KRZYSZTOF FRANASZEK SELECTED THINGS

Page 1

KRZYSZTOF FRANASZEK SELECTED THINGS



KRZYSZTOF FRANASZEK

R ZECZ Y W YBR ANE SEL ECT ED T HING S 2006 - 2020



SPIS TREŚCI CONTENTS

7

BIOGRAFIA

9

BIOGRAPHY TONDO | TONDO WIADUKT | VIADUCT

11

CZARNE BLACK

ASFALT 2 | ASPHALT 2 SILOS | SILO MROK | DARKNESS TRAWNIK | LAWN OBIEKT 24 | OBJECT 24 BEZ TYTUŁU | UNTITLED & |& X |X KOSMO | COSMO OBIEKT 1-2-3 | OBJECT 1-2-3

69

ASFALT 2 - TEKST DO WYSTAWY

71

ASPHALT 2 - TEXT


WIDOK PRZEZ OKNO | VIEW THROUGH THE WINDOW

73

OBELISK

OBELISK

KRZYŻ | CROSS OBELISK | OBELISK WYOSTRZONE | SHARPENED ZŁOTY BARAN | GOLDEN RAM KORYTARZ | CORRIDOR

107

OBELISKI - TEKST DO WYSTAWY

111

OBELISKS - TEXT THE PEARLY MAN | THE PEARLY MAN

115

MAŁŻA MUSSEL

MUSSEL | MUSSEL M20 | M20 ROŚNIE | GROWING KROPLA | DROP DŁAWIENIE | SUFFOCATE

NIEBIESKI | BLUE

143

KASETONY LIGHTBOX

ZŁOTY | GOLD LINIA | LINE WSZYSTKOŻERCY | OMNIVORES ŚWINKA | PIG ZDOBYCZ | PREY W ŚRODKU | INSIDE CIEMNA WODA | DARK WATER GÓRKA | HILL MAGMA | MAGMA KOSMOS | KOSMOS


ZOO | ZOO GWÓŹDŹ | NAIL WYMIOT | VOMITING

159

WSZYSTKOŻERCY - TEKST DO WYSTAWY

161

OMNIVORES - LIST OF EXHIBITIONS MEDUSA | MEDUSA

163

PUŁAPKA TRAP

PORTAL | PORTAL KLESZCZE | JAWS PAZUR | CLAW KRWIOCIĄGI | BLOOD PIPES COŚ | IT UKŁAD ZAMKNIĘTY | CLOSED SYSTEM ZALOTKA | CURLER

201

RZECZY, KTÓRE NAS WCIĄGAJĄ - TEKST DO WYSTAWY

203

THINGS THAT DRAW US IN - TEXT

205

ELEMENTY

ITEMS

AŁA | AŁA AJOJ | AJOJ WSPÓLNY CEL | COMMON GOAL NIEBO | SKY URBANISTYKA | URBAN FUTRZAK | FURRY SHUT DOWN | SHUT DOWN HALA 2011 | HALA 2011

229

HALA 2011 - TEKST | TEXT

231

SPIS WYSTAW | LIST OF EXHIBITIONS



KR Z YSZ TOF FR ANASZEK ur. 1981 w Lublinie

Artysta tworzy rzeźby, obiekty, instalacje i rysunki. Jest absolwentem Wydziału Rzeźby Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie (dyplom w 2006), doktorem sztuk pięknych (2013). Był stypendystą w pracowni Christiana Jankowskiego na Staatliche Akademie der Bildenden Künste w Stuttgarcie (2005) oraz Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (2009, 2018). Swoje dzieła prezentował w ramach ośmiu wystaw indywidualnych, uczestniczył w kilkunastu pokazach zbiorowych i projektach w Polsce, Niemczech, Holandii, USA, Rosji, na Litwie, Ukrainie, Bangladeszu i Indiach. Od 2006 r. jest pracownikiem macierzystej uczelni w Warszawie. Od 2013 r. prowadzi pracownię kształtowania przestrzeni, rzeźby i rysunku w Wyższej Szkole Informatyki Stosowanej i Zarządzania na kierunku Grafika.

W swoich pracach nieustannie poszukuje nowych środków

wyrazu. Pracując w metalach, drewnie, tworzywach sztucznych, za pomocą druku 3D i z użyciem instalacji elektrycznych i świetlnych scala bogate formy wizualne za pomocą idei i symbolu. Tematyka Ludzkiej natury i emocjonalności, nawiązująca do sposobów funkcjonowania w przestrzeni społecznej i miejskiej znajduje odzwierciedlenie w sztuce Franaszka w postaci klarownych form abstrakcyjnych, totemów i instalacji. Badanie sił twórczych i destrukcyjnych jako dwóch równorzędnych energii sprawczych odbywa się w postaci cyków artystycznych, gdzie dzieło sztuki zmienia się i ewoluuje.

