La Prensa Latina 05.12.24

Page 1

REAL MADRID FAVORITO PARA LA FINAL DE LA CHAMPIONS LEAGUE P.26

/ MAYORES FRACASOS EN LA NBA

LOCALES / LOCAL

EMBAJADOR DE MEXICO VISITA MEMPHIS P.4

VARIEDADES/ VARIETY

Posible línea de tren entre Memphis y ciudades de la región.

DÍA DE LAS MADRES: CELEBRANDO EL CORAZÓN DE NUESTRAS CASAS P.15

• MISSISSIPPI • KENTUCKY
FREE | GRATIS • TENNESSEE • ARKANSAS
FUTURO
UN ENLACE AL
MEMPHIS
NASHVILLE
Un enlace al futuro: toman primer paso para crear línea de

tren de Memphis a Nashville, Chattanooga y Atlanta

Linked for the Future: First Step Taken Towards Passenger Rail Connecting Memphis with Nashville, Chattanooga and Atlanta

MEMPHIS, TN (LPL) La posibilidad remota de un ferrocarril de pasajeros que conecte Memphis con Nashville y el este de Tennessee está comenzando a tomar forma.

El miércoles 6 de diciembre, la oficina del representante Steve Cohen (D-TN) anunció que se destinó una subvención de $ 500,000 para analizar el alcance del proyecto para la propuesta de un corredor ferroviario de pasajeros que una Memphis con Nashville, Chattanooga y Atlanta.

Cohen, quien había abogado por el desarrollo de un tren de pasajeros que conectara Tennessee durante varios años, expresó su entusiasmo y emoción por lo que fue un primer paso para hacer realidad los sueños. El proyecto determinará el cronograma y la estimación de costos para preparar y completar la propuesta.

“El servicio ferroviario de pasajeros que une las principales ciudades de Tennessee será una gran inyección económica e impulsará los viajes y el turismo en todo nuestro estado. Me complació presentar una carta de apoyo a este proyecto y me alegro de que la Administración Federal de Ferrocarriles (FRA, por sus siglas en inglés) haya atendido mis repetidos llamados para priorizar este importante proyecto. Una vez que este servicio esté en funcionamiento, gran parte del país será accesible por ferrocarril desde Memphis”, dijo Cohen en un comunicado. La subvención se otorga a través del programa de Identificación y Desarrollo de Corredores de la FRA, creado en noviembre de 2021 por la Administración Biden como parte de la Ley de Inversión en Infraestructura y Empleos. El secretario de Transporte, Pete Buttigieg, supervisa el programa.

La necesidad de conectividad

Las ciudades de Memphis, Nashvi-

lle, Chattanooga y Atlanta son centros económicos vitales en el sureste. Actualmente conectadas por las principales autopistas, estas ciudades manejan flujos de tráfico sustanciales que contribuyen a la congestión y la contaminación. Un servicio ferroviario de pasajeros podría proporcionar una alternativa sostenible y barata, reduciendo el tráfico rodado y acortando potencialmente los tiempos de viaje.

Actualmente, Memphis no tiene vuelos directos con Nashville o Chattanooga. Además de conducir, los habitantes de Memphis pueden llegar a Nashville a través de un viaje de cuatro horas en autobús con Greyhound o la compañía de autobuses de lujo Vonlane.

Si bien esta concesión es el primer paso para conectar Memphis hacia el este, está lejos de estar garantizada. Los fondos ayudarán a trazar un camino potencial hacia la ejecución de un plan y el establecimiento del ferrocarril. De acuerdo con la solicitud presentada, el circuito de cuatro ciudades se llamaría Sunbelt-Atlan-

tic Connector.

El siguiente paso en el proceso será utilizar los fondos para determinar cuánto costará un ferrocarril que conecte Memphis, Nashville, Chattanooga y Atlanta. También identificarán la infraestructura existente, estimarán el costo, evaluarán el número de pasajeros y determinarán las posibles ubicaciones de las estaciones.

Rutas preliminares

Según un estudio del Departamento de Transporte de Tennessee (TDOT) de 2023, la línea principal correría entre Memphis-Nashville-Chattanooga-Atlanta. El próximo objetivo sería crear una línea de conexión entre Chattanooga con Knoxville y Bristol para conectar Bristol con Virginia y partes del corredor ferroviario de pasajeros de la región noreste.

El estudio identifica rutas específicas y prioriza la ruta de Nashville a Chattanooga y a Atlanta. Según

2 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Continúa
la página
Pedro Acevedo Editor
en
3

el TDOT, la prioridad recomendada sería:

· Nivel 1: Nashville a Chattanooga a Atlanta, GA

· Nivel 2: De Memphis a Nashville | De Chattanooga a Knoxville a Bristol

· Nivel 3: Memphis a Carbondale, IL, a Chicago, IL | De Nashville a Louisville, KY

Hoy en día, ninguna otra ruta de tren conecta Memphis con ese lado del país. Una línea de cercanías, operada por WeGo, conecta Lebanon con Nashville, que tuvo por última vez una estación de Amtrak en 1979. Memphis es parte de la ruta de Amtrak de Chicago a Nueva Orleans.

Mirando hacia el futuro

Un sistema ferroviario de pasajeros que conecte Memphis con cuatro de las ciudades más grandes de la región sería transformador y promete una mayor movilidad regional, oportunidades económicas y un movimiento hacia opciones de transporte más sostenibles.

Si bien aún no hay un costo estimado, un análisis similar de una posible conexión Nashville-Chattanooga-Atlanta realizado por Amtrak el año pasado calculó que sería de miles de millones. Aun así, crearía miles de puestos de trabajo y miles de millones de actividad económica durante décadas.

ENGLISH

The once-remote possibility of a passenger railway connecting Memphis to Nashville and East Tennessee is beginning to take shape.

On Wednesday, Dec. 6, US. Representative Steve Cohen’s (D-TN) office announced that a $500,000 grant was earmarked for analyzing the project scope for a proposed passenger rail corridor linking Memphis with Nashville, Chattanooga and Atlanta. Cohen, who had advocated for developing a passenger rail connecting Tennessee for several years, expressed enthusiasm and excitement over what was a first step into making the dreams a reality. The project will determine the schedule and cost estimate for preparing and completing the proposal.

“Passenger rail service linking Tennessee’s major cities will be a major economic shot in the arm and will invigorate travel and tourism across our state. I was pleased to submit a letter of support for this project and am glad that the Federal Railroad Administration (FRA) has heeded my repeated calls to prioritize this important project. Once this service is in operation, much of the country will be accessible by rail from Memphis,” Cohen said in a statement.

The grant is awarded through the FRA’s Corridor Identification and Development program, created in November 2021 by the Biden Administration as part of the Infrastructure Investment and Jobs Act. Secretary of Transportation Pete Buttigieg oversees the program.

The Need for Connectivity

The cities of Memphis, Nashville, Chattanooga, and Atlanta are vital economic hubs in the Southeast. Currently connected by major highways, these cities handle substantial traffic flows contributing to congestion and pollution. A passenger rail service could provide a sustainable and cheap alternative, reducing road traffic and potentially shortening travel times.

Currently, Memphis has no direct flights with Nashville or Chattanooga. Besides driving, Memphians can get to Nashville via a four-hour bus ride with Greyhound or luxury bus company Vonlane.

While this grant is the first step in connecting Memphis eastward, it is far from guaranteed. The funds will help outline a potential pathway to-

ward executing a plan and establishing the railway. According to the application filed, the four-city loop would be called the Sunbelt-Atlantic Connector.

The next step in the process will be using the funds to determine how much a railway connecting Memphis, Nashville, Chattanooga and Atlanta will cost. They’ll also identify existing infrastructure, estimate cost, assess ridership, and determine potential station locations.

Preliminary Routes

According to a study by the Tennessee Department of Transportation (TDOT) from 2023, the main line would run between Memphis-Nashville-Chattanooga-Atlanta. The next goal would be to create a connecting line between Chattanooga to Knoxville and Bristol to connect Bristol with Virginia and portions of the Northeast Regional passenger rail corridor. The study identifies specific routes and prioritizes the Nashville to Chattanooga to Atlanta. According to TDOT, the recommended priority would be:

·Tier 1: Nashville to Chattanooga to Atlanta, GA

·Tier 2: Memphis to Nashville | Chattanooga to Knoxville to Bristol

·Tier 3: Memphis to Carbondale, IL, to Chicago, IL | Nashville to Louisville, KY Today, no other train routes connect Memphis to that side of the country. One commuter line, run by WeGo, connects Lebanon to Nashville, which last had an Amtrak station in 1979. Memphis is part of Amtrak’s route from Chicago to New Orleans.

Looking Ahead

A passenger rail system connecting Memphis to four of the biggest cities in the region would be transformative, and it promises enhanced regional mobility, economic opportunities, and a move towards more sustainable transportation options. While there is no estimated cost yet, a similar analysis of a possible Nashville-Chattanooga-Atlanta connection made by Amtrak last year calculated that it would be in the billions. Still, it would create thousands of jobs and billions in economic activity for decades.

3 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
Viene de la pág. 2

Marketing Innovation Agency La Prensa Latina / Bilingual Media Group

Pedro Acevedo Editor

Rafael Figueroa

Editor Asociado / Associate Editor

Ivan Aranaga Editor Asociado / Associate Editor

Miguel A. Cardozo Mercadeo | Marketing

Karla Lobo Social Media

Gabriela Suarez Host

Dayana Dussan Host Dawn Ellis Administración | Administration

Jose Cantillano Director Creativo |Creative Director

Jairo Arguijo CEO

Bartlet, TN (901) 441-6216

Embajador de México visita Memphis

Mexican Ambassador Visits Memphis

MEMPHIS, TN (LPL) --- El consulado mexicano de Little Rock, Arkansas visitó la ciudad de Memphis, con el objeto de reunirse con la jefa interina del Departamento de Policía de Memphis y el alcalde del Condado de Shelby, Lee Harris, el viernes, 3 de mayo. El embajador de México Carlos Ignacio Giralt Cabrales y la jefa interina de Policía de Memphis Cerelyn “CJ” Davis estuvieron discutiendo sobre el tema de las nuevas leyes migratorias SB2576/HB2124 que empezarán a aplicarse en el estado de Tennessee a partir del 1 de julio.

También se reunió con Lee Harris, alcalde del condado de Shelby para buscar una colaboración más estrecha entre el gobierno local y el consulado mexicano en Little Rock, Arkansas. La delegación del consulado se reunió también con un grupo de representantes de la comunidad latina en nuestra ciudad en el centro comunitario del parque Gaisman con el propósito de escuchar las preocupaciones de la gente entre las que se destaco los servicios consulares, la situación de las leyes migratorias, la seguridad a nivel local, entre otras cosas.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- The Mexican consulate of Little Rock, Arkansas visited the city of Memphis, in order to meet with the interim chief of the Memphis Police Department and the mayor of Shelby County, Lee Harris, the Friday, May 3.

Mexican Ambassador Carlos Ignacio Giralt Cabrales and the interim Memphis Police Chief Cerelyn “CJ” Davis were discussing the issue of the new immigration laws SB2576/ HB2124 that will begin to apply in the state of Tennessee as of July 1.

He also met with Shelby County Mayor Lee Harris to seek closer collaboration between the local government and the Mexican consulate in Little Rock, Arkansas.

The consulate delegation also met with a group of representatives of the Latino community in our city at the Gaisman Park community center with the purpose of listening to people’s concerns, among which the consular services, the situation of the laws, immigration, security at the local level, among other things.

Regaderas comunitarias vienen a Memphis Community Showers

Coming to Memphis

MEMPHIS, TN (LPL) --- La organización ShowerUp ofrece duchas móviles gratuitas a quienes se encuentran sin hogar. Los usuarios tienen una ducha privada, limpia y caliente, sin límites de tiempo y agua caliente ilimitada. La organización les proporciona todo lo que necesitan, incluidas toallas limpias, artículos de tocador, calcetines, ropa interior y cualquier otra cosa que necesiten para una gran experiencia.

Ahora ShowerUp empezará operaciones en las calles de Memphis.

Para eso iniciaron una campana para recaudar fondos de $44.000 para lanzar y cubrir el costo de operaciones durante el primer año completo.

ShowerUp es una organización sin fines de lucro que presta servicios en Nashville, Chattanooga, Chicago, Wichita, Huntsville y Tampa Bay.

Si quiere apoyar esta iniciativa se puede visitar www.showerup.org

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- The organization ShowerUp offers free mobile showers to those experiencing homelessness. Users have a private, clean and hot shower, with no time limits and unlimited hot water. The organization provides them with everything they need, including clean towels, toiletries, socks, underwear, and anything else they need for a great experience.

Now ShowerUp will begin operations on the streets of Memphis.

For that, they started a fundraising campaign of $44,000 to launch and cover the cost of operations during the first full year.

ShowerUp is a non-profit organization serving Nashville, Chattanooga, Chicago, Wichita, Huntsville, and Tampa Bay.

If you want to support this initiative, you can visit www.showerup.org

Regaderas comunitarias de ShowerUp vienen a servir a Memphis. Photo: ShowerUp

4 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
BETTER BUSINESS BUREAU LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINA
by:
Innovation Agency
Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.
Published
Marketing
LOCAL /LOCAL
Cerelyn “CJ” Davis, la jefa interina del Departamento de Policía de Memphis y el embajador de México Carlos Ignacio Giralt Cabrales se reúnen durante su visita a Memphis. Photo: Memphis Police Department/Facebook

SCSO anuncia Programa H.E.A.R.T.

SCSO Announces H.E.A.R.T. Program

MEMPHIS, TN (LPL/FOX 13 News) --- La Oficina del Sheriff del Condado de Shelby (SCSO) anuncia un nuevo programa llamado H.E.A.R.T. (Hispanic, Education, Advocacy, and Resource Team) Representando al Equipo Hispano, de Educación, Defensa y Recursos.

El propósito de este programa es comunicarse con la comunidad latina e hispana para disminuir las barreras culturales y del idioma.

Según SCSO, este programa espera disminuir el miedo a la intimidación entre las fuerzas del orden y los latinos y crear políticas para operar diversos temas culturales.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (FOX 13 News) --- The Shelby County Sheriff’s Office (SCSO) announces a new program called H.E.A.R.T. standing for Hispanic, Education, Advocacy, and Resource Team.

The purpose for this program is to communicate to the Latino and Hispanic community to diminish cultural and language barriers.

According to SCSO, this program hopes to decrease the fear of intimidation between law enforcement and Latino people and create policies for operating diverse cultural issues.

AVISO PÚBLICO

ÁREA URBANA DE MEMPHIS ORGANIZACIÓN DE PLANIFICACIÓN METROPOLITANA

En cumplimiento de las regulaciones federales 23 CFR 450, la Organización De Planificación Metropolitana (MPO) de Memphis propone una (1) enmienda al Programa de Mejora del Transporte (TIP) del año fiscal 2023-26 para su adopción. La enmienda TIP está asociada con un Informe de Demostración de Conformidad Breve de la Calidad del Aire para el Condado de Shelby, TN. Además, la MPO presentará los Estatutos de la MPO de 2024, el Plan de Participación Pública (PPP) de 2024, las enmiendas al sistema de clasificación funcional y los Objetivos de Medidas de Desempeño de Mitigación de la Congestión y Calidad del Aire (CMAQ) para su adopción. La MPO también hará una presentación sobre la actualización del Plan Regional de Impresión Verde para Ciclistas y Peatones, y se presentará información sobre otras actividades de la MPO como parte del Informe del Administrador de la MPO. El PPP de 2024 se puso a disposición para un período de revisión y comentarios públicos de 45 días, que finalizó el 13 de abril de 2024.

Estos documentos estarán disponibles para su revisión de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. de lunes a viernes en las oficinas de la MPO de Memphis ubicadas en 125 N. Main Street, Room 450, Memphis, TN 38103, o para descargar de Internet en: memphismpo.org. Se aceptaron comentarios públicos por escrito hasta el lunes 6 de mayo de 2024. La TPB de la MPO de Memphis llevará a cabo una audiencia pública para aceptar comentarios orales y tomar medidas sobre los temas propuestos.

La audiencia pública se llevará a cabo en:

Fecha: Jueves, 23 de mayo de 2024

Hora: 1:30 p.m.

Ubicación: Holiday Inn University of Memphis, 3700 Central Avenue, Memphis, TN 38111

La agenda completa de la reunión estará disponible, 10 días antes de la reunión, en el sitio web de la MPO de Memphis: (memphismpo.org).

