INFO HIVER 2017-2018 WINTER 2017-2018
LATZOUMAZ.CH
W E L C O M E
BIENVENUE W I L L K O M M E N
CET HIVER À LA TZOUMAZ - Bons de réduction partenaire p. 5 - Nouvel enneigement mécanique sur Savoleyres p. 8 - Soirée bien-être à la piscine les jeudis p. 40
THIS WINTER IN LA TZOUMAZ - Discount vouchers partners p. 5 - Neu artifical snow engins on Savoleyers p. 8 - Wellness evening at the swimming pool on Thursdays p. 40
DIESER WINTER IN LA TZOUMAZ - Vergünstigungen Partner p. 5 - Beschneiungsanlagen in La Tzoumaz und Savoleyres p. 8 - Abend Wohlsein im Schwimmbad am Donnerstags p. 40
SOMMAIRE
CONTENTS I INHALTSVERZEICHNIS Infos pratiques Useful information I Nützliche Informationen
2
Sports et infrastructures Winter sports I Winter Sport
6
Remontées mécaniques Cable car I Skiliften
9
Manifestations et animations Events and weekly activities 34 Veranstaltungen und Wöchentliche Veranstaltungen Bien manger et sortir Eating and going out I Essen und ausgehen
48
Hébergement Accommodation I Unterkünfte
50
Nos partenaires Our partners I Unsere Partner
59
Excursions Excursions I Ausflüge
81
Transports publics Public transport I Öffentlichen Verkersmittel
83
Été 2018 Summer 2018 I Sommer 2018
86
No 12 hiver 2017-2018 - @ Photos : Franco Pfaller, Yves Garneau et Stéphane Peter. Merci à Mini Collar et Fredi Stadler pour les traductions
info tzoumaz I hiver 2017-2018
1
LÉGENDES I LEGENDS Parking / Parking couvert I indoor Office du tourisme I Tourist office Piscine couverte, sauna I Indoor swimming pool, sauna Bancomat I ATM Blanchisserie La Poste I Post office Supermarché I Supermarket - Boucherie I Butcher Chapelle de l’Ascension I Ascension chapel Patinoire I Ice rink Salle communale / Kids club I Community center Restaurants I Restaurants a) La Tzoumaz b) Le Central c) Le Patrouilleur d) La Poste / Big Ben Bar e) Les Fougères f) Les Trappeurs g) Bar des Etablons h) T-Bar
Raquette I Snowshoeing I Sentier hivernal I Winter trail Location de matériel I Ski rental 1 - Monnet Sports 3 - T-shop 2 - Perraudin Sports Ecoles de ski I Ski school 4 - Ecole Suisse de Ski et Snowboard 5 - Tzoum’Evasion Agences immobilières I Rental agencies 6 - Carron Immobilier 8 - Swiss-résidence 7 - 4 Vallées 4 Saisons - Interhome 9 - Alpvision Récolte des déchets I Waste collect Papier I Paper Verres I Glas Moloks I Waste
INFOS PRATIQUES
USEFUL INFORMATION NÜTZLICHE INFORMATIONEN Office du tourisme Tourist Office I Verkehrsbüro T +41 (0)27 305 16 00 info@latzoumaz.ch I www.latzoumaz.ch Ouvert 7/7 jours, 08.00 à 18.00 jusqu’au 15.04.2018 Open 7/7 days, 8 am to 6 pm, until the 15.04.2018 Offen 7/7 Tag, 8.00 bis 18.00 Uhr, bis den 15.04.2018 Rejoignez notre groupe de diffusion WhatsApp ! Join our WhatsApp broadcast group ! 1. Rajouter notre numéro I Add our number T +41 (0)79 719 87 12 2. Envoyez-nous un message avec votre nom et prénom Send us a message with your name and last name Suivez-nous sur I Follow us on I Folgen Sie uns auf @ latzoumaz
#latzoumaz
#tzoumazing
@ latzoumaz.ch @ la_tzoumaz @ latzoumaz1918 @ Officedutourismedelatzoumaz1918
Administration communale de Riddes Local council office I Gemeindeverwaltung T +41 (0)27 305 20 20 - F +41 (0)27 305 20 34 info@riddes.ch - www.riddes.ch Lun-Ven I Mon-Fri I Mo-Fr Me I Wed I Mi 2
info tzoumaz I hiver 2017-2018
07.00 - 11.00 14.00 - 17.00
NUMÉROS UTILES USEFUL NUMBERS I NÜTZLICHE NUMMERN Feu I Fire I Feuerwehr
118
Police I Police I Polizei
117
Urgences médicales Medical Emergency I Sanitätsnotruf
144
Médecin de garde +41 (0)900 144 033 Doctor on duty I Bereitschaftsarzt
Médecins I Doctors I Ärzte Centre médical Vigimed, Martigny +41 (0)27 775 55 75 +41 (0)27 306 31 20 Dr Anne Héritier Praz, Riddes +41 (0)27 305 25 05 Dr Freddy Quinodoz, Riddes
Dentiste I Dentist I Zahnarzt Julien Crettenand, Riddes
+41 (0)27 306 26 89
Pharmacie I Pharmacy I Apotheke Riddes +41 (0)27 306 24 92 Lu, Ma, Me, Ve 08.00 - 12.15 Mon, Tue, Wed, Fri I Mo, Di, Mi, Fr 14.00 - 18.30 Je, Sa I Thu, Sat I Do, Sa 08.00 - 12.00
info tzoumaz I hiver 2017-2018
3
TAXE DE SÉJOUR
Toute personne séjournant dans notre station est tenue de s’acquitter de la taxe de séjour. Celle-ci se paie directement à l’Office du tourisme. Elle peut également être versée à l’hôtelier ou au propriétaire du logement. En vous acquittant de cette taxe de séjour, vous contribuez au financement du tourisme (accueil, informations, animations). Merci d’avance. Tarifs de la taxe de séjour Nuitée par adulte Nuitée par enfant de 6 à 16 ans Enfants de moins de 6 ans
CHF 2.50 CHF 1.25 Exonéré
VISITOR’S TAX Every person staying in the resort of La Tzoumaz is required to pay a tax. Normally this is to be paid at the tourist office. However, you may also pay by arrangement directly to your accommodation provider who will then be responsible for the payment on your behalf. By paying your tourist tax you contribute to helping us finance our tourism (welcoming, information, activities). Thank you in advance. Daily tax rates Per person per night Per child per night (6 to 16 years) Children under 6 years
CHF 2.50 CHF 1.25 Free
KURTAXE Alle sich in der Station aufhaltende Personen sind verpflichtet die Kurtaxe zu bezahlen. Diese kann direkt beim Verkehrsbüro beim Hotelier oder beim Eigentümer der Wohnung entrichtet werden. Mit der Bezahlung der Kurtaxe, unterstützen Sie die Entwicklung des Tourismus (Empfang, Information, Unterhaltung). Zum voraus besten Dank. Kurtaxentarife Erwachsene pro Nacht Kinder von 6 – 16 Jahren Kinder unter 6 Jahren 4
info tzoumaz I hiver 2017-2018
CHF 2.50 CHF 1.25 Gratis
BONS DE RÉDUCTION PARTENAIRE L’Association des commerçants et artisans de Riddes-La Tzoumaz, par l’intermédiaire de l’Office du tourisme, propose des bons de réduction pour : • les hôtes s’acquittant d’une taxe de séjour simple, dès 3 nuits consécutives. Cette feuille de bons peut être produite et délivrée par l’Office du tourisme et par les hébergeurs qui déclarent les taxes de séjours de leurs hôtes). DISCOUNT VOUCHERS The business association of Riddes-La Tzoumaz, through the tourist office, offers discount vouchers to : • Visitors who pay their tourist tax according to the length of their stay (min. 3 nights) (The vouchers are produced by the tourist office and available there, or from the accommodation host who pays the tourist tax on behalf of these clients). VERGÜNSTIGUNGEN Durch Vermittlung des Tourismusbüros bietet die Vereinigung der Händler und Handwerker Vergünstigungen an : • Für Gäste ab 3 Nächte welche die einfache Kurtaxe entrichten. (Die Ermässigungskarte wird vom Tourismusbüro oder vom Vermieter welcher die Kurtaxe für seine Gäste entrichtet erstellt und herausgegeben).
Office du Tourisme de La Tzoumaz • +41 (0)27 305 16 00 info@latzoumaz.ch • www.latzoumaz.ch/tzoumazingcard
Information : www.latzoumaz.ch/tzoumazingcard info tzoumaz I hiver 2017-2018
5
SPORTS ET INFRASTRUCTURES
WINTER SPORTS I WINTERSPORT Domaine skiable I ski resort I Ski Gebiet p. 10-11 La Tzoumaz - Savoleyres 55 km de piste I 55 km track I 55 km Pisten Domaine skiable I ski resort I Ski Gebiet p. 10-11 La Tzoumaz - 4 Vallées 410 km de piste I 410 km track I 410 km Pisten Babylift Tapis La Tzoumaz Speedwalk La Tzoumaz La Tzoumaz Förderband
p. 11
Audi Funslope Parc ludique sur la piste du Taillay Play park on the Taillay slope Spielpark auf der Piste von Taillay
p. 12-13
Piste de luge sledging slope I Schlittenbahn 834 mètres de dénivellation an altitude difference of 834 m Höhenunterschied von 834 Meters
p. 23-25
Raquettes à neige p. 26-27 Snowshoeing I Schneeschuhe 3 sentiers – 3 difficultés 3 paths – 3 difficulties I 3 Wege – 3 Schwierigkeiten Patinage ice-skating I Eislaufen 1 patinoire extérieure 1 outside Ice Rink I 1 Ausser Eisbahn
6
info tzoumaz I hiver 2017-2018
p. 31
info tzoumaz I hiver 2017-2018
7
INFO SNOW
Téléverbier a commencé la mise en place d’enneigement mécanique l’été 2017. Les travaux sont échelonés sur trois ans. Au total, près de 200 canons à neige seront installés sur le domaine de La Tzoumaz-Savoleyres. INFO SNOW Téléverbier has started to put in place artifical snow engins during Summer 2017. The work will be completed over the next three years. In total, near to 200 snow blowers will be installed on La Tzoumaz-Savoleyres. INFO SNOW Téléverbier hat die Bereitstellung mechanischer Schneehöhe der Sommer 2017 begonnen. Die Arbeiten werden für drei Jahre gestaffelt. Insgesamt werden etwa 200 Schneekanonen auf dem Bereich von Tzoumaz-Savoleyres installiert werden.
8
info tzoumaz I hiver 2017-2018
SKIEZ FUTÉ ACHETEZ SUR INTERNET
Les fans de glisse bénéficient d’un rabais de 5% en achetant leur forfait 10 jours à l’avance sur le site www.latzoumaz.ch. Ce rabais est cumulable avec les autres avantages (rabais famille, tarifs jeune, senior, enfant, etc.). Nouveau, cet hiver, vous avez la possibilité de parrainer quelqu’un pour l’achat d’un abonnement annuel 4Vallées. Vous profitez ainsi tous les deux d’une réduction de 40%. Seule condition, la personne parrainée ne peut pas avoir eu d’abonnement saison/ annuel ces deux dernières années. N’attendez plus ! SKI CLEVER - BUY ONLINE Everyone can take advantage of a 5% discount if they buy their lift pass at least 10 days in advance on the website www. latzoumaz.ch. This discount can also be used in conjunction with the other discount offers (family discount, youth rates, senior, child rates etc). New, this winter, you can sponsor someone in buying à 4Vallées annual pass. That way you both can enjoy a 40% discount. Only condition, the person you sponsor can’t have had a 4Vallées season/annual pass these last two years. Why wait ? INTELLIGENTE SKIABONNEMENTE IM INTERNET KAUFEN Die Ski-Fans erhalten 5% Rabatt mit dem Kauf von Ihrem Paket 10 Tage im Voraus auf der Webseite www. latzoumaz. ch. Dieser Rabatt ist kombinierbar mit weiteren Vorteilen (günstige Preise für Familien, Jugendliche, Senioren und Kinder usw.). Neu, in diesem Winter haben Sie die Möglichkeit, für jemanden für den Kauf eines jährlichen Abonnements 4 Täler zu bürgen. Sie profitieren beide der Verringerung von 40%. Einzige Bedingung, gebürgte Person kann des saison/ annuel Abonnements diese zwei letzten Jahre nicht gehabt haben. Warten sie nicht länger !