9



KR Z YSZ TOF FR ANASZEK b. 1981 in Lublin, Poland

Author of sculptures, objects, installations, and drawings. Graduate of the Sculpture Faculty of the Academy of Fine Arts in Warsaw (final diploma: 2006), doctor of fine arts (2013). Stipend scholar at Christian Jankowski’s studio at the Staatliche Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart, Germany (2005), and of the Minister of Culture and National Heritage (2009, 2018). Showed his works at eight solo exhibitions, i.a. at the Centre for Contemporary Art in Warsaw, Studio Gallery, and Le Guern Gallery. Participated in over a dozen collective shows and projects in Poland, Germany, the Netherlands, USA, Russia, Lithuania, Ukraine, Bangladesh, and India. Academic staff member at his alma mater in Warsaw since 2006. Head of the Space Arrangement, Sculpture, and Drawing Studio at the University of Applied IT and Management, Graphic Design Faculty since 2013. Continuously on the lookout for new means of expression in his oeuvre. Working with metal, wood, and plastics, merges opulent visual forms with ideas and symbols, using 3D printing and electrical and illumination installations. In Franaszek’s work, the theme of human nature and emotionality – alluding to ways of functioning in public and urban space – has morphed into clear abstract forms, totems, and installations. The exploring of creative and destructive forces as two equivalent causative energies takes on the form of artistic series, wherein the artwork changes and evolves.

11



CZ ARNE BL ACK


TONDO | TONDO 100 x 100 cm, 2013 asfalt wycięty z ulicy Świętokrzyskiej w Warszawie asphalt cut from Świętokrzyska Street in Warsaw

14


15


16


17


WIADUKT | VIADUCT 17 x 3,5 m, 2010 instalacja, asfalt, konstrukcja szalunkowa asphalt installation, formwork construction

18


19


20


21


22



ASFALT 2 | ASPHALT 2 240 x 240 cm, 240 x 240 cm, 240 x 600 cm, 240 x 600 cm, 120 x 120cm, 2010 cykl reliefรณw wykonanych z asfaltu i kredy series of reliefs made of asphalt and chalk

24


25


26


27


28


29


30


31


SILOS | SILO 200 x 500 x 250 cm, 2010 drewno, farba akrylowa wood, acrylic paint

32



34



MROK | DARKNESS 90 x 70 x 70 cm, 2019 mosiÄ…dz, farba akrylowa brass, acrylic paint

36


37


38


39


40


41


TRAWNIK | LAWN 110 x 110 x 80 cm, 2019 plastik, aluminium, guma, mdf, farby plastic, aluminum, rubber, mdf, paint

42


43


44



OBIEKT 24 | OBJECT 24 180 x 180 x 30 cm, 2019 pianka poliuretanowa, silikon, ubrania, farby polyurethane foam, silicone, clothes, paint

46



48


49


BEZ TYTUŁU | UNTITLED około | approx 200 x 30 x 30 cm, 2019 smoła, świetlówki, stal rzeźba z czasem zmienia wymiary pitch, LED lamps, steel the sculpture changes its dimensions over time

50



52



&|& 140 x 45 x 50 cm, 2020 kable, ล wietlรณwka wires, led

54


55


56


57


X|X 200 x 160 x 80 cm, 2020 kable, łańcuch, plastik, świetlówki wires, led, plastic, chain

58


59


60


61


KOSMO | COSMO 133 x 26 x 25 cm, 2020 smoła, diody led, mdf pitch, leds, mdf

62


63


64


65


OBIEKT 1-2-3 | OBJECT 1-2-3 200 x 200 x 140 cm, 2020 stal, diody led steel, leds

66


67


68


69



ASFALT2 Krzysztof Franaszek użył materiału, który dominuje w naszym codziennym krajobrazie. Poruszamy się po praktycznej nawierzchni, narzekamy na jej stan, razi nas jej brzydota. Sieć dróg z niego wykonanych porządkuje świat na miarę potrzeb i możliwości człowieka. Na ścianach galerii asfalt staje się czymś więcej niż surowym fragmentem rzeczywistości. Przestając pełnić dotychczasową rolę, zaczyna być obrazem, z charakterystycznymi dlań walorami: koloru, faktury, światła. Jego powierzchnię znaczą formy elementarne, częściowo wytarte, niewyraźne. Powołany zostaje świat odrębny od zewnętrznego. Prozaiczny materiał ujawnia możliwości wcześniej niedostrzegane. Wyjście poza schemat nastąpiło już dzięki samemu przeniesieniu – z przestrzeni nieograniczonej do wyodrębnionej. Jeśli pojawia się wrażenie przytłoczenia, szybko mija. Pomieszczenie zostaje „otwarte”. Krajobraz, który dostrzegamy jest wewnętrznym krajobrazem autora. Odczucie wykracza poza przedmiot. Porządek natury został naruszony. „Asfalt” Krzysztofa Franaszka przywraca poczucie związku z całością. Anna Ignasiak

71



ASPHALT2 Krzysztof Franaszek employed material which dominates our daily scenery. We travel across practical surface, complain about its condition, shudder in disgust with its unsightliness. The network of roads developed in asphalt introduces certain law and order to reflect human need and capacity. On gallery walls, asphalt becomes a thing surpassing an unprocessed fragment of reality. Shedding its former role, it morphs into image with all its typical features: colour, texture, light. Its surface is marked with elementary forms, partially obscure and obliterated. A world separate from the external one forms. Prosaic material reveals choices formerly unnoticed. The act of exiting the box has happened already in the shift itself, from unlimited to isolated space. Should an impression of overwhelming appear, it swiftly dissolves, the interior remaining “open”. The discernible setting is the author’s inner landscape. Intuition transcends the object. The order of nature has been breached. Krzysztof Franaszek’s Asphalt restores a sense of association with the whole. Anna Ignasiak

