas la visite du temple chinois qui vous laissera découvrir ses splendeurs pour la modique somme de 50 bahts. Situé non loin du lac, cet édifice somptueux appelé Anek Kusala Sala et/ou Viharn Sien en langue pali (ou encore Ta Pu Yie en chinois), dont la construction avait débuté en 1988 sous la direction de M. Sanga Kulkobkiat un mécène sino-thaï, avait coûté la modeste somme de 220 millions de bahts. Sa Majesté le Roi (qui l'a inauguré le 24 décembre 1993) avait accordé pour ce projet un terrain de 7 raïs (plus d'un hectare) dans le domaine du Wat Yan Sangwararam dont il est le fleuron. Vihanra Sien signifie “demeure des dieux” et Anek Kusala Sala veut dire “pavillon

© Guido Johannes Joerg

k

66 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

©  Ahoerstemeier

Découverte


© Guido Johannes Joerg

©  Ahoerstemeier

LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014 I 67

polyvalent”. Toute la décoration et toutes les pièces présentées au public sont un exemple frappant de mélange harmonieux entre l'art et la culture thaïe et chinoise. Car ce n'est pas uniquement un lieu de culte, c'est aussi un musée. Le gouvernement chinois a confié plus de trois cents œuvres à M. Sanga pour qu'elles soient exposées de façon permanente, sur trois niveaux. D'autres objets d'art ont été offerts par la communauté sino-thaïe (dont certains membres vivant à l'étranger).

D'immenses collections qui auraient certainement leur place dans un musée de Bangkok et que l'on a le privilège de pouvoir admirer ici, tous les jours de 8h à 17 h. À ne pas rater si vous êtes dans la région. Les textes explicatifs sont en bilingue thaï-anglais. Pour des raisons mystérieuses, peu de publicité est faite sur cet endroit extraordinaire, mais pourtant tous les visiteurs sont accueillis avec un grand sourire. Tenue correcte exigée.

On y peut admirer, entre autres, des fresques racontant la vie du Bouddha, des répliques de guerriers en terre cuite du célèbre tombeau de l'empereur Qin à Xi'an, des statues en cuivre de divinités et celles des douze animaux du zodiaque chinois, des peintures sur soie, des meubles laqués, des poteries anciennes, des dragons polychromes, une statue en jade blanc de Kuan Im (la déesse chinoise de la compassion), des vêtements traditionnels siamois à travers les siècles, des miniatures de barges royales et des attelages de la dynastie Chakri.

Un peu plus loin, après d'autres temples plus modestes, les bonzes ont leurs ermitages dans la forêt clairsemée, et suivent la voie du Bouddha en se retirant du monde pour méditer. Il y a une vue panoramique depuis le magnifique petit sanctuaire en haut de la colline accessible par une route en lacets ou par un impressionnant escalier de 288 marches. Cet oratoire est supposé abriter une empreinte du pied du Bouddha.


68 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

L'image mesure 109 m de haut sur 70 de large. C'est la plus grande effigie du Bouddha au monde. Elle a d'abord été gravée en deux jours par la projection d'un rayon laser, mais il fallut ensuite des mois pour incruster les contours à la feuille d'or.

La plus grande image du Bouddha au monde Les étrangers disent “La colline du Bouddha” pour faire plus simple, mais ce portrait de l'Éveillé a été baptisé (sic) “Phra-Phuttha-Maha-Vachira-UttamOpas-Satsada” (Bouddha, le maître qui illumine et brille comme le diamant), par le roi Bhumibol lui-même, qui avait initié le projet courant 1976 en prévision du 50ème anniversaire de son accession au trône (le jubilé d'or), célébré en 1996.

Au pied de cette vénérable falaise, un parc a été aménagé, avec des plans d'eau, des pavillons ouverts pouvant abriter les 'pèlerins', des temples miniatures et des jardins ornementaux.

