Latinsko-slovenski slovar VI.del

Page 1



1-16 FILM

4/23/07

8:37 AM

Page 3

Zbirka veliki slovarji

LATINSKO SLOVENSKI SLOVAR VI.



1-16 FILM

4/23/07

8:37 AM

Page 5

Zalo탑ba KRES Ljubljana, 2007


1-16 FILM

4/23/07

8:37 AM

Page 6

Zbirka

Veliki slovarji

Fran Wiesthaler: Latinsko-slovenski slovar Sid–Z Copyright © 2007 Založba KRES, Ljubljana Vse pravice pridržane Fotokopiranje in ponatis delov ali celote nista dovoljena Sodelovali so prepisovalci: Živa Borak, Tina Černe, Monika Deželak, Maja Gril, Marija Helena Kališnik, Martina Hoyer, Sonja Krečič, Tomaž Kremžar, Toni Kürbus, Uroš Martinčič, Aleš Maver, David Movrin, Martin Oblak, Olga Osredkar, Neža Pirc, Blaž Ploj, Ana Premk, Zala Rott, Mitja Sadek, Neža Sagadin, Miran Sajovic, Klavdija Sedar, Tina Silič, Marjeta Stres, Mateja Švajncer, Maruša Tadenc, Kristina Tomc, Katja Trtnik, Mateja Urbanija, Neža Vilhelm, Julijana Visočnik, Nina Vuk, Matevž Zupančič, Kristina Žgur, Maja Žumer strokovni pregled, korektura, redakcija: dr. Matej Hriberšek dopolnitev manjkajočih in nepopolnih gesel: dr. Matej Hriberšek končni pregled in redakcija: prof. David Movrin, prof. Pavel Češarek, prof. Nina Vuk, prof. Kristina Tomc, prof. Kozma Ahačič, prof. Aleš Maver, dr. Matej Hriberšek lektor slovenskega jezika in redaktor: Milan Žlof, dipl. anglist in slovenist mentorja: akad. prof. dr. Kajetan Gantar, zasl. prof. dr. Erika Mihevc Gabrovec računalniška obdelava: dr. Matej Hriberšek opremil: Jure Jančič elektronski prelom: Leon Beton, u.d.i.a. glavni in odgovorni urednik: dr. Matej Hriberšek uredniški odbor: † Dušan Drolc, Aleksander Ambrož, dr. Matej Hriberšek ISBN 978-961-250-000-9 Založila Založba KRES, Ljubljana Tisk: tiskarna Schwarz d.o.o., Ljubljana CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica Ljubljana 811.124’02’374=163.6 WIESTHALER, Fran WIELatinsko-slovenski slovar / Fran Wiesthaler. – Ljubljana: Kres, 1993-<2007>. - (Zbirka Veliki slovarji) 6. – 2007 ISBN 978-961-250-000-9 (zv. 6) 36707072

Izdajo dela je delno podprlo tudi Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije Natis slovarja sta podprla tudi MINOLTA d.o.o., Ljubljana in Oddelek za klasično filologijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani










17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 17

Sida S¥da -ae, f (S”dh) Sída 1. mesto v Pamfiliji z dobrim pristaniÃ÷em, kolonija Eolcev (Ajolcev) iz Kum, kraj, kjer so zelo ÷astili Minervo (zdaj Eski Antalya ali Selimiye): CI. EP., L., MEL. – Soobl. S¥dÆ -Æs, f: PLIN. (v nekaterih starejÃih izdajah najdemo zapis Sade). Od tod preb. S¥dÆtae -§rum, m (Sid≤tai) Sidéti, Sidájci: L. 2. jezero v Indiji: PLIN. s¥der§lis -e (s¥dus) (o)zvezden: scientia PLIN., AP., ratio, difficultas PLIN., mundus AP., inscitia AUS., circulus HYG., dies ISID., curia, disciplina M. s¥der§t¥cius 3 (s¥der§ti∫) son÷ari÷en = zaradi son÷arice obolel za moŒganskim vnetjem, ohromljen (paraliziran, omrtvi÷en, otrpel, odrevenel, obolel, prizadet) zaradi son÷arice: iumenta VEG. s¥der§ti∫ -∫nis, f (s¥der§r¥) 1. zaradi stanja zvezd (= zaradi vro÷ine) povzro÷ena drevesna bolezen, morda vro÷inski udar, vro÷inski Ãok ali pa

rastlinska rja, snet: PLIN. 2. son÷arica, vnetje (vnetica) moŒganov (ohromelost, paraliza, otrplost, omrtvi÷enost, odrevenelost) zaradi son÷arice: MARC.

s¥dereus 3 (s¥dus) 1. (o)zvezden, zvezdnat: arx mundi O. = caelum O. = sedes V., O., aethra V. zvezdna = jasna, postera sidereos Aurora fugaverat ignes O. ognjene zvezde, canis O. pasja zvezda, dea (= Nox) PR., caput noctis O., coniux (= Ceyx kot Luciferov sin) O., polus VAL. FL., corpora AMM.; occ. son÷en, son÷ev: lux O., positosque sub ignibus Indos sidereis transit O., deus (= sonce) MART., colossus MART. soncu posve÷en. 2. metaf. a) nebeÃki: nec tam sidereo fulget Thaumantias arcu, quam nitidis hilares conlucent fetibus horti COL. POËT.; od tod a) = boŒji, boŒanski: namque et sidereo nostri de sanguine Phrixi dicitur et caram vidi indoluisse sororem VAL. FL. b) boŒanski = prekrasen: ministri, mares MART., sidereae aves Iunonis (= pavi) CL., iubae CL. ali = izboren, izvrsten, odli÷en, ÷udovit, veli÷asten, krasen: vates Maro COL. POËT. b) bleÃ÷e÷, lesketajo÷ se, sijo÷, leske÷, svetel, Œare÷, Œaren: Aeneas sidereo flagrans clipeo V., artus (sc. Veneris) STAT., os, sin¿s VAL. FL., vultus SEN. TR. sidÆrion -i¥, n (tuj. sid≥rion) bot. sporiÃ:

PLIN. sidÆr¥tÆs -ae, m (tuj. sider”th[) = sidÆr¥tis I.

a) in b): PLIN.

sido

17

sidÆr¥tis -tidis, acc. -tim, f (tuj. sidhr—ti[) siderítida I. kamen 1. sideritíd = magnet: PLIN. 2. siderítid (sideritíd), neki diamant: PLIN. – II. bot. sporiÃ: PLIN. sidÆriz¿sa -ae, f (tuj. sidhr”zv) Œeleznat, vsebujo÷ Œelezo: aquae, quas siderizusas appelant CAEL. sidÆropoecilos -¥, m (tuj. sidhropo”kilo[) sideropójkil, nam neznan dragulj: sideropoecilos ex ea fit variantibus guttis PLIN., selenitis. sideritis. sideropoecilos. spongitis. synodontitis. Syrtitis PLIN. s¥deror -§r¥ -§tus sum (s¥dus) = sidere afflari bolehati za vnetjem moŒganov zaradi son÷arice, bolehati za vrtoglavostjo, bolehati za son÷arico, zaradi son÷arice imeti vnetje moŒganov, biti vrtoglav (= gr. ästrobole—sqai): fluviatilium silurus Caniculae exortu sideratur PLIN., siderati PLIN., sideratum iumentum P. VEG. Sidic¥n¥ -∫rum, m Sidicíni (Sidikíni), pleme v Kampaniji okrog mesta Tean(um) (Teanum, zdaj Teano): CI., L.; v sg. Sidic¥nus -¥, m Sidicín (Sidikín), Sidicínec (Sidikínec): CI. EP. Od tod adj. Sidic¥nus 3 sidicínski (sidikínski): ager L., aequora V., olivae PLIN., cohors SIL. s¥d∫1 -ere, pesn. in neklas. pf. sÆd¥ in s¥d¥, sessum (iz *sis-d∫, *siz-d∫ iz kor. *sed- (gl. sede∫); prim.

1. sesti (sedati), usesti (usedati) se: ubi sidere detur O., sedit Atlantiades O., post eos, qui sederant proximi (v novejÃih izdajah qui sedi erant proximi), constitit CU., imusne sessum? CI., aliquem sessum recipere CI., canes sidentes PLIN.; na vpraÃanje kam?: columbae … viridi sedere solo V., (sc. columbae) sedibus optatis gemina super arbore sidunt V., bubo in culmine sedit V., in adverso limine sedit O., musca in temone sedit PH., dicta sub arbore sedit O., corvus ei supra dextrum brachium sedit EUTR. 2. metaf. (o neŒivih subj.) a) usesti (usedati) se, le÷i (legati), pole÷i (polegati) se, zniŒati (zniŒevati) se, posesti (posedati) se: sidebant campi LUCR., orta ex lacu nebula campo … sederat L. je (bila) legla na poljano = je leŒala na poljani, nebulae in vallibus sedentes PLIN., prius caelum sidet inferius mari H., motu terrae sedisse montes T., nec membris incussam sidere cretam LUCR., cum siderit (sc. pix) COL., esca, quae tibi sederit skr. s¥dati sedeti, gr. »zv (iz *sis-dv)

sidÆr¥tesis -is, f (tuj. *sidhr”tesi[) bot. = he-

H. ki „se ti je usedla“, „ki ti je sedla“ = ki ti tekne, gutta sidens ad ima vasa PLIN.; pren. pole÷i

liotropium siderítezis = heliotrópij, poson÷nica: AP. H. (po nekaterih izdajah sidÆr¥tis).

(polegati) se, ule÷i (ulegati) se, potihniti (potihovati), umiriti (umirjati) se, unesti


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 18

Sido

(unaÃati) se: sidente paulatim metu T., his dictis sedere minae SIL.; occ. obti÷ati, obleŒati: cum sederit (sc. glans) L., lancea sedit femine SIL., tum queror in toto non sidere pallia lecto PR.; poseb. kot navt. (mornarski) t. t. obti÷ati (o ladjah): Q., ubi eae (sc. cumbae) siderent L., an mediis sidat (sc. navis) onusta vadis? PR., navis rostro percussa coepit sidere N. je jela obti÷ati = je obti÷ala = (menda) potapljati se, sedere carinae omnes innocuae V., ut (sc. naves) sine noxa siderent T., quo levior classis … mari … reciproco sideret T. b) sesesti (sesedati) se, (z)ruÃiti se, (po)ruÃiti se, (po)giniti, izginiti (izginevati), propasti (propadati): sidentes in tabem spectat acervos LUCAN., rogus ille deorum siderat STAT., non flebo in cineres arcem sedisse paternos Cadmi PR.; pren.: civitatis pessum sua mole sidentis SEN. PH., sidentia imperii fundamenta PLIN. Sid∫2 -∫nis, f Sidóna, glavno mesto Svebov v 1. stoletju po Kr.: T.

S¥d∫n -∫nis, f (Sid/n -,no[ in -Êno[) Sidón, najstarejÃe in najimenitnejÃe feni÷ansko mesto severno od Tira (Tyrus); Œe v Homerjevem ÷asu je slovelo po trgovini, pomorstvu in umetnostih (zdaj S . aida): CI. EP., CU., V. (z acc. S¥d∫na), O. in LUCR. (z abl. S¥d∫ne), SIL. (z abl. S¥dªne), LUCAN., MEL., PLIN., IUST. Od tod adj. 1. S¥dπnius 3 (Sid/nio[, pesn. SidÊnio[) sidónski, tudi tírski (ker je Tir (Tyrus) sidonska kolonija): moenia O., urbs (=

Tyrus) V., Antipater Sidonius CI., PLIN., Q., VAL. MAX. iz Sidona, tudi samo Sidonius CI. Sidonec, ostrum H., O.; pesn. = a) rde÷, Ãkrlaten, bagren (Sidon in Tir sta slovela po svoji proizvodnji Ãkrlata): chlamys V., amictus O., STAT., mitra, palla, vestis PR. b) feni÷ánski: Dido, patres V., hospes (= Cadmus) O., rates O., nautae H., murex TIB., concha MART., aenum SEN. TR., Sidonius raptus STAT. Feni÷anke Evrope, Sidonio taurus amore calet MART. do Feni÷anke Evrope. c) kartaŒánski, kartáginski (ker je Kartagino ustanovila Feni÷anka Didona): equus V., cuspis, miles, duces SIL. d) tébski, tebánski (ker je Feni÷an Kadmos (Cadmus) ustanovil mesto Tebe v Bojotiji in tam sezidal tebanski grad, po njem imenovan CadmÆa): comites O., turres STAT; subst. a) S¥d∫nia -ae, f Sidónija, sidonsko obmestje:

IUST. b) S¥d∫ni¥ -∫rum, m (Sid/nioi) a) Sidón(ij)ci, preb. Sidona: id oppidum (sc. Leptis) ab Sidoniis conditum est S. – Soobl. S¥donÆs -um, m (SidÊne[): CU. b) Tírci: CU. g) pesn. = Feni÷áni: O. (Fast. 3, 107). 2.

S¥d∫nicus 3 (SidvnikÊ[) sidónski: legum cultusque pleraque Sidonica S. 3. S¥dπnis -idis, f sidónska, tírska, feni÷ánska: con-

sidus

18 cha O. tirska, tellus O. Sidónka, Feni÷ánka =

= Fenicija; kot subst. Didona: O., ali njena sestra Ana: O., SIL., ali Evropa: O., STAT.

S¥d∫nius1, gl. S¥d∫n. S¥d∫nius2 -i¥, m Sidónij, s polnim imenom C. Sollius Sidonius Apollin§ris Gaj Solij Sidonij Apolinar, krÃ÷anski pisatelj (okoli 430 do 488 po Kr.), od pribliŒno l. 472 Ãkof v Klermontu.

s¥dus -eris, n (morda iz indoev. kor. *s–eid- svetiti se; prim. lat. s¥der§r¥, c∫n-s¥der§re, dÆ-s¥der§re, prae-s¥der§re, lit. svidùs svetel, bleÃ÷e÷, svidù svetiti se, bleÃ÷ati, let. sw¥st, sw¥du svitati se) 1. zvezdna

skupina, skupina zvezd, (s)ozvezdje (naspr. stella): SID., AMM. idr., illi sempiterni ignes, quae sidera et stellas vocatis CI., sidus Vergiliarum L. ali Vergiliarum sidus CU., Arcturi sidera V., Caprae sidera H., iacet extra sidera tellus V. izven Œivalskega kroga (zverokroga, zodiaka); occ. zvezda: VAL. FL., AMM. idr., sidera, quae vocantur errantia CI., circuitus solis et lunae reliquorumque siderum CI., multa de sideribus atque eorum motu disputant C., sidera coeperunt effervescere caelo O., refixa caelo devocare sidera H., cadentia, surgentia sidera V., candida s. LUCR., lucida s. H., currumque sequuntur matris (= Noctis) sidera fulva TIB., sidera turbata STAT., siderum regina bicornis Luna H., sidus lunae PLIN. ali sidus lunare SEN. PH. = sidus noctium SEN. TR., sidus Martis PLIN., Veneris LUCAN., PLIN., Saturni sidus PLIN. ali sidus Saturni IUV.; o soncu: calidi sideris aestu TIB., sidus aetherium O., sidus aestivum MEL., sidus solstitiale IUST., sidere inclinato PLIN., sidus utrumque PETR. ali geminum sidus CL. vzhajajo÷e in zahajajo÷e sonce; toda utrumque sidus PLIN. sonce in luna; pesn. pl. sidera (= sidus) solis O.; o kometih (zvezdah repaticah): ignota obscurae viderunt sidera noctes … crinemque timendi sideris LUCAN., crinita sidera cometarum AMM.; o zvezdnih utrinkih: crinemque volantia sidera ducunt V.; zvezda v astroloÃkem oziru (glede na vpliv, ki ga ima stanje zvezd na rojstvo in ÷lovekovo usodo): sidera natalicia CI., grave sidus habenti O. nesre÷no zvezdo = nesre÷no (hudo, zlo) usodo, vivere duro sidere PR. pod nesre÷no zvezdo, ob nesre÷ni zvezdi = ob hudi zvezdi (usodi), adveniet fausto cum sidere CAT., sidere dextro edite STAT.; o osebi, ki odlo÷ilno vpliva na usodo: per alias civitates

ut sidus salutare AMM. 2. meton. a) letni ÷as: hiberno moliris sidere classem? V., quo sidere terram vertere … conveniat V., mutato sidere V. ob drugem letnem ÷asu. b) dan: brumale sidus O. zimski (najkrajÃi) dan, zimski


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 19

siem (son÷ni) obrat, sidere aequinoctii G. c) podnebje, klima, kraj, krajina, pokrajina: sub nostro sidere IUV., nec sidus regione viae litusve fefellit V., tot inhospita saxa sideraque emensae ferimur V., ut patrios fontes patriumque sidus ferre consuevisti PLIN. IUN., sidus occidentale AMM. zahod. d) (neugodno) vreme, nevihta, vihar, vihra: grave sidus et imbrem … vitare O., triste Minervae sidus V. od Minerve vzbujen (sproŒen, razvnet) vihar, abrupto sidere nimbus et mare per medium V. ko se utrga hudourni oblak, sidera ventique nocent O., certa siderum tempora PLIN., fertur in abruptum casu, non sidere puppis CL. e) huda vro÷ina, son÷arica: aetherioque recens exarsit sidere limus O., pestifero sidere icti L., subito fias ut sidere mutus MART., sidere percussa lingua MART. od kapi zadet, afflantur alii sidere PLIN. dobijo son÷arico, zbolijo za son÷arico; pren.: nuper ventosa istaec et enormis loquacitas Athenas ex Asia commigravit animosque iuvenum ad magna surgentes veluti pestilenti quodam sidere afflavit PETR. f) v pl. = a) nebo, nébes, nebesni obok, viÃek, viÃina: terram, mare, sidera movit O., sidera observant CU., ad sidera missus IUV., nomen ad sidera ferre V. ali aliquem evehere in signa AMM. v zvezde kovati koga = zelo hvaliti koga; ad sidera ali sub sidera v viÃino, kviÃku, navzgor, v vis, na (v) viÃek: avium modo, quas naturalis levitas ageret ad sidera CU., poma ad sidera nituntur V., interrupti ignes, aterque ad sidera fumus erigitur V., iactant voces ad sidera V., sub sidera lapsae V.; hiperbola: ipse arduus altaque pulsat sidera V. ali domus, quae vertice sidera pulsat

MART. moli do zvezd, sega do zvezd = strmi kviÃku, dviga se kviÃku, vertice sidera tangere O. ali sublimi ferire sidera vertice H. z vrhom (s temenom) se dotikati zvezd = vzviÃen biti nad drugimi smrtniki, dvigati se nad druge smrtnike, Daphnis

ego in silvis, hinc usque ad sidera notus V., sub pedibus videt nubes et sidera V. pod nogami gleda (vidi) oblake in zvezde = je zares bog,

nunc mihi summa licet contingere sidera plantis PR. hoditi po zvezdah, Pyramidum sumptus ad sidera ducti PR. zelo visoko, fortuna (sc. cesarjeva) tam vicina sideribus AMM. b) no÷: exactis sideribus PR. po preteku no÷i, ko mine (je minila) no÷, sidera producere ludo STAT., sideribus dubiis IUV. preden se za÷ne svitati, pred svitom. 3. metaf. a) zvezda (o lepih o÷eh): oculi, sidera nostra PR., geminum, sua lumina, sidus O. b) a) abstr. lepota postave, postavnost: puerum egregiae praeclarum sidere formae STAT.; prim. sidere