Es política de la MPO de Memphis no excluir, negar o discriminar por motivos de raza, color, origen nacional, etnia, estado migratorio, sexo, género, identidad y expresión de género, orientación sexual, edad, religión, condición de veterano, estado familiar o civil, discapacidad, condición médica o genética, o cualquier otra característica protegida por la ley federal o estatal aplicable en sus prácticas de contratación o empleo. o en su admisión, acceso u operaciones de sus programas, servicios o actividades. Para todas y cada una de las consultas relacionadas con la aplicación de esta declaración de accesibilidad y las políticas relacionadas, o para las personas que requieren ayudas o servicios para participar en la revisión de estos documentos o durante la audiencia, comuníquese con Nick Warren al 901-636-7146 o Nick.Warren@memphistn.gov.

Este aviso está financiado (en parte) en virtud de un acuerdo con los Departamentos de Transporte de los Estado de TN y MS.

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas serán recibidas por el Gobierno del Condado de Shelby en el Departamento de Vivienda en línea hasta las 9:30 a.m. del viernes, 17 de mayo de 2024, como se muestra a continuación:

EN ESTE AVISO DE LICITACIÓN SE INCLUYEN MÚLTIPLES Y COMPLETAMENTE DIFERENTES TRABAJOS DE REDUCCIÓN DEL RIESGO DE PLOMO Y REHABILITACIÓN. LOS LICITADORES PUEDEN OPTAR POR OFERTAR EN CUALQUIERA O TODOS LOS TRABAJOS EN EL AVISO.

OFERTA SELLADA I000876 A SER ENTREGADA EN LÍNEA A LAS 9:30 a.m. del viernes 17 de mayo de 2024

1. Rehabilitación de Unidades de Vivienda Ocupadas por el Propietario en todo el Condado de Shelby, algunas de las cuales pueden requerir el uso de prácticas y técnicas de trabajo seguras para el plomo; y

2. rabajos de reducción de riesgos de pintura a base de plomo.

Las especificaciones detalladas de los artículos anteriores se pueden obtener a través del Portal de Neighborly a partir del viernes 3 de mayo de 2024. Todas las ofertas serán abiertas y leídas públicamente por el Gobierno del Condado de Shelby en el momento mencionado anteriormente en el Departamento de Vivienda, 6465 Mullins Station Road Memphis, TN 38134, (901) 222-7600; Número TTY (901) 222-2301; o para información en español 901-222-7601. Las recomendaciones de adjudicación se publicarán en el siguiente sitio web https://www.develop901.com/housing una vez revisados los resultados de la apertura de la licitación.

Como condición previa a la licitación, cada licitador debe solicitar y calificar para un Número de Proveedor y un Número de Elegibilidad para el Cumplimiento de la Igualdad de Oportunidades (EOC) antes de enviar su respuesta.

Ahora hemos hecho la transición a la realización de licitaciones en línea a través de Neighborly. Si aún no te has registrado, puedes hacerlo en https://portal.neighborlysoftware.com/SHELBYCOUNTYTN/contractor. Todos los documentos enviados deben estar actualizados y cargados en su cuenta de Neighborly. Las ofertas presentadas sin toda la documentación requerida serán inaceptables. Paisley Pogue (Paisley.Pogue@shelbycountytn.gov o 901-222-7611) lo ayudará con cualquier pregunta que pueda tener sobre la carga de los documentos.

Todos los nuevos contratistas deberán registrarse en el portal Neighborly para que sus ofertas sean aceptadas en los proyectos. Los contratistas interesados que actualmente no estén en la lista de contratistas deben comunicarse con el Departamento de Vivienda para programar una reunión con el Inspector del Sitio de Vivienda.

Las copias impresas de las ofertas ya no están disponibles. El Departamento de Vivienda fomenta la participación de WBE, MBE, LOSB y contratistas de la Sección 3 en estos programas de rehabilitación.

El Gobierno del Condado de Shelby se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las ofertas y renunciar a cualquier informalidad en las mismas.

Por orden de LEE HARRIS, ALCALDE GOBIERNO DEL CONDADO DE SHELBY

5 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com LOCAL
LOCAL
/
La Oficina del Sheri del Condado de Shelby presenta programa enfocado a la población latina. Photo: Shelby County Sheri ’s O ce (SCSO)

Iniciativa literaria popular promueve autores locales

Popular Literary Initiative Promotes Local Authors

MEMPHIS, TN (LPL) --- Una colaboración entre autores de novelas locales, organizaciones y gobierno local promete combatir los “desiertos” literarios.

LaDell Beamon de la organización “Heal the Hood” y la comisionada del condado de Shelby, Erika Sugarmon, promueven la alfabetización culturalmente relevante con cómics que enseñan ética a los niños. Los libros están escritos e ilustrados por creativos locales. El escenario de las historias es Memphis, Tennessee.

Las máquinas expendedoras de libros

y revistas cómics están ubicadas en tres escuelas: Belle Forest Community School, Lowrance Elementary, Hickory Hill Elementary y el negocio Laundry Supercenter, localizado en 6376 Winchester Rd #1, Memphis, TN 38115.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- A collaboration between local novel authors, organizations and local government promises to combat literary “deserts.”

LaDell Beamon of Heal the Hood and Shelby County Commissioner Erika Sugarmon promote culturally relevant literacy with comics that teach ethics to children. The books are written and illustrated by local creatives. The setting of the stories is Memphis, Tennessee.

The book and comics vending machines are located at three schools: Belle Forest Community School, Lowrance Elementary, Hickory Hill Elementary and the Laundry Supercenter business, located at 6376 Winchester Rd #1, Memphis, TN 38115.

A

2 02

Freedom Preparatory Academy es una escuela autónoma pública y sin costo que prepara a todos los estudiantes para destacarse en la universidad y en la vida. Para recibir ayuda en español, por favor envíe un correo a enrollment@freedomprep.org

Obtenga más información en freedomprep.org o solicite hoy escaneando el código QR.

25 enrollment@freedomprep.org • freedomprep.org 136 Webster Ave, Memphis, TN 38126 • 901-538-9500

MEMPHIS, TN (LPL) --- Al celebrar la Semana Nacional de Agradecimiento a los Maestros, la Cámara de Comercio Latina del Medio Sur extiende su más sincero agradecimiento a todos los maestros por su inquebrantable dedicación y compromiso incansable para formar mentes jóvenes. Su pasión y ética nos inspiran a todos.

Esta semana, la Cámara de Comercio Latina del Medio Sur destaca a los destacados finalistas del Premio al Maestro Hispano del Año del MLCC. Estos educadores ejemplifican la excelencia en su profesión, yendo más allá para empoderar a nuestros niños y enriquecer nuestra comunidad. Su impacto es inmensurable y estamos profundamente agradecidos por sus contribuciones.

TN (LPL) --- As we celebrate National Teacher Appreciation Week, the Mid-South Latino Chamber of Commerce extends its sincere thanks to all teachers for their unwavering dedication and tireless commitment to shaping young minds. Their passion and ethics inspire us all.

This week, the Mid-South Latino Chamber of Commerce highlights the outstanding finalists for the MLCC Hispanic Teacher of the Year Award. These educators exemplify excellence in their profession, going above and beyond to empower our children and enrich our community. Their impact is immeasurable and we are deeply grateful for their contributions.

6 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook!
LOCAL /LOCAL
www.facebook.com/laprensalatinamedia
a los maestros The Mid-South
La Cámara de Comercio Latina del Medio Sur manifiesta su agradecimiento
Latino Chamber of Commerce Expresses Its Gratitude to Teachers
Ahora
PreK-12 A ÑO ESCOL
APRENDA MÁS O APLIQUE HOY
Inscribiendo Grados
R
4 –
Iniciativa literaria popular promueve autores locales en revistas de cómics. Photo: Heal The Hood ENGLISH MEMPHIS, Destacados finalistas del Premio al Maestro Hispano del Año del MLCC. Photo: MSLCC

LOCAL /LOCAL

Por/ By Dr. Santosh Kumar MEMPHIS, TN (LPL/U of M) --- Los Institutos Nacionales de Salud otorgaron recientemente 1.1 millones de dólares al Centro mDOT de la Universidad de Memphis para continuar desarrollando inteligencia artificial de vanguardia para dispositivos portátiles con el objetivo de transformar la salud y el bienestar en todo el mundo. El centro está dirigido por el Dr. Santosh Kumar, director del Centro de Excelencia para la conversión de datos en conocimiento de sensores móviles (MD2K) y profesora de Excelencia en Ciencias de la Computación de Lillian y Morrie Moss. Recientemente, el Centro mDOT ha centrado su atención en abordar un factor de salud importante que a menudo se pasa por alto: el estrés. Según el Instituto Americano del Estrés, más del 70% de las personas experimentan estrés a un nivel que afecta negativamente a su salud física o mental.

Entre muchas tecnologías innovadoras de IA portátiles desarrolladas por el Centro mDOT se encuentra un conjunto de aplicaciones para relojes inteligentes y teléfonos inteligentes llamado MOODS que las personas pueden usar para rastrear su estrés y sus factores estresantes. Las aplicaciones MOODS se probaron en un estudio nacional de 100 días y demostraron que, con solo dos minutos de interacción por día, los usuarios aumentaron su conciencia del estrés e iniciaron por sí mismos 14 tipos de cambios de comportamiento, lo que resultó en una reducción del 10 % en el estrés autoinformado. La tecnología MOODS obtuvo la licencia de CuesHub, que lanzó una aplicación de alerta de estrés para los relojes inteligentes Samsung Galaxy. El Centro mDOT invita a nuevos colaboradores que estén interesados en utilizar la aplicación de estrés MOODS basada en re-

loj inteligente para diseñar, implementar o evaluar nuevas intervenciones de mHealth guiadas por aplicaciones para mejorar los resultados de salud. Tanto los investigadores con subvenciones actualmente activas como aquellos interesados en solicitar nuevas subvenciones son bienvenidos.

Si está interesado en explorar una colaboración, envíe un correo electrónico a mdot@md2k.org.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (U of M) --- The National Institutes of Health recently awarded $1.1M to the mDOT Center at the University of Memphis to continue developing cutting-edge artificial intelligence for wearables with a goal of transforming health and wellness around the globe.

The center is led by Dr. Santosh Kumar, director of the Center of Excellence for Mobile Sensor Data-to-Knowledge (MD2K) and Lillian and Morrie Moss Chair of Excellence Professor in Computer Science.

The mDOT Center has recently turned its attention toward addressing an important health factor that often goes overlooked: Stress. According to the American Institute of Stress, more than 70% of individuals experience stress at a level that adversely impacts their physical or mental health.

Among many innovative wearable AI technologies developed by the mDOT Center is an app suite for smartwatches and smartphones called MOODS that people can use to track their stress and stressors. The MOODS apps were tested in a 100-day nationwide study and showed that with only two minutes of interaction per day, users increased their stress awareness and self-initiated 14 types of behavior changes, resulting in a 10% reduction in self-reported stress. The MOODS technology was licensed to CuesHub which has released a stress alert app for Samsung Galaxy smartwatches.

The mDOT Center invites new collaborators who are interested in using the smartwatch-based MOODS stress app for designing, deploying, or evaluating new app-guided mHealth interventions to improve health outcomes. Investigators with currently active grants and those interested in pursuing new grants are both welcome.

If interested in exploring a collaboration, please email mdot@md2k.org.

Paseo de jardines en Memphis muestra trabajo de niñas scouts

Memphis Garden Walk Shows Girl Scout Work

MEMPHIS, TN (LPL) --- La iniciativa Experience Memphis Gardens está organizando un paseo por el vecindario de Fox Meadows y Hickory Hill para mostrar el trabajo de las niñas scouts de nuestra comunidad.

Las Girls Scout Troop 10606 y BSA TroopG estuvieron trabajando en colaboración con Experience Memphis Gardens en el mejoramiento y embellecimiento de los jardines del área.

Con materiales y herramientas de jardinería, las niñas scouts estuvieron trabajando en el proyecto comunitario y los resultados serán visitados el día sábado, 15 de junio, de 10 a.m. a 3 p.m.

Para más información se puede visitar https://experiencememphisgardens.org/

MEMPHIS, TN (LPL) --- The Experience Memphis Gardens initiative is hosting a walk through the Fox Meadows and Hickory Hill neighborhood to showcase the work of our community’s Girl Scouts. Girls Scout Troop 10606 and BSA TroopG have been working in collaboration with Experience Memphis Gardens to improve and beautify area gardens. With materials and gardens tools the girl scouts were working on the community project and the results will be visited on Saturday, June 15, from 10 a.m. to 4 p.m. to 3 p.m.

For more information you can visit https://experiencememphisgardens.org/

¿Qué hay en juego en elecciones de mitad de mandato de EE.UU.?

Control of Congress: What’s at Play in the 2022 Midterms?

7 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
centro mDOT recibe una subvención
para dispositivos portátiles con IA mDOT Center Receives $1.1M NIH Grant
AI
El
del NIH
for
Wearables
Dr. Santosh Kumar está a cargo del centro mDOT de la Universidad de Memphis.
www.LaPrensaLatina.com ¡Busca la edición digital de La Prensa Latina todos los viernes! Digital Edition published every Friday! | TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY BILINGUAL MEDIA ¡REVISA LOS DULCES DE TU HIJO! el fentanilO ESTÁ CIRCULANDO COMO UN CARAMELO WARNING: CHECK YOUR KID’S CANDY! fentanyl IS MAKING THE ROUNDS AS CANDY ALERTA: FREE|GRATIS BILINGUAL MEDIA en Tennessee HectorSanchez,the CriminalFirstHispanicCourtJudge in Tennessee FREE | GRATIS | TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY BETTER BUSINESS Raphael festeja 60 años de carrera con serie BILINGUAL MEDIA N.º 1322 10.16.2022 www.LaPrensaLatina.com CulturalPatrimonioInmaterial de la Humanidad“ Day of the Dead, an ”Intangible Cultural Heritage of Humanity” Corte Penal “ FREE | GRATIS | TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY BETTER BUSINESS BUREAU BILINGUAL MEDIA N.º 1325 • 11.06.2022 www.LaPrensaLatina.com p19 El Departamento de Policía de Memphis celebra la 100.ª graduacióndelprogramade “Crisis Intervention Team”
Photo: U of M ENGLISH

Continúa la construcción de rotonda en Hernando

Hernando Roundabout Construction Continues

HERNANDO,MS

Por Bob Bakken HERNANDO, MS (LPL/DeSoto County News) --- Los funcionarios de la ciudad de Hernando recuerdan a los conductores que la Fase 2 de la construcción de la rotonda en la autopista 51 y Oak Grove está a punto de comenzar. Desde el lunes, 6 de mayo, se cerró la intersección oeste de la autopista 51 y Oak Grove Road. Si bien la intersección oeste cerrará Oak Grove Road entre la autopista 51 y Caffey Street, la autopista 51 permanecerá abierta en ambas direcciones durante la construcción.

Se utilizan señales para señalar el desvío a partir del lunes y esos desvíos estarán vigentes hasta que finalice la Fase 2. La ciudad emitió el siguiente mapa para indicar dónde llevará el desvío a los conductores alrededor de la carretera en construcción.

Se espera que el trabajo en la rotonda, que será similar a la intersección reconstruida en la autopista estatal 301 y Starlanding Road, esté terminado a tiempo para el inicio de clases en agosto. Por ese motivo, la ciudad optó por iniciar el proyecto en esta época del año, en lugar de esperar hasta el final del año escolar actual.

Cualquier persona que tenga preguntas debe llamar al Ayuntamiento al teléfono (662) 429-9092 durante el horario de oficina.

ENGLISH

MS (DeSoto County News) --- Hernando city officials are reminding drivers that Phase 2 of the roundabout construction at Highway 51 and Oak Grove is about to start. Starting Monday, May 6, the west intersection of Highway 51 and Oak Grove Road will be closed. While the west intersection will close Oak Grove Road between Highway 51 and Caffey Street, Highway 51 remains open in both directions during construction.

Detour signs will be used to point out the detour starting Monday and those detours will be in effect until Phase 2 is finished. The city issued the following map to indicate where the detour will take drivers around the road construction.

Work on the roundabout, which will be similar to the reconstructed intersection at state Highway 301 and Starlanding Road, is expected to be completed in time for the start of school in August. The city chose to start the project at this time of the year for that reason, instead of waiting to start until the end of the current school year.

Anyone with questions is asked to call City Hall at 662-429-9092 during office hours.

bit.ly/3TCgSxJ

Anticonceptivosefectivos,discretosy gratuitos. Sí,completamentegratis.

Suinformacióndeatenciónmédicaesprivada ynoseharánpreguntassobreciudadanía.