73



OBELISK OBEL ISK


WIDOK PRZEZ OKNO | VIEW THROUGH THE WINDOW 300 x 100 x 100 cm, 2013 szkło, drewno, kaseton podświetlany wood, glass, lightbox

76


77


78


79


80


81


KRZYÅ» | CROSS 200 x 400 x 20 cm, 2013 drewno wood

82


83


84


85


OBELISK | OBELISK 100 x 100 cm, 2013 fotografia, kaseton podświetlany photography, lightbox

86



88



WYOSTRZONE | SHARPENED 2017 cykl obiektรณw stalowych o wymiarach od 170 do 250 cm wysokoล ci series of steel objects measuring 170 to 250 cm in height

90



92


93


94


95


96


97


ZŁOTY BARAN | GOLDEN RAM 180 x 42 x 31 cm, 2019 mosiądz, animacja video brass, video animation

98


99


100


10 1


KORYTARZ | CORRIDOR wysokość | height 400 cm, 2013 stal, podświetlane zdjęcia steel, backlit photos

10 2


10 3




106


10 7



OBELISKI Archetypiczna forma architektoniczna, symbol władzy, czysta bryła geometryczna, znak sakralny, przekształcający się w kolejne znaczenia, nadpisywane na prostym, abstrakcyjnym, choć zawsze monumentalnym kształcie. Ważny znak tworzący miejsce, nadający mu wyjątkową wartość, wyodrębniający je jako szczególną przestrzeń symboliczną. Współcześnie pobrzmiewający lekko w chorągiewkach wbitych w mapę, wszelkich szczytach i biegunach, masztach żaglowców pośrodku oceanu i aroganckich bryłach architektury biurowców londyńskiego City – czy, jak na fotografii Krzysztofa Franaszka, w formie wysokiej ulicznej latarni. Statycznie nieporuszony, a jednak od początku także przeszywający przestrzeń w horyzontalnym ruchu pierwotnej podróży z warsztatów kamieniarskich do świątyń i kradziony z nich do nowych miejsc przeznaczenia.

Obiekty autorstwa Krzysztofa Franaszka, mimo że indywidualne

i autonomiczne, tworzą jednocześnie wspólną, kilkuczęściową konstrukcję definiującą kubik galerii we wszystkich jego wymiarach, włączając w tę relację także poruszającego się pomiędzy nimi widza. Podważona zostaje dominanta jednego kierunku – wektory prowadzą zarówno wertykalnie, jak i horyzontalnie, ściana staje się równoprawną podstawą dla obiektów wybiegających daleko i głęboko do wnętrza pomieszczenia, dzięki czemu punkty odniesienia i sposoby percepcji stają się wymienne. Formy przestrzenne współistnieją z dwuwymiarowymi, a ich organicznym połączeniem jest światło, wydobywające bryły, kontrasty, kształty oraz rysujące głębię i realistyczną bliskość. Uruchomienie i wykorzystanie całej dostępnej przestrzeni powoduje, że zyskuje ona, w zależności

10 9


od przyjętej perspektywy, rzeźbiarski charakter, oparty na przenikaniu i zmiennej dominacji negatywów i pozytywów, konstrukcji czy też antykonstrukcji. Formy abstrakcyjne bezpośrednio odwołują się do rozpoznawalnych pierwowzorów zaczerpniętych z ikonosfery, architektury i wieloczęściowej struktury tkanki miasta, analizowanej i doświadczanej w makro- oraz mikrostrukturach. Jak określa to sam artysta, powstaje „miejsce, które można porównać do pola energetycznego wytworzonego za pomocą kontrastu form, kompozycji światła, materii, wzajemnego wykluczenia pozytywu i negatywu poprzez ustawienie w centrum człowieka”. Narasta przestrzeń w stanie kulminacji i napięcia, poszerzona o perspektywę w głąb ścian i radykalne przecięcie pustki wnętrza, multiplikując wyobrażone, przedstawione i jedynie odczuwane wymiary.

Łączą się tu różne perspektywy i sposoby ujmowania rzeczy-

wistości. Z jednej strony istnieje realny kontekst, znajome terytorium, będące, mimo fragmentaryczności, dynamiki nieustannych przeobrażeń i ruchu wciąż ścisłym środkiem konkretnego miasta. W tej konstelacji istnieją najważniejsze punkty odniesienia: negatyw widoku podwórka z okna byłej pracowni artysty zmaterializowany w formie instalacji ze szkła i drewna, w której pobrzmiewają echa konstruktywistycznych architektonów. Jako kontrapunkt dla tej zbudowanej pustki na przeciwległej ścianie otwiera się widok oficjalnych korytarzy Senatu RP.

