MonnaieMuntMagazine 25

Page 29

programme-ci, un autre musicologue, Francesco Lora, est intervenu et a complètement révisé la partition originale de certains morceaux encore inédits, comme Intorno all’idol mio de Cesti et Sì, spegni i lumi, o cielo de Perti. Il en a fait l’édition critique et les a ainsi sortis des oubliettes. C’est une expérience très intéressante pour moi parce que c’est un répertoire qui sera interprété pour la première fois et j’en suis très heureuse !

partituur van een aantal onuitgegeven werken, zoals Intorno all’idol mio van Cesti en Sì, spegni i lumi, o cielo van Perti achterhaalde. Hij verzorgde de kritische uitgave ervan en haalde ze uit de vergetelheid. Die werken voor het allereerst uitvoeren, betekent voor mij een interessante ervaring en stemt me bijzonder gelukkig!

Wat is de rode draad in deze lamenti barocchi? Welk personage speelt u? Quel est le fil conducteur de ces lamenti barocchi ? Het zijn stuk voor stuk uitingen van waanzin… Zo is Lagrime mie van Strozzi een klaagzang van een Qui incarnez-vous ? Ce sont autant de déclinaisons de la folie… Par vrouw die werd opgesloten omwille van haar liefde exemple, Lagrime mie de Strozzi est un lamento voor een man van wie ze niet had mogen houden. qui parle d’une femme enfermée dans une prison Disprezzata regina is dan weer de klaagzang van à cause de son amour de door Nero verstoten pour un homme qu’elle La chanteuse italienne Anna Caterina Antonacci en bedrogen Octavia. n’aurait pas dû aimer. est sans conteste une des voix les plus élégantes de La pazza van Giramo Disprezzata regina est sa génération. Elle est diplômée du Conservatoire is een heuse waanzinle lamento d’Octavie de Bologne, où elle a étudié le chant, le piano et la scène waarin een vrouw abandonnée et trompée composition. Interprète reconnue de Rossini, son vertelt hoe de liefde par Néron. La pazza de répertoire s’étend cependant des œuvres du XVIIe haar tot waanzin dreef. Giramo, c’est une véri- siècle au répertoire contemporain. Elle a débuté à Ze analyseert haar vertable scène de folie, la Monnaie dans le rôle-titre d’ Agrippina en 2000 haal voor het publiek au cours de laquelle où elle est revenue en avril 2012 sous les traits de en somt alle symptoune femme raconte Desdemona dans une version concertante d’Otello, men van haar mentale stoornis op. Combatcomment l’amour l’a ossia il moro di Venezia de Rossini. fait sombrer dans la Anna Caterina Antonacci studeerde zang, piano en com- timento tot slot, is een démence. Elle fait son positie aan het Conservatorio di Bologna en zij is zonder lange scène over de traauto-analyse face au enige twijfel één van de meest elegante stemmen van gische strijd tussen een public en racontant haar generatie met een fenomenaal stembereik. Ze staat christelijke krijger en tous les symptômes de bekend als een uitstekend vertolkster van Rossini, maar een moslimvrouw, verson dérangement men- haar repertoire strekt zich uit van zeventiende-eeuwse kleed als man. tal. Et finalement Com- tot hedendaagse muziek. Zij debuteerde in de Munt in battimento, qui est une de titelrol van Agrippina in 2000 en was in april 2012 Die lamenti lijken wel longue scène tout à fait opnieuw bij ons te gast als Desdemona in de concertante kleine operascènes… accomplie, relatant le uitvoering van Rossini’s Otello, ossia il moro di Venezia. Inderdaad! Het zijn combat tragique entre thea­t rale, dramatische un guerrier chrétien et une femme musulmane scènes, als het ware opera’s in zakformaat. déguisée en homme. Is het niet riskant om werken die zo oud zijn en bijna On pourrait presque assimiler ces lamenti à des onbekend met het publiek te willen delen? Kan het petites scènes d’opéra… hedendaagse publiek zich wel identificeren met de Tout à fait ! Ce sont des scènes théâtrales, drama- strijd en lamenti uit een andere periode? tiques, des micro-représentations d’opéra. Persoonlijk vind ik de muziekliteratuur uit die tijd minder gedateerd en functioneler dan die uit de Est-ce là un pari risqué de vouloir partager avec le achttiende en negentiende eeuw. Ze is veel intiemer public des morceaux aussi datés et presque incon- en tegelijk ook abstracter. Het taalgebruik in die nus ? Le public d’aujourd’hui peut-il s’identifier avec scènes is zo abstract dat het nooit gedateerd klinkt ces combats, ces lamenti d’une autre époque ? en tijdloos wordt. Daarom is het publiek ook steeds Personnellement, je trouve que la littérature musi- zo enthousiast. cale de cette époque est moins datée et remplit mieux sa fonction que la musique des XVIIIe et XIXe Hoe begint u aan een stuk waarvan geen enkele siècles. Elle est beaucoup plus intime, mais en même opname of andere referentie bestaat? 54 ANNA CATERINA ANTONACCI