19

sigillarius

pulchrior ille H. lepÃi od zvezde, Iason, sideris ora ferens VAL. FL. b) konkr. dika, kras: terrestria sidera, fores O., o sidus Fabiae, Maxime, gentis O., hoc Macedoniae columen ac sidus CU., princeps, qui noctis novum sidus illuxit CU.; od tod kot laskava beseda: tu proba perambulabis astra sidus aureum H., inter altaria et victimas ardentisque taedas densissimo et laetissimo obviorum agmine incessit, super fausta nomina sidus (zvezdica, o÷esce) et pullum et pupum et alumnum appellantium SUET. siÆm, siÆs itd., gl. sum. s¥fil∫, s¥filus, gl. s¥bil... S¥gali∫n -∫nis, m (gr. sigåv mol÷im) Sigálion, boŒanstvo mol÷anja pri Egip÷anih: tu velut Oebaliis habites taciturnus Amyclis aut tua Sigalion Aegyptius oscula signet, obnixum, Pauline, taces AUS. Sigamber, Sigambr¥, Sigambria, gl. Sugamb... S¥gÆum -Æ¥, n (S”geion) Sigêj(on), predgorje in primorsko mesto v Troadi z Ahilovim grobom (zdaj

Kumkale): CI., L., MEL., PLIN. Od tod adj. 1. S¥gÆus 3 sigêj(on)ski, sploh trójski, trojánski: freta, campi V., litora O., MEL., pulvis STAT. spopadi pred Trojo, trojanska vojna, pestis VAL. FL. poÃast (ki jo je ubil Herkul (Herakles)); pesn. = rímski (ker Rimljani baje izvirajo iz Trojancev): colonus SIL. 2. S¥gÆius 3 sigêj(on)ski, trójski, trojánski: tellus, litora O. sigill§rius 3 (sigillum) voÃ÷ene ali glinene kipce (lutke, ÷e÷e, podobice, figurice idr.) zadevajo÷, voÃ÷enih ali glinenih kipcev (÷e÷ic, lutk, podobic, figuric idr.) se ti÷o÷, k voÃ÷enim ali glinenim kipcem (÷e÷am, lutkam, podobicam, figuricam idr.) sode÷ (spadajo÷): sigillario motu TERT. z avtomati÷nim gibanjem, avtomati÷no (gibajo÷ se), velut sigillario extrinsecus ductu TERT.; najve÷krat kot subst. sigill§ria -∫rum, abl. -iis in -ibus, n 1. sigilárije, rimski praznik kipcev (podobic), ob katerem so si poleg drugih daril podarjali voÃ÷ene ali glinene podobice: MACR., id solum codicillis re-

scripsit, quadraginta aureos in Saturnalia et Sigillari[a] misisse ei TIBERIUS AP. SUET. 2. voÃ÷eni ali glineni kipci (ali podobice ali figurice), darovane ob sigilarijah: ego sum felicio, cui solebas sigillaria afferre SEN. PH.; occ. po boŒje ÷aÃ÷eni boŒanski kipci, po boŒje ÷aÃ÷ene boŒanske podob(ic)e (figur(ic)e): ARN., adoratis sigillaribus suis TERT. 3. trg v Rimu, kjer so prodajali kipce, podob(ic)e, knjige in druge umetnine, trg umetnin, umetninski trg: DIG. (z abl. sigillaribus), in censura eius notabilia,


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 20

sigillatus

quod essedum argenteum sumptuose fabricatum ac venale ad Sigillaria redimi concidique coram imperavit SUET., hunc Sporum … et circa conventus mercatusque Graeciae ac mox Romae circa Sigillaria comitatus est SUET., apud Sigillaria forte in libraria ego et Iulius Paulus poeta, vir memoria nostra doctissimus, consideramus GELL., ostendisse mihi librum Aeneidos secundum mirandae vetustatis emptum in sigillariis viginti aureis GELL. (z abl. sigillariis). sigill§tus 3 (sigillum) okraÃen s podobicami (figuricami, reliefi): scyphi CI., putealia CI. EP., serica COD. TH., sal PRUD. solnat steber, v katerega se je spremenila Lotova Œena.

sigilliolum -¥, n (demin. sigillum) podobica,

figurica; v pl.: ARN. sigill∫ -§re -§v¥ (sigillum) 1. zaznavno, vidno,

vtisniti (vtiskovati), ozna÷iti (ozna÷evati), zaznamovati, oznameniti (oznamenovati): quibus (sc. arvis) muricatos, ut aiunt, sigillaverunt gressus FULG. 2. prekriŒati (prekriŒevati) se, narediti (delati) znamenje kriŒa, (po)kriŒati se pred kom: quod draconem sigilavit ille VEN. sigillum -¥, n (iz *signolom, demin. s¥gnum) 1. podobica, figurica, kipec: sigilla perparvula CI. ali parva LACT., apposuit patellam, in qua sigilla erant egregia CI. reliefne podob(ic)e, reliefi, pridviŒne podobice, Tyrrhena sigilla H. bron÷ne (bronaste, bronene (ve÷inoma boopazno

Œanske)) podobe, ki so jih izdelali Tirenci (= EtruÃ÷ani), ornatus sigillis circus O. s kipci iz mavca, albaria sigilla aedificiorum PLIN. mav÷ne figurice (podobice kot Ãtukatura), certamina … distincta sigillis O. z vtkanimi figur(ic)ami (podob(ic)ami). 2. occ. pe÷at: si in eiusmodi cera

centum sigilla hoc anulo impressero CI., anuli sigillo impresso CU., odisti clavis et grata sigilla pudico H., liber signatus sigillis septem VULG. 3. znamenje, znak, sled: facit ala sigillum VEN. SigimÆrus, gl. SegimÆrus. sigla -∫rum, n (sinkop. iz sigilla, pl. subst. si-

okrajÃevalna (krati÷na) znamenja, okrajÃave, kratice: leges per siglorum obscuritates conscribere COD. I. sigma (simma) -atis, n (tuj. s”gma) sígma, grÃka ÷rka s, S, podobna C, torej polkrogu: M., s nostrum et semigraecei quod dicimus sigma nil erroris habet LUC. FR.; od tod meton. 1. polkroŒni jedilni blazinjak, polkroŒna jedilna zofa: LAMP., Stella, Nepos, Cani, Cerialis, Flacce, venitis? Septem sigma capit, gillum)

signi-fer

20

sex sumus, adde Lupum MART., accipe lunata scriptum testudine sigma MART. 2. polkroŒna kopalna kad (kopanja): SID. s¥gn§culum -¥, n (s¥gn§re) 1. znamenje: corporis TERT. obreza (Judov), inscripta oleo frontis signacula PRUD. znamenja kriŒa. 2. pe÷at, Œig: ULP. (DIG.), etiam anulum in laeva aureum faberrimo signaculo quem ostentabat AP. s¥gn§lis -e (s¥gnum) namenjen dajanju znamenja (signala), signálen; adv. s¥gn§liter prispodobno, v prispodobi: CASS. s¥gnanter, adv., gl. s¥gn∫. s¥gn§tÆ, adv., gl. s¥gn§tus 3 pod s¥gn∫. s¥gn§ti∫ -∫nis, f (s¥gn§re) dajanje (delanje) znamenja, zaznamovanje: furtiva crucis signatio TERT. skrivno prekriŒevanje. s¥gn§tor -∫ris, m (s¥gn§re) 1. podpe÷atar (podpe÷atovalec) oporoke, oporo÷na pri÷a, ki pritisne k podpisu pe÷at: Q., DIG., SERV. idr., signatores falsi S. ponarejevalci oporok, cum in eo Tullianus Pompei Magni familiaris ipso quidem Pompeio signatore heres scriptus esset VAL. MAX., quidam nolunt nomina se cum fieri nec interponi pararios nec signatores advocari, vix hirographum dare SEN. PH., cum de falso testamento ageretur omnesque signatores lege Cornelia tenerentur SUET., illatum deinde Augusti testamentum, non admissis signatoribus nisi senatorii ordinis SUET., et multum referens de Maecenate supino signator falsi IUV. 2. podpe÷atar (podpe÷atovalec) Œenitnih pogodb, poro÷na pri÷a: et ritu decies centena dabuntur antiquo, veniet cum signatoribus auspex IUV. 3. zaznamovalec: AUG. s¥gn§t∫rius 3 (s¥gn§tor) pe÷aten: anulus, quo signatorio utebatur VAL. MAX., anulus PAUL. (DIG.), ULP. (DIG.). s¥gn§tus 3, adv. -Æ, gl. s¥gn∫. S¥gnia -ae, f Sígnija, mesto v Laciju jugovzhodno od Rima (zdaj Segni): L., PLIN., SIL. Od tod adj. S¥gn¥nus 3 sígnijski: vinum CELS., MART., pira CELS., COL., PLIN., IUV., CLOATIUS AP. MACR., camera PALL., parietes PALL., opus VITR., COL. ali samo S¥gn¥num -¥, n: COL., PLIN., DIG. nekaka

meÃanica (zmeÃek), malta, omet

iz apna in

S¥gn¥n¥ -∫rum, m Sígnijci, Signín(c)i, preb. Signije: stol÷enih ÷repinj za ometavanje; subst.

L., PLIN. s¥gni-fer -fera -ferum (s¥gnum in ferre) 1. zna-

menja (podobe, figure) nose÷ = znamenja (podobe, figure) imajo÷ = z znamenji (s podobami, s figurami) okraÃen ali posli-


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 21

signi-fex

kan, oznamenovan: crater VAL. FL., puppis LUCAN.; toda manus signifera AMM. znamenja dajajo÷a. 2. nebesna znamenja (ozvezdja) nose÷ = nebesna znamenja (ozvezdja) imajo÷ = zvezdnat, ozvezden: caelum LUCAN., aether LUCR., orbis CI., LUCR., SEN. PH. ali polus LUCAN., AMM. ali circulus AP.; tudi samo s¥gnifer -fer¥, m: VITR., SEN. PH., PLIN., CL. Œivalski krog, zverokrog, zodiak. 3. kot voj. t. t. subst. s¥gnifer -fer¥, m zastavonosec, zastavonoÃa, praporÃ÷ak: O., STAT., cum signifer primi hastati signum non posset movere loco CI., signiferoque interfecto, signo amisso C., proximum signiferum … secum in hostem rapit „infer, miles“, clamitans, „signum“ L.; pren.: qui nostrae causae duces et quasi signiferi fuissent CI.; metaf. voditelj, vodja, vodnik, vladnik: centurionum, praeclarorum hominum ac primorum signiferumque, maluisti dici LUC. FR., calamitosorum CI., princeps, auctor, signifer iuventutis CI., te signifero ac principe CI. EP., ad extremum paene signifer Pisonianae coniurationis extitit SUET., seditionibus pantomimorum e parte proscaeni superiore signifer simul ac spectator aderat (sc. Nero) SUET. s¥gni-fex -ficis, m (s¥gnum in facere) podobar, oblikovalec, upodabljavec, upodobitelj, kipar: ARN., SID. idr., eum putabis de faucibus lapidis exire et, in quo summum specimen operae fabrilis egregius ille signifex prodidit AP., cum vivos etiam vultus aeris aut marmoris signifex animator inspirat M. s¥gnific§bilis -e (s¥gnific§re) zaznamujo÷, ozna÷ujo÷, zaznamenljiv, kazalen: vox VARR. razlo÷ni (artikulirani) glasovi (toni), placetne appellemus significabilia ea, quae signis significari possunt nec signa sunt? AUG. s¥gnific§ns, s¥gnificanter, gl. s¥gnific∫. s¥gnificantia -ae, f (s¥gnific§re) 1. razlo÷nost, jasnost, nazornost, razvidnost, signifikántnost: mixta quoque et idem et diversum significantia, quod et ipsum diallag¥n vocant: „Quaero ab inimicis, sint ne haec investigata comperta [id est patefacta], sublata [delata] extincta per me?“ Q. 2. pomen, smisel: TERT., LACT., ARN. s¥gnific§ti∫ -∫nis, f (s¥gnific§re) 1. dajanje znamenj(a), naznanjanje, naznanilo, nazna÷ba, oznanilo, ozna÷ba, namig, namigovanje, znamenje, znak, sled: PLIN. idr., nutus et significatio CI., ignibus significatione facta ex proximis castellis C., signifi-

21

significativus

catione per castella fumo fact§ C., universam rem … non demonstratione, sed significatione declarans CI.; z ACI: significatio fit non adesse constantiam CI. kaŒe se, multasque nec dubias significationes saepe iecit, ne reliquis quidem se parsurum senatoribus SUET.; s subjektnim gen.: una significatione litterarum cives Romanos necandos … denotavit CI. z enim pis(me)nim odlokom, ex significatione Gallorum C. iz gibanja, iz vedenja (obnaÃanja); z objektnim gen.: GELL. idr.,

deorum virtutis CI., timoris CI. karanje, valetudinis significationes CI., significationes rerum futurarum CI., clamore victoriae fit significatio C., ne qua advent¿s eius significatio fiat C. 2. occ. a) izjavljanje, izjava, izrek: nullam in partem ab exercitu fit significatio C.; poseb. znamenje pritrditve (pritrdila, strinjanja), znamenje odobravanja, izraŒanje pohvale, pritrjevanje, strinjanje, odobravanje, pohvala, dobroklic: s. omnium CI., populares populi iudiciis atque omni significatione florebant CI., id militibus fuit pergratum, ut ex ipsa significatione cognosci potuit C., contionum significationes corruptae CI. podkupljene izjave, significationibus acclamationibusque multitudinis L. b) znamenje (predznamenje, napoved) vremena: est et aquarum significatio: … caeli quidem murmur non dubiam significationem habet PLIN. c) kot ret. t. t. (= gr. ¢mfasi[) krepko, poudarno ozna÷evanje (nazna÷evanje, nakazovanje), krepkost, poudarjanje, poudarek: significatio saepe erit maior quam oratio CI., significatio est, quae plus in suspicione relinquit CORN., desiderat illam plus quam dixeris significationem, id est ¢mfasin Q. d) kot gram. t. t. pomen kake besede ali izraza, smisel: rogant, ex qua parte oporteat simile esse verbum, voce an significatione VARR., significatio scripti CI., verborum significationem nosse Q., verbum … dubiae significationis SEN. PH., verba priscae significationis PLIN., verborum propriae significationes GELL. e) izrek, stavek: duas significationes habet proposito vestra SEN. PH. f) zvok: significatio vocis incerta VITR. s¥gnific§t¥vus 3, adv. -Æ (s¥gnific§re) nazna÷ujo÷, zaznamujo÷, naznanjajo÷, nakazujo÷, ozna÷ujo÷, pomenjajo÷, pomen imajo÷ (nose÷), signifikánten: res (pl.), sanguis AUG., ut ea appellatio certi significativa sit ULP. (DIG.), haec enuntiatio … simul et quantitatis et aestimationis significativa est PAUL. (DIG.), verbum et agendi vel patiendi significativum PRISC., tÁ SIC est si-


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 22

significator

gnificativum languoris cuiusdam et lentitudinis DON. s¥gnific§tor -∫ris, m (s¥gnific§re) zaznamovalec: HIER. s¥gnific§t∫rius 3 (s¥gnific§re) nazna÷ujo÷, zaznamujo÷, naznanjajo÷, nakazujo÷, ozna÷ujo÷, pomenjajo÷, pomen imajo÷ (nose÷), signifikánten: AMBR., verbum factitationis significativum TERT. s¥gnific§tus -¿s, m (s¥gnific§re) 1. znamenje, predznamenje, predznak, napoved: tempestatum significat¿s (pl.) VITR., PLIN. 2. pomen: duplex GELL. 3. naziv, ime, (po)imenovanje: unde bellis significatum dedit? ARN. s¥gnific∫ -§re -§v¥ -§tum (preko *s¥gnificus iz

1. znamenje (znak, signal) dati (dajati), naznaniti (naznanjati, naznanjevati), nazna÷iti (nazna÷evati), zaznamovati, dati (dajati) spoznati, dati (dajati) na znanje, izraziti (izraŒati), o÷itovati, razode(va)ti, napovedati (napovedovati), (po)kazati, (po)kazati na kaj, nakazati (nakazovati) koga, kaj, spomniti (spominjati), meriti, namigniti (namigovati) na koga, kaj, natolkniti (natolkovati) na koga, kaj: sicut supra significavimus M., ut fumo atque ignibus significabatur C., ubicumque maior … incidit res, clamore per agros regionesque significant C., hic omnes … inter se significare coeperunt CI. s¥gnum in facere)

dajati znamenja sporazuma (sporazumevanja, sporazumljenja); z de: SUET., significare de fuga Romanis coeperunt C.; z obj. v acc.: LUCR.,

haec significant populi Romani voluntatem CI., quod ille saepe mihi litteris significavit CI., signare deditionem C., luctum O.; z osebnim obj.: Zenonem CI. kazati (meriti) na Zenona, nakazovati Zenona; z dvojnim acc.: ut eorum ornatus in his regem (kot kralja) neminem significaret N.; v pass.: ne quasi

significari possit suspicio CI., quorum timor cum fremitu et concursu significaretur C., per gestum res est significanda mihi O., eum enim a deo significari murum ligneum N. da je to od boga nakazani (napovedani, razodeti) zid; z ACI: omnes … significabant ab eo se esse admodum delectatos CI., hac re significari magnum numerum civitatium suam vim sustinere non posse C.; z zahtevnim stavkom: voce et manibus ex vallo significare coeperunt, ut statim dimitterentur C., hic contra, ut paulum exspectaret, manu significat PLIN. IUN.; z odvisnim vpraÃanjem: ut iam puerilis tua vox possit aliquid significare inimicis vestris, quidam, cum

signo

22

se corroborarit, effectura esse videatur CI., nutu pars mihi significat … quid velit O.; s kondicionalnim stavkom: canes aluntur in Capitolio, ut significent, si fures venerint CI. 2. occ. a) (po)prej naznaniti (naznanjati), (vnaprej) napovedati (napovedovati): futura CI., quid haec tanta cita celeritas festinatioque significat? CI., ex aliquo monstro significatum CI., quid mihi significant ergo mea visa? O., significet placidos nuntia fibra deos? TIB., seu quae fato manent, quamvis significata non vitantur T., significare serenos dies, pluviam, annonae mutationem PLIN., ventus Africus tempestatem significat COL.; abs.: terreni ignes proxime significant PLIN. b) pomeniti (pomenjati): VARR., uno verbo significari res duas videtis CI., „carere“ igitur idem significarent solitos scio ediscere Q. (besede) sozna÷nice, sopomenke, sinonimi, haec significat fabula dominum videre plurimum PH. – Od tod adj. pt. pr. s¥gnific§ns -antis, adv. s¥gnificanter pomenjujo÷, pomenjajo÷, pomenljiv, razlo÷en, jasen, kot adv. tudi poudarjeno, s poudarkom, primerno, ustrezno, prili÷no: significans demonstratio PLIN., locorum dilucida et significans descriptio Q., Atticos (sc. oratores) credunt tenues et lucidos et significantes Q., significantia verba Latina Q., aut quia significantius est Q., vocabulo significantissimo appellantur GELL., significanter dicere, rem indicare, ordinem rei proferre Q., significanter verbo cotidiano uti SEN. PH., significantius narrare, disponere Q., significantius aliquid appellare, disponere Q., significantius aliquid appellare GELL., significantissime comprehendite PS.-Q. (Decl.). Opomba: Neizpri÷ana dep. soobl. s¥gnificor -§r¥: PRISC. s¥gn¥lis -e (s¥gnum) (o)zvezden: interstitium M. prazen prostor med dvema ozvezdjema na nebu.