Pałac Kultury i Nauki, ukryty za formą obelisku na pierwszym

planie przekształca się w nową architektoniczno-rzeźbiarską hybrydę na podświetlanej fotografii. Ściana niedokończonego betonowego budynku, służącego jako stelaż na reklamy, wyabstrahowana z pierwotnej

110


lokalizacji, niemal naturalnie zastyga w bryle betonowej płaskorzeźby – ale wciąż w czytelny sposób nawiązuje do skali i formy architektury. Wreszcie, jakby z innego, pozamiejskiego i pozacentralnego porządku, przywołanego z odmiennych pokładów doświadczeń i pamięci, wyrasta forma prostego krzyża, tworząc nagły przeskok w ścieżki peryferyjnej, wschodniej Polski. Łącznikiem tych wszystkich konkretnych i rozpoznawalnych miejsc, obiektów i form jest translacja widoku i odczucia przestrzeni, transpozycja haptycznej materii, fizycznego wymiaru i potencjału dopowiedzenia przez wyobraźnię. Połączyć je może osoba widza dryfującego pomiędzy realnym wymiarem, własnym wspomnieniem, iluzją, a nowym doświadczeniem, pomiędzy centrum a peryferiami racjonalnych struktur i emocji. Kaja Pawełek

111



OBELISKS Archetypical architectonic form, symbol of power, pure geometric form, sacral sign morphing into consecutive meanings overwritten in simple, abstract, yet invariably monumental shape. Crucial sign formative to a site, bestowing extraordinary meaning upon it, extracting it into unique symbolic space. Contemporarily, reverberating faintly in flags planted on maps, assorted summits and poles, masts of sailing yachts in the middle of oceans, and arrogant forms of Londonese City architecture – or, in case of a photograph by Krzysztof Franaszek, in the tall and slim form of a lamppost. While statically immobile, perennially piercing space in the horizontal motion of a primeval journey from stonecutter workshops to temples, uprooted and transplanted therefrom to new destinations. While individual and autonomous, objects by Krzysztof Franaszek also create joint structures comprising several pieces, defining the gallery cube in all its dimensions, making the viewer moving among them part of the equation. The dominant of a single direction has been undermined, vectors running vertically as well as horizontally, the wall becoming an equitable foundation for objects jutting far and wide into the interior, making points of reference and perception measures interchangeable. Spatial and two-dimensional forms coexist, organically bonded by light which brings out forms, contrasts and shapes, and delineates depth and realistic proximity. Once all available space is unveiled and used, the nature of sculpted objects itself, adopted perspective pending, is founded upon mutual permeation and interchangeable domination of negatives and positives, structures and anti-structures. Abstract forms are a direct reference to identifiable prototypes extracted from the iconosphere, ar-

113


chitecture, and multipart structure of urban tissue, analysed and experienced in macro- and microstructures alike. To quote the artist himself, “new space is formed, comparable to an energy field designed by contrast of forms, composition of light and matter, mutual exclusion of the positive and negative by making man the central figure.” In climactic and tense state, space grows, expanding to include deeper perspective concealed within walls and the radical piercing of the void of an interior, multiplying dimensions imagined, presented, and barely sensed. Assorted perspectives and ways of recognising reality have been offered. On the one hand, there is real context, familiar territory, which – all fragmentariness and dynamics of continuous transformation and motion notwithstanding – remains the strict centre of a specific city. The constellation comprises key points of reference: the negative of the view of a courtyard from the artist’s former studio, materialised in an installation of glass and wood resounding with echoes of constructivist architectons. In counterpoint to thus structured emptiness, the opposite wall opens up into a view of official corridors at the Senate of the Republic of Poland. Concealed behind the obelisk form in the foreground, the Palace of Culture and Science transforms into a new hybrid of architecture and sculpture in an illuminated photograph. The wall of an unfinished concrete building used as an advertising prop, abstracted from its primary location, wellnigh naturally freezes in the form of a concrete bas-relief – yet continues to legibly reference the scale and form of architecture. Finally, an ostensibly different order, non-urban and non-central, summoned from other and unknown layers of experience and remembrance, gives rise to the form of

114


a simple cross in an abrupt shift into the meanders of peripheral eastern Poland. All such specific and identifiable sites, objects, and forms allow the imagination to translate the view and sense of space, transpose haptic matter, physical dimension and potential of elaboration. All are potentially connected by the person of the viewer, drifting among actual dimensions, personal recollections, illusion and new experience, between the centre and peripheries of rational structures and emotions. Kaja Pawełek

115



MA Ł Ż A MUS SEL


THE PEARLY MAN | THE PEARLY MAN 75 x 37 x 28 cm, 2006 żywica epoksydowa, silikon epoxy resin, silicone

118


119


120


12 1


12 2


123


MUSSEL | MUSSEL 58 x 30 x 40 cm, 2015 brąz bronze

124



126


12 7


M20 | M20 66 x 43 x 16 cm, 2020 ceramika, szkło, led ceramics, glass, led

128


12 9


130



ROŚNIE | GROWING 205 x 30 x 40 cm, 2015 rzeźba z drewna, geometryczny obiekt wykonany z wiórów, odpadów z procesu rzeźbienia wooden sculpture, geometric shape made of small wood pieces, waste from the carving process

132


13 3


13 4



KROPLA | DROP 65 x 45 x 25 cm, 2019 brąz bronze

136


13 7


138


139


DĹ AWIENIE | SUFFOCATE 180 x 75 x 65 cm, 2019 ceramika, mdf, folia ceramics, mdf, foil

14 0


141



14 3



K ASE TONY L IGHTBOX


NIEBIESKI | BLUE ZŁOTY | GOLD 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox

14 6


147


LINIA | LINE WSZYSTKOŻERCY | OMNIVORES 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox

14 8


14 9


ŚWINKA | PIG ZDOBYCZ | PREY 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox

15 0


15 1


W ŚRODKU | INSIDE CIEMNA WODA | DARK WATER 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox

152


15 3


MAGMA | MAGMA 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox

15 4


15 5


KOSMOS | KOSMOS ZOO | ZOO 100 x 100 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox

15 6


15 7


GWÓŹDŹ | NAIL WYMIOT | VOMITING 50 x 70 cm, 2019 kaseton podświetlany | lightbox

15 8


15 9



WSZYSTKOŻERCY To autorska wizja artysty na temat współczesnych mieszkańców wielkich miast – tytułowych Wszystkożerców – oraz ich otoczenia. Instalacja, na którą składają się rzeźby ze stali, mosiądzu, obiekty wykonane w technologii druku 3D i fotografie opowiada o współczesnych postawach i wartościach, wysokim tempie życia, pogoni za sukcesem, wszechobecnym konsumpcjonizmie.

Byt tytułowych Wszystkożerców opiera się na pierwotnych

instynktach i walce o przetrwanie. Ich naturalnym środowiskiem jest miejska dżungla, która rządzi się swoimi prawami i własnym rytmem. Dążenie do wysokiej jakości życia i statusu społecznego dawno już przerosło u Wszystkożerców zaspokojenie podstawowych potrzeb bytowych. Wraz ze wzrostem ich ambicji, to dążenie staje się bezrefleksyjne, a egoizm bierze górę nad empatią wobec innych i środowiska.

Franaszek podejmuje temat konsekwencji współczesnej kul-

tury konsumpcjonizmu, w której rosnący indywidualizm i niezdrowa pogoń za lepszym zaburzają funkcjonowanie we wspólnocie, a w połączeniu z ogólną atomizacją społeczeństwa stanowią zagrożenie dla i tak silnie już eksploatowanego środowiska. Mocny język wizualny Franaszka, zabarwiony ironią i humorem, sprawia, że zarysowany we „Wszystkożercach” obraz rzeczywistości, skłania nie tylko do refleksji, lecz także do podjęcia świadomego działania.

Kuratorka: Olga Guzik-Podlewska Organizatorzy: fundacja Sztuka w Mieście, Ghelamco Poland

16 1



OMNIVORES On May 29th, the exhibition „Omnivores” created by Krzysztof Franaszek will open at the Art Walk Gallery on Plac Europejski in Warsaw. An open guided tour performed by the artist himself will take place at 6 p.m. “Omnivores” is the artist’s vision of present-day inhabitants of big cities – the eponymous Omnivores – and their surroundings. The installation, which comprises steel and brass sculptures, objects made in 3D printing technology, and photographs, presents contemporary attitudes and values, fast pace of life, pursuit of success, omnipresent consumerism. The existence of the eponymous Omnivores is based on primary instincts and struggle for survival. Their natural habitat is the urban jungle, which is governed by its own laws and follows its own rhythm. The pursuit of high quality of life and social status has long outstripped their satisfaction of basic living needs. As their ambitions grow, this pursuit becomes thoughtless and selfishness prevails over empathy towards others and the environment. Franaszek brings up the issue of the consequences of the contemporary culture of consumerism, where the growing individualism and an unhealthy chase for something better disrupt the functioning of the community and, combined with the general atomisation of society, are a threat to the already heavily exploited environment. Thanks to Franaszek’s strong visual language, coloured with irony and humour, the picture of reality outlined in the “Omnivores” is not only thought-provoking but also spurs you into taking conscious action.

Curator: Olga Guzik-Podlewska Organizer: Sztuka w Mieście Foundation, Ghelamco Poland 16 3



PU Ł APK A TR A P


MEDUSA | MEDUSA 195 x 50 x 55 cm, 2018 mosiądz brass

16 6


16 7


16 8


16 9


PORTAL | PORTAL 180 x 50 cm, 2015 obiekt interaktywny, stal, mosiądz, światła led, lustro interactive object, steel, brass, led lights, mirror

170


171


172


173


KLESZCZE | JAWS 350 x 90 x 150 cm, 2018 stal steel

1 74


175


176


177


PAZUR | CLAW 220 x 300 x 400 cm, 2019 aluminium, szkło aluminum, glass

178


179




KRWIOCIĄGI | BLOOD PIPES wysokość | height 500 cm, 2013 drzewo, farba wood, paint

18 2


18 3


18 4



COŚ | IT 170 x 30 x 70 cm, 2019 brąz bronze

186


18 7


188


18 9


UKŁAD ZAMKNIĘTY | CLOSED SYSTEM 44 x 165 x 48 cm, 2019 miedź, druk 3D, mdf copper, 3D printing, mdf

190


19 1


19 2



19 4



ZALOTKA | CURLER 130 x 20 x 50 cm, 2018 druk 3D, plexi, mdf 3D printing, plexiglass, mdf

196


19 7


198


19 9


200


20 1



RZECZY, KTÓRE NAS WCIĄGAJĄ Wystawa Krzysztofa Franaszka „Rzeczy, które nas wciągają” obejmuje cykl rzeźb wykonanych ze stali, brązu, mosiądzu, aluminium oraz drukiem 3D. Tytułowe rzeczy, to obiekty balansujące pomiędzy pojęciami abstrakcji i humanistycznych treści odnoszących się do emocjonalności i podświadomych mechanizmów kierujących człowiekiem.