info tzoumaz I hiver 2017-2018
9
REMONTÉES MÉCANIQUES I LIFTS I SEILBAHNEN DOMAINE I SECTOR I SEKTOR LA TZOUMAZ - SAVOLEYRES HORAIRES I LIFT OPENING HOURS I ÖFFNUNGSZEITEN Télécabines La Tzoumaz - Savoleyres - Verbier Du 09.12 au 16.02 08:45 - 16:15
Du 17.02 au 22.04 08:45 - 16:45
Télésièges, téléskis Savoleyres - La Tzoumaz TOURNELLE Du 16.12 au 16.02 09:15 - 16:15
Du 17.02 au 15.04 09:15 - 16:45
LE NORD Du 09.12 au 16.02 09:00 - 16:15
Du 17.02 au 15.04 09:00 - 16:45
10
info tzoumaz I hiver 2017-2018
TAILLAY, SAVOLEYRES SUD Du 09.12 au 16.02 09:15 - 16:15
Du 17.02 au 15.04 09:15 - 16:45
TAPIS TZOUMAZ Du 09.12 au 16.02 09:15 - 16:15
Du 17.02 au 15.04 09:15 - 16:45
LES ÉTABLONS Les week-ends et vacances uniquement Du 23.12 au 16.02 09:15 - 16:15
Les week-ends et vacances uniquement Du 17.02 au 08.04 09:15 - 16:45
RETOUR 4 VALLÉES Dernier départ de Tortin pour La Tzoumaz Dernier départ de Verbier pour La Tzoumaz Dernier départ de La Tzoumaz pour Verbier info tzoumaz I hiver 2017-2018
15:00 16:00 16:00 11
Piste de luge
Le Taillay
Piste de ski
Piste de ski
AUDI FUNSLOPE
12
info tzoumaz I hiver 2017-2018
AUDI FUNSLOPE
A mi-chemin entre un snowpark et un boardercross, le Audi Funslope se veut très ludique en alliant virages relevés, petits sauts et même un tunnel. De quoi s’amuser sur le domaine skiable, avec la possibilité durant certaines journées de la saison de vous faire filmer par un drône. Ouverture prévue dès la mi-janvier, sauf si l’enneigement se veut généreux en début de saison. AUDI FUNSLOPE A sort of hybrid between a snowpark and a boardercross, this track is all about fun, boasting small steep curves, small jumps and even a tunnel. The fun slope promises lots of fun, with the opportunity to hire a drone on certain days to film your exploits. The opening is planned for mid-January or even earlier if snowfalls are abundant at the start of the season. AUDI FUNSLOPE Eine Variante Zwischen Snowpark und Boardercross, die Piste sehr verspielt und kombiniert mit Steilwandkurve, kleine Sprünge und sogar mit einem Tunnel. Was für ein Spass im Skigebiet, mit der Möglichkeit während einigen Tagen der Saison sich durch eine Drohne filmen zu lassen. Eröffnung bereits Mitte Januar, wenn der Schnee zu Beginn der Saison grosszügig fällt.
info tzoumaz I hiver 2017-2018
13
SKI BUS GRATUIT
FREE SKI BUS I KOSTENLOSER SKIBUS Horaire I Timetable I Zeitplan p. 16-17
Etablons BABYLIFT P6
SKI AU PIED SKI IN SKI OUT
Taillay Parc P7 200 places
P5
BABYLIFT
Taillay Vouatère Parc P3
Vouatère P4
LES ESSERTS
P8
Névada
Place de l’Ours
Ariana
LES C
P9 P10
P11
PRÉS LAURENT
P
Les Ravires
La Chapelle Les Eriez
OÙ PARQUER À LA TZOUMAZ ? PARK-PARKING ¬ LA TZOUMAZ ?
14
info tzoumaz I hiver 2017-2018
P12
SERVICE DE SKI BUS GRATUIT DANS TOUTE LA STATION. FREE SKI BUS SERVICE IN THE RESORT. DIE BENÜTZUNG VOM SKI BUS IST IN DER GANZEN STATION GRATIS.
SOM DE PRO
TÉLÉCABINE
Sion Martigny Riddes Isérables Auddes
i
P P2 L’Eterpey
CENTRE
P1 VILLY
CRUS
Larzine
P13
Pramin
Le Belochet
Parcage libre ı Free parking I Park Frei Zone limitée à 2 heures ı Limited to 2 hours Kurzparkzone 2 Stunden Autorisé de 08:00 à 23:00 ı You can park from 8 am to 11 pm Erlaubt von 08:00 bis 23:00 Dépose minute ı Drop off
info tzoumaz I hiver 2017-2018
15
16
info tzoumaz I hiver 2017-2018
a : arrivée / arrival
d : départ / departure
08:42
08:46
08:18
08:22
08:26
08:30
08:35
08:40
08:42
08:45
08:50
Les Crus
Prés Laurent
Le Centre
Télécabine
Les Esserts
Babylift
Les Esserts
Télécabine
Som de Pro
09:10
09:05
09:02
09:00
08:55
08:50
08:38
08:33
08:13
Villy
08:30
08:10
Som de Pro
09:30
09:25
09:22
09:20
09:15
09:10
09:06
09:02
08:58
08:53
08:50
09:50
09:45
09:42
09:40
09:35
09:30
09:26
09:22
09:18
09:13
09:10
10:10
10:05
10:02
10:00
09:55
09:50
09:46
09:42
09:38
09:33
09:30
10:45
10:22 10:25 a 10:40 d
10:20
10:15
10:10
10:06
10:02
09:58
09:53
09:50
11:05
10:42 10:45 a 11:00 d
10:40
10:35
10:30
10:26
10:22
10:18
10:13
10:10
11:25
11:20
11:17
11:15
11:10
11:05
11:01
10:57
10:53
10:48
10:45
11:45
11:40
11:37
11:35
11:30
11:25
11:21
11:17
11:13
11:08
11:05
12:05
12:00
11:57
11:55
11:50
11:45
11:41
11:37
11:33
11:28
11:25
-
12:20
12:17
12:15
12:10
12:05
12:01
11:57
11:53
11:48
11:45
12:45
12:40
12:37
12:35
12:30
12:25
12:21
12:17
12:13
12:08
12:05
-
-
-
-
-
-
-
13:15
13:12
13:10
13:08
13:05
13:01
12:57
12:53
12:48
12:45
%XV 6DPHGL HW GLPDQFKH MXVTX·DX 15.04.18 + Vacances / Holidays 25.12.17 au 05.01.18 + 12.02 au 02.03.18 + 02.04 au 06.04.18
Bus 1 - Tous les jours / Every day
HORAIRES SKI-BUS Hiver I Winter 2017-2018
info tzoumaz I hiver 2017-2018
17
14:03
14:25
14:30
13:23
13:27
13:32
13:35
13:40
13:45
13:50
13:52
13:55
Prés Laurent
Les Crus
Villy
Som de Pro
Télécabine
Les Esserts Babylift
Les Esserts
Télécabine
14:55
14:52
14:50
14:45
14:40
14:35
14:32
14:27
14:23
14:18
14:15
15:15
15:12
15:10
15:05
15:00
14:55
14:52
14:47
14:43
14:38
14:35
15:35
15:32
15:30
15:25
15:20
15:15
15:12
15:07
15:03
14:58
14:55
15:55
15:52
15:50
15:45
15:40
15:35
15:32
15:27
15:23
15:18
15:15
16:15
16:12
16:10
16:05
16:00
15:55
15:52
15:47
15:43
15:38
15:35
16:35
16:32
16:30
16:25
16:20
16:15
16:12
16:07
16:03
15:58
15:55
16:55
16:52
16:50
16:45
16:40
16:35
16:32
16:27
16:23
16:18
16:15
17:15
17:12
17:10
17:05
17:00
16:55
16:52
16:47
16:43
16:38
16:35
17:35
17:32
17:30
17:25
17:20
17:15
17:12
17:07
17:03
16:58
16:55
Service gratuit du samedi 16 décembre 2017 au dimanche 15 avril 2018 Free service from Saturday 16 December 2017 to Sunday 15 April 2018
14:35
14:32
14:20
14:15
14:12
14:07
13:58
13:18
Le Centre
13:55
13:15
Télécabine
-
-
-
-
-
17:35
17:32
17:27
17:23
17:18
17:15
18:15
18:12
18:10
18:05
18:00
17:55
17:52
17:47
17:43
17:38
17:35
-
-
-
-
-
18:35
18:32
18:27
18:23
18:18
18:15
KID’S CLUB
Enfants I Children I Kinder De 2 à 6 ans From 2 to 6 years of age Von 2 bis 6 Jahren
Horaire I Times I Zeitplan • Du lundi au vendredi From Monday to Friday von Montag bis Freitag • 8.30 - 17.00 • 18.12.2017 - 13.04.2018
Situation I Location I Stelle Salle communale à côté de l’office de tourisme In the Community centre, next to the tourist office Im Gemeindesaal neben dem Tourismusbüro
Fournir I Provide I Bieten • Couches et lingettes Nappies and baby-wipes Windeln und Feuchttücher • Pantoufles Slippers l Pantoffel • Habits de rechange Change of clothes Kleider zum Wechseln • Doudou Comfort toy l Schmusetier
18
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Tarifs I Price liste I Preise 1 Journée + Lunch Day I Tag + Lunch 1 Matinée + Lunch Morning I Morgen + Lunch 1 Matinée Morning I Morgen 1 Après-midi + Lunch Afternoon I Nachmittag + Lunch 1 Après-midi Afternoon I Nachmittag 1 heure + Lunch Hour I Stunde + Lunch Tarif à l’heure by the hour I Stundensatz
8.30-17.00
70.–
8.30-13.00
50.–
8.30-12.00
30.–
12.00-17.00
50.–
13.00-17.00
35.–
12.00-13.00
20.– 10.–
Repas I Lunch I Mahlzeit Preparé par un traiteur. En cas de régime spécial ou d’allergies, nous informer svp. Prepared by a caterer. In case of special diet or allergies, please inform us. Von einem Partyservice zubereitet. Bei spezieller Diät oder Allergien, informieren Sie uns.
Réservation I Reservation I Reservierung Le jour d’avant I the day before I am Tag davor Office de tourisme I Tourist office l Tourismusbüro +41 (0)27 305 16 00 info@latzoumaz.ch
Paiement I Payment I Bezahlung Par cash ou carte de crédit à l’Office de tourisme. Les réservations sont effectives dès le paiement. By cash or credit card. Reservations are effective after payment. Mit Bargeld oder Kreditkarte im Tourismusbüro. Reservierung nach erfolgter Bezahlung.
