Invierte en el Baix Penedès 7 razones para invertir en la comarca
Invest in Baix Penedès 7 reasons to invest in the region
DIRECCIÓN < LLEIDA / ZARAGOZA
AP-2
EL MONTMELL
AP-2
BAIX PENEDÈS
AP-7 SANT JAUME DELS DOMENYS
LLORENÇ DEL PENEDÈS
MASLLORENÇ
BANYERES DEL PENEDÈS
LA BISBAL DEL PENEDÈS CIRCUITO
ALBINYANA BONASTRE
SANTA OLIVA
L’ARBOÇ
BELLVEÍ
EL VENDRELL CALAFELL
COMA-RUGA
AP-7
REUS TORREDEMBARRA
AP-7
TARRAGONA
DIRECCIÓN < VALENCIA
Invierte en el Baix Penedès 7 razones para invertir en la comarca
Invest in Baix Penedès 7 reasons to invest in the region
CUNIT
AP-7
DIRECCIÓN BARCELONA / GIRONA >
DIRECCIÓN > BARCELONA
C-32
BARCELONA C-32 SITGES
01
Ubicación privilegiada, accesible y conectada con el exterior
pág. 4
Privileged location, accessible and Connected with the outside
02
Disponibilidad de suelo industrial, comercial y de servicios
pág. 6
Availability of industrial, commercial and services land
03
La comarca y la industria del automóvil
pág. 7
The region and the automotive industry
04
La comarca y la actividad logística
pág. 8
The county and logistics activities
05
Un servicio público de acogida a las nuevas empresas: L’EINA Espacio Empresarial A public reception service for new businesses: L’EINA Business Space
06
Centros de formación y capacitación laboral Training centers and job training
07
Entorno natural y calidad de vida
pág. 12
Tourism, Natural environment and quality of life
pág. 11
pág. 10
Equidistancia a grandes mercados: el barcelonés y el tarragonés Equidistant to large markets: Barcelona and Tarragona
01 Ubicación privilegiada, accesible y conectada con el exterior El Baix Penedès está situado en el extremo suroeste de la
The Baix Penedès is located in the extreme southwest of
depresión prelitoral, se abre en el Mediterráneo al sur por
the littoral depression, opens to a Mediterranean south
una costa de playas. Conforma una parte de la segunda
coast beaches. It forms part of the second ring of the
corona del Área Metropolitana de Barcelona (AMB), tiene
Metropolitan Area of Barcelona (AMB) with a population
una población de 66.407 habitantes con una superficie de
of 66,407 inhabitants in an area of 295.37km and a den-
295.37km y una densidad de 225 hab. / Km ². Su capital es
sity of 225 hab. / Km ². Its capital is El Vendrell.
El Vendrell.
INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
El Vendrell is 65km from Barcelona, 30km from Tarragona,
El Vendrell se encuentra a 65km de Barcelona, 30km de
Reus 44 km, 212 km from France (La Jonquera) and 550km
Tarragona, 44 km de Reus, 212 km de Francia (La Jon-
from Madrid. Also, is 37km from the port of Tarragona.
quera) y 550km de Madrid. Además, se encuentra a 37km
4
Privileged location, accessible and connected with the outside.
del puerto de Tarragona.
Road network:
Red viaria:
connects directly to the Barcelona region along the coast,
Se puede acceder a través de las autopistas C-32, que
AP-7 and AP-2, which connect with major provincial capi-
conecta la comarca directamente a Barcelona por la costa;
tals (Barcelona, Tarragona, Girona and Lleida ) inside of
AP-7 y AP-2, que la conectan con las principales capitales
Catalonia, and the N-340, and other secondary roads.
de provincia (Barcelona, Tarragona, Girona y Lleida ) por el interior de Cataluña, y la nacional N-340, además de otras vías secundarias.