Du vin et des notes

N

on loin se trouvent les vignobles du domaine Silverlake qui produisent depuis 2008 un vin de Shiraz tout à fait honnête. Autre curiosité de ce domaine : un petit amphithéâtre à ciel ouvert, en maçonnerie, a été construit au bord de l'eau. Prévu pour l'organisation d'événements musicaux, Silverlake y a déjà organisé plusieurs festivals qui ont vu passer, en marge du festival de Hua-Hin des artistes comme Billy Cobham (le 13 mai 2006) et Bill Bruford (le 3 juin suivant), deux grosses pointures du “Jazz-fusion”. Kitaro y a offert un concert le 26 mars 2011 et depuis les manifestations se multiplient : Silverlake Jazz festival en décembre 2012, Dutch Swing Fever et Overlove Music festival en mai 2013, un festival de jazz OpenStage en décembre... Il n'y a pas pour le moment de programmation régulière, mais cela prouve, une fois de plus, que Pattaya peut offrir autre chose que ce pour quoi elle est connue…  www.silverlakemusicfest.com  www.silverlakevineyard.com/ Silverlake01 © Guido Johannes Joerg

De ce belvédère, vous pouvez admirer, à 2 km au sud, la gigantesque image du Bouddha sur la paroi d'une colline escarpée, du nom de Khao Chee Chan (c.-à-d. le Mont de la nonne Chan) qui servit de carrière d'extraction de pierres pendant la guerre du Vietnam pour la construction de l'aéroport d'U-Tapao et des routes locales.

Coût de l'opération : environ 150 millions de bahts. Des ouvriers spécialisés (une trentaine) ont dû être formés à la varappe pour réaliser cette œuvre unique en son genre. Conçue par le Département des Beaux-arts (dans un mélange des styles Sukhothai et Lanna), elle représente le Bouddha en méditation, installé sur un lotus géant, la main gauche en son giron, paume vers le haut, et la dextre reposant sur le genou, les doigts pointant vers la terre, dans la situation dite de “Mara-Vijay” (prononcé Man-Vitchaï) ou 'Victoire sur Mara' le tentateur, qui selon la légende, essaya en vain de détourner le 'presque' Bouddha de son cheminement intérieur qui le conduisait à la libération spirituelle.


© C. Laleta Ballini

Le bonheur vous l’imaginez comment ?

© Guido Johannes Joerg

Bar & Restaurant

Le Mini Club Med

Tout Inclus

All Inclusive

Restaurant & Boissons Activités sportives Mini Club, Spectacles Forfait journée Forfait soirée Forfait journée & soirée

Food & Beverage Sport activities Mini Club, Events Day Pass Night Pass Day & Night Pass

Spectacles & Animations

Club Med Phuket

3 Kata Road, Karon, A. Muang, Phuket 83100, Thailand Tél. : (66)-76-330 456 to 459 Fax : (66)-76-330-461


aventure 70 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

k

roues libres

Récit Isabelle et Bruno Frébourg

© Bertrand Lourdel

« Pour ne pas regretter plus tard, parce qu’il nous paraît important de tout mettre en œuvre afin de réaliser nos rêves, nous avons décidé de partir à la rencontre des gens du monde. Pour pouvoir prendre le temps, pour pouvoir faire autant de détours que nous le souhaitons, pour pouvoir répondre à toutes les invitations, pour pouvoir attendre le temps nécessaire une météo plus La version complète des carnets, avec détails techniques et adresses, est disponible sur www.roueslibres.net favorable, une fête epuis 8 ans, Isabelle et Bruno Frébourg parcourent le monde à vélo et comptent déjà annoncée… nous avons décidé de 80 000 kilomètres au compteur. Ce mois-ci le Paris Phuket les retrouve au pays de partir sans fixer de l'Harissa, à travers Tunis, La Marsa, Sidi Bou Saïd, le Borj Talib, le parc national date de retour.» d'Ichkeul, les montagnes de Kroumirie, Tinja, Sejenane, Béja, Teboursouk, Fej Ettameur, Isabelle et Bruno

D

Dahmani, Feriana, Moularès, Midès, Tamerza et Chekiba, Tozeur, El Mahassen, le Chott El Jerid, Douz, Tamezret, Matmata, Djerba, Kettana, Gabès, Sfax, les îles Kerkennah, Mellouleche, Sousse, Madhia, Monastir, Hammamet et Nabeul.