ASTEPAHEADFOUNDATION.ORG 901-320-STEP(7837)

8 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Mississippi/MISSISSIPPI
Continúan la mejoría de carreteras en la ciudad de Hernando. Photo: KatarzynaBialasiewicz

• Visas de Matrimonio

• Visas de Prometido(a)

• Visas para Trabajadores

• Certificados de Trabajo

• Ciudadanía y Naturalización

• Residencia Permanente

• Visa de Inversionistas

• Visa de Estudiante F-1

• Visas U • Representaciones en Corte o en el Consulado

• Abuso y Violencia Doméstica

• Visas Religiosas y R-1

• Deportaciones

• TPS

• Visas de Esposo(a) e Hijos

• Trabajadores Profesionales o Temporales

Un total de poco más de 100.000 migrantes (71.100 asilados y 29.000 refugiados) formaron parte del total aproximado de 878.500 personas que se naturalizaron y se convirtieron en ciudadanos estadounidenses, según datos del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS). Las ceremonias de naturalización en los años fiscales 2022 y 2023 representaron el 24 por ciento de todas las naturalizaciones durante la última década, según los datos.

Los refugiados y asilados representaron aproximadamente una novena parte de todos los nuevos ciudadanos estadounidenses en el año fiscal 2023.

La mediana de años pasados como LPR

para todos los ciudadanos naturalizados en el año fiscal 2023 fue de siete años.

La mediana de años pasados como LPR se basa en el tiempo entre la fecha en que USCIS aprobó la solicitud de ajuste de estatus de un individuo, o cuando el individuo ingresó a los EE. UU. como LPR y la fecha en que el individuo tomó el juramento de lealtad, el paso final en el proceso de naturalización.

Los familiares inmediatos, compuestos por cónyuges (188.200), padres (64.800) e hijos (38.100) fueron la clase más numerosa de admitidos que adquirieron la ciudadanía, totalizando 291.100.

Los ciudadanos por vía de preferencia familiar, en los que las visas son otorgadas por el gobierno federal para relaciones familiares más distantes que involucran a un ciudadano estadounidense y un residente permanente legal (LPR), representaron 169,200 naturalizaciones. El número de inmigrantes en estas categorías es limitado cada año fiscal.

Los inmigrantes que se convirtieron en ciudadanos estadounidenses según sus preferencias laborales ascendieron a 123.000. Según USCIS, la ley federal de inmigración proporciona a los inmigrantes categorías basadas en el empleo que inclu-

yen una primera preferencia hacia trabajadores prioritarios, que abarcan personas con habilidades extraordinarias en las ciencias, las artes, la educación, los negocios o el atletismo; destacados profesores e investigadores; o determinados directivos y ejecutivos de multinacionales.

ENGLISH

A total of just over 100,000 migrants—71,100 asylees and 29,000 refugees—were part of the approximate total of 878,500 individuals who were naturalized and became U.S. citizens, according to data from U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS). Naturalization ceremonies in fiscal 2022 and 2023 comprised 24 percent of all naturalizations over the past decade, according to the data.

Refugees and asylees accounted for about one-ninth of all new U.S. citizens in fiscal 2023.

A noncitizen generally must spend at least five years as a lawful permanent resident (LPR) to be eligible for naturalization, while a spouse of a U.S. citizen must spend at least 3 years as a lawful

• Detenciones

• Fianzas ...y mucho más m

permanent resident.

Most people who were naturalized last year were eligible based on being LPRs for at least five years, which accounted for about 82.9 percent of the total, followed by applicants who were eligible based on being LPRs for at least three years and married to a U.S. citizen for three years, which accounted for 15.6 percent.

Citizens by way of family preference, in which visas are provided by the federal government for more distant, family relationships involving a U.S. citizen and Lawful Permanent Resident (LPR), accounted for 169,200 naturalizations. The number of immigrants in these categories is limited each fiscal year.

Migrants who became U.S. citizens based on employment preferences totaled 123,000. According to USCIS, federal immigration law provides immigrants with employment-based categories that include a first preference towards priority workers—which encompass individuals with extraordinary ability in the sciences, arts, education, business or athletics; outstanding professors and researchers; or certain multinational managers and executives.

9 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE INMIGRACIÓN
901-377-9700 ¡Hablamos Español!
Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración: www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134 ESTADOS UNIDOS OTORGA CIUDADANÍA A 100.000 INMIGRANTES US Gives 100,000 Migrants Citizenship
Photo: Mario Tama/Getty Images

ALREDEDOR DE 400 MIGRANTES ENCONTRADOS EN AUTOBUSES ABANDONADOS EN CARRETERA EN MÉXICO.

Around 400 Migrants Found in Abandoned Buses on Highway in Mexico

años no acompañados fueron trasladados al albergue del Sistema para el Desarrollo Integral de la Familia (DIF) municipal “Crecer, Confiar y Esperar”.

ENGLISH

MEXICO (Mexico Daily News)

--- Authorities found more than 400 foreign migrants who were left “abandoned” in buses on a highway in the state of Veracruz.

Lapreclampsiamepone enmayorriesgode enfermedad cardiovascularporelresto mivida.Hoypongomi bebéymividacomouna prioridad.

PORQUEMISALUD esnuestrasalud

MÉXICO (La Opinión) --- En un episodio de la crisis humanitaria que se vive en México, elementos policiacos ubicaron en la autopista Minatitlán-Acayucan, en Veracruz, al sur de México, tres autobuses de turismo, en los cuales se identificó a 407 personas extranjeras abandonadas.

El personal del Instituto Nacional de Migración (INM) que participó en el rescate humanitario —incluidos elementos del Grupo Beta— auxiliaron a una mujer originaria de Honduras en estado de gestación que, junto a su hija menor de edad, un hombre y otra persona de nacionalidad ecuatoriana fueron trasladados al Hospital General de Cosoleacaque.

Las personas identificadas provienen de siete países del Caribe, Centro y Sudamérica; 91 viajaban en núcleos familiares (30 mujeres, 15 hombres y 46 menores de 18 años) y 52 niñas, niños y adolescentes se encontraron sin la compañía de una persona adulta.

De las 264 personas adultas que viajaban solas, 12 son de Cuba; 4, República Dominicana; 27, Ecuador; 187, Guatemala; 7, Honduras; 21, El Salvador y 6, Nicaragua. Dicho grupo fue trasladado a la estación migratoria de Acayucan.

En tanto, los núcleos familiares, así como las y los menores de 18

The National Immigration Institute (INM) reported the discovery, saying in a statement that federal and state security forces located “407 foreign persons abandoned” in three tourist buses on the Minatitlán-Acayucan highway.

The foreigners were unable to demonstrate that they entered Mexico in a “regular” fashion, the INM said. Most migrants who enter Mexico irregularly do so at Mexico’s southern border with Guatemala.

The INM didn’t say why the 407 foreigners were abandoned on the highway in southern Veracruz or who was responsible for transporting them to the point where they were found.

The institute did note that the migrants are from seven countries: Guatemala, Ecuador, El Salvador, Cuba, Honduras, Nicaragua and the Dominican Republic.

A range of problems including crime and poverty afflict those countries.

Of the 407 migrants, 264 were adults traveling on their own, 91 were traveling as part of a nuclear family and 52 were unaccompanied minors.

The adults traveling on their own were taken to an INM facility in Acayucan, a municipality in southern Veracruz, while the unaccompanied children and family members were taken to a shelter operated by the DIF family services agency.

11 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com nacionales /nationals
Conelapoyolocalde
Rescatan a cientos de migrantes abandonados en autobuses en el estado de Veracruz, México. Photo: CNN

Rescatan a ocho adolescentes de un silo de misiles abandonado en Colorado

Several Teens Rescued from Abandoned Missile Silo, One Critically Hurt

COLORADO (La Opinión) --- Autoridades informaron que un adolescente resultó gravemente herido y otro fue acusado de invasión de propiedad privada después de que los socorristas los rescataran a ellos y a otro joven de un silo de misiles abandonado en Colorado.

La Oficina del Sheriff del condado de Arapahoe dijo que un joven de 18 años

cayó unos 30 pies dentro del silo subterráneo cerca de la ciudad de Deer Trail.

El estudiante de secundaria y sus amigos lograron acceder arrastrándose a través de una puerta rota en la entrada del silo, según un comunicado de prensa publicado en redes sociales.

Alrededor de las 6 de la mañana fueron rescatados del silo dos amigos de la víctima que se quedaron con él hasta que llegó la ayuda. Treinta minutos más tarde, los equipos de rescate llegaron al joven herido.

Fue sacado del silo y Airlife Denver lo llevó a un hospital con “heridas graves”, de acuerdo con la policía.

Junto con los tres adolescentes que estaban dentro del silo subterráneo, también se encontraban otros cinco menores que fueron encontrados por las autoridades en la superficie. El grupo estaba formado tanto por niños como por niñas.

De ellos, un joven de 18 años que se encontraba dentro del silo recibió una citación por allanamiento de morada en

tercer grado. La víctima herida, que se espera que sobreviva, también puede enfrentar cargos.

ENGLISH

(KDVR) --- The Arapahoe County Sheriff ’s Office and several other agencies rescued several teens from an abandoned missile silo near Deer Trail. One of the teens was in critical condition after falling 30 feet.

A rescue operation had been underway to save the teen. The teen was rescued and put into a helicopter that was on standby at the scene and airlifted away.

Authorities told FOX31 that the teen, who is 18, was expected to survive.

The Arapahoe County Sheriff ’s Office told FOX31 that eight teens total trespassed onto the land and

Un fabricante de pruebas de COVID-19

Por Natallie Rocha CALIFORNIA (San Diego Union-Tribune) --- Cue Health, una biotecnología de San Diego que ascendió durante la pandemia a través de megafinanciaciones y asociaciones para su prueba rápida de COVID-19, dijo que está despidiendo a la mitad de su fuerza laboral con el objetivo de reducir

costos y centrarse en su tecnología central.

El fabricante de pruebas de diagnóstico dijo en una presentación regulatoria que despediría a 230 empleados, alrededor del 49 por ciento de su fuerza laboral, incluidos varios ejecutivos de alto nivel y puestos de fabricación. Estos despidos se producen inmediatamente después de una reestructuración del liderazgo en Cue: su antiguo director ejecutivo fue reemplazado y el director financiero renunció. El mes pasado, la junta directiva de Cue también inició una revisión estratégica de sus opciones futuras, incluida la posible venta de la empresa. Esta es la tercera ronda de despidos en Cue este año. En enero, la empresa redujo su plantilla en 388 empleados y luego en un 30 por ciento, es decir, 245 empleados. Después de los recortes de empleo de esta semana, Cue tendrá alrededor de 250 trabajadores.

ENGLISH

(SF

--- Cue Health, a San Diego-based medical tech company, announced that it’s laying off about half of its already-sharply shrunken workforce.

The 230-worker layoff round continues a brutal trend at Cue, whose COVID-19 tests were used by Google, the NBA and the Department of Defense during the pandemic. The company soared in value and headcount during those years, and it went public at a $2.3 billion valuation in November 2021. But Cue has since had to slash its workforce amid far lower demand for COVID-19 testing.

The newest layoffs represent 49% of the company’s staff, according to Cue’s filing with the Securities and Exchange Commission. The filing also referenced the company’s other re-

made their way to the silo and where rescuers were called to the scene.

Two other teens also had to be rescued in addition to the one that fell, according to authorities.

This included one juvenile, one 18-year-old and the injured 18-yearold.

The rest of the teens were juveniles, according to the Arapahoe County Sheriff ’s Office.

Firefighters from Sable Altura Fire Rescue, Deer Trail Fire Rescue, Agate Fire Rescue and Bennett-Watkins Fire Rescue also responded to the scene and aided in the rescue.

When rescue crews arrived in the scene, five juveniles — two boys and three girls — were contacted above ground. They said that three were still inside the silo.

The two uninjured teens who were staying with the injured 18-year-old were rescued later on.

cent cuts: Cue announced 714 layoffs across January and April 2023, and 245 more in January 2024.

Cue spokesperson Jessie Wick told SFGATE in an email that most of the roles included in the newest cuts don’t directly support the company’s core tech product, called the Cue Health Monitoring System or the Cue Reader. The reusable Reader, Cue’s breakthrough offering, lets customers insert Cue-made COVID-19 test cartridges for rapid testing. Cue advertises the Reader as being compatible with future test varieties.

Cue cranked up its manufacturing for COVID-19 testing products, but the early popularity hasn’t translated into sustainable profits. In 2021, Cue turned a $86 million profit, per a March filing. But in 2022 and 2023, the company lost $194.1 million and $373.5 million, respectively.

12 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia MUNDO /WORLD
mitad de
California Company Once Worth $2.3 Billion Lays O Hundreds More Workers
de San Diego está despidiendo a la
su fuerza laboral
Importante compañía biotecnológica hace despidos masivos. Photo: Cue Health Rescatan a ocho adolescentes de un silo de misiles abandonado en Colorado. Photo: Araoahoe Sheri /X

Trump sigue el ejemplo del líder autoritario Húngaro

El primer ministro húngaro, Victor Orban, visitó recientemente al expresidente Donald Trump en marzo de 2024 en su Mara-Lago Resort. Su relación ha crecido a lo largo de los años a medida que el líder húngaro ha impresionado a Trump con su control autoritario sobre el electorado húngaro en nombre de la “democracia”. Ha utilizado la inmigración como un tema de cuña en Hungría desde que asumió el poder en 2010. Europa ha tenido una afluencia de inmigrantes como Estados Unidos, y las políticas de inmigración se han inclinado hacia la derecha en muchos países de la UE. Pero Hungría tiene una retórica más hostil sobre los inmigrantes que los conservadores de Trump con-

sideran una forma de llevar una política nativista al electorado estadounidense.

En 2015, cuando Trump utilizó por primera vez una retórica dura hacia los hispanos y otros inmigrantes, la mayoría del público estadounidense se sorprendió de que este lenguaje duro y políticamente incorrecto pudiera utilizarse con éxito en una campaña política. En la política conservadora, grupos como el CPAC están adoptando ahora una retórica antiinmigrante y en 2016 comenzaron a cambiar la visión del público estadounidense sobre los inmigrantes, siguiendo el ejemplo del Primer Ministro húngaro.

Como presidente de Estados Unidos, el presidente Trump sentía envidia de líderes autocráticos como Orban, Putin de Rusia, Kim Jong Un de Corea del Norte y Xi de China. Trump sentía envidia de cómo estos líderes pudieron celebrar elecciones “democráticas”

sin tener que preocuparse por perder mediante juegos de poder autoritarios. El 6 de enero de 2021, los partidarios de Trump, a instancias suyas, atacaron el Capitolio de Estados Unidos mientras el exvicepresidente Pence validaba los resultados electorales que mostraban a Biden como presidente electo. Un hombre fuerte, como Orban o Putin, podría maniobrar al electorado a su favor. Parece que Trump intentó hacer lo mismo que envidiaba que pudieran hacer los líderes autoritarios.

Lea más en www.laprensalatina.com

Hungary’s Prime Minister Victor Orban recently visited former President Donald Trump in March 2024 at his Mar-a-Lago Resort. Their relationship has grown over the years as the Hungarian leader

has impressed Trump with his authoritarian control over the Hungarian electorate in the name of “democracy.” He has used immigration as a wedge issue in Hungary since he took power in 2010. Europe has had an influx of migrants like the US, and has immigration policies have moved to the right in many EU countries. But Hungary has a more hostile rhetoric about immigrants that Trump Conservatives consider a way to bring nativist policy to the American electorate. In 2015, when Trump first used harsh rhetoric towards Hispanics and other immigrants, most of the American public was surprised that this politically incorrect harsh language could successfully be used in a political campaign. In conservative politics, groups like CPAC are now embracing anti-immigrant rhetoric and

in 2016 started changing the American public’s view of immigrants, following the lead of the Hungarian Prime Minister. As President of the United States, President Trump was envious of autocratic leaders like Orban, Putin of Russia, Kim Jong Un of North Korea, and Xi of China. Trump was envious of how these leaders were able to hold “democratic” elections without having to worry about losing by using authoritarian power plays. On January 6, 2021, Trump supporters, at his urging, attacked the US Capitol while former Vice President Pence was validating the election results showing Biden as the President-elect. A strongman, like Orban or Putin, could maneuver the electorate in his favor. It appears that Trump tried to do the same thing. Read more in www.laprensalatina.com

• Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración.

• Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS.

• Casos de asilo, DACA y TPS.