S¥gn¥nus 3, gl. S¥gnia. s¥gni∫ -¥re (s¥gnum) ozna÷iti (ozna÷evati): PRISC. s¥gni-tenÆns -tenentis (s¥gnum in tenÆre) zvezde (ozvezdja) nose÷, zvezdnat, (o)zvezden: quae cava caeli signitenentibus conficis bigis ENN. FR., itaque dicit Androm[ed]a Nocti: „Qu[a]e cava caeli signitenentibus conficis bigis“ ENN. AP. VARR. s¥gn∫ -§re -§v¥ -§tum (s¥gnum) 1. zaznamováti, klas. redko: discrimen non facit neque signat linea alba LUC. AP. NON., signare


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 23

signo

oportet frontem calida forcipe NOV. AP. PRISC. (prim. signata frons LACT.), certe † eccum eccum locus signat ubi ea excidit (sc. cistella): apparet PL., locus signatus TIB., hic modus: haec nostro signabitur

area curru, haec erit admissa meta premenda rota O., moenia signare aratro O. dolo÷iti z znamenji, narejenimi s plugom, signare limite campum V. ali humum PR. dotikati se tal, pede certo signat humum H. stopa po tleh; metaf.: et manibus Procne pectus signata cruentis V. omadeŒevana, cruor, qui fusus humo signaverat herbam O. je (bila) omadeŒevala, signataque sanguine pluma est O. okrvavljena, pulcher et octonis iterum natalibus actis signarat teneras dubia lanugine malas O. zaznamoval je (bil) neŒna lica s prvim puhom = prvi puh mu je prekril neŒna lica, a simili etiam mente vocis qui videbantur infiniti soni paucis notis inventis sunt omnes signati et expressi CI. zaznamovani. 2. zaznamovati kaj s ÷im = kako znamenje (znak, figuro, podobo) v kaj vrézati (vrezováti, vrezávati), v÷r´tati (v÷rtováti, v÷rtávati), vpísati (vpisováti), vdólbsti, na kaj (na)÷r´tati, na÷r´tati (na÷rtováti, na÷rtávati), (na)rísati, (na)slíkati, vrísati (vrisováti, vrisávati), (na)písati, napísati (napisováti), kaj upodobíti (upodábljati), (iz)oblikováti, izdélati (izdelováti), (iz)obráziti: cubitum longis litteris PL., nomina saxo O., carmine saxum O., vota (sc. litteris) PLIN. IUN. zapisati, aere omnes honores alicuius PLIN. IUN., caeli regionem in cortice V., quantum illi nocuere greges durique venenum dentis et ad morsum signata in stirpe cicatrix V. od (kozjega) ugriza nastala brazgotina, titulo signatur imago O., vult¿s imagine signare MART., signatur cera figuris O. vosek se oblikuje v podobe, iz voska se izdelajo podobe, praeceptum numeris signavit COL., antiqui „signare“ pro „scribere“ dicebant FEST.; occ. vtísniti (vtískati, vtiskováti, vtiskávati): summa vestigia pulvere signare V. lahne stopinje vtiskovati v pesek. 3. occ. a) (za)pe÷átiti (nav. obsigno): AMM. idr., accepi a te signatum libellum CI. EP., locellum tibi signatum remisi C. FR. AP. CHAR., falsae litterae, signo adulterino … signatae L., epistula … sicut erat signata N., signata volumina H., signatae tabellae TIB., signare tabellas O., signare tabulas MART., signare testamentum PLIN. IUN., terra nisi signata venumdabatur PLIN., nunc signat meus anulus lagonam MART.; abs.: consensu signantium Q., mea gemma signat MART.; od tod pesn. a) s pe÷atom potrdíti (potrjeváti, potr´jati), dolo÷iti (doló÷ati,

signo

23

dolo÷eváti), ustanovíti (ustanávljati), uvêsti (uvájati): iura Suevis CL., signanda (sc. sunt) iura PR., signata iura LUCAN. b) kon÷áti (kon÷eváti, kon÷ávati), skleníti (sklépati): qui prima novo signat quinquennia lustro MART. b) kako kovino, denar, novec (s kovnim pe÷atnikom) zaznamováti, v kako kovino, denar, novec (v)kováti, vtísniti (vtískati, vtiskováti, vtiskávati) kako podobo (znak, Œig, pe÷at): argentum signatum CI., CU., PLIN., Q., ISID. idr., Servius rex ovium boumque effigie primum aes signavit PLIN., Servius rex primus signavit aes … signatum est not§ pecudum, unde et pecunia appellata PLIN., qui primus ex auro denarium signavit PLIN., est autem (sc. denarius) signatus Victori§ PLIN., cur navalis in aere altera signata est, altera forma biceps? O.; prolept.: signare pecuniam L., summa pecuniae signatae CU.; od tod pesn. pren. vtísniti (vtískati, vtiskováti, vtiskávati): quae (sc. filia) patri§ signatur imagine vult¿s MART. ki je v obrazu „kovana“ po o÷etovi podobi = ki ima v obraz vtisnjeno o÷etovo podobo (o÷etove poteze) = ki je podobna o÷etu, signatum memori pectore nomen habe O. imej vtisnjeno, animo signa,

quodcumque in corpore mendum est O. a) odlikováti, (o)krasíti, (o)di÷íti: viden ut geminae stant vertice cristae et pater ipse suo superum (sc. eum) iam signat honore? V., caelum signare coron§ CL. b) zaznamováti, odbráti (odbírati), izbráti (izbírati) kaj kot izvrstno, kvalitetno ipd.: et turbata brevi questus crystallina vitro murrina (po nekaterih izdajah myrrhina sc. vasa) signavit seposuitque decem MART. c) zaznamováti, ozna÷iti (ozna÷eváti), oznam(en)ováti, poznaméniti (poznamenováti), nazná÷iti (nazna÷eváti), nakázati (nakazováti), naznaníti (naznánjati), (po)kázati, ustno ali pis(me)no izráziti (izráŒati) (nav. significare): ossaque nomen (sc. Caieta) … signat V. in ime naznanja kraj, kjer so pokopane tvoje kosti, fama signata loco est O., signavitque (sc. telum) viam flammis V., rem carmine signo V. naznanim to (dejanje) z napisom, signare nomine terras LUCAN. poimenovati, nomine tempora verna suo signare MART., genus hominum signasse contentus T., signare aliquid verbis Q., oratores e§dem appellatione signaverunt Q., si … vis signare (sc. me) responsum SEN. PH. da odlo÷no odgovorim, sacra cano signatque tempora fastis O., coloniarum mentione signata PLIN., equos velut publicos signatis, quod dicitur, calceis agitant AMM. s ÷evlji, vtisni si v glavo. 4. metaf.

potrjenimi … s poÃtnim listom = kakor z izredno


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 24

signum poÃto; z odvisnim vpraÃanjem: quali adiutore legatoque fratre meo usus sit, amplissimorum honorum … signat memoria VELL.; occ. poprej naznaníti (naznánjati): signat prodigiis casus natura futuros CL. d) opazíti (opáziti, opáŒati), zapazíti (zapáziti, zapáŒati), zazná(va)ti: Turnus ut infractos adverso Marte Latinos defecisse videt, sua nunc promissa reposci, se signari oculis V., simul ultima signant V. vzamejo smer (cilj) na oko = imajo smer (cilj) pred o÷mi, ora sono discordia signant V. zaznavajo naÃo govorico, ki je druga÷na od njihove. – Od tod 1. adv. pt. pr. s¥gnanter pomenljivo, odlo÷no, razlo÷no, jasno: indicare AUS., dicere HIER.; komp. s¥gnantius: AUG. 2. adj. pt. pf. s¥gn§tus 3, adv. -Æ a) zna÷ilen, tipi÷en, znaten, razlo÷en, viden: quid expressius aut signatius in hanc causam? TERT.; adv.: AUG., PORPH., signate loqui GELL., MACR., AMM.; komp. s¥gn§tius: AMM. b) dobro (s)hranjen, zaklenjen, zavarovan, ne(p)okvarjen: signata sacra esse desierunt VARR. AP. NON., nec te signata iuvabunt limina PR., Chrysidem negat signatam reddere LUC. AP. NON. neoskrunjene, assume de viduis fide pulchram, aetate signatam TERT. s¥gnum (stlat. sei(n)gnom) -¥, n (domnevno

etim. povezan s sec§re; po drugih (starejÃih) razlagah iz kor. *seq–- videti, kazati = dati videti, naznanjati, re÷i; prim. in-quam in stlat. ¥n-seque; prim. tudi CIL I2 388) I. 1. (vrezano, vrisano, v÷rtano, vŒgano ipd.)

znamenje, znak, vrèz, vrezína, zaréza, vtís(k): iaculo mihi vulnera fecit: signa vides, apparet adhuc vetus inde cicatrix O., pecori signum imprimere (vŒgati) V., incomptis allinet atrum traverso calamo signum H. ÷rto, sequi signa pedum O. ali nulla ad speluncam signa ferebant V. koraki, stopinje, stope, imponere fronti immortale signum (sc. crucis) LACT., crucis signum impingere in labris HIER. narediti kriŒ na ustnicah (÷ez ustnice), prekriŒati ustnice; metaf. znamenje (po katerem se kaj (s)pozna), znak, priznák, zna÷ilnost, obeleŒje, starejÃe belèg: CORN. idr., ut signa indicant, hi coniecere verba inter sese acrius AFR. AP. NON., num eius color pudoris signum usquam indicat? TER., ut eum adducam et signa ostendam haec (sc. crepundia) TER., quae adsolent quaeque oportet signa esse ad salutem TER., signum est, quod sub sensum aliquem cadit et quiddam significat, quod ex ipso profectum videtur CI., si signa et notas ostenderem locorum CI., ad prima ac dubia signa veris L., signum libidinis, luxuriae N., videt ire iuvencam nullum servitii

24

signum

signum gerentem O. = jarma, morborum … te signa docebo V., multa signa dederat, quam ob rem responsurus non videretur CI., laesi dat signa rubore pudoris O., parva dare mutato signa colore PR. na obrazu kazati znamenja notranje Œalosti, signa mortis dare LUCR., signa doloris ostendere CI., signa timoris mittere C. kazati, loqui nutu et signis, dicere aliquid signo O., dicam signa tibi, tu condita mente teneto V., ponere signa novis praeceptis H. nove nauke z znamenji (= mnemoni÷no) vtisniti si v glavo, rem aliquam signis colligere Q., scutum illud signi grati§ positum Q. 2. occ. a) znamenje (dano, da naj se kaj stori ali opusti), znak: oculis mihi signum dedit, ne se appellarem PL., ego ero post principia; inde omnibus signum dabo TER. signum dare cantandi CI.; poseb. pri dirkah v cirkusu od pretorja ali konzula z zastavo (mappa) dano znamenje, da naj se vozovi spustijo v dirko: signum mittere ENN., signum dare mittendis quadrigis L.; kot voj. t. t. a) signum proponere L. natakniti (razviti, razobesiti) znamenje za bitko (= rde÷o zastavo) (sc. nad vojskovodjevim Ãotorom), belli signum ab arce efferre V. na gradu razviti znamenje vojne (= rde÷o zastavo). b) (Ãe pogosteje) na vojskovodjevo povelje s kakim trobilom (rogom, trobento, trombo, trobo) dano znamenje, znak: audit … signa sequentum V., signum accipere S. znamenja, rogove, nostri acriter in hostem signo dato

impetum fecerunt C., milites Iugurthini signo dato castra hostium invadunt S., cohorti suae … dat signum, ut, quem suorum fugientem viderint, pro hoste habeant L., signum accipere S., exspectant signum intenti V., signum tub§ dare CI., C., S., dare signum proelii committendi C., dare signum recipiendi C. ali receptui signum dare L., CU., AUCT. B. ALX. ali signo in receptum dato AMM. znamenje za umik (na umik, k umiku), signum proelii exposcere C., signa, quae receptui canunt CI. rogovi, ki dajejo znamenje za umik, signa canere (= canebant) S. rogovi so zveneli, rogovi so se oglaÃali (glasili), signa canere iubet S. da naj zazvenijo rogovi, naj rogovi dajo znamenje za spopad, institutum est, ut signa undique concinerent C., ubi signa concinuissent L. ko bodo zazvenela znamenja, ko bodo rogovi dali znamenje za napad. b) vojaÃko geslo, parola: cedo signum PL., classica iamque sonant; it bello tessera signum V., tacitum dat tessera signum SIL., signum poscere SUET. zahtevati, hoteti vedeti, signum more militiae excubanti tribuno dedit „Optimae matris“ T. ali signum excubanti tribuno dedit „Optimam matrem“ SUET.


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 25

signum geslo „najboljÃa mati“, signum patenti „Priapum“ aut „Venerem“ dare SUET. geslo „Priap“ ali „Venera“, signo „Felicitatis“ dato AUCT. B. AFR. geslo „Sre÷a“; metaf.: tu illam (sc. virtutem) iubes signum petere SEN. PH. = da bodi (naj bo) podloŒna viÃjemu. c) a) vojaÃko znamenje, bojno znamenje, zastava, prapor, (legijski) orel ve÷jih vojaÃkih oddelkov (legij idr.): signa militaria C., L., H., COL., PLIN., signa legionum fulgentia L., signo amisso C., ante signa militibus praegredi L., militare sub signis L., templis Parthorum signa refigit H., defigunt vallo infelicia signa SIL., signa nunc resistentia deseruntur ab antesignanis, nunc inter suos manipulos recipiuntur L., at infestis prope signis inferuntur Galli [in] M. Fonteium CI., et centum puer artium late signa feret militiae tuae (sc. Veneris) H. = bo v tvoji sluŒbi ÷ast delal tvojim zastavam, bo v tvoji sluŒbi Ãiril tvojo oblast.

Rekla: signa sequi S., L. v urejenih vrstah korakati; signa subsequi C. iti za znamenji (zastavami, praporji), slediti znamenjem (zastavam, praporjem); non signa, non ordines servare S., VEG. ne drŒati se niti zastav niti redov; signa relinquere S. L. ali ab signis discedere C., L., FRONT. ali dilabi ab signis L. zapustiti znamenja (zastave, praporje), pobegniti, usko÷iti; signa ferre C., L. ali movere (e castris) L. ali tollere C., L. EPIT., AUCT. B. ALX. dvigniti (dvigati) se, pripraviti (pripravljati) se na odhod, odriniti (odrivati) = signa vellere L., V. ali convellere L. ali revellere LUCAN. = zastave izdreti (izdirati) iz zemlje = pripraviti (pripravljati) se na odhod; signa ferre in hostem L. iti (stopati, korakati, pomikati se) proti sovraŒniku; signa constituere C., zastave zasaditi v zemljo = ustaviti se, ukazati (veleti) ustaviti se; signa conferre zastave postaviti skupaj, zastave zdruŒiti na enem mestu, strniti se, zgrniti se, zbrati se: CI., L., signis collatis V. strnjeni za (na) boj, signa conferre ad aliquem L. zdruŒiti (strniti) se s kom, pridruŒiti se komu; toda signa conferre cum aliquo ali in aliquem spoprije(ma)ti se s kom, spopasti (spopadati) se s kom, sprije(ma)ti se s kom, napasti (napadati) koga: cum Alexandrinis CI., cum hoste L., in laevum cornu L.; od tod collatis signis certare (dimicare) L. ali superare hostem CI. v pravi (redni) bitki; pren. = spustiti (spuÃ÷ati) se s kom v prepir, za÷e(nja)ti prepir s kom: CI. EP., nunc nos conlatis signis depugnabimus PL.; signa inferre pomakniti (pomikati) se naprej v napad, napasti (napadati): in-

festa patriae signa a Brundisio inferebat CI., milites signa inferre iussit C., iubet signa inferri consul L., ipse redintegrato clamore infert acrius signa L., inferre signa portae (dat.), trepidantibus L. ali dic-

25

signum

tator dextro cornu adversus Faliscos, sinistro contra Veientem Capitolinus Quinctius intulit signa L. ali in hostes C. pomakniti (pomikati) se proti komu, iti proti komu, iti nad koga, napasti (napadati) koga, eo signa inferri Caesar … iubebat C.; signa proferre L. naprej korakati, naprej se pomakniti (pomikati); signa reffere L. umakniti (umikati) se; toda: aspice … referentem signa Camillum V. vra÷ajo÷ega (rimska) bojna znamenja (ki so jih Galci zaplenili v bitki ob Aliji); signa transferre ali circumagere L. obrniti se; signa vertere (po nekaterih izdajah obvertere) in aliquem L. obrniti se proti komu; signa convertere obrniti se: L. ali zaviti, skreniti, zakreniti: C.; signa habere L. taboriti; signa figere ali locare AMM. utaboriti se; sub signis ducere legiones PL., CI. EP. ali urbem intrare sub signis L. v urejenih vrstah, quingenti Pannonii, nondum sub signis T. (Ãe) neurejena tolpa; ad signa convenire C. hiteti k zbiraliÃ÷em.

b) vojaÃko znamenje, bojno znamenje, zastava, prapor manjÃih vojaÃkih enot (kohort, manip(u)lov) (naspr. aquila legijski orel): VARR., AMM., cum signa militaria, cum aquilam illam argenteam, cui ille etiam sacrarium scelerum domi suae fecerat, scirem esse praemissam CI., circumdatum aquilis signisque in tribunal ferunt T., aquilae certe ac signa, pulverulenta illa et cuspidibus horrida, unguuntur festis diebus PLIN., aquilas et signa Romana … adoravit SUET.; od tod meton. enota, krdelo, ÷eta, kohorta, manipel (manipul) idr.: AUCT. B. HISP., octo cohort¥s in fronte constituit, reliquarum signa in subsidio artius conlocat S., terror … signa primo Latinorum turbavit L., signa ordinesque turbarunt L., ad prima signa L. pri prvem vodu, ante signa L. pred vodom, post signa L. za vodom, cum unius signi militibus pergit ire ad urbem L. d) znamenje prihodnjega (prihodnosti), predznamenje, napoved, svarilo: CELS., AMM. idr., obiecto signo … ne committeret proelium CI., medici signa habent ex venis CI., haec ante exitium primis dant signa diebus V., Tellus et Iuno dant signum: fulsere ignes V., nobis prospera signa dedit O. e) znamenja = dokazni razlog, dokazilo, dokaz: de ea re signa atque argumenta paucis verbis eloquar PL., signa omni luce clariora CI., cum res ipsa tot tam claris argumentis signisque luceat CI., signa falsi accusatoris CU., signa rerum Q. stvarni dokazi (naspr. argumenta razlogi); hoc (quod) signum est ali nam. tega hoc (id) signi est (erit), oboje pogosto z ACI to (kar) je (bo) v dokaz, kar rabi (bo rabilo) v (kot) dokaz (dokazilo), kar