Nóż, szpikulec, piła – narzędzia użytkowe, charakteryzujące

człowieka i wyznaczające rozwój ludzkości, stanowią jedną z inspiracji dla prezentowanych rzeźb. W kształcie i kompozycji nawiązują także do tradycji awangardowych i abstrakcyjnych. Formalny urok obiektów opiera się na geometrycznym minimalizmie, dynamice form i kontrastach w opracowaniu materii, z których są wykonane. Lśniące, wypolerowane, o zróżnicowanej skali, od ponad trzymetrowych po kameralne małe formy odnoszą się do energii, napięcia skumulowanego na krawędzi wyostrzonego metalu. Artysta przywołuje pojęcie granicy w sensie linii podziału, gdzie stykają się skrajności, kumulują możliwości i zasięg oddziaływania. Jest to granica pomiędzy obroną a atakiem, destrukcją a kreacją, ścieraniem a dopełnianiem się odmiennych poglądów lub wartości. Linia, na której materializują się wewnętrzne siły popychające do działania.

Obok rzeźb ostrych na wystawie prezentowane są obiekty,

które opowiadają o pułapkach – wytwarzaniu pozorów, generowaniu zewnętrznej spektakularnej powłoki skrywającej wnętrze. Inspiracją jest tu natura, świat dzikich zwierząt i roślin, pięknych i spektakular-


nych w formie, jednocześnie tajemniczych, budzących respekt i strach. Ponownie pojawia się wątek o ambiwalentnym zabarwieniu, powszechny mechanizm wabienia, kuszenia, zachęcania. Zbliżenie jest przyjemne, jednocześnie powoduje uczucie strachu, niebezpieczeństwa. Jest symbolem relacji międzyludzkich, godowego tańca miłości, walki, konfrontacji.


THINGS THAT DRAW US IN Krzysztof Franaszek’s exhibition “Things That Draw Us In” presents a series of sculptures made of steel, bronze, brass, aluminium, and with 3D print. The “things” are objects oscillating between abstract notions and humanist ideals which speak to emotions and unconscious mechanisms that control us. A knife, a spike, a saw: such utility tools, invented by humans in the course of human evolution, that inform the sculptures. Their shapes and compositions stem from the tradition of the Avant-garde and Abstraction. The formal charm of these objects arises from their minimalist geometry, dynamic forms, and contrasted materials. Shiny, polished, and in diverse sizes ranging from three meters tall to miniscule formats, the sculptures follow the energies and tensions that buzz at the edge of the sharp metal. The artist evokes the notion of boundary understood as a dividing line where extremes meet, opportunities arise, and impact materialises. It is a boundary between attack and defence, destruction and creation, conflict and synergies between divergent opinions and values. A line which brings to the foreground internal forces that trigger action. In addition to sharp sculptures, the exhibition presents objects which embody entrapments: the production of appearances, the spectacular veneer which hides the interior from view. They are inspired by nature, wild plants and animals, which are beautiful and impressive but also mysterious in how they inspire fear and awe. Once again, they are ambivalent in meaning, representing a ubiquitous mechanism of enticement, temptation, inducement. Their closeness offers pleasure mixed with a sense of fear and danger. They are symbols of interpersonal relations, the mating dance of love, struggle, and confrontation.



ELEMENT Y ITEMS


AŁA | AŁA 130 x 20 x 50 cm, 2018 druk 3D, plexi, mdf 3D printing, plexiglass, mdf

208


20 9


2 10



AJOJ | AJOJ 130 x 20 x 20 cm, 2018 druk 3D, plexi, mdf 3D printing, plexiglass, mdf

2 12



WSPÓLNY CEL | COMMON GOAL 130 x 20 x 50 cm, 2018 druk 3D, plexi, mdf 3D printing, plexiglass, mdf

2 14



NIEBO | SKY 120 x (15 x 20 cm), 2010 cykl 120 rysunkรณw series of 120 drawings

2 16





URBANISTYKA | URBAN 100 x 100, 2013 drewno wood

2 20





FUTRZAK | FURRY 25 x 22 x 14 cm, 2019 aluminium aluminum

2 24


2 25


SHUT DOWN | SHUT DOWN 2007 projekcja video, 1 ekran 16:9, czas trwania: 1,14 min, pętla

video projection, 1 screen 16:9, running time: 1.14 min, looped

2 26



HALA 2011 | HALA 2011 2011 videoinstalacja: 2 projekcje 16:9, czas: 6.54 min, pętla video-installation: 2 screens, 16:9, running time: 6.54 min, looped

2 28




HALA 2011 Simone Rueß, Krzysztof Franaszek Tematem videoinstalacji są fragmenty hali KDT, która w latach 1999-2009 zajmowała przestrzeń placu Defilad przed Pałacem Kultury, w centrum Warszawy. W hali znajdowało się ponad 300 stoisk, w których sprzedawano różnego rodzaju ubrania. W ciągu 2010 roku jej konstrukcja ulegała stopniowemu niszczeniu. Nasza praca przedstawia etapy rozbiórki. W trakcie tego procesu powstawały nowe, tymczasowe obiekty, które później także ulegały zniszczeniu. Praca podąża za tym cyklem budowania i dekonstrukcji, który jest nieodłącznym elementem w życiu miasta.

