a product message image
{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade

Page 1

OCT/2019

GUIA

Nº 5

POBLENOU

Històries · Idees · Cultura · Comerç


P

odria ser Porto, Granada o un poble de La Toscana. Però aquest indret es troba a Poblenou: costumisme, parets blanques, flors i roba estesa al carrer. En aquesta llar proposen, segurament sense ser-hi conscients, un joc de resistència –ja no contra l’especulació immobiliària i la gentrificació– sinó contra el mateix pas del temps. La trobaràs al carrer de Vidal i Valenciano. Encara que potser pensis que has viatjat a outro lugar.


STAFF “Vi el ángel en el mármol y tallé hasta que lo puse en libertad”*

Director: Miguel López Editor: Javier López Direcció d’Art: Dormido en Noviembre

Impressió: Offset Derra C/ d’Alemanya, 37 08917 Badalona

Kira Schwarz

Publicitat: Javier López hello@poblenoutoday.com

Edita Dormido en Noviembre s.l. Vesuvi, 7 1º-3ª 08016 Barcelona Tel.: 651 984 699

Han col·laborat en aquesta edició

redacció: Walter Skaf, Maimel Vega, Conchi_Lop fotografia: Conchi_lop, Monstrebu, Pratik Gupta, Kira Schwarz, Alex Knight, Miguel López, Javi López il·lustració: elmononegr o_ aparador: Hanau, Xagrí, Tresors, De peus a terra, Venero, Isidro Cosmetic Shop, Pedra paper tissora, Vernita Studio & Shop, Etcètera menja’t: Fruiteria de la Rambla,Cal Fruitós,Vida Meva, Xarcuteria J.Tena, Ginko llar, Teixidó taula i cuina, Bagoa, Nupur *cita: Miguel Ángel

Guia Poblenou no es fa responsable de les opinions realitzades per els col.laboradors en els seus articles i / o anuncis. Reservats tots els drets. Prohibida la seva venda, reproducció, edició o transmissió total o parcial per qualsevol medi i en qualsevol suport sense l’autorització escrita de © Dormido en Noviembre s.l.

04/Guia Poblenou


8

Poblenou 2030

Com serà el nostre barri d’aquí a 10 anys?

10 I’M IN 22@

Descobreix els avantatges del carnet del 22@.

12

Emprenedores

Dones amb empenta i noves idees dirigint nous negocis.

16 Residus

Idees pràctiques per sumar-se a la tendència del ‘Zero Waste’.

18

Esport de base i alta competició al barriw.

Cuina amb ingredients que trobaràs al barri.

26 Efímer

‘Street Art’ als carrers de Poblenou.

Un museu amb la seva obra més experimental.

20 Parlem amb el pintor, tatuador i poeta.

Can Felipa

Menja´t Els Barris

Espai Subirachs

MadAlvar

14

24

28 Saps on és?

Posa a prova el teu coneixement geogràfic!

30 22 Territori Beer

Descobrim la ruta de la cervesa artesana a Poblenou.

05/Guia Poblenou

Guia comercial

Més de 130 propostes de negocis al barri.

32 Menjar i beure 44 De compres 56 Cuida’t 60 Petits 64 Llistat


Poblenou: tot un món dins d’una ciutat txt: Javi López

Poblenou és tot un món dins d’una ciutat. Un lloc especial i inspirador. Un espai on conflueixen passat, present i futur, i en el qual floreixen propostes empresarials, culturals i artístiques que marquen la diferència a nivell global.

EDITORIAL

La Guia Poblenou, vol convertir-se a partir d’aquest nou número, en el suport més valuós per explicar les històries més excitants del barri i ésser el millor aparador per als comerços, les empreses i els projectes socials i culturals. Perquè la tendència del futur és aquesta: ‘From Global To Local’. Creiem en la necessitat de reconectar amb els nostres veïns, de generar comunitat i donar suport als projectes de proximitat. Sempre amb la premissa d’oferir informació pràctica i amena, perquè mai deixis de sorprendre’t amb tot lo bo que t’ofereix Poblenou. Ara amb nou format, nou disseny i les millors històries!

Poblenou es todo un mundo dentro de una ciudad. Un lugar especial e inspirador. Un espacio donde confluyen pasado, presente y futuro, y en el que florecen propuestas empresariales, culturales y artísticas que marcan la diferencia a nivel global. La Guía Poblenou, quiere convertirse a partir de este nuevo número, en el soporte más valioso para contar las historias más excitantes del barrio y ser el mejor escaparate para los comercios, las empresas y los proyectos sociales y culturales. Porque la tendencia del futuro es esta: ‘From Global To Local’. Creemos en la necesidad de reconectar con nuestros vecinos, de generar comunidad y apoyar los proyectos de proximidad. Siempre con la premisa de ofrecer información práctica y amena para que nunca dejes de sorprenderte con todo lo bueno que te ofrece Poblenou. ¡Ahora con nuevo formato, nuevo diseño y las mejores historias!

06/Guia Poblenou

Poblenou is a whole world inside a city. This is an special and inspiring place where past, present and future converge, and where business, cultural and artistic proposals make the difference globally. La Guia Poblenou wants to become, from this new issue, the most valuable platform for telling the most exciting stories of the neighborhood. Also, we want to be the best showcase for businesses, companies and social and cultural projects. ‘From Global To Local’. This is the new trend. So, we believe in the need to connect with our neighbors, to build community and support local projects. We want to do it with the objective of offering practical and entertaining information to surprise you with all the good things of Poblenou. Now with new format, new design and the best stories!


@elmononegro_

07/Guia Poblenou


Claudia Costa Directora Creativa de Poblenou Urban District

Miguelito Superstar Veí i músic (Nación Funk)

Fa gairebé deu anys que em vaig mudar a Poblenou encara que des de fa 20 anys tinc aquí el meu local d’assaig i estudi d’enregistrament. La veritat és que em sento part del barri i d’aquí a deu anys m’agradaria continuar vivint i treballant aquí. Però per a això és necessari que hi hagi una regulació realista dels lloguers de manera que no pugin de manera descontrolada i es produeixi una nova fase de gentrificació en el futur. Si el barri perd el seu teixit social, perd la seva identitat. Si al final els únics que poden permetre’s viure a Poblenou són turistes i treballadors de multinacionals, el barri quedarà despersonalitzat i perdrà riquesa.

REPTES DE FUTUR

Preguntem a 10 personalitats del barri com volen que sigui Poblenou d’aquí a 10 anys: reptes, necessitats, desitjos i reivindicacions. Entre tots hem de construir el millor barri del món!

F: Xabier Mendiola

Poblenou 2030

L’any 2012 vam fundar l’associació Poblenou Urban District amb tan sols 36 espais vinculats a l’art i la creativitat. En aquells dies trobar una galeria d’art o un espai creatiu a Poblenou era molt difícil, tothom treballava de portes endins i existien pocs espais creatius oberts al públic. Avui, després de molta feina, Poblenou es comença a establir com un dels barris més culturals de la ciutat: amb museus, teatres, galeries d’art, estudis de disseny, productores audiovisuals i universitats vinculades a la creació. Esperem que d’aquí a deu anys, Sant Martí pugui consolidar-se com un districte cultural i creatiu a escala nacional i internacional.

Pere Nieto

President de l’Associació de Veïns del Poblenou El Poblenou que volem és un barri obert, viu, solidari, lluitador i acollidor. Un barri on la gent pugui fer el seu projecte de vida. Cal començar pel dret a l’habitatge i per tant un barri amb molt més habitatge públic, sobretot de lloguer. Un Poblenou que sigui una xarxa de veïns i veïnes que lluiten per un futur millor.

08/Guia Poblenou


Sílvia Casorrán Lapin

Autor de ‘Poblenou. Atlas ilustrado de un barrio industrial’ Espero que Poblenou torni a ser la fàbrica que era a principi del segle XX. Ja no amb indústria, sinó produint serveis i creativitat perquè torni a trobar la seva identitat de barri mixt, treballador i avantguardista. Per això caldria respectar una escala humana i deixar d’elevar torres d’oficines per a retornar part de Poblenou a la seva gent.

Mario Sans

Fotògraf i dissenyador gràfic. Patró de Fundació Palo Alto Vull pensar que en els pròxims anys Poblenou consolidarà el seu model mixt, residencial i industrial, on les indústries creatives liderin la transformació cap a noves formes d’entendre la producció i els serveis. Activitats sostenibles, inclusives, amables amb l’entorn, innovadores, tecnològicament avançades, amb un alt valor afegit. Imagino un barri orgullós del seu passat industrial i alhora obert i connectat al món.

Consellera del Poblenou

El Poblenou aviat serà un barri encara més inclusiu i creatiu, on la mobilitat sostenible, accessible i segura serà la protagonista. Podrem viatjar fins a Sant Just Desvern en tramvia, podrem anar en bicicleta per tots els carrers gràcies a la política de districte 30 i podrem gaudir molt més de l’espai públic amb la multiplicació de les superilles.

Tere Moreno Gerent d’El Tío Che

Malgrat el gran canvi comercial que hi ha hagut, m’agradaria que sempre quedi aquell comerç, aquella botiga… que ens recordi que el Poblenou té un caliu especial. El comerç de proximitat és una part molt important als barris i omplen de vida els carrers. Som molts els botiguers que cada dia obrim la persiana per donar el millor de tots nosaltres per fer un barri més humà.

Jordi Callejon Veí i activista del barri

D’aquí a 10 anys, m’agradaria que als barris del Poblenou es limités la construcció d’oficines i d’hotels i habitatges a preu lliure. Integrar més habitatge social, equipaments i espais verds de trobada i de joc infantil. Afegir tallers productius, a més d’empreses i cooperatives d’economia social i solidària, que fan que el veïnat tingui cobertes les seves necessitats i no hi hagi de recórrer a grans superfícies comercials. I per descomptat, una bona xarxa de comerços de barri i espais comuns, on la cultura i el món social i reivindicatiu siguin la nostra bandera.

09/Guia Poblenou

Antoni Oliva

Director de 22@Network En 10 anys veig un Poblenou obert, cosmopolita i amb arrels. Amb un correfoc ple de nens ballant sota el foc de l’Estarrufat i la Víbria; emprenedor, cooperatiu i solidari, on la gent que ara es forma treballant al districte crea les seves pròpies iniciatives. Savi i innovador, que sap valorar el gust d’allò que és autèntic i no té por de crear i d’inventar un món millor.


txt: Javi López

NOVA INICIATIVA

Fer barri amb el carnet del 22@ El districte 22@ és un dels primers districtes innovadors del món. Quan es va iniciar el pla 22@ l’any 2000, les antigues àrees industrials van començar a donar pas a edificis per allotjar activitats intensives en coneixement. La novetat era que això passava a una zona 100% urbana, al cor d’un barri com Poblenou, amb personalitat pròpia i un patrimoni arquitectònic industrial considerable, i ben a prop del centre de Barcelona. L’associació 22@NETWORK aplega més de 160 organitzacions del districte, que representen en conjunt 20.000 professionals de sectors, graus d’especialització o fins i tot nacionalitats ben diverses. I perquè aquests professionals descobreixin, coneguin i visquin el barri que els acull hem creat el carnet del 22@, una aposta per la comunitat del districte lligat al portal I’M IN 22@.

I’M IN 22@ és un portal d’ofertes i descomptes per a tots els treballadors i treballadores de les més de 160 organitzacions que pertanyen a 22@NETWORK. A través del portal es dóna accés a centenars d’ofertes de tota mena i en productes i serveis diferents, que es divideixen en tres grans grups. El primer, són les grans marques online i físiques, en les quals s’hi inclouen descomptes en productes tecnològics, viatges o escapades, entre molts d’altres. El segon és el que està format per les ofertes que proposen els mateixos associats i col·laboradors de 22@NETWORK. Aquestes poden ser corporatives –descomptes en lloguers d’espais, matrícules o serveis per a les empreses– o personals -com per exemple restaurants o productes de formació-. Finalment, l’últim grup és el que fa referència al barri. S’hi acumulen ofertes

10/Guia Poblenou


El carnet de soci

d’una vintena de comerços pertanyents a l’Eix Comercial del Poblenou, l’associació que dinamitza el comerç del barri i de proximitat. Així, el soci de 22@NETWORK pot gaudir d’ofertes en botigues de roba del barri, òptiques, centres d’estètica o restaurants, entre molts altres.

Per tal de reforçar el projecte i lligarho a la identitat del districte, 22@ NETWORK ha creat el carnet de soci. Es tracta d’un document personal que qualsevol treballador de les empreses associades obté quan es registra a la web de l’associació. El carnet és un dels mètodes per poder utilitzar les promocions dels comerços del barri: el soci mostra el carnet a l’establiment com a prova del seu dret a fer ús dels descomptes I’M IN 22@. El carnet, però, no és l’única manera d’utilitzar les promocions. El portal també ofereix cupons promocionals descarregables per a les botigues físiques, codis específics per les compres online i també reserves via trucada o correu electrònic. Proveu I’M IN 22@, l’eina perfecta per aconseguir que els més de 20.000 treballadors membres de l’associació tinguin una relació més intensa amb el seu entorn i visquin el districte.

A partir d’aquests tres grans blocs el portal estableix una connexió entre el treballador que passa el seu dia a dia al districte, les empreses i el teixit comercial i veïnal. Aquest és l’objectiu de I’M IN 22@, que a la vegada és molt similar a un dels objectius pilars de 22@NETWORK: facilitar la integració dels professionals a les dinàmiques del 22@, fent xarxa, fomentant la interacció i aprofundint en la relació amb el barri de Poblenou per un benefici comú. En definitiva, fer comunitat.

Els treballadors del 22@ poden gaudir d’ofertes en els establiments de l’Eix Comercial de Poblenou 11/Guia Poblenou


Emprenedores a P9

Dones amb idees, empenta i un estil diferencial. Descobrim alguns dels nous projectes empresarials nascuts al barri i dirigits per ‘Super Womans’! txt: Javi López

Zig Zag Club

Un espai creatiu per a petits i grans C/ Passatge Cantí, 5

a Sílvia i la Lourdes comparteixen la passió per la costura i la creativitat sense límits. I amb aquesta premissa han obert Zig Zag Club, un espai on imparteixen tallers per nens i adults (també fan casals i extraescolars) relacionats amb les arts i els oficis. “El que ens fa diferents és que, a més de formació en costura i patronatge, impartim cursos que ens emocionen i creiem que poden ser interessants pels veïns: des d’un taller de remeis naturals fins a un curs de terrisseria u oferir xerrades sobre la cultura del residu zero. El nostre treball també és sorprendre i fer una bona recerca de recursos formatius”, assegura la Sílvia. “El millor d’emprendre és construir un somni i fer realitat l’idea que tens el cap. També és molt gratificant veure el suport de la gent i l’aprenentatge que comporta el fet de constituir un negoci des de zero”, afegeix la Lourdes. Ambdues emprenedores també ofereixen altres serveis com lloguer de l’espai per esdeveniments i activitats, a més de vendre teles i complements especialment seleccionats i oferir les seves pròpies cre-

L

acions. “Per aconseguir una bona economia circular és bàsic que un barri tingui una àmplia oferta de serveis per complir les expectatives dels veïns. Depèn de nosaltres, el petit i el mitjà comerç, mantenir aquesta economia!”, conclou la Sílvia.