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 26

sil dokazuje: magnum hoc quoque signum est dominam esse extra noxiam TER., quod est signum aut nullam umquam inter eos querimoniam intercessisse aut … N., quae signa sunt omnia non mediocri quodam consilio naturam mundi administrari CI., hoc signi erit, ubi calx cocta erit: summos lapides coactos esse oportebit CA., hoc est signi: ubi primum poterit, se illim subducet scio TER., id erit signi me invitum facere CI.; tako tudi: quid signi? CI., nil tamen est signi mixtas potuisse creari inter se pecudes compactaque membra animantum LUCR. – II. 1. podoba, upodobitev, poseb. boŒanska, kip: signa domi pro supellectile statuere CI. AP. PRISC., signum in fano Veneris PL., signum pictum pulchre PL. lepa slika, ut enim pictores et ii, qui signa fabricantur CI. in kiparji, nego in Sicilia tota … fuisse … signum ullum aëneum, marmoreum, eburneum CI., equus ante signum Iovis Satoris concidit CI., nam domum aut villam exstruere eam signis aulaeis alieisque operibus exornare S. FR., signum Minervae L., signa patriorum deorum O., surgere signa solent O. podobe na gledaliÃkih zastorih, aspera signis pocula V. z reliefnimi (vzboklimi) podobami, crater impressus signis V., pallam signis auroque rigentem et circumtextum croceo velamen acantho V. Ãtrle÷a (str÷e÷a) od zlatih podob, prevezena z zlatimi podobami, z izvezenimi zlatimi podobami, aënea

signa H., aëna signa LUCR., statuas, signa, picturas commendet PLIN. IUN. 2. occ. a) pe÷atna podoba, grb: est vero … notum quidem signum, imago avi tui CI., litteras publico signo obsignare CI. z drŒavnim grbom; meton. pe÷at: litterae integris signis CI., tabulae maximae signis hominum nobilium consignantur CI., et signo laeso non insanire lagoenae H., imprimat his, cura, Maecenas signa tabellis H., impressis signis pacta conventaque custodire SEN. PH., volumen, quod sub signo habeo CI. EP., signum (sc. epistulae) detraxit N., signum adulterinum L. b) metaf. nebeÃko znamenje, ozvezdje, zvezda: signa omnia stellaeque CI., signorum ortus et obitus CI., signorum ortus speculamur et obitus V., tum Noctem Noctisque orientia signa Idaeumque Iovem Phrygiamque ex ordine matrem invocat V., taciturna noctis signa H., si luna defecisset in signo Leonis CI. v znamenju leva, signum brumale CI. „zimsko znamenje“ = znamenje (ozvezdje) kozoroga, signum pluviale capellae O., cum sol duodena peregit signa O. Œivalski krog, zodiak, zverokrog,

silentiarius

26

caeli subter labentia signa LUCR., astrorum micantium splendentia signa LACT. s¥l, s¥lis, n (hebr. beseda, gr. s”l(l)i) 1. bot. = seselis divja kumina, konjska kumina: CELS., PLIN. 2. okra, zemeljska rumenica: VITR., PLIN., P. VEG., AUS. Opomba: Abl. sg. nav. s¥le, pa tudi s¥l¥: PLIN., P. F. S¥la -ae, f Síla, veliko gozdnato pogorje v juŒnem Brutiju: CI., S. FR., V., PLIN. Od tod adj. S¥l§nus 3 sílski, silánski: caseus CASS. s¥l§ceus 3 (s¥l 2.) okrasto rumen, okrast,

okroŒolt: in his vero supra podia abaci ex atramento sunt subigendi et poliendi cuneis silaceis seu miniaceis interpositis VITR., quattuor coloribus solis immortalia illa opera fecere – ex albis Melino, e silaciis Attico, ex rubris Sinopide Pontica, ex nigris atramento – Apelles, Aetion, Melanthius, Nicomachus PLIN. Sil§na -ae, f Silána, mesto v Tesaliji: L. S¥l§ni§nus 3, gl. S¥l§nus3. Sil§ni∫n -∫nis, m (Silan”vn) Silánion, atenski kipar: CI., VITR., PLIN.

s¥l§nus1 -¥, m (SeilhnÊ[, dor. SilanÊ[) vod(ki nav. privreva iz glave Silena): LUCR., CELS., HYG., FEST. S¥l§nus2 3, gl. S¥la. S¥l§nus3 (Syll§nus) -¥, m Silán, priimek

njak, vodomet

Junijevega rodu, npr. D. Iunius Silanus Decim Junij Silan: CI.; M. Iunius Silan Mark Junij Silan: CI. Od tod adj. S¥l§ni§nus 3 Silánov = od (nekega) Silána izvirajo÷, od Silána

sproŒen: senatus consultum DIG. Silarus -¥, m Sílar (zdaj Sele), mejna reka med Lukanijo in Kampanijo, ki se izliva v Tirensko morje:

V., PLIN., SIL. – Soobl. 1. Silerus -¥, m Síler: MEL. 2. Siler -er¥, m Síler: LUCAN., COL. POËT. s¥l§tum -¥, n (s¥l 1.) silát = divjekúminec = z divjo kumino pripravljeno vino: [silatum antiqui] pro eo, quod nunc iantaculum dicim[us, appellabant,] quia iaiuni vinum sili cond[itum] … obsorbebant P. F. s¥lßus -¥, m (iz gr. *silaÊ[) bot. vodna zelena, vodni peterÃilj (Apium graveolens LINN.): PLIN. S¥lÆnicus 3, gl. S¥lÆnus. silÆns -entis, adv. silenter, gl. sile∫. silenti§rius -i¥, m (silentium) silenciárij = ukazovalec tiÃine (tihote), sprva suŒenj, ki je moral skrbeti za mir in tiÃino v rimski hiÃi; pozneje v cesarski dobi dvornik (komornik), ki je skrbel za tihoto in red v cesarski pala÷i: COD. I., COD. TH.


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 27

silentiosus silenti∫sus 3, adv. -Æ (silentium) poln tihote (tiÃine), prav tih (tihoten): nanctusque opacae noctis silentiosa secreta AP., silentiose geritur publicum bonum CASS. silentium -i¥, n (silÆns : silÆre) 1. (pesn. pogosto v pl.) mol÷anje, molk, tiÃina, tihota: PH., STAT., AMM. idr., haec cum Crassus dixisset, parumper et ipse conticuit et a ceteris silentium fuit CI. in tudi drugi so mol÷ali, ubi silentium coepit S. ko je nastal molk, ko je bilo vse tiho; silentium facere mol÷ati: fac silentium PL. tiho bodi, facere fabulae silentium PL. (gledaliÃko) igro tiho (mirno) gledati, facere silentia longa O. dolgo mol÷ati, silentium fieri iubere CI. zaukazati tiÃino (molk, mol÷anje), tum facta silentia tectis V. je nastal molk, silentio facto L., PETR. ko je vse mol÷alo, ko je vse obmolknilo, ko je vse potihnilo, ko je bilo vse tiho; toda silentium facere pomeni tudi zaukazati molk (mol÷anje, tiÃino), poskrbeti za molk (mol÷anje, tiÃino), veleti komu mol÷ati, dose÷i (poskrbeti), da koga posluÃajo: cum silentium classico fecisset L.,

audita vox una … silentium fecit L., silentium factum per praeconem L. na povelje glasnika je nastala tihota, tum facta silentia linguis V. tedaj se je velelo jezikom mol÷ati, tum Antonius inserens se manipulis, ubi aspectu et auctoritate silentium fecerat T., mea causa causam accipite et date silentium TER. meni na ljubo (zavoljo mene) mol÷ite (bodite tiho), silentia iubere LUCAN., suadere silentia

digito O., praestare silentia rebus O., silentium agere de aliquo CI. EP., AUG. mol÷ati o kom, Albana pubes … silentium tenet L. mol÷i (je mol÷ala), Romana pubes … maestum aliquamdiu silentium obtinuit L. je Œalostno Ãe nekoliko ÷asa pomol÷ala, maestum me intra silentium tenui PLIN. IUN. Œalosten sem trdo mol÷al, tenuere silentia cuncti O.; toda: silentium inde aliquamdiu tenuit (intr.) L. molk je Ãe … trajal; silentium in aliquo audiendo servare L. mol÷e koga posluÃati, pietas nostra silentium rupit PLIN. IUN., rumpere alta silentia (trd, globok) verbis V. ali silentia voce O. ali Iuppiter hoc iterum sermone silentia rupit O., fer opem furtoque silentia deme O. odtegni tatvino zatajitvi = ne zataji tatvine, Nox et Diana, quae silentium regis, arcana cum fiunt sacra H.; prim. fida silentia sacris V. (o tajnem Kibelinem bogosluŒju); zelo pogosto adv. abl. silentio ali cum silentio mol÷e,

tiho, ob molku, ob mol÷anju: aliquid audire magno silentio CI.; prav tako = pazljivo, pozorno: silentio audiri L. rade volje biti posluÃan, cum silentio animum attendite (v starejÃih izdajah animadvertite) TER. tiho pazite, dicturus ne sit id Rhodiis an silentio suum

27

silentium (sc. frumentum) quam plurimo venditurus CI. zamol÷avÃi (zatajivÃi) posebne okoliÃ÷ine, silentio plagas ferre CI., silentio profectus C., silentio ex oppido egressi C., silentio cuncti egrediuntur S. FR., silentio lex perfertur L., silentio patrum edicitur dilectus L. ob mol÷anju o÷etov (senatorjev), contumacem animum (sc. nur¿s) incusavit magno senat¿s pavore ac silentio T., cum silentio ad aliquem convenire L., silentio praeterire, praetervehi CI. ali transire CI. EP. ali transmittere aliquem T. ali praetermittere IUST. mol÷e presko÷iti, zamol÷ati, ne omeniti (omenjati), ne vzeti (jemati) v misel, ne vzeti (jemati) v ozir; toda: ut

nulla fere pars orationis silentio praeteriretur CI. brez (pohvalnih) klicev (medklicev, dobroklicev), brez truÃ÷a (hrupa); nam. (cum) silentio tudi per silentium: ut agere liceat per silentium TER., adeste aequo animo per silentium TER.; metaf. tihota, tiÃina stvari (pesn. pogosto v pl.): silentio noctis C., noctis silentio L., in silentio noctis C., per (ob) silentium noctis L., silentia noctis STAT., ipsa silentia (sc. noctis) terrent V., multa silentia noctis O., severa silentia noctis LUCR., taciturna silentia (sc. noctis) rumpi LUCR., per amica silentia lunae V. ob ugodni (naklonjeni, prijazni) tihoti mese÷ine, vidit desolatas agere alta silentia terras O., nactusque silentia ruris O., silentio summoti loci defensi AMM. od tihote = od samote. 2. occ. a) kot avgurski t. t. tihota = nemotenje, nemotenost, tj. brezhibnost, nenapa÷nost pri opazovanju predznamenj: FEST., id silentium dicimus in auspiciis, quod omni vitio caret CI. b) mol÷anje, molk ljudi o kom, zamol÷anje koga od ljudi, neslavnost, brezslavnost, stanje brez slave (slovesa, ugleda): vel mehercule etiam ut laudem eorum iam prope senescentem, quantum ego possem, ab oblivione hominum atque a silentio vindicarem CI. reÃiti (oteti) brezslavne pozabe, multos e tenebris et silentio protulit PLIN. IUN. iz brezslavne neznanosti. 3. metaf. tihota = prenehanje, zastoj, brezdelica, brezdelje, brezdelnost, nedejavnost, neaktivnost, nedelovanje, mir, mirovanje: mundus caeli vastus constitit silentio ENN. AP. MACR., silentio opus est, nulla inest paratio AFR. AP. NON., otium et silentium inest TER., silentium perpetuum iudiciorum ac fori CI., in foro silentium esse summum causarum atque iuris non ferebant homines moleste CI., ne vitam silentio transeant veluti pecora S., silentium otiumque inter armatos L., biduum deinde silentium fuit L., ad aetatis terminos per silentium ve-


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 28

silentus

nire T., tribunat¿s annum quiete et otio transiit T., idem praeturae tenor et silentium T., quantum distant a morte silentia vitae? SIL. silentus 3 (silÆre) mol÷e÷, mol÷e÷en, tih, tihoten: item, quod „forte“ dubitanter et ab eo, quod est „sileo“, silenta loca dixit et pulverulenta et pestilenta LAEVIUS AP. GELL. S¥lÆnus -¥, m (SeilhnÊ[, SilhnÊ[) Silén 1. Satir, vedno pijani, pleÃasti, toponosi, osla jahajo÷i Bakhov vzgojitelj in spremljevalec: CI., V., H., O., PR., HYG.; v pl. S¥lÆn¥ Siléni = stari Satiri, gozdna boŒanstva: CAT., PLIN. Od tod adj. S¥lÆnicus 3 (SilhnikÊ[) silénski, Silénu podoben (o vrsti brÃljana): densus acinus et grandior, race-

mis in orbem circumactis, qui vocantur corymbi, iidem Silenici PLIN. (po starejÃih izdajah Silenica (sc. hedera)). 2. grÃki zgodovinopisec, Hanibalov sodobnik: CI., L., N., PLIN.

sile∫ -Ære -u¥ (–) (iz kor. *sÆ[i]- popuÃ÷ati, puÃ÷ati v miru; prim. lat. sin∫2, got. ana-silan popuÃ÷ati, nehati, utihniti) 1. mol÷ati, biti tih(o), umolkni-

ti, obmolkniti; abs.: silete et tacete PL., lingua sile O., optimum quemque silere L., silens ac prope mutum agmen incessisse L., muta silet virgo O., locus ille silentibus aptus O., in avito suburbano obstrepent¥s forte ranas silere iussit SUET., sedentibus ac silentibus cunctis SUET.; z de: ceteri de nobis silent CI., de re publica ut sileremus CI.; brezos.: de iurgio siletur TER., silebitur toto iudicio de maximis illius furtis CI., quoniam de utraque (sc. vit§ morteque) siletur S. Od tod adj. pt. pr. silÆns -entis mol÷e÷, mol÷e÷en, tih, tihoten: silenti agmine L., CU., coetu silenti VAL. FL.; poseb. evfem. o pokojnikih: umbrae silentes V., animae silentis PR., populus silens CL.; tako tudi subst. silentÆs -um, m mol÷e÷i = umrli, rajn(k)i, pokojni(ki) v podzemlju: rex silentum (= Pluto) O., CL., sedes silentum O. = podzemlje, pia turba silentum VAL. FL., silentum concilium V., coetus silentum LUCAN.; toda: (sc. Pythagoras) coetusque silentum dictaque mirantum magni primordia mundi et rerum causas … docebat (sc. svoje u÷ence, pitagorejce, ki so morali od 2 do 5 let mol÷ati, preden so bili sprejeti v Pitagorov „red“) O. Adv.

silenter mol÷e, tiho: VULG., ECCL. 2. trans. zamol÷(ev)ati, mol÷ati o ÷em, zatajiti (zatajevati), ne omeniti (omenjati) ÷esa, ne (spre)govoriti o ÷em: tu hoc silebis CI. EP., ea merita silere non possum CI., silere nefas CU., facti culpam O., fortia facta silendo O., nec te, iuvenis memorande, silebo V., neque te silebo, Liber H., nulla me tellus

28

siler

silet SEN. TR.; v pass.: PLIN., PLIN. IUN., AMM. idr., ea res, via, vitium siletur CI., quod ego … facile patior sileri CI., per quem tria verba silentur O., mala causa silenda est O., sileantur fraudenturve laude su§ L., rei publicae tempora, quae sileri Agricolam non sinerent T.; z odvisnim vpraÃanjem: qua tulerit mercede, sile O.; z inf.: ut sileat verbum facere AUCT. B. HISP. da ne zine niti besedice. Od tod subst. gerundiv silenda -∫rum, n kar je treba zamol÷ati, skrivnosti, tajnosti, misteriji, otajstva: si coacta caritate eius silenda enuntiasset L., arcana et silenda CU. 3. metaf. a) (o neŒivih subj.) mol÷ati, biti tih(o), mirovati (ve÷inoma pesn.): silent late loca V. dale÷ naokoli je vse tiho, intempesta silet nox V., silet campus, aequor V., mare VAL. FL., immotaeque silent frondes, silet umidus aër O., aura silet COL., unde hiemes ventique silent STAT., diem quoque tepidum silentemque a ventis eligat COL., siluere venti SEN. TR., cuncta silent O., neque si chartae sileant, quid bene feceris, mercedem tuleris H. b) biti tih(o), mirovati, ne biti aktiven, ne biti dejaven, praznovati, biti brez dela (brezdelen), (pre)nehati, (pre)nehovati, (pre)nehavati, ponehati (ponehovati, ponehavati), biti brez veljave, ne imeti veljave, ne veljati; o neŒivih subj.: silent leges inter arma CI., leges bello siluere coactae LUCAN., silent carmina LUCR., ne sileret sine fabulis hilaritas PETR., si quando ambitus sileat CI., dum silent virgae COL. Ãe ne brstijo; o Œivih bitjih: silent diutius Musae Varronis CI., cum refovet fixaque silet Gradivus in hasta VAL. FL., nec ceterae nationes silebant T., pulsi per longa saecula siluerunt immobiles (sc. hostes) AMM. Od tod adj. pt. pr. silÆns -entis mol÷e÷, tih, miren: luna silenti CA., COL., silenti nocte V., silente nocte TIB., nocte silenti O., PETR., silente caelo PLIN., dumisque silentibus errat V., luci silentes SIL., venti silentes COL., quercus silentes LUCAN. ki ne dajejo prerokb, ki ne prerokujejo, unda silens VAL. FL., materia silens PLIN. les, ki ne poka, aerarium silens et quietum PLIN. IUN., anni silentes CL. leta mol÷anja (pri pitagorejcih; gl. zgoraj pod 1.), ova silentia COL. v katerih se Ãe ne gibljejo piÃ÷an÷ki; o rastl. = Ãe ne brste÷: flos, sarmentum, surculi, vineae COL. siler1 -eris, n (etim. ne dokon÷no pojasnjena beseda; morda sor. z lit. séi-l& slina, pena; po drugi domnevi predindoevropskega izvora) síler, vrsta ive (Salix caprea) ali rakite (Salix aurita), po drugih trdoleska, kap÷evje (Evonymus europaeus LINN.): V., PLIN., SERV., VEN.


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 29

Siler Siler2, Silerus, gl. Silarus. silÆsc∫ -ere, silu¥, (–) (incoh. k silÆre) umolkniti, obmolkniti, utihniti: dum hae silescunt turbae TER. deûm domus alta silescit V.; metaf. pole÷i (polegati) (se), pomiriti (pomirjati) se: caeli furor … silescit CAT., (sc. venti) silescunt O.; morda tudi: siluere venti SEN. TR. (÷e ta obl. ni pf. glag. silÆre). silex -icis, m, redko (le pri V., O., AP. in AMM.) f (disimilacija iz *scilec-s, *scilex; prim. stvnem. chisilinc, chisil prodnik) 1. trd kamen, krêmen,

kreménec, kremenják, prodnik, granit, bazalt: silex seu lapis durus ordinarius VITR., lapide silice PL., lapides silices CA., ut privos lapides silices privasque verbenas secum ferrent L., porcum saxo silice percussit L., in saxis silicibus VITR., certo in loco silicem caedere CI., clivum Capitolium silice sternere (tlakovati, potlakati) L., vias sternendas silice in urbe L., pars torquent silices O., est autem, ut mea quoque fert opinio, vineis amicus etiam silex COL., vides … praeacutas … silices AP., silici scintillam excudit V. iz kresilnika (kresila), uti (sc. calx) de silice coquatur VITR. iz lave, excisae rupes durissimi silicis SUET.; meton. s kremenci tlakovana cesta, kremenit (kremenast, kremenov, bazalten) tlak: silicem pedibus quae conterit atrum IUV. stopa po ÷rnem tlaku, per subversas silices AMM.; pren. (o trdosr÷nosti): nec in tenero stat tibi corde silex TIB., dicam silices pectus habere tuum O., moturaque duros verba queror silices O. ki bi ome÷ile (omeh÷ale) trd kamen. 2. apnenec: VITR., terrena silices fornace soluti O., (sc. calx) ad utrumque damnatur ex silice PLIN. 3. pesn. meton. skala, pe÷ina: silices cum findat gelus AFR. AP. NON., stabat acuta silex praecisis undique saxis V., veteris vestigia poenae quam quondam silici restrictus membra caten§ persolvit CAT., unde queant validi silices … creari LUCR., iuventus duris silicum lassata metallis LUCAN., nudus silex SEN. TR. gola, Lycius Phrygiusque silex STAT.; pren. (o negibljivosti, negibnosti): nec magis incepto voltum sermone movetur, quam si dura silex aut stet Marpesia cautes V. S¥li§nus 3, gl. S¥lius. silic§rius -i¥, m (silex) tlakovalec, tlakar: utraque autem familia in aliquot ministeriorum species diducitur: vilicos, castellarios, circitores, silicarios, tectores aliosque opifices FRONT.