Le faucon royal se pose sur l'épaule de Bruno

Année 2008

LA TUNISIE

Le tour du mon


71

Les talus bien fleuris

Vie difficile pour certaines femmes

Les portes de Sidi Bou Saïd

Les portes de Sidi Bou Saïd

Les quartiers modernes de Tunis

Tournée des fromageries

Borj Talib : déjà la Tunisie profonde

Couscous pour les invités de marque

© Ghiyaal

Voyage dans le temps : la médina de Tunis

Un boucher près de Tunis

Sidi Bou Saïd, véritable balcon sur la mer, perchée sur son rocher

Jour de souk à Béjarocher

Balade reposante avec Zeinouba sur ses terres

Parc national d'Ichkeul, classé par l'UNESCO

Essence au bidon, le long de la frontière algérienne

onde à vélo

Ouf ! nous sommes dans la bonne direction

Senteurs de jasmin


72

Quelques rares touffes d'herbe égaient le paysage

Entre Feriana et Moularès, la piste est bonne sur les premiers kilomètres ; ça se dégrade par la suite

Canyon de Midès

Douche sous la cascade de Tamerza

La briquetterie de Tozeur

à l'abri du vent dans la palmeraie

Isa, sous un masque d'argile

Tozeur, la vieille ville

El Mahassen, après-midi chez les uns ou les autres

Couscous du désert

La voie romaine qui donne accès à l'île de Djerba

Les habitations troglodytes de Matmata

Djerba, journée plage avec James et Hulys


73

Un Parisien en vacances !

Henné sur une main

Pieds dessinés au harkous

Les îles Kerkennah, plantées de quelques palmiers Séance thé

Nous sommes reçus, presque tous les soirs.

Pas d'âge pour conduire !

Rencontre devant les huttes traditionnelles

Les femmes arrachent l'orge à la main à Sfax, dans la famille d'Imen

Isabelle en habit de fête

Isabelle est embauchée

Cimetière de Mahdia

écoliers avec la blouse traditionnelle

Artisan horloger dans la médina de Sfax

écoliers avec la blouse traditionnelle

fruits de saison, de gauche à droite : "toutes", amandes et abricots

L'atelier des éponges


menu

74 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

Antoine Melon traduit et adapté de l’anglais par CC

k pÂques et cadeaux Enfant, j’adorais la chasse aux œufs de Pâques. Je me rappelle l’excitation de ces réveils matinaux dans la maison familiale et cette compétition avec ma sœur, à celui qui trouverait le plus d’œufs ou de lapins en chocolat cachés par nos parents sous les pins de notre jardin.

Œufs surprises

100 95 75

25 5 0

www.navindapools.com Untitled-1

Antoine Melon directeur général du Trisara, www.trisara.com

du jeûne de Jésus dans le désert selon la foi chrétienne. Pendant le carême, les croyants doivent s’abstenir de manger de la viande, des produits laitiers, et même des œufs. À Pâques, ils figurent à nouveau au menu ! La décoration traditionnelle des œufs vient des régions slaves d’Europe centrale, où l’on vénérait dans les temps anciens un dieu du soleil nommé Dazhboh, source de toute vie. Les œufs enluminés, appelés pysanka, étaient considérés comme des talismans et des objets magiques. En Russie, les enfants apportaient ces œufs à l’église lors de la messe pascale afin de recevoir la bénédiction du prêtre. Cette plaisante tradition se perpétua sous une forme plus luxueuse et raffinée lorsque Alexandre III passa commande du premier œuf impérial, en 1885. Réalisé par Carl Fabergé, le joaillier de Saint Petersbourg, il fut nommé “l’Œuf à la Poule”. Cet objet marquait sans doute également le vingtième anniversaire de ses fiançailles avec Maria federovna, son épouse. Fabergé devint le fournisseur officiel de la Cour et créa un nouvel œuf de Pâques chaque année, bien qu’il fallut plus de douze mois pour réaliser chacun de ces chefsd’œuvre. Les œufs de Pâques les plus extraordinaires que j’ai pu voir furent ceux du célèbre chef pâtissier espagnol Oriol Balaguer. Ses œufs sont de véritables sculptures, portant des noms tels que “Atomic” ou bien “Clown”. De vraies surprises de Pâques ! Extrait de “ The Curious Gourmand , a convivial history of eating and drinking” par Antoine Melon