El Bufete de Abogados Frager (Frager Law Firm) se encuentra en el mismo edificio que la oficina de USCIS y la Corte de Inmigración de Memphis.

La Prensa Latina se encuentra en más de 200 lugares en todo el Medio Sur. Para obtener una lista completa de dónde puedes recoger una copia o para leer el periódico completo en línea de forma gratuita, visita nuestro sitio web hoy mismo.

La Prensa Latina picked up at over locations throughout the Mid-South. For a full listing of where you can pick up a copy, or to read the entire newspaper online immediately for free, please visit our website today!

13 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com INMIGRACION /IMMIGRATION
Trump Takes his Cues From Hungarian Authoritarian Leader
Frager The Frager Law Firm, P.C. Brinkley Plaza • Memphis, TN 80 Monroe Ave, Suite 325 (901) 763-3188 • FRAGERLAW.COM Barry Frager ¡AVISO IMPORTANTE!
Barry
www.LaPrensaLatina.com/getit ¡Léela ya!
¡EsIt’sgratis! FREE!
ENGLISH

DESAPARECIDOS EN BAJA CALIFORNIA

Missing Tourists’ Bodies Identified in Ensenada

MÉXICO (Forbes) --- Las autoridades mexicanas confirmaron que los turistas estadounidenses y dos australianos que desaparecieron en el norte de México la semana pasada están muertos después de que sus padres identificaran sus cuerpos.

Los cuerpos de los hermanos australianos Callum, de 33 años, y Jake Robinson, de 30, así como del estadounidense Carter Rhoad, de 30, fueron en-

contrados en el fondo de un pozo en el estado de Baja California a principios de esta semana después de una búsqueda de varios días.

ENGLISH

MEXICO (Mexico Daily News) ---

Three bodies found south of the city of Ensenada last week have been identified as those of two Australian brothers and another man from the United States who went missing during a surfing and camping trip to Baja California in late April.

The Baja California Attorney General’s Office (FGE) said in a statement that three bodies found in a 15-meter-deep well on a clifftop in the area known as La Bocana were confirmed to be those of Callum and Jake Robinson, two brothers from the Western Australian city of Perth, and Jack Carter Rhoad of San Diego.

MULINO TOMA LAS RIENDAS DE

Mulino Is Elected President of Panama

PANAMÁ (Los Ángeles Times) --- José Raúl Mulino aseguraba que estaba prácticamente retirado de la política hace poco más de seis meses. Ahora es el presidente de Panamá por los próximos cinco años. Pero de un momento a otro este abogado de 64 años, cuyo último cargo en política fue ser exministro de Seguridad del gobierno de Ricardo Martinelli (2009-2014), emergió como el compañero en la nómina presidencial del popular exmandatario por los partidos Realizando Metas y Alianza. Mulino se alzó con el 34.42% de los votos con el respaldo decisivo de Martinelli, sacándole casi 10 puntos de ventaja a su rival más próximo Ricardo Lombana, del Movimiento Otro Camino que obtuvo 24.97%.

ENGLISH

PANAMA (The New York Times) --Panamanians elected José Raúl Mulino, a former public security minister, as their next president, in the culmination of an election cycle that was embroiled in political turmoil.

Mr. Mulino, 64, focused his campaign on job growth and promised to increase tourism and build a rail line connecting Panama City, the capital, with the country’s interior that would create construction jobs. He also pledged to increase agricultural production, lower the cost of medicines and provide free internet access to schools.

Mr. Mulino received 34 percent of the vote with more than 90 percent of the votes counted on Sunday, according to the country’s electoral tribunal, which declared him the winner of the single-round race. He had a 10 percentage point lead over his closest competitor, Ricardo Lombana, a former diplomat. Mr. Mulino will assume office on July 1, taking over from the departing president, Laurentino Cortizo.

BRASIL ES AZOTADO POR LAS PEORES INUNDACIONES EN 80 AÑOS

Historic Floods in Brazil Kill 83

Por Gabriela Sá Pessoa BRASIL (Los Ángeles Times) --- Las fuertes lluvias en el estado brasileño de Río Grande do Sul han provocado la muerte de 83 personas, y hay otras 68 reportadas como desaparecidas, informó la agencia estatal de protección civil. Es el cuarto desastre ambiental de este tipo en un año, después de las inundaciones de julio, septiembre y noviembre de 2023 que provocaron la muerte de 75 personas en total.

Las inundaciones en todo este estado del sur del país han superado las ocurridas durante un diluvio histórico en 1941, de

acuerdo con el Servicio Geológico de Brasil. En algunas ciudades, el nivel del agua fue el más alto desde que se comenzaron a llevar registros hace casi 150 años, indicó la agencia de protección civil.

ENGLISH

BRAZIL (The Washington Post) --- Even in a country increasingly inured to natural disasters driven by climate change, the flooding that has swallowed Rio Grande do Sul, one of Brazil’s most developed and prosperous states, has badly

shaken this nation of 215 million. With more than half the cities in the state dealing with floodwaters and 20,000 people left homeless, Rio Grande do Sul hasn’t been just damaged. It has been crippled.

The death toll is already at 83 — and sure to climb higher.

In recent years, Brazil has grappled regularly with natural disasters: record rains, devastating floods, intense droughts and deadly landslides. Political leaders and scientists here have routinely blamed climate change and called for greater action.

14 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia PADRES IDENTIFICAN CUERPOS DE TURISTAS
PANAMÁ
Photo: Instagram Martin Bernetti/Agence France-Presse/Getty Images Photo: Carlos Macedo/AP

Variedades

DÍA DE LAS MADRES: CELEBRANDO EL CORAZÓN DE NUESTRAS CASAS

Mother’s Day: Celebrating the Heartbeat of our Homes

Un dicho muy conocido nos recuerda que las madres pueden tomar las manos de sus hijos por un tiempo, pero sostienen sus corazones para siempre. En ese sentido, nos preparamos para celebrar el Día de la Madre este domingo 12 de mayo, honrando el lugar eterno que las madres tienen en nuestras vidas, sin importar dónde se encuentren.

Muchos dirían que cada día es el momento adecuado para celebrar a nuestras madres, y aunque eso es cierto, aquí en los Estados Unidos, celebramos oficialmente el Día de la Madre el segundo domingo de mayo de cada año. Esta tradición fue establecida por el presidente Woodrow Wilson en 1914, en reconocimiento a Anna Jarvis, una defensora de principios del siglo XX que luchó incansablemente para dedicar un día a reconocer los sacrificios que las madres hacen por sus hijos.

A nivel mundial, el Día de la Madre es un momento de vibrante celebración y cálido afecto. Es un día en el que los niños, jóvenes y mayores, aprovechan la oportunidad para mostrar su amor y aprecio por sus madres a través de tarjetas bien pensadas, regalos sinceros y actos personales de bondad. Desde servir el desayuno en la cama hasta preparar regalos caseros y disfrutar de reuniones familiares, el día se desarrolla con celebraciones alegres y reflexiones introspectivas sobre el papel fundamental que desempeñan las madres en nuestra sociedad.

Inspiración para nuestras vidas

Cada vez que me preguntan por mis ídolos o modelos a seguir, mi madre invariablemente viene a la mente primero. A lo largo de mi vida, ella ha sido la figura más inspiradora, ejemplificando la fuerza y la dedicación como mujer y como madre: una gran trabajadora que se levantaba a las 5 de la mañana casi todas las mañanas para atender las necesidades de su familia antes de atender las suyas, y luego trabajaba largas horas en su consultorio dental en una ciudad caótica como Caracas, Venezuela. Como mi madre, fue fundamental para dar forma a lo que soy hoy, asegurándose de que se satisficieran mis necesidades, alentándome a esforzarme por alcanzar la excelencia y apoyando mi viaje a los Estados Unidos para forjar mi propio camino.

Verdaderamente, las madres son nuestra base emocional, nuestras primeras maestras y modelos a seguir para toda la vida. Nos colman de amor incondicional, nos enseñan habilidades y valores vitales para la vida, y nos brindan el apoyo y el aliento que construyen nuestra confianza y resiliencia. Cuidan de nuestra salud y bienestar, inculcan creencias culturales y espirituales, y modelan cómo manejar los desafíos de la vida con gracia.

Celebrando el Día de la Madre en Memphis

Este Día de la Madre, celebramos a todas las madres, desde las que hacen malabarismos con sus carreras y la vida familiar hasta las que dedican sus días a criar a sus hijos. Honremos su fuerza y compromiso como la piedra angular de nuestras familias y comunidades. Ya sea en Memphis o más allá, hagamos de este Día de la Madre una celebración memorable de todo lo que hacen las madres.

A continuación, se presentan algunas sugerencias para que los habitantes de Memphis muestren su agradecimiento a las mamás este Día de la Madre:

-Té de la tarde del Día de la Madre en Chez Philippe

Domingo, 12 de mayo - Mediodía a 3:00 p.m.

Mamá vale la pena. Regálale una elegante tarde de té y mucho más en el comedor de Chez Philippe.

-Sinfonía en los Jardines en la Galería y Jardines Dixon

Domingo 12 de mayo - 5:00 p.m. a 7:00 p.m.

No hay mejor manera de celebrar el Día de la Madre que con música en vivo interpretada por la Orquesta Sinfónica de Memphis en un picnic.

-Día de la Madre en el Jardín Botánico de Memphis

Domingo 12 de mayo - 10:00 a.m. a 2:00 p.m.

¡Pasa un tiempo de calidad con mamá en el jardín! Traiga bocadillos y una manta

y muestre su agradecimiento con un buen picnic.

-Fiesta del té del Día de la Madre en Primas Bakery

Domingo 12 de mayo - 12:30 p.m. y 2:00 p.m.

Otra lujosa experiencia de fiesta de té del Día de la Madre. Cada entrada admite dos invitados e incluye una selección de golosinas saladas y dulces.

ENGLISH

A well-known saying reminds us that mothers may hold their children’s hands for a while, but they hold their hearts forever. In that vein, we gear up to celebrate Mother’s Day this Sunday, May 12, honoring the everlasting place mothers have in our lives, no matter where they are. Many would argue that every day is the right time to celebrate our mothers, and though that’s true, here in the United States, we officially observe Mother’s Day on the second Sunday of May each year. This tradition was established by President Woodrow Wilson in 1914, in recognition of Anna Jarvis, an early 20th-century advocate who fought tirelessly to dedicate a day to recognizing the sacrifices mothers make for their children.

Globally, Mother’s Day is a time of vibrant celebration and warm affection. It’s a day when children, young and old, seize the chance to show their love and appreciation for their mothers through thoughtful cards, heartfelt gifts, and personal acts of kindness. From serving breakfast in bed to crafting homemade presents and enjoying family get-togethers, the day unfolds with joyous celebrations and introspective reflections on the pivotal role mothers play in our society.

Inspiration for Our Lives

Whenever I’m asked about my idols or role models, my mother invariably comes to mind first. Throughout my life, she has been the most inspirational figure, exemplifying strength, and dedication as both a woman and a mother: a hard worker who would wake up at 5 AM nearly every morning to take care of her family’s needs before attending to her own, and then working long hours at her dental office in a chaotic city like Caracas, Venezuela.

As my mother, she was instrumental in shaping who I am today — ensuring that my needs were met, encouraging me to strive for excellence, and supporting my journey to the United States to forge my own path.

Truly, mothers are our emotional bedrock, our first teachers, and lifelong role models. They shower us with unconditional love, teach us vital life skills and values, and provide the support and encouragement that build our confidence and resilience. They look after our health and well-being, instill cultural and spiritual beliefs, and model how to handle life’s challenges with grace.

Celebrating Mother’s Day in Memphis

This Mother’s Day, we celebrate all moms—from those juggling careers and home life to those dedicating their days to nurturing their children. Let’s honor their strength and commitment as the cornerstone of our families and communities. Whether in Memphis or beyond, let’s make this Mother’s Day a memorable celebration of all that mothers do. Below are a few suggestions for Memphians to show their appreciation to moms this Mother’s Day:

-Mother’s Day Afternoon Tea at Chez Philippe

Sunday, May 12 - Noon to 3:00 p.m. Mom is worth it. Treat her to a fancy afternoon of tea and more at the Chez Philippe dining room.

-Symphony in the Gardens at Dixon Gallery and Gardens

Sunday, May 12 - 5:00 p.m. to 7:00 p.m. There is no better way to celebrate Mother’s Day than with live music performed by the Memphis Symphony Orchestra on a picnic.

-Mother’s Day at The Garden at the Memphis Botanic Garden Sunday, May 12 - 10:00 a.m. to 2:00 p.m.

Spend some quality time with Mom in the garden! Bring snacks and a blanket and show your appreciation with a nice picnic.

-Mother’s Day Tea Party at Primas Bakery

Sunday, May 12 - 12:30 p.m. and 2:00 p.m.

Another luxurious Mother’s Day tea party experience. Each ticket admits two guests and includes a savory and sweet selection of goodies.

15 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
Pedro Acevedo Editor

EL CONCIERTO GRATUITO DE MADONNA ATRAJO A 1,6 MILLONES DE PERSONAS EN BRASIL

Free Madonna Concert Attracts 1.6 million To Brazil’s Copacabana Beach

Másde un millón de personas abarrotaron la playa brasileña de Copacabana para asistir a un concierto gratuito de Madonna el pasado sábado, y tuvieron que desafiar el calor para ver el final de su gira mundial “Celebration”.

La famosa playa de Río de Janeiro estuvo llena durante varias cuadras por una multitud que la ciudad estimó en 1,6 millones.

Muchos habían estado allí durante horas o incluso días para conseguir un buen lugar, mientras los seguidores más adinerados anclaban en decenas de barcos cerca de la playa, y muchos espectadores abarrotaban los apartamentos frente a la playa.

Los bomberos rociaron agua antes del concierto, cuando las temperaturas superaron 30 ºC, para refrescar a los seguidores reunidos cerca del escenario de la reina del pop, y se distribuyó agua potable de forma gratuita. Las temperaturas

rondaron los 27 ºC durante el espectáculo nocturno.

Madonna, de 65 años, interpretó canciones como “Like a Prayer”, “Vogue” y “Express Yourself” durante más de dos horas desde las 10:45 p.m., en el cierre de su gira de grandes éxitos que comenzó a finales del año pasado.

En el espectáculo participaron los ar-

tistas brasileños Anitta y Pabllo Vittar, así como músicos más jóvenes de escuelas de samba.

ENGLISH

More than a million people thronged Brazil’s Copacabana beach for a free Madonna concert last Saturday, braving the heat to see the end of her “Celebration” world tour. The sand and oceanfront boulevard around Rio de Janeiro’s famed beach were filled for several blocks by a crowd the city estimated at 1.6 million.

Many had been there for hours or even days to get a good spot, while richer fans anchored in dozens of boats near the beach and onlookers crowded beachfront apartments.

Firefighters sprayed water before the concert, when temperatures exceeded

30 degrees Celsius, to cool fans gathered near the pop queen’s stage, and drinking water was distributed for free. Temperatures were around 27 C during the late night show.

Madonna, 65, performed songs such as “Like a Prayer,” “Vogue” and “Express Yourself” for over two hours from 10:45 p.m. as she wound up the greatest hits tour that started late last year.

“Rio, here we are, in the most beautiful place in the world, with the ocean, the mountains, Jesus,” Madonna told the crowd, referring to the city’s huge mountaintop Christ the Redeemer statue. “Magic.”

Brazilian artists Anitta and Pabllo Vittar, as well as younger musicians from samba schools, participated in the show.

A LITTLE

You have the power to help sick children stay near the care they need with the family they love.

Ronald McDonald House Charities® children with pediatric cancer and other catastrophic illnesses and their families a nurturing, family-centered residential community.

Your donation contributes to delicious meals and the comforts families need in our home away from home.

Learn how to support families at rmhc-memphis.org

Museo del Prado expondrá temporalmente una obra perdida de Caravaggio

Uncuadro de Caravaggio, que casi fue vendido por USD 1.600 en una subasta en 2021, se exhibirá en el Museo del Prado gracias a una cesión temporal de su dueño, anunció la institución madrileña.

La obra titulada “Ecce Homo” muestra a Cristo con la corona de espinas y es apenas uno de los 60 cuadros en el mundo atribuidos al maestro italiano especializado en claroscuros.

Debido a que se pensaba que su autor era otro, fue tasado en 1.500 euros en abril de 2021 por una casa de subastas española, pero el Ministerio de Cultura logró bloquear la operación. El cuadro, recién restaurado, se expondrá en el Prado desde el 28 de mayo hasta octubre.