29

siliqua silice∫ -∫nis, m (silex) kakor kremen trdo srce = trdosr÷neŒ, trdosr÷nik: quis tam siliceo? (v nekaterih izdajah silico) LAEVIUS AP.

GELL. sili-cernium -i¥, n (po ljudski etim. iz sili- k silÆre; prim. silentes = umrli; drugi del (-cernium) ni zadovoljivo pojasnjen) 1. mrtvaÃka pojedina,

sedmina, pogrebÃ÷ina: NON., M., credidi silicernium eius me esse esurum CAECIL. AP. FEST., funus exequiati laute ad sepulchrum antiquo more silicernium confecimus VARR. AP. NON., LIBAVITQUE DAPES leviter gustavit epulas super positas, quae silicernium vocantur quasi silicenium, super silicem positum SERV., silicernium dicitur cena funebris FEST.; metaf. kot psovka starcu, ki je Œe tako star, da bi lahko za njim Œe imeli sedmino:

exercebo te, ut dignus es, silicernium TER. ti stara kost; kot m silicernius -i¥: qui dum iam silicernius finem sui temporis exspectaret, etsi mori non potuit, tamen infirmitatibus exultavit CINCIUS AP. FULG. 2. (po drugih) silicêrnij, neka klobasa: ARN., P. F. siliceus 3 (silex) kremenov, kremenast: lapides CA., saxa VITR. silicia -ae, f bot. = fenum Graecum grÃko seno, piskavica: PLIN. silic∫ -∫nis, m, gl. silice∫. silicula -ae, f (demin. siliqua) luÃ÷ek, strokec, stro÷ek: itaque lupinum, cum [do]minus siliculam cepit VARR. sil¥gin§ceus 3 (sil¥g∫) pÃeni÷en: furfures PLIN. VAL. sil¥gin§rius 3 (sil¥g∫) pÃeni÷en; kot subst. sil¥gin§rius -i¥, m belokruhar = pek pÃeni÷nega (belega) kruha: ULP. (DIG.). sil¥gineus 3 (sil¥g∫) pÃeni÷en, pripravljen (narejen) iz pÃeni÷ne moke: farina CA., PLIN., panis VARR. AP. NON., SEN. PH., cunni MART. (gl. cunnus), Priapus MART. silig∫ -inis, f (etim. nedognana beseda) 1. neka zelo bela pÃenica, ozimna pÃenica (Triticum hibernum LINN.): CA., VARR., CELS., COL., PLIN. 2. meton. drobna pÃeni÷na moka: PLIN.,

IUV. siliqua -ae, f (disimilirano iz *sciliqua, *sceliqu§; prim. sl. Ãkoljka) 1. so÷ivni lusk, strok: VARR., COL., PLIN., unde prius laetum siliqua quassante legumen V., grandior ut fetus siliquis fallacibus (dat.) esset V.; meton. pl. siliquae so÷ivje: PERS., IUV., vivit siliquis et pane secundo H. 2. siliqua Graeca COL. ali siliqua Syriaca PLIN., tudi samo siliqua PLIN. roŒi÷i (sad). 3. bot. = silicia = fenum Graecum


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 30

siliquatarius

grÃko seno, piskavica: COL. 4. kot mera sílikva a) majhna uteŒ = 1/6 skrup(u)la (scrupulum oz. scripulum): VEG. b) kot denar = 1/24 solida (solidus): COD. I., ISID. siliqu§t§rius -i¥, m (siliqua 4. b) carinik, carinar, dacar: CASS. siliqu§ticum -¥, n (siliqua 4. b) pla÷evanje ene sílikve (1/24 solida) drŒavni zakladnici kot davÃ÷ine (carine) od blaga: CASS. siliquor -§r¥ (siliqua 1.) stro÷iti se, delati stroke: siliquantur vero omnia diversis diebus et ab ima primum parte, paulatim flore subeunte PLIN., in faba leguminibusque alternis lateribus siliquantur PLIN. Silis -is, m Sílis 1. reka v Sogdiani: PLIN. 2. reka v Venetiji: PLIN. 3. = Tanais Don: PLIN. S¥lius 3 Sílij(ev), ime rimskega plebejskega rodu; njegovi poseb. znani predstavniki so: 1. A. Silius Avel Silij, Ciceronov prijatelj: CI. EP. 2. T. Silius Tit Silij, viÃji ÷astnik pod Cezarjem: C. 3. P. Silius Publij Silij, propretor v Bitiniji in v Pontu l. 51; l. 44 je dobil veliko dediÃ÷ino, ki mu je nakopala dediÃ÷insko pravdo (causa Siliana): CI. EP. 4. P. Silius Nerva Publij Silij Nerva, konzul l. 20, je premagal ve÷ planinskih narodov, l. 16 Nori÷ane in Panon(ij)ce, pozneje je bil namestnik v Hispaniji: VELL. 5. C. Silius Gaj Silij, konzul l. 13 po Kr., je bil do l. 20 po Kr. poveljnik v Germaniji, kjer je zaduÃil upor svoje vojske, udeleŒeval se je Germanikovih vojnih pohodov in se bojeval s Hati; l. 21 po Kr. je pri Avgustodunu(mu) premagal uporne Galce in Belg(ijc)e. ObtoŒen izsiljevanja je pred obsodbo sam naredil samomor l. 24 po Kr.: T. 6. njegov sin je bil C. Silius Gaj Silij, ki ga je cesar Klavdij zaradi zveze s cesarico Mesalino l. 48 po Kr. obsodil na smrt: SUET., T. 7. C. (ali T. Catius) Silius Italicus Gaj (ali Tit Katij) Silij Italik (25–101 po Kr.), iz znamenitega rodu, rojen najbrŒ v Italiki, mestu v Betijski Hispaniji, govornik, epski pesnik, avtor pesnitve o drugi punski vojni z naslovom Punica v 17 spevih, konzul l. 68 po Kr., potem upravitelj province Azija; pozneje je do svoje prostovoljne smrti (ko je izvedel, da je neozdravljivo bolan, se je izstradal do smrti) Œivel na svojih podeŒelskih posestvih, kjer se je posve÷al le znanosti: PLIN. IUN., MART. Od tod adj. S¥li§-

nus 3 Sílijev: negotium, villa CI. EP. sillographus -¥, m (tuj. sillogråfo[) silográf, pisec sílov, zabavlji÷ar, zabavljivec, pisatelj zabavljic, pisec parodij (gr. s”lloi): in illis sex libris, ubi nonnumquam imperfecte Tullium reprehendit, sillographos imitatus, scriptores maledicos AMM. sillybus1 -¥, m, gl. sittybus. sillybus2 -¥, f (gr. s”llybon) bot. gundélija,

silva

30

osatasta rastl. (Gundelia tournefortii LINN.): PLIN. (po starejÃih izdajah syllibus).

silo -∫nis, m (silus) ploskonosec = ÷lovek z opi÷jim, privihanim ali zavihanim nosom: ecquem recalvom ad silonem (po novejÃih izdajah Silanum) senem, statutum, ventriosum,

tortis superciliis, contracta fronte, fraudulentum PL., nonne hominem scribunt esse grandibus superciliis, silonem, quadratum? VARR. AP. NON. – Kot rimski priimek Sil∫ -∫nis, m Sílo (Silón): DIG. idr., cognomina Silonum PLIN. silphium -i¥, n (tuj. s”lfion) bot. = laserpitium sílfij (= laserpícij, jelenovec, „silje“, „smrde÷e zelje“, v÷asih tudi = „vraŒje govno“, „ôŒnik“): CA., PLIN. Silpia -ae, f Sílpija, mesto v Hispaniji: L. SilurÆs -um, acc. -as, m Síluri, britansko pleme: PLIN., T.

sil¿rus -¥, m (tuj. s”loyro[) re÷na riba, menda som (Silurus glanis LINN.): LUC., PLIN., IUV.,

AUS., VEN. idr. silus 3 (tuj. sil(l)Ê[) ploskonos, privihan (zavihan, opi÷ji) nos imajo÷: CI. – Kot rimski priimek (poseb. Sergijevega rodu) Silus -¥, m Síl(us): CI., L., T. silva (slabÃe sylva) -ae, f (domnevno iz *(k)sel–a, morda sor. z gr. j˜lon) 1. gozd, les, hosta, v pl. tudi gozdni (pre)deli ali kosi, gozdna podro÷ja: H., CAT., SEN. PH., STAT., FL., CL. idr., cum … ex silva in nostros impetum facerent C., silva densa CI. EP., silvam caedere C. ali dec¥dere PLIN., silva caedua CA., VARR., COL., incaedua O., laurea VARR. lovori÷je, pinea V., SIL. smre÷je, saxa, silvas, lapides, montes dissicis dispulueras NAEV. AP. NON., nemora silvaque CI., silvae publicae CI. drŒavni gozdovi, drŒavne hoste, montes vestiti frequentibus silvis sunt L., conficerent volgo silvas, arbusta cremarent LUCR., silvarum dea (= Diana) O., silvarum numina (= Fauni Satyrique) O., omnia contegi frondibus implexosque arborum ramos silvas committere CU. (o gozdnih delih); occ. gaj, park: signa in silva disposita CI., domus amoenitas non aedificio, sed silv§ constabat N., ut vellem curvo dinoscere rectum atque inter silvas (nasadi, gaji, parki) Academi quaerere verum H., murus circumdatus silvae SEN. PH. 2. meton. a) grm(je), grmovje, goÃ÷a, goÃ÷ava, goÃ÷avje, hosta, Ãuma: COL., aut tenuis fetus viciae tristisque lupini sustuleris fragilis calamos silvamque sonantem V., (sc. flos) uno ingentem tollit de caespite silvam V., viridem ab humo


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 31

Silvanus

convellere silvam V. mirtov grm. b) pesn. gozdno drevje, sploh drevje, drevesa ali vrsta dreves, tudi (posamezno) drevo: refuga silva STAT., pomaque et Alcinoi silvae V. sadovnjaki, silvarumque aliae pressos propaginis arcus expectant V., silvis horrentia saxa O., nemus omne intendat vertice silvas PR., Eridanus fractas devolvit in aequora silvas LUCAN., silvas rotat amnis STAT., brachia (veje) silvarum STAT., comae (listje) silvarum STAT., silvamque ruentem vicit MART. (o hrastu), ingens arbor … silvas minores urget SEN. TR. 3. metaf. a) hosta = gosta (velika) mnoŒica, obilica, obilje, veliko Ãtevilo (ve÷inoma pesn.): inmanem aerato circumfert tegmine silvam V. celo hosto (mnoŒico, veliko Ãtevilo) kopij, densam ferens in pectore silvam LUCAN. celo hosto (mnoŒico, veliko Ãtevilo) puÃ÷ic, omnia nunc contra: vultus gravis, horrida siccae silva comae, nullus tota nitor in cute IUV. b) bogata zaloga, bogato gradivo, bogata tvarina (snov, materija), obilo tvarine (snovi, materije), veliko (obilo) materiala, obilje: domi esse ad rem video silvae satis PL., silva dolorum PL., silva virtutum et vitiorum CI.; poseb. o bogati govorniÃki tvarini: silva rerum CI., silva atque materia universa omnium argumentationum CI., omnis ubertas et quasi silva dicendi CI. gradivo, silvam observationum sermonis antiqui reliquit SUET.; od tod kot

silvi-fragus

31

rarum et silvae metu H., nunc mare, nunc silvae H.; star. gen. silvai: pinus proceras pervortunt: omne sonabat arbustum fremitu silvai frondosai ENN. AP. MACR. Silv§nus -¥, m (sc. deus; silva) Silván, pra-

opiniorum plantariis AMBR. 2. metaf. bohotáti, bohotéti, bohotno (bujno) rasti, bohotno (bujno) se razrasti (razraÃ÷ati), bohotno (bujno) se razvi(ja)ti, bohotno (bujno) (po)divjati: capilli silvescentium crinium velleribus involuti ARN.; v duÃevnem in nravstvenem oziru: aequivoca, in quibus ambiguitatem perplexio prope infinita silvescit AUG., ubi talia vitia silvescerent AUG., silvescere ausus sum variis … amoribus AUG. silvestris -e (silva) 1. gozdnat, z gozdom (gozdovi, hostami) obrasel: mons VARR., collis C., via CI., loca montuosa et silvestria CI., tumulus L., saltus CU., ager H., COL., regio PLIN.; subst. silvestria -ium, n gozdnati kraji: PLIN., an etiam per Thraciam saltus patentes qui angusti erant, et plana ex arduis et culta ex silvestribus facere potui L. 2. gozden, v gozdu (gozdovih) Œive÷, v gozdu (gozdovih) se nahajajo÷, iz gozda izhajajo÷ (prihajajo÷), hosten, Ãumski: fraga nata sub umbra silvestri O., numen O., PLIN., gens L., homines H., belua (= lupa) CI., eductosque pares silvestri ex ubere (sc. lupae) reges PR., cursus CI. v (po) gozdu, bellum LUCR., materia L. gozdni les, dona CAT., musa V., LUCR. gozdna, podeŒelska, selska, pastirska pesem; od tod feritas silvestris L. prvobitna (prvotna, prvinska) divjost. 3. divje rasto÷, samorasel, samoraÃ÷, divji: arbor V., COL., baca V., corna H., oliva O., cicer, cucumis, faba, pruna, rosa PLIN., prunus COL., PLIN., gallinae, arietes COL., tauri PLIN., mel PLIN., silvestria omnia odoratiora sativis PLIN., est et alterum genus eius silvestrius PLIN., silvestriora omnia tardiora PLIN.; metaf.: animus V. divja narava (rast). Opomba: Sinkop. gen. pl. silvestrûm: ACC. FR. – Poklas. nom. sg. m silvester: COL., PLIN., SEN.

stari gozdni in poljski bog, varuh kmetov in ÷red:

TR.

naslov spisov (glede na raznovrstnost njihove vsebine): GELL., SUET.; occ. Ãe neurejena tvarina, na÷rt spisa, osnutek: Q. (10, 3, 17). Opomba: Pesn. trizloŒno silva (beri: si-lu-a): au-

CA., PL., CI., V., H., O., STAT., SERV.; pl. Silv§n¥ -∫rum, m Silváni, gozdna in poljska boŒanstva: O., LUCAN. – Kot rimski priimek: AUR. silv§ticus 3 (silva) 1. gozden: falces CA., VARR. 2. metaf. v gozdu rasto÷, v gozdu Œive÷, samorasel, samoraÃ÷, divji: laurus CA., pirus VARR., sues VARR. AP. NON. divje svinje, ÷rna divja÷ina, porcus PETR., mus PLIN. silvÆsc∫ -ere (–) (–) (silva) 1. v les iti, v les pognati (poganjati), zarasti (zaraÃ÷ati) se, (o trti) pognati (poganjati) trse, „(po)vini÷iti se“, podivjati: ne silvescat sarmentis (sc. vitis) et in omnes partes nimia fundatur CI., nec pati vitem silvescere COL.; pren.: paradisus silvescens plurimarum

Silvia, gl. Rea in Silvius. silvi-cola -ae, m, f (silva in colere) v gozdu (pre)bivajo÷, gozdni prebivalec, gozdna prebivalka: SERV., MACR., M., TERT., silvicolae homines bellique inertes NAEV. AP. MACR., et nunc silvicolae ignota invisentes loca ACC. FR., Faunus V., Pales O., viri PR., lucosque per omnis silvicolae fracta gemuistis harundine, Fauni STAT. silvi-cultr¥x -¥cis, f (silva in colere) v gozdu (pre)bivajo÷a, subst. prebivalka gozdov: cerva CAT. silvi-fragus 3 (silva in frangere) gozdolomen, gozdove lome÷: flabra LUCR.


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 32

silvi-ger

32

silvi-ger -gera -gerum (silva in gerere) gozdo-

nosen, gozdnat: montes PLIN. Silvius -i¥, Sílvij, sin Eneja in

Lavinije, prao÷e kraljevega rodu Silvijev v Albi Longi: L., V., O. Od tod Silvia -ae, f Sílvija, gl. Rea.

silv∫sus 3 (silva) 1. gozdnat, gozdovit, bogat z gozdom (gozdovi): saltus L., locus AUG.; subst. silv∫sa -∫rum, n gozdnati (gozdoviti) kraji: AUG. 2. poln lesa, bogat z lesom, imajo÷ veliko lesa, lesovit: arbores VITR., rami … emicant silvos§ multitudine PLIN.; pren.: exstirpa silvosa dumeta avaritiae AUG. silvula -ae, f (demin. silva) gozdì÷ (gózdi÷), gozdi÷ek, gozdek, hostica, Ãumica: PRISC., SID., nec ob hanc tamen causam totus lacus silvulis occupetur COL. s¥ma -ae, f (s¥mus) Œleb÷ast rob, Œlebna robna letev, razpuÃka, del stebrnega venca:

VITR. Simbruvium -i¥, n Simbrúvij, kraj v deŒeli Ekvov med Sublakvejem (Sublaqueum) in Trebo: SIL. Od tod adj. Simbru¥nus 3 simbrúvijski:

colles, stagna T.; subst. Simbru¥nae -§rum, f (sc. aquae) simbrúvijske toplice: CELS. s¥mia -ae, f (s¥mus) opica: PL., CI., Q., PLIN. idr., simia quam similis turpissima bestia nobis (besedna igra) ENN. Redka soobl. s¥mius -i¥, m: PH., MART., CL.; metaf. 1. kot psovka za ÷loveka: quis hic est simia, qui me hodie ludificatus est? AFR. FR., malui collegae eius, homini alienissimo mihi et propter amicitiam tuam non aequissimo, me obligare quam illius simiae vultum subire CAELIUS IN CI. EP. 2. = neumen posnema÷ (posnemovalec, imitator): SEN. RH., SID., vide, ut fastidit simia! PL., simius iste, nil praeter Calvum et doctus cantare Catullum H., Rusticum Stoicorum simiam appellat PLIN. IUN.