Babysitter Besoin d’une babysitter à domicile ? Merci de contacter l’office du tourisme. Do you need a babysitter ? Please contact the tourist office. Brauchen Sie eine Babysitter? Bitte rufen Sie das Tourismusbüro an. info tzoumaz I hiver 2017-2018
19
20
info tzoumaz I hiver 2017-2018
COURS ET MATÉRIEL
ÉCOLES DE SKI I SKI SCHOOLS I SCHISCHULE Ecole Suisse de ski et de snowboard Tzoum’Evasion
+41 (0)27 306 52 72 www.tzoumazbooking.com +41 (0)79 156 63 82 www.tzoumevasion.com
MAGASINS DE SPORT SPORT SHOPS I SPORTGESCHÄFTE Perraudin Sports Monnet Sports TShop
+41 (0)27 306 42 60 www.perraudinsports.ch +41 (0)27 306 54 66 www.monnetsports.ch +41 (0)27 775 25 95
info tzoumaz I hiver 2017-2018
21
Titan Ridgeâ„¢ Down Jacket
22
info tzoumaz I hiver 2017-2018
LUGE
SLEDGING I SCHLITTEN Piste de luge de Savoleyres à La Tzoumaz Sledge run from Savoleyres to La Tzoumaz Schlittenpiste von Savoleyres bis La Tzoumaz Plus longue piste de luge de suisse romande The longest sledge run in the French part of Switzerland Die längste Schlittenpiste der französischen Schweiz 834 mètres de dénivellation an altitude difference of 834 m Höhenunterschied von 834 m Vérifiez quotidiennement l’ouverture de la piste au 027 775 25 11 ou sur www.latzoumaz.ch Check daily the opening of the sledge run by phone at 027 775 25 11 or www.latzoumaz.ch Prüfen Sie täglich die Schlittenpiste Öffnung telefonisch unter 027 775 25 11 oder unter www.latzoumaz.ch Dernière montée à 15h30 Last lift up at 3.30pm Letzter Aufstieg um 15.30 Uhr Dimanche 4 mars 2018, fête de la luge Sunday 4th of March 2018, sledging party Sonntag den 4. März 2018, Schlittenfest Tarifs remontées mécaniques DÈS CHF
1 jour Adulte
27.–
Matin jusqu’à 12 h 30 ou après-midi dès 12 h 30
22.–
1 montée (depuis La Tzoumaz seulement)
12.–
info tzoumaz I hiver 2017-2018
23
ÉQUIPEMENT APPROPRIÉ
APPROPRIATE GEAR AND EQUIPMENT DIE PASSENDE AUSRÜSTUNG Chaud et imperméable Warm and waterproof I Warm und wasserfest Anorak Winter jacket I Winterjacke Pantalons de ski Ski pants I Schneehose Gants Gloves I Handschuhen Chaussures montantes avec de bonnes semelles High and sturdy shoes Hohe Schuhe mit gute Sohle Recommandés par le BPA BPA recommends I BFU empfiehlt Casque de sports de neige Ski helmet I Schneesporthelm Lunettes de ski Ski goggles I Skibrille
24
info tzoumaz I hiver 2017-2018
LOCATION DES LUGES SLEDGE RENTAL I RODEL VERMIETUNG Possibilité de louer des luges en station ainsi qu’au sommet de Savoleyres. Renseignements aux caisses Téléverbier de la Tzoumaz et de Savoleyres. Toboggans can be rented in the resort or at the top of Savoleyres. More info at the Téléverbier ticket office : La Tzoumaz and Savoleyres Schlitten können im Skiort oder an der Bergstation Savoleyres gemietet werden. Mehr Info an den Kassen von Téléverbier : La Tzoumaz and Savoleyres Monnet Sports Perraudin Sports Téléverbier TShop Tarifs I Rates I Preise 1 jour I 1 day I 1 Tag 1 ⁄2 jour I 1⁄2 day I 1⁄2 Tag
+41 (0)27 306 54 66 +41 (0)27 306 42 60 +41 (0)27 775 25 11 +41 (0)27 775 25 95 dès I from I ab CHF 10.– dès I from I ab CHF 8.–
RÈGLES DE COMPORTEMENT RULES OF CONDUCT I VERHALTENSREGELN 1. Respect des autres lugeurs. Be considerate to others. I Auf andere Rücksicht nehmen. 2. Maîtrise de la vitesse et du comportement. Adapt speed and sledging style to own ability. Geschwindigkeit dem Fahrkönnen anpassen. 3. Maîtrise de la direction. Respect the route taken by the person ahead. Fahrspur der Vorderen respektieren. 4. Dépasser à distance. I Mit Abstand überholen. Leave sufficient room when overtaking. 5. Vérifier en amont que la piste soit libre avant de s’y engager. Look upwards before entering and starting. Vor dem Ein-und Anfahren nach oben blicken. 6. S’arrêter au bord de la piste. Stopping at the side. I Am Pistenrand anhalten. 7. Respect du balisage et de la signalisation. Respect the signs and markings. I Signale beachten. 8. Prêter secours et avertir le service de sauvetage tél. 144. Provide help and alert the rescue service-ph 144. Hilfe leisten N. 144. 9. Parties impliquées dans un accident et témoin, faire connaître votre identité. All persons involved in an accident including witnesses must exchange names and adresses. Bei Unfall Personalien angeben. info tzoumaz I hiver 2017-2018
25
26
1800 m
0m
2600 m
2400 m
2200 m
0m
500 m
500 m
1 km
1 km
2 km
2 km
info tzoumaz I hiver 2017-2018 Biss Bisse ssse se d de e Sa S Saxon axon axo
Bisse Biss B issse dde e Sa SSaxon axon ax
La aT zou um maz ma Tzoumaz Té élé léc cabin biin ne e Télécabine 15 510 1 m 1510
1700 m
3 km 4 km
3 km
4 km
3 km
4 km
Bar B ar des des Etablons Etab blon lon ns 1635 m 1635
2 km
Maison M Mais a ais son on de d la Forêt F For Fo orêt 17 1700 700 0m
1 km
Bisssse Bisse e de e Sax S Saxon axon
500 m
Savoleyres S avo ole leyres 2354 2 35 4 m
1900 m Maison Ma ais ais so on n de d la Forêt Forê For êt la 1700 00 m 1700
des Bar B ar d es Etablons E ta ab bllons blon n ns 1635 1 6 63 35 m
1900 m
Chez Ch Che hez z Si S Simon imo im mo mon on 207 2076 76 m
0m
Maison de Mais ais son nd e la Forêt Fo For orê orê êt 1700 1700 0m
1450 m
Ba Bar ar de ar des es Eta E Etablons ta ab abl blo lons n ns 1635 163 35 m
1800 m
La La Tzoumaz Tzo zouma umaz maz Télécabine Téléc Té éléc éca ab bin ine ne 1510 15 510 0m
RAQUETTES À NEIGE
SNOWSHOEING I SCHNEESCHUHE
1. Bisse de Saxon Facile I Easy I Einfach 1 h 30 – 4.8 km – © 250 m § 355 m
1600 m
1500 m
4.8 km
2. Forêt des Etablons Moyen I Average I Durschnitt 2 h – 5 km – © 353 m § 352 m
2000 m
1700 m
1600 m
1500 m
5 km
3. La Tzoumaz-Savoleyres Difficile I Difficult I Schwierig 3 h – 4.5 km – © 899 m § 89 m
2000 m
1800 m
1600 m
1400 m
1200 m
4.5 km
PLAN RAQUETTE SNOWSHOEING MAP I SCHNEESCHUHEPLAN
1. Facile / Easy / Einfach 2. Moyen / Average / Durschnitt 3. Difficile / Difficult / Schwierig info tzoumaz I hiver 2017-2018
27
1740 m
1760 m
1700 m
1720 m
28
0m
500 m
1000m
1680 m
1500m
info tzoumaz I hiver 2017-2018
2000m
2500m
Bar Ba ar des des E Etablons ta tablo ab blo ons ons 1635 1635 35 m
Maison Ma ais ais so on n de d la Forêt la For F orêt 1700 170 00 0m
BBisse Bis ssse e de de eSaxon Sa Sax axxon
Maison Ma ais ais son on de d lla a For F orêt Forêt 1700 1 70 00 0m
Barr des Bar des Etablons Etab Et bllon ons 163 35 m 1635
SENTIER HIVERNAL
WINTER TRAIL I WINTERFUSSWEG
Facile I Easy I Einfach 1 h – 3.3 km – © 176 m § 175 m
1660 m
1640 m
1620 m
1600 m
3000m
RANDONNÉE À SKI
SKI TOURING I SKITOUREN
Chez Ch he ez z Si S Simon imo im mo mon on 207 2076 76 m
La La Tzoumaz Tzo zouma umaz maz Télécabine Téléc Té éléca abi bin b ne ne 1510 1510 0m
2600 m 2400 m 2200 m
S av o ole leyres Savoleyres 2 354 m 2354
Sur le sentier de randonnée no 3 (p. 27) On the ski touring path no 3 (p. 27) Auf dem Wanderweg no 3 (p. 27)
2000 m 1800 m 1600 m 1400 m 1200 m 0m
500 m
1 km
2 km
3 km
4 km
4.5 km
Randonnée nocturne les mercredis soir dès janvier jusqu’à Savoleyres (ouverture des restaurants de Savoleyres et Chez Simon) Night ski touring on Wednesday from January until Savoleyres (opening of Savoleyres restaurant and Chez Simon) Skifellen am Mittwochabend von Januar bis Savoleyres (Öffnung von Rest. Savoleyres und Chez Simon) Samedi 17 février 2018, Course nocturne de ski alpinisme, contre-la-montre Saturday 17th february 2018, ski mountaineering race by night against the clock Samstag den 17. Februar 2018, Nachtlauf mit Skifellen mit Zeitmessung Besoin d’un guide ? Contacter l‘office du tourisme au +41 (0)27 305 16 00 Do you need a guide ? Contact the tourist office at +41 (0)27 305 16 00 Brauchen Sie einen Bergführer ? Kontaktieren Sie dem Tourismusbüro unten +41 (0)27 305 16 00
info tzoumaz I hiver 2017-2018
29
PATINOIRE
ICE RINK I EISBAHN Patinoire extérieure I Outside Ice Rink I Ausser Eisbahn Sur la place centrale On the central square I Auf dem Zentralplatz Ouverture de 10 h à 20 h Open from 10.00 am to 8.00 pm Öffnungzeit von 10.00 bis 20.00 Accès libre et gratuit Free access I Freie Eintritt und Gratis Location des patins chez Monnet Sports Rental skates at Monnet Sports Schlittschuhe bei Monnet Sports Cours de patinage de 17 h à 18 h les mardis 13, 20, 27 février 2018 Ice skating lessons from 5 pm to 6 pm tuesday 13th, 20th and 27th of February 2018 Eislaufenkurs von 17.00 bis 18.00 Uhr am Dienstag den 13., 20., 27. Februar 2018 27.12.17 à 16 h 30, exhibition de patinage artistique 27.12.17 at 4.30pm artistic ice skating exhibition 27.12.17 um 16.30 Uhr Eiskunstlaufen Vorführung
30
info tzoumaz I hiver 2017-2018
PISCINE
NOUVEAU I NEW I NEU Les jeudis, de 20.30 à 22.30, offre bien-être. Plus d'info p. 40. Thursdays, from 8.30pm to 10.30pm, wellness package. More info on p. 40. Donnerstag, von 20.30 bis 22.30 Uhr, Wellness package. Mehr Info. auf S. 40.