HALA 2011 by Simone Rueß & Krzysztof Franaszek The video installation shows fragments of the indoor market KDT which, between 1999 and 2009, occupied the quadrangle of Plac Defilad in front of the Palace of Culture, in the centre of Warsaw. The building accomodated a market with over 300 garage-like shops, selling different varieties of clothes. During the course of 2010, the construction was torn down in stages. Our work presents images of the deconstruction. Through the dismantling process, new temporary objects arise and disappear. The work traces the cycle of construction and deconstruction, a process inherent in the life of every city.


2020

SPIS WYSTAW

STYCZNA Wystawa kolektywu artystów, Puławski Ośrodek Kultury 02 – 03. 2020

STYCZNA Artists collective exhibition. Pulawy Cultar Centre

2018

NOW ART

CYKL ‚AUTOPORTRET”

Festiwal Sztuki Współczesnej w Kazimierzu Dolnym

Prace rzeźbiarskie, upowszechnione w postaci repro-

(26.12.2018 – 10.01.2019).

dukcji 28 grudnia 2018 r. wernisaż wystawy- „Types of

NOW ART Premiere of the "złoty baran" (golden ram) installation, Contemporary Art Festival, Kazimierz Dolny, Poland, December 26th 2018 – January 10th2019.

spaces- exhibition of didacticians of Faculty of Interior Design Academy of Fine Arts in Warsaw”. Galeria Muzeum Karnataka Chitrakala Parishath, College of Fine Arts in Bangalore, w Indiach.

2017

WYOSTRZONE

„RODZINA JEDNOROŻCÓW”

Indywidualna wystawa rzeźby. Galeria Korekta w Warsza-

Nagroda w konkursie „Rodzina Jednorożców”, rzeźba dla

wie (10,11. 2017).

miasta Łodzi (08. 2017).

SHARPENED

“UNICORN FAMILY”

Solo sculpture exhibition. Galeria Korekta, Warsaw, Poland.

Award in the "Unicorn Family" competition, sculpture for

October – November 2017.

the City of Łódź, Poland. August 2017.

232


2019

WSZYSTKOŻERCY

RZECZY, KTÓRE NAS WCIĄGAJĄ

Indywidualna wystawa w przestrzeni ArtWalk na Placu

Indywidualna wystawa w Galerii Le Guern w Warszawie

Europejskim w Warszawie (05 – 08.2019) Wystawa zorga-

(02-03.2019).

nizowana przy współpracy z Fundacją Sztuka w Mieście.

THINGS THAT DRAW US IN

OMNIVORES

Solo exhibition at the le Guern Gallery in Warsaw, Poland.

Exhibition in the ArtWalk at Plac Europejski in Warsaw,

February-March 2019.

Poland. Show organised in co-operation with the Art in the City Foundation. May-August 2019.

SELF-PORTRAIT SERIES

ASIAN ART BIENALLE BANGLADESH 2018

Sculptures shown at a collective exhibition in India. Kar-

Udział w międzynarodowym bienalle sztuki współcze-

nataka Chitrakala Parishath Museum Gallery, College of

snej w Bangladeshu (01-30. 09 2018).

Fine Arts in Bangalore. December 2018.

ASIAN ART BIENALLE BANGLADESH 2018 Participation in the international Asian Art Biennale Bangladesh 2018. Premiere show of the sculpture "sharp". September 1st-30th 2018.

ŚWIATŁO I CIEŃ

EMOCJA I NAMYSŁ

Wystawa Rysunku „światło i cień”– cykl monumentalnych

Wystawa grupowa, Puławski Ośrodek Kultury, Puławy

rysunków, Centrum Informacji imienia Jana Nowaka Je-

(02. 2017).

ziorańskiego, Warszawa (04. 2017).

EMOTION AND PONDERINGS

LIGHT AND SHADOW

Collective exhibition at the Puławy Centre of Culture,

Exhibition of Drawings "light and shadow" series of monu-

Puławy, Poland. February 2017.

mental drawings, Jan Nowak Jeziorański Information Centre, Warsaw, Poland. April 2017. 23 3


2015

CULTUSTERRAE – UPRAWA ZIEMI

PORTAL AKTYWNY

Galeria BWA „Sokół” wystawa grupowa, Nowy Sącz

Wystawa w przestrzeni publicznej „skarpa rewelacja”

(13 stycznia – 26 lutego 2017).

bienalle sztuki Fudacji Culture Shock w Warszawie.

CULTUSTERRAE – CULTIVATING SOIL

ACTIVE PORTAL

Collective exhibition, BWA (Art Exhibition Office) Gallery

Sculpture in public space; Art Biennale of the Culture

Nowy Sącz, Poland. January 13th – February 26th 2017.

Shock Foundation, Warsaw, Poland.

2012

2011

CENTRUM

ZGRUPOWANIE

Wystawa indywidualna, aula Akademii Sztuk Pięknych

Indywidualna prezentacja pracy na ścianie wystawien-

w Warszawie (09. 2012)

niczej Galerii A19 w Warszawie, Stacja Metra Marymont.

CENTRE

GROUPING

Solo exhibition, assembly hall of the Academy of Fine Arts

Solo presentation of the work on the exhibition wall of

in Warsaw, Poland. September 2012.

the Gallery A19. Marymont underground station, Warsaw, Poland.