Opomba: Po SERGIJU (Explic. reklo hic in haec simia.

in Donat.)

se je

simil, gl. similis. simila1 -ae, f (beseda ni izpos. iz gr. sem”dali[ -io[ in -ev[, ampak skupaj z njo izhaja iz nekega orientalskega vira; prim. asir. sam¥du fina (drobno mleta) moka, sirsko s·m¥d§; stvnem. simila, semala, srednjevisokonem. sëmel(e) in nem. Semmel so izpos. iz lat., sl. Œemlja pa izpos. iz nem.) símila = najdrobnejÃa (zelo fino mleta) pÃeni÷na moka, starejÃe prednja moka za Œemlje: HIER., VULG., ex

tritico firmissima siligo, deinde simila CELS., vitare autem oportet cruditates et omnia inflantia: nihil ex iis assumere,

similis

quae contrahere semen videntur; qualia sunt siligo, simila … CELS., miscetur ochra, quae Attice nominatur, cum duabus partibus similae CELS., aut simila ex vino contrita CELS., extrinsecus autem circumdanda habena est mollis, media illita mixtis inter se simila et turis fuligine CELS., linteolum duplex, madens vino et oleo, superiniciendum cum eadem simila et eadem turis fuligine est CELS., nec dotes similae possis numerare nec usus, pistori totiens cum sit et apta coco MART. Simila2 -ae, f, gl. Stimula. simil§gineus 3 (simil§g∫) narejen iz najdrobnejÃe pÃeni÷ne moke, pripravljen iz najfinejÃe pÃeni÷ne moke: panis VULG. simil§g∫ -inis, f (simila) = simila similágo, similágina = najdrobnejÃa (zelo fino mleta) pÃeni÷na moka, starejÃe prednja moka za Œemlje: AMBR., VULG., selibram similaginis solum eodem indito permiscetoque cum caseo bene CA., per genera frumenti de farre tritico hordeo polenta ptisana trago amylo siligine, similagine arinca sive olyra semine sive zea de reliquis in oriente generibus PLIN., Aegyptus similaginem conficit e tritico suo nequaquam Italicae parem PLIN., similago e tritico fit, laudatissima ex Africo PLIN., panis vero e modio similaginis p. XXII PLIN., pretium huic annona media in modios farinae XL asses, similagini octonis assibus ampliusa PLIN., inde pastillos in pane faciendo dilutos cum similagine seminis fervefaciunt atque ita farinae miscent PLIN., coquitur in sorbitione similaginis ad excitandam ubertatem lactis PLIN., reliquo corpore in patina ex aqua et aneto discocto spinisque exemptis et addita similagine atque ita in umbra siccatis pastillis PLIN. simili-genus 3 (similis in genus) podobne vrste bivajo÷, podoben: CAEL. similis -e, adv. similiter (iz *semilis, indoev. kor. *sem- = gr. °n; prim. skr. samá-$ raven, enak, isti, samám skupaj, sam§ enako, gr. e…[, m”a, °n [iz *s•m[, *sm”a, *s•m], ‰malÊ[ raven, gladek, enak, ‰mo—o[ podoben, enak, ‰mo˘ skupaj, ‰mÊqen iz istega kraja, istega rodu, ‰mÊse na isto mesto, v isti kraj, oıd-amÊ[ nih÷e, àma [iz *såma] skupaj, lat. semel, simul [stlat. semol, semul] = umbr. sumel, lat. semper, singuli, mille, sl. sam, sl. so-, se- [v zloŒenkah], got. sama = stvnem. samo isti, got. samath = stvnem. samet = nem. samt) podoben, sli÷en, enak a) abs.: PL., TER., SEN. PH. idr., animus

CI., par est avaritia, similis improbitas CI.,


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 33

similitas

culpa C., simuli ratione C., omnia L., fortuna V., laudantur simili prole puerperae H., simillima proles V. (o dvoj÷kih, ki sta si zelo podobna), pares magis quam similes Q., similis Aristoteles IUV. Aristotelova „slika in prilika“ = izrezan Aristotel, na mo÷ podoben Aristotelu, cel Aristotel, isti Aristotel, quae similiter desinunt

aut quae cadunt similiter CI., quorum non similius fides est laudata PH., simillime animus intentione sua depellit pressum CI. b) ve÷inoma (kadar se nanaÃa na osebe, pri CI. skoraj vedno) z gen.: PL., TER., NAEV. AP. NON., LUCR., VAL. MAX. idr., patris, hominis, sui CI., nostri

L., plures Romuli quam Numae similes reges L., ut sis tu similis Caeli Birrique la-

tronum, non ego sim Capri neque Sulci; cur metuas me? H., tantum sui similis gens T., similiores Atticorum CI., corpore simillimus sui N., nam tener et lactens puerique simillimus aevo vere novo est O.; o neŒivih subj.: simillima enim et maxime gemina societas hereditatis est CI., similes meorum versus H.; poseb. vÆr¥ similis -e ali (kot ixpt.) vÆr¥similis -e podoben resnici, verjeten, kazen: narrationem quod iubent verisimilem esse CI., cuius rei veri similis causa afferebatur, quod … HIRT., quod est magis veri simile C., non est veri simile, ut … occ¥derit CI., non veri simile est, quam sit in utroque genere et creber et distinctus Cato CI. ÷lovek si ne more predstavljati, veri similius L., PLIN., veri simillimum (verisimillimum) CI., multa veri simillima proponere AUCT. B. HISP.; veri similiter AP. in v komp. veri similius AP., TERT.; tudi: simile veri CI., similia veri L., mihi minus simile veri visum est (z ACI ) L. c) redkeje z dat. in ve÷inoma metaf.; o Œivih bitjih: AFR. AP. SUET., PLIN., SUET., LACT. idr., sit suo similis patri CAT., par similisque ceteris S., si similes Icilio tribunos haberet L., vitas inuleo me similis, Chloe H., puroque simillimus amni H., hominem homini similiorem numquam vidi PL., os umerosque (gr. acc.) deo similis V., simillimus deo CI.; pogosto z dat. pt. pr.: fluctuanti similis L., similis pendenti magis quam volanti CU., multum metuenti H., cognoscendi flenti, roganti O., estque cum dicit similis legenti Q.; o neŒivih subj.: LUCR. idr.,

quid simile habet epistula aut iudicio aut contioni? CI. EP., quid illi simile bello fuit? C., ea quamquam similia veris (= veri) erant L., similius vero facit L., media simillima veris sunt L., omnia castris quam urbi similiora L., argumentum vero simile fingunt Q.; poz. nam. komp.: oratio fuit precibus quam iurgio similis L. (v novejÃih izdajah

similitudinarie

33 stoji komp.:

precibus quam iurgio similior);

adv.: similiter his et scorpiones terrestres

vermiculos ovorum specie pariunt similiterque pereunt PLIN. d) sklad z gen. in hkrati dat.: lac lacti magis simile quam ille mei PL., plectri similem linguam nostri solent dicere, chordarum dentes, mares cornibus CI., tum similes matrum materno semine fiunt ut patribus patrio LUCR. e) v÷asih ni mogo÷e ugotoviti, za kateri sklon gre (gen. ali dat.):

similis aquae PL., similis fugae C. f) s praep.: sit similis cultus cum aequalibus SEN. PH., homines inter se cum form§ tum moribus similes CI., nihil est uni tam simile, tam par, quam omnes inter nosmet ipsos CI., in deae Iunonis speciem similis AP. glede na … (prim.: form§ haut dissimili in dominum T.) g) z atque (ac), ac si, ut(i) si, tamquam si: simili ratione atque ipse fecerit C., aliquid ab isto simile atque a ceteris esse factum CI., similem habeat vultum ac si ampullam perdidisset CI., similesque sunt, uti si qui gubernatorem in navigando nihil agere dicant CI., similes sunt, tamquam si Poeni in senatu nostro loquerentur sine interprete CI.; poseb. similiter atque (ac), similiter ac si, similiter ut si = prav tako, enako, ne (ni÷) druga÷e: illum similiter atque ipse eram commotum esse vidi CI., laudantur similiter atque homines Q., similiter facis ac si me roges CI., similiter facere ut si nautae certarent CI., simillime atque ut illa lege excipitur CI. – Subst. simile -is, n prilika, podoba, primerjava, prispodoba, metafora, podoben primer, podoben zgled: utentur simili CI., hoc simile ponitur CI., ut in eodem simili verser CI., ecce aliud simile dissimile CI., memoriam ab aliquo simili transferunt Q.; pl. similia, et similia ali similiaque = in podobno: latitatio, metus, similia Q., ignavi et erepti et similia Q., de philosophia, de re publica similibusque Q. – Star. soobl. simil: pol haut parasitorum aliorum [hic] simil est … NAEV. FR., homo formicae pol per simil est rusticus TIT. FR., tu pueri pausilli simil es, quia enim ad os fers quicquid nanctu’s NOV. FR. similit§s -§tis, f (similis) 1. podobnost, sli÷nost: morum CAECIL. AP. NON. 2. podobna posebnost, enaka posebnost; v pl.: namque non potest id robur, quod abies, nec cupressus, quod ulmus, nec cetera easdem habent inter se natura rerum similitates VITR. similit¿din§riÆ, adv. (similit¿d∫) zaradi po-

dobnosti: DON.


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 34

similitudo similit¿d∫ -inis, f (similis) 1. podobnost, sli÷nost, enakost: est inter ipsos similitudo CI., est homini cum deo similitudo CI., est arduum similitudinem effingere ex vero PLIN. IUN.; s subjektnim gen.: morum CI., N., virorum clarorum, regum CI., armorum C.; z objektnim gen.: SEN. PH. idr., coronae CI., insignem alicuius similitudinem prae se ferre L., genus radicis ad similitudinem panis efficiebant C. iz … so pripravljali (pekli) nekak kruh, ad nostri similitudinem AP. kakor jaz, veri similitudo (ali kot ixpt. verisimilitudo) CI., L. in similitudo veri CI. verjetnost; pl. similitudines (konkr.) podobni pojavi, podobni primeri, podobni primerljaji, podobni dogodki, podobni pripetljaji, podobne prikazni: CI. 2. meton.: navigera similitudo et alia PLIN. Ãe neka druga vrsta takih ladjam podobnih stvari. 3. occ. a) obrazna (portretna) podobnost, podobne obrazne poteze: contemplabatur aliquem e quo similitudinem duceret CI., nemo, quamvis paratos habeat colores, similitudines reddet SEN. PH., mirabamur in officina … ex argilla similitudinem insignem PLIN., fingere ex argilla similitudines PLIN.; popolno: veri similitudo PLIN. b) podobnost zna÷aja (zna÷ajev, nravi): nihil esse, quod ad se rem ullam tam alliciat quam ad amicitiam similitudo CI., contrahit celeriter similitudo eos L. c) podoba, prispodoba, metafora, prilika: CORN., Q., ut omittam similitudines CI., vulgat§ similitudine usus L., ut similitudinem istam persequar SEN. PH. 4. metaf. a) posnemanje: multos videmus, qui neminem imitentur et suapte natura, quod velint, sine cuiusquam similitudine consequantur CI. b) prenaÃanje (obra÷anje, apliciranje) ÷esa na podobne primere, uporaba (uveljavljanje) ÷esa na podobnih primerih: deduxisti enim totum hominem in duo genera solum causarum, cetera innumerabilia exercitationi et similitudini reliquisti CI. c) enoli÷nost: omnibus in rebus similitudo est satietatis mater CI. simil∫ -§re -§v¥ (similis) upodobiti (upodabljati) = koga podobnega (kaj podobno) narediti (delati), v pass. upodobiti (upodabljati) se, narediti (delati) se podobnega, skuÃati biti podoben: unde debuit per omnia fratribus similari VULG. Opomba: Beseda je tudi ina÷ica za simulo. s¥min¥nus 3 (simia) opi÷ji: herba AP. H. opi÷ja

Simois

34

inveheretur delegerat persuaseratque CI. EP. (zani÷lj. o ÷loveku), et Cicero ad Marcellum (Ad fam. 7, 2, 3) „simiolum“ deminutive dixit CHAR. sim¥t¿, star. soobl. = simul (indoev. kor. *sem-, prim. semel, similis, simul; beseda je morda abl. nekega subst. *sim¥tus bivanje skupaj, druŒenje, zdruŒevanje, ki naj bi bil zloŒenka iz *sem- (prim. semel) in *eitus (prim. ¥re)) obenem, hkrati: non

ego cum vino simitu ebibi imperium tuom PL., ego te simitu novi cum Porthaone PL., ita tres simitu res agendae sunt PL., eorum inventu res simitu pessumas pessum dedi PL., ego hic esse et illic simitu hau potui PL., qui epistulam istam fert: ab eo argentum accipi, cum eo simitu mulierem mitti volo PL., mecum simitu ut ires ad sese domum PL., immo venisse eum simitu aiebat ille PL., et equidem † simitu hau maligne vos invitassem domum ad me PL., ut ego huc iam dudum simitu exissem vobis cum foras PL., multas res simitu in meo corde vorso PL., cum ipsa simitu miseritudo meorum nulla est liberum ACC. FR., gratia habetur utrisque, illisque tibique simitu LUC. AP. NON., nescio quis molam quasi asinus urget uxorem tuam, ita opertis oculis simitu manducatur ac molit POMP. s¥mius, gl. s¥mia. simma, gl. sigma. s¥m∫1 -§re -§v¥ -§tum (s¥mus) privihniti (privihovati), zavihati (zavihniti, zavihovati), plosko (po)tla÷iti, (s)ploÃ÷iti (sploÃ÷ati, sploÃ÷evati): si movet ac simat nares, delphinus ut olim LUC. AP. NON., postea alii in aliis operibus ad perpendiculum triglyphorum cantherios prominentes proiecerunt eorumque proiecturas simaverunt VITR. S¥m∫2 -∫nis, m (s¥mo) Símo(n) = Toponosec, ime zaljubljenega lahkovernega starca v latinski komediji: PL., TER., H.; prim. qua de causa nomen Simonis (tudi simonis) omnes miro

modo agnoscunt maluntque ita appellari PLIN. (9, 23), puerum ex Baiano Puteolos in

ludum litterarium itantem … appellatum eum Simonis (ali simonis) nomine PLIN. (9, 25). S¥m∫3 -∫nis, m (S”mevn, S”mvn) Sím(e)on,

rastlina, opi÷ja zel (neka rastl).

Herodov suŒenj, ki si je prisvojil kraljevo oblast in si nadel kraljevi naslov; pri tem se je opiral na pomo÷ Judov, ki so bili nezadovoljni z grabeŒljivim rimskim prokuratorjem Sabinom: T.

s¥miolus -¥, m (demin. s¥mius) opi÷ka, opi÷ica: hic simiolus animi causa me in quem

ént

S¥mo¥s -Æntis, acc. -Ænta, m (SimÊei[) Simo(zdaj

Dümrek Çayi) 1.

pritok Skamandra


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 35

Simon

(Scamandrus, zdaj Küçükmenderes) pri Troji: V., H., O., MEL., PLIN. 2. reka v Epiru, ki jo je Helen tako poimenoval po troj(an)skem Simoentu: falsus V. S≥mon -∫nis, m Símon, judovsko ime apostola Petra: VULG., PRUD. (ki meri S¥mon). Sim∫nidÆs -is, m (Simvn”dh[) Simónid 1. slove÷ grÃki lirik z otoka Keos, iznajditelj mnemotehnike, rojen l. 559, umrl v Sirakuzah l. 469: CI., PH., Q., PLIN., AUS. Od tod adj. a) S¥monidÆus

3 Simónidov, simonidéjski: lacrimae CAT. b) Sim∫nid¥us 3 simónidski, Simónidov: metrum SERV. 2. atenski pisec, avtor dela z naslovom De re equestri: PLIN. 3. grÃki kipar: PLIN. S¥mos -¥, m, gl. S¥mus 2 pod s¥mus. simpl§ris -e (simplus) enojen: candidati milites, torquati VEG., armaturae VEG. vojaki, ki dobivajo le enojne obroke (porcije) (annona). simpl§rius 3 (simplus) enojen: venditio = ubi venditor non cogitur de dupla repromittere, sed de simpla tantum DIG. sim-plex -plicis, adv. simpliciter (indoev. kor. *sem- (= gr. °n; prim. semel, similis) + *plac- (prim. du-plex] + -s) 1. enogub(en), enojen, enoter(en), enovit, enostaven, nesestavljen, ne(po)meÃan, ÷ist (naspr. duplex, mixtus, multiplex, triplex, connexus idr.): VARR., tibia H. ali fistula CELS. (naspr. duplex, multiplex), esca H., ius (omaka, naspr. duplex ius) H., cibus PLIN., aqua O. ÷ista, concretam exemit labem purumque relinquit aetherium sensum atque aurai simplicis ignem V. ÷istega (o÷iÃ÷enega) duha, simplex et directum (iter audit¿s, naspr. flexuosum) CI., simplex natura LUCR. ali simplex animi natura CI. (naspr. mixta, connexa), natura non simplex, sed cum alio iuncta CI., simplex natura animantis (naspr. concreta ex pluribus) CI., simplicia verba, simplices voces Q. (naspr. verba composita, voces compositae), bruscum intortius crispum, molluscum simplicius sparsum PLIN. 2. occ. enovit = poedin, edin, eden, en sam: acies AUCT. B. AFR., simplici ordine urbem intrarunt L. v eni vrsti, simplicibus ordinibus instructis AUCT. B. ALX., non simplex Damasichtona vulnus afficit O. ne samo ena, simplex argumentum TER., plus vice simplici H. ve÷ kot enkrat, simpliciter dicere HIER. v ednini. 3. metaf. a) ne raznoter (nèraznoter), ne razli÷en (nèrazli÷en), enoten, enovrsten: unum est et simplex iudicium aurium CI., simplex genus rei publicae (naspr. triplex, conflatum ex omnibus) CI., causa (naspr.

35

sim-plex

coniuncta, perplexa) CI., simplex officium atque una est bonorum omnium causa CI., non simplici fortuna conflictatus est N., nec via mortis erat simplex V. pot v smrt pa ni bila enotera = smrti pa ni povzro÷ala enotera muka,

quantitas simplicior, qualitas magis varia est CI., materia simplicissima (naspr. multiplex) Q. b) brez posebnosti bivajo÷, navaden: res CI. = brez posebne teŒave, necessitudo CI. brezpogojna, quedam sunt in rebus simplicia (brez pogoja) quaedam copulata (pogojno, odvisno) CI., magna res; et simplex est manere (sc. filium), illud anceps CI. EP. brez nadaljnje nevarnosti, brez nevarnosti za v prihodnje, simplex mortis genus L. ali simplex mors S. FR., SEN. PH., SUET., IUST. brez posebnih muk (tj. brez mu÷enja, kriŒanja idr.) c) nezvezan, posa-

mezen: verba (naspr. coniuncta) CI.; adv. simpliciter preprosto, enostavno = sam(o) po sebi, sam(o) zase: verborum primum nobis ratio simpliciter videnda est, deinde coniuncte CI. d) naraven, neumeten, preprost: simplici myrto nihil allabores sedilis curo H., crinis O., frondibus et victu pascuntur simplicis herbae V., res aperta et simplex CI., simplex ratio veritatis CI., illa äf•leia simplex et inaffectata Q., simplex ac nuda veritas LACT., rectae simplicesque manus (mahi, zamahi, sunki, udarci, naspr. aversae tectaeque) Q.; adv. simpliciter a) naravnost, kar, brez o(b)zira, zgolj, le, samo: simpliciter defendere, simpliciter sententiam referre CI., simpliciter ad amicitiam petendam venisse L., ludere eum simpliciter L. b) neumetno, preprosto, brez okoliÃenja (okoliÃanja), brez slepomiÃenja, naravnost: frontes simpliciter positae, scaena sine arte fuit O., exponere simpliciter sine ulla exornatione CI., simpliciter loqui CI., simpliciter uti permutatione mercium T. e) occ. (v nravstvenem, moralnem oziru) preprost, odkrit, odkritosr÷en, poÃten, brezzloben, prostoduÃen, naiven (prostoumen): SEN. PH., VELL. idr., animus apertus ac simplex CI., tuum hominis simplicis pectus vidimus CI., de viro bono quaeritur, quem apertum et simplicem volumus esse CI., simplex et fautrix suorum regio (= incolae regionis) CI., credebant simplices homines et religiosi L., simplex nobilitas, perfida tela cave! O., puella O., dum simplex errat in hortis (sc. virgo) O. na ni÷ hudega misle÷a, plus aequo liber (= nevljudneŒ) simplex haberetur H., simplex Naevius, simplices Nymphae H., simplicior quis et est H., simplex cervus, animal PLIN., cogitationes, curae T., verba SUET., mens