Piscine couverte du 16.12.17 au 15.04.18 de 13.30 à 19.30. Lundi fermé. T +41 (0)27 306 31 08 Adulte dès 16 ans CHF 7.– Abonnement annuel piscine Jeune de 6 à 15 ans CHF 4.– Abonnement Enfant CHF 2.– annuel Sauna jusqu’à 5 ans Abonnement Sauna CHF 8.– Sauna + piscine Sauna + piscine CHF 12.– Abonnement Nocturne du jeudi (adulte) CHF 5.– (CHF 10.– avec accès au sauna) annuel jeune Nocturne du jeudi (jeune) CHF 3.– Baby-foot - Bar
CHF
70.–
CHF
80.–
CHF
120.–
CHF
40.–
SWIMMING POOL Indoor swimming pool from 16.12.17 to 15.04.18 from 1.30 to 7.30 pm. Closed on Monday. T +41 (0)27 306 31 08 Adults from 16 yrs CHF 7.– Annual swimming CHF 70.– pool subscription Young CHF 4.– from 6 to 15 yrs CHF 80.– Annual sauna subscription Children CHF 2.– 5 yrs and under CHF 120.– Annual swimming pool + sauna subscription Sauna CHF 8.– CHF 40.– Young Sauna + Swimming pool CHF 12.– annual subscription Late night Thursday (adult) CHF 5.– (with access to the sauna CHF 10.–) Baby-foot Late night Thursday (young) CHF 3.– Bar
SCHWIMMBAD Hallenschwimmbad von 16.12.17 bis 15.04.18 von 13.30 bis 19.30 Uhr. Montag geschlossen. T +41 (0)27 306 31 08 Erwachsene CHF 7.– Donnerstag CHF 3.– Nacht Öffnung (Jugendlich) von 16 Jahre alt Schwimmbad CHF 70.– Jugendlich CHF 4.– Jahresabonnement von 16 Jahre alt Sauna CHF 80.– Kinder bis 5 jahre CHF 2.– Jahresabonnement Sauna CHF 8.– Schwimmbad CHF 120.– Sauna CHF 12.– + Sauna Jahresabonnement + Schwimmbad Jugendlich CHF 40.– Donnerstag CHF 5.– Jahresabonnement Nacht Öffnung (Erwachsene) Baby-foot - Bar (mit Sauna CHF 10.–) info tzoumaz I hiver 2017-2018
31
NATURE POUR TOUS
32
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Rue Centrale 8 1918 La Tzoumaz Alimentation générale Produit frais Assortiment bio et s/gluten Tabac Loterie
Épicerie fine Fruits et légumes Boissons Journaux - Magazines Agence postale
Boulangerie Pâtisserie Boucherie charcuterie Vins - Spiritueux - Bières Souvenirs Espace café tea-room
HORAIRE D'OUVERTURE SAISON D’HIVER (18.12.2017 au 15.04.2018) Lundi-dimanche : 07 h 30 - 12 h 00 / 14 h 30 - 19 h 00
HORAIRE D'OUVERTURE BASSE SAISON (16.04.2018 au 17.06.2018) Lundi-jeudi : Vendredi : Samedi : Dimanche :
07 h 30 07 h 30 14 h 00 07 h 30 14 h 00 07 h 30
-
12 h 00 12 h 00 18 h 30 12 h 00 17 h 00 12 h 00
Marché La Tzoumaz tél. 027 306 57 20 - marche.latzoumaz@bluewin.ch Rue Centrale 8 - 1918 La Tzoumaz
info tzoumaz I hiver 2017-2018
33
MANIFESTATIONS
EVENTS I VERANSTALTUNGEN Décembre I December I Dezember 08-10.12.2017 dès I from I ab 09.00 Ski test à Savoleyres 16.12.2017 à I at I um 18.00 Présentation de la saison à la salle communale 17.12.2017 dès I from I ab 14.00 Fête de lancement de saison au bar des Etablons Noël des enfants 24.12.2017 dès I from I ab 16.00 sur la place centrale et messe de minuit à la chapelle de l’Ascension Culte oecuménique 25.12.2017 à I at I um 17.00 à la chapelle de l’Ascension Exhibition de patinage 27.12.2017 à I at I um 16.30 artistique sur la patinoire Taille Ta Neige Tour devant 28.12.2017 à I at I um 17.00 le restaurant Les Fougères Loto de la paroisse 30.12.2017 à I at I um 18.30 à la salle communale 31.12.2017 dès I from I ab 23.00 Nouvel-An sur la place centrale
Janvier I January I Januar 02.01.2018 à I at I um 17.00 03.01.2018 dès I from I ab 15.00 20.01.2018 à I at I um 18.00
22-26.01.2018
34
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Show lumineux et spectacle de feu Light painting sur la place centrale AG de la Société de développement à la salle communale Freeride week avec l’Ecole Suisse de ski
Ski test at Savoleyres Presentation of the season at the community centre Opening party at the bar Les Etablons Father Christmas visits the central square and Midnight mass at the Ascension chapel Ecumenical service at the Ascension chapel Artistic ice skating exhibition on the icerink Carve your snow in front of the restaurant Les Fougères Parish bingo in the community center New Year’s celebration on the central square
Ski test in Savoleyres Vorstellung der Saison im Gemeindesaal Saisoneröffnungsfeier beim bar Les Etablons Kinderweihnacht auf dem Zentralplatz und Mitternachtsmesse in der Kapelle Himmelfahrt Oekumenischer Gottesdienst in der Kapelle Himmelfahrt Eiskunstlaufen Vorführung auf der Eisbahn Schneeskulpturen vor dem Restaurant Les Fougères Pfarrei-Loto im Gemeindesaal Neujahrsfeier auf den Zentralplatz
Luminous and fire show Light painting on the central square Development society general meeting, community centre Freeride week with the Swiss Ski School
Leucht und Feuershow Light painting auf dem Zentralplatz Hauptversammlung des Verkehrsvereins, Gemeindesaal Freeride week der Schweizerischen Skischule info tzoumaz I hiver 2017-2018
35
MANIFESTATIONS
EVENTS I VERANSTALTUNGEN Février I February I Februar 11.02.2018 dès I from I ab 13.00 12.02.2018 à I at I um 18.00 13.02.2018 à I at I um 15.00 15.02.2018 à I at I um 17.00 17.02.2018 dès I from I ab 17.00
19.02.2018 à I at I um 18.00 21.02.2018 à I at I um 17.00 26.02.2018 à I at I um 18.00 28.02.2018 à I at I um 18.00 Mars I March I März 04.03.2018 à I at I um 16.00 31.03.2018 Avril I April I April 01.04.2018 dès I from I ab 10.00 07.04.2018 14.04.2018 dès I from I ab 11.00 19-23.04.2018 36
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Carnaval en station et sur les pistes + skicolor sur le funslope Soirée cinéma à la salle communale Fabrication de masques de Carnaval à la salle communale Taille Ta Neige Tour devant le restaurant Les Fougères Course nocturne de ski alpinisme, inscription sur mso-chrono.ch ou sur place dès 15 h00 à la salle communale Soirée cinéma à la salle communale Ski Trapèze devant le restaurant Les Fougères Soirée cinéma à la salle communale Spectacle de feu devant le restaurant Les Fougères Grande fête de la luge, à Savoleyres et sur la piste de luge Xtreme de Verbier Messe de Pâques et course aux œufs Verbier High Five Schuss final, fête de fin de saison Patrouille des Glaciers
Mardi Gras on the slopes and in the resort + skicolor on the funslope Cinema at the community centre Mardi Gras crafts at the community center
Fastnacht, auf den Pisten und in der Station + Skicolor auf den Funslope Kinoabend, im Gemeindesaal Fastnacht Maske im Gemeindesaal
Carve your snow in front of the restaurant Les Fougères Ski mountaineering race by night, subcription online at mso-chrono.ch or on site from 3pm at the community centre Cinema at the community centre Ski Trapeze in front of the restaurant Les Fougères Cinema at the community centre Fire show in front of the restaurant Les Fougères
Schneeskulpturen vor dem Restaurant Les Fougères Nachtlauf mit Skifellen voranmeldung auf mso-chrono.ch oder vor Ort ab 15.00 Uhr im Gemeindesaal Kinoabend, im Gemeindesaal Ski Trapez vor dem Restaurant Les Fougères Kinoabend, im Gemeindesaal Feuershow vor dem Restaurant Les Fougères
Big sledging session, at Savoleyres and on the sledge run Xtreme de Verbier
Grosses Schlittenfest, in Savoleyres und auf der Rodelbah Xtreme de Verbier
Ester mass and Ester egg hunt Verbier High Five Final Schuss Winter season closing party Patrouille des Glaciers
Ostermesse und Eiersuchen Verbier High Five Saisonschuss, Saisonabschluss-Fest Patrouille des Glaciers info tzoumaz I hiver 2017-2018
37
ANIMATIONS HEBDOMADAIRES
WEEKLY ACTIVITIES WÖCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN Lundis I Mondays I Montags Nouveau Massage relaxation, piscine communale, de 9 h 30 à 11 h 30 avec Delphine Dugat, Energéticienne (excepté les lundis 01.01.18, 12.02.18, 02.04.18) Délai d’inscription dimanche 17 h
Mardis I Tuesdays I Dienstags Balade nocturne en raquettes et raclette en station, rendez-vous à l’office du tourisme à 17 h 30
Cours de gym de santé et de relaxation, salle communale, 2 séances à choix : 18.00 ou 19.15
Cours de patinage sur la patinoire de la place centrale les mardis 13, 20, 27 février 2018
Mercredis I Wednesdays I Mittwochs Descente aux flambeaux avec apéritif et fondue au restaurant Chez Simon (dès 8 personnes), à 17 h.
Dès janvier, ouverture nocturne des restaurants de Savoleyres et Chez Simon (accès uniquement en ski de randonnée)
38
info tzoumaz I hiver 2017-2018
New Relaxing massage, at the swimmingpool, from 9.30 to 11.30am with Delphine Dugat (except Mondays 01.01.18, 12.02.18, 02.04.18) Booke before Sunday 5pm
Neu Entspannungsmassage, am Schwimmbad, von 9.30 bis 11.30 Uhr mit Delphine Dugat (Ausser Montags den, 01.01.18 12.02.18, 02.04.18) Anmeldung bis Sonntag 17 Uhr
Snowshoe excursion and raclette in the resort meeting point at the tourist office at 5.30 pm Gym class health and relaxation, public hall, 2 sessions possible : 6 pm or 7.15 pm Ice skating lessons on the Ice rink from 5 pm to 6 pm. Tuesday 13th, 20th, 27th of February 2018
Wanderung mit Schneeschuhen und Raclette im Gebiet. Termin beim Tourismusbüro um 17.30 Gym class Gesundheit und Entspannung, Gemeindesaal, 2 Sitzungen : 18.00 oder 19.15 Uhr Eislaufenkurs auf der Eisbahn von 17.00 bis 18.00 Uhr. Am Dienstag den 13., 20., 27. Februar 2018
Torchlight descent with aperitif and fondue at the restaurant Chez Simon (min. 8 people), at 5 pm From January, nightopening of Savoleyres restaurant and Chez Simon (accessible only by ski mountaineering)
Fackelabfahrt mit Apéro und Fondue beim restaurant Chez Simon (ab 8 Personen), um 17.00 Ab Januar, Nächtöffnung vom Rest. Savoleyres und Chez Simon (erreichbar nur mit Skifellen) info tzoumaz I hiver 2017-2018
39
ANIMATIONS HEBDOMADAIRES
WEEKLY ACTIVITIES WÖCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN Jeudis I Thursdays I Donnerstags Animation à la piscine à 18 h (Roll Ball) Nouveau Piscine réservée pour la natation + soirée bien-être de 20.30 à 22.30. Entrée piscine & sauna, smoothie detox, massage relaxation par Delphine Dugat, Energéticienne 30 minutes : CHF 49.– / 1 heure : CHF 85.– 2 places disponibles. Délai d’inscription mercredi 17 h
Vendredis I Fridays I Freitags Cérémonie des médailles de l’Ecole Suisse de Ski sur la patinoire et vin chaud à 17 h 30 Nouveau Massage relaxation, piscine communale, de 9 h 30 à 11 h 30 avec Delphine Dugat, Energéticienne (excepté les vendredis 04.01.18, 16.02.18, 06.04.18) Délai d’inscription jeudi 17 h
Samedis I Saturdays I Samstags Messe à la chapelle de l’Ascension à 17 h 8 samedis de cours « Multiglisse » pour les enfants (06/13/20/27.01 - 03/10.02 - 10/24.03-2018), 8 heures de fun !
40
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Activity at the swimming pool at 6 pm (Roll Ball) New Wellness evening at the swimming pool from 8.30 to 10.30pm. Swimming pool & sauna entry, detox smoothie, relaxing massage with Delphine Dugat. 30 minutes : CHF 49.– / 1 hour : CHF 85.– 2 places available. Book before Wednesday 5pm.
Veranstaltung beim Schwimmbad, ab 18.00 (Roll Ball) Neu Abend Wohlsein im Schwimmbad von 20.30 bis 22.30 Uhr. Eingang Schwimmbad & Sauna, detox Smoothie, Entspannungsmassage mit Delphine Dugat 30 Minuten : CHF 49.– 1 Stunde : CHF 85.– 2 freie Plätze. Anmeldung bis Mittwoch 17 Uhr.
Swiss ski school medals ceremony, mulled wine, at 5.30 pm. New Relaxing massage, at the swimmingpool, from 9.30 to 11.30am with Delphine Dugat (except Fridays 04.01.18, 16.02.18, 06.04.18) Book before Thursday 5pm
Feier der Medaillengewinner Skischule, Glühwein, um 17.30 Neu Entspannungsmassage, am Schwimmbad, von 9.30 bis 11.30 Uhr mit Delphine Dugat (Ausser Freitags den 04.01.18, 16.02.18, 06.04.18) Anmeldung bis Donnerstag 17 Uhr
Mass Ascension chapel, at 5.00 pm 8 Saturdays « Multiglide » lesson for the kids (06/13/20/27.01 03/10.02 - 10/24.03.2018), 8 hours of fun !
Gottesdienst Himmelfahrtkapelle, um 17.00 8 Samstage « Multiglisse » für die Kinder (06/13/20/27.01 03/10.02 - 10/24.03.2018), 8 Stunden Spass ! info tzoumaz I hiver 2017-2018
41
GRAND SKI
DÉCOUVREZ LE PLUS
DOMAINE
ABLE DE SUISSE
NEW!
BIEN MANGER ET SORTIR
EATING AND GOING OUT I ESSEN UND AUSGEHEN WEEKLY ACTIVITIES WÖCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN Restaurants et bars en station I in the resort I in der Station
Jeudis I Thursdays I Donnerstags Auberge Les Fougères Aubergeàde Tzoumaz Animation la la piscine à 18 h (Roll Ball) +41 (0)27 306 20 50
+41 (0) 27 306 41 41
lesfougeresch@gmail.com gen-vou-tzoumaz@bluewin.ch Nouveau Piscine réservée pour la natation www.aubergelatzoumaz.com + soirée bien-être de 20.30 à 22.30.www.fougeres.ch Entrée piscine & sauna, smoothie detox, massage relaxation par Delphine Dugat, Energéticienne 30 minutes : CHF 49.– / 1 heure : CHF 85.– 2 places disponibles. Délai d’inscription mercredi 17 h
Hôtel de la Poste Le Central +41 (0)27 306 16 37 +41 (0)27 306 50 00 posthotel@hotmail.com jean-marie.crettenand Vendredis I Fridays I Freitags @bluewin.ch Cérémonie des médailles de l’Ecolewww.post-hotel.ch Suisse de Ski
sur la patinoire et vin chaud à 17 h 30 Nouveau Massage relaxation, piscine communale, de 9 h 30 à 11 h 30 avec Delphine Dugat, Energéticienne (excepté les vendredis 04.01.18, 16.02.18, 06.04.18) Délai d’inscription jeudi 17 h Les Trappeurs Le Patrouilleur +41 (0)27 306 49 63 +41 (0)27 775 25 94 Samedis I Saturdays I Samstags info@televerbier.ch Messe à la chapelle de l’Ascension à 17 h www.verbier4vallees.ch
8 samedis de cours « Multiglisse » pour les enfants (06/13/20/27.01 - 03/10.02 - 10/24.03-2018), 8 heures de fun !