A painting whose auction in Spain was halted in 2021 on suspicion that it might be a Caravaggio has been confirmed as a work by the Italian Baroque master, Spain’s Prado Museum announced. The painting, once considered to have been lost, will be unveiled to the public for the first time in the museum later this month.

The Prado said in a statement the work titled “Ecce Homo” by Michelangelo Merisi da Caravaggio will go on display from May 27 until October as a special one-piece exhibition following an agreement with its new owner.

16 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia variedades /ENTERTAINMENT
Spain’s Prado Museum to Display Lost Caravaggio Painting
L VE GIVE
Memphis
ENGLISH El Espectador/AP News. Photo: AP Photo CNN. Photo: Mauro Pimentel/Getty Images

Los artistas de Universal Music regresan a TikTok

Universal Artists to Return to TikTok as Dispute Comes to An End

Después de un conflicto que vio a Universal Music Group retirar su catálogo musical de TikTok hace tres meses, las empresas han alcanzado un nuevo acuerdo de licencia que regresará la música a la plataforma.

En enero, UMG anunció que no había logrado renovar su acuerdo con TikTok debido a sus diferencias sobre pagos de regalías y preocupaciones por el riesgo de la inteligencia artificial en la red social. UMG alegaba que TikTok había propuesto una tasa de regalías que era “una fracción de la tasa” que pagan las principales plataformas sociales.

Aunque las compañías no especificaron muchos detalles del nuevo acuerdo, un comunicado declaró que habrá una “remuneración mejorada” para los artistas y compositores de UMG. Asimismo, trabajarán juntos para que las herramientas de inteligencia artificial se desarrollen de manera responsable y buscarán “nuevas oportunidades de monetización” a través del comercio electrónico de TikTok.

Con respecto a la IA, TikTok trabajará con UMG para eliminar la música no autorizada generada por IA, también garantizarán que el desarrollo de la IA en la industria musical proteja el arte humano y la economía que fluye hacia artistas y compositores.

ENGLISH

Universal Music and TikTok have ended a dispute over royalties after the label pulled millions of

songs from the social media platform.

The new licensing agreement means songs by some of the biggest artists in the world, including Drake, Adele and Billie Eilish will return to the site for use within the next two weeks.

TikTok is a valuable marketing and promotional tool for music stars. But in January, Universal claimed it paid artists and songwriters “a fraction” of the rate offered by similar social media platforms, and announced it was pulling its catalog.

Universal is the biggest music label in the world and also looks after Taylor Swift - who allowed a selection of her songs to return to TikTok as she promoted her latest album, The Tortured Poets Department, in April. Swift owns the copyrights to her recordings through her 2018 deal with Universal and can control where her songs are available, according to the Financial Times.

The companies now say they have come to “a new multi-dimensional” licensing agreement that will deliver “significant industry-leading benefits” for Universal’s artists and labels.

In their joint statement, the companies now say they will work together to ensure AI development across the industry “will protect human artistry and the economics that flow to those artists and songwriters”.

Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar. Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más.

17 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
¡Tu nueva opción financiera! www.fecca.com • 901-344-2500 ¡Estamos contratando a hispanohablantes!
Rolling Stone/Sky News Photo: Natacha Pisarenko/AP Photo

HELADO DE CAFÉ Y CANELA

INGREDIENTES:

• 1 lata de leche condensada

• 8 cucharadas de café soluble

• 2 tazas de agua (1 taza de agua caliente y 1 taza de agua fria)

• 1 cuchara de canela en polvo

• 1 ramita de menta

INSTRUCCIONES:

1.- Se disuelve el café en una taza agua caliente y agregamos la leche condensada incorporándola en un recipiente amplio metálico.

2.- Agregamos la canela molida y la otra taza de agua fría.

3.- Mezclamos y colocamos en el congelador por 4 horas.

4.- Durante esas 4 horas de enfriamiento, cada media hora revolvemos la mezcla para conseguir una textura cremosa.

5.- Después servimos adornado con una ramita de menta.

¡Provecho

HELADO DE CAFÉ Y CANELA COFFEE AND CINNAMON ICE CREAM

ENGLISH

INGREDIENTS:

Bon Appétit! tazas agua y el agua agregamos leche en y Mezclamos Durante de enfriamiento, para conseguir una

• 1 can of condensed milk

• 8 tablespoons of instant coffee

• 2 cups of water (1 hot and 1 cold)

• 1 spoon of cinnamon powder

• 1 sprig of mint

INSTRUCTIONS:

1.- Dissolve the coffee in a cup of hot water and add the condensed milk, incorporating it into a large extended metal container.

2.- Add the ground cinnamon and the other cup of cold water.

3.- We mix and place in the freezer for 4 hours.

4.- During those 4 hours of cooling, every half hour we stir the mixture to achieve a creamy texture.

5.- Then we serve garnished with a sprig of mint.

18 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
¿Qué se cocina en La Prensa? What’s Cooking at La Prensa?
COFFEE AND CINNAMON ICE CREAM Photo: COCINA FÁCIL / RBA / ANA GARCÍA

variedades /ENTERTAINMENT

POR RICARDO ÁLVAREZ-DÍAZ

Liderar personas es sin duda la parte más difícil y retadora en el manejo de una empresa. Ser líder no es un título que se puede obtener, requiere mucho más. Es la persona que maximiza los talentos de otros, no por autoridad sino a través de la influencia social. El líder efectivo trabaja al servicio de los demás, es flexible, mantiene una visión, desarrolla equipos, motiva y acepta responsabilidad.

CUALIDADES DE UN LÍDER

Los líderes exitosos están abiertos al cambio, a nuevas ideas, y a nuevas personas. Tienen una actitud positiva, son honestos y escuchan atentamente. Desarrollan lealtad al estar al servicio de los demás. Se mantienen firmes en sus decisiones, tienen un sentido de urgencia y usan su autoridad moderadamente y solo cuando es necesario. Más importante aún, un verdadero líder es humilde, vulnerable, transparente y empático.

COMPORTAMIENTO DE UN LIDER

El comportamiento y la consistencia es la clave. Aquí algunos de los comportamientos significativos de un líder:

Mantiene una visión. Sabe qué lograr, cómo lograrlo y por qué necesita ser logrado. La razón detrás de la visión de cada líder es lo que impulsa al equipo y a la empresa.

Desarrolla equipos y personal. Se preocupa por cada integrante del equipo y le da las herramientas y oportunidades para impulsar sus habilidades al rendimiento óptimo. Pone al equipo o a la empresa primero.

Les importa. Respeta y se preocupa genuinamente por las personas y la sociedad y se esfuerza por hacer del mundo un lugar mejor.

Motiva a otros. Inspira al equipo a alcanzar sus metas personales y profesionales.

Acepta responsabilidades. Sabe que es responsable de sus acciones y acepta cuando está equivocado o cuando comete un error.

Planifica el éxito a largo plazo. Crea un plan de lo que quiere lograr en el futuro y

se prepara para situaciones o contratiempos que puedan surgir en el camino. Establece procesos. Para permitir a las personas trabajar eficientemente en equipos.

Comparte y solicita conocimiento. Comparte sus experiencias de aprendizaje con otros y alienta a los miembros del equipo a usar ese conocimiento en su beneficio. También solicita apoyo de personas con talentos y conocimientos que él no tiene. Lo que hace a un líder efectivo no es el número de seguidores en las redes sociales o cuánto dinero gana. Ser un líder no es un culto a la personalidad, ni se enfoca en el carisma individual. El liderazgo abarca mucho más. Los verdaderos líderes desarrollan una vida enfocada en propósito y contribución a través de la confianza, lealtad y positivismo.

* Ricardo Álvarez-Díaz es cofundador de la firma de arquitectura y diseño de interiores más grande del Caribe, Álvarez-Díaz & Villalón. https://www.alvarezdiazvillalon.com/

Ser líder: expectativa versus realidad

ACERCA DE RICARDO ÁLVAREZ-DÍAZ

Ricardo Álvarez-Díaz es cofundador de la firma de arquitectura y diseño de interiores más grande del Caribe, Álvarez-Díaz & Villalón. Es reconocido por su liderazgo, espíritu empresarial y experiencia en diseño para fomentar el redesarrollo comunitario, la educación y la sostenibilidad. https://www.alvarezdiazvillalon.com/

19 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
Need to Recruit
Make your life EASIER! Call 901-441-6216 for More Information on Recruitment Ads in La Prensa Latina!
Quality People?

NO PARES, ¡SIGUE, SIGUE!

POR ISMAEL CALA

@CALA

Así dice el estribillo de una pegajosa canción de merengue house de los 90, cantada en la voz de Proyecto Uno, reconocida agrupación neoyorquina de raíces dominicanas, la cual me pareció que era ideal para el tema que hoy nos compete: la procrastinación.

Todos en algún punto de nuestras vidas cotidianas pasamos de una tarea a la otra, mientras pensamos: “esto lo puedo dejar para después” o “esto no me provoca hacerlo hoy”, y así, vamos dando largas y largas a una tarea que independientemente de su dificultad, vamos relegando.

Tienes algo que necesitas hacer. Está en tu lista de tareas. Tiene que hacerse. Sabes que tiene que hacerse. Y, de hecho, incluso sabes que tienes que hacerlo tú. Pero realmente no quieres hacerlo.

Entonces, aspiracionalmente, lo incluyes en tu lista para hoy. Y luego no lo haces hoy. (Porque, nuevamente, ¡no quieres!) Y luego lo mueves para mañana. Y tampoco lo quieres hacer

entonces. Así que lo pospones de nuevo.

Y así sucesivamente, hasta que llega el día en que absolutamente tienes que hacerla sí o sí o de lo contrario, vas a vivir las consecuencias de no haber cumplido con tus responsabilidades, como la tan detestada declaración de impuestos, entonces te toca “correr” con el tiempo encima, para poder cumplir con tus plazos.

Cuando terminas, entonces llega el alivio ¿Conoces esta sensación, verdad? Suele pasar que, una vez cumplida la tarea, resulta que tu pendiente realmente no era tan malo o pesado como pensabas, así que realmente esa no es una justificación para haber terminado todo a último momento. ¿O me equivoco?

Ahora, echemos un vistazo más de cerca a lo que realmente es lo que te ha pasado en todo ese tiempo: Has pensado sobre tu pendiente durante días, semanas, posiblemente incluso meses, te has sentido mal por no hacerlo durante todo el tiempo que te ha estado atormentando en tu listado de pendientes, y aún así, tuviste que hacerlo.

Evidentemente te ha tomado muchísimo más tiempo claudicar, pensar en tener que ejecutar y en recordar constantemente lo que tenías que hacer, que llevar a cabo la tarea en sí. Entonces, eso es todo. La procrastinación fue, de hecho, peor que la acción. Pero no todo son malas noticias. Porque eso ya es pasado. Y solo puedes avanzar. Entonces, ¿qué vas a hacer la próxima vez? ¿Quedarte pensando? ¿O actuar?

Así que cuando esa sensación de dejadez te alcance, tú actúa: ¡no pares, sigue, sigue!

Disponible en Amazon®.

www.IsmaelCala.com

Twitter: @cala

Instagram: ismaelcala

Facebook: Ismael Cala

ACERCA DE ISMAEL CALA

Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

Todos los viernes, a las 9:30 AM, La Prensa Latina estará hablando con WMC Action News 5 sobre los últimos acontecimientos en la comunidad hispana del Medio Sur, entre otros temas. ¡No te lo pierdas!

Every Friday at 9:30 AM, La Prensa Latina will be speaking with WMC Action News 5 about the latest events in the Hispanic community of the Mid-South, among other topics. Don’t miss it!

20 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Facebook: Ismael Cala Instagram: ismaelcala Facebook: Ismael Cala ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA DE VIDA”
WWW.ACTIONNEWS5.COM
Andrew Douglas Jairo Arguijo
21 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com variedades /ENTERTAINMENT Abrimos de lunes a sábado de 8am a 8pm • Domingos de 12pm a 5pm (901) 410-5558 (901) 881-5665 4605 Houston Levee Rd. Collierville, TN 38017 SALES SERVICE www. sun r ise a tcollierville.co m Carlos Cepeda • 901 387-7299 Mal Crédito, bancarrota, o pagos retrasados. Está bien...Nosotros te respaldamos. SUNRISE COLLIERVILLE CARROS USADOSEspecial *Todos nuestros precios incluye el pago de procesamiento de $499.50. 2016 GMC CANYON CREW CAB 2WD 2016 FORD EXPLORER FWD 4DR XLT 2020 CHEVROLET EQUINOX AWD LS 2019 CHEVROLET EQUINOX FWD LS CERTIFIED 2021 CHEVROLET TRAX LS AWD U3626R M54195A U3624R U3615R U3614R U3642R U3593R U3525R M54202A M54159A M54288A U3649R U3668 U3362R U3596R $24,691 $25,991 $27,382 $27,773 $27,893 $28,992 $29,894 $30,995 $33,891 $35,392 $36,981 $36,991 $44,981 $44,996 $45,784 2021 CHEVROLET TRAILBLAZER FWD 4DR RS 2018 GMC YUKON 2WD 4DR SLT CERTIFIED 2024 CHEVROLET TRAX FWD 4DR 2RS 2018 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 4WD LTZ 2017 CHEVROLET TAHOE 2WD LT CERTIFIED 2022 CHEVROLET BLAZER FWD 4DR LT W-1LT 2022 CHEVROLET TRAVERSE AWD 3LT 2019 JEEP WRANGLER UNLIMITED SPORT S 4X4 2019 JEEP WRANGLER RUBICON 4X4 CERTIFIED 2022 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 2WD CUSTOM 2018 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 4WD SLT 2022 GMC ACADIA AWD AT4 CERTIFIED 2022 CHEVROLET COLORADO CREW CAB CERTIFIED 2023 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 2WD LTZ 2019 FORD F-150 LIMITED 4WD SUPERCREW U3468RA U3650R U3603R U3634R $17,484 $18,981 $19,893 $21,871 $21,992

SONY PICTURES Y FIRMA DE CAPITAL PRIVADO ESTÁN INTERESADOS EN COMPRAR PARAMOUNT

Sony Pictures And Private Equity Firm Interested in Buying Paramount

Sony Pictures y la firma de capital privado Apollo Global Management han expresado su interés por comprar Paramount Global por 26.000 millones de dólares, según una persona familiarizada con los detalles.

Sony sería la accionista mayoritaria y Apollo tendría una participación minoritaria, según las fuentes, pues los detalles de la oferta no se han hecho públicos.

La oferta de Sony-Apollo fue reportada primero por The Wall Street Journal. El periódico informó ante-

riormente que Apollo había hecho una oferta para comprar Paramount por su cuenta, pero la junta directiva de Paramount tenía dudas, incluida la posibilidad de que pudiera organizar el financiamiento para un acuerdo.

ENGLISH

Sony Pictures and the private equity firm Apollo Global Management have expressed interest in buying Paramount Global for $26 billion, according to a person familiar with the details.

Sony would be the majority shareholder and Apollo would have a minority stake, according to the person, who requested anonymity because details of the offer have not been made public.

The Sony-Apollo offer was first reported by The Wall Street Journal. The Journal reported previously that Apollo had made an offer to buy Paramount on its own but Paramount’s board had concerns about the bid, including whether it could arrange financing for a deal.

UNIVERSAL STUDIOS ABRIRÁ UNA MONTAÑA

DE ‘FAST & FURIOUS’ EN EL 2026

Universal Studios Hollywood to Open Fast & Furious: Hollywood Drift Coaster In 2026

UniversalStudios Hollywood anunció que su primera montaña rusa al aire libre de alta velocidad, “Fast & Furious: Hollywood Drift”, se unirá a la familia de parques temáticos en el 2026.

La nueva atracción, inspirada en la exitosa saga cinematográfica de Universal Pictures, protagonizada por Vin Diesel, “Fast & Furious”, busca elevar la experiencia de los visitantes con logros tecnológicos que, según sus promotores, no han sido empleados hasta el momento en una montaña rusa.

En palabras de ellos, el sistema de atracción de última generación con el que cuenta la atracción está diseñado exclusivamente para sumergir a los visitantes en el universo de alta velocidad de la franquicia fílmica, e incluirá una innovadora rotación de 360 grados para los vehículos individuales a medida que estos avanzan a lo largo de una pista construida bajo sistemas de reducción de sonido.

“Como destino de parque temático de entretenimiento de primer nivel con una rica historia de sumergir a los visitantes en atracciones increíbles basadas en las propiedades del cine, la televisión y los juegos más inspiradores de la actualidad, estamos entusiasmados de presentar nuestra primera montaña rusa al aire libre de alta velocidad”, dijo a través de un comunicado de prensa Scott Strobl, Vicepresidente Ejecutivo y Director General de Universal Studios Hollywood.