© Laetitia Botrel

L

e mot anglais Easter (Pâques) vient d’Eostre, la déesse anglosaxonne du printemps. Eostre aimait les enfants et pratiquait souvent sa magie pour les distraire. Un jour, un oiseau chanteur atterrit en voletant au creux de sa main et elle le transforma en lapin. Mais les enfants, pleins de compassion, supplièrent Eostre d’annuler son sort quand ils virent le pauvre animal tremblant de peur. Malheureusement, les pouvoirs de la déesse n’étaient pas à la hauteur de cette tâche, sauf au Printemps, quand sa force était à son Zénith. C’est à ce moment que le lapin reprend désormais brièvement sa forme d’oiseau et pond des œufs. L’œuf était un symbole païen de renaissance et cette croyance ancienne a perduré à l’époque moderne, même si c’est sous une forme atténuée. La coutume des œufs de Pâques puise apparemment ses origines dans les quarante jours de Carême, la durée


I 75

La Bretagne dans son assiette

Š Laetitia Botrel

Ce mois-ci, deux chefs bretons vous proposent leur propre recette maritime.


GOÛTER

76 I LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014

LE PANIER DU CHEF

Laëtitia Botrel

Le Petit Navire

Chef Alan

22, Quai des Terres-Neuvas, Dahouet 22370 Pléneuf-Val-André Tél. : +33 (02) 96 72 96 92

Sorti de l’école Brochette de Saint-Jacques bretonnes renommée de (2 personnes) m oy e n Saint-Main-LeGrand où il a Préparation et cuisson Assaisonner les brochettes et les poêler au obtenu son CAP/ Ingrédients de la sauce beurre dans une poêle bien chaude, Dans une casserole, ajouter le vinaigre et de façon à faire colorer les noix. BEP, Alan a  12 noix de Saint-Jacques les échalotes émincées, faire réduire et acquis son savoir  poivrons verts, rouges et jaunes retirer du feu. Préparation auprès de “vieux  1 carotte S’il y a un excédent de vinaigre, le retirer de la garniture  1 courgette Renouveler l’opération avec le vin blanc. Faire une julienne avec la carotte et la de la vieille”,  1 grosse tomate S’il y a un excédent de vin, le retirer. courgette.  1 gousse d’ail après avoir été Lorsque la préparation est bien refroidie, Dans un premier temps, les blanchir,  chapelure inspiré par la la remettre à feu très doux, puis incorporer puis et les faire sauter à l’huile d’olive et  persil peu à peu des morceaux de beurre salé, assaisonner. cuisine familiale  huile d’olive sans cesser de tourner doucement en Pour la tomate provençale, hacher très   beurre de sa maman. prenant son temps. finement l’ail et le persil. Comme bon Une fois obtenue une sauce homogène Mélanger le tout dans un bol avec la et onctueuse, ajouter la crème fraîche et chapelure et un peu d’huile d’olive, puis Sauce : ingrédients nombre assaisonner. assaisonner. d’apprentis, Couper la tomate en deux et la recouvrir  2 échalotes émincées Alan a fait Préparation et cuisson de la préparation.  10 cl de vin blanc des brochettes Passer au grill quelques minutes de façon à plusieurs saisons  5 cl de vinaigre Préparer les brochettes en alternant les colorer le dessus.  beurre salé dans différentes poivrons et les noix de St-Jacques. Bon appétit !  crème fraîche (35 %) stations balnéaires bretonnes. Depuis 5 ans il est le chef du Petit Navire, la brasserie renommée de la région.


LE PARIS PHUKET I AVRIL 2014 I 77

Atsumi RETREAT HEAling CEnTER jeûne & détoxification purification du corps & de l’esprit irrigation du colon yoga & méditation

Chef Olivier

Restaurant L'auberge du Poirier Rond-Point du Poirier 22400 Saint-Alban Tél. : +33 (02) 96 32 96 21 Email : termet.olivier@wanadoo.fr

Filet de Rascasse aux pignons et pistaches vertes, sauce corail d’oursins m oy e n (par personne) Depuis 30 ans il s’adonne à sa passion pour la gastronomie française. Parti avec un CAP, il a parcouru les grandes maisons entre la Bretagne (chez Crouzil à Plancoët), la Côte d’Azur et la Suisse. En octobre 1992, il rentre en Bretagne et ouvre son propre restaurant avec sa femme Marie. Il donne désormais des cours à la cité du goût de la chambre de commerce de Saint-Brieuc.