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 36

simplicabilis

simplicissima PETR., nihil simplex, nihil sincerum CI., cum simplici homine simpliciter agerem CI., breviter simpliciterque dicere CI., simpliciter facere CU., alii dissimulanter et furtim, alii simpliciter et libere PLIN. IUN., simpliciter et palam lusit SUET., mores quoque se inter ludendum simplicius delegunt Q., simplicius agere T., simplicissime inter nos hodie loquimur T. Opomba: Abl. sg. nav. simplic¥, le pesn. v daktilskem metru tudi simplice. simplic§bilis -e (simplex) preprost, nedolŒen: CASS. simplicit§s -§tis, f (simplex) 1. enotnost, enovitost, enoternost: sunt igitur solid§ primordia simplicitate LUCR., materia surda et indigesta simplicitas PLIN. 2. enostavna beseda = nezloŒena beseda, nezloŒenka (naspr. compositio): PRISC. 3. metaf. a) preprostost: simplicitas antiquorum in cibo capiendo VAL. MAX. b) preprostost, preproÃ÷ina, odkritost, odkritosr÷nost, brezzlobnost, nedolŒnost, poÃtenost, naivnost (prostoumnost), prostoduÃnost (naspr. versutia, astutia): PLIN., Q. idr., puerilis L., quorum (sc. legatorum) sermo antiquae simplicitatis fuit L., simplicitas rudis ante fuit O., tanta simplicitas puerilibus afuit annis O. naivnost, simplicitas generosissima VELL., scis Roman§ simplicitate loqui MART. simplicitus, adv. (simplex) = simpliciter: NON. (po novejÃih izdajah implicitus). sim-plus 3 (indoev. kor. *sem-; prim. semel, similis in du-plus) enojen, enoter(en), enojnat,

enoternat: mors PRUD. Subst. 1. simplum -¥, n enojn(at)o (naspr. duplum): PL., DIG., alia sunt contrariorum genera, ut duplum simplum CI., si simplum ex formula imperetur L. 2. simpla -ae, f enojna kupna cena (naspr. dupla): VARR., DIG. simptax -acis, f bot. símptaks, zel, sicer imenovana arnoglossa ali plantago lata = (Ãirokolistni) trpotec: AP. H. simpul§tor -∫ris, m (simpulum) sopivec, sopopiva÷: FULG., ISID. simpul§tr¥x -¥cis, f (simpul§tor: simpulum) vlivalka vina v daritveno torilo (darilno posodico) (pri daritvah): simpulum vas parvulum non dissimile cyatho, quo vinum in sacrificiis libabatur; unde et mulieres rebus divinis deditae simpulatrices dicuntur FEST., P. F. simpul∫ -∫nis, m (simpulum) = simpul§tor sopivec, sopopiva÷: FULG.

simul

36

simpulum -¥, n (indoev. kor. *sem- zaje(ma)ti; prim. umbr. seples (< *sem-lo) = lat. simpulis, lat. sent¥na) zajemalka, zajema÷a, s katero so pri daritvah zajemali vino iz meÃalnega vr÷a v daritveno torilo (posodico): VARR., in sacris quidem etiam

inter has opes hodie non murrinis crystallinisve, sed fictilibus prolibatur simpulis PLIN., in [h]odiernum diis immortalibus simpulo et catino fictili sacrificat AP., simpulum vas parvulum non dissimile cyatho, quo vinum in sacrificiis libabatur; unde et mulieres rebus divinis deditae simpulatrices dicuntur FEST., P. F.; preg.: excitare fluctus in simpulo CI. = velik hrup zganjati za prazen ni÷.

simpuvium (v novejÃih izdajah tudi simpuium) -i¥, n (ali sor. s simpulum ali pa izpos. iz gr. sip˜h posoda, kruÃnica) daritveno torilo, daritvena posodica, daritvena skodelica: ARN., CASS., qui sumebant minutatim, a sumendo simpuium nominarunt VARR., in sacruficiis remansit guttus et simpuium VARR., non vides ipsos deos, si quando volunt gustare vinum, derepere ad hominum fana, et temetum ipsi illi Libero simpuio ministrari? VARR. AP. NON., si aedilis verbo aut simpuio aberravit CI., quam simpuia pontificum dis immortalibus grata sint CI. FR., et quis tunc hominum contemptor numinis, aut quis simpuvium ridere Numae nigrumque catinum IUV. simul, stlat. semul, semol (= simile; gl. simitu; prim. facul = facile, simulter = similiter) I. adv. obenem, hkrati, skupaj, s/z, ob istem ÷asu, vred: „una“ locum, „simul“ vero spatium (÷as) designant CHAR., partu duos peperit simul PL., foras simul omnes proruunt se TER., hos, qui simul erant missi, fallere CI., cum simul P. Rutilius venisset CI., cum simul essemus complures dies CI. skupaj, cum eo colloquitur, simul commonefecit C., Camillus trium simul bellorum victor L., multa simul moliri S., simul Aeneae Latinoque bellum intulerat V., cum decem simul Athenis aetas una tulerit (sc. oratores) Q.; v zvezi z un§: simul bibere una PL.; s cum: quis hic intus erat tecum simul PL., neque enim assentior iis qui haec nuper disserere coeperunt, cum corporibus simul animos interire atque omnia morte deleri CI., nobiscum simul moritura omnia CI., una fui; testamentum Cyri simul obsignavi cum Clodio CI.; z un§ in obenem secum: i mecum una simul PL., de istac simul consilium nolo capere una tecum TER.; pesn. in poklas. s samim abl.: SIL., te dicere possum … simulque vos, Tibule et Servi, simul his te,


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 37

simul-ac

candide Furni H. s tema, z njima, simul his dictis V., simul nobis habitat O., quos (sc. ludos) pontifices et augures et quindecimviri septemviris simul et sodalibus Augustalibus ederent T.; pri pt.: simul verbis increpans L., simul hoc dicens V., simul fugiens V.; z et = tudi, et … et, -que, atque (ac), redkeje z etiam, quoque, autem: simul et conficiam PL., simul et ostendi CI., simul et patres L., quod in invidia res erat, simul et a Nimidis obsecrati S., simul et qualis sit (sc. res publica) et optimam esse ostendam CI., simul inflatus exacerbatusque L., flebat simul mortuos vivosque CU., Maecenas advenit atque Cocceius Capitoque simul Fonteius H., simul eorum … clamor fremitusque oriebatur aliique aliam in partem perterriti ferebantur C., eximio simul honoribus atque virtutibus L., pulvere simul ac sudore CU., in speciem simul ac terrorem S., cogitare optima simul ac deterrima Q., simul lassitudine, fame etiam L., velut dis quoque simul cum patria relictis L., salve, simul autem vale PL. Posebne zveze: simul … simul obenem … in, kakor … tako, tako … kakor, in … in, deloma … deloma: increpando simul temeritatem, simul ignaviam L., volat simul arva fug§, simul aequora verrens V., simul ipse, simul … Achates V., simul gratias agit, simul gratulatur CU., simul terr§, simul mari bellum impellitur T., trepidam urbem ac simul atrocitatem recentis sceleris, simul veteres Othonis mores pavens T.; tako tudi simul et … simul et in … in: simul et a classe … simul et terrestris exercitus … L.; poseb. simul … simul ut in … in da, deloma … deloma da, simul … simul ne in … in da ne, deloma … deloma da ne: in castra venerunt simul, ut dicebatur, sui purgandi caus§ … simul ut … impetrarent CI., simul concordiae caus§, simul ne … L.; tako tudi simul ut … simul L., simul ut … simul ut L., simul ut … simul ne L.; simul quod … simul quod in (deloma) ker … in (deloma) ker: L., tudi simul … simul quod L.; le v drugem ÷lenu simul ut L., CU. ali simul ne L. ali simul quod L. – II. conj. (v neodvisnem govoru ve÷inoma ind. pf.) brŒ ko, takoj ko, kakor hitro, ÷im: hic simul argentum repperit TER., simul limen intrabo, illi extrabunt illico AFR. AP. NON., simul inflavit tibicen CI., nostri, simul in arido constiterunt … in hostes impetum fecerunt C. simul instrui aciem videre, et ipsi procedunt L., simul consul de hostium adventu cognovit, et ipsi hostes aderant S. toliko da … Œe

simulacrum

37

tudi, vos Caesarem … militi§ simul fossas cohortes abdidit oppidis … Pierio recreatis antro H., quod simul eversum est, fragor aethera terruit ipsum O., duo tempora messis, Taygete simul os terris ostendit honestum … aut … ubi … V., simul a fronte est … rarior aër factus … continuo fit uti … LUCR., simul cognovit vocem laudari suam, cupide advolavit PH.; veznik okrepljen s primum: simul primum magistratu abiit L. brŒ ko; ve÷inoma je veznik, zlasti v klas. prozi, zdruŒen z atque (ac), kar se pogosto zapisuje kot ixpt. simulac, simulatque (z enakim pomenom, ki ga ima veznik simul sam): PL. idr., quid, quod, simul ac mihi collubitum est, praesto est imago? CI., ut, simul ac posita causa sit, habeant, quo se referant CI., e quibus alter, simulatque de Caesaris … adventu cognitum est, ad eum venit C., simulac potuit, ad Antipatrum se recepit N., hic, simulatque imperii potitus est, persuasit Lacedaemoniis N., quam (sc. Didonem) simul ac tali persensit peste teneri … talibus adgreditur Venerem Saturnia dictis V., quod simulac sensere, ruunt O.; okrepljeno s primum: simul ac primum ei occasio visa est CI., cum M. Cato … denuntiaret delaturum se nomen eius, simul ac primum exercitum dimisisset SUET.; redko je simul ut (= simulac): TIT. AP. PRISC., omne animal, simul ut orsum est, se ipsum diligit CI., simul ut videro, dicam CI.; sumljiva zveza je simul ubi (= simul ut): L. (4, 18), ki je v novejÃih izdajah ne najdemo.

simul-ac, gl. simul. simul§crum -¥, n (simul§re) I. 1. plasti÷na (kipovita) podoba, kip, slika, upodobitev, zlasti kakega boŒanstva: LUCR., Dianae CI., patella cum simulacris deorum CI. s pridviŒnimi podobami, z reliefi, z reliefnimi upodobitvami, alii (sc. Galli) immani magnitudine simulacra habent C., omnia simulacra arasque conservavit N., vix positum castris simulacrum (sc. Minervae) V., veterum simulacra deorum O., Apollinis Clarii simulacrum T.,

statuae et imagines non animorum simulacra, sed corporum CI., simulacrum Helenae pingere iubere L., simulacra pugnarum picta L., gentium urbiumque nomina ac simulacra PLIN., vecta … simulacra montium, fluminum, proeliorum T., ducendum ad sedes simulacrum V. (o trojanskem konju); ad simulacrum alicuius rei po podobi ÷esa, po zgledu ÷esa, po vzoru ÷esa: templi Veneris SUET., caelestium siderum, ignium FL.; lahko tudi: per litterarum simulacra SEN. PH. 2. lutka, pupa,


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 38

simulamen

÷e÷a, narejen moŒic, moŒi÷ek: simulacra cerea O., simulacra hominum armata, simulacra illa armatorum FRONT. – II. metaf. 1. a) zrcalna podoba (poseb. v vodi): quid frustra simulacra fugacia captas? O., ut per aquas quae nunc rerum simulacra videmus LUCR. b) dozdevna podoba (slika), sanjska podoba (slika), podoba (slika) iz sanj: simulacra modis pallentia miris visa sub obscurum noctis V., noctem simulacraque vana timebam O., simulacra inania somni O., inania cervorum simulacra LUCR., in somnis laticum simulacra petit LUCR. c) poÃast, strah: audita simulacra PLIN. IUN. pripovedke o strahovih. d) sen÷na podoba, senca umrlega ÷loveka: quaedam simulacra modis pallentia miris ENN., LUCR., infelix simulacrum atque ipsius umbra Creusae visa mihi ante oculos V., descendunt illac simulacraque functa sepulcris O., simulacra cara parentis O., simulacrum incertum AP. e) kot fil. t. t. a) v duhu gledana podoba ÷esa, kake stvari, predstava, odslikava (eÀdvlon): rei simulacrum et imago LUCR., quaecumque ab rebus rerum simulacra recedunt LUCR. b) mnemoni÷na (mnemotehni÷na) slika (podoba, predstava): ut res ipsas rerum effigies notaret atque, ut locis pro cera, simulacris pro litteris uteremur CI. f) portret (oris, orisovanje) zna÷aja, zna÷ajski opis, „zna÷ajepis“: viri copiosi L. g) podoba, prispodoba, prilika (nav. imago): hominem quoius rei … similem esse arbitrarer simulacrumque habere PL. 2. le slika, le podoba, le privid, zgolj posnetek (posnemek, snimek), kopija, imitacija: simulacra virtutis CI., belli simulacra ciere V., LUCR. navidezen boj, pugnae cient simulacra sub armis V. ali simulacrum ludicrum pugnae L. ali simulacrum navalis pugnae L. ali simulacra proeliorum GELL. manever oz. manevri, simulacrum decurrentis exercitus L., vindemiae T.; occ. navidezna slika, laŒna podoba, izmiÃljena slika (podoba), slepilo, pretveza, privid, zgolj videz, iluzija, senca, fantom: simulacra religionis CI., haec simulacra sunt auspiciorum, auspicia nullo modo CI., si denique imaginem iudiciorum aut simulacrum aliquod futurum reliquum credidisset CI., qui ea simulacra libertatis senatui praebebat T., simulacra inania Q. nebistvene (brezbistvene, prazne) podobe.

simul§men -inis, n (simul§rÆ) posnemanje, posnema, posneta podoba: IUL. VAL., plangoris peragere simulamina O. posnemati, nocturni mitte haec simulamina Panis

simulatio

38

neve deum mihi finge VAL. FL., ipsa suo gaudet simulamine nautica pubes, fallaces fluvio mirata redire figuras AUS. simul§mentum -¥, n (simul§re) pretveza, slepilo: ECCL., historia de Sertorio, egregio duce, deque astu eius commenticiisque simulamentis, quibus ad barbaros milites continendos conciliandosque sibi utebatur GELL. simul§ns, simulanter, gl. simul∫. simul§tÆ, adv., gl. simul∫. simul§tilis -e (simul§re) posnet: umbra VEN. simul§ti∫ -∫nis, f (simul§re) 1. pretvarjanje, pretvara, pretveza, hlinjenje, hlimba, hinavÃ÷ina, hinavstvo, licemerje, licemernost, omama, slepilo, slepitev, slepljenje, prevara, videz, umeten vtis, laŒno (izmiÃljeno) stanje, iluzija, simulacija (naspr. veritas): TER., SEN. PH., Q., simulatio ficta CI., ex omni vita simulatio dissimulatioque tollenda est CI., artificio simulationis eruditus CI., si qui simulatione et ficto sermone et voltu stabilem se gloriam consequi posse rentur, vehementer errant CI., perfidi§ et simulatione usi L.; v pl. = sposobnost pretvarjanja (hlinjenja, hlimbe), pretvarjanje, hlinjenje, pretvarljivost, hlinljivost, hlinjenost: PLIN. IUN., simulationum falsa (n. pl.) T., illa simulationum nescia T. ki se ne zna (ni znala) pretvarjati, ki ne pozna (ni poznala) pretvarjanja, ki ne zna (ni znala) hliniti; occ. kot ret.

figura pretvarjanje, pretvara = tanek (pre-

finjen, rafiniran) po(d)smeh, ironija: e–rvne”a est simulatio M. 2. hlinjenje = pretveza, videz, slepilo, slepitev; ve÷inoma z objektnim gen.: PLIN. IUN. idr., simulatio prudentiae CI. navidezna modrost, virtutis CI., ne aequitatis simulatione fallamur CI., gladiatores emptos esse Fausti simulatione CI. na videz (navidezno) za Fausta, legis agrariae simulatione CI. pod pretvezo, hostium simulatione CI. s posnemanjem sovraŒnikov, pod pretvezo, da gre za sovraŒnike, simulatione Parthici belli C. pod pretvezo, e§dem usus simulatione itineris C. Ãe zmerom pretvarjajo÷ se (hline÷), kakor da odhaja (bi odhajal), per simulationem vulnerum C. delajo÷ se (pretvarjajo÷ se, hline÷), kakor da so (bi bili) ranjeni, simulatione moenium occupandorum C. kakor da mislijo napasti zidovje, qui suum timorem in rei frumentariae simulationem … conferrent C. ki se izgovarjajo s tem (ki v izgovor navajajo), da se bojijo pomanjkanja ŒiveŒa, iuvenis longe alius inge-

nio, quam cuius simulationem induerat L. vse druga÷nega zna÷aja, kot ga je navidezno kazal,


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 39

simulato

provocare arma Romana simulatione numinum ausus est T. ÷eà da ho÷ejo to bogovi. simul§t∫, adv. abl., gl. simul∫. simul§tor -∫ris, m (simul§re) 1. posnemovalec, posnemalec, posnema÷: figurae O., humani oris CL. 2. ve÷inoma (in klas. le) metaf. hlinitelj, hinavec, hinavski ÷lovek, pretvezalec, hlineŒ, licemer, slepitelj, simulánt: animus … cuius rei lubet simulator ac dissimulator S. sposoben (zmoŒen) vsakega (najrazli÷nejÃega, najrazli÷nejÃih vrst) hlinjenja in prikrivanja, simulator segnitiae T., belli LUCAN.;

abs.: (sc. Cornelium Sullam) callidum et simulatorem interpretando T. mene÷, da je v njem prepoznal prekanjenega hinavca; occ. moj-

ster hudomuÃnega pretvarjanja: in omni oratione simulatorem, quem eÀrvna Graeci nominarunt, Socratem accepimus CI. simul§t∫rius 3 (simul§tor) varajo÷, varljiv, navidezen, slepilen: disputationes AMBR., si omnia illa simulatoria gerebantur, tamquam … AUG. – Adv. simul§t∫riÆ (naspr. veraciter): AUG., ECCL. simul-atque, gl. simul. sim¿l§trix -¥cis, f (simul§tor) spreminj(ev)alka, pretvarjalka, preoblikovalka: iussa facit carmenque erit, quo dissipat umbras, quo reciet sparsas; qualis, si crimina demas, Colchis et Aeaeo simulatrix litore Circe STAT. (o Kirki, ki je ljudi spreminjala v Œivali).

simul∫ -§re -§v¥ -§tum (similis) 1. narediti

(delati)

koga podobnega (kaj podobno) komu, ÷emu, po kom, po ÷em upodobiti (upodabljati),

(iz)oblikovati, (na)slikati, posne(ma)ti, predstaviti (predstavljati), portretirati, predo÷iti (predo÷ati), starejÃe poobráziti (poobráŒati, poobraŒeváti), obráziti (obraŒeváti), navzó÷iti (navzo÷ávati): Minerva simulata Mentori CI. EP. ki je privzela podobo Mentorja, Minerva v Mentorjevi podobi, (sc. Iuno) simulavit anum O. je privzela podobo starke, se je spremenila v starko, simulata magnis Pergama V. Pergame, zgrajene po zgledu velikih (trojanskih) Pergamov = velikim Pergamom podobne,

simulata Troia O., aera fortis Alexandri voltum simulantia H., simulare cupressum H., aquam O., cornua lunae MART., antrum in ostro SIL., corpora neque igni simulata neque ulli praeterea rei LUCR.; z ACI: percussam sua simulat de cuspide terram edere cum bacis fetum … olivae O. predo÷a, kako zemlja …; occ. posne(ma)ti: non imitabile fulmen aere V., nimbos V., Progne …, Bacche, tuas (sc. furias) simulat O., simu-

39

simulo

laverat artem ingenio natura suo O., si quis voltu torvo … simulet … Catonem H. 2. metaf. navesti (navajati) kaj kot pretvezo (izgovor, slepilo), ústiti (hvaliti, bahati, Ãirokoustiti) se, navidez (navidezno, dozdevno) kazati (delati, biti) kaj, (za)igrati koga, kaj, (pre)slepiti koga s ÷im, delati se (npr. bolnega ali kakor bi bil bolan), pretvarjati se, hliniti kaj, fingírati, simulírati; abs.: cur simulat? TER. zakaj se pretvarja?, qui non sui commodi caus§ simulent CI. EP., simulandi grati§ vineas agere S., si simulasse vocas crimen, simulavimus ambo O., Simulans CI. Hinavec (naslov Afranijeve komedije); brezos.: quid est quod amplius simuletur? TER.; z obj.: PL., PLIN. idr., mortem TER., CI., iracundiam CI., aliud agentes, aliud simulantes CI., simulare negotia S. pretvarjajo÷ se (prekanjeno, hlinjeno, zaigrano, fingirano) opravljati svoje posle (poslovati, delovati), lacrimas O., gaudia vultu