ENGLISH

If you’ve visited Universal Studios Hollywood in 2024, then you’ve

seen first-hand the massive construction going in between the Upper and Lower Lots. It was already confirmed to be a Fast & Furious themed attraction but now Universal Studios Hollywood confirmed that all that effort is to make the first-ever, high-speed outdoor roller coaster, Fast & Furious: Hollywood Drift, which will open in 2026.

Universal Studios Hollywood has two existing coaster rides, Revenge of The Mummy - The Ride indoor, high speed dark ride and the family-friendly Flight of the Hippogriff in The Wizarding World of Harry Potter section.

Per Universal Studios Hollywood, the coaster’s state-of-the-art ride system is being uniquely designed to “immerse guests within the highspeed Fast & Furious universe. Highlights will include groundbreaking 360-degree rotation of the individual ride vehicles as they rocket along an elaborate track meticulously constructed with sound reduction technology for a breathtaking, superior experience. These attributions will create a seamless sensation of drifting cars as guests spin in motion at furiously fast speeds.”

Fast & Furious: Hollywood Drift will be the second franchise experience at Universal Studios Hollywood. The first, Fast & Furious: Supercharged, debuted in 2015.

22 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
RUSA
LA Times/ABC News. Photo: Damian Dovarganes/AP Photo LA Times/NBC. Photo: Universal Pictures

Memphis vibró con el nuevo RiverBeat Music Festival

Tresdías de buena música y diversión se vivieron el pasado fin de semana, en lo que fue el Festival Musical RiverBeat, evento realizado en el Tom Lee Park de la ciudad de Memphis.

Bandas de la talla de los Fugees y Odesza, además de otros artistas locales y nacionales, hicieron vibrar a miles de personas durante esta primera edición del festival.

Fotos: Miguel Cardozo

23 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com

STAX MUSEUM OF AMERICAN SOUL MUSIC

El famoso Stax Museum of American Soul Music se dedica a promover y preservar el legado de Stax Records y toda la música soul estadounidense.

Para más información, visita: https://staxmuseum.com Dirección: 926 E McLemore Ave., Memphis, TN 38106

THE MUSEUM OF SCIENCE & HISTORY

El Museo de Ciencias e Historia (MoSH) es el lugar ideal para explorar y descubrir la historia, la ciencia, la cultura y la naturaleza.

Para más información, visita: https://www.memphismuseums.org/

GRACELAND

Qué pasa, Memphis MUSEOS Y LUGARES ICÓNICOS DE MEMPHIS

Por/by Pedro Acevedo, LPL

ELVIS PRESLEY’S MEMPHIS

En Graceland, no sólo tendrás la oportunidad de visitar la mansión del “Rey del Rock and Roll”, sino que verás su fabulosa colección de discos, trajes, carros, etc.

Boletos: https://www.graceland.com/ticket-information

Lugar: Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd., Memphis, TN

NATIONAL CIVIL RIGHTS MUSEUM

El Museo Nacional de los Derechos Civiles destaca la historia del movimiento de los derechos civiles en los Estados Unidos desde el siglo XVII hasta el presente.

Para más información, visita: https://www.civilrightsmuseum.org

Dirección: 450 Mulberry, Memphis, TN 38103

MEMPHIS BOTANIC GARDEN

Disfruta de un hermoso paseo con tu familia en el Jardín Botánico de Memphis.

Lugar: Memphis Botanic Garden – 750 Cherry Rd., Memphis, TN 38117

Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://www.memphisbotanicgarden.com

24 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

Exposición de Arte Multicultural 2024

Fecha: sábado, 25 de mayo de 2024

Hora: 1 p.m. – 5 p.m.

Ubicación: Gaisman Park & Community Center, 4221 Macon Rd., Memphis, TN 38122 (este evento será al aire libre)

Prepárate para rockear en el TIMPO Music Fest inaugural en Temple Israel! Este no es un festival de música común y corriente: ¡es un espectáculo gratuito para todas las edades! Así que, reúne a tus amigos y familiares y toma el sol con música increíble, comida deliciosa y buenos momentos en abundancia.

Fecha: 30 de mayo de 2024

Hora: 3:00 p.m.

Lugar: Marquette Park

Entradas: $15 en la taquilla o en línea en https://901tix.com/events/memphis-italian-festival-5-30-2024

Qué pasa, Memphis

Memphis Italian Festival

Un festival organizado por la Escuela Católica Holy Rosary justo en el corazón del este de Memphis. Hay varios eventos a lo largo del día, que incluyen petanca, pisoteo de uvas, carreras de vino, pintura de caras y demostraciones de cocina de chefs locales. Contamos con vendedores de comida y bebida, además de una variedad de vendedores de artesanías para experimentar. Este es un festival familiar con juegos y atracciones que a sus hijos les encantarán ¡Trae a tus amigos y ven a divertirte como un italiano durante el fin de semana!

Eventos, conciertos, teatro y festivales

Un Tributo a Black Sabbath

Fecha: 19 de mayo de 2024

Hora: 5:00 pm.

Donde: Hernando’s Hideaway, 3210 old Hernando Rd

Un tributo a Black Sabbath es un atronador homenaje a los pioneros del heavy metal, que sumerge a los fanáticos en los riffs oscuros y poderosos y las melodías inquietantes que dieron forma a un género. Este concierto celebra el legado de Black Sabbath, dando vida a sus sonidos icónicos con una pasión e intensidad que honra el impacto innovador de la banda. Prepárate para una noche de nostalgia y energía pura, rindiendo homenaje a los maestros del metal.

25 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
* Todas las fotos son cortesía de cada uno de los lugares mencionados aquí.

ESPORTS Pasión

REAL MADRID PARTE COMO FAVORITO ANTE EL BORUSSIA

DORTMUND POR LA FINAL DE LA CHAMPIONS LEAGUE

les para derrotar al Bayern de Múnich 2-1 y avanzar a la final de la Liga de Campeones de la UEFA. Se enfrentarán al Borussia Dortmund, que buscará culminar una racha mágica luego de eliminar al Paris

prendente victoria el miércoSt. Germain.

Los campeones de LaLiga abren

como favoritos por -175 para de-

rrotar al Dortmund en el último partido de la máxima competición europea de clubes; Dortmund abre en +375, mientras que el empate es da la opción del empate, el Madrid tiene -350 y el Dortmund +230. El cido el over (-160) frente al under

Milan en la segunda jornada, sus

(-160) favored to the under (+115).

total se sitúa en 2,5, siendo favore(+115).

El enfrentamiento decisivo casi

no resultó así. El Bayern tomó ventaja de 1-0 en el minuto 68 del partido de vuelta de semifinales del

tido de vuelta de semifinales del miércoles, pero Joselu se encargó de meter a los “merengues gracias

a tantos en el 88’ y en el 90’+1’.

Mientras tanto, el Dortmund tuvo que luchar para volver a la lucha por la UCL después de un

comienzo difícil del torneo. Desprimera jornada de la fase de grupos, las posibilidades del BVB de

pués de perder ante el PSG en la pos, las posibilidades del BVB de ganar el torneo cayeron hasta 80-1; Después de un empate ante el AC

taron ligeramente a 66-1, pero sus probabilidades de llegar a la final fueron de 40-1, las más largas del do la Liga de Campeones una vez,

mar Hitzfeld venció a la Juventus en Múnich. Su única otra aparición

probabilidades de ganar aumenprobabilidades de llegar a la final torneo. El Dortmund sólo ha ganaen 1997, cuando el equipo de Otten la final terminó con una derrota ante el Bayern en Wembley en

ta ante el Bayern en Wembley en 2013.

2013.

torneo. Esta será su sexta final en 11 años, y ganaron las otras cinco.

ning win Wednesday to defeat Bayern MuLeague Final. They’ll face Borussia Dortmund, who will be looking to cap off a magical run as the ultimate underdog.

nich and advance to the UEFA Champions

The decisive matchup almost didn’t work out this way. Bayern took a 1-0 lead in the 68th minute of Wednesday’s second semifinal leg, and before Madrid equalized in the 88th minute, their live line was as

in the 68th minute of Wednesday’s second long as 15-1 to win the match.

Meanwhile, Dortmund had to battle their

The LaLiga champions open as -175 favorites to defeat Dortmund in the last match of European club football’s top competition; Dortmund opens at +375, while the draw stands at +333, per ESPN BET. With the draw option removed, Madrid are -350 and Dortmund are +230. The total stands at 2.5, with the over

Meanwhile, Dortmund had to battle their way back into UCL contention after a routo

El Madrid tiene el pedigrí del torneo. Esta será su sexta final en 11 años, y ganaron las otras cinco. El conjunto blanco no pierde una final de la Liga de Campeones desde 1981, ganando ocho desde entonces.Así que la historia está claramente del lado del Madrid, rito por el de +333, según ESPN BET. Elimina-

entonces.Así que la historia está pero también es favoaquí y el ahora.

gh start to the tournament. After losing to PSG on matchday one in the group stage, BVB’s odds to win the tournament fell to as long as 80-1; after a draw to AC Milan on the second matchday, their odds to win increased slightly to 66-1, but their odds to make the final were 40-1, their longest of the tournament.

Dortmund have only won the Champions League once, in 1997, when Ottmar Hitzfeld’s team beat Juventus in Munich. Their only other appearance in the final ended in defeat against Bayern at Wembley in 2013.

Madrid have the tournament pedigree. This will be their sixth final in 11 years -- and they won the other five. Madrid haven’t lost a Champions League final since 1981, winning eight since then.

So history is clearly on Madrid’s side, but they are also favorites because of the here and now.

26 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
the Champions League final ENGLISH
starts as favorite against Borussia Dortmund for

JONRONES EN LA MISMA ENTRADA

Brent Rooker, ex destacado de ECS y Mississippi State, se convirtió en el primer jugador de Oakland en casi 30 años en conectar dos jonrones en una entrada, logrando la hazaña en el tercer inning para ayudar a los Atléticos a derrotar a los Marlins de Miami 20-4 el pasado sábado.

Rooker, el único All-Star de los Atléticos hace un año, conectó un batazo de dos carreras ante el abridor Trevor Rogers (0-5), y luego añadió un jonrón de tres anotaciones ante Darren McCaughan en la entrada de 10 carreras.

Rooker es el jugador número 60 en la historia de las Grandes Ligas en conectar dos jonrones en una entrada. El último jugador de los Atléticos en hacerlo fue Mark McGwire contra Seattle el 22 de septiembre de 1996.

Rooker, que vive en Germantown durante la temporada baja, ha conectado ocho cuadrangulares esta temporada, lo que lo coloca empatado en el cuarto lugar de la Liga Americana. También está igualado en el puesto 12 en la liga en carreras impulsadas con 20. Durante su temporada All-Star de 2023, conectó 30 jonrones e impulsó 69 carreras

ENGLISH

Brent Rooker, the former ECS and Mississippi State standout,

became the first Oakland player in nearly 30 years to homer twice in an inning, accomplishing the feat in the third inning to help the Athletics pound the Miami Marlins 20-4 last Saturday for their sixth consecutive victory.

The Athletics only All-Star a year ago, Rooker drilled a tworun drive off Marlins starter Trevor Rogers (0-5), then added a threerun shot off Darren McCaughan in the 10-run inning.

Rooker, who also singled in the sixth, is the 60th player in MLB history to homer twice in an inning. The last A’s player to do it was Mark McGwire against Seattle on Sept. 22, 1996.

Rooker, who lives in Germantown during the offseason, has hit eight home runs this season, putting him in a tie for fourth in the American League. He is also tied for 12th in the AL in RBI with 20. Rooker hit 30 home runs and drove in 69 runs during his 2023 All-Star season.

LOS BIRMINGHAM STALLIONS LE PROPINAN A LOS MEMPHIS SHOWBOATS SU QUINTA DERROTA

ganaron su sexto juego consecutivo y llevaron la racha de derrotas de Memphis a cinco con una victoria 39-21 frente a una multitud anunciada de 5,609 fanáticos. Es la segunda vez esta temporada que Memphis cae ante los Stallions.

La racha de derrotas de los Showboats comenzó con una derrota de un punto ante los San Antonio Brahmas. Memphis (1-5) ha perdido sus últimos cuatro partidos por 15 puntos o más.

mingham had other plans.

Despite facing an early 6-point deficit, the Stallions won their sixth-straight game while pushing the Memphis losing streak to five with a 39-21 victory in front of an announced crowd of 5,609 fans. It’s the second time this season that Memphis has fallen to the Stallions.

The losing streak for the Showboats started with a 1-point loss to the San Antonio Brahmas. Memphis (1-5) has now lost its last four games by 15 points or more.

Los Birmingham Stallions se presentaron el sábado en el Simmons Bank Liberty Stadium como el único equipo invicto en la UFL. Los Memphis Showboats, que no habían ganado un juego desde el primer partido de la temporada el 31 de marzo, intentaron convertirse en el primer oponente que venciera a los Stallions, pero Birmingham tenía otros planes. A pesar de enfrentar un déficit inicial de seis puntos, los Stallions

Los Showboats no han alcanzado los 20 puntos en un partido en todo el año, mientras que los Stallions (60) no han anotado menos de 20.

ENGLISH

The Birmingham Stallions showed up to Simmons Bank Liberty Stadium last Saturday as the only undefeated team in the UFL. The Memphis Showboats, who hadn’t won a game since the season opener March 31, tried to become the first Stallions opponent to win a game this season. Bir-

The Showboats haven’t reached 20 points in a game all year while the Stallions (6-0) haven’t scored less than 20. Birmingham had 22 points by halftime after a threeplay drive, that only took 18 seconds, gave the Stallions a 22-9 lead at the end of the second quarter. The 39 points scored are a season-high for Birmingham.

27 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com Gana con Hola In The Morning cada semana en redes sociales @holabmg ¡PARTICIPA Y GANA! PRINT SOCIAL DIGITAL BILINGUAL MEDIA EX ESTRELLA DE ECS HACE HISTORIA EN LA MLB CON DOS
Former
MLB
in Same Inning
Birmingham Stallions Hand Memphis Showboats Their Fifth Loss
ECS Star Makes
History with Two Home Runs
LPL/The Daily Memphian. Photo: Godofredo A. Vásquez/AP Photo LPL/The Daily Memphian Photo: Greg Campbell/The Daily Memphian

Memphis

sigue trabajando en el portal de transferencias. El ex alero de SMU, Tyreek Smith, se comprometió con los Tigres del entrenador Penny Hardaway, informó Jon Rothstein de CBS Sports en X (anteriormente Twitter).

Smith, nativo de Baton Rouge, Luisiana, de 6 pies 8 pulgadas, promedió 8,2 puntos, 5,4 rebotes y 1,7 tapones por partido la temporada pasada para los Mustangs. Fue titular en 13 de los 33 partidos en los que apareció y jugó 19,2 minutos por partido para un equipo que terminó 20-13 y perdió ante Indiana State en la primera ronda del Torneo Nacional por Invitación.

Smith, originalmente un prospecto de tres estrellas en la generación de 2019, se tomó un año libre en Texas Tech en la temporada 2019-20 antes de jugar la siguiente campaña para los Red Raiders, las dos siguientes en Oklahoma State y 2023-24 en SMU.

Smith es el sexto jugador obtenido a través del portal de transferencias de Memphis en la temporada baja. Su promesa se produce 10 días después de los compromisos del ex guardia de Texas, Tyrese Hunter, y el ex guardia de George Mason, Baraka Okojie, y sigue a los compromisos del ex guardia de Tulsa, PJ Haggerty, el ex alero de Illinois, Dain Dainja y el ex base de Wichita State, Colby Rogers.

ENGLISH

Memphis continues to do work in the transfer portal. Former SMU forward Tyreek Smith has committed to coach Penny Hardaway’s Tigers, CBS Sports’ Jon Rothstein reported on X (formerly Twitter).

Smith, a 6-foot-8 Baton Rouge, Louisiana, native, averaged 8.2 points, 5.4 rebounds and 1.7 blocks per game this past season for the Mustangs. He started in 13 of the 33 games he appeared in and played 19.2 minutes per game for a team that finished 20-13 and lost to Indiana State in the first round of the National Invitation Tournament. Originally a three-star prospect in the 2019 class, Smith took a medical redshirt at Texas Tech in 2019-20 before playing the next season for the Red Raiders, the two after that at Oklahoma State and 2023-24 at SMU.