Banay

Espai de criança i de trobada de famílies C/ Ciutat de Granada, 79

’Alba i l’Arantxa van començar el seu projecte el setembre de 2018. Ambdues són mares i professionals del sector educatiu que creuen que una altra educació és possible. Banay és un espai de criança que treballa amb infants de 6 mesos a 3 anys, amb ràtios de nens molt reduïts. “Treballem des del respecte i volem que les criatures que convisquin en el nostre espai, decideixen per si mateixes com utilitzar el seu temps, i aprendre amb total llibertat”, assegura l’Alba. A la tarda, Banay es converteix en un espai on fer tallers en família i activitats com música, ioga, o dansa creativa orien-

L

12/Guia Poblenou


tada a nens i nenes de 5 a 8 anys. “També oferim el nostre espai a altres professionals per realitzar activitats relacionades amb la maternitat. Ara, a més, cada dijous a la tarda obrim Banay de forma lliure i gratuïta perquè vinguin les famílies a compartir moments amb els seus fills”, afegeix l’Arantxa.

Puerto Escondido

Un lloc per gaudir de l’autèntic menjar mexicà

MAD Barcelona

Bijuteria de disseny per a totes les butxaques C/ Pons I Subirà 4

arie Alart es va mudar a Poblenou, totalment enamorada del barri, fa tres anys. I aquest 2019 va decidir fer realitat el seu projecte. “En el barri faltava una bijuteria de complement de moda. Vaig trobar aquest petit local a prop del Mercat, i les portes s’han anat obrint de manera molt ràpida i natural”, afirma. El concepte de Mad Barcelona és oferir bijuteria de disseny per a totes les butxaques. “Tinc producte de moltes gammes diferents, amb preus de 5€ o 7€, i també peces més artístiques i exclusives... Sempre marques de proximitat i amb molt bon disseny”, afegeix. Per a la Marie la clau del seu negoci no se centra només en el producte, sinó també en el tracte amb el client. “Quan algú

M

entra per la porta m’agrada estar amb ell, assessorar-lo i fer que se senti com a casa. Això és el millor d’emprendre el teu negoci: conèixer a la gent del barri i fer que s’enamorin de la teva botiga i el teu projecte!”.

C/ Marià Aguiló, 26

aria Elena i Ermelinda, cuinera i gerent respectivament, són mexicanes residents a Poblenou, i ja en la seva maduresa han complert el seu somni. “Volem ensenyar la verdadera cuina tradicional del nostre país. Normalment quan es parla de cuina mexicana és relaciona a picant, ‘tacos’, ‘burritos’, i locals molt folklòrics. Nosaltres oferim la cuina de tota la vida”, explica Maria Elena. Què fa diferent el restaurant? “Puerto Escondido és un local ampli i confortable, procurem oferir un bon servei al client, els guiem per la nostra carta, i oferim plats tradicionals mexicans”, diu Ermelinda. Suggeriments: Des de ‘Guacamole amb Totopos’ fins al clàssic ‘Queso Ranchero’. Pels comensals que vulguin sabors més profunds: ‘Picaditas con panceta braseada’, sopa de marisc i plats com les costelles en salsa, el ‘Pescado Zarandeado’ o cebiche. “El millor és veure com els plats tornen a la cuina completament buits!”, asseguren amb un somriure.

M

13/Guia Poblenou


CN Poble Nou

Esport de base i alta competició al barri

El CN Poble Nou, fundat el 1924, es va acostant al seu centenari amb una oferta d’esport de base i d’elit en les seves tres seccions esportives, obertes a tot el barri: natació artística, rugby i waterpolo

3X3=9 - VISCA EL POBLENOU

El Club Natació Poble Nou és un dels clubs esportius més representatius del barri del Poblenou i l’únic en la seva especialitat. Els orígens d’aquesta entitat van ser els d’una agrupació que es dedicava a la vela esportiva, ja que, a semblança d’altres clubs de la ciutat estava radicat a la platja de La Mar Bella.

d’activitat física especialitzada per a empreses: Fitness 4 Business, on tècnics de primer nivell desenvolupen in situ programes tant diversos com pilates, ioga o entrenaments funcionals, amb l’objectiu d’ajudar a la millora del rendiment i del clima laboral. Empreses de prestigi com

Actualment, el club gestiona el CEM (Centre Esportiu Municipal) de Can Felipa i el CEM Besòs a Sant Adrià del Besòs, presta servei a un total de 13.000 usuaris en les seves instal·lacions i aplega un total de 500 esportistes en les seves tres seccions esportives. El comès principal del club és la formació esportiva basada en quatre valors ètics principals: compromís, respecte, humilitat i passió, que imparteix des de la iniciació esportiva dels més petits fins el pas a la categoria sènior. A més, el CNPN acaba de crear una divisió 14/Guia Poblenou

El club presenta una oferta formativa de nivell, oberta a tots els nens i nenes del barri


El CNPN acaba de crear una divisió d’activitat física especialitzada per a empreses Liberty, General Electric o Majorel ja han confiat en el CN Poble Nou. En aquesta mateixa línia, també han creat una activitat de Teambuilding enfocada a qualsevol empresa que vulgui reforçar de manera positiva l’ambient i l’esperit d’equip dels seus treballadors a través de la pràctica esportiva del rugby, al tractarse d’un esport que treballa molt els valors de companyonia i de respecte mutu. El club compta amb entrenadors i formadors de primer nivell, com són Joan Colomer, Yuri Colet i Gilberto Cáceres en waterpolo, amb la coordinació d’Anna Martínez i el prestigi de l’entrenadora dels grups de competició d’origen rus Anastassia Zhdan en natació artística, Graham Smith (guanyador de la copa del món de rugby femení amb Anglaterra l’any 2014) i Richard Hicks en rugby.

tició d’elit, ja que tant en waterpolo com en rugby els dos equips juguen a la segona divisió espanyola. A part, també té una oferta adreçada als veterans (més de 35 anys) tant en waterpolo (equip de Màsters) com en rugby, oberta també a qualsevol ex practicant d’aquests esports, com a qualsevol que es vulgui iniciar de gran. El club realitza les seves activitats esportives de natació artística al CEM Besòs, de waterpolo a Can Felipa i Besòs i de rugby al CEM La Mar Bella, on també disposa de local social i un camp de gespa artificial per la pràctica de rugby.

El club presenta una oferta formativa de nivell en les categories inferiors, oberta a tots els nens i nenes del barri i del districte de Sant Martí, a través de promocions de captació que realitza en molts dels col·legis, tant del barri com del districte, i en els seus equips sènior ofereix compe15/Guia Poblenou


MIS RESIDUOS CABEN EN UN BOTE DE MERMELADA txt: Maimel Vega

te 2010 millones La gurú del ‘Zero de toneladas de Waste’, Bea Johnson, ya lo hace. Y ¿Cuánto tiempo hace falta para que desechos sólidos sumarse al cam- consigas meter la basura de un año municipales, y al menos el 33% de bio, más que una en un bote de cristal? ellos no se gestitendencia, debe onan sin riesgo para el medio ambiente. ser un compromiso de todos para garanEn este informe de 2018, se proyecta que tizar la sostenibilidad del planeta. Y es la rápida urbanización, el crecimiento de posible hacerlo con gestos cotidianos ¡La la población y el desarrollo económico revolución comienza en casa! harán que la cantidad de desechos a nivel Cambiar el chip. Es lo fundamental mundial aumente un 70 % en los próxipara generar menos residuos. La clave: mos 30 años y llegue al volumen de 3400 vivir con menos. La autora del libro “Zero millones de toneladas de desechos cada Waste Home”, Bea Johnson, aplicó este año. ¿Necesitas más razones para comenmantra al cambiarse de casa y creó un zar a tomar medidas? método con 5 reglas: rechazar (decir ‘No’ La cultura ‘Zero Waste’ propone un a aquello que no necesitamos), reducir, cambio de paradigma en la sociedad de reutilizar, reciclar y compostar. “Mi famiconsumo, y es responsabilidad de todos ir lia y yo nos centramos en ser, en lugar de adaptándola en nuestro día a día. Podemos tener” asegura Johnson. Les funciona. comenzar desde casa. A continuación te Según el informe del Banco Mundial proponemos algunas ideas para poner en titulado What a Waste 2.0 (Los desechos 2.0), en el mundo se generan anualmenpráctica 16/Guia Poblenou


Usa bolsa de telas... ¡Para todo!

¡La bolsa del pan ha vuelto a nuestras vidas! También las tote bags y bolsas de rafia se han convertido en complementos indispensables para ir a hacer la compra. Pero es importante extender su uso a otras actividades. En Poblenou tenéis el proyecto de Christelle aka Milskiput (Instagram: @milskiput) y las creciones de Vernita Studio & Shop, que fabrican bolsas y complementos para nuestro día a día bajo el paradigma ‘Zero Waste’. ¡Prescindir del plástico no es tan difícil!

Lleva tuppers al supermercado

Esta tendencia es cada vez más frecuente en pequeños comercios y mercados, pero ahora hasta las grandes cadenas de híper mercados contemplan poder comprar carne, pescado, fruta o verdura en recipientes transparentes con tapa, tanto de cristal como de plástico, o en bolsas transparentes o de malla.

Dale una segunda vida a tu ropa

Pasa a otras personas la ropa que ya no te pongas o utilízala para hacer trapos e instrumentos de limpieza. Así ahorrarás el doble y contribuirás a reducir el impacto medioambiental de la industria textil, la segunda más contaminante del planeta, ya que produce el 20% de las aguas residuales y el 10% de las emisiones de carbono en el mundo. ¡Libera tu armario!

No desperdicies comida

Es vital la planificación para gestionar lo mejor posible la nevera. También hay que ser creativos y cocinar con las sobras. Muchos restaurantes y establecimientos se están sumando a este movimiento gracias a Apps como Too Good To Go, la cual permite a los negocios salvar comida a precios reducidos en lugar de que acabe en la basura.

¿De verdad necesitamos coche en la ciudad?

¡Poblenou es completamente plano! Podemos movernos fácilmente por el barrio a pie, en bicicleta o patinete. Y si lo que queremos es desplazarnos por la ciudad nada mejor que coger el Bicing u optar por el moto-sharing. En Barcelona ya operan diversas compañías de alquiler de scooters eléctricos como eCooltra o Yego. Abracemos un nuevo paradigma de movilidad en Barcelona, sin coche te ahorras impuestos, parking, combustible y emisiones de CO2.

Aprende y adopta más ideas ‘Zero Waste’ en: zerowastehome.com goingzerowaste.com face: zerowastebarcelonanetwork

17/Guia Poblenou


Descobreix Subirachs al Poblenou

Josep Maria Subirachs (Barcelona, 1927-2014) és el gran escultor català del segle XX: fill del Poblenou i gran explorador de tots els camins possibles de l’art. Molt a prop de la casa on va néixer es troba l’Espai Subirachs, un museu amb la seva obra més personal i experimental txt: Javi López

espai perquè el públic pogués contemplar la seva obra més personal. “Que sigui al Poblenou”, li va demanar Subirachs. Judit va complir la promesa. L’Espai Subirachs, és un dels secrets culturals més exquisits del barri i un lloc a reivindicar per la seva rellevància. Es troba al carrer Batista 6, a escassos 100 metres de la casa on va néixer l’artista i enfront de la Sala Beckett, l’edifici de l’antiga Cooperativa Pau i Justícia, on

ART I CULTURA AL BARRI

Quan esmentem Subirachs pensem en grans escultures: el monument a Francesc Macià a la Plaça de Catalunya, el monument a Narcís Monturiol o la façana de la Passió de la Sagrada Família. Però Subirachs va ser un artista molt polifacètic que va abordar moltes disciplines artístiques… i que va produir un total de 10.000 obres durant la seva carrera! Abans de la seva mort, l’any 2014, la seva filla, la historiadora de l’art Judit Subirachs, li va prometre al seu pare que obriria un

18/Guia Poblenou


Subirachs va estudiar de petit. Per això el lema que podem llegir només entrar per la porta de l’espai: ‘Subirachs, retorn al Poblenou’. Subirachs va néixer al barri en el si d’una família obrera. Ell volia ser arquitecte, però com a casa no hi havia diners (a més va viure la guerra i la postguerra), es va posar a treballar. I ho va fer com a aprenent, primer de l’escultor Enric Monjo i després amb Enric Casanovas, el gran escultor català del noucentisme juntament amb Josep Clarà. Amb ells va aprendre l’ofici, fins que als 27 anys, viatjà a París amb una beca de l’Institut Francès i va descobrir a Picasso (prohibit a Espanya durant aquells temps), el pioner de l’art modern Constantin Brâncuși i l’escultor abstracte Henry Moore, al que admirava molt. A partir d’aquest moment, la creativitat de Subirachs va esclatar, i a l’Espai Subirachs trobem l’abans i el després d’aquest moment clau de la seva vida. Què trobem a l’Espai Subirachs? A l’Espai Subirachs hi podem contemplar més de 100 creacions de totes les etapes de l’artista i proposa un recorregut cronogràfic per la seva obra, estils i tècniques. “Aquí mostrem una altra dimensió de l’artista conegut per les seves escultures monumentals. Un artista més a escala humana, que feia obres de petit i mitjà format més experimentals”, assegura Judit Subirachs. Podem veure alguns dels seus primers dibuixos, de quan era adolescent, i les seves primeres escultures d’influència postnoucentista. També podem contemplar obres de la seva etapa expressionista i escultures molt diverses de terracota, de bronze, de ferro, de fusta... “Subirachs va ser un artista total que va explorar tots els camins possibles: dibuixos amb llapis, litografia, gravats, cartells, medalles i joies…”, afegeix la Judit. Si voleu endinsar-vos i descobrir l’univers de Subirachs, no heu d’anar gaire lluny, ho teniu al bell mig de Poblenou!

Per concertar una visita guiada, una visita per escoles o promoure alguna activitat artística o cultural, podeu contactar amb Judit Subirachs (judit@subirachs.cat)

19/Guia Poblenou

Entrada lliure i gratuïta (Dt, Dc i Ds de 17h a 20h) Tel. 93 541 52 77 subirachs.cat


Mad Alvar Picasso Taleguero

Imagina a Picasso pintando en el talego, tatuando a su compañero de celda con una aguja y la tinta de un boli Bic. Un Picasso empapado en sudor y con aura de humo de tabaco, que imagina un Guernica sin sufrimiento, sensual y esotérico. Un Picasso distópico y salvaje, que también idolatra a la mujer. Así es Mad Alvar. Cubismo, expresionismo, lirismo y punk en un mismo bote. Nos colamos en su estudio de Poblenou

txt: Walter Skaf

¿Quién eres?

a.k.a Mad Alvar

¿A qué te dedicas?

Principalmente a mi. A la pintura, al tatuaje, la escritura… Intento dedicarme sólo a lo que realmente me gusta y me hace sentir bien. Y digo “intento” porque es una lucha constante.

PEOPLE FROM P9

¿Por qué elegiste Poblenou para vivir y trabajar?

Es un interesante cóctel: de lo más punk a lo más trendy. De respirar un ambiente familiar y feliz, a contemplar a personas sin hogar durmiendo en la entrada del parking de mi calle. Me gustan esas contradicciones.

¿Por qué tatuas?

No me considero tatuador. Tatúo por cambiar de superfície y experimentar nuevas líneas de trabajo.

¿Cuáles son tus tatuajes favoritos?

Un “Sorry Mama” que llevo en la múñeca, por aquello de ahorrar explicaciones a la única persona que se las doy cuando me las pide. Y cualquiera de todas las ventanas que llevo tatuadas en mi cuerpo. Cualquiera de ellas podría ser de mis favoritas, porque en mi estudio no tengo ventanas

¿Qué te gusta hacer en Poblenou?

Ir a la playa en invierno, cuando no está tan infestada. También me gustan las propuestas musicales de La Nau y algunas de las obras de la sala Beckett.

¿A quién te gustaría tatuar?

A Michael Jordan con tinta blanca… por decir algo. Pero pienso que po-

20/Guia Poblenou

dría quedar precioso: de verdad.

¿Qué te influye?

Hoy me gusta una cosa y mañana otra, pero aprecio todo lo que abarca el arte contemporáneo. También lo antiguo. Y la música negra.

¿Qué te gustaría hacer en el futuro?

No percibo el futuro como algo a largo plazo, así que espero estar haciendo lo mismo que ahora. Si hago algo distinto, será por que me llena más. Ser músico, por ejemplo.

¿Qué le falta a este barrio?

Luchar por no perder la dignidad.

¿Y qué le sobra?

Hoteles y grandes empresas con arquitectura aberrante.

Dentro de 20 años estarás... No me pregunto eso.


21/Guia Poblenou

Miguel Lรณpez

MadAlvar es pintor, tatuador y poeta. Vive en Poblenou y puedes ver su trabajo en Instagram: mad_alvar


Alex Knight

La Cervecita. C/Llull 184

Cal Cuc. C/del Taulat 109

El local pioneer de les ‘craft beers’ a Poblenou, amb deu anys de trajectòria, i dirigit per una parella (Quim i Angie), ben coneixedora d’aquest món. Al seu bar-botiga teniu una desena sortidors i l’opció de endur-te ampolles a casa. Ells també són els responsables de la Fira de la Cervesa que es celebra a l’estiu. La més important del país!

Cal Cuc és un restaurant especialitzat en tapes asiàtiques, on fan un ramen i unes gyozes espectaculars, però també compten amb més d’una desena de tiradors de cerveses, generalment d’estil anglès, més suaus i agradables, que mariden perfectament amb la seva oferta gastronòmica.

Hoppiness. C/Ramón Turró 180 Espai cerveser (local petit i acollidor, i amb terrassa) amb 12 tiradors de cerveses rotatius, amb la millor selecció de cervesa artesana local. A Hoppiness també pots gaudir de burguers gourmet, entrepans i embotits. Consulta les seves xarxes socials per estar al dia dels seus esdeveniments!

Beertuós. C/Joncar 3 Una local dirigit per dos experts en la matèria: el fundador de Quer, fàbrica de cervesa del Berguedà, i el promotor de la cerveseria La Clandestina (C/Còrsega, 611). Al Beertuós trobaràs 12 tiradors de birra artesana i una carta amb boníssimes opcions veganes. També fan actuacions musicals! El seu eslògan: “Bona gent, bona teca i birra fresca”.

22/Guia Poblenou


Territori Beer!

Durant els últims temps s’ha generat un circuit de bars i locals que aposten per oferir les millors ‘craft beers’ al nostre barri. Tel’s recomanem. Salut!

txt: Walter Skaf

L’Alternativa.C/Pallars 294

La Cervesera del Poblenou. Passatge Ratés, 13

Un local ben curiós dirigit per dos germans amants de la bona birra. La seva àmplia oferta de cerveses artesanes l’acompanyen amb una carta senzilla però molt ben parida de burguers, entrepans, truites i tapes. A més, ells són molt cinèfils i de ben segur podràs tenir una bona conversa sobre pel·lícules de culte. Un bon indret per fer l’última de la nit!

Un projecte que va néixer el 2014 de la mà d’en Francesc Ferrer (el 2016 s’incorporà Jordi de Mier de Cerveses JK) amb les seves receptes que duen la marca CESC, acrònim del nom de la societat: Cervesera Ecològica i Sostenible Catalana. Al seu obrador només treballen amb matèries primeres conreades sense pesticides ni productes químics de síntesi. Podeu visitar les seves instal·lacions amb reserva prèvia!

La Capra. Sancho de Àvila 173 Un dels locals més nous del circuit dirigit per una parella d’italians que aposten pels productes de proximitat i aliments orgànics. Proveu les seves fucàcies mentre remeneu entres les seves referències cerveseres, tant de barril com de la seva nevera. Un lloc molt agradable a tocar de la Rambla Jove.

Fundada per dos americans, va ser una de les primeres fàbriques de cervesa independents en establir-se a Barcelona. El projecte ha anat evolucionant i gaudeix d’una gran reputació internacional. En el seu obrador tenen una sala de degustació que obren de forma periòdica per fer esdeveniments especials.

Pratik Gupta

Edge Brewing. C/ Llull 62


24/Guia Poblenou

Miguel López

MENJA’T ELS BARRIS


Pasta de kamut amb verdures rostides Pots tenir les verdures fetes per avançat, és fàcil d’elaborar, versàtil i els agradarà a tots

300gr. Pasta de kamut 1 Ceba 1 Carbassó 1/2 Carbassa 1 Albergínia 250gr Tomàquets cherry, Un pessic de pebre Un grapat d’alfàbrega Culleradeta d’orenga Oli d’oliva Formatge Sbrinz

1

Preescalfar el forn a 180. Netejar i tallar les verdures en quadradets i els tomàquets en meitats, posar totes les verdures en un bol juntament amb l’oli, el pebre, l’orenga i l’alfàbrega.

2

Preparar-les en una safata de forn procurant que no estiguin amuntegades i coure durant 20-25 minuts.

3

Posa aigua en una olla gran i quan bulli afegir la pasta durant uns 10-13 minuts, remenar durant la cocció.

4

Incorpora les verdures rostides amb una mica d’oli d’oliva i l’alfàbrega. En servir ratllar el formatge al gust.

35’ 4 persones

Mira bé la foto

Verdures: Fruiteria de la Rambla (F7) i Cal Fruitós (G6) Pasta: Vida Meva (F6) Formatge: Xarcuteria J.Tena (F5) Plats: Ginko llar (F6) Cassola de forn: Teixidó taula i cuina (F5) Camisa: Bagoa (F7) Anell: Nupur (G5) 25/Guia Poblenou


CAMINANT

Efímer

26/Guia Poblenou


txt/foto

T

@conchi_lop

enim un barri que no ens l’acabem: creatiu, innovador, dinàmic, sempre en continu moviment i transformació. I no només respecte al seu urbanisme, comerç i iniciatives socials i culturals, sinó també per l’art que exhibeixen els seus murs. Trobem diverses zones que formen part de les rutes habituals dels ‘Graffiti Hunters’ on els muralistes, alguns dels quals ja reconeixem pel seu estil i tècnica artística i per l’espai que trien per pintar, no deixen de sorprendre’ns amb obres tan espectaculars com aquesta de Sergi Bastida. L’art urbà és efímer, i dubto que aquest bonic gatet hagi gaudit de set vides! És un plaer passejar per Poblenou i descobrir novetats a les parets, que són una galeria a l’aire lliure i no només per gaudir de mirar-les i fotografiar-les, sinó també d’escoltar-les. Tenen vida pròpia.

27/Guia Poblenou


A

B

D

E

G

H

K

L

A:Almogàvers - B:Can Ricart - C:Can Saladrigas - D:Pere IV/Pallars - E:Fernando Poo - F:Almogàvers - G:Can Felipa - H:Marià Aguiló


C

F

SAPS ON ÉS?

I

J

M

N

I:Ponts i Subirà - J:PereIV - K: Llacuna - L:Marià Aguiló - M:Rambla de Poblenou - N:Pujades


¿Por qué no pasear por Poblenou inventando nuestra realidad?

UNA PUERTA A LA FANTASÍA Ocurre a menudo en el barrio. Siempre escuchamos en voz de algún conocido: ‘¡Jamás imaginé que hubiera algo así tras esta puerta!’. Desde modernas oficinas tecnológicas semi clandestinas a espectaculares aticos con piscinas flotantes; fincas de pisos con terrazas mayestáticas, interiores de islas con huertos urbanos o estudios de creación que parecen la entrada al universo de Dragones y Mazmorras. Uno de las grandes alicientes de pasear por las calles de Poblenou, es alimentar la fantasía: ¿Qué hay tras esta puerta de estilo industrial de la calle Taulat? ¿Qué esconde aquel edificio modernista de Roc Boronat? ¿No será ese garaje de Doctor Trueta una puerta para viajar en el tiempo? ¿En ese bloque de oficinas de estilo 70s seguirán utilizando compases, cartabones y Olivetti’s? A veces es mejor no saber nada y entregarse al juego y la fantasía. E imaginar un barrio cuyo significado, probablemente, va mucho más allá de la simple realidad. #FantasyPoblenou!


MENJAR i BEURE

4QUATRE LOUNGE

AGUARIBAY

CALAMARGA

uCòctels i carta mediterrània en un local

uCuina vegetariana creativa. Menú de

uRestaurant de barri que ofereix una

F6

Rbla. Poblenou, 63 / T 93 485 38 01

F8

Galcerán Marquet , 1 / T 93 300 37 90

F7

Joncar, 5 / T 93 461 67 08

minimalista amb zona de sofàs i Terrassa per a concerts d’estiu. ¢Cócteles y carta mediterránea en un local minimalista con zona de sofás y terraza para conciertos de verano. ¢Cocktails and Mediterranean menu in a minimalist spot with a lounge area and terrace to hold life music in summer season.

migdia. Vins ecològics i cerveses artesanes. Carta divendres i dissabte nits nits. ¢Comida vegetariana creativa. Menú mediodia. Vinos ecológicos y cervezas artesanas. Carta viernes y sábado noches ¢Creative vegan kitchen. Midday menu. Eco wines and craft beer. Selected menu Friday and Saturday nights.

cuina d’autor amb producte de mercat, plats de disseny molt elaborats i d’alta qualitat.¢Restaurante de barrio que ofrece una cocina de autor con productos de mercado, platos de diseño muy elaborados y de alta calidad. ¢Fine cuisine restaurant offering local and seasonal high quality products.

EL RACÓ DEL TAULAT

CARNS PONT

LA ESQUINETA

uUn dels atractius culinaris de la ciutat, enmig de la zona més cosmopolita, atesos per una família amb molta experiència. ¢Uno de los atractivos culinarios de la ciudad, en medio de la zona más cosmopolita, atendido por una familia con mucha experiencia. ¢One of the culinary attractions of the city, in the middle of the most cosmopolitan area, attended by a family with lot of experience in the business.

uCarnisseria familiar des del 1922, trobaràs uPizzeria artesana amb especialitat en

F8 Taulat, 44 / T 93 225 04 50

F7 Marià Aguiló, 93 / T93 485 55 80

qualitat i preu, bon servei, vine a conèixernos! ¢Carnicerias desde 1922 siempre familiar, encontrarás calidad y precio, buen servicio, venga a conocernos! ¢Butcher’s shop since 1992, where you will find good price and quality, kind service, come and visit us!.

32/Guia Poblenou

G6 Ramón Turró, 209 / T 666 85 75 12

pizzes al tall. A més, ofereix gran varietat de productes com amanides i postres casolanes. ¢Pizzería artesana con especialidad en pizzas al corte. Además ofrece gran variedad de productos como ensaladas y postres caseros. ¢Artisan slice pizza spot where you will find also a wide range of salads and homemade desserts.


MENJAR i BEURE

COSI DUCI

FRUITERIA DE LA RAMBLA LA BIENNAL

uGelats, granita, cannolo i postres

uDes de 1956 distribuïm fruites i verdures uAmbient jove i informal ideal per a sopar fresques al barri. ¢Desde 1956 distribuimos amb els amics i acabar la nit amb bons gin frutas y verduras frescas al barrio.¢Since 1956 tònic. La carta inclou tapes d’avantguarda i distributing all kind of fruits and vegetables in de mercat. ¢Ambiente joven e informal

G6

Pujades, 218 / T 93 016 94 01

tradicionals sicilians fets a diari. Varietat de sabors vegans, sense gluten i amb fruita fresca. ¢Helados, granita, cannolo y postres tradicionales sicilianos hechos a diarios. Variedad de sabores veganos, sin gluten y con fruta fresca.¢Ice cream, granita, cannolo and traditional Sicilian desserts made daily. Variety of vegan flavors, gluten free and with fresh fruit.

F7

Rbla. del Poblenou, 37 / T93 225 20 05

F6

Rbla. Poblenou, 76 / T93 485 47 25

the neighborhood.

ideal para cenar con los amigos y acabar la noche con buenos Gin tonic ¢Hip and casual atmosphere. It’s a great place for dinner with friends or capping off the night with a good Gin & Tonic. Menu includes innovative tapas and fresh market produce. Nice terrace.

CAFÉS CARACAS

GUINOT

TRIOMF PASTISSERIA

uVenda i degustació de cafè, cafeteria tradicional, des de primera hora del matí, oferint el millor producte.¢Venda i degustació de cafè, cafeteria tradicional, des de primera hora del matí, oferint el Millor producte. ¢Traditional coffee shop, from early in the morning offering the best products.

uÉs normal entrar en aquesta botiga i

uPastissers des de 1952. A Triomf ens hem

F7 Castanys, 10 / T93 221 92 62

F6 Llull, 201 / T93 485 40 74

explicar a qui has convidat a sopar i a quants. Elles trien d’una gran selecció de formatges, embotits, carns, vins i fins i tot les postres!. ¢Lo normal es entrar en la tienda y explicar a quien has invitado a cenar y a cuantos. Ellas escogen entre una gran selección de quesos, embutidos, carnes, vinos y ¡hasta el postre!¢They choose from a large selection of cheeses, sausages, meats, wines and even dessert for your dinner with friends or family!

33/Guia Poblenou

F7 Rbla. del Poblenou, 41 / T93 225 33 19

mantingut fidels a les tradicions catalanes, i hem tingut sempre cura d’oferir al barri el millor amb els nostres productes. ¢ Pasteleros desde 1952. En las pastelerias Triomf nos hemos mantenido fieles a las tradiciones catalanas ofreciendo siempre los mejores productos en el barrio. Pastissers des de 1952. ¢Pastry chefs since 1952. At Triumph we have always followed the Catalan traditions offering the best products in Poblenou.


MENJAR i BEURE

CRUIXENT

CAL FRUITÓS

KTRING DE LA PEPI

uForn de pa tradicional artesà. Pans espe-

uBotiga especialitzada en fruites i verdures

uCàtering artesà i de proximitat amb pro-

F5 Pujades, 173 / T93 105 60 47

G6 Bilbao, 41-43 / T675 026 267

E4 Almogàvers, 237-239 / T635 18 47 21

cials i ecològics elaborats amb massa mare de cultiu propi i natural. Brioixeria i pastisseria d’elaboració pròpia. Servei de càtering. Panadería tradicional artesana. ¢Panes especiales y ecológicos con masas madre de cultivo propio y naturales. Bollería y pastelería de elaboración propia. Servicio de catering. ¢Traditional bakery shop. Special sourdough breads and ecological. Own elaboration of pastries and cakes. Catering service.

de proximitat, productes ecològics, làctics, pasta artesanal. Servei a domicili i servei d’aparcament. ¢Tienda especializada en frutas y verduras de proximidad, productos ecológicos, lácteos, pasta artesanal. Servicio a domicilio y servicio de parking. ¢Grocery store offering local fruits and vegetables, organic products, dairy products, artisan pasta. Home delivery service and parking available.

postes delicioses per a tothom. Creixem fent inserció social. ¢Catering artesano y de proximidad con propuestas deliciosas para todo el mundo, que crecemos haciendo inserción social. ¢Catering service business, artisan and local with lots of delicious proposals. Growing while promoting social integration.

TRIGO (PAN Y POSTRES)

LA CASETA AZUL

BELLEVILLE

uForn de pa italià amb especialitats

uXurreria artesanal de tercera generació,

uCuina creativa 100% casolana amb

F6 Marià Aguiló 88 / T93 601 34 66

com pizzettas, calzones, postres i opcions veganes.¢Horno de pan italiano con especialidades como pizzettas, calzones, postres y opciones veganas. ¢Italian bread oven with specialties such as pizzettas, calzones, desserts and vegan options.

F7 Marià Aguiló 111 / T671275998

fem xurros, porres, patates i escorces artesanes fetes cada dia ¢Churrería artesanal de tercera generación, hacemos churros, porras, patatas y cortezas artesanas hechas cada día ¢Churrería artisanal of third generation, do crullers, “porras”, potatoes and handmade barks and done every day.

34/Guia Poblenou

F7 Joncar 17 / T93 5170709

productes ecològics de proximitat. Vins naturals, cervesa i refrescos artesanals. ¢Cocina creativa 100% casera con productos ecológicos de proximidad. Vinos naturales, cerveza y refrescos artesanales. ¢Creative cuisine 100% homemade with ecological products of proximity. Natural wines, beer and sodas handmade.


WWW.MENJATELSBARRIS.COM

PRÒXIMAMENT DESCOBRIRÀS ELS SABORS DELS BARRIS DE BARCELONA


MENJAR i BEURE

TRINXANT MERCAT

DON CURADO

DVI

uHem obert Racó Eco, la teva nova botiga

G7

Mercat Poble Nou 34-35 / T93 225 23 85

F3

Rbla. del Poblenou, 125 / T93 624 17 16

F7

Marià Aguiló, 120 / T93 519 52 70

de productes ecològics i vegans al Mercat De Poble Nou! ¢Hemos abierto Racó Eco, tu nueva tienda de productos ecológicos y veganos en el Mercado de Poblenou!¢We’ve opened Racó Eco, your new bio and vegan shop in the Poblenou Market.

uEspecialitzats en cuina de mercat actual,

mediterrània i casolana. Menú i carta diaris i diferents. Arrossos, peix, carn, embotits, torrades, etc. ¢Especializados en una cocina de mercado actual, mediterránea y casera. Menú y carta distintos a diario. Arroces, pescados, carnes, embutidos, torradas, etc. ¢ Seasonal market and Mediterranean kitchen. Menu and a la carte options. Rice, fish, meat, cold meats.

uBotiga especialitzada en vins locals on hi trobaràs també una gran selecció de vins espanyols i internacionals. Vocació d’aconsellar bons vins per a cada ocasió.¢Tienda especializada en vinos locales donde encontrarás también una gran selección de vinos españoles e internacionales. Vocación de aconsejar buenos vinos para cada ocasión. ¢Specialized wine shop where you will find a large selection of Spanish and internationals wines.

MELOCOMO

MINYAM

NABIBI VITAL COOKING

uXarcuteria de productes 100% italians

uBar-Restaurant on podràs gaudir d’uns

u100% orgànic i creatiu per a brunch, men-

F5 Pujades, 188 / T693 56 76 56

amb una línia de formatges i embotits artesanals de producció pròpia, única a Barcelona. Els productes s’importen setmanalment des d’Itàlia. ¢Charcutería de productos 100% italianos con una línea de quesos y embutidos artesanos de producción propia, única en Barcelona. ¢Italian specialist butcher’s shop, chesses and cooked pork products own made daily, unique in Barcelona.

F5 Pujades, 187 / T93 348 36 18

arrossos deliciosos i una cuidada cuina de proximitat, a la barra o a taula ¢Barrestaurante donde puedes disfrutar de unos deliciosos arroces y una cuidada cocina de proximidad tanto en la barra como en la mesa. ¢Bar-Restaurant to enjoy spectacular rice dishes and an accurate local kitchen, to taste at the bar or inside our dinning room.

36/Guia Poblenou

F6 Marià Aguiló, 61 / T93 179 17 57

jars, berenars i sopars. També vegetariana i respectuosa amb les intoleràncies. ¢100% orgánico y creativo para brunch, comidas, meriendas y cenas. También vegetariana respetuosas con intolerancias. ¢100% organic and creative brunch, lunch, snacks and dinners. Vegan and intolerances options available.


MENJAR i BEURE

O’ PRINCIPE

PLACERES MUNS

uTrattoria regentada per una família italocatalana amb una àmplia experiència en restauració als EUA. Ofereix pizzes al forn de llenya i cuina de mercat amb un ampli assortiment de pasta fresca. ¢Trattoria regentada por una familia italo-catalana con una amplia experiencia en restauración en los EEUU. Ofrece pizzas en horno de leña y cocina de mercado con un amplio surtido de pasta fresca.

uEmpanades fetes amb receptes d’autor ins- uPeix fresc de platja a molt bon preu, els pirades en la cuina-fusió i preparades amb millors peixeters del Poblenou. ¢Pescado ingredients frescos i naturals. ¢Empanadas fresco de playa a muy buen precio, los mejores hechas con recetas de autor inspiradas en la pescaderos de Poblenou.¢Fresh beach fish

cocina fusión y preparadas con ingredientes frescos y naturales. ¢Empanadas made with recipes inspired by fusion cuisine and prepared with fresh and natural ingredients.

at an excellent price, the best fish shops in Poblenou.

TRINXANT AMISTAT

IDEAL

EL PIBE

uCarnisseria selecta, formatges, embotits i pernils. Productes gourmet.¢Carnicería se-

uEspai tranquil, acollidor, on es pot menjar

uBocadillos caseros y un completo surtido de cervezas de importación. Ven a disfrutar con nosotros de una deliciosa hamburguesa, nuestros frankfurts y especiales. ¢Entrepans casolans i un complet assortiment de cerveses d’importació. Vine a gaudir amb nosaltres d’una deliciosa hamburguesa, els nostres frankfurts i especials.¢Homemade sandwiches and a full assortment of imported beers. Come and enjoy with us a delicious hamburger, our frankfurts and specials.

G5

Pujades, 209 / T93 180 59 94

F8 Amistat, 22 / T93 225 43 43

F3

Sancho de Ávila, 171 / T93 309 63 20

F7 Marià Aguiló, 99 / T609 925 455

sa a qualsevol hora, prendre una cervesa arlecta, quesos, embutidos y jamones. Productos tesana o un suc natural. ¢Espacio tranquilo, acogedor, donde comer algo sano a cualquier gourmet. ¢Butcher’s and cold meat’s store, wide range of cheese. Spanish ham. Gourmet hora, tomar una cerveza artesana o jugo natuproducts. ral. ¢Quiet and cozy spot with healthy food at any time, craft beer and fresh fruit juices

37/Guia Poblenou

PEIXOS ALÍCIA G5

Pujades, 236 / T691 401 456

F7 Rbla Poblenou, 41 / T936 67 27 98


MENJAR i BEURE

TRINXANT MERCAT G7

Mercat Poble Nou 18-22 / T93 225 30 03

JOU’S RETAURANT G6

Llull, 226 / T93 141 95 89

uCarnisseria selecta, formatges, embotits i pernils. Productes gourmet.¢Carnicería se-

uL’hamburgueseria gourmet del Poblenou gaudeix de 100% de carn de vedella amb lecta, quesos, embutidos y jamones. Productos el seu exquisit pa de vidre i acompanyades gourmet. ¢Butcher’s and cold meat’s store, amb còctels o cerveses artesanals. ¢La hamwide range of cheese. Spanish ham. Gourmet burguesería gourmet de Poblenou, disfruta de products. 100% de ternera con el exquisito pan de cristal y acompáñala con cócteles o cervezas artesanas. ¢The gourmet-burger spot in Poblenou. 100% veal burgers with “Crystal bread”, cocktails and craft beers.

LA CERVECITA NUESTRA DE CADA DIA F6

Llull, 184 / T93 486 92 71

uBodega amb més de 200 referències i

17 tiradors rotatius. Ambient agradable. Podràs prendre-les aquí o emportar-te-les a casa.¢Bodega con más de 200 referencias y 17 tiradores rotativos. Ambiente agradable. Podrás tomarlas con nosotros o llevártelas a casa. ¢Beer cellar with more than 200 references and 17 different beer OnTap. To taste on site or to take away.

LA GELATERIA

LA GRANERIA DEL POBLENOU L’ATELIER

uPortem 20 anys al barri, oferim esmorzars i berenars de la millor qualitat. A l’estiu, els millors gelats artesanals. ¢Llevamos 20 años en el barrio, ofreciendo desayunos y meriendas de la mejor calidad. En verano los mejores helados artesanos. ¢More than 20 years in the neighborhood offering high quality breakfast and snacks. The best ice creams in summer.

uBotiga de productes alimentaris al detall,

G6 Pujades, 228 / T93 300 96 30

F6 Pujades, 188 / T93 250 02 68

de proximitat, artesanals i ecològics. El millor de la terra. ¢Tienda de productos alimenticios a granel, de proximidad, artesanales y ecológicos. Lo mejor de la tierra. ¢Retail food store focused on eco-labeled products and proximity.

38/Guia Poblenou

F7 Joncar, 29 / T93 300 39 80

uCuina artesanal, pastissos casolans, pan-

cakes, bagels, scones i sucs naturals. Tot fet al moment, fresc i saborós. ¢Cocina artesana, pasteles caseros, pancakes, bagels, scones y zumos naturales. Todo hecho al momento, fresco y sabroso. ¢Handmade cooking, homemade cakes, pancakes, bagels, scones and natural juices. All freshly made, delicious and scrumptious.


MENJAR i BEURE

FLECA EL TEU PA G6

Llull, 207 / T93 676 31 26

EL TIO CHE F7

Rbla. del Poblenou, 46 / T93 309 18 72

uTot tipus de brioxeria, forn i degustació. Fet uGelats artesanals, orxates naturals, llet

amb la millor materia prima des dels nostres obradors. ¢Todo tipo de bolleria, panadería y degustación. Hecho con la mejor materia prima desde nuestros obradores. ¢Products made daily using the best raw ingredients.

merengada, granitzats, gofres, entrepans i xocolata a la tassa. ¢Helados artesanales, horchatas naturales, leche merengada, granizados, gofres, bocadillos y chocolate a la taza.¢Traditional ice creams, nut and merengada milk drinks, waffles, sandwiches, Spanish chocolate, artisanal chocolates and nougats.

39/Guia Poblenou

FOODIES G5

Pujades, 225 / T937 60 68 43

uMenú migdia, amb plats del dia, bowls i petit esmorzar-dinar. Cap de setmana ampliem carta de brunch, còctels amb / sense alcohol i sucs. ¢Menú mediodía, con platos del día, bowls y petit brunch. Fin de semana ampliamos carta de brunch, cocktails con/sin alcohol y zumos. ¢Lunch menu, with daily specials, bowls and petit brunch. Weekend we extend letter of brunch, cocktails with / without alcohol and juices.


MENJAR i BEURE

XARCUTERIA J.TENA

RED CAFÉ CULTURAL

BARLAFÚS

uA J.Tena Xarcuteries podràs assaborir productes selectes gourmet, delicatessen, vins, caves, conserves, patés i plats congelats o cuinats llestos per emportar. ¢En J. Tena Xarcuteries podrás degustar productos gourmet selectos, delicatessen, vinos, cavas, conservas, patés y platos congelados o listos para llevar. ¢At J. Tena Xarcuteries you will be able to taste selected gourmet products, delicatessen, wines, cavas, preserves, pâtés and dishes ready to go.

uCafetería cultural con café de especialidad

uProductes tipics italians, aperitius, tapes i menjar rapida de qualitat.¢Productos tipicos

F5

Rbla. del Poblenou, 89 / T93 485 41 97

G4

Pere IV, 250 / T93 225 29 42

y comida casera. Música en vivo, recitales, talleres y exposiciones. ¢Cafeteria cultural amb cafè d’especialitat i menjar casolà. Música en viu, recitals, tallers i exposicions. ¢Cultural cafeteria with specialty coffee and homemade food. Live music, recitals, workshops and exhibitions.

F7

Joncar, 3 / T 657458640

italianos, aperitivos, tapas y comida rapida de calidad.¢Typical Italian products, appetizers, tapas and quality fast food.

VIDA MEVA

ECHEGARAY

KRYSPYLAND

uQueviures ecològiques naturals i de

uBar de tapes casolanes amb producte de

uCafeteria especialitzada en cereals importats dels EUA, varietat de pastissos, bretzels, baguels i entrepans. Milkshakes, gofres, pancakes i Sandys. Productes sense gluten. ¢Cafetería especializada en cereales importados de EEUU, variedad de pasteles, bretzels, baguels y bocadillos. Milkshakes, gofres, pancakes y sandys. Productos sin gluten. ¢ Cafeteria specialized in imported cereals from the USA, variety of cakes, bretzels, baguels and sandwiches. Milkshakes, waffles, pancakes and sandys. Gluten-free products.

F6

Marià Aguiló, 68 / T93 127 23 19

proximitat. Només productes de temporada dels millors pagesos de la terra i producte sec a granel.¢Alimentos ecológicos naturales de proximidad. Sólo productos de temporada de los mejores payeses de la tierra y producto seco a granel. ¢Organic natural foods of proximity. Only seasonal products from the best land tillers and bulk dry product.

F6

Marià Aguiló, 65 / T93 154 38 28

qualitat. Cerveses artesanes i gran selecció de vins a copes. Disposem de pati interior. ¢Bar de tapas caseras con producto de calidad. Cervezas artesanas y gran selección de vinos a copas. Disponemos de patio interior. ¢Homemade tapas bar with quality products. Craft beers and great selection of wines by the glass. We have an interior patio.

40/Guia Poblenou

G5

Bilbao 68 / T936316866


MENJAR i BEURE

JACOBO QUALITAT F7

Joncar, 34 / T93 225 29 42

ROSTISSERIA MENJABÉ G5

Pujades , 221 / T93 303 38 03

uCarnisseria, xarcuteria, pernils per peça i al uEmpresa familiar que es dedica a preparar

tall de la millor qualitat i de cuidada selecció. ¢Carnicería, charcutería, jamones por pieza y al corte de la mejor calidad y con una cuidada selección. ¢Butcher and cold meat store, Spanish ham in pieces or cut.

“Des que em connecto a VINCLESBCN faig més activitats al barri.” Manuel, 82 anys

plats per emportar. D’estil tradicional de cuina catalana i amb producte de qualitat. ¢Empresa familiar dedicada a la preparación de platos para llevar. De estilo tradicional de cocina catalana y con productos de calidad. ¢Takeaways. Family business offering traditional Catalan dishes using high quality products.

EL BEERTUÓS F7

Joncar, 3/ T 638875405

uLocal especialitzat amb cerveses artesanes acompanyades d’un bon apat, unes tapes o una hamburguesa amb opció vegana.¢Local especializado en cervezas artesanas acompañadas de una buena comida, unas tapas o una hamburguesa con opción vegana. ¢Specialized place with artisanal beers accompanied by good desserts, tapas or a vegan hamburger.

Si tens 65 anys o més, vius a Barcelona i vols formar part de la xarxa VinclesBCN, truca al telèfon 010 (gratuït), adreça’t al teu Centre de Serveis Socials o al teu Centre d’Atenció Primària (CAP). Connecta-t’hi! barcelona.cat/vinclesbcn

41/Guia Poblenou


El fracàs arquitectònic que es va convertir en símbol

LA TORRE DE LES AIGÜES La Torre de les Aigües del Besòs, tot un símbol dels barris del districte i testimoni del passat industrial de Poblenou, comença una nova vida. Després d’un procés de remodelació, aquesta construcció emblemàtica de més de 50 metres i 300 esglaons (va ser durant un temps un dels punts més alts de Barcelona) obrirà les seves portes al públic. La podrem visitar, per dins i per fora, coneixerem la seva truncada història a finals del segle XIX, i a més serà la nova seu de l’Arxiu Històric de Poblenou. La Torre de les Aigües va ser obra de l’arquitecte modernista Pere Falquès, famós per dissenyar els populars bancs-fanals amb trencadís de Passeig de Gràcia; i l’encàrrec fou de l’industrial Xavier Camps, que es va proposar extreure aigua del riu Besòs i distribuir-la fins a l’Eixample. La missió de la torre? Bombejar l’aigua. Però l’empresa va ser tot un fracàs! Durant la construcció no es va tenir en compte que la proximitat del mar generaria filtracions salades en els pous d’aigua potable... i La Torre de les Aigües mai va funcionar correctament. Diu la llegenda que en Xavier Camps, abatut pel fracàs del projecte, es va suïcidar tot llançant-se des de dalt de la torre. Mai es va comprovar que fos cert. Una cosa està fora de tot dubte. Ara, més d’un segle després de la seva construcció, La Torre de les Aigües trobarà una nova raó de ser.


DE COMPRES

VENERO

ARREL

uBotiga de patinadors, on la passió per

uModa i complements, talles 38 a 58. Entra, uMultimarca de moda home i dona amb

F6

Pujades, 190 / T93 763 63 37

F7

Marià Aguiló, 117 / T93 221 56 99

BAGOA F7

Marià Aguiló, 115 loc.2 / T93 224 28 30

les taules es combina amb experiències de màrqueting, experiència de 360° en el món de l’skate. ¢Tienda de patinadores, donde la pasión por las tablas se combina con las experiencias de marketing, experiencia de 360 ° en el mundo del skate. ¢A skater-owned shop, where the passion for boards is combined with marketing experiences, to offer customers a 360° experience into skateboarding’s world.

et sorprendrà la varietat de dissenys i teles a les nostres prestatgeries. ¢Moda y complementos tallas 38 a 58. Entra, te sorprenderá la variedad de diseños y telas en nuestras estanterías. ¢Fashion and complements sizes 38 to 58. Enter, you will be amazed by the variety of designs and fabrics in our shelves.

petita col·lecció pròpia feta a mà. Shop online: www.bagoafashion.com ¢Multimarca de moda hombre y mujer con pequeña colección propia hecha a mano. Shop online: www. bagoafashion.com ¢Multibrand fashion man and woman with small handmade collection. Shop online: www.bagoafashion.com

CALZEDONIA

AIMADA

CALÇATS VILLARROYA

uFirma italiana dedicada a la venda de

uBotiga de roba i complements per a

uDes de 1870 la història d’aquest negoci

F5

Rbla. Poblenou, 89-91 / T93 486 93 01

leggins, mitges i mitjons. Bikinis, banyadors i roba de bany a l’estiu. Per a dona, home, nens, nenes i nadons. ¢Firma italiana dedicada a la venta de leggins, medias, calcetines. Bikinis, bañadores y ropa de baño en verano. Para mujer, hombre, niños, niñas y bebés. ¢Italian brand offering leggings, tights, socks. Swimsuits and summer clothes. For women, men and children.

F7

Marià Aguiló, 120 / T93 221 92 54

dona. Personalització amb brodats per a empreses i particulars. ¢Tienda de ropa y complementos para mujer. Personalización con bordados para empresas y particulares. ¢Women’s clothing and accessories shop. Customized embroidery items for companies and private use.

44/Guia Poblenou

F8

Rbla. Poblenou, 45 / T93 485 27 90

familiar s’ha anat escrivint al llarg de 5 generacions. Des dels seus inicis com a fàbrica fins a una sabateria de referència. ¢Desde 1870 la historia de este negocio familiar se ha ido escribiendo a lo largo de 5 generaciones. Desde sus inicios como fábrica hasta una zapatería de referencia. ¢Since 1870 the history of this family business has been written over 5 generations. From its beginnings as a factory to a reference shoe store.


DE COMPRES

HOME I DONA

CALÇATS ARNAL

SERENDIPITY BARCELONA

uSom una botiga de roba per a home i

uSabaterie que porta l’ofici a la sang i

uBotiga de roba, moda per a dones i nens, senzilla, fresca i actual.¢Tienda de ropa,

G5

Pujades, 215 / T93 498 21 86

F7

Marià Aguiló, 121 / T93 221 25 63

F7

Doctor Trueta, 236 / T645 41 34 55

per a dona. Estil i qualitat, tracte exquisit i personalitzat. ¢Somos una tienda de ropa de hombre y mujer. Estilo y calidad, trato exquisito y personalizado. ¢We are a clothing store for men and women. Style and quality, exquisite and personalized treatment.

que treballa cada dia per tenir les últimes tendències en moda, i marques que tenen cura de la qualitat dels materials. ¢Zapatería que lleva el oficio en la sangre y trabaja cada día por traer las últimas tendencias de moda, y marcas que cuidan la calidad de los materiales. ¢We are one of those family shoe shops of Barcelona working everyday to offer trendy and good quality products.

OCRE

CONFECCIONS LA PALMA MERCERIA MONTSERRAT

uBotiga de roba de senyora amb gènere de diferents marques.¢Tienda de ropa de

uEmpresa amb més de 30 anys d’experiència uMerceria clàssica on trobareu de tot per a

G7

Bilbao, 33 / T93 485 43 77

señora con género de diferentes marcas. ¢Clothing shop for women with all sort of brands.

F7

Marià Aguiló, 109 / T93 225 28 85

en el sector textil escolar, en els que cal destacar aspectes que ens identifiquen i diferencien. ¢Empresa con más de 30 años de experiencia en el sector textil escolar, en los cuales cabe destacar aspectos que nos identifican y diferencian.¢Company with more than 30 years of experience in the school textile sector.

45/Guia Poblenou

moda para mujeres y niños, simple, fresca y actual. ¢Women’s and children clothing store, simple and actual.

F6

Marià Aguiló, 70 / T93 309 18 95

les vostres labors: fils, llanes, agulles, punt de creu, robes per a patchwork. Cursos de mitja i ganxet. ¢Aquí encontraréis todo para vuestras labores: hilos, lanas, agujas, punto de cruz, ropas para patchwork. Cursos de media y ganchillo. ¢Haberdasher’s shop. Find anything you need for your needlework, thread, woollen yarns, needles.


DE COMPRES

FINA ESTAMPA F6

Llull, 210 / T687 025 500

uSabateria i complements per a dona.

Apostem per bones marques nacionals i internacionals que destaquin en estil, comoditat i originalitat. Botiga online. ¢Zapatería y complementos para mujer. Apostamos por buenas marcas nacionales e internacionales que destaquen en estilo, comodidad y originalidad. Tienda online. ¢Shoes and accessories for women. We look for National and International brands offering style, comfort and innovation. On-line shop available.

FESTUK

COTILLERIA MARI

uRoba, calçat i complements per a dona i

uCotilleria, llenceria i bany home i dona. Especialitat en talles grans. ¢TCotillería,

F6

Rbla. Poblenou, 67 / T93 221 82 09

home. Moda sostenible. Cotó orgànic, lli, lyocel, ramie i polièster reciclat. ¢Ropa, calzado y complementos para mujer y hombre. Moda sostenible. Algodón orgánico, lino, lyocel, ramie y poliéster reciclado. ¢Sustainable trendy clothes. Organic cotton, linen, ramie and recycled polyester.

F6

Marià Aguiló, 90 / T93 485 26 54

lencería y baño hombre y mujer. Especialidad tallas grandes. ¢Lingerie Shop, swimsuits for women and men. Specialized in big sizes.

DMG

BOSANOVA

MANDARINE

uPersonalitzem tot tipus de producte, equipaments esportius, vinils tèxtils i complements. ¢Personalizamos todo tipo de producto, equipaciones deportivas, vinilos textiles y complementos. ¢We customise continuum type of product, sportive equipments, textile vinyls and accessories.

uLa nostra àmplia varietat de bosses,

uRoba, bikinis i accessoris femenins amb

F5 Marià Aguiló, 46 / T 93 768 83 39

F8 Rbla. Poblenou, 22-30 / T93 224 00 98

sabates i complements en moda fa que milers de consumidores confiïn en Bosanova cada temporada per anar a l’última. ¢Nuestra gran variedad de bolsos, zapatos y complementos de moda hace que miles de consumidoras confíen cada temporada en Bosanova para estar a la última.

46/Guia Poblenou

F7 Marià Aguiló, 114 / T634 822 728

l’essència i elestil de Brasil, seleccionat amb molt d’amor i afecte. ¢Ropa, bikinis y accesorios femeninos con la esencia y el estilo de Brasil, seleccionado con mucho amor y cariño. ¢Women’s clothing, bikinis and accessories with the essence and the Brazil style, selected with a lot of love and care.


DE COMPRES

SISTER DEW

NUPUR

uBotiga de roba, complements i dissenyadors locals per a dona i nens. ¢Tienda de

uBijuteria i alegria! Plata, complements,

F7

Joncar 30 / T 687378752

G5

Pujades, 213

ropa, complementos y diseñadores locales para mujer y niños. ¢Clothing and accessories shop and local dessigners for women and children.

pedres semi precioses, arrecades, penjolls, cadenes, polseres i molt més. ¢Bisutería y Alegría! Plata, complementos, piedras semipreciosas, pendientes, colgantes, cadenas, pulseras y mucho más. ¢Costume jewelry and joy! Silver, accessories, semi precious stones, ear rings, chains, bracelets and much more.

IMPRESSIONA’T

FLORS MARGARITA

uPersonalització tèxtil, impressió digital, pòsters, vinils, targetes, flyers, tasses, xancles, coixins, tot amb les imatges que tu vulguis. ¢Personalización textil, impresión digital, posters, vinilos, tarjetas, flyers, tazas, zapatillas, cojines, todo con las imágenes que tú quieras.¢Personalized textile printing, posters, vinyl, cards, flyers, mugs, pillows. Everything with your preferred image.

uEstabliment familiar amb més de 20

G5 Bilbao 93-95 (Can Felipa) / T93 309 23 40

F8 Pl. Bernat Calbó, 6-7 / T627 51 30 20

anys de trajectòria, decoració floral i jardineria. Enviament a domicili. Cobrament telefònic. ¢Establecimiento familiar con más de 20 años de trayectoria, decoración floral y jardinería. Envío a domicilio. Cobro telefónico.¢Family flower shop with more than 20 years of experience, all about floral & gardening. Home delivery. Phone payment option.

47/Guia Poblenou


DE COMPRES

KORE JOYERIA

CARTRÓ

FLORA VERTICAL

uDedicat a la venda de rellotges i joies disseny contemporani. ¢Dedicado a la venta

uEnquadernacions, papereria artesana, figures cartró-pedra, regals personalitzats, manualitats. Scrap-Booking, celebracions: bodes, batejos. ¢Encuadernaciones, papelería artesana, figuras de cartón-piedra, regalos personalizados, manualidades. Scrap-Booking, celebraciones: bodas, bautizos ¢Bookbinder’s, craft papers, papier mâche, handicrafts, scrapbooking, celebrations: weddings, baptism.

uDisseny de jardins verticals i jardineria sin-

ADMON. LOTERIA 291

L’ESTANC DE LA RAMBLA

ADMON. LOTERIA 52

uEstabliment dedicat a la venda de jocs de loteria i apostes esportives. ¢Establecimien-

uEstanc amb més de 100 anys d’antiguitat. Venem tabac i els seus complements. ¢Estanco con más de 100 años de antigüedad. Vendemos tabaco y sus complementos. ¢Tobacco shop with more than 100 years in business. We sell tobacco and its complements.

uJocs de l’Estat, facilitem web per a la com-

F7

Rbla. Poblenou, 44 / T93 309 18 86

de relojes y joyas, diseño contemporáneo. ¢Jewelry and watch shop. Contemporary design.

F6

Llull, 189 / T93 0197277

to dedicado a la venta de juegos de lotería y apuestas deportivas. ¢Lottery games and sport bets.

G7

Pons i Subirà, 2 / T627 82 87 16

F6 Rbla. Poblenou, 51 / T93 485 24 15

48/Guia Poblenou

F7

Marià Aguiló, 119 / T656 47 33 64

gular. Workshop i galeria d’art en un espai verd i únic. ¢Diseño de Jardines verticales & jardinería singular. Workshop y galería de arte en un espacio verde y único. ¢Design of vertical gardens & unique gardening. Workshop and art gallery in a green and unique space.

F5 Rbla.Poblenou, 104 / T93 309 02 95

pra ,sense cap cost, de la loteria de Nadal, per associacions, empreses, etc. ¢Juegos del Estado, habilitamos web para la compra de lotería de Navidad, para asociaciones, empresas, etc. sin ningún coste.¢Lottery games, offering the option of a webpage to buy the Christmas Lottery with no extra cost.


DE COMPRES

JOIERIA LOSADA F6

Llull, 181 / T93 485 39 27

uComerç dedicat a la venda de joieria i rellot-

VIBRACIONS

GINKGO LLAR

uLa botiga eròtica del barri on trobareu

uBotiga de decoració i parament per la llar

F5

Rbla. Poblenou, 105 / T93 144 79 87

F6

Marià Aguiló, 59 / T620 15 73 71

geria de primeres marques amb taller propi especialitzat en la reparació i disseny de joies i rellotges.¢Comercio dedicado a la venta de joyería y relojería de primeras marcas con taller propio especializado en la reparación y diseño de joyas y relojes. ¢Establishment dedicated to the sale of jewellery and watches of leading brands with its own work studio specialised in the repair and design of jewellery and watches.

una àmplia gamma de productes eròtics i us podreu assessorar amb sexòlogues. ¢La tienda erótica del barrio donde encontraréis una amplia gama de productos eróticos y os podréis asesorar con sexólogas.¢The erotic shop of the hood that offers a wide range of erotic products as well as a sex consultant service with sexologists.

de estil boho-industrial on es pot trobar de tot per donar caliu a la llar. ¢Tienda de decoración y menaje para el hogar de estilo bohoindustrial donde se puede encontrar de todo para dar calor en el hogar. ¢Boho-industrial style home decoration shop where you can find everything to make your home warm.

AMBIT VIATGES

TEIXIDÓ TAULA I CUINA

TERESA VILA

F7 Joncar, 38 / T93 224 02 61

F5 Pallars, 224 / T93 010 85 38

uViatges a mida. Circuits i estades. Sortides uBotiga especialitzada en estris de cuina. pròpies. ¢Viajes a medida. Circuitos y estan- ¢Tienda especializada en utensilios de cocina ¢Specialized store in kitchen tools. cias. Salidas propias. ¢Customized travels,

and for groups. The best European Tours.

49/Guia Poblenou

G5 Passatge Rovira, 17 / T 933079471

uTaller de ceràmica i bijuteria. Fabricació

de peces de ceràmica i bijuteria fetes artesanalment ¢Taller de cerámica y bisutería. Fabricación de piezas de cerámica y bisutería hechas artesanalmente ¢Ceramic workshop and costume jewelery. Manufacture of handmade ceramics and costume jewelry.


DE COMPRES

LA PEIPER

BELLES ARTS “EL TALLER” COPISTERIA TPI

uCopisteria papereria per a empreses i

uVenda de material per a belles arts i manualitats. ¢Venta de material para Bellas Artes y manualidades. ¢Crafts and Fine Arts

F7

Marià Aguiló, 110 / T93 280 78 46

F8

Taulat, 103 / T93 225 36 38

F6

Marià Aguiló, 92 / T93 224 01 82

uImpressió digital, petit i gran format.

particulars. Llarga trajectòria professional. Confidencialitat i qualitat. ¢Copistería papelería para empresas y particulares. Larga trayectoria profesional. Confidencialidad y calidad. ¢Stationer’s and Copy center shop. Quality and confidentiality.

material shop.

Enquadernacions, tesis universitàries i marxandatge. ¢Impresión digital, pequeño y gran formato. Encuadernaciones, tesis universitarias y merchandising. ¢Digital printing, small and large format. Bookbinding, university dissertations and merchandising.

LLIBRERIA ETCÈTERA

ABACUS

BAGAN ASSESSORS

uLlibreria des de fa 40 anys. Diuen que som experts, però només volem ser honestos llibreters. ¢Librería desde hace 40 años. Dicen que somos expertos, pero solo queremos ser libreros honestos. ¢Book shop with more than 40 years of experience. They say we are experts, we say that we only want to be honest booksellers.

uEstabliment de venda de llibres, joguines uEmpresa formada per professionals amb i material de papereria. ¢Establecimiento de dilatada experiència en cadascuna de les

F6 Llull, 203 / T93 309 34 36

F7 Rambla de Poblenou 54 / T93 707 15 31

F7 Ramón Turró, 212-214 / T93 221 12 70

venta de libros, juguetes y material de papele- seves especialitats. Oferim tot tipus de serría. ¢Sale of books, toys and stationery. veis relacionats amb la gestió empresarial, d’autònoms i particulars. ¢Somos una empresa formada por profesionales con dilatada experiencia en cada una de sus especialidades. Ofrecemos todo tipo de servicios relacionados con la gestión empresarial, autónomos y particulares.

50/Guia Poblenou


DE COMPRES

ACADÈMIA ACCÉS G5 F5

Lope de Vega, 100 / T93 266 02 48

NO LLEGIU G7

Pons i Subirà, 3 / T93 667 75 21

uIdiomes, reforç escolar, classes particulars,

uLlibreria centre cultural, difusió de la accés a la universitat, accés als cicles forma- cultura. ¢Librería centro cultural, difusión de tius, graduat en ESO i formació a empreses. la cultura. ¢Book shop, cultural center. ¢Idiomas, refuerzo escolar, clases particulares, acceso a la Universidad, acceso a ciclos formativos, graduado en ESO y formación a empresas. ¢Languages, private lessons, school reinforcements, University access, ESO degree and Training services to Companies.

INSOP

MOBLES COLÁS

uEmpresa instal·ladora elèctrica enfocada en l’estalvi energètic. L’experiència ens permet oferir productes que ajuden a estalviar i garantir unes instal·lacions més segures. ¢Empresa instaladora eléctrica enfocada en el ahorro energético. La experiencia nos permite ofrecer productos que ayudan a ahorrar y garantizar unas instalaciones más seguras.¢Electric installation company focused on energy savings. Our experience allow us to offer products that help our customers to save & guarantee safer installations.

uVenda de mobiliari per a la llar i treballs de tapisseria en general. ¢Venta de

F7 Castanys, 34 Baixos / T93 221 46 68

F7 Marià Aguiló, 97 / T93 309 18 40

MR BROWN STORE F6

Marià Aguiló, 82 / T93 309 59 24

uLloguer i venda de pel·lícules i videojocs.

Venda de llibres i de comics (manga, americans, europeus), novel·la gràfica. Venda de marxandatge i accesoris.¢Alquiler y venta de peliculas y videojuegos. Venta de comics (manga, americano,europeo) novela gráfica.Venta de merchandising y accesorios. Venta de libros. ¢Videogames and movies shop. Renting and for sale. Books and comics (manga, American, European), graphic novel. Merchandising and accessories.

PARQUETS I PAVIMENTS F. PEINADO F5 Pallars, 220 / T93 485 58 33

uA F. Peinado descobrirà infinitat de terres

mobiliario para el hogar y trabajos de tapicería en fusta i laminats de màxima qualitat a més en general. ¢Furniture shop and tapestry d’una atenció personalitzada i professional. ¢En F. Peinado descubrirá infinidad de suelos making. de madera y laminados de máxima calidad además de una atención personalizada y profesional.

51/Guia Poblenou


DE COMPRES

TUKSA

CUINES POBLENOU

BLANCO MOBLES

uImmobiliària amb 16 anys d’experiència

uReformes de cuines i banys. Reformes integrals en vivendes. ¢Reformas de cocinas

uBotiga especialitzada en mobles per a

F5

Rbla Poblenou, 89-91 / T93 300 29 30

al barri. Compra-venda, lloguer, traspassos, assessorament immobiliari. ¢Inmobiliaria con más de 16 años de experiencia en el barrio. Compra-venta, alquiler, traspasos, asesoramiento inmobiliario.¢Real estate agency providing more than 16 years of experience. Buying and selling, transfers, rents.

COMPRARCASA

F6 Marià Aguiló, 85 / T93 309 17 51

uSom una assessoria immobiliària, estem per ajudar-te a vendre, llogar o comprar la teva vivenda. “L’art de crear una família, establir-se i créixer”. ¢Somos una asesoría inmobiliaria, estamos para ayudarte a vender, alquilar o comprar tu vivienda. “El arte de crear una familia, establecerse y crecer”. ¢Real state agency, we help you selling, renting or buying your home.

F8

Rbla. Poblenou, 28 / T93 221 93 01

y baños. Reformas integrales de viviendas. ¢Kitchen and bathroom remodeling. Total refurbishing projects.

F7

Marià Aguiló, 116 / T93 221 29 44

la llar. Dissenyem projectes de decoració personalitzats des del 1976. Finançament disponible. ¢Tienda especializada en muebles para el hogar. Diseñamos y creamos proyectos de decoración personalizados desde 1976. Financiamos. ¢Home furniture. Personalized decor projects since 1976. Optional Financing.

DECORACIÓN ANGEL-LUZ ADAMO TELECOM F6 Marià Aguiló, 64 / T93 485 31 49 IBERIA SAU

uVenda de vímet, instal·lacions de parquet

flotant i laminat, poliments de parquet i petites reformes. ¢Venta de mimbre, instalaciones de parquet flotantes y laminados, pulidos de parquet y pequeñas reformas. ¢Wicker shop, parquet flooring installations and polish. Small refurbishing.

52/Guia Poblenou

F8 Taulat, 56 / T900 828 800

uContracta la fibra òptica més ràpida del

pais (1000Mbps) i afegeix la telefonia fixa i mòbil a la teva mida. ¢Contrata el internet Fibra óptica más rápido del país (1000 Mbps) y añádele telefonía fija y móvil a tu medida. ¢Get the faster optical fiber (1000Mbps) and choose your customized mobile and fixed telephony.


DE COMPRES

TECNO-KEY

J-MARÍN INFORMÀTICA

uLocal dedicat a la venda de productes

uVenda i reparació de productes

G5

Pujades, 233 / T93 307 27 67

relacionats amb la seguretat, tals com a claus, panys, sistemes de seguretat. ¢Local dedicado a la venta de productos relacionados con la seguridad, tales como llaves, cerraduras, sistemas de seguridad.¢Selling all kind of security products, keys, locks and security systems.

F7

Castanys, 7 / T93 185 88 99

TALLERS CUNÍ

F8 Taulat, 40 / T93 225 23 00

uTaller de reparació d’automòbils. ¢Taller de reparación de automóviles. informàtics. Totes les marques, PC i MAC. Formació tecnològica i pàgines web. ¢Venta ¢Auto repair shop. y reparación de productos informáticos. Todas las marcas, PC y MAC. Formación tecnológica y páginas web. ¢Computer experts selling and repairing. PC and Mac. Technology trainings and web pages.

53/Guia Poblenou


Una reinterpretación de ‘La Joven de la Perla’ en las calles de Poblenou

“THE INSTAGRAM MODEL” Poblenou es un gran óleo en movimiento: uno de los enclaves de la ciudad más atractivos para el street art. Pero hay que ser rápido, porque la futilidad de las obras está a la orden del día. Y prima la mezcla y la perversión. En la calle Llull 144 encontramos esta versión de ‘La Joven de la Perla’ de Vermeer, uno de los retratos más famosos de la historia del arte, reinterpretado por el artista norteamericano Bip_Graffiti. El mítico tronie del siglo XVII (así se llamaban las pinturas a anónimos en aquella época en Holanda), es ahora una imagen de Instagram pervertida por likes, hashtags y comentarios de bots. Y no acaba ahí el azote conceptual. La propia imagen ya ha mutado (desde la salida de esta edición), y ha sido intervenida sutilmente por otro artista del barrio: Mad Alvar (ilustrador y tatuador), el cual le ha añadido una lágrima en el ojo izquierdo y una cruz invertida en la frente. Generando así un agujero de gusano artístico, en el que géneros, autores y tiempos se disuelven, en una pared de un barrio que nunca deja de girar, innovar y evolucionar. ¿Has pasado por allí? Quizá ‘La Joven de la Perla’ ya se ha convertido en otra cosa.


CUIDA’T

AB FISIOTERÀPIA F6

Marià Aguiló, 57 / T93 017 05 593

uCentre de fisioteràpia dedicat a traumatologia i ginecologia. ¢Centro de

FARMÀCIA MONTSE VILLAR F8

Rbla. Poblenou, 21 / T93 224 11 23

ÒPTICA POBLENOU

F6 Marià Aguiló, 88 / T93 300 34 78

uTota la moda en òptica, optometries,

Fisioterapia dedicado a traumatología y ginecología.¢Physiotherapy Center specialized in traumatology and gynecology.

uFarmàcia especialitzada en homeopatia i

productes naturals, el nostre repte és l’atenció personalitzada de la teva salut i bellesa. ¢Especializada en homeopatia y productos naturales, nuestro reto es la atención personalizada de tu salud y belleza. ¢Homeopathy and natural products center. Personalized attention of your health and beauty.

prevenció del glaucoma i control de la retina. ¢Toda la moda en óptica, optometrías, prevención de glaucoma y control de retina. ¢Optician’s shop. The latest fashion trends, glaucoma prevention and retina control.

ÒPTICA VENDRELL

CLÍNICA PODOLÒGICA POBLE NOU

B&B BRONZEJAT I BELLESA

uTractament integral del peu, afeccions de

uA B&B Bronzejat i Bellesa, trobaràs la salut

F6 Llull, 183 / T93485 21 821

uGraduació de la vista, venda d’ulleres graduades, ulleres de sol i especialistes en lents de contacte. ¢Graduación de la vista, venta de gafas graduadas, gafas de sol y especialistas en lentes de contacto. ¢Visual testing, prescription glasses, sun glasses and contact lenses.

F6 Marià Aguiló, 60 / T93 001 21 46

la pell i ungles, podologia infantil. Cirugia ambulatòria. ¢Tratamiento integral del pie, enfermedades de la piel y uñas, podología infantil. Cirugía ambulatoria.¢Podiatrist. Holistic care of your feet, skin and nails’ illness treatment, adults and children. Outpatient surgery.

56/Guia Poblenou

F5 Pallars, 242 / T93 023 47 43

per a la teva pell, perquè aquesta realitzi les seves funcions de manera armoniosa i faci possible que la pell retrobi el seu do original. ¢En B&B Bronzejat i Bellesa, encontrarás la salud para tu piel, para que ésta realice sus funciones de manera armoniosa y haga posible que la piel reencuentre su don original.


CUIDA’T

FARMÀCIA M. PRATS CENTELLAS F7

Rbla. Poblenou, 46 / T93 3091869

uEspecialistes en ortopèdia amb gran varie-

LOOPTICA

ESPAI DENTAL

uÒptica de barri on salut ocular i moda

uLa teva clínica dental de referència al Poblenou. Dirigida a pacients de totes les edats que vulguin rebre una atenció bucodental especialitzada i de qualitat. ¢Tu clínica dental de referencia al Poblenou. Dirigida a pacientes de todas las edades que quieran recibir una atención bucodental especializada y de calidad.¢Your dental clinic of reference in Poblenou. For patients of all ages who want to receive specialized and quality oral care.

F7

Rbla. Poblenou, 48 / T93 300 90 64

combinen genial amb les montures i ulleres tat d’articles per a lesions. També disposem de sol km 0. ¢Óptica de barrio donde salud ocular y moda combinan genial con las montud’una gran oferta en dermocosmètica i dietètica. ¢Especialistas en ortopedia con gran ras y gafas de sol km 0.¢Neighborhood optic variedad de artículos para lesiones. También where visual health and fashion match with disponemos de una gran oferta en dermocosgreat km 0 frames and sunglasses. mética y dietética.¢Orthopedics shop. Large range of products for all type on injuries. Also skin cosmetics and diet products.

DYNAMICORE

CEM CAN FELIPA

uCentro de crosspilates con grupos

uCEM al cor del Poblenou que apropa

F3

Av. Diagonal 166 / T627644228

reducidos. Clases impartidas por fisioterapéuta. Primera clase gratuita. ¢Centre de crosspilates amb grups reduïts. Classes impartides per fisioterapèuta. Primera classe gratuïta.¢Crosspilates studio. Small group classes taught by a physiotherapist. First class is free.

F5

G4 Pere IV, 203 (esq. Bilbao) T93 303 54 55

Pallars, 277 / T933 08 60 95

l’esport al barri. Tècnics especialistes de primer nivell, fitness, piscina i serveis de salut. ¢Centro deportivo en el corazón de Poblenou que acerca el deporte al barrio. Técnicos especialistas de primer nivel, fitness, piscina y servicios de salud. ¢Sports center in the heart of Poblenou that brings sport to the neighborhood. First level specialist technicians, fitness, swimming pool and health services.

57/Guia Poblenou

Escriu-nos a hello@poblenoutoday.com


CUIDA’T

GENERAL ÒPTICA

RAFFEL PAGÈS

ISIDRO

uEl nostre objectiu: cuidar de la teva mirada. Disposem de serveis personalitzats per atendre les teves necessitats visuals, auditives i estètiques. ¢Nuestro objetivo: cuidar tu mirada. Disponemos de servicios personalizados para atender tus necesidades visuales, auditivas y estéticas.¢Our goal: to take care of your look. We have personalized services to meet your visual, auditory and aesthetic needs.

uMés de vint anys creant imatge per a tu. Perruqueria i saló de bellesa. Hores convingudes, consulteu els horaris a la nostra web. ¢Más de veinte años creando imagen para ti. Peluquería y salón de belleza. Horas convenidas, consulta en nuestra web los horarios. ¢More than twenty years creating an image for you. Hairdressing salon and beauty salon. Agreed hours, check our schedules on our website.

uCosmètica natural i orgànica, perfumis

AFISIONA’T

MACIAS HAIR

INSTITUT LONE SORESEN

uFisioteràpia personalitzada i professional.

uCansat/da del mateix de sempre? Prova alguna cosa diferent, on un tall de cabell, color o barba no és només això sinó una experiència per desconnectar ¢¿Cansad@ de lo mismo de siempre? Prueba algo diferente , donde un corte de cabello, color o barba no es solo eso sino una experiencia para desconectar.¢Tired of the same as always? Try something different, where a haircut, color or beard is not only that but an experience to disconnect.

uCursos de teràpies alternatives. Reconeguda institució mundial en l’ensenyament i impartició de les més avançades tècniques de reflexologia. ¢Cursos de terapias alternativas. Reconocida institución mundial en la enseñanza e impartición de las más avanzadas técnicas de Reflexología. ¢Alternative therapy courses.

F5

Rbla. Poblenou, 104 / T93 486 91 28

G5 Pallars, 264 / T644 28 24 99

Afisiona’t a la fisioteràpia amb nosaltres. Salut és qualitat de vida. ¢Fisioterapia personalizada y profesional. Afisiona’t a la fisioterapia con nosotros. Salud es calidad de vida ¢Personalized and professional physiotherapy. “Afisiona’t” to physiotherapy with us. Health is quality of life.

G5

Pujades, 232 / T93 300 42 20

F5 Pujades,177 / T651 454 874

58/Guia Poblenou

F6

Marià Aguiló, 83 / T93 129 69 92

nínxol, productes per a l’afaitat i la cura de la barba i sabons sòlids ¢Cosmética natural y orgánica, perfumes nicho, productos para el afeitado y el cuidado de la barba y jabones sólidos. ¢Cosmetic natural and organic, niche fragance, products for the shaved and the cure of the beard and solid soaps

F7

Castanys, 21 / T93 265 57 00


CUIDA’T

CLÍNICA VETERINÀRIA VETMAR

CLÍNICA VETERINÀRIA POBLENOU

uClínica veterinària amb varietat de serveis

uClínica amb 35 anys d’atenció veterinària.

G5

Pujades, 229 / T93 153 76 44

com anàlisis, ecografies, cirurgies, perruqueria i molts més. ¢Clínica veterinaria con variedad de servicios como análisis, ecografía, cirugía, peluquería y muchos más. ¢Veterinary Clinic with a wide offer of services including analysis, ultrasound scanning, surgery, hairdresser and more.

F5

Cami Antic de València, 18 / T696 389 578

Medicina interna i cirurgia, traumatologia, proves d’imatge i anàlisi. ¢Clínica con 35 años de atención veterinaria. Medicina interna y cirugía, traumatología, pruebas de imagen y análisis.¢Clinic with 35 years of veterinary care. Internal medicine and surgery, traumatology, image and results tests.

PRIMERA CLASE GRATUITA RESERVANDO EN LA WEB

AV. DIAGONAL 167, POBLENOU

59/Guia Poblenou

DINKY’S VETERINÀRIA G5

Bilbao,93 / T93 2662433

uConsulta veterinària especialitzada,

cirurgia, anàlisi de laboratori, ecografia. Perruqueria canina i felina ¢Consulta veterinaria especializada, cirugía, análisis de laboratorio, ecografía. Peluquería canina y felina. ¢Specialized veterinary consultation, surgery, laboratory analysis, ultrasound. Dog and cat grooming.


PETITS

URBAN SCHOOL

VERNITA STUDIO & SHOP DINOCROCS

uOferim un aprenentatge d’idiomes de qualitat per a totes les edats i habilitats en un ambient amistós i comunicatiu amb atenció individualitzada. ¢Ofrecemos un aprendizaje de idiomas de calidad para todas las edades y habilidades en un ambiente amistoso y comunicativo con atención individualizada. ¢We offer quality language learning for all ages and abilities in a friendly and communicative environment with individual attention.

uBotiga de roba i articles diferents

per a nens i nenes. Taller de costura on t’ensenyem a cosir les teves pròpies creacions. ¢Tienda de ropa y artículos diferentes para niños y niñas. Taller de costura, te enseñamos a coser tus propias creaciones. ¢Clothing shop for children. We offer sewing and dressmaking courses to help you create your own designs.

d’idiomes desenvolupat durant més de 25 anys. Cursos d’anglès, alemany, francès, italià i espanyol, per a nens d’1 a 11 anys. ¢Innovador programa de enseñanza de idiomas desarrollado durante más de 25 años. Cursos de inglés, alemán, francés, italiano y español, para niños de 1 a 11 años.¢Innovative language teaching program developed for more than 25 years. English, German, French, Italian and Spanish courses, for children from 1 to 11 years old.

TRESORS

CALÇATS XAGRÍ

LA PETITA

uLa botiga infantil on compartir experiències des de l’embaràs fins la criança. Moda, complements, xerrades, tallers, celebracions i molt més. ¢Tienda infantil donde compartir experiencias desde el embarazo hasta la crianza. Moda, complementos, charlas, talleres, celebraciones y mucho más.¢Children’s shop with a large range of products going from pregnancy to toddlers. Fashion, celebrations, chat sessions & more…

uEspecialistes en calçat infantil amb més de 40 anys d’experiència. Selecció de primeres marques, nacionals i internacionals. 15% dte. famílies nombroses i monoparentals. ¢Especialistas en calzado infantil con más de 40 años de experiencia. Selección de primeras marcas, nacionales e internacionales. 15% dto. familias numerosas y monoparentales.¢Kids’ shoe shop with more than 40 years of experience. National & international brands. 15% discount for large families & single parents.

uUna petita llibreria farcida de prestatges plens de llibres infantils i juvenils. Un espai viu, acollidor, on les històries cobren vida i els nens aprenen a gaudir dels llibres i la lectura. ¢Una pequeña librería repleta de estantes con libros infantiles y juveniles. Un espacio vivo y acogedor, donde las historias cobran vida y los niños aprenden a disfrutar de los libros y la lectura. ¢A little bookshop for children and youth. A warm and cozy space where stories become real and children start enjoying their reading habits.

F6

Llull, 187 / T93 485 51 88

F7 Marià Aguiló, 114 / T93 221 50 50

F7

Joncar, 27 / T93 301 78 80

F5 Rbla. Poblenou, 81 / T93 309 00 80

60/Guia Poblenou

F4

Marià Aguiló, 3 / T93 315 49 51

uInnovador programa d’ensenyament

F7 Marià Aguiló, 115 / T93 188 24 56


PETITS

KINDER ESPAI INFANTIL I NAROSA SWEET PARTY F7 Marià Aguiló 129 / T93 042 70 49 FAMILIAR F5

Llatzaret, 9 / T93 016 97 34

KIDS&US POBLENOU E4

Llacuna, 104 / T93 3 00 77 14

uTienda de Globos, globos con helio y personalizados, los globos son biodegrauEspacio infantil y familiar multilingüe para dables. Regalos originales y golosinas sin niños de 8 meses hasta 6 años. Acompañagluten. ¢Botiga de Globus, globus amb heli i mos con respeto el proceso individual de cada personalitzats, els globus són biodegradables. niño. ¢Espai infantil i familiar multilingüe per Regals originals i llaminadures sense gluten. a nens de 8 mesos fins a 6 anys. Acompanyem ¢Balloons store, helium balloons and personalized balloons are biodegradable. Original amb respecte el procés individual de cada infant. ¢Is a family friendly school for children gifts and candies without gluten. from 8 months until 6 years old. Multilingual.

uCentre d’ensenyament d’idiomes a partir d’1 any amb metodologia pròpia, innovadora i diferencial. ¢Centro de enseñanza de idiomas a partir de 1 año con metodología propia, innovadora y diferencial. ¢Language School for kids from 1 year old using our own innovative and distinguishing methodology.

SUIT BEIBI

DE PEUS A TERRA

PEDRA PAPER TISORA

uProductes originals de qualitat per a

uSabateria infantil, on el tracte i el disseny

uJugueteria especialitzada amb articles

F4 Rbla Poblenou, 107 / T93 853 90 61

nadons, mames i papes, funcionals i respectuosos amb el medi ambient. Decoració, roba, complements. ¢Productos originales de calidad para bebes, niñ@s, mamas y papas, funcionales y respetuosos con el medio ambiente. Decoración, ropa, complementos.¢Original and innovative products for new borns, kids, mums and dads. Decor, clothes, accessories. Products of high quality, useful & respectful to the environment.

F5 Marià Aguiló, 44 / T635 57 53 01

són la diferència. Cuidada selecció de calçat i accessoris: mitjons, gorres, diademes, bosses i capes de pluja! ¢Zapatería infantil, donde el trato y el diseño son la diferencia. Cuidada selección de calzado y accesorios: calcetines, gorras, diademas, bolsas y capas de lluvia!¢Children’s shoe shop where the design and customer care is a must. Carefully selected shoes and accessories: socks, hairbands, bags and rain-coats!.

61/Guia Poblenou

F7 Marià Aguiló, 118 / 931 06 70 64

originals, eco-friendly, divertits i molt diferents. ¢Juguetería especializada con artículos originales, eco-friendly, divertidos y muy diferentes. ¢An outstanding Toy store, eco-friendly, really different and funny products.


Dresscode

2

3

1

6

4

5

9

8

APARADOR

7 1.Pantalons Tiffosi: Hanau. Marià Aguiló, 110 2.Sabates Biomecanics: Xagrí. Rambla del Poblenou, 81 3.Impermeable Hatley: Tresors. Marià Aguiló, 68 4.Botí Atxa: De peus a terra. Marià Aguiló, 44 5.Samarreta Santa cruz kids: Venero. Pujades 190

6.Colònia Lua & Lee: Isidro Cosmetic Shop. Marià Aguiló, 83 7.Noria Petit Collage: Pedra paper tissora. Marià Aguiló, 68 8.Jersei Nununu world: Vernita Studio & Shop. Joncar, 27 9.Llibre: Llibreria Etcètera. Llull, 203

62/Guia Poblenou


PETITS

HANAU

OSTEOPETITS

MON PEDRIATIC

uHanau, ciutat natal dels germans Grimm

uEspai de salut especialitzat en osteopatia

uCentre mèdic monogràfic infantil. Pedia-

F7

Marià Aguiló, 110 / T93 280 78 46

i marca que ajuda a cada mare a escriure la història dels seus petits. De 0 a 14 anys. ¢Hanau, ciudad natal de los hermanos Grimm y marca que ayuda a cada madre a escribir la história de sus pequeños. De 0 a 14 años. ¢Hanau, the home town of the Grimm brothers and also our clothing brand helping mothers to write the story of their own children. From 0 to 14 years old.

F5

Marià Aguiló 22 / T722 49 29 19

(pediàtrica, perinatal, estètica) i fisioteràpia respiratòria. ¢Espacio de salud especializado en osteopatía (pediátrica, perinatal, estética) y fisioterapia respiratoria. ¢Health space specialized in osteopathy (pediatric, perinatal, aesthetics) and respiratory physiotherapy

63/Guia Poblenou

F8

Taulat 78 / T93 823 55 82

tria, Odontopediatria, Psicologia Infantil, Fisioteràpia i Nutrició. ¢Centro médico monográfico infantil. Pediatría,Odontopediatría, Psicología Infantil, Fisioterapia y Nutrición. ¢Children’s monographic medical center. Pediatrics, Pediatric Dentistry, Child Psychology, Physiotherapy and Nutrition.


ANUNCIANTS IDIOMES i ALTRES ACADÈMIES ACADÈMIA ACCÉS G5 Lope de Vega, 100 T. 93 266 02 48 DINOCROCS F4 Marià Aguilò, 3 T. 93 315 49 51 KIDS&US POBLENOU E4 Llacuna, 104 T. 93 300 77 14 URBAN SCHOOL F6 Llull, 187 T. 93 485 51 88 PAPERERIES I IMPRESSIÓ BELLES ARTS “EL TALLER” F8 Taulat, 103 T. 93 225 36 38 CARTRÓ G7 Pons i Subirà, 2 T. 627 828 716 COPISTERIA TPI F6 Marià Aguiló, 92 T. 93 224 01 82 IMPRESSIONA ’T G5 Bilbao 93-95 (Entrada Can Felipa), 93-95 T.: 93 309 23 40 LA PEIPER F7 Marià Aguiló, 110 T. 93 280 78 46 GESTORIES BAGAN ASSESSORS F7 Ramón Turró, 212-214 T. 93 221 12 70 MOBLES I DECORACIÓ ANGEL-LUZ F6 Marià Aguiló, 64 T. 93 485 31 49 BLANCO MOBLES F7 Marià Aguiló, 116 T. 93 221 29 44 CUINES POBLENOU F8 Rbla. del Poblenou, 28 T. 93 221 93 01

GINKGO LLAR F6 Marià Aguiló, 59 T. 93 620 15 73 71 PARQUETS I PAVIMENTS F PEINADO F5 Pallars, 220 T. 93 485 58 33 FLORISTERIES FLORISTERIA MARGARITA F8 Pl. Bernat Calbó, 6-7 T. 627 51 30 20 FLORA VERTICAL F7 Marià Aguiló, 119 T. 656 47 33 64 IMMOBILIÀRIES COMPRARCASA F6 Marià Aguiló, 85 local 2 T. 93 309 17 51 TUKSA F5 Rbla. del Poblenou, 89-91 T. 93 300 29 30 VETERINARIS CLÍNICA VETERINÀRIA POBLENOU F5 Camí Antic de València, 18 T. 93 300 87 26 CLÍNICA VETERINÀRIA VETMAR G5 Pujades, 229 T.: 93 153 76 44 DINKY’S VETERINÀRIA G5 Bilbao, 93 T.: 93 266 24 33

Llull, 183 T. 93 485 21 82 LLIBRERIES

CLÍNICA PODOLÒGICA POBLENOU F5 Marià Aguiló, 60 T. 93 001 21 46

LA PETITA F7 Marià Aguiló, 115 T. 93 188 24 56

ESPAI DENTAL G4 Pere IV, 203 T. 93 303 54 55

ABACUS F7 Rbla. del Poblenou 54 T. 93 707 15 31

INSTITUT L.SORESEN F7 Castanys, 21 T. 93 265 57 00

LLIBRERIA ETCÈTERA F6 Llull, 203 T. 93 309 34 36

OSTEOPETITS F5 Marià Aguiló, 22 T. 692 98 84 46

NO LLEGIU G7 Pons i Subirà, 3 T. 93 667 75 21

MON PEDIATRIC F8 Taulat, 78 T. 93 823 55 82

GUARDERIES

DYNAMICORE F3 Av. Diagonal, 166 T. 627 64 42 28

KINDER E6 Llatzaret, 9 T. 93 016 97 34 MODA INFANTIL TRESORS F7 Marià Aguiló, 114 T. 93 221 50 50 HANAU F7 Marià Aguiló, 94 T. 93 170 72 24 VERNITA F7 Joncar, 27 T. 93 017 78 80 INFANTIL PEDRA PAPER TISORA F7 Marià Aguiló, 118

ÒPTIQUES

SUIT BEIBI F4 Rbla. del Poblenou, 107 T. 93 853 90 61

GENERAL ÒPTICA F5 Rbla. del Poblenou, 104 T. 93 486 91 28

NAROSSA F7 Marià Aguiló, 129 T. 93 042 70 49

LOOPTICA F7 Rbla. del Poblenou, 48 T. 93 300 90 64 ÒPTICA POBLENOU F6 Marià Aguiló, 88 T. 93 300 34 78 ÒPTICA VENDRELL F6

CEM CAN FELIPA F5 Pallars, 277 T. 93 308 60 95 PERRUQUERIES I BELLESA BRONZEJAT I BELLESA F5 Pallars, 242 T.: 93 023 47 43

TEIXIDÓ TAULA I CUINA F5 Pallars, 224 T.: 93 010 85 38 FARMÀCIES FARMÀCIA M. PRATS CENTELLAS F7 Rbla. del Poblenou, 46 T. 93 309 18 69 FARMÀCIA MONTSE VILLAR F8 Rbla. del Poblenou, 21 T. 93 224 11 23 SEGURETAT TECNO -KEY G5 Pujades, 233 (Local 1) T. 93 307 27 67 TALLERS MECÀNICS TALLER CUNI F8 Taulat, 40 T. 93 225 23 00 VIDEOCLUBS MR BROWN STORE F6 Marià Aguiló, 82 T. 93 309 59 24 RESTAURANTS

RAFFEL PAGÈS G5 Pujades, 232 T. 93 300 42 20

AGUARIBAY F8 Galcerán Marquet, 1 T. 93 300 37 90

MACIAS HAIR F7F5 Pujades, 177 T. 651454874

CALAMARGA F7 Joncar, 5 T. 93 461 67 08

ISIDRO. COSMETIC SHOP F6 Marià Aguiló, 65 T. 931 29 69 92

ECHEGARAY F6 Marià Aguiló, 65 T. 931 54 38 28

JOIERIES I COMPLEMENTS

EL RACÓ DEL TAULAT F8 Taulat, 44 T. 93 225 04 50

SALUT

JOIERIA LOSADA F6 Llull, 181 T.: 93 485 39 27

IDEAL F7 Marià Aguiló, 99 T. 93 300 99 87

AB FISIOTERÀPIA F6 Marià Aguiló, 57 T. 93 017 05 59

KORE JOIERIA F7 Rbla. del Poblenou, 44 T. 93 309 18 86

JOU’S RESTAURANT G6 Llull, 226 T. 93 141 95 89

AFISIONA’T G5 Pallars, 264 T. 644 28 24 99

NUPUR G5 Pujades, 213

EL PIBE F7 Rbla. del Poblenou, 41 T. 93 667 27 98


KTRING E4 Almogàvers, 237-239 T. 635 18 47 21

EL BARLAFÙS F7 Joncar,3 T. 657458640

LA BIENNAL F6 Rbla. Poblenou, 76 T. 93 485 47 25

KTYSPYLAND G5 Bilbao, 18 T. 93 631 68 66

LA ESQUINETA F7 Ramón Turró, 209 T. 666 85 75 12

CAFÉS CARACAS G6F7 Castanys, 10 T. 93 221 92 62

FOODIES G5 Pujades, 225 T. 93 760 68 43

FORNS I PASTISSERIES

MELOCOMO F5 Pujades, 188 T. 693 567 656 MINYAM F5 Pujades, 187 T. 93 348 36 18 NABIBI F6 Marià Aguiló, 61 T. 93 179 17 57 O’ PRINCIPE G5 Pujades, 209 T. 93 180 59 94

CRUIXENT F5 Pujades, 173 T. 93 105 60 47 FLECA EL TEU PA G6 Llull, 207 T. 93 676 31 26 TRIOMF PASTISSERIA F7 Rbla. del Poblenou, 41 T. 93 225 33 19

GUINOT F6 Llull, 201 T. 93 300 81 23 JACOBO QUALITAT F7 Joncar, 34 T. 93 225 29 42 PEIXOS ALÍCIA G5 Pujades, 236 T. 691 401 456 ROSTISSERIA MENJABÉ G5 Pujades , 221 T. 93 303 38 03 TRINXANT F8 Amistat, 22 TRINXANT G7 Mercat de la Unió, P-18-22 / P-34-35

GELATERIES

VIDA MEVA F6 Marià Aguiló, 68 T. 93 127 23 19

COSI DUCI G6 Pujades, 89 T. 93 016 94 01

L’ATELIER F7 Joncar, 29 T. 93 300 39 80

EL TIO CHE F7 Rbla. del Poblenou, 46 T. 93 309 18 72

BELLEVILLE F7 Joncar 17 T. 93 517 07 09

LA GELATERIA g6 Pujades, 228 T. 93 300 96 30

BARS I COCTELERIES

VINOTEQUES

4UATRE LOUNGE F6 Rbla. del Poblenou, 63 T. 93 485 38 01

DVI F7 Marià Aguiló, 120 T. 93 519 52 70

LA CERVECITA NUESTRA DE CADA DÍA F6 Llull, 184 T. 93 486 92 71

COMERÇOS D’ALIMENTACIÓ

BEERTUOS F7 Joncar,3 T. 638875405

FRUITERIA LA RAMBLA F7 Rbla. del Poblenou, 37 T. 93 225 20 05

TRIGO (PAN Y POSTRE) F6 Marià Aguiló 88 T. 93 601 34 66

PLACERES MUNS F3 Sancho d’Àvila, 171 T. 93 309 63 20

RED CAFÉ CULTURAL G4 Pere IV, 250 T. 93 225 29 42

Pujades, 188 T. 93 250 02 68

CAL FRUITÓS G6 Bilbao, 41 T. 93 262 64 67 CARNS PONT F7 Marià Aguiló, 93 T. 93 485 55 80 LA GRANERIA DEL POBLENOU F6

XARCUTERIA J.TENA F5 Rbla. del Poblenou, 89 T. 93 485 41 97 TECNOLOGIA ADAMO TELECOM IBERIA SAU F8 Taulat, 56 T. 900 828 800 INSOP F7 Castanys, 34 baixos T. 93 221 46 68 J-MARIN INFORMÀTICA F7 Castanys, 7 T. 93 185 88 99

L’ESTANC DE LA RAMBLA F6 Rbla. del Poblenou, 51 T. 93 485 24 30

VIBRACIONS F5 Rbla. del Poblenou, 105 T. 93 144 79 87

MODA I ACCESSORIS

AGÈNCIES DE VIATGE

AIMADA F7 Marià Aguiló, 120 T. 93 221 92 54

AMBIT VIATGES F7 Joncar, 38 T. 93 763 63 37

ARREL F7 Marià Aguiló, 117 T. 93 221 56 99

MERCERIA I CONFECCIÓ

BAGOA FASHION F7 Marià Aguiló, 115 T. 93 224 17 24 BOSANOVA F8 Rbla. del Poblenou, 22-30 T. 93 224 00 98 CALZEDONIA F5 Rbla. del Poblenou, 89-91 T. 93 486 93 01

CONFECCIONS LA PALMA F7 Marià Aguiló, 109 T. 93 225 28 85 MERCERIA MONTSERRAT F6 Marià Aguiló, 70 T. 93 309 18 95 SABATERIES CALÇATS ARNAL F7 Marià Aguiló, 121 T. 93 221 25 63

COTILLERIA MARI F6 Marià Aguiló, 90 T. 93 485 26 54

CALÇATS VILLARROYA F8 Rbla. del Poblenou, 45 T. 93 485 27 90

DMG SAMARRETES F5 Marià Aguiló, 46 T. 93 768 83 39

CALÇATS XAGRÍ F5 Rbla. del Poblenou, 81 T. 93 309 00 80

FESTUK F6 Rbla. del Poblenou, 67 T. 93 221 82 09

DE PEUS A TERRA F5 Marià Aguiló, 44 T. 635 57 53 01

HOME I DONA G5 Pujades, 215 T. 93 498 21 86

FINA ESTAMPA F6 Llull, 210 T. 687 025 500

MANDARINE F7 Marià Aguiló, 114 T. 634822728

ARTESANIA

OCRE G7 Bilbao, 33 T. 93 485 43 77

LOTERIA I ESTANCS

SERENDIPITY BARCELONA F7 Doctor Trueta, 236 T. 645 413 455

ADMON. LOTERIA 291 F6 Llull, 189 T. 93 485 21 00

SISTER DEW F7 Joncar, 30 T. 687378752

ADMON. LOTERIA 52 F5 Rbla. del Poblenou, 104 T. 93 309 02 95

VENERO F6 Pujades, 190 T. 93 763 63 37

TERESA VILA G5 Passatge Rovira, 17 T. 93 307 94 71 XURRERIA LA CASETA AZUL F7 Marià Aguiló 111 T. 671275998


GRAN VIA DE LES CORTS CATALANES

1

C

D

LEPANT

Consulta els indrets més rellevants del barri.

B PADILLA

A

Poblenou Map

DESING HUB BARCELONA GLÒRIES

GLÒRIES

TORRE GLÒRIES

2

NG

UD AM

ER ID

IA

ÀVILA

NA

MARINA

BOLÍVIA

TÀNGER

AV I

BADAJOZ

3

ÀLABA

CIUTAT DE GRANADA

SANCHO D’ÀVILA

PAMPLONA

ZAMORA

MUSEU CAN FRAMI

MARINA

4

ALMOGÀVERS

PALLARS

LEPANT

PALLARS

5

PERE IV PUJADES

PUJADES

LLACUNA

BADAJOZ

BOGATELL

6

JOAN MIRÓ

RAMÓN TURRÓ

DR. TRUETA

ÀLABA

8

CEMENTE DEL POBL

AV. ICÀRIA AV. ICÀRIA

JAUME VICENS I VIVES

EXPLORA POBLENOU

7

PAMPLONA

RAMÓN TURRÓ

CIUTAT DE GRANADA

ROSA SENSAT

MARINA

ÀVILA

LLULL

9

CARMEN AMAYA

SALVADOR ESPRIU

10

PLATJA DE LA NOVA ICÀRIA

A

B

C

D


E

F

G

H

I

J

GRAN VIA DE LES CORTS CATALANES

1

CAMÍ ANTIC

4 CASAL DE BARRI BAC DE RODA

FLUVIÀ

MARIÀ AGUILÓ

FLUVIÀ

CAP POBLE NOU

PALLARS

SELVA DE MAR

CASTANY

CAN SALADRIGAS

AMISTAD

ERI LENOU

PASSEIG DE

PROVENÇALS CAP RAMÒN TURRÓ

RAMÓN TURRÓ

TORRE DE LES AIGÜES

PALO ALTO

PARC DIAGONAL MAR

8 PASSEIG GARCIA FÀRIA

CALVELL

9

PARC DEL POBLENOU COMPLEX ESPORTIU LA MARBELLA PLATJA DE LA NOVA MAR BELLA

PLATJA DE BOGATELL

E

7

PASSEIG TAULAT

CARRER DE JONQUERA

BERNAT CALBÓ

MERCAT DE LA UNIÓ

6

SELVA DE MAR

JONCAR

CASINO L’ALIANÇA

ESPRONCEDA

LLULL

LOPE DE VEGA

CASAL DE BARRI POBLENOU

BAC DE RODA

BILBAO

LLULL

5

PUJADES

POBLENOU

CENTRE MORAL I CULTURAL

RAMBLA DEL POBLENOU

DE VALÈNCIA

CAN FELIPA

MARIÀ AGUILÓ

LLACUNA

LOPE DE VEGA

LLACUNA

PERE IV

ESPAI SUBIRACHS

TAULAT

3

PARC CENTRAL DE POBLENOU

SALA BECKETT

DR. TRUETA

PERE IV

TÀNGER

PERE IV

ROC BORONAT

CAN RICARD

2

SELVA DE MAR

BILBAO RAMBLA DEL POBLENOU

ROC BORONAT

IS

BAC DE RODA

CAN JAUMANDREU

CA L’ARANYÓ

PERÚ

ESPRONCEDA

PERÚ

PLATJA DE LLEVANT

10

PLATJA DE LA MAR BELLA

F

G

H

I

J


COMPRA AL BARRI

Profile for guiapoblenou

Guia Poblenou Nº5  

Guia Poblenou Nº5  

Advertisement