48
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Big Ben Bar +41 (0)76 627 39 73
T-Bar : bar à vins et bières +41 (0)27 775 25 11 info@televerbier.ch www.verbier4vallees.ch
Manoir de la Faraz (Auddes) +41 (0)27 565 80 07
Activity at the swimming Veranstaltung beim Schwimmbad, ab 18.00 (Roll Ball) pool at 6 pm (Roll Ball) New Wellnesset evening Neu I Abend Wohlsein Restaurants bars enataltitude at altitude I in der Höhe the swimming pool from im Schwimmbad des Etablons CheztoSimon 8.30 10.30pm. Swimming von Bar 20.30 bis 22.30 Uhr. +41 (0)76 704 24 74 +41 (0)27 306entry, 80 55detox Eingang pool & sauna Schwimmbad info@televerbier.ch ch.laurenti@bluewin.ch smoothie, relaxing massage & Sauna, detox Smoothie, www.verbier4vallees.ch www.chezsimon.ch with Delphine Dugat. Entspannungsmassage 30 minutes : CHF 49.– / mit Delphine Dugat 1 hour : CHF 85.– 30 Minuten : CHF 49.– 2 places available. Book 1 Stunde : CHF 85.– before Wednesday 5pm. 2 freie Plätze. Anmeldung bis Mittwoch 17 Uhr. Restaurant de la Croix de Cœur
Swiss ski school +41 (0)27 775 25medals 36 ceremony, mulled wine, info@televerbier.ch at 5.30 pm. www.televerbier.ch New Relaxing massage, at the swimmingpool, from 9.30 to 11.30am with Delphine Dugat (except Fridays 04.01.18, 16.02.18, 06.04.18) Book before Thursday 5pm
Restaurant de Savoleyres
Feier+41 der(0)27 Medaillengewinner 775 26 28 Skischule, Glühwein, info@televerbier.ch um 17.30 www.televerbier.ch Neu Entspannungsmassage, am Schwimmbad, von 9.30 bis 11.30 Uhr mit Delphine Dugat (Ausser Freitags den 04.01.18, 16.02.18, 06.04.18) Anmeldung bis Donnerstag 17 Uhr
Chalet des Alpes (Prarion) +41 (0)27 306 77 72 Mass Ascension chapel, Gottesdienst resto@chalet-des-alpes.ch at 5.00 pm Himmelfahrtkapelle, um 17.00 www.chalet-des-alpes.ch
8 Saturdays « Multiglide » lesson for the kids (06/13/20/27.01 03/10.02 - 10/24.03.2018), 8 hours of fun !
8 Samstage « Multiglisse » für die Kinder (06/13/20/27.01 03/10.02 - 10/24.03.2018), 8 Stunden Spass ! info tzoumaz I hiver 2017-2018
49
AGENCES IMMOBILIÈRES
Carron Immobilier SA Sébastien Carron CP 11 1908 Riddes +41 (0)27 306 37 53 info@carron-immobilier.ch www.carron-immobilier.ch
4 vallées 4 saisons Anna & Percy Kirkman CP 149 1918 La Tzoumaz Anna : +41 79 355 28 14 Percy : +41 79 679 57 58 www.4vallees4saisons.com holidays@4v4s.com
Résidence-Swiss Radu Giurgiu CP 153 1918 La Tzoumaz +41 (0)79 824 24 80 info@bergira.com www.bergira.com
Alpvision Résidences La Tzoumaz +41 (0)27 565 90 20 latzoumaz @alpvisionresidences.ch www.alpvisionresidences.com
50
info tzoumaz I hiver 2017-2018
La Luge Dan & Mini Collar CP 543 1918 La Tzoumaz +41 (0)76 270 84 69 info@chaletlaluge.com www.chaletlaluge.com
SwissKeyChalet SĂ rl Joanna & Graham McMahon CP 712 1918 La Tzoumaz +41 (0) 79 305 77 76 info@swisskeychalet.com www.swisskeychalet.com
Edelweissgarden SA CP 60 1918 La Tzoumaz +41 (0)79 742 91 81 contact@edelweissgarden.ch www.edelweissgarden.ch
Alpenchalets Touristik GMBH Mathias Hofmann +49 (0)721 46 72 475 info@alpenchalets.com www.alpenchalets.com
info tzoumaz I hiver 2017-2018
51
FUN & NATURE
52
info tzoumaz I hiver 2017-2018
HÉBERGEMENT
ACCOMODATION I UNTERKÜNFTE Auberge La Tzoumaz Monique Genoud et Gilbert Vouillamoz CP 27 - 1918 La Tzoumaz +41 (0)27 306 20 50 gen-vou-tzoumaz@bluewin.ch www.aubergelatzoumaz.com
La Tzoum’Hostel & Chalet Kevin Gillioz, CP 133 1918 La Tzoumaz +41 (0)79 684 10 34 kevingillioz@hotmail.com www.tzoumhostel.ch
B&B Chalet La Luge Dan & Mini Collar CP 543, 1918 La Tzoumaz +41 (0)76 270 84 69 info@chaletlaluge.com www.chaletlaluge.com
Les Fougères Hôtel & Bistro Monsieur Michele Palmieri CP 151, 1918 La Tzoumaz +41 (0)27 306 41 41 lesfougeresch@gmail.com www.fougeres.ch
Hôtel de La Poste Pascal Falco, CP 113 1918 La Tzoumaz +41 (0)27 306 16 37 posthotel@hotmail.com www.post-hotel.ch
Le Vatzerou Chambre d’hôte Michel Maddalena 1918 La Tzoumaz +41 (0)78 842 72 67 +41 (0)78 886 50 14 info@levatzerou.ch www.levatzerou.ch
info tzoumaz I hiver 2017-2018
53
LOGEMENTS PRIVÉS À LOUER
PRIVATE ACCOMODATIONS FOR MET PRIVATE UNTERKÜNFTE ZU VERMIETEN Chalet Alexia Justine Van Buttingha Wichers +31 (0)6 2434 1252 info@chaletalexia.com www.chaletalexia.com
Chalet Auriane Claire +44 7903 018549 info@chaletauriane.com www.chaletauriane.com
Chalet Ardève Rosanne Borgeaud-Adam +41 (0)78 841 05 60 ou +44 (0)78 68 69 75 85
Chalet Bourg Carron Immobilier SA +41 (0)27 306 37 53 info@carron-immobilier.ch www.carron-immobilier.ch
rosanne.b.adam@btinternet.com
www.swissalpinechalet.com
54
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Chalet Les Chablis Marie Williams + 41 (0)76 386 05 63 marie@simple-words.ch
Chalet Colonia Bianca & Dr. JĂźrgen Gassen +49 1609 6782229 +49 2271 759161 chalet@chaletcolonia.de www.chaletcolonia.de
Chalet Charbray Thomas Mathys +41 (0)22 776 76 48 info@chaletcharbray.com www.chaletcharbray.com
Chalet Daim Mini & Dan Collar +41 (0)76 270 84 69 info@chaletlaluge.com www.chaletlaluge.com
Chalet Charmille Cindy & Graham +41 (0)76 288 48 99 +44 (0)77 88 14 24 82 info@swisschalet-charmille.com www.chalet-charmille.com
Chalet Dzille Blaise Gillioz +41 (0)79 598 89 23 gillioz.blaise@bluewin.ch www.chalet-4vallees.ch
info tzoumaz I hiver 2017-2018
55
Chalet Edelweissgarden Le Raccard VĂŠronique et StĂŠphane Scheidegger +41 (0)78 707 51 84 info@edelweissgarden.ch www.edelweissgarden.ch
Chalet Joli Jono and Louise Slade +44 1582 763 680 swisschaletjoli@gmail.com www.swisschaletjoli.com
Chalet Flocon de Neige Mathias Hofmann info@alpenchalets.com www.alpenchalets.com
Chalet Micheline Mini & Dan Collar +41 (0)76 270 84 69 info@chaletlaluge.com www.chaletlaluge.com www.chaletmicheline.com
Chalet GG Paul Dean pjdean52@hotmail.com +44 (0) 7811 443 086
Chalet Pierina Maria Arrigo +356 7959 2815 maria.arrigo@nmarrigo.com
56
info tzoumaz I hiver 2017-2018
LOCATION SAISON Chalet Rosaline François Gillioz +41 (0)79 220 21 24 fgillioz@netplus.ch www.chalet-rosaline.com
Résidences La Tzoumaz +41 (0)27 565 90 20 latzoumaz @alpvisionresidences.ch www.alpvisionresidences.com
Chalet Skyfall Matthew Burnford +44 (0)7765 253 820 matthewburnford@me.com
Appartement Croix-de-Cœur Desirée van der Bijl desiree@vanderbijl.org
Chalet Tranquille Mini & Dan Collar +41 (0)76 270 84 69 info@chaletlaluge.com www.chaletlaluge.com
Appartement Savoleyres Marcel Richoz +41 (0)79 612 84 06 marcel.richoz@bluewin.ch
info tzoumaz I hiver 2017-2018
57
SORTIE NOCTURNE
58
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Salle restaurant / Bistrot Carnotzet / Terrasse Ouvert toute l’année 7j/7j de 8h à 23h
OUVERTURE NOCTURNE TOUS LES MERCREDIS ET SAMEDIS SOIRS DÈS JANVIER. Réservations obligatoires
Famille Laurenti ch.laurenti@bluewin.ch 027 306 80 55
info tzoumaz I hiver 2017-2018
59
Gestion locative
O De p e n ce i n g 2 0 mbe 17 r
Rental management
Location d’appartements et chalets Rental of apartments and chalets
Conciergerie - Services à la carte Concierge and à la carte services
For you and the ones you love… Alpvision Résidences SA - Route de la Télécabine no 7 - 1918 La Tzoumaz latzoumaz@alpvisionresidences.ch - T +41 27 208 55 50
60
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Restaurant
Chalet des Alpes Isérables - Prarion 1820m Au cœur des mélèzes de Balavaux
Restaurant +41 (0)27 306 77 72 resto@chalet-des-alpes.ch www.chalet-des-alpes.ch
Chambres d’hôtes (18 à 25 personnes) Salle de conférence Pour réservations info@chalet-des-alpes.ch www.chalet-des-alpes.ch
HÔTEL RESTAURANT LA POSTE IDÉALEMENT SITUÉ AU CENTRE DE LA STATION 30 chambres doubles, 8 dortoirs et un restaurant-pizzeria Tél. +41 (0)27 306 16 37 posthotel@hotmail.com • www.post-hotel.ch
Café-Restaurant La Tzoumaz Fatima Amaral et Joao Ramos Tél. 027 306 49 63
info tzoumaz I hiver 2017-2018
61
Le TBar, situé au coeur de la station, vous propose une grande variété de vins de la région et de bières d’ici et d’ailleurs.
tbar@televerbier.ch - Tel. +41 27 775 26 25 Route de la Télécabine 7 - La Tzoumaz
lepatrouilleur@televerbier.ch Tel. +41 27 775 25 94 Route de la Télécabine 18 - La Tzoumaz
Petit déjeuner, spécialités locales, burgers, crêpes, salades et sandwiches vous attendent chez Le Patrouilleur.