O., obsequium T., Hannibal aegrum simulabat L., simula sanum O., simulare furentem SEN. TR., simulare se inimicum N., simulat se pro uxore Nini filium, pro femina puerum IUST.; z ACI: PL., TER., CU., IUST. idr., furere se simulavit CI., simulat se aegrotare CI., simulavit se castra movere CI., reverti se in suas sedes … simulaverunt C., manere iis bellum, quod positum simuletur L. ki je baje kon÷ana, cum id se Lacedaemoniorum caus§ facere simularet N., schema, quo aliud simulatur dici quam dicitur Q. s katerim se dozdevno re÷e kaj drugega, kot pa se v resnici pove; pesn. samo z inf.: simulat Iove natus abire O., simulatque gradu discedere verso O.; s quasi: verum quasi affuerim tamen simulabo PL., quasi militi animum adieceris simulare PL. – Od tod 1. adj. pt. pr. simul§ns -antis posnemajo÷; le v komp.: non fuit in terris vocum simulantior ales O. (o papigi). Adv. simulanter na videz (navidez), navidezno, baje: pergit linguae satia[n]ti[s] susurros improbos inurguere, quoad simulanter revicta Charite suscipit AP. 2. pogosto adj. pt. pf. simul§tus 3 hlinjen, navidezen, kazan pod pretvezo (zgolj kot pretveza), slepilen, starejÃe pretvaren (pretvarljiv) (naspr. verus): officium, sedulitas CI., falsa et simulata emptio CI., nec simulatum quidquam potest esse diurnum CI. nobeno slepilo ne more dolgo trajati, simulatae lacrimae L., simulat§ amiciti§ C., N., simulata verba V. Adv. simul§tÆ hlinjeno, navidezno, na videz, pod pretvezo, kot slepilo, slepilno: contra suum Clodium primum simulate … ad extremum tamen pro Cn. Pompeio vere vehementerque pugnavit CI.,


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 40

simultas

sive ex animo id fit sive simulate CI., sint aures tuae quae id quod audiunt existimentur audire, non in quas ficte et simulate quaestus causa insusurretur CI. EP.; adv. abl. simul§t∫ na videz, navidezno: in mimicis adulteriis ea, quae solent simulato fieri, effici ad verum iussit LAMP. simult§s -§tis, f (iz similis; prim. skr. samará$, samára”am spopad, boj) 1. tekmovalnost, rivalstvo, medsebojno kosanje, medsebojno merje-

nje mo÷i, ruvanje, navzkriŒnost, napet(i) odnos(i), (nenehna) napetost, nesporazum, neskladje, nasprotovanje, nasprotje med dvema osebama, ki hkrati [simul] teŒita za istim, brezoseb. (na politi÷nem podro÷ju) prepir, spor, svaja, nasprotovanje, razkol, sovraÃtvo: PL., TER., SEN. PH., IUV., GELL., IUST. idr., tale initium fuit Dionis et Dionysii simultatis N., huic simultas cum Curione intercedebat C., sibi privatam simultatem cum Campanis nullam esse L., se numquam cum sorore fuisse in simultate N., ubi nulla simultas incidit O., simultatem deponere CI. EP.; pogosto v pl.: O., SEN. PH., PLIN., SUET., IUST., de loco (za najviÃje mesto, za prvo mesto) summis simultatibus contendebant C.,

multas me simultates partim obscuras, partim apertas suscepisse CI., nonnullas simultates cum magna mea laetitia susceptas habemus CI. EP., susceptis propriis simultatibus PLIN. IUN., simultates exercere cum aliquo CI., simultates deponere CI., simultates dirimere L., simultates gerere cum aliquo Q., simultates facere T., simultatibus alicuius dare aliquem T. 2. tekmovalni boj, tekma, tekmovanje, tudi dogovor, stava: simultatem constituere HYG. Opomba: Gen. pl. simultatum; toda pogosto tudi simultatium: L., AUCT. B. ALX., VAL. MAX., IUST. simulter, adv. (similis) na podoben (enak) na÷in: exossabo ego illum simulter itidem ut muraenam quoquos PL. s¥mulus 3 (demin. s¥mus) nekoliko (rahlo) ploskonos, nekoliko (rahlo) toponos: simulus (v novejÃih izdajah simylus in Simylus) exigui cultor cum rusticus agri tristia venturae metuens ieiunia lucis membra levata V. (Moretum, kjer najdemo simylus), at nimia et mammosa Ceres est ipsa ab Iaccho, simula Silena ac Saturast, labeosa philema

LUCR. s¥mus 3 (tuj. simÊ[) 1. (navzgor) zavihan, privihan, plosk, top (ve÷inoma o nosu): puer sim§ nare MART., simis naribus SEN. PH. FR., rostrum (sc. delphini) PLIN., sculptura VITR.

sin

40 ploska rezbarija,

ab ea parte, qua sima est

(naspr. qua gibba est) CELS. 2. ploskonos,

toponos: Nerei simum pecus (= delfini, pliscapellae V. Od tod S¥mus -¥, m Sím(us) = Ploskonosec, Toponosec a) rimski priimek: hinc cognomina Simorum PLIN. b) grÃki nom. propr. (S—mo[) Símos a) grÃki slikar: PLIN. b) zdravnik: PLIN. (v novejÃih izdajah obl. Simos).

kavke) L. ANDR.,

s¥n, conj. (iz si in enkliti÷nega poudarjajo÷ega [ne nikalnega ali vpraÃalnega] ne) ÷e pa, ako pa; ve÷inoma s predhodnim pogojnim stavkom: TER., si

domi sum, foris est animus, sin foris sum, animus domi est PL., si est verus (sc. timor), ne opprimar, sin falsus, ut … timere desinam CI., si mei similes erunt, idem hic agellus illos alet …; sin dissimiles sunt futuri, nolo … N., nisi molestum est, nomen dare volo; sin odio est dicam tamen PLIN., dum illi † agant … sin vident quempiam se adservare, † obludeant qui custodem oblectent PL., quando abiit, tum adducit sinum; sin iecit … PL.; veznik okrepljen z autem: si malus aut nequamst, male res vortunt …; sin autem frugist, eveniunt frugaliter PL., si est ut dicat velle se, redde; sin est autem ut nolit, recte ego consului meae TER., si id actum est, fateor me errasse … sin autem victoria nobilium ornamento … rei publicae … debet esse, tum vero … oportet CI.; redko (ve÷inoma poklas.) sin vero: CI., COL., IUST. Pogojni stavek, ki stoji spredaj, je treba v÷asih v mislih dostaviti ali pa ga nadomeÃ÷a stavek, ki je pogojen le po pomenu, ne po obliki: sin dormitet, ita dormitet PL., sin

erunt aliqui reperti, qui … existiment CI., danda opera est, ne qua amicorum discidia fiant; sin tale aliquid evenerit … CI., hortatur et postulat, ut rem publicam suscipiant … Sin timore diffugiant … C., suasit, ne se moveret; sin cupiditate in Macedoniam raperetur … N.; veznik okrepljen z autem: neque in eo studio partium fuisse confiteor. Sin autem id actum est … CI., qui proximi steterant, circumveniebantur; sin autem locum tenere vellent … C.; v pisemskem slogu elipt.: sin quid … multa enim … utique postridie CI. EP. Posebne zveze: sin aliter druga÷e: sin aliter sient animati PL., sin aliter de hac re est eius sententia TER.; sin aliter, sin minus sin secus (kot stavek brez glag.) ÷e (ako) pa ne, sicer, druga÷e: si uxorem velit, lege id licere facere; sin aliter, negat TER., si recte (sc. est contra iudicatum), id fuit ius, quod iudicium est; sin aliter, non dubium est, utrum … an … CI., si qua est ars, facile populus patitur,


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 41

Sinai

sin minus, virtute contentus est CI., si enim sunt viri boni, me adiuvant …; sin autem minus idonei, me non laedunt CI., si illuc, quod volumus, eveniet, gaudebimus: sin secus, patiemur animis aequis PL.; nam. tega (v pisemskem slogu) tudi sin autem ali samo sin: sin autem, erimus nos, qui solemus CI. EP., si pares aeque inter se, quiescendum; sin, latius manabit CI. EP.; quod sin ÷e (ako) pa, ko bi pa, ko pa bi (prim. quod si pod quod): POËTA AP. CI., quod sin ea Mavors abnegat VAL. MAX. S¥nßi, m indecl. (hebr. beseda; svetopisemsko Horeb) Sínaj, Sínajska gora (zdaj Jabal M¿sa), 2285 m visoka gora na jugu Sinajskega polotoka v Arabiji (Arabia deserta), kjer se je po svetopisemskem izro÷ilu Bog prikazal Mojzesu in mu izro÷il tabli postave: VULG. sin§pi, n indecl. in sin§pe -is, n in sin§pis in (nav.) -¥, f (tuj. s”nêpi; beseda je menda egip÷. izvora) gor÷ica, gorjuÃica, starejÃe goruÃica: CA., ENN. AP. MACR., PL., VARR., CELS., COL., PLIN., PETR., AMBR. idr. Soobl. sen§pis -is, f: senapis scelera PL.

-is, acc. -im, abl. -e

sin§pismus -¥, m (tuj. sinapismÊ[) raba gor÷i÷nega obliŒa (ovoja, ovitka, obkladka), raba gor÷i÷nega mehurnika (starejÃe vle÷nika), gor÷i÷ni obliŒ (ovoj, ovitek, obkladek): CAEL., TH. PRISC. sin§piz∫ (sin§piss∫) -§re (–) -§tus (tuj. sinap”zv) poloŒiti (polagati), dati (dajati) gor÷i÷ni obliŒ (ovoj, ovitek, obkladek) na kaj, prekri(va)ti kaj z gor÷i÷nim obliŒem (ovojem, ovitkom, obkladkom): CAEL., P. VEG.; pt. pf. sin§piz§tus 3 prekrit (obdan) z gor÷i÷nim obliŒem (ovojem, ovitkom, obkladkom): P. VEG. sincÆritas -§tis, f (sincÆrus) 1. nepokvarjenost, nepoÃkodovanost, neprizadetost, zdravje: alia convertenda, quae sinceritatem habent COL., sinceritas salinarum PLIN., sinceritas summa et animi et corporis VAL. MAX.; occ. ÷istost, snaŒnost: ut quam maxime pura sinceritas (sc. vasorum) constet PLIN. 2. metaf. a) odkritosr÷nost, iskrenost, odkritost, poÃtenost, poÃtenje, pravnost, zakonitost, pravi÷nost: ad perniciem solet agi sinceritas PH., vitae summa sinceritas VAL. MAX. nravstvena (moralna) ÷istost, exempla probitatis sinceritatisque GELL. b) nepokvarjenost = polnost, polnostnost, popolnost: nec summam bonum habebit sinceritatem suam SEN. PH., verborum sinceritas GELL. dobrota (dobrost). – V pozni cesarski dobi je sinceritas tua Tvoja

sincerus

41

popolnost naslov oz. naziv, s katerim so naslavljali viÃje dostojanstvenike: COD. I., COD. TH.

sincÆriter, adv., gl. sincÆrus. sincÆrus 3 (obstajajo tri razlage izvora: 1. sor. z äk≥rato[ ÷ist, nepokvarjen; 2. iz besedne zveze „sine cera“ brez voska (miÃljen je ÷isti med

gr.

brez voska; prim. sincerum, purum sine fuco et simplex est, ut mel sine cera DON.; verjetno gre za ljudsko etim.); 3. iz *sem-c(r)Æros (prim. semel, similis in pr∫cÆrus) enotne rasti ali bistva) 1. ÷ist, ÷eden,

brezmadeŒen: sincerum nisi est vas H., aqua SEN. PH., lux sincerior AP., ex amphora quod est sincerissimum effluit SEN. PH., sincerissimus nitor, vestitus GELL. 2. occ. a) brezmadeŒen = nepoÃkodovan, zdrav: tergum PL. brez rde÷ih marog (od udarcev), corium sincerissumum PL. ÷isto brez rde÷ih marog, porci PL. brez iker, sincerum integrumque conserves CI. EP., membra LUCR., pars O. zdravi, corpusculum sincerius GELL. b) nebarvan, ne(p)obarvan, nenalepoti÷en, nenali÷en, nenaÃminkan: genae O.; metaf.: omnia fucata et simulata a sinceris atque veris secernere CI. c) ÷ist, pristen, naraven, pravi, nepokvarjen, neskaŒen, nepotvorjen, nepopa÷en, starejÃe nasében: lac, vinum COL., crocum, adeps PLIN.; metaf. pristen, pravi: verus et sincerus Stoicus GELL., libri bonae atque sincerae vetustatis GELL. 3. metaf. a) brezmadeŒen, neomadeŒevan, neoskrunjen, neokrnjen, neizprijen, ÷ist: iudicium CI., quod solum in civitate sincerum sanctumque restat CI., animus, opiniones, vir SEN. PH., baca sincerae Minervae O. deviÃke, gratia sermonis Attici Q., fama GELL. b) samo÷ist, samoroden, avtohton, nepomeÃan, ÷ist, prost (brez) tujih primesi (sestavin), sam: gens, populus T., nobilitatem sinceram servare L., sincerum equestre proelium L. zgolj konjeniÃka bitka, voluptas O. ne(s)kaljena, gaudium L. ne(s)kaljeno, sincerius gaudium IUST., sincera axungia PLIN. c) odkritosr÷en, poÃten, iskren, pravi÷en: in oraculis Delphicis aliquid non sinceri fuisse CI., nihil sincer§ fide cum Romanis agere L., caritas, concordia, natura T., rerum gestarum scriptor sincerus CI. nepristranski, tako tudi scriptor sincerissimus GELL. – Adv. 1. sincÆrÆ a) dobro, prav: satin ego oculis utilitatem obtineo sincere an parum? PL. b) odkritosr÷no, od (iz) srca, poÃteno, brez hinavÃ÷ine, brez zvija÷nosti, brez lokávosti (lokávstva, lokávÃ÷ine): sincere sonunt ENN. FR., dicere TER., CAT., loqui CI. EP., pronuntiare CI. EP., C., agere ATTICUS IN CI. EP., provincias administrare VAL. MAX.; komp. sincÆrius: GELL.;


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 42

sincinium superl. sincÆrissimÆ: AUG. 2. sincÆriter = sincÆrÆ b): AUG., sinceriter loqui, percipere GELL., praedia comparasse COD. I. 3. adv. acc. sg. n sincÆrum = sincÆrÆ: non sincerum sonere LUCR. ne ÷isto.

sincinium -i¥, n (iz *sm-caniom; indoev. kor. *sem-; prim. semel, similis, simplex in canere) = gr.

mon1d”a samospev, solo: ISID. s¥ncipit§mentum -¥, n (s¥nciput) = gr. ∞mikefålaion (sprednja) polovica glave: glandionidam, suillam, laridum, pernonidam aut sincipitamenta (v nekaterih starejÃih izdajah sinciputamenta) porcina aut aliquid ad eum modum PL. s¥nciput -pitis, n (iz *sÆm(i)-caput „polovica glave“; izpeljava iz *s–¥no-caput „svinjska glava“ je ovrŒena) = gr. ∞mik•falon 1. polovica glave,

sprednja polovica (sprednji del) glave: fumosum sinciput PERS., sincipita verrina PLIN., flebile nati sincipunt elixi IUV. 2. meton. a) glava, lobanja: dissecat ancipiti miserabile sinciput ense SID. b) moŒgani: non tibi sanum est, adulescens, sinciput PL. nisi zdrave pameti, nisi ÷isto pri zdravi pameti, cum negabas esse sanum sinciput PL. = ko si trdil, da se mi meÃa.

s¥nciput§mentum, gl. s¥ncipit§mentum. Sinda -ae, f (S”ndh) Sínda 1. mesto v vzhodni

SindÆnsÆs -ium, m Sínd(ij)ci, Sindán(c)i, Sindén(c)i: L. 2. mesto v Sindiki, imenovano tudi Sindos -¥, f Sínd(os): MEL. Od tod preb. SindonÆs -um, m Síndon(c)i, SindoÃáni: MEL. SindÆs, acc. -Æn, m Sínd, reka v Mediji, mejna reka med Dahi in Arijci: ad flumen Sinden, quod Dahas Ariosque disterminat T. SindicÆ -Æs, f Síndika, pokrajina v Skitiji ob Pizídiji. Od tod preb.

‰rnem morju med Meotskim (Majotskim) jezerom in Kimerijskim Bosporjem: PLIN.

sind∫n -ªnis, f (tuj. sind/n) síndon = neka tenka bombaŒevina (bombaŒno blago) ali (po drugih) lanena tkanina, muslín, starejÃe koprívnik, meton. bombaŒno (bombaŒasto) obla÷ilo: VULG., ridebis ventos hoc munere tectus et

imbris nec sic in Tyria sindone tutus eris MART., puer, eia, surge et calceos et linteam da sindonem AUS., lectuaria sindon NON. bombaŒna odeja.

SindonÆs, Sindos, gl. Sinda 2. sine (prim. skr. sanutár dale÷ pro÷, sánutara$, sánutyah skrivoma, na skrivaj, neopaŒen(o), jon. íter [iz *s”ter] brez, íney, íni[ brez, got. sundr∫ lo÷eno = stvnem. suntar = nem. sonder) praep. z abl. brez (naspr. cum): PL., VARR., CU., Q. idr., sine

singularis

42

mente ac sine ullo sensu iacebant CI. nezavestni in ÷isto brez÷utni, sine dubio CI. EP. brez dvoma, nedvomno, sine ulla dubitatione CI. brez vsakega dvoma, povsem nedvomno, sine aliquo vulnere C. brez znatne izgube, brez znatnih izgub, se solos sine vulnere (brez ran), sine ferro, sine acie victos L., sine numine divûm V., imperium sine fine V., reus sine te criminis huius O., sine omni periculo TER. brez sleherne nevarnosti; toda: sed ne sine omni quidem sapientia CI. brez vsega modroslovja, brez celotne filozofije; pogosto litota: non sine magna spe magnisque praemiis C., non sine ullo vulnere C. ne brez sleherne izgube, non sine cura N. ne brez skrbi = s posebno skrbjo (skrbnostjo), non sine conscio marito H., non sine multis lacrimis H., haud sine ira plebis L.; v pisemskem slogu (toda le enkrat) brez sklona: cum fratre an sine (sc. eo) CI. EP.; postavljanje praep. za sklon najdemo v pesn. delih:

flamm§ sine tura liquescere H., vitiis nemo sine nascitur H. Singenti§na rad¥x, bot. = acoros kolmeŒ: AP. H. SingidonÆnsis -e síngidonski (singidón-

ski)

= h kraju Síngido(n)

sode÷:

ager AUR.

(Singid∫)

v Panoniji

singill§riter, adv. (iz *singill¥, demin. k singul¥)

posamez(no), posami÷: nec tamen haec ita sunt aliarum rerum aliena, ut mihi multa parum genere ex hoc suppeditentur, quae memorare queam inter se singillariter (po nekaterih izdajah singlariter) apta LUCR. singill§rius 3 (iz *singill¥, demin. k singul¥)

enojen, posamezen: motus, ductus TERT. singill§tim, (iz *singill¥, demin. k singul¥), slabÃe

singul§tim (singul¥) adv. posamez(no), posami÷: singillatim nostrum unus quisque movetur LUC. AP. NON., quid ego nunc commemorem … singulatim, qualis ego in hunc fