Selected Things 2006 - 2022

Page 1

RZECZY WYBRANE

2006 - 2022 SELECTED THINGS KRZYSZTOF FRANASZEK

KRZYSZTOF FRANASZEK ur. 1981 w Lublinie

Krzysztof Franaszek urodził się w 1981 roku w Lublinie, mieszka i pracuje w Warszawie. Artysta tworzy rzeźby, instalacje i rysun ki. Jest absolwentem Wydziału Rzeźby Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie (2006), posiada stopień doktora habilitowanego sztuk pięknych (2021). Od 2006 roku pracuje w macierzystej uczelni. Był stypendystą w pracowni Christiana Jankowskiego w Staatliche Akademie der Bildenden Künste w Stuttgarcie (2005) oraz w Mini sterstwie Kultury i Dziedzictwa Narodowego (2009, 2018, 2020).

Jego prace były prezentowane na wystawach indywidualnych, m.in. w Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku (2021); Galeria Casa Matei Corivin, Cluj - Napoca, Rumunia (2021); Galeria Le Guern, Warszawa (2019, 2021);

CSW Zamek Ujazdowski, Warszawa (2013), Galeria Studio, Warszawa (2009). Brał również udział w licznych wystawach zbiorowych w Polsce i

za granicą m.in. w: New Museum w Nowym Jorku (2008); Asian Art Bien nale w Bangladeszu (2018); BWA w Lublinie (2009); IX Międzynarodowym

Biennale Sztuki Współczesnej w Petersburgu (2009); Kunst MuseumStaatliche Akademie w Stuttgarcie (2005). Ponadto realizował projekty artystyczne w przestrzeni miejskiej w Polsce, Holandii, Niemczech i na

Litwie.

Krzysztof Franaszek to znany polski artysta konceptualny, którego pra ce należą do wielu kolekcji prywatnych i instytucjonalnych. Tworząc obiekty rzeźbiarskie, zapisy wideo i instalacje, Krzysztof analizuje in terakcje między człowiekiem a otaczającą go przestrzenią. Interesują go opozycje, wynikające ze zderzenia twórczej energii z destrukcyjny mi siłami czasu i natury. Motyw miasta jest również obecny w pracach artysty: analizując naturę człowieka i jego relacje ze sztucznie stwo rzonym środowiskiem, Krzysztof tworzy totemy, instalacje i abstrakcje. Odzwierciedlają one tematykę natury ludzkiej i jej adaptacji w różnych przestrzeniach

Jego prace znajdują się w zbiorach prywatnych, w kolekcji PKO Banku Polskiego oraz Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku.

3

Individual exhibitions and appearances

The main research and creative activity is made public in the form of individual and group art exhibitions. Art cykles are presented in the form of objects, installations and multimedia works that are linked by a conceptual problem. A curatorial text, publication and a public discussion panel are prepared for the presentations. Exhibitions were held in many institutions, galleries and as part of collaborative projects in Poland, Germany, Romania, India, Bangladesh, USA, the Netherlands, Lithuania, Russia, Ukraine

Surfaces”, AV17 Gallery, Vilnius, Litchuania

December 2021 -January 2022

„HR6819”, Casa Matei Gallery, Cluj-Napoca, Romania July 2021

„de-re-konstrukt”, with Simone Rueß, Le Guern Gallery, Warsaw, Poland June 2021

„A Moment Before Disaster”, Centre of Polish Sculpture, Orońsko, Poland February 2021

„Things That Draw Us In”, Le Guern Gallery, Warsaw, Poland February 2019

„Omnivores”, Art Walk Gallery, Warsaw, Poland May 2019

„Sharpened”, Korekta Gallery, Warsaw, Poland February 2017

„Obelisk”, Centre for Contemporary Art Ujazdowski Castle, Warsaw, Poland June 2013

„Light hole”, Cultureshock Gallery, Warsaw, Poland April 2012

„The Centre” Academy of Fine Arts in Warsaw Gallery, Warsaw, Poland February 2012

„Accumulation”, A19 Gallery, Warsaw, Poland June 2011

„Hala”, with Simone Rueß, Poznanska art place, Warsaw, Poland May 2011

„Gradient”, Mała Gallery, Nowy Sącz, Poland April 2010

„Asphalt2” , BWA Grodzka Gallery, Lublin, Poland

„Asphalt”, Studio Gallery, Warsaw, Poland

January 2010

December 2009

„The Site”, project in urban space, Utrecht, Netherlands February 2009

„Falling Objects”, Kronika Gallery, Bytom, Poland March 2008

„EuroUfo”, installation in public space, MachtRaum, Berlin, Germany June 2008

Selected group exhibitions and collaborations

„Newcomers” PKO Bank Collection, Koneser, Warsaw, Poland October 2020

„Warsaw Praga – Poznań Jeżyce Express”, Le Guern Gallery, Warsaw, Poland December 2020

„Poznań Jeżyce – Warsaw Praga Express”, Jeżyckie Cultural Centre, Poznań, Poland November 2020

„Vienna Contemporary” Art Fairs, Vienna, Austria September 2020

„Now Art, Contemporary Art Festival, Kazimierz Dolny, Poland December 2019

„Self-portrait”, Karnataka Chitrakala Parishath Museum Gallery, Bangladore, India June 2019

„Asian Art Bienalle Bangladesh 2018”, Shilpakala Academy, Dhaka, Bangladesh September 2018

„Emotion and Thought” – Puławy Cultural Centre, Puławy, Poland February 2018

„Cultus Terrae – tillage”, BWA „Sokół” Gallery Nowy Sącz, Poland March 2017

„Portal active”, exhibition in public space, Culture Shock Arts Biennale, Warsaw, Poland May 2015

„Divina Silo Art Complex” with an international collective of artists „Local to Local”,

Litchuania May 2010

„Move”, New European Media Art. Exhibition, Halle, Germany March 2009

„Dialogs”, IX International Biennial of Contemporary Art., St. Petersburg, Russia February 2008

„Planet of Fun”, an interactive object in a public space, Gryfino, Poland July 2008

„Shut Down”, presentation „Under the Skin New video from Poland” New Museum, New York, USA May 2007

EPAF 2007, performance festiwal, Centre for Contemporary Art, Warsaw,Poland June 2007

KunstMuseum – Staatliche Akademie, Kunst Museum Stuttgart, Germany June 2005

5
▪ „Trapped

NAJNOWSZE WYSTAWY RECENT EXHIBITIONS

UWIĘZIONE POWIERZCHNIE | TRAPPED SURFACES

Galeria Av17, Wilno, Litwa 12.21 - 01.22

AV17 Gallery Vilnius, Lithuania 12.21 - 01.22

RESONANS

550 x 260 x 300 cm,

RESONANS

tuby led, stal, epoksyd, kable led tubes, steel, epoxy, wires

2021
|
60 x 60 x 130 cm, 2021 smoła, stal, drewno tar, steel, wood UWIĘZIONA POWIERZCHNIA | TRAPPED SURFACES

stal, smoła

steel,

21 x 27 x 153 cm, 2021 beton,
tar,
concrete GLISTA ARCHITEKTONICZNA | ARCHITECTURAL WORM

DE-RE-KONSTRUKT | DE-RE-KONSTRUKT

Projekt, wystawy i akcje z Simone Ruess, Galeria Le Guern w Warszawie 06-10.2021

Project, exhibitions and actions with Simone Ruess, Le Guern Gallery, Warsaw 06-10.2021

WALK IN | WALK IN

2700 x 80 x 110 cm, 2021

Internatywna instalacja wykonana z drewna pozyskanego w Berlinie i w Warszawie. Odbył się Heppening i transmisją na żywo z Berlinia. Internative installation made of wood harvested in Berlin and in Warsaw. Heppening and live broadcast from Berlinia took place.

CHWILA PRZED KATASTROFĄ | MOMENT BEFORE DISASTER

Wystawa indywidualna w Galerii Oranżeria w Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku 01-03.2021

Individual exhibition in Oranżeria Gallery at the Centre of Polish Sculpture in Orońsko 01-03.2021

tuby

140 x 120 x 200 cm, 2021
ledowe, ceramika, stal, kable led tubes, ceramic, steel, cables KOLUMNA | COLUMN

80 x 120 x 330 cm,

tuby ledowe, silikon, stal, kable

led tubes, silicone, steel, cables

2021
PRZEKĄTNA | DIAGONAL
120 x 60 x 25 cm, 2021 smoła, stal tar, steel JĘZYK | TONGUE

SOUND

120 x 60 x 60 cm, 2021 epoksyd, piasek, nagłośnienie epoxy, sand, sound system OBIEKT DŹWIEKOWY |
OBJECT

Wystawa indywidualna

Galerii

exhibition at Casa Matei Gallery

Napoca

Napoca

w
Casa Matei Cluj
Rumunia 07.2021 Solo
Cluj
Romania 07.2021 HR 6819 | HR 6819

CUBE | CUBE

300 x 300 x 250 cm, 2021

led tube, drewno

led tube, drewno

2021 instalacja przestrzenna - projektor, mggła, drewno, statyw spatial installation - projector, fog, wood, tripod 6819 | 6819

CZARNE BLACK

TONDO | TONDO

100 x 100 cm, 2013

asfalt wycięty z ulicy Świętokrzyskiej w Warszawie asphalt cut from Świętokrzyska Street in Warsaw

60
62
64 17 x 3,5 m, 2010 instalacja, asfalt, konstrukcja szalunkowa asphalt installation, formwork construction WIADUKT | VIADUCT
66
68
240 x 240 cm, 240 x 240 cm, 240 x 600 cm, 240 x 600 cm, 120 x 120cm, 2010 cykl reliefów wykonanych z asfaltu i kredy series of reliefs made of asphalt and chalk ASFALT 2 | ASPHALT 2
72
73
74
75
76
77
200 x 500 x 250 cm, 2010 drewno, farba akrylowa wood, acrylic paint SILOS | SILO
80

mosiądz, farba

82 90 x 70 x 70 cm, 2019
akrylowa brass, acrylic paint MROK | DARKNESS
84
86
88 110 x 110 x 80 cm, 2019 plastik, aluminium, guma, mdf, farby plastic, aluminum, rubber, mdf, paint TRAWNIK | LAWN
90
92 180 x 180 x 30 cm, 2019 pianka poliuretanowa, silikon, ubrania, farby polyurethane foam, silicone, clothes, paint OBIEKT 24 | OBJECT 24

BEZ TYTUŁU | UNTITLED

około | approx 200 x 30 x 30 cm, 2019 smoła, świetlówki, stal rzeźba z czasem zmienia wymiary pitch, LED lamps, steel the sculpture changes its dimensions over time

96

& | &

140 x 45 x 50 cm, 2020 kable, świetlówka wires, led

100
102

200

kable, łańcuch, plastik, świetlówki

wires, led, plastic, chain

104
x 160 x 80 cm, 2020
X | X
106
107
108 133 x 26 x 25 cm, 2020 smoła, diody led, mdf pitch, leds, mdf KOSMO | COSMO
111
112 200 x 200 x 140 cm, 2020 stal, diody led steel, leds OBIEKT 1-2-3 | OBJECT 1-2-3
114

Krzysztof Franaszek użył materiału, który dominuje w naszym codzien nym krajobrazie. Poruszamy się po praktycznej nawierzchni, narzeka my na jej stan, razi nas jej brzydota. Sieć dróg z niego wykonanych po rządkuje świat na miarę potrzeb i możliwości człowieka. Na ścianach galerii asfalt staje się czymś więcej niż surowym fragmentem rzeczy wistości. Przestając pełnić dotychczasową rolę, zaczyna być obrazem, z charakterystycznymi dlań walorami: koloru, faktury, światła. Jego po wierzchnię znaczą formy elementarne, częściowo wytarte, niewyraźne. Powołany zostaje świat odrębny od zewnętrznego. Prozaiczny materiał ujawnia możliwości wcześniej niedostrzegane. Wyjście poza schemat nastąpiło już dzięki samemu przeniesieniu – z przestrzeni nieograniczo nej do wyodrębnionej. Jeśli pojawia się wrażenie przytłoczenia, szybko mija. Pomieszczenie zostaje „otwarte”. Krajobraz, który dostrzegamy jest wewnętrznym krajobrazem autora. Odczucie wykracza poza przed miot. Porządek natury został naruszony. „Asfalt” Krzysztofa Franaszka przywraca poczucie związku z całością.

117 ASFALT2

Krzysztof Franaszek employed material which dominates our da ily scenery. We travel across practical surface, complain about its condition, shudder in disgust with its unsightliness. The network of roads developed in asphalt introduces certain law and order to reflect human need and capacity. On gallery walls, asphalt becomes a thing surpassing an unprocessed fragment of reality. Shedding its former role, it morphs into image with all its typical features: colour, texture, light. Its surface is marked with elementary forms, partially obscure and obliterated. A world separate from the external one forms. Prosa ic material reveals choices formerly unnoticed. The act of exiting the box has happened already in the shift itself, from unlimited to isolated space. Should an impression of overwhelming appear, it swiftly dis solves, the interior remaining “open”. The discernible setting is the author’s inner landscape. Intuition transcends the object. The order of nature has been breached. Krzysztof Franaszek’s Asphalt restores a sense of association with the whole.

119 ASPHALT2

OBELISK OBELISK

WIDOK PRZEZ OKNO | VIEW THROUGH THE WINDOW

300 x 100 x 100 cm, 2013

szkło, drewno, kaseton podświetlany wood, glass, lightbox

122
125
128 200 x 400 x 20 cm, 2013 drewno wood KRZYŻ | CROSS
130
132 100 x 100 cm, 2013 fotografia, kaseton podświetlany photography, lightbox OBELISK | OBELISK
134

WYOSTRZONE | SHARPENED

cykl obiektów stalowych o wymiarach od 170 do 250 cm wysokości series of steel objects measuring 170 to 250 cm in height

136 2017
138
139
140
141
144 180 x 42 x 31 cm, 2019 mosiądz, animacja video brass, video animation ZŁOTY BARAN | GOLDEN RAM
148 wysokość | height 400 cm, 2013 stal, podświetlane zdjęcia steel, backlit photos KORYTARZ | CORRIDOR
152
153

OBELISKI

Archetypiczna forma architektoniczna, symbol władzy, czysta bryła geometryczna, znak sakralny, przekształcający się w kolejne znaczenia, nadpisywane na prostym, abstrakcyjnym, choć zawsze monumental nym kształcie. Ważny znak tworzący miejsce, nadający mu wyjątkową wartość, wyodrębniający je jako szczególną przestrzeń symboliczną. Współcześnie pobrzmiewający lekko w chorągiewkach wbitych w mapę, wszelkich szczytach i biegunach, masztach żaglowców pośrodku oce anu i aroganckich bryłach architektury biurowców londyńskiego City –czy, jak na fotografii Krzysztofa Franaszka, w formie wysokiej ulicznej latarni. Statycznie nieporuszony, a jednak od początku także przeszy wający przestrzeń w horyzontalnym ruchu pierwotnej podróży z warsz tatów kamieniarskich do świątyń i kradziony z nich do nowych miejsc przeznaczenia.

Obiekty autorstwa Krzysztofa Franaszka, mimo że indywidualne i autonomiczne, tworzą jednocześnie wspólną, kilkuczęściową konstruk cję definiującą kubik galerii we wszystkich jego wymiarach, włączając w tę relację także poruszającego się pomiędzy nimi widza. Podważona zostaje dominanta jednego kierunku – wektory prowadzą zarówno wer tykalnie, jak i horyzontalnie, ściana staje się równoprawną podstawą dla obiektów wybiegających daleko i głęboko do wnętrza pomieszczenia, dzięki czemu punkty odniesienia i sposoby percepcji stają się wymienne. Formy przestrzenne współistnieją z dwuwymiarowymi, a ich organicz nym połączeniem jest światło, wydobywające bryły, kontrasty, kształty oraz rysujące głębię i realistyczną bliskość. Uruchomienie i wykorzysta nie całej dostępnej przestrzeni powoduje, że zyskuje ona, w zależności

155

od przyjętej perspektywy, rzeźbiarski charakter, oparty na przenikaniu i zmiennej dominacji negatywów i pozytywów, konstrukcji czy też anty konstrukcji. Formy abstrakcyjne bezpośrednio odwołują się do rozpo znawalnych pierwowzorów zaczerpniętych z ikonosfery, architektury i wieloczęściowej struktury tkanki miasta, analizowanej i doświadczanej w makro- oraz mikrostrukturach. Jak określa to sam artysta, powstaje „miejsce, które można porównać do pola energetycznego wytworzone go za pomocą kontrastu form, kompozycji światła, materii, wzajemnego wykluczenia pozytywu i negatywu poprzez ustawienie w centrum czło wieka”. Narasta przestrzeń w stanie kulminacji i napięcia, poszerzona o perspektywę w głąb ścian i radykalne przecięcie pustki wnętrza, mul tiplikując wyobrażone, przedstawione i jedynie odczuwane wymiary. Łączą się tu różne perspektywy i sposoby ujmowania rzeczy wistości. Z jednej strony istnieje realny kontekst, znajome terytorium, będące, mimo fragmentaryczności, dynamiki nieustannych przeobra żeń i ruchu wciąż ścisłym środkiem konkretnego miasta. W tej konstela cji istnieją najważniejsze punkty odniesienia: negatyw widoku podwórka z okna byłej pracowni artysty zmaterializowany w formie instalacji ze szkła i drewna, w której pobrzmiewają echa konstruktywistycznych ar chitektonów. Jako kontrapunkt dla tej zbudowanej pustki na przeciwle głej ścianie otwiera się widok oficjalnych korytarzy Senatu RP. Pałac Kultury i Nauki, ukryty za formą obelisku na pierwszym planie przekształca się w nową architektoniczno-rzeźbiarską hybrydę na podświetlanej fotografii. Ściana niedokończonego betonowego bu dynku, służącego jako stelaż na reklamy, wyabstrahowana z pierwotnej

156

lokalizacji, niemal naturalnie zastyga w bryle betonowej płaskorzeźby – ale wciąż w czytelny sposób nawiązuje do skali i formy architektury. Wreszcie, jakby z innego, pozamiejskiego i pozacentralnego porząd ku, przywołanego z odmiennych pokładów doświadczeń i pamięci, wyrasta forma prostego krzyża, tworząc nagły przeskok w ścieżki peryferyjnej, wschodniej Polski. Łącznikiem tych wszystkich konkret nych i rozpoznawalnych miejsc, obiektów i form jest translacja widoku i odczucia przestrzeni, transpozycja haptycznej materii, fizycznego wymiaru i potencjału dopowiedzenia przez wyobraźnię. Połączyć je może osoba widza dryfującego pomiędzy realnym wymiarem, własnym wspomnieniem, iluzją, a nowym doświadczeniem, pomiędzy centrum a peryferiami racjonalnych struktur i emocji.

157

OBELISKS

Archetypical architectonic form, symbol of power, pure geometric form, sacral sign morphing into consecutive meanings overwritten in simple, abstract, yet invariably monumental shape. Crucial sign formative to a site, bestowing extraordinary meaning upon it, extracting it into unique symbolic space. Contemporarily, reverberating faintly in flags planted on maps, assorted summits and poles, masts of sailing yachts in the mid dle of oceans, and arrogant forms of Londonese City architecture – or, in case of a photograph by Krzysztof Franaszek, in the tall and slim form of a lamppost. While statically immobile, perennially piercing space in the horizontal motion of a primeval journey from stonecutter workshops to temples, uprooted and transplanted therefrom to new destinations. While individual and autonomous, objects by Krzysztof Franaszek also create joint structures comprising several pieces, defining the gallery cube in all its dimensions, making the viewer moving among them part of the equation. The dominant of a single direction has been undermined, vectors running vertically as well as horizontally, the wall becoming an equitable foundation for objects jutting far and wide into the interior, making points of reference and perception measures interchangeable. Spatial and two-dimensional forms coexist, organically bonded by light which brings out forms, contrasts and shapes, and delineates depth and realistic proximity. Once all available space is unveiled and used, the na ture of sculpted objects itself, adopted perspective pending, is founded upon mutual permeation and interchangeable domination of negatives and positives, structures and anti-structures. Abstract forms are a direct reference to identifiable prototypes extracted from the iconosphere, ar

159

chitecture, and multipart structure of urban tissue, analysed and experi enced in macro- and microstructures alike. To quote the artist himself, “new space is formed, comparable to an energy field designed by contrast of forms, composition of light and matter, mutual exclusion of the posi tive and negative by making man the central figure.” In climactic and tense state, space grows, expanding to include deeper perspective concealed within walls and the radical piercing of the void of an interior, multiplying dimensions imagined, presented, and barely sensed.

Assorted perspectives and ways of recognising reality have been offered.

On the one hand, there is real context, familiar territory, which – all frag mentariness and dynamics of continuous transformation and motion notwithstanding – remains the strict centre of a specific city. The con stellation comprises key points of reference: the negative of the view of a courtyard from the artist’s former studio, materialised in an installation of glass and wood resounding with echoes of constructivist architectons.

In counterpoint to thus structured emptiness, the opposite wall opens up into a view of official corridors at the Senate of the Republic of Poland. Concealed behind the obelisk form in the foreground, the Palace of Culture and Science transforms into a new hybrid of architecture and sculpture in an illuminated photograph. The wall of an unfinished concrete building used as an advertising prop, abstracted from its primary location, wellnigh naturally freezes in the form of a concrete bas-relief – yet continues to legibly reference the scale and form of architecture. Finally, an ostensi bly different order, non-urban and non-central, summoned from other and unknown layers of experience and remembrance, gives rise to the form of

160

a simple cross in an abrupt shift into the meanders of peripheral eastern Poland. All such specific and identifiable sites, objects, and forms allow the imagination to translate the view and sense of space, transpose haptic matter, physical dimension and potential of elaboration. All are potentially connected by the person of the viewer, drifting among actual dimensions, personal recollections, illusion and new experience, between the centre and peripheries of rational structures and emotions.

161
Kaja Pawełek

MAŁŻA MUSSEL

MAN

THE PEARLY MAN

164 75 x 37 x 28 cm, 2006 żywica epoksydowa, silikon epoxy resin, silicone THE PEARLY
|
166
167
168
szkło, epoksyd, stal glass, epoksy, still MX21 |MX21 100/60/55cm 2022
174 58 x 30 x 40 cm, 2015 brąz bronze MUSSEL | MUSSEL

M20,1; M20,2 | M20,1; M20,2

210/42/53cm, 130/42/53 cm 2021 brąz, neon, stal, epoksyd bronze, neon, still, epoksyd

126 230 cm, 2021 bráz, stal bronze, still M21 | M21

M20 | M20

66 x 43 x 16 cm, 2020

ceramika, szkło, led ceramics, glass, led

188
190

ROŚNIE | GROWING

205 x 30 x 40 cm, 2015

rzeźba z drewna, geometryczny obiekt wykonany z wiórów, odpadów z procesu rzeźbienia

wooden sculpture, geometric shape made of small wood pieces, waste from the carving process

192
196 65 x 45 x 25 cm, 2019 brąz bronze KROPLA | DROP
198
199
200 180 x 75 x 65 cm, 2019 ceramika, mdf, folia ceramics, mdf, foil DŁAWIENIE | SUFFOCATE

KASETONY LIGHTBOX

206 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox NIEBIESKI | BLUE ZŁOTY | GOLD
207
208 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox LINIA | LINE WSZYSTKOŻERCY | OMNIVORES
209
210 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox ŚWINKA | PIG ZDOBYCZ | PREY
211
212 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox W ŚRODKU | INSIDE CIEMNA WODA | DARK WATER
213
214 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox MAGMA | MAGMA
215
216 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox KOSMOS | KOSMOS ZOO | ZOO
217
218 50 x 70 cm, 2019 GWÓŹDŹ | NAIL WYMIOT | VOMITING kaseton podświetlany | lightbox
219

WSZYSTKOŻERCY

To autorska wizja artysty na temat współczesnych mieszkańców wiel kich miast – tytułowych Wszystkożerców – oraz ich otoczenia. Instala cja, na którą składają się rzeźby ze stali, mosiądzu, obiekty wykonane w technologii druku 3D i fotografie opowiada o współczesnych po stawach i wartościach, wysokim tempie życia, pogoni za sukcesem, wszechobecnym konsumpcjonizmie.

Byt tytułowych Wszystkożerców opiera się na pierwotnych instynktach i walce o przetrwanie. Ich naturalnym środowiskiem jest miejska dżungla, która rządzi się swoimi prawami i własnym rytmem. Dążenie do wysokiej jakości życia i statusu społecznego dawno już przerosło u Wszystkożerców zaspokojenie podstawowych potrzeb by towych. Wraz ze wzrostem ich ambicji, to dążenie staje się bezrefleksyj ne, a egoizm bierze górę nad empatią wobec innych i środowiska. Franaszek podejmuje temat konsekwencji współczesnej kul tury konsumpcjonizmu, w której rosnący indywidualizm i niezdrowa pogoń za lepszym zaburzają funkcjonowanie we wspólnocie, a w połą czeniu z ogólną atomizacją społeczeństwa stanowią zagrożenie dla i tak silnie już eksploatowanego środowiska. Mocny język wizualny Franasz ka, zabarwiony ironią i humorem, sprawia, że zarysowany we „Wszystko żercach” obraz rzeczywistości, skłania nie tylko do refleksji, lecz także do podjęcia świadomego działania.