It can be accessed through the C-32 motorway, which
Fácil acceso a la red viaria: C32, AP7 y AP2 Easy access to the road network: C32, AP7 and AP2
Red ferroviaria y autobuses:
Rail network and buses:
Dispone de 8 estaciones de tren conectadas con Barcelona
It has 8 train stations connected to Barcelona through R2
a través de las líneas R2 y R4 de cercanías, y 5 estaciones
and R4 commuter lines, and 5 stations connected with
conectadas con Barcelona, Tarragona y Lleida a través de
Barcelona, Tarragona and Lleida through R13, R14 and R15
las líneas R13, R14 y R15. La red viaria facilita el acceso a las
lines. The road network provides access to stations high
estaciones de alta velocidad (AVE) de Barcelona-Sants y
speed (AVE) of Barcelona-Sants and Camp de Tarragona,
el Camp de Tarragona, que conectan de manera rápida con
quickly connecting with other Spanish cities such as
otras capitales españolas como Lleida, Zaragoza y Madrid,
Lleida, Zaragoza and Madrid, or France. It has a wide network of local public transport by bus,
Dispone de una amplia red de transporte público local en
which interconnects the different municipalities of the
autobús, que conecta entre sí los diferentes municipios de
region, and country, connecting the region with the rest of
la comarca, y nacional, que conecta la comarca con el resto
Catalonia.
de Cataluña.
Aerial Network:
Red aérea:
The capital of the region is located 32km away from Reus
La capital de la comarca se encuentra a 32km del aeropu-
Airport and 45km from Barcelona. Equidistance in the
erto de Reus y a 45km del de Barcelona. La equidistancia
two airports large flight short and medium term, and
a los dos aeropuertos amplía la oferta de vuelos de corta y
facilitates access to international flights.
media duración, y facilita el acceso a vuelos internacionales.
Seaport Network:
Red marítima:
The Baix Penedès is halfway between two major com-
El Baix Penedès está a medio camino de dos grandes
mercial seaports: Port of Barcelona and Tarragona port,
puertos comerciales: El puerto de Barcelona y el puerto de
capable of operating with all kinds of goods and key to
Tarragona, capaces de operar con todo tipo de mercancías y
economic development in Catalonia.
piezas clave del desarrollo económico de Cataluña.
5
INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
o con Francia.
02 Disponibilidad de suelo industrial, comercial y de servicios Uno de los elementos de competitividad que distingue
One element of competitiveness that distinguishes the
el Baix Penedès es la disponibilidad de suelo industrial,
Baix Penedès is the availability of industrial, commercial
comercial y de servicios para localizar actividad económica
and services land to locate economic activity of all kinds
de todo tipo y de cualquier sector, y de suelo urbanizable.
and in all sectors, and developable land. More than 1.5 mil-
Más de 1,5 millones de m2, en los abundantes y excelente-
lion m2, on the abundant and excellently communicated.
mente comunicados. polígonos industriales distribuidos
industrial sites located throughout the county.
por toda la comarca.
INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
Traditional industries, construction, sale and repair of
En los polígonos se desarrollan actividades como: indus-
motor vehicles, wholesale and retail, furniture, electrical
trias tradicionales, construcción, venta y reparación de
component manufacturing, transport and communication
vehículos, comercio al por mayor y minorista, fabricación
and restoration: In polygons activities as they develop.
de muebles, fabricación de componentes eléctricos, trans-
6
Availability of industrial, commercial and services land
porte y comunicación y restauración.
The availability of land in estates and development land
La disponibilidad de suelo en polígonos, y de suelo urban-
plained, along with the excellent accessibility. In fact, the
izable confiere el Baix Penedès un importante activo, y
population has increased by 37.7% in recent years, which
explica, junto con la excelente accesibilidad, que se haya
becomes in a favorable condition for economic activity.
incrementado en un 37,7% la población en los últimos años, lo cual se convierte en una condición favorable para la actividad económica.
confers to Baix Penedès an important asset, and ex-
03 La comarca y la industria del automóvil El 50% de las empresas industriales de la comarca se pueden vincular al sector del automóvil y sus actividades auxiliares y ocupan alrededor del 7% de la población. Son principalmente PYMES proveedoras especializadas en un determinado proceso productivo o en una tecnología o maquinaria específica. La comarca está cerca y bien conectada a otros centros neurálgicos del sector automovilístico (Barcelona o primera corona del AMB-Barcelona, Vallès Oriental y Baix Llobregat). Cataluña siempre ha sido un destino preferente para la instalación de los centros de diseño industrial de los principales
The region and the automotive industry
fabricantes mundiales de automóviles y predominan multinacionales extranjeras con I + D dedicada al sector. Entre estos centros destaca Applus IDIADA, situado en Santa Oliva en el Baix Penedès. Es la empresa de servicios de ingeniería más grande del sur de Europa dedicada al diseño, ensayo, ingeniería y homologación para la industria de la automoción internacional. También destaca la presencia en la comarca de multinacionales del sector como Saint-Gobain, líder de la manufactura de vidrios para vehículos automóviles desde hace más de 80 años.