Rue Centrale 20 — 1918 La Tzoumaz T +41 (0)27 306 41 41 — +41 (0)27 79 138 60 92 www.lesfougeres.ch — lesfougeresch@gmail.com
Monique Genoud et Gilbert Vouillamoz 1918 La Tzoumaz Tél. 027 306 20 50 www.aubergelatzoumaz.com Fermé le lundi et mardi
62
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Depuis plus de 45 ans, à votre service pour toutes transactions & gestions immobilières, locations, administrations de PPE, gérances clients, assurances.
www.carron-immobilier.ch +41 (0)27 306 37 53 +41 (0)78 807 96 50
info tzoumaz I hiver 2017-2018
63
Property Sales • Professional Photography • Swiss and International Client Base
Vente de biens immobiliers • Photographie professionnelle • Base de clientèle suisse et internationale
Chalet Rentals
Location de chalets
• Professional team in the village all year round
• Équipe professionnelle VXU SODFH WRXWH O·DQQpH
• We maximise your income, and take care of your property
• Nous maximisons vos revenus et prenons soin GH YRWUH SURSULpWp
Property Sales : +33 6 09 55 03 31 partners@4v4s.com Chalet Rentals : +41 79 679 57 58 holidays@4v4s.com 32 Rue Central (CP149), 1918 La Tzoumaz
www.4vallees4saisons.com 64
info tzoumaz I hiver 2017-2018
: - 2 38 , ) 5 9 ) 6 - ( ( ) 7
Le VerreMaye I Rue des Caves 12 I 1908 Riddes Tél. 027 305 15 35 I verremaye@maye.ch I www.maye.ch
3$<6$*,60( (175(7,(1 '( -$5',16 $%$77$*( e/$*$*(
/$1'6&$3,1* *$5'(1 0$,17(1$1&( &877,1* 75((6
/,21(/ +80%(57 35,1&( 5,1&( 5,''(6 /$ 7=280$=
DOSJDUGHQ#WHOWURQ FK DOSJDUGHQ#WHOWURQ FK #WHOWURQ FK
Gillioz Marcel-Alain 1914 Isérables Maçonnerie - Pierres naturelles Carrelage - Rénovations T + F 027 306 73 61 / M 079 373 49 17 gillioz.ma@netplus.ch
info tzoumaz I hiver 2017-2018
65
8QH HQWUHSULVH IDPLOLDOH j YR WUH VHUYLFH GHSXLV
1 HQ 6XLVVH URPDQGH
Offres pour vos sorties de classe, écoles, clubs sportifs, contemporains, emporains, entreprises entreprises, e , etc. hard.ch www.buc BUCHARD VOYAGES VOUS SOUHAITE UN EXCELLENT SÉJOUR À LA TZOUMAZ
5RXWH GH 6DLOORQ ² /H\WURQ 96
BYC Fiduciaire SA Yann Bessard Case postale 114 CH-1908 Riddes T: 027 306 43 27 F: 027 306 43 75 yb@bycsa.ch Réviseur agréé ASR Spécialiste en finance et comptabilité avec brevet fédéral
66
info tzoumaz I hiver 2017-2018
NICOLAS DUC S.à.r.l.
Tél. 027 288 31 35 - Mobile 079 449 42 67 ducnicolassarl@netplus.ch LA TZOUMAZ - ISÉRABLES - NENDAZ Construction de chalet clé en main - Plusieurs parcelles à vendre - avec autorisation de construire - pour résidences secondaires. www.swiss-chalet-duc.ch info tzoumaz I hiver 2017-2018
67
MEMBRES SOCIÉTÉ DE DÉVELOPPEMENT
Missions principales de La Tzoumaz Tourisme I The primary objectives of La Tzoumaz Tourisme I Die Hauptaufgaben von La Tzoumaz Tourisme : • Information I Informing I Information • Accueil I Welcoming I Empfang • Animation I Organising entertainments and events I Unterhaltung • Promotion et relations publiques I Promoting and public relations I Werbung.
Les raisons de devenir membre de la société de développement I The Reasons to become member of the development society I Die Gründe Mitglied des Verkehrsvereins zu werden : • Aide Substantielle au tourisme I Financial aid for tourism I Finanzielle Tourismusunterstützung • Recevoir des informations régulières I Get regular information I Regelmässig Informationen zu bekommen • Participation à l’assemblée générale annuelle I Invitation to the Annual General Meeting I Einladung zur jährlichen Hauptversammlung • Bons de réductions dans les commerces I Discount vouchers in our partners businesses I Gutscheine in unseren Geschäftspartnern.
50.–
300.–
68
Cotisation annuelle de CHF 50.– pour les membres individuels. Annual fee is CHF 50.– as an individual member. Der Beitrag für Einzelmitglieder beträgt CHF 50.–.
Cotisation annuelle de CHF 300.– pour les membres sociétés. The annual fee is CHF 300.– as a fully-fledged member of the society. Der Beitrag für Firmenmitglieder beträgt CHF 300.–. info tzoumaz I hiver 2017-2018
MEMBRES ASSOCIATION DES COMMERÇANTS
Agences immobilières I Rental agencies I Immobilienagenturen 4 Vallées 4 saisons, La Tzoumaz +41 (0)79 355 28 14 Alpenchalets Touristik GmbH, D-Karlsruhe +49 (0)721 46 72 475 Alpvision résidence +41 (0)27 565 90 20 Carron Immobilier SA, La Tzoumaz +41 (0)27 306 37 53 Chalet La Luge, Dan et Mini Collar, La Tzoumaz +41 (0)76 270 84 69 Résidence Swiss +41 (0)79 824 24 80 SwissKeyChalet Sàrl, La Tzoumaz +41 (0)27 306 22 85 Alimentation I Grocery I Lebensmittel Bessard frères +41 (0)27 306 12 42 Boucherie Crettenand, La Tzoumaz +41 (0)27 306 41 40 Boucherie Evequoz, Riddes +41 (0)27 306 13 53 Philfruits +41 (0)79 242 79 92 Supermarché, La Tzoumaz +41 (0)27 306 57 20 Ameublement I Furniture I Möbel Descartes-Meubles, Saxon +41 (0)27 743 43 43 Marin Roduit, Riddes +41 (0)27 306 26 83 Reuse et Morard, Riddes +41 (0)78 606 32 89 Architecture, génie civil et bureau de géomètre Architect I Architekten - Geometer Alpatec SA +41 (0)27 722 67 67 Michel Carron SA, Riddes +41 (0)27 306 72 72 Geo2rives SA, Riddes +41 (0)27 306 38 88 Assurances I Insurance companies I Versicherungen Allianz Assurances, Pascal Gaillard, Riddes +41 (0)79 332 04 89 AXA-Winterthur, Vincent Borgeat, Riddes +41 (0)27 322 27 22 Avocats - Notaires I Lawyer - Solicitor Advokaten - Notar Ribordy & Wenger, Martigny +41 (0)27 722 18 28 Banque I Bank I Bank Raiffeisen, Riddes-Saxon-Isérables +41 (0)27 305 14 00 Bureautique - Informatique Office stationery - IT I Büroanlagen - Informatik Masset SA, Le Mont s/Lausanne +41 (0)21 651 07 77 Cafés - Restaurants - Bars Café-Restaurant Le Central, La Tzoumaz +41 (0)27 306 50 00 Auberge de La Tzoumaz, La Tzoumaz +41 (0)27 306 20 50 Café-Restaurant Chez Simon, La Tzoumaz +41 (0)27 306 80 55 Café-Restaurant de Savoleyres, Verbier +41 (0)27 775 26 28 Chalet des Alpes +41 (0)27 306 77 72 Hôtel Les Fougères, La Tzoumaz +41 (0)27 306 41 41 Manoir de la Faraz +41 (0)27 565 80 07 Les Trappeurs +41 (0)27 306 49 63 Le Patrouilleur +41 (0)27 775 25 94 info tzoumaz I hiver 2017-2018
69
Restaurant de la poste +41 (0)27 306 16 37 Bar des Etablons +41 (0)76 704 24 74 Big Ben Bar +41 (0)76 627 39 73 T-Bar +41 (0)27 775 25 11 Restaurant La Croix de Cœur +41 (0)27 775 25 36 Camps pour enfants I Kids camps I Kinder Lager Les Elfes international, Verbier-La Tzoumaz +41 (0)27 775 35 90 Carrelage I Tiling I Fliese Jean-Bernard Lambiel, Riddes +41 (0)27 306 41 93 Marcel-Alain Gillioz, Isérables +41 (0)27 306 73 61 Chauffage - Installations sanitaires Heating - Plumbing services I Heizung - Sanitäranlagen Energi.eau Sàrl, Martigny-Croix +41 (0)27 723 13 19 Fernand Favre SA, Riddes +41 (0)27 306 61 70 Frédéric Cheseaux, Leytron +41 (0)78 896 38 38 Combustible I Fuel I Brennstoffe Pétrole-Carbona SA, Conthey +41 (0)27 346 52 00 Ecole de ski I Ski school I Skischule Ecole Suisse de Ski et snowboard +41 (0)27 306 52 72 TzoumEvasion Alex +41 (0)76 414 66 37 Kevin +41 (0)79 684 10 34 Electricité I Electrician I Elektrizität Murisier Frères SA, Saxon +41 (0)27 744 19 72 Autres entreprises Redelec, Riddes +41 (0)79 414 51 28 Your Panorama, La Tzoumaz +41 (0)76 758 42 25 Entretien de chalets I Chalet Maintenance I Chalet Unterhalt Vouillamoz Services Sàrl, La Tzoumaz +41 (0)79 703 73 19 Fiduciaire BYC Fiduciaire SA, Riddes +41 (0)27 306 43 27 Hôtels - Pensions Hotels - Guest Houses I Hotels - Pensionen Chalet Alexia, Justine Van Buttingha +31 (0)6 2434 1252 Chalet Ardève, Rosanne Borgeaud-Adam +41 (0)78 841 05 60 Chalet Auriane, Claire +44 790 30 18 549 Chalet Bourg, Carron Immobilier +41 (0)27 306 37 53 Chalet Chablis, Marie Williams +41 (0)76 386 05 63 Chalet Charbray, Thomas Mathys +41 (0)22 776 76 48 Chalet Charmille, Cindy Shaw +44 (0)2392 420139 Chalet Colonia, Bianca & Jürgen +49 1609 6782229 Chalet Dzille, Blaise Gillioz +41 (0)79 479 21 27 Chalet Edelweissgarden, Le Raccard, Véronique et Stéphane Scheidegger +41 (0)78 707 51 84 Chalet Flocon de neige, Mathias Hofmann Chalet Joli, Jono and Louise Slade +44 1582 763 680 Chalet La Luge, Mini & Dan Collar +41 (0)76 270 84 69 Chalet Micheline, Chalet Daim, +41 (0)76 270 84 69 Chalet Tranquille, Mini & Dan Collar Chalet Pierina, Maria Arrigo +356 7959 2815 Chalet Rosaline, François Gillioz +41 (0)79 220 21 24 Chalet Skyfall, Matthiew Burnford +44 (0)7765 253 820 Chalet GG, Paul Dean +44 (0)7811 443 086 Appartement Nevada No 300, Guiseppe Cruicitti +41 (0)78 749 58 22 Appartement Croix de Cœur, Désirée van der Bijl Résidence La Tzoumaz +41 (0)27 565 90 20 Résidence Savoleyres, Marcel Richoz +41 (0)79 612 84 06 Hôtel Les Fougères, La Tzoumaz +41 (0)27 306 41 41 Hôtel de la Poste, La Tzoumaz +41 (0)27 306 16 37 La Tzoum’hostel & Chalet +41 (0)79 684 10 34
70
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Image publicitaire Maddal déco-pub
+41 (0)27 322 29 22
Imprimeries - Graphisme Printers - Graphic Design I Buchdruckerei - Schriftbild IGN SA, Basse-Nendaz +41 (0)27 288 15 36 Publibagnes Sàrl +41 (0)27 771 56 20 Maçonnerie - Construction - Terrassement Masonry - Building I Bauunternehmen Bergira Sàrl Dominique Crettenand, Vitrerie, Riddes Guy Monnet, Isérables Héritier & Cie SA, Sion Hornbach, Riddes Nicolas Duc, Entrepreneur, Haute-Nendaz Martinetti Frère SA MPM SA, La Tzoumaz Proz Frères SA, Riddes
+41 (0)79 824 24 80 +41 (0)27 306 55 72 +41 (0)79 628 15 51 +41 (0)27 322 31 21 +41 (0)27 720 80 00 +41 (0)27 288 31 35 +41 (0)27 722 21 44 +41 (0)27 306 50 37 +41 (0)27 305 15 25
Menuiserie - Charpente - Cuisine Woodwork - Carpentry I Schreinerei - Zimmerei André Crettenand & Fils, Riddes +41 (0)27 306 33 66 D-montage, Yverdon +41 (0)79 133 33 30 Fournier & Cie, Scierie, Riddes +41 (0)27 305 30 20 Triage forestier des deux rives, Riddes +41 (0)27 306 16 05 Paysagiste Landscape gardener I Landschaftsgärtner Alpgarden, La Tzoumaz Ramoneur I Chimney sweep I Kaminfeger Xavier D’Amico, Basse-Nendaz
+41 (0)79 347 98 45 +41 (0)79 413 58 17
Santé Naturopathe, Renato Michlig
+41 (0)27 306 44 48
Service traiteur I Catering I Catering Le Pistard, La Tzoumaz
+41 (0)27 306 20 56
Magasins de sports I Sport shops I Sportgeschäfte Monnet Sports, La Tzoumaz +41 (0)27 306 54 66 Perraudin Sports, La Tzoumaz +41 (0)27 306 42 60 Télécommunication Seic-télédis
+41 (0) 27 763 14 11
Transports - Remontées mécaniques Transports - Cable cars I Transport - Seilbahn Buchard Voyages, Leytron +41 (0)27 306 22 30 Espace Tourisme, Riddes +41 (0)79 220 34 41 Favre SA +41 (0)27 722 21 74 Taxi, P.-A. Monnet, Isérables +41 (0)79 628 37 75 Téléverbier SA, Verbier +41 (0)27 775 25 25 Vidanges - Curage Evacuation - Cleaning out I Rohrreinigung Videsa SA, Sion
+41 (0)27 322 62 32
Vins - Spiritueux I Wines - Spirits I Weine - Spirituosen Christophe Laurenti, Riddes +41 (0)27 306 69 35 Distillerie Louis Morand & Cie, Martigny +41 (0)27 722 20 36 Fernand Duc, La Tzoumaz +41 (0)27 306 64 62 Les Fils Maye SA, Riddes +41 (0)27 305 15 00 Michel Reuse, Riddes +41 (0)27 306 43 74 Provins Vins, Sion +41 (0)840 666 112 info tzoumaz I hiver 2017-2018
71
Toujours là où il y a des chiffres.