Kuratorka: Olga Guzik-Podlewska Organizatorzy: fundacja Sztuka w Mieście, Ghelamco Poland

221

OMNIVORES

On May 29th, the exhibition „Omnivores” created by Krzysztof Franaszek will open at the Art Walk Gallery on Plac Europejski in Warsaw. An open guided tour performed by the artist himself will take place at 6 p.m. “Omnivores” is the artist’s vision of present-day inhabitants of big cities – the eponymous Omnivores – and their surroundings. The installation, which comprises steel and brass sculptures, objects made in 3D print ing technology, and photographs, presents contemporary attitudes and values, fast pace of life, pursuit of success, omnipresent consumerism.

The existence of the eponymous Omnivores is based on primary in stincts and struggle for survival. Their natural habitat is the urban jungle, which is governed by its own laws and follows its own rhythm. The pursuit of high quality of life and social status has long outstripped their satisfaction of basic living needs. As their ambitions grow, this pursuit becomes thoughtless and selfishness prevails over empathy towards others and the environment.

Franaszek brings up the issue of the consequences of the contempo rary culture of consumerism, where the growing individualism and an unhealthy chase for something better disrupt the functioning of the community and, combined with the general atomisation of society, are a threat to the already heavily exploited environment. Thanks to Fra naszek’s strong visual language, coloured with irony and humour, the picture of reality outlined in the “Omnivores” is not only thought-pro voking but also spurs you into taking conscious action.

Curator: Olga Guzik-Podlewska Organizer: Sztuka w Mieście Foundation, Ghelamco Poland

223

PUŁAPKA TRAP

226 195 x 50 x 55 cm, 2018 mosiądz brass MEDUSA | MEDUSA
228

PORTAL | PORTAL

obiekt interaktywny, stal, mosiądz, światła led, lustro interactive object, steel, brass, led lights, mirror

230 180 x 50 cm, 2015
232
234 350 x 90 x 150 cm, 2018 stal steel KLESZCZE | JAWS
236

220 x 300 x 400 cm, 2019

aluminium, szkło aluminum, glass

238
PAZUR | CLAW
242 wysokość | height 500 cm, 2013 drzewo, farba wood, paint KRWIOCIĄGI | BLOOD PIPES
244
246 170 x 30 x 70 cm, 2019 brąz bronze COŚ | IT
248

CLOSED

250 44 x 165 x 48 cm, 2019 miedź, druk 3D, mdf copper, 3D printing, mdf UKŁAD ZAMKNIĘTY |
SYSTEM
254
256 130 x 20 x 50 cm, 2018 druk 3D, plexi, mdf 3D printing, plexiglass, mdf ZALOTKA | CURLER
258
261

RZECZY, KTÓRE NAS

WCIĄGAJĄ

Wystawa Krzysztofa Franaszka „Rzeczy, które nas wciągają” obejmuje cykl rzeźb wykonanych ze stali, brązu, mosiądzu, aluminium oraz dru kiem 3D. Tytułowe rzeczy, to obiekty balansujące pomiędzy pojęciami abstrakcji i humanistycznych treści odnoszących się do emocjonalności i podświadomych mechanizmów kierujących człowiekiem. Nóż, szpikulec, piła – narzędzia użytkowe, charakteryzujące człowieka i wyznaczające rozwój ludzkości, stanowią jedną z inspiracji dla prezentowanych rzeźb. W kształcie i kompozycji nawiązują także do tradycji awangardowych i abstrakcyjnych. Formalny urok obiektów opie ra się na geometrycznym minimalizmie, dynamice form i kontrastach w opracowaniu materii, z których są wykonane. Lśniące, wypolerowane, o zróżnicowanej skali, od ponad trzymetrowych po kameralne małe formy odnoszą się do energii, napięcia skumulowanego na krawędzi wyostrzonego metalu. Artysta przywołuje pojęcie granicy w sensie li nii podziału, gdzie stykają się skrajności, kumulują możliwości i zasięg oddziaływania. Jest to granica pomiędzy obroną a atakiem, destrukcją a kreacją, ścieraniem a dopełnianiem się odmiennych poglądów lub wartości. Linia, na której materializują się wewnętrzne siły popychające do działania.

Obok rzeźb ostrych na wystawie prezentowane są obiekty, które opowiadają o pułapkach – wytwarzaniu pozorów, generowaniu zewnętrznej spektakularnej powłoki skrywającej wnętrze. Inspiracją

jest tu natura, świat dzikich zwierząt i roślin, pięknych i spektakular

nych w formie, jednocześnie tajemniczych, budzących respekt i strach. Ponownie pojawia się wątek o ambiwalentnym zabarwieniu, powszech ny mechanizm wabienia, kuszenia, zachęcania. Zbliżenie jest przy jemne, jednocześnie powoduje uczucie strachu, niebezpieczeństwa.