50% of industrial enterprises of the region can be linked to the automotive industry and its auxiliary activities and employ about 7% of the population. SME suppliers are mainly specialized in a particular production process or in a specific technology or machinery. The region is close and well connected to other hubs in the automotive sector (Barcelona or first crown-Barcelona, Vallès Oriental and Baix Llobregat ). Catalonia has always been a preferred destination for the installation of industrial design centers of the world’s leading automobile manufacturers and foreign multinationals dominate R & D dedicated to the sector. Between these centers highlights Applus IDIADA, located in Santa Oliva in the Baix Penedès. It is the largest engineering services company from southern Europe dedicated to the design, testing, engineering and certification for the international automotive industry.
After California, Catalonia is the second area of the world in advanced automotive design centers.
It also highlights the presence in the county of multinational companies like Saint-Gobain, a leading glass manufacturing motor vehicles for over 80 years.
7
INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
Después de California, Cataluña es la segunda zona del mundo en centros de diseño avanzado de automoción.
04 La comarca y la actividad logística
The county and logistics activities
El Baix Penedès es una de las comarcas catalanas con más
The Baix Penedès is one of the Catalan counties with
ventajas para desarrollar actividades logísticas (adqui-
more advantages to develop logistics activities (acquisi-
sición, transporte, almacenamiento y distribución de
tion, transportation, storage and distribution of goods)
mercancías) por dos grandes motivos:
for two reasons:
• Su excelente situación geográfica y acceso a vías rápi-
• Its excellent location and access to fast road and rail.
das por carretera y ferroviarias.
• The availability of low cost industrial land.
• La disponibilidad de suelo industrial de bajo coste. The logistics space channel traffic flows and prevent the Los espacios logísticos canalizan los flujos de transporte
proliferation of movements, which is a cheaper industrial
y evitan la multiplicación de movimientos, lo que supone
costs. Logistics facilities allow the creation of additional
un abaratamiento de los costes industriales. Las instala-
services: restaurants, hotels, financial services, class-
ciones logísticas permiten la creación de servicios com-
rooms, workshops, shops, administration, monitoring,
plementarios: restaurantes, hoteles, servicios financieros,
maintenance, R + D + I, etc..
aulas de formación, talleres, comercios, administración, vigilancia, mantenimiento, actividades de I + D + I, etc.
For competitiveness and logistics performance criteria
Para la competitividad y operatividad de la plataforma
intermodal terminal and rail access plots), functionality
logística se plantean criterios como: accesibilidad vial,
(areas of business and commercial equipment and com-
intermodalidad ferroviaria (terminal intermodal ferroviaria
plementary activities), development phases (adaptation
y parcelas con acceso ferroviario), funcionalidad (zonas de
to infrastructure needs), flexibility (ability to adapt to the
equipamiento y actividades complementarias empresari-
demand requirements in each phase), and environmental
ales y comerciales), desarrollo por fases (adaptación a las
adaptation
necesidades de infraestructuras), flexibilidad (capacidad de adaptación a los requerimientos de la demanda en
Cimalsa, a public company that promotes it in Cata-
Una de las plataformas logísticas estratégicas diseñadas
LogisPenedès, partially covering the municipalities of
por Cimalsa, empresa pública que las promueve en el
L’Arboç, Banyeres del Penedès, Sant Jaume dels Domenys
territorio catalán, es el Centro Intermodal del Penedès,
, Castellet and Gornal, and Santa Margarida i els Monjos.
términos municipales de L’Arboç, Banyeres del Penedès, Sant Jaume dels Domenys , Castellet i la Gornal, y Santa
lonia, is the Penedès Intermodal Center, known as
This platform is of priority for logistics companies and logistics centers of large companies seeking spaces with
Margarida i els Monjos.
reasonable conditions and infrastructure services and
Esta plataforma se destinará prioritariamente a empresas
for example, logistics centers businesses or parcel and
logísticas o centros logísticos de grandes empresas, que
groupage.
buscan espacios con condiciones de infraestructuras y servicios razonables y con una situación óptima en cuanto a comunicaciones terrestres, por ejemplo, centros logísticos de empresas o empresas de paquetería y grupaje. INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
One of the strategic logistics platforms designed by
cada fase), y adecuación medioambiental
conocido como LogisPenedès, que abarca parcialmente los
8
such as raised platform: road access, rail intermodal (rail
optimal situation regarding terrestrial communications,
http://www.cimalsa.cat/centres/penedes/penedes.htm
INVIERTE EN EL BAIX PENEDĂ&#x2C6;S
9
05 Un servicio público de acogi- A public reception service for new businesses: da a las nuevas empresas: L’EINA Espacio Empresarial L’EINA Business Space L’EINA es un espacio empresarial del Ayuntamiento de El
L’EINA is a business department of the city council of El
Vendrell y el primer interlocutor con el tejido productivo.