Les sociétaires Raiffeisen vivent plus d’émotions tout en payant moins. Entrée gratuite dans plus de 490 musées. Concerts, événements, matchs du dimanche de la Raiffeisen Super League et cartes journalières de ski avec jusqu‘à 50 % de rabais. Apprenez-en plus sur : raiffeisen.ch/memberplus
72
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Ouvrons la voie
Laura
Thierry
Alex
Maud
Victoria
Cyril
info tzoumaz I hiver 2017-2018
73
Ã&#x20AC; VOTRE SERVICE
74
info tzoumaz I hiver 2017-2018
LES ELFES INTERNATIONAL
Camps internationaux d’hiver et d’été pour jeunes de 7 à 17 ans. International Summer and Winter Camps for 7-17 years. Internationaler Sommer und Winterlager für 7 – 17 Jahre. Verbier / La Tzoumaz +41 (0)27 775 35 90 Camps d’hiver I Winter camps I Winterlager Arrivée tous les Samedi I Arrival every Saturday Ankunft jeden Samstag 09.12.2017 - 28.04.2018 Camps d’été I Summer camps I Sommerlager 10.06.2018 - 25.08.2018
INTERNATIONAL SUMMER & WINTER CAMPS IN VERBIER SWITZERLAND
Learning through Adventure since 1987 Verbier, Switzerland - Boys & Girls from 7 - 18 years - Different Age Groups with adapted programs - Arrivals from December to August - Over 60 nationalities every year
-
Language Lessons Outdoor Sports & Activities Excursions Arts Clubs (Dance, Acting, Photography, and more) - Leadership Training - Certificates for each camper
T:+41 27 775 35 90 / F:+41 27 775 35 99 info@leselfes.com / www.leselfes.com
info tzoumaz I hiver 2017-2018
75
Proche de chez vous et disponible Pascal Gaillard, 079 332 04 89 Riddes - Isérables - La Tzoumaz Votre partenaire en assurances privée, prévoyance et entreprise
Boucherie
CRETTENAND ISÉRABLES Tél. 027 306 27 53
ARCHITECTURE MICHEL CARRON SA Rue de Combremont 4 – CP 25 – 1908 Riddes
LA TZOUMAZ Tél. 027 306 41 40
76
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Tél. 027 / 306 72 72 – Natel 079 / 230 54 27
RELAX
info tzoumaz I hiver 2017-2018
77
Rue du Village 12 - 1908 Riddes Tél. 027 458 18 21 - Fax 027 458 48 21 jacky.ballestraz@span.ch
1 T A X I
A votre disposition tous les jours et en toutes saisons ! Forfait attractif au départ de Sion, Martigny, Genève ou Zurich à destination de La Tzoumaz.
Taxi 079 287 49 50
MAITRISEZ VOS FLUX 2D solutions
it solutions
LAUSANNE · GENÈVE · YVERDON · SION
T.0848 800 847 · info@massetsa.ch · www.massetsa.ch
78
info tzoumaz I hiver 2017-2018
3D solutions
crĂŠateur de visuels www.ign.ch
info tzoumaz I hiver 2017-2018
79
RIDDES Tél. 027 306 61 70 - Fax 027 306 19 89 info@fernandfavresa.ch
Création de parcs et jardins, terrain de golf et places de sports. Abattage, élagage, fauche et entretien. Ch. du Lazaret 20 - Case postale 4301 - 1950 Sion 4 Tél. 027 203 13 88 - Fax 027 203 65 14 www.terrettazsa.ch info@terrettazsa.ch
80
info tzoumaz I hiver 2017-2018
LAC LÉMAN 14 13
Sierre
16
8 9 10 11 12
2
Monthey 17
1
3
7
19 15
20
5 6
Sion
21
4
Martigny
18
Champex-Lac
Zermatt
FRANCE Hospice du Grand St-Bernard
ITALIE
SITUATION « EXCURSIONS I AUSFLÜGE » Bains thermaux I Thermal baths I Thermalbäder 1 Saillon I 2 Ovronnaz I 3 Lavey Musées I Museum I Museen 4 Musée d’Isérables 5
Fondation Pierre Gianadda
6
Musée et chiens du St-Bernard
7
Musée suisse de spéléologie
Musées cantonaux du Valais - Sion Cantonal Museum of the Valais Walliser Kantonsmuseen 8 Musée cantonal I 9 Musée d’histoire du Valais 10
Musée cantonal d’archéologie
11
Musée d’art du Valais
12
Musée cantonal d’histoire naturelle
Activités I Activities I Veranstaltungen 13 Aquaparc I 14 Swiss Vapeur Parc 15
Zoo alpin Les Marécottes
16
Lac souterrain
17
La Grotte aux Fées
18
Grande Dixence
19
Vertic-Hall
20
Housetrap
21
Fun4kids
info tzoumaz I hiver 2017-2018
81
Nous faisons
la fête
pour vous !
martinetti frères sa I 1920 martigny I tél. 027 722 21 44 I martinettisa.ch
ENTREPRISE DE RAMONAGE 1996 Basse-Nendaz Tél. 027 288 67 12 ramonage@xdamico.ch
BLANCHISSERIE Vouillamoz Christian S.à.r.l. 1918 La Tzoumaz Mobile 079 703 73 19 laforet@tecno-site.ch
82
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Yverdon Besançon (F)
Fribourg Bern Zürich
A1
A12
Lausanne
A1
Vevey Montreux
LAC LÉMAN LAC LÉMAN
Villeneuve
Sierre
Sion
A9
Monthey Genève
Riddes
Martigny Verbier
Chamonix Annecy
Col, Hospice et tunnel du Grand St-Bernard
FRANCE
ITALIE Aosta
Torino Milano
Grenoble
ACCÈS ACCESS I ANREISE • Par le rail I By train I Mit der Bahn Arrêt gare de Riddes via Martigny ou Sion, parcours à pieds d’environ 10 minutes jusqu’à la Télécabine RiddesIsérables, prise de la Télécabine jusqu’à Isérables puis bus depuis l’arrivée de la Télécabine jusqu’à La Tzoumaz. Railway station in Riddes via Martigny or Sion, then 10minutes walk until the cable car Riddes-Isérables, then by bus from the cable car in Isérables. Bahnhof Riddes via Martigny oder Sion, dann 10 Minuten zu Fuss bis den Gondelbahn Riddes-Isérables, dann ab Gondelbahnhof Isérables mit dem Bus. Horaire I Timetable I Zeitplan : www.cff.ch • Par la route I By car I Mit dem Auto Autoroute A9 jusqu’à Riddes (sorties no 24), puis route cantonale jusqu’à La Tzoumaz Motorway A9 to Riddes (exit Nr 24), then road from Riddes to La Tzoumaz Autobahn A9 bis Riddes (Ausfahrt Nr. 24), dann Kantonsstrasse bis La Tzoumaz info tzoumaz I hiver 2017-2018
83
TRANSPORTS PUBLICS
12.392
(Riddes)–Isérables–La Tzoumaz Lundi–vendredi sauf fêtes et sauf tous les premiers mardis du mois
ì
Martigny 100 Riddes Sion 100 Riddes Riddes g 2173 Isérables g 2173
Æ Æ Æ
6 36 6 52 6 45 6 56 7 10 7 16
7 50 8 00 7 45 7 56 8 10 8 16
10 50 11 00 10 52 11 02 11 13 11 19
11 50 12 00 11 45 11 56 12 10 12 16
15 50 16 00 15 45 15 56 16 10 16 16
17 47 17 57 17 45 17 56 18 10 18 16
24010 24030 24090 24110 24190 24250 11 36 7 20 8 20 12 20 16 30 18 20 Isérables, téléphérique 11 38 7 22 8 22 12 22 16 32 18 22 Isérables, église 11 41 7 25 8 25 12 25 16 35 18 25 Isérables, parc 11 43 7 27 8 27 12 27 16 37 18 27 Isérables, Auddes 11 46 7 30 8 30 12 30 16 40 18 30 La Tzoumaz, Rosselin (bif.) à6?7 35 à6?8 35 à6?11 51 à6?12 35 à6?16 45 à6?18 35 La Tzoumaz, Villy à7 36 à8 36 à11 52 à12 36 à16 46 à18 36 La Tzoumaz, Som de Proz 11 53 7 37 8 37 12 37 16 47 18 37 La Tzoumaz, Le Belochet 11 54 7 38 8 38 12 38 16 48 18 38 La Tzoumaz, Larzine 11 55 7 39 8 39 12 39 16 49 18 39 La Tzoumaz, Place de l'Ours 11 56 7 40 8 40 12 40 16 50 18 40 La Tzoumaz, centre 11 58 7 42 8 42 12 42 16 52 18 42 La Tzoumaz, télécabine Æ
Ä
La Tzoumaz, télécabine La Tzoumaz, centre La Tzoumaz, Place de l'Ours La Tzoumaz, Larzine La Tzoumaz, Le Belochet La Tzoumaz, Som de Proz La Tzoumaz, Villy La Tzoumaz, Rosselin (bif.) Isérables, Auddes Isérables, parc Isérables, église Isérables, téléphérique Isérables g 2173 Riddes 2173 Riddes Sion 100 Riddes Martigny 100
Æ Æ Æ Æ
24020 24040 24060 24100 24140 24220 24280 7 46 8 42 11 58 13 03 17 16 18 46 6 46 7 48 8 44 12 00 13 05 17 18 18 48 6 48 7 49 8 45 12 01 13 06 17 19 18 49 6 49 7 50 8 46 12 02 13 07 17 20 18 50 6 50 7 51 8 47 12 03 13 08 17 21 18 51 6 51 à6?6 52 à6?7 52 à6?8 48 à6?12 04 à6?13 09 à6?17 22 à6?18 52 à6 53 à7 53 à8 49 à12 05 à13 10 à17 23 à18 53 7 58 8 54 12 10 13 15 17 28 18 58 6 58 8 01 8 57 12 13 13 18 17 31 19 01 7 01 8 03 8 59 12 15 13 20 17 33 19 03 7 03 8 06 9 02 12 18 13 23 17 36 19 06 7 06 8 08 9 04 12 20 13 25 17 38 19 08 7 08 7 10 8 10 9 10 12 40 13 40 17 40 19 10 7 16 8 16 9 16 12 46 13 46 17 46 19 16 7 27 8 27 9 27 13 00 14 00 17 57 19 32 7 40 8 40 9 40 13 13 14 13 18 10 19 45 7 30 8 30 9 30 12 56 13 56 17 56 19 28 7 42 8 42 9 42 13 08 14 08 18 08 19 40
Samedis–dimanches et fêtes
ì
Martigny 100 Riddes Sion 100 Riddes Riddes g 2173 Isérables g 2173
Æ Æ Æ
7 50 8 00 7 45 7 56 8 10 8 16
10 50 11 00 10 52 11 02 11 40 11 46
12 50 13 00 12 45 12 56 13 10 13 16
14 38 14 55 14 52 15 02 15 40 15 46
16 50 17 00 16 45 16 56 17 10 17 16
24030 24070 24130 24150 24210 11 50 15 50 13 20 8 20 17 18 Isérables, téléphérique 11 52 15 52 13 22 8 22 17 20 Isérables, église 11 55 15 55 13 25 8 25 17 23 Isérables, parc 11 57 15 57 13 27 8 27 17 25 Isérables, Auddes 12 00 16 00 13 30 8 30 17 28 La Tzoumaz, Rosselin (bif.) à6?8 35 à6?12 05 à6?13 35 à6?16 05 à6?17 33 La Tzoumaz, Villy à17 34 à8 36 à12 06 à13 36 à16 06 La Tzoumaz, Som de Proz 12 07 16 07 13 37 8 37 17 35 La Tzoumaz, Le Belochet 12 08 16 08 13 38 8 38 17 36 La Tzoumaz, Larzine 12 09 16 09 13 39 8 39 17 37 La Tzoumaz, Place de l'Ours 12 10 16 10 13 40 8 40 17 38 La Tzoumaz, centre La Tzoumaz, télécabine Æ 17 40 13 42 8 42 12 12 16 12 6? La Tzoumaz, Villy et Som de Proz : arrêts desservis sur demande au conducteur 30 minutes avant le départ au No +41 79 579 09 23