LA MONNAIE

temps abstraite. En effet, ces scènes véhiculent un langage tellement abstrait qu’elles perdent leur temporalité et deviennent éternelles. Et c’est pourquoi elles sont toujours très bien perçues par le public. Comment abordez-vous un morceau pour lequel il n’existe aucun enregistrement, aucune référence ? Ah, bonne question ! J’écoute beaucoup d’enregistrements quand je prépare des partitions plus modernes. Mais pour le baroque, c’est vrai que, bizarrement, je n’écoute jamais rien… c’est quelque chose que je cherche en moi-même. D’une part, le répertoire baroque requiert une interprétation vraiment personnelle. On ne peut pas trop s’inspirer de quelqu’un d’autre. C’est une musique plus libre ! Et d’autre part, il y a moins de références, c’est sûr. On ne rejoue ce répertoire que depuis très récemment, depuis les années 80. Dans les années 40 ou 50, on ne trouve absolument rien. Votre rapport à la partition est donc différent lorsque vous chantez des œuvres plus connues, puisque vous pouvez vous inspirer d’artistes qui les ont interprétées avant vous… Oui bien sûr, comme par exemple quand j’étudie du Debussy, du Berlioz, c’est vrai que j’approche la partition par l’intermédiaire d’autres interprètes et je suis très contente de pouvoir m’appuyer sur leur expérience. D’après moi, il s’agit d’un historique de l’interprétation. On ne peut pas faire abstraction des interprétations passées. C’est comme un travail d’historien : il faut partir de ce que ceux qui nous ont précédés ont accompli pour pouvoir avancer…

Dat is een goede vraag! Wanneer ik modernere partituren voorbereid, luister ik vaak naar opnames, maar voor barokmuziek eigenlijk nooit… In plaats daarvan graaf ik in mezelf. Enerzijds vereist het barok­ repertoire een echt persoonlijke interpretatie en kan je je niet te veel baseren op wat een andere zanger doet want de muziek is veel vrijer! Anderzijds zijn er uiteraard ook veel minder referenties. Het repertoire wordt pas vanaf de jaren tachtig weer regelmatig uitgevoerd en er bestaan helemaal geen opnames uit de jaren veertig of vijftig. Uw relatie tot de partituur is bijgevolg anders wanneer u bekendere werken uitvoert, omdat u zich dan kunt inspireren op zangers die ze eerder al hebben opgenomen… Dat klopt. Wanneer ik Debussy of Berlioz studeer, benader ik de partituur via vertolkingen van andere uitvoerders. Ik ben ook blij dat ik me op hun ervaring kan baseren. Ik vind dat je rekening moet houden met eerdere interpretaties en er geen abstractie van mag maken. Een beetje zoals het werk van een historicus: je moet vertrekken van wat er al bestaat om echt vooruitgang te kunnen boeken… Opgetekend door Charlotte Panouclias

Propos recueillis par Charlotte Panouclias

Récital ¦ Recital ANNA CATERINA ANTONACCI Combattimenti & Lamenti Production ¦ Productie La Monnaie ¦ De Munt Coprésentation ¦ Copresentatie Bozar Music Avec le soutien de ¦ Met de steun van Regione Emilia-Romagna 15 mai ¦ mei 2014 20:00 La Monnaie ¦ De Munt Soprano Anna Caterina Antonacci

Programme ¦ Programma Œuvres de ¦ Werken van Tarquinio Merula, Claudio Monteverdi, Barbara Strozzi, Biagio Marini, Marco Uccellini, Pietro Antonio Giramo, Arcangelo Corelli, Giovanni Paolo Colonna, Giacomo Antonio Perti, Pietro Antonio Cesti, Maurizio Cazzati... Tickets ¦ Tickets 39 € – 30 € – 25 € – 12 € www.lamonnaie.be ¦ www.demunt.be – +32 (0)2 229 12 11

Direction Musicale ¦ Muzikale leiding Federico Ferri Accademia degli Astrusi DE MUNT

ANNA CATERINA ANTONACCI 55


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.