Ingrédients  120 g filet de rascasse  10 g pignons de pins  10 pistaches vertes  10 g huile d’olive  1 œuf + farine (pour la panure)

Sauce : ingrédients  5 cl de fumet de poisson  3 cl de jus de moules (salera le plat)  5 cl de crème fraîche (35%)*  2 g de corail d’oursins  ½ cuillères à café de concentré de tomates  poivre de Cayenne

Préparation et cuisson Hacher grossièrement les pignons de pin et les pistaches vertes. Faire réduire le fumet de poisson et le jus de moules. Ajouter le corail d’oursins et le concentré de tomates, laisser mijoter à feux doux tout en surveillant. Pour terminer, ajouter la crème fraîche et porter le tout à ébullition. Laisser réduire jusqu'à obtention d’une sauce onctueuse. Passer la sauce au mixeur pour la rendre homogène et la réserver. Fariner le poisson côté dos, puis tremper dans l’œuf battu et ensuite dans la préparation (pignons-pistaches). Poêler les filets de rascasse panés à l’huile d’olive pas trop chaude, côté dos. (Effectuer une cuisson à l’unilatéral, c’est-àdire sur un seul côté.) Garnir à votre guise. À l’Auberge du Poirier, le chef Olivier Termet sert son plat avec un gratin de pomme et une purée de betterave et de brocolis. Bon appétit !

Tél. : 081 272 0571

Email : info@atsumihealing.com 34/18 soi King PAttAnA 4 sAiyuAn Rd, RAwAi, PhuKet 83130

www.atsumihealing.com

InsurAnce PHuKet

AssurAnce santé Voiture - Moto, Maison - Bateau

80/189

www.insurance-phuket.com *Note du Chef : si vous utilisez de la crème fraîche à 30 % pour la sauce, la lier avec de la maïzena, pour l’épaissir.


UFE-kake-78x211-1i2-def:Mise en page 1

11/02/10

10:35

Page 1

SOCIO

78 I LE PARIS PHUKET I avril 2014

k Les lubies d’Arthur

THAILANDE

PHUKET

Arthur Prospect

DH•C

Union des Français de l’Etranger

e.o r

g

Auaccueil service Au service convivialité des intérêts des intérêts desentraide Français des Français rayonnement de l’tranger. de l’étranger.

ww

w.u f

Heureux soit qui bien y pense

Aucun frAnçAis n’est seul à l’étrAnger

AnnUAirE

Artisans, commerçants, entreprises, sociétés francophones implantées à Phuket, adhérez à l’UFE et vous serez inscrits dans l’annuaire de son site web afin de mieux vous faire connaître. Cotisation 2014 Membre individuel à l’année : ❯ Actif 1800 bahts. ❯ retraité 1500 bahts. Contact info@ufe-phuket.org FrAnçAis, Amis FrAnCoPHonEs ET FrAnCoPHilEs, dEvEnEz mEmbrE

www.ufe-phuket.org

O

n confond souvent le jovial et rieur Budaï, avec sa coupe toujours pleine et son gros ventre à l’air, avec Siddharta, l’authentique Bouddha. Si Budaï n’incarne pas vraiment l’esprit du Grand Maître, qui au fil de longues années d’ascétisme, trouvait dans la voie du milieu, de l’équilibre dénué d’excès, la source de toute Vérité, Budaï, se trouva pourtant au fil des siècles incorporé dans la tradition bouddhiste, devenant ainsi la divinité du bonheur et de l’abondance. Quels que soient les visages du bouddhisme, nous sommes loin de la figure de misère et de souffrance qu’offre aux chevets chrétiens un Jésus Christ qui finit en martyr sur la croix pour avoir, comme Bouddha, tenté d’ouvrir les chemins de l’éveil. On peut donc, en terre de Siam, s’interroger sans honte et sans risque sur ce que l’on a appris jusqu’à maintenant, à propos du “bonheur”. Dans l’une des toutes premières études effectuées sur la question du bonheur, l’université de Princeton interrogea pendant plusieurs années une large palette d’individus d’horizons socioculturels variés et choisis selon un postulat de départ : ils se considéraient tous comme des gens relativement heureux. Sur cette base, l’enquête s’employa à déterminer quels étaient les critères les plus cités pour identifier les principales raisons du bonheur.