Vendrell and the first caller with the productive sector. Its
Tiene como principal objetivo impulsar la competitividad y el
main objectives boost competitiveness and growth of the
crecimiento del sector empresarial; contribuir a la creación de
business sector, contributing to job creation and encour-
empleo, y fomentar la colaboración público-privada.
age public-private partnerships.
Los principales servicios de l’EINA son:
The main services of L’EINA are:
Servicio de Alojamiento empresarial: servicios de ubicación
Business Hosting Service: providing temporary location
temporal de empresas recién llegadas que precisan de un es-
for newcomers you require a transitional space to organ-
pacio transitorio para organizar su implantación en la comarca.
ize its implementation in the region.
Servicio de Información y acompañamiento a la insta-
Information and support to the installation: helping to
lación: ayudando a buscar el espacio industrial más adecua-
find the most suitable industrial space, any existing public
do, las posibles ayudas públicas existentes, agilizar trámites,
support, streamline procedures, contact institutions, etc..
contactar instituciones, etc.
Business Advisory Service: in areas such as strategy,
Servicio de Asesoramiento Empresarial: en ámbitos como
marketing, financial analysis, management and organiza-
estrategia, marketing, análisis financiero, gestión y organi-
tion, innovation, quality, etc..
zación, innovación, calidad, etc.
aimed at managers and business control tables are
actividades formativas dirigidas a cuadros directivos y de
organized.
mando de empresas.
Entrepreneurial Network: comprised of a wide range of
Red Emprendedora: conformada por un amplio abanico de
companies based in the region that collaborate with each
empresas instaladas en la comarca que colaboran entre ellas
other and jointly contribute to the creation of value.
y contribuyen conjuntamente a la creación de valor.
10
Area Business Education: in which training activities
Espacio de Formación Empresarial: en el que se organizan
Support personnel search through a very effective job
Apoyo a la búsqueda de personal, a través de una bolsa de
board that helps companies in the region to find therein
trabajo muy eficaz que ayuda a las empresas de la comarca
the right people to fill vacancies that occur.
a encontrar en la misma las personas más adecuadas para INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
cubrir las vacantes que se producen. Persona de contacto: Andreu Ventosa
T | 34 977 668 312 @ | aventosa@leina.org W | www.leina.org
Contact Persons: Andreu Ventosa
T | 34 977 668 312 @ | aventosa@leina.org W | www.leina.org
06 Centros de formación y capacitación laboral El Baix Penedès dispone de centros de formación profesional en diferentes familias profesionales entre las que destacan grados medios y superiores en automoción, administración y finanzas, informática o instalaciones electrotécnicas. La situación geográfica y las comunicaciones por vía terrestre y ferroviaria conectan fácilmente a la población con centros universitarios de prestigio nacional e internacional como la Universidad Rovira i Virgili (URV de Tarragona), las universidades de Barcelona (UB, UPC o la Pompeu Fabra) o el muy próximo Campus Politécnico (UPC) de Vilanova y la Geltrú. En 2013 se ha iniciado la ampliación del Centro de Recursos
Training centers and job training
para el Aprendizaje y la Investigación (CRAI) de Coma-ruga, la sede de la URV en el Baix Penedès. En este centro se
The Baix Penedès has training centers in different profes-
imparten los estudios de Grado en diferentes disciplinas, y
sional groups among which middle and higher degrees
permite actuar como motor del progreso cultural, con-
in automotive, administration and finance, computer
tribuyendo al desarrollo social y económico del entorno.
science or electrical installations.
En el ámbito de la automoción, en 2014 entrará en servicio
The geographical location and communications by road
el Centro de Excelencia para la Formación Profesional de la
and rail easily connect the population to university centers
Automoción de Martorell. Se sitúa a 48km de El Vendrell y
nationally and internationally renowned as the Rovira
es fácilmente accesible por vía terrestre. Se prevé formar a
i Virgili University (URV Tarragona), the universities of
18.000 personas al año procedentes de la formación profe-
Barcelona (UB, UPC or Pompeu Fabra) or very near the
sional, ocupacional y continua.