Fêtes générales et cantonales : 1er et 2 janvier; 19 mars; 2 avril; 10, 21 et 31 mai; 1er et 15 août; 1er novembre; 8, 25 et 26 décembre
84
Ordre des arrêts: Isérables: téléphérique, église, parc, Les Chenevieres, Auddes; Riddes: Les Combes; La Tzoumaz: Rosselin (bifurcation), Le Home, Le Belochet, Villy, Som de Proz, Larzine, Les Crus, Place de l'Ours, centre, télécabine
à : Arrêt seulement pour laisser descendre
info tzoumaz I hiver 2017-2018
Les horaires ne peuvent être garantis en cas de forte circulation ou de mauvaises conditions atmosphériques
Ì Non accessible aux fauteuils roulants
â 058 341 24 00
12.392
La Tzoumaz–Isérables–(Riddes) Samedis–dimanches et fêtes
Ä
La Tzoumaz, télécabine La Tzoumaz, centre La Tzoumaz, Place de l'Ours La Tzoumaz, Larzine La Tzoumaz, Le Belochet La Tzoumaz, Som de Proz La Tzoumaz, Villy La Tzoumaz, Rosselin (bif.) Isérables, Auddes Isérables, parc Isérables, église Isérables, téléphérique Isérables g 2173 Riddes 2173 Riddes Sion 100 Riddes Martigny 100
Æ Æ Æ Æ
24080 24120 24160 24200 24240 12 16 14 16 16 16 17 42 9 16 12 18 14 18 16 18 17 44 9 18 12 19 14 19 17 45 16 19 9 19 12 20 14 20 16 20 17 46 9 20 12 21 14 21 16 21 17 47 9 21 à6?9 22 à6?12 22 à6?14 22 à6?16 22 à6?17 48 à9 23 à12 23 à14 23 à16 23 à17 49 12 28 14 28 16 28 17 54 9 28 12 31 14 31 16 31 17 57 9 31 12 33 14 33 16 33 17 59 9 33 12 36 14 36 16 36 18 02 9 36 12 38 14 38 16 38 18 04 9 38 9 40 12 40 14 40 16 40 18 10 9 46 12 46 14 46 16 46 18 16 10 00 13 00 14 55 17 00 18 57 10 13 13 13 15 07 17 13 19 10 15 02 9 56 12 56 16 56 18 56 15 20 10 08 13 08 17 08 19 08
6? La Tzoumaz, Villy et Som de Proz : arrêts desservis sur demande au conducteur 30 minutes avant le départ au No +41 79 579 09 23
Fêtes générales et cantonales : 1er et 2 janvier; 19 mars; 2 avril; 10, 21 et 31 mai; 1er et 15 août; 1er novembre; 8, 25 et 26 décembre
Ordre des arrêts: Isérables: téléphérique, église, parc, Les Chenevieres, Auddes; Riddes: Les Combes; La Tzoumaz: Rosselin (bifurcation), Le Home, Le Belochet, Villy, Som de Proz, Larzine, Les Crus, Place de l'Ours, centre, télécabine
à : Arrêt seulement pour laisser
Ì Non accessible aux fauteuils roulants
â 058 341 24 00 CarPostal Suisse SA (PAG) Région Valais Filiale de Sion 1951 Sion â 058 341 24 00 Fax 058 667 34 79 www.carpostal.ch/valais valais@carpostal.ch
descendre
12.392
Les horaires ne peuvent être garantis en cas de forte circulation ou de mauvaises conditions atmosphériques
(Riddes)–Isérables–La Tzoumaz 9 jan, 6 fév, 6 mars, 3 avr, 1 mai, 5 juin, 3 juil, 7 août, 4 sep, 2 oct, 6 nov, 4 déc
ì
Martigny 100 Riddes Sion 100 Riddes
Æ Æ
6 46 6 56 6 47 6 57
7 46 7 56 7 47 7 57
10 50 11 00 10 52 11 02
15 17 15 27 15 19 15 30
17 19 17 29 17 19 17 29
24010 24030 24050 24170 24190 24230 11 15 15 41 Riddes, gare 8 10 17 40 7 10 Riddes g 2173 8 16 17 46 7 16 Isérables g 2173 Æ 8 20 17 50 7 20 11 36 Isérables, téléphérique 16 30 8 22 17 52 7 22 11 38 Isérables, église 16 32 8 25 17 55 7 25 11 41 Isérables, parc 16 35 8 27 17 57 7 27 11 43 Isérables, Auddes 16 37 8 30 18 00 7 30 11 46 15 57 La Tzoumaz, Rosselin (bif.) 16 40 à6?7 35 à6?8 35 à6?11 51 à6?16 45 à6?18 05 La Tzoumaz, Villy à7 36 à8 36 à11 52 à16 46 à18 06 La Tzoumaz, Som de Proz 8 37 18 07 7 37 11 53 16 47 La Tzoumaz, Le Belochet 8 38 18 08 7 38 11 54 16 48 La Tzoumaz, Larzine 8 39 18 09 7 39 11 55 16 49 La Tzoumaz, Place de l'Ours 8 40 18 10 7 40 11 56 16 50 La Tzoumaz, centre 8 42 18 12 7 42 11 58 16 52 La Tzoumaz, télécabine Æ
Ä
La Tzoumaz, télécabine La Tzoumaz, centre La Tzoumaz, Place de l'Ours La Tzoumaz, Larzine La Tzoumaz, Le Belochet La Tzoumaz, Som de Proz La Tzoumaz, Villy La Tzoumaz, Rosselin (bif.) Isérables, Auddes Isérables, parc Isérables, église Isérables, téléphérique Isérables 2173 Riddes 2173 Riddes, gare Riddes Sion 100 Riddes Martigny g 100
24020 24040 24061 24141 7 46 8 42 13 03 6 46 7 48 8 44 13 05 6 48 7 49 8 45 13 06 6 49 7 50 8 46 13 07 6 50 7 51 8 47 13 08 6 51 à6?6 52 à6?7 52 à6?8 48 à6?13 09 à6 53 à7 53 à13 10 à8 49 7 58 8 54 13 15 6 58 8 01 8 57 13 18 7 01 8 03 8 59 13 20 7 03 8 06 9 02 13 23 7 06 8 08 9 04 13 25 7 08 Æ 7 10 8 10 7 16 8 16 Æ 9 25 13 51 Æ 7 29 8 26 14 00 9 27 7 42 8 39 14 13 Æ 9 40 7 29 8 29 13 56 9 30 7 41 8 53 14 08 9 42 Æ
6? La Tzoumaz, Villy et Som de Proz : arrêts desservis sur demande au conducteur 30 minutes avant le départ au No +41 79 579 09 23
Fêtes générales et cantonales : 1er et 2 janvier; 19 mars; 2 avril; 10, 21 et 31 mai; 1er et 15 août; 1er novembre; 8, 25 et 26 décembre
24180
15 58 16 01 16 03 16 06 16 08
Ordre des arrêts: Riddes : gare; Isérables: téléphérique, église, parc, Les Chenevieres, Auddes; Riddes: Les Combes; La Tzoumaz: Rosselin (bifurcation), Le Home, Le Belochet, Villy, Som de Proz, Larzine, Les Crus, Place de l'Ours, centre, télécabine
à : Arrêt seulement pour laisser descendre
24220 24260 18 16 17 16 18 18 17 18 18 19 17 19 18 20 17 20 18 21 17 21 à6?17 22 à6?18 22 à17 23 à18 23 18 28 17 28 18 31 17 31 18 33 17 33 18 36 17 36 18 38 17 38 17 40 18 40 17 46 18 46 17 59 18 12 17 57 18 10
18 59 19 12 18 57 19 10
Les horaires ne peuvent être garantis en cas de forte circulation ou de mauvaises conditions atmosphériques
Ì Non accessible aux fauteuils roulants
â 058 341 24 00 CarPostal Suisse SA (PAG) Région Valais Filiale de Sion 1951 Sion â 058 341 24 00 Fax 058 667 34 79 www.carpostal.ch/valais valais@carpostal.ch
info tzoumaz I hiver 2017-2018
85
ACTIVITÉS D’ÉTÉ
SUMMER ACTIVITIES I SOMMER AKTIVITÄTEN Randonnées I Hiking I Wandern 150 km de sentiers balisés 150 km of walking trails I 150 km Wanderweg
Tennis 1 Court synthétique 1 synthetic court I 1 synthetischer Tennisplatz
Piscine I Swimming pool I Schwimmbad Ouverture I Opening I Öffnung 23.06.2018 - 26.08.2018 / 13.30 - 19.30 Lundi fermé I Closed on Mondays I Montag geschlossen
VTT Bike 826 km de sentiers VTT 826 km mountain bike routes I 826 km Bikevergnügen
Trottinette Arapaho The Arapaho Scooters I Das Trottinette Arapaho Savoleyres-La Tzoumaz
Escalade Sur le domaine de la fondation Domus + Pierre Avoi On the land of the Domus fondation + Pierre Avoi Auf dem Grundstück der Fondation Domus + Pierre Avoi
Places de jeux I Playground I Freizeitpark Parc d'agilité pour enfant Kids agility park I Freiseitpark für Kinder
86
info tzoumaz I hiver 2017-2018
MAISON DE LA FORÊT
HOUSE OF THE FOREST I WALDHAUS Ouverture I Opening I Offnungzeit De 9 h à 17 h I from 9am to 5pm I von 9 Uhr bis 17 Uhr Tous les jours du 26 mai au 30 septembre 2018 Every day from 26th May to 30th September 2018 Täglich vom 26. Mai bis 30. September 2018 + Les weekends en octobre + Weekends in October I + die Wochenende im Oktober Buvette avec petite restauration fait maison Café with homemade cakes and snacks Kleines Restaurant mit Hausgemachte Produkte Expositions I Exhibitions I Heimischen 1. Le chant des oiseaux Bird songs I Der Gesang der Vögel 2. Le nid du tétras lyre The nest of the black grouse Das Nest des Auerhahnes Lyra 3. A l'ombre des animaux In the shadow of animals I Im Shatten der Tiere Place de jeu Playground I Spielplatz
Quiz des 5 sens I 5 Senses Quiz I Quiz der 5 Sinne Balade ludique et didactique Mettez vos sens en éveil ; ce parcours vous propose de découvrir la nature autrement, par l'intermédiaire de la vue, du toucher, de l'ouïe, de l'odorat et du goût. Put your senses to good use ; explore nature differently through sight, touch, hearing, smell and taste. Alle die bereit sind die Aufmerksamkeit der Sinne auf diesem Weg beim Sehen, Berühren, Hören, und Geruch oder den Geschmack zu testen.
info tzoumaz I hiver 2017-2018
87
SENTIER DES SENS
SENSES TRAIL I WEG DER SINNE Accessible à tous (poussette et chaise roulante) Accessible to all (prams and wheelchairs) Für alle Personen zugänglich (Kinderwagen und Rollstuhl) Balade ludique et didactique Fun and informative walk Spass und Didaktische Ballade Bisse de Saxon Le plus long bisse d’Europe The longest irrigation canal in Europe Die längste Suone Europas Place de pique-nique Picnic area I Picknickplatz Crayon Vert I Green pencil I Der grüne Stift Apprendre le dessin dans la nature Learn to draw the natural landscape Erlernen des Zeichnens in der Natur
88
info tzoumaz I hiver 2017-2018
PLAISIR ET CONVIVIALITÃ&#x2030;
HÔTEL 4 ÉTOILES | PISCINES THERMALES TOBOGGANS AQUATIQUES | CARPE DIEM SPA MAYENS DU BIEN-ÊTRE | RIVIÈRE THERMALE FITNESS ET COURS | RESTAURANTS ET BARS
bainsdesaillon.ch
T +41 27 602 11 11