Smith becomes Memphis’ sixth transfer portal pickup of the offseason. His pledge comes 10 days after commitments from former Texas guard Tyrese Hunter and former George Mason guard Baraka Okojie, and follows ones earlier last month from former Tulsa guard PJ Haggerty, former Illinois forward Dain Dainja and former Wichita State guard Colby Rogers.

Labúsqueda de la Universidad de Memphis de su próximo director atlético está oficialmente en marcha, anunció la escuela en un comunicado de prensa. Esto ocurre poco más de una semana después de que el ex director atlético Laird Veatch partiera a Missouri y el subdirector atlético senior Jeff Crane fuera ascendido a director atlético interino.

El puesto específico que la universidad buscará ocupar será el mismo que ocupó Veatch, uno que cumple tanto el papel de vicepresidente senior de la universidad como de director de atletismo interuniversitario.

Memphis ha reunido un comité asesor de seis personas para ayudar al presidente de la universidad, Bill Hardgrave, en la búsqueda.

El impulso que generó Memphis hacia el final del mandato de más de cuatro años de Veatch debería hacer que el puesto de director atlético de la universidad sea atractivo para los posibles candidatos.

El mes pasado, Memphis consiguió un acuerdo de nombre, imagen y semejanza (NIL) de 25 millones de dólares con FedEx, lo cual proporcionará $5 millones en fondos NIL anualmente al programa de fútbol americano de los Tigres, a los programas de baloncesto masculino y femenino y a otros deportes femeninos.

• Intérpretes.

• Traducción de documentos.

• Asistencia en la traducción y el llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de la “Green Card”, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA.

• Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

The University of Memphis’ search for its next athletic director is officially underway, the school announced in a press release. This comes a little more than a week after former athletic director Laird Veatch departed for Missouri and senior deputy athletic director Jeff Crane was elevated to interim athletic director.

The specific position the university will look to fill will be the same one Veatch occupied, one that fulfills both the role of the university’s senior vice president and director of intercollegiate athletics.

Memphis has assembled a six-person advisory committee to assist university president Bill Hardgrave in the search.

The momentum Memphis generated toward the end of Veatch’s four-plusyear tenure should make the university’s athletic director position attractive to prospective candidates.

Just last month, Memphis secured a $25 million name, image and likeness (NIL) deal from FedEx, that will provide $5 million in NIL funds annually to the Tigers’ football program, men’s and women’s basketball programs and other women’s sports.

• Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano.

• Fotografías para Inmigración, pasaportes y visas.

• Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC).

28 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia DEPORTES /SPORTS MEMPHIS COMIENZA LA BÚSQUEDA POR UN NUEVO DIRECTOR ATLÉTICO
Memphis Lands
DESDE 1991 5159 WHEELIS DR. #108, MEMPHIS • 901-767-2424
Tyreek Smith se compromete con Memphis
SMU Transfer Forward Tyreek Smith
LOS EMPLEADOS DE VISA INC. NO SON ABOGADOS AUTORIZADOS PARA EJERCER LEYES EN EL ESTADO DE TENNESSEE Y NO PUEDEN DAR ASESORÍA LEGAL NI ACEPTAR HONORARIOS POR ESTE CONCEPTO. VISA INC. EMPLOYEES ARE NOT ATTORNEYS LICENSED TO PRACTICE LAWS IN THE STATE OF TENNESSEE; THEY MAY NOT GIVE LEGAL ADVICE NOR ACCEPT FEES FOR LEGAL ADVICE.
LPL/The Daily Memphian. Photo: (Sue Ogrocki/AP Photo ENGLISH Begins Search for New AD, Forms Advisory Committee LPL/The Daily Memphian. Photo: Mark Weber/The Daily Memphian

EnBellas y

ATLETAS Bellas y Marine Johannès

nuestra edición de Bellas y Atletas le hemos rendido homenaje a muchísimas atletas de todas partes del mundo. En esta ocasión nos dirigimos a Francia para hablar de la espectacular y hermosa Marine Johannès, una jugadora de baloncesto francesa increíblemente talentosa.

Marine comenzó a jugar al baloncesto cuando tenía 8 años en el club de Pont-l’Évêque, y a los 12 se unió al club de baloncesto USO Mondeville ganando dos veces la Liga Francesa U17. También jugó con el Mondeville en primera división hasta el 2017, cuando fichó por el Bourges, ayudando al equipo a ganar la Copa de Francia en 2017, 2018 y 2019 y la Liga Francesa en 2018.

Marine también se ha desempeñado en la WNBA, firmando con los New York Liberty en 2019. Ha jugado para la selección francesa en varias ocasiones, incluidos los Juegos Olímpicos de Tokio 2020, donde ganaron una medalla de bronce, y el Eurobasket, torneo en el cual ganaron medallas de plata en 2017, 2019 y 2021. Si quieres ver más de esta espectacular atleta, síguela en Instagram: @marinej5.

ENGLISH

In our latest edition of Bellas y Atletas,

we’re taking a journey to France to shine a spotlight on the remarkable Marine Johannès, a basketball sensation whose talent and beauty captivate audiences worldwide.

Marine’s basketball journey began at the age of 8 in the Pont-l’Évêque club, and by 12, she had already joined the ranks of the USO Mondeville basketball club, securing victory in the U17 French League twice. Her tenure with Mondeville’s first division lasted until 2017 when she made a pivotal move to Bourges. With Bourges, Marine contributed to their triumphant streak, clinching the French Cup titles in 2017, 2018, and 2019, along with the French League championship in 2018.

Beyond the borders of France, Marine has left her mark in the WNBA, making waves with the New York Liberty since 2019. Her prowess extends to the international stage as well, representing the French National Team on numerous occasions. Notable achievements include a bronze medal at the 2020 Tokyo Olympics and multiple silver medals in the Eurobasket competition in 2017, 2019, and 2021.

If you want to see more of this spectacular athlete, follow her on Instagram: @marinej5.

29 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
BILINGUAL MEDIA
¡AMBAS
ABREN LOS 7 DÍAS DE LA SEMANA! ¡HABLAMOS ESPAÑOL EN ESTE LUGAR! Los precios más bajos en todas las partes usadas. Amplia Selección. Garantía de reembolso de dinero disponible para todos los repuestos. MEMPHIS 1515 NORTH WATKINS MILLINGTON 7710 RALEIGH-MILLINGTON UPULLITAP.COM VISÍTANOS EN
SUCURSALES

Casas de apuestas y NBA negocian para poner límites

NBA, Sportsbooks Discuss Changes to Player Props

El escándalo de Jontay Porter enciende las alarmas en la NBA en lo relativo a las apuestas. Adam Silver, que acostumbra a ser rápido a la hora de reaccionar, podría estar dando pasos importantes para empezar a poner límites en este sentido. Según afirma David Purdum, periodista de ESPN, la liga está negociando con sus socios de este ámbito para establecer determinados límites en el tipo de apuestas que pueden realizarse.

DEPORTES /SPORTS

más pueden en teoría pasar más fácilmente por debajo del radar que en el caso de grandes estrellas.

Una de las medidas que más forma ha ido tomando es la de prohibir que se realicen apuestas sobre las actuaciones de jugadores con contrato two-way, un contrato como el que tenía precisamente Jontay Porter. La lógica detrás de esta idea parece ser que, dado que estos jugadores tienen salarios menores, son los más propensos a llevar a cabo este tipo de prácticas, y ade-

Por otra parte, Purdum afirma también que la NBA baraja medidas más estrictas, como no poder apostar al under en las actuaciones individuales. No obstante, esta última medida, así como otras más severas, no terminan de convencer ni a la liga ni a las casas de apuestas con las que colabora, que creen que unas normas demasiado restrictivas sólo servirían para impulsar los mercados de apuestas ilegales.

ENGLISH

In the aftermath of the Jontay Porter betting scandal, the NBA and its partner sportsbooks are discussing changes to

betting menus to combat similar occurrences in the future, sources familiar with the talks confirmed to ESPN.

Among the changes that have been discussed is prohibiting betting on players on two-way contracts between the G League and the NBA, sources

said. More extreme measures such as not allowing bets on the “under” on a player prop have been considered, sources said, but there are concerns that restricting wager types could push bettors into the unregulated betting market.

The NBA has commercial contracts with sportsbooks such as BetMGM, DraftKings and FanDuel that give the league some influence on what types of wagers are offered.

Commissioner Adam Silver banned Porter from the NBA on April 17. Porter has not commented publicly on the allegations. Porter was playing for the Toronto Raptors on a two-way contract, earning $415,000 this season, when, according to the NBA, he allegedly passed along information about his health to a known gambler and manipulated his performance for betting purposes in at least one game.

Lonzo Ball ejerce su opción de $21.4 millones con Bulls

Bulls’ Lonzo Ball Picks Up $21.4M Option For 2024-25

LonzoBall ha ejecutado su opción de jugador para seguir en los Chicago Bulls durante la temporada 2024-25 a cambio de 21,4 millones de dólares.

El base, quien lleva a cuestas tres cirugías en la rodilla izquierda, la última con un trasplante de cartílago, mantiene la esperanza de volver a las canchas tras dos temporadas de ausencia. Chicago lleva ya dos años añadiendo su salario a las cuentas sin que tenga repercusión alguna sobre la cancha. De cara a la siguiente campaña les toca analizar una vez más si Ball está realmente listo para jugar de nuevo en la NBA.

ENGLISH

After missing the past two-plus seasons with a knee injury, Chicago Bulls guard Lonzo Ball has exercised the $21.4 million option on his contract for the 2024-25 season.

Ball has undergone three surgeries on his left knee, the most recent a cartilage transplant in 2023. There remains some guarded hope that he could return next season, but there are no assurances that the damaged knee will allow him to play again.

Ball was the No. 2 overall pick to the Los Angeles Lakers in the 2017 NBA draft and eventually was traded to the Pelicans as part of the Anthony Davis blockbuster deal.

30 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Nbamaniacs/ESPN Deportes Photo: Michael Reaves/Getty Images Nbamaniacs/ESPN Deportes Photo: Justine Casterline/Getty Images

DEPORTES /SPORTS

ElArgentina y el fútbol lloran a César Luis Menotti, el filósofo que creó una escuela de juego

Argentina and Soccer Mourn Cesar Luis Menotti, the Philosopher Who Created a

fútbol de Argentina es una bandera en el deporte mundial.

Lionel Messi es la máxima referencia de un país que antes fue dominado por la idolatría hacia Diego Maradona, forjada en la conquista del Mundial 1986. Pero antes de ellos, hubo otros nombres que incluyeron al equipo argentino en la consideración de los grandes.

Hasta 1974, Argentina había tenido éxito en el balompié, pero en una escala reducida a Sudamérica. La albiceleste había jugado la final del Mundial de 1930, pero sus éxitos se limitaron a títulos de Copa América hasta que el entrenador César Luis Menotti se hizo cargo de la selección.

‘El Flaco’, como se le conocía, cambiaría para siempre el fútbol argentino. Ubicó a la selección en un lugar de privilegio y le regaló a la nación su primer campeonato mundial en 1978.

Ese país lloró el pasado domingo 5 de mayo la muerte de Menotti, el primer entrenador considerado un ídolo, no solo por sus éxitos, si no por sus dogmas y su irrenunciable filosofía de juego: ataque, protagonismo, valentía, creatividad e identidad rioplatense.

¿Quién fue ‘El Flaco’?

Nacido en Rosario el 5 de noviembre de 1938, Menotti fue un modesto jugador de fútbol con una carrera de 10 años, devenido a entrenador, quizás uno de los más respetados de todos los tiempos.

Entre 1970 y 2007, dirigió a clubes como el FC Barcelona, Boca Juniors, River Plate, Atlético Madrid y Sampdoria, además de dirigir a Argentina en dos ediciones de la Copa del Mundo (1978 y 1982), así como un

Mundial sub-20 (1979), en donde por primera vez guió a Maradona.

Al histórico ‘10’ también lo acompañó en Barcelona, en donde ganaron tres trofeos entre 1982 y 1983.

No obstante, la fama de Menotti no pasaba por su palmarés, si no por su estilo, uno que marcó una corriente de pensamiento: el “menottismo”, que luego inspiró a estrategas como Pep Guardiola o Marcelo Bielsa.

Aún así, el filósofo rosarino supo participar en dos de las tres conquistas argentinas de la Copa del Mundo, pues en la edición de 2022 fungió como el mánager que avaló el proyecto que Lionel Scaloni llevó al éxito en Qatar.

“Nos dejó uno de los grandes referentes de nuestro fútbol”, lamentó Lionel Messi al enterarse de la partida de Menotti, el creador de grandes frases como: “Se puede dejar de correr, o dejar de entrar en juego durante largos minutos; lo único que no se puede dejar de hacer es de pensar”.

Así como con Pelé, Franz Beckenbauer, Gerd Müller, Johan Cruyff, Rinus Michels, Eusebio, Alfredo Di Stéfano, Ferenc Puskás y muchos otros nombres legendarios, parte de las memorias nostálgicas del fútbol del siglo pasado se van tras Menotti.

ENGLISH

Argentinian soccer holds a prominent position in the global sports arena. Lionel Messi epitomizes this, representing a country that once revered Diego Maradona, particularly after their victory in the 1986 World Cup. However, before them, other figures elevated the Argentinian team to greatness. Until 1974, Argentina had experienced success in soccer, primarily in South America. The ‘Albiceleste’ reached the final of the 1930 World Cup, but their achievements were limited to Copa America titles until coach Cesar Luis Menotti took charge of the national team.

Known as ‘El Flaco’, Menotti revolutionized Argentinian soccer forever. He elevated the national team to prominence, delivering the country its first World Cup in 1978.

The nation mourned Menotti’s passing last Sunday, May 5, marking the loss of the first coach idolized not only for his achievements but for his principles and steadfast philosophy of play: attacking, leading from the front, bravery, creativity, and a distinct Argentinian identity.

Who was ‘El Flaco’?

Born in Rosario on November 5, 1938, Menotti was a modest soccer player with a 10-year career who transitioned into coaching, becoming one of the most respected figures in the sport.

From 1970 to 2007, he managed clubs like FC Barcelona, Boca Juniors, River Plate, Atletico Madrid, and Sampdoria, in addition to leading Argentina in two World Cup campaigns (1978 and 1982), as well as a U-20 World Cup (1979), where he mentored Maradona for the first time.

He also coached the iconic ‘10’ during their time at Barcelona, winning three trophies between 1982 and 1983.

However, Menotti’s legacy was not just about his track record but his distinctive style, which gave rise to a school of thought known as “menottismo,” later influencing strategists like Pep Guardiola and Marcelo Bielsa.

Furthermore, the Rosario-born philosopher played a pivotal role in two of Argentina’s three World Cup triumphs, serving as the manager who endorsed Lionel Scaloni’s successful project in Qatar in 2022.

“One of the great icons of our soccer has departed,” lamented Lionel Messi upon hearing of Menotti’s passing, a man renowned for his memorable quotes like: “You can stop running, or stop being involved in the game for long minutes; the only thing

you can’t stop doing is thinking.”

31 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
¡No se aceptan fotocopias de este cupón! Restaurante y Autoservicio 3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah Restaurante / Comida para Llevar 1217 S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas Memphis, TN • Since 1957 FREE CHICKEN! OBTÉN UNA CENA DE DOS PIEZAS GRATIS CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS. Oferta válida con este cupón hasta el 05/31/24.
Playing
Identity
Just as with Pele, Franz Beckenbauer, Gerd Müller, Johan Cruyff, Rinus Michels, Eusebio, Alfredo Di Stefano, Ferenc Puskas, and many other legendary names, a part of 20th-century soccer’s nostalgic memories fades with Menotti’s passing. Photo: René Jean, AFP Ivan Aranaga Editor asociado

AVISO

A LOS LICITADORES

MOTOGP APRUEBA SU REVOLUCIONARIO NUEVO REGLAMENTO

MotoGP Announces Major 2027 Technical Regulation Overhaul

Quedan tres años con la reglamentación actual, pero MotoGP ha clarificado aún más los múltiples cambios que habrá en el campeonato a partir de la temporada 2027 con la idea de fondo de mantener el excelente nivel actual de las carreras, pero devolviendo al piloto su importancia, principalmente restando aerodinámica y electrónica a las MotoGP. Y si de paso se apunta BMW como nuevo fabricante, mejor.

Con las normas actuales, todas las motos tienen una cilindrada de 1000cc y de cara al nuevo reglamento se ha decidido reducir esta cilindrada a 850cc. Esta limitación es clave de cara a la seguridad de los pilotos, ya que las motos estaban alcanzando velocidades muy altas y era muy peligroso en caso de accidente. Por lo tanto, en 2027 se reducirá la potencia y las velocidades máximas.