Jest symbolem relacji międzyludzkich, godowego tańca miłości, walki, konfrontacji.

THINGS THAT DRAW US IN

Krzysztof Franaszek’s exhibition “Things That Draw Us In” presents a series of sculptures made of steel, bronze, brass, aluminium, and with 3D print. The “things” are objects oscillating between abstract notions and humanist ideals which speak to emotions and uncon scious mechanisms that control us.

A knife, a spike, a saw: such utility tools, invented by humans in the course of human evolution, that inform the sculptures. Their shapes and compositions stem from the tradition of the Avant-garde and Ab straction. The formal charm of these objects arises from their min imalist geometry, dynamic forms, and contrasted materials. Shiny, polished, and in diverse sizes ranging from three meters tall to mi niscule formats, the sculptures follow the energies and tensions that buzz at the edge of the sharp metal. The artist evokes the notion of boundary understood as a dividing line where extremes meet, oppor tunities arise, and impact materialises. It is a boundary between at tack and defence, destruction and creation, conflict and synergies between divergent opinions and values. A line which brings to the foreground internal forces that trigger action.

In addition to sharp sculptures, the exhibition presents objects which embody entrapments: the production of appearances, the spectacu lar veneer which hides the interior from view. They are inspired by na ture, wild plants and animals, which are beautiful and impressive but also mysterious in how they inspire fear and awe. Once again, they are ambivalent in meaning, representing a ubiquitous mechanism of en ticement, temptation, inducement. Their closeness offers pleasure mixed with a sense of fear and danger. They are symbols of interper sonal relations, the mating dance of love, struggle, and confrontation.

ELEMENTY ITEMS

268 130 x 20 x 50 cm, 2018 druk 3D, plexi, mdf 3D printing, plexiglass, mdf AŁA | AŁA
270
272 130 x 20 x 20 cm, 2018 druk 3D, plexi, mdf 3D printing, plexiglass, mdf AJOJ | AJOJ
274 130 x 20 x 50 cm, 2018 druk 3D, plexi, mdf 3D printing, plexiglass, mdf WSPÓLNY CEL | COMMON GOAL
45 x32x 27 cm, 2011 epoksyd epoxy CYKLOP | CYKLOP
278 120 x (15 x 20 cm), 2010 cykl 120 rysunków series of 120 drawings NIEBO | SKY
282 100 x 100, 2013 drewno wood URBANISTYKA | URBAN
286 25 x 22 x 14 cm, 2019 aluminium aluminum FUTRZAK | FURRY

SHUT DOWN | SHUT DOWN

projekcja video, 1 ekran 16:9, czas trwania: 1,14 min, pętla

video projection, 1 screen 16:9, running time: 1.14 min, looped

288 2007

videoinstalacja: 2 projekcje 16:9, czas: 6.54 min, pętla

video-installation: 2 screens, 16:9, running time: 6.54 min, looped

290 2011
HALA 2011 | HALA 2011

HALA 2011

Tematem videoinstalacji są fragmenty hali KDT, która w latach 1999-2009 zajmowała przestrzeń placu Defilad przed Pałacem Kultury, w centrum Warszawy. W hali znajdowało się ponad 300 stoisk, w których sprzeda wano różnego rodzaju ubrania. W ciągu 2010 roku jej konstrukcja ulegała stopniowemu niszczeniu. Nasza praca przedstawia etapy rozbiórki. W trakcie tego procesu powsta wały nowe, tymczasowe obiekty, które później także ulegały zniszczeniu.

Praca podąża za tym cyklem budowania i dekonstrukcji, który jest nieod łącznym elementem w życiu miasta.

HALA 2011

The video installation shows fragments of the indoor market KDT which, between 1999 and 2009, occupied the quadrangle of Plac Defilad in front of the Palace of Culture, in the centre of Warsaw. The building accomodated a market with over 300 garage-like shops, selling differ ent varieties of clothes. During the course of 2010, the construction was torn down in stages.

Our work presents images of the deconstruction. Through the disman tling process, new temporary objects arise and disappear. The work traces the cycle of construction and deconstruction, a process inher ent in the life of every city.

+48 509 099 710 , krzysztof.franaszek@sp.waw.pl

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.