Polytechnic Campus (UPC) of Vilanova and Geltrú. In 2013 has begun expanding the Resource Centre for Learning and Research (CRAI) of Coma-ruga, the headquarters of the URV in the Baix Penedès. In this center, graduate studies in different disciplines are taught and allowed to act as an engine of cultural progress, contributing to social and economic development of the environment. In the automotive field in 2014 will enter service the Center of Excellence for Training of Motoring Martorell. It is situated 48km from El Vendrell and is easily accessible by road. Is expected to train 18,000 people a year from the
11
INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
professional, occupational and continuing education.
07 Entorno natural y calidad de vida Por encima de muchas razones, la comarca del Baix
Above many reasons, the Baix Penedès is a great place to
Penedès es un gran espacio para vivir y se disfruta de una
live or enjoy an enviable quality of life, where the combi-
calidad de vida envidiable, donde la combinación de clima,
nation of climate, environment and culture make superb
entorno y cultura componen un trinomio extraordinario.
trinomial.
Su suave clima permite realizar actividades al aire libre
The mild climate allows outdoor activities almost all year
prácticamente todo el año en los 12,5 km de playas equ-
in the 12.5 km of equipped, quiet and easily accessible
ipadas, tranquilas y de fácil acceso, que las hace reco-
beaches, which makes them desirable to go with family.
mendables para ir en familia.
INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
12
Tourism, Natural environment and quality of life
The region offers many areas of interest for people who
La comarca ofrece muchas zonas de interés para personas
want to walk or bike as Montmell range where you can
que la quieren recorrer a pie o en bicicleta como la sierra
make countless trips to nature while enjoying cultural
del Montmell donde se pueden hacer innumerables ex-
activities such as visits to the castles of San Miguel or
cursiones por la naturaleza disfrutando al mismo tiempo
Montmell.
de actividades culturales, como la visita a los castillos de Montmell o Sant Miquel.
La comarca ofrece una gran oferta cultural y de ocio. El
The region offers a rich cultural and leisure activities. The
Baix Penedès dispone de una oferta gastronómica variada
Baix Penedès has a varied and exquisite cuisine based
y exquisita basada en platos de la cocina catalana tradi-
on dishes of traditional Catalan cuisine on land and sea
cional de mar y tierra acompañada de vinos y cavas de
accompanied by wines and cavas high quality in the
alta calidad elaborados en los viñedos de la comarca, que
vineyards of the region, which make up a large part of its
conforman una buena parte de su paisaje agrícola .
agricultural landscape.
La oferta comercial se concentra en las principales pobla-
The commercial offer is concentrated in the main towns
ciones y El Vendrell, como capital de comarca dispone de
and El Vendrell, the capital of region has a wide and varied
una oferta amplia y variada distribuida por un centro ur-
range distributed by a pleasant pedestrianized city center
bano peatonalizado agradable para el paseo que consigue
along the promenade with a great dynamism during the
un gran dinamismo durante la Feria de Santa Teresa en el
Feria de Santa Teresa in October.
mes de octubre. The music is also very present in the county. Pau Casals, cellist and admired and recognized throughout composer,
Casals, violonchelista y compositor admirado y reconocido
born in El Vendrell. His association with the region and
en todo el mundo, nació en El Vendrell. Su vinculación con
specifically his birthplace was constant. The town pays
la comarca y concretamente con su ciudad de nacimiento
tribute showing visitors the most important passages of
fue constante. La villa le rinde homenaje mostrando a los
his life and work.
visitantes los pasajes más importantes de su vida y obra.
13
INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
La música también está muy presente en la comarca. Pau
RECUERDE: SI TIENE PROYECTOS DE EXPANSIÓN O RELOCALIZACIÓN, CONTACTAR CON NUESTRO SERVICIO DE ACOGIDA. REMEMBER: IF YOU HAVE EXPANSION PROJECTS OR RELOCATION, CONTACT OUR WELCOME SERVICE.
Servicio de acogida a las empresas Hosting companies service W www.leina.org T +34 977 668 312
INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
14
Persona de contacto: Contact Person: Andreu Ventosa - aventosa@leina.org
INVIERTE EN EL BAIX PENEDÈS
15
Projecte subvencionat pel Servei d’Ocupació de Catalunya en el marc dels Programes de suport al desenvolupament local i cofinançat pel Fons Social Europeu.