El área más determinante es la aerodinámica. Las fábricas, sobre todo las europeas, están constantemente encontrando nuevas formas de ganar tiempo a través de la aero y en 2027 Dorna quiere controlar esta parte, de las motos de la parrilla, en la que ha destacado Ducati, y prohibirá algunos de los elementos que se están usando en algunas de las motos en el reglamento actual, limitando también futuras escaladas como las que se ven actualmente.

ENGLISH

As first reported by Autosport, a

move to downsize MotoGP’s current four-stroke 1000cc engines to 850cc has been a key pillar of the 2027 ruleset being devised by the championship in conjunction with the manufacturers.

MotoGP’s Grand Prix Commission confirmed on Monday the complete 2027 rule framework. The proposal to downsize the engines for the first time since 2007 has been driven by a need to reduce bike speeds in order to improve safety at many of the current tracks in use by the series.

MotoGP has been using 1000cc engines since 2012, following the move to the much maligned 800cc regulations in 2007.

Prior to that, between the beginning of the new four-stroke MotoGP era in 2002 and 2006, engine capacity was at 990cc.

Another key change to the rules for 2027 is the reduction in aerodynamics. Aerodynamic development has become a key battleground in MotoGP in recent years, though this push has generally had a negative effect on the racing spectacle.

This will be brought under control by reducing the permitted sizes of the front of the aero body, while any parts added to the rear of the bike must now be homologated as part of the whole aero body.

El Gobierno del Condado de Shelby ha emitido la Oferta Sellada número I000875, Mini Bomba de Respuesta a Emergencia para el SCFD (Departamento de Bomberos). La información sobre esta Licitación se encuentra en el sitio web del Condado en www.shelbycountytn.gov . En la parte superior de la página de inicio, haga clic en el cuadro desplegable debajo de "Negocios", haga clic en "Compras" y "Ofertas" para ubicar el nombre de la Oferta Sellada descrita anteriormente.

FECHA DE VENCIMIENTO DE LA LICITACIÓN SELLADA PARA I000875 JUEVES, 6 DE JUNIO DE 2024 A LAS 2:30 P. M. CDT

(SB-I000875), Mini Bomba de Respuesta a Emergencias para el SCFD (Departamento de Bomberos)

El Condado de Shelby es un empleador de acción afirmativa con igualdad de oportunidades, libre de drogas con políticas de no discriminación por motivos de raza, sexo, religión, color, origen nacional o étnico, edad, discapacidad o servicio militar.

Por orden de LEE HARRIS, ALCALDE

GOBIERNO DEL CONDADO DE SHELBY

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas (o Solicitud de Propuestas, cuando se indique como RFP) se recibirán en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 354, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas que se indican a continuación, para proporcionar a la Ciudad de Memphis lo siguiente:

PRODUCTOS Y/O SERVICIOS

A SER ENTREGADO PARA EL 15 DE MAYO DE 2024

(1)

RFQ #226757

SIETE (7) CENTINELAS Y CÁMARAS PROYECTO

A SER ENTREGADO PARA EL 29 DE MAYO DE 2024

(2)

(3)

RFQ #226754

BATERÍAS PARA VEHÍCULOS Y EQUIPOS

RFQ #226756

TÁNDEM DE REMOLQUE UTILITARIO ABIERTO DE 14 PIES

Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee.

Paul A. Young

Alcalde

Kristie Hardy, Agente de Compras de la Ciudad

32 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia DEPORTES /SPORTS
Marca/Autosport. Photo: Getty Images

Padres Acquire 2-Time Batting Champ

Luis Arráez in Trade with Marlins

Los San Diego Padres adquirieron al segunda base Luis Arraez en un canje con los Miami Marlins por el relevista Woo-Suk Go y los prospectos Dillon Head, Jakob Marsee y Nathan Martorella.

La transacción representa el primer movimiento significativo para los Marlins desde que Peter Bendix asumió como presidente de operaciones de béisbol del equipo en noviembre después de la partida de Kim Ng. Marca el comienzo del desmantelamiento por parte de los Marlins de una plantilla de bajo rendimiento que ha producido el tercer peor récord en las mayores con 9-25 con un diferencial de carreras de -61 después de llegar a la postemporada en 2023.

Por otro lado, es otro acuerdo agresivo para A.J. Preller, líder de la directiva de los Padres desde 2014. Arráez, uno de los mejores bateadores de contacto del deporte, les dará a los Padres un arma de bateo zurdo necesaria después de que Juan Soto fuera enviado a los New York Yankees en diciembre.

Arráez, de 27 años, fue el mejor jugador de los Marlins, All-Star y campeón de bateo en las últimas dos temporadas. Este año, está bateando .299 con OPS de .719 en 33 juegos, todos como titular en la segunda base.

The San Diego Padres have acquired two-time batting champion Luis Arraez from the Miami Marlins, the team announced. The Marlins will receive RHP Woo-Suk Go, 1B Nathan Martorella, OF Dillon Head and OF Jakob Marsee in return for the second baseman.

Marlins also are getting OF Jacob Marsee in return in the deal per source. It is a 4 for 1 trade with Head being the headliner.

A two-time All-Star, Arráez won a league batting title each of the past two seasons. He slashed .354/.393/.469 with 10 home runs and 69 RBI in Miami last season, all career highs. Before that, he won the AL batting title in 2022 with a .316/.375/.420 slash line while playing for the Minnesota Twins.

In 33 games so far this season, Arraez is slashing .299/.347/.372 with five RBI and zero home runs.

Arraez joins a Padres team with an established infield featuring veterans Jake Cronenworth, Ha-Seong Kim, Xander Bogaerts and Manny Machado. He could split time between DH and rotating into the San Diego infield. He’ll leave Miami after spending a season-plus with the Marlins. He played his first four MLB seasons with the Twins before being traded to the Marlins in 2023.

33 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com DEPORTES /SPORTS PADRES ADQUIEREN A LUIS ARRÁEZ DESDE LOS MARLINS POR CUATRO JUGADORES
reciba hasta Reciba asistencia para la inicial sin extra esfuerzos. Pregunte a su prestamista si califica o visite GreatChoiceTN.com. $15,000 DE ASISTENCIA PARA SU PAGO INICIAL SIN NECESIDAD DE PASEAR A TODOS LOS PERROS DEL BARRIO. THDA006159_M2ab_Chattanooga_2024_GreatChoice_BW_4.891x9.7.indd 1 2/26/24 9:20 AM
ENGLISH ESPN Deportes/Yahoo Sports. Photo: Megan Briggs/Getty Images

Andrey Rublev Wins Madrid Open

El ruso Andrey Rublev (N°8 del ranking ATP) derrotó al canadiense Felix Auger-Aliassime (N°35) por 4-6, 7-5 y 7-5 para consagrarse campeón del Masters 1000 de Madrid.

Fue un partido reñido y de momentos, que casi alcanza las tres horas. En el primer set, un claro dominio de Auger-Aliassime; El segundo y el tercero fueron casi calcados, con un quiebre de Rublev en el game decisivo para llevarse uno de los títulos más importantes de su carrera.

El ruso, de 26 años, llegó a este certamen con una racha de cuatro derrotas al hilo y sin poder siquiera haber ganado un set en cada uno de los partidos (Indian Wells, Miami,

Monte-Carlo y Barcelona). Vaya forma de torcer la historia.

Su reciente éxito significó su 16° título en el máximo nivel: Masters 1000 de Monte-Carlo y Madrid; ATP 500 de Hamburgo, San Petersburgo, Viena, Rotterdam y Dubai; ATP 250 de Umag, Moscú, Doha, Adelaida, Marsella, Belgrado, Gijón, Bastad y Hong Kong.

En cuanto al ranking se refiere, Rublev ascendió dos posiciones hasta el puesto N°6 del mundo; Auger-Aliassime escaló 15 lugares para volver al Top 20 del ranking. Ambos se movieron rápidamente a Roma para disputar el siguiente Masters 1000.

ENGLISH

¡MÚDATE CON NOSOTROS Y OBTENDRÁS EL PRIMER MES DE RENTA GRATIS Y ADEMÁS TE OBSEQUIAREMOS UNOS AIRPODS Y UNA TV!

TENEMOS UNIDADES DISPONIBLES DE: 1 HABITACIÓN $750 2 HABITACIONES $850-$895

Andrey Rublev rallied to defeat Felix Auger-Aliassime in three sets last Sunday and win the Madrid Open for the first time. Rublev won 4-6, 7-5, 7-5 after Auger-Aliassime double-faulted on the last point of the final at the clay-court tournament in the Spanish capital.

It was the second Masters 1000 title for the eighth-ranked Rublev. The 26-year-old Russian also won at Monte Carlo last year. Auger-Aliassime was playing in his first final at this level.

“Congrats to Andrey,” Auger-Aliassime said in saluting the winner and the crowd after the match. “Very deserving winner. Congrats to you and your team.

I tried ‘till the end. You’re a great player. We always have a good time on tour. Very deserved and well done.”

Rublev entered Madrid on a four-match losing streak after early exits at Indian Wells, Miami, Monte Carlo and Barcelona. One of his victories in Madrid came in the quarterfinals against homecrowd favorite Carlos Alcaraz.

“I would say [this is] the most proud title of my career,” he said in his postmatch, on-court interview. Rublev now has 16 career titles, and two this season after Hong Kong in January. He had arrived with a 5-1 record against Auger-Aliassime, including a win in their sole matchup on clay.

EN NUESTROS APARTAMENTOS PODRÁS DISFRUTAR DE: SEGURIDAD 24/7

APARTAMENTOS RENOVADOS CANCHAS DE FÚTBOL ELECTRODOMÉSTICOS NUEVOS Y MUCHO MÁS…

CONTÁCTANOS AL (901) 484-7026 (TEXTO Y WHATSAPP) Y AL (901) 425-3469 PARA MÁS INFORMACIÓN LEASING@THEVILLAGES.COM

Lando Norris ganó el primer Gran Premio de su carrera en la F1, al llevarse con una inteligente estrategia el GP de Miami, pero también con un ritmo que mantuvo a raya a Max Verstappen. El mexicano Sergio ‘Checo’ Pérez quedó en la quinta posición, pero horas después subió a cuarta posición con la penalización a Carlos Sainz. Norris logró su triunfo en el GP número 110 de su vida, todos con McLaren. El piloto de 24 años, con seis temporadas en la F1 se convirtió en el 114 en la historia en conseguir una victoria.

También fue la primera victoria para McLaren desde el triunfo de Daniel Ricciardo en Monza el 12 de

septiembre de 2021.

ENGLISH

McLaren’s Lando Norris beat Red Bull’s Max Verstappen with help from the safety car to take his maiden Formula 1 victory at the Miami Grand Prix. “About time, huh?” Norris, 24, said after victory in his 110th grand prix.

In addition to a bit of luck and timing, Norris’ victory was based on genuine pace - he was the quickest car on track once he was released from behind the struggling Red Bull of Sergio Perez when the Mexican made an early pit stop for tyres on lap 17.

34 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia DEPORTES /SPORTS
SE
ESPN Deportes. Photo: Getty Images
RUBLEV VENCIÓ A AUGER-ALIASSIME Y
CONSAGRÓ CAMPEÓN DEL MADRID OPEN
¡SÓLO
POR POCO TIEMPO!
TV GRATIS AIRPODS GRATIS
NORRIS DERROTA A VERSTAPPEN PARA GANAR SU PRIMER GP DE F1 Norris Beats Verstappen in Miami for First F1 Win ESPN Deportes/BBC. Photo:Photo: Getty Images

DEPORTES /SPORTS

Messi se anota un nuevo récord en la MLS

Inter Miami’s Lionel Messi Sets New MLS

Record

César Cantillano: El Goleador del Rise Academy High School en Memphis

Cesar Cantillano: The Rise Academy High School Scorer in Memphis

Leo Messi fue el gran protagonista de la victoria de Inter de Miami contra los New York Red Bulls (6-2). Un duelo en el que volvió a funcionar la conexión Messi-Suárez para sumar una nueva victoria.

Messi fue clave en el encuentro, participando en los seis goles de su equipo. Además de anotar el 2-1 (50’), el 10 repartió las cinco asistencias de los otros goles de Inter en el encuentro, firmando un nuevo récord. Nunca antes un jugador de la MLS había repartido cinco asistencias en un partido. El argentino llegaba ya a la cita con el récord de partidos consecutivos con múltiples contribuciones de gol en la MLS y siguió aumentando su renta.

Además del récord firmado por Messi, el duelo tuvo otro protagonista, el uruguayo Luis Suárez que firmó un ‘hat-trick’ el número 31 de su carrera, el primero con el conjunto de Florida.

El técnico de Inter Miami, el también argentino ‘Tata’ Martino, se mostró más que satisfecho con el rendimiento de sus jugadores. “Messi siempre marca la diferencia. Hoy la sociedad de él y de Luis en el segundo tiempo funcionó muy bien, como en viejas épocas. Realmente fueron muy influyentes en el juego”, consideró.

EnENGLISH

Lionel Messi set the Major League Soccer record for most goal contributions and assists in a single match during Inter Miami CF’s triumphant 6-2 victory over the New York Red Bulls on Saturday night at Chase Stadium in Fort Lauderdale, Florida.

Messi’s six goal contributions and five assists in a game set MLS records. He has now scored and assisted in six consecutive league matches.

“All [goals] were fundamental to the game, but Leo did something historic tonight with five assists and one goal,” Inter Miami coach Gerardo “Tata” Martino said.

“But I can’t forget Suarez’s three goals and Rojas’ two goals. The first, well both, but the first Rojas goal was amazing. But because of the technical aspect of Leo on the assist I will choose Luis Suárez’s scissor goal as my favorite.”

Suárez had three goals and Matías Rojas scored twice as Inter Miami got six unanswered goals to come back from a 1-0 deficit at halftime.

su último año en Rise Academy High School, César Cantillano ha sido el líder indiscutible de su equipo de fútbol, destacándose como el máximo goleador con más de 20 goles en la temporada, a un promedio de 1.8 goles por partido. Su habilidad para correr y driblar lo convierte en un jugador destacado en Memphis, demostrando un talento excepcional en cada partido. Cantillano actualmente se encuentra en las semifinales de distrito, y su notable desempeño en el campo de juego lo posiciona como un futbolística local en ascenso.

ENGLISH

In his last year at Rise Academy High School, Cesar Cantillano has been the undisputed leader of his soccer team, standing out as the top scorer with more than 20 goals in the season, at an average of 1.8 goals per game. His ability to run and dribble makes him a standout player for Memphis, demonstrating exceptional talent in every game. Cantillano is currently in the district semifinals, and his notable performance on the field positions him as a local soccer player on the rise.

35 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
Sport/ESPN Deportes Photo: Sam Navarro/USA TODAY Sports
36 La Prensa Latina • Del 12 de Mayo al 18 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia $10.99 LB $0.99 LB $3.99 $4.89 LB $0.79 C/U $7.99 C/U $0.59 C/U $4.39 C/U SALMÓN FILETES CARP SANDÍA SIN SEMILLA $5.99 LB TILAPIA FILETES $2.99 LB $2.99 LB CATFISH NUGGET RÓBALO $5.99 LB $3.99 LB MARINADOR DE FAJITAS CHEF MERITO 25 OZ TOSTADAS EL MILAGRO COCA COLA LATA 35 PCS $5.99 C/U ¡ESPECIALES DEL 05/10/24 AL 05/17/24! ¡OFERTAS ESPECIALES! CARNICERÍA ELOTE BLANCO Y AMARILLO $5.99 C/U MAYONESA MCCORMICK $2.99 LB TILAPIA $1.59 LB $1.99 LB $5.29 LB $6.59 LB $1.99 LB GARBANZO TIERNO BISTEC DE PUERCO GALLINA DE RANCHO PULPA BLANCA PIERNAS DE POLLO ADOBADAS CHULETA DE PUERCO CHULETA DE RES $2.99 LB PECHUGA DE POLLO SIN HUESO $13.99 C/U DETERGENTE FOCA 5KG $7.99 C/U $19.99 C/U BUFFALO PENCA 2x $5.00 C/U SUERO ORAL $6.99 C/U HOJAS DE MAÍZ PARA TAMAL PAPA IDAHO 10LB FRUTA DEL DRAGÓN 5110 Summer Ave, Suite 104 • 901-441-6868 PRECIOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO ABARROTES VEGETALES Y FRUTAS PESCADOS Y MARISCOS $5.99 LB MANZANAS ROJAS DE MAGUEY

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.