Cinq critères figuraient aux premières places de cette liste. En tout premier lieu, aucun ne manquait d’un toit au-dessus de sa tête ni de nourriture dans son assiette. Ensuite, tous vivaient dans le confort affectif d’une relation, d’une famille ou d’un groupe d’amis. Le troisième critère concernait une caractéristique que tous reconnaissaient comme primordiale : la capacité d’adaptation. Chacun, au cours de sa vie, dût en appeler à cette qualité à un moment ou à un autre. Le quatrième critère dévoila une surprise. En effet, toutes les personnes interrogées pratiquaient la musique d’une manière plus ou moins engagée. Certains étaient des musiciens confirmés, d’autres amateurs, ou simplement collectionneurs ou passionnés, mais tous donnaient une importance de premier plan à la musique dans leur vie. Le dernier critère fut le moins attendu et le plus difficile à identifier, pourtant tous les récits rapportaient un moment critique : chacune des personnes interrogées avait à un moment de sa vie dû affronter une forte remise en question de ce qui était réellement important pour elle. Cet épisode conduisait toujours à la décision d’en finir avec les fausses satisfactions et d’être véritablement heureux. Le Bonheur est le fruit d’une décision, il n’est pas plus la conséquence unique d’éléments extérieurs que ne l’est la souffrance. Il semble être un trésor qu’il faut chercher en soi, confirmant ainsi ce que prône Bouddha : le bonheur n’est pas lié à ce que l’on est ou à ce que l’on possède, il dépend uniquement de ce que l’on pense.


KATA NOI

ElEgant and uniquE sEa viEw villa

28

PROPERTY HARVEST-PROPERTY.COM

rENT SALE INvESTmENTS PROPERTY Nous parlons français.

150 m from da Vinci restaurant direction nai Harn beach, opposite Amalfi restaurant 50 m before Tesco lotus, new agency direction nai Harn beach

THailand

Rescue

Starting price 49 M THB to 149 M THB 1.518.000 US$ to 4.618.000 US$ 1.091.500 € to 3.319.000 €

rAwAI

Starting price 7,6 M THB 171,600 € 235,200 US$

real eSTaTe & properTy

4 to 8 bedroom with Stunning Sea View Exceptional, brand new and contemporary luxury villa located in unique area. South west orientation overlooking the Andaman sea. Furthermore, the whole swimming pool area will also be designed with a larger pool, kid’s area and Sala. The villa is perfect for entertaining, designed with many features that will impress. This is one of the highest property in Kata Noi.

EXClusivE PRivatE POOl villas

2 or 3 Bedroom. All Villas are arranged in an L-shape around the Swimming Pool, with a covered off-street parking at the front. All rooms have high ceiling creating a cool and spacious environment. Attention to detail in the materials used ensures that the properties stand up to the tropical weather.

28/58 Moo 1, nai Harn, rawai phuket 83130

95/88-89 Moo7 Sai yuan rawai - phuket 83130 Tél: +66 (0) 763.888.01

rAwAI BEACH

MOdERn COndOMiniuM On tHE BEaCH

Banana Walk Mall GK07 124 Taweehong road patong Beach, phuket contact@thailand-realestate.net

Tél. : +66 (0)76 388 444 GSM : +66 (0)85 70000 28

thailand-realestate.net harvest-property.com phuket-renthouse.com

Starting price 3,15 M THB 70,300 € 96,200 US$

This is one of the most stylish ocean view units at Rawai, available now ! This Condominium offer an exclusive opportunity for a life of luxury to the privileged few. Excellent rental and investment property

28


Le Paris Phuket 28