2010

DIVINA SILO ART. COMPLEX

GRADIENT

Wystawa w ramach kooperacji z międzynarodowym kolek-

Indywidualna wystawa w Mała Galeria w Nowym Sączu.

tywem artystów ‚Local to Local’. Stworzenie wystawy typu „site specific” – sztuka w kontekście miejsca. Litwa.

DIVINA SILO ART. COMPLEX’ Exhibition organised in co-operation with the ‘Local to Local’ international artists collective. Development of a site-specific exhibition. Lithuania.

23 4

GRADIENT Solo exhibition at ‚Mała Galeria’, Nowy Sącz, Poland.


2013

OBELISK

ŚWIATŁODZIURA

Wystawa indywidualna Bank Pekao Project Room, Centrum

Wystawa autorska Galeria „cultureshock” w Warszawie

Sztuki Współczesnej Zamek Ujazdowski w Warszawie.

(2012-2013).

OBELISK

LIGHTHOLE

Solo exhibition, Pekao Project Room, Ujazdowski Castle

Solo exhibition, "cultureshock" Gallery, Warsaw, Poland.

Centre for Contemporary Art, Warsaw, Poland.

2012-2013.

HALA

UROBOROS

Kooperacja z Simone Ruess. Wspólny projekt i pokaz

Wystawa zbiorowa „efekt wow” Galeria „In” Żyrardów.

videoinstalacji , Warszawa.

UROBOROS

HALA

"wow effect" Collective exhibition, ‘In’ Gallery, Żyrardów,

In cooperation with Simone Ruess. Joint project and vi-

Poland.

deo installation show, Warsaw, Poland.

ASFALT

AFALT 2

Indywidualna wystawa w Galerii Studio w Warszawie.

W ramach „lubelskich refleksji” BWA Galeria Grodzka

ASPHALT Solo exhibition at the Studio Gallery in Warsaw, Poland.

w Lublinie.

ASPHALT 2 Solo exhibition at the BWA Gallery Lublin, Poland (Grodzka Gallery).

235


2009

DIALOGI

MOVE

Udział w IX Międzynarodowym Biennale Sztuki Współ-

Udział w wystawie New European Media Art w Halle.

czesnej w Sankt- Petersburgu.

DIALOGUES

MOVE Participation in New European Media Art in Halle, Germany.

Participation in the 9th International Biennale of Contemporary Art. Sankt Petersburg, Russia.

2008

THE SITE

SHUT DOWN

Project developed in public space in Utrecht, the Neth-

Pokaz filmu w ramach prezentacji „Under the Skin New

erlands; presentation, show of the origins of the work,

video from Poland”. New Museum, New York City.

and realisation documentary: "Among performers and seagulls" at the T’Hooght Cinema in Utrecht, the Netherlands.

SHUT DOWN Screening of the film "Shut Down" as part of the "Under the Skin, New Video from Poland" presentation project. New Museum, USA, New York City.

2007

2005

EPAF 2007

KUNSTMUSEUM-STAATLICHE AKADEME

Udział w festiwalu performance Centrum Sztuki Współ-

Zbiorowa pod kierunkiem Christiana Jankowskiego

czesnej w Warszawie.

w KunstMuzeum Stuttgart, wspólna praca przy projek-

EPAF 2007 Participation in a performance festival at the Centre for Contemporary Art, Warsaw, Poland

236

cie transmisji multimedialnej: KunstMuseum-Staatliche Akademe.


SPADAJĄCE PRZEDMIOTY

THE SITE

Wystawa instalacji w galerii „Kronika” w Bytomiu.

Realizacja projektu w przestrzeni publicznej Utrecht,

FALLING OBJECTS Installation exhibition at the "Kronika" Gallery in Bytom, Poland.

Holandia; prezentacja, pokaz genezy i dokumentacji tej realizacji: „Among performers and seagulls” w kinie T’Hooght. Utrecht, Holandia.

EUROUFO

PLANETA ZABAWY

Instalacja w przestrzeni publicznej, w ramach projektu

Realizacja interaktywnego obiektu w przestrzeni pu-

„MachtRaum”, Berlin.

blicznej oraz filmu dokumentacyjnego „Play!Art” z grupo-

EUROUFO

wych działań i warsztatów w Gryfinie.

Installation in public space as part of the "MachtRaum"

PLANET OF FUN

project. Berlin, Germany.

Developing an interactive object in public space and the "Play!Art" documentary, during group activities and workshops. Gryfino, Poland.

KUNSTMUSEUM-STAATLICHE AKADEMIE

ZOOM OUT

Collective exhibition under Christian Jankowski at the

Nagroda na festiwalu nowych mediów „Zoom Out’”

KunstMuzeum Stuttgart; collaboration to develop a mul-

w Berlinie.

timedia transmission project: KunstMuseum-Staatliche Akademe.

ZOOM OUT Award at the "Zoom Out" New Media Festival. Berlin, Germany.

23 7


WWW.KRZYSZTOF.FRANASZEK.EU

FOTOGRAFIE

KRZYSZTOF FRANASZEK PROJEKT PLAKATU "ASFALT"

MAŁGORZATA GUROWSKA PROJEKT GRAFICZNY | PRZYGOTOWANIE DO DRUKU

GABI KOWOL WYDAWNICTWO Galeria Le Guern ISBN: 978-83-7960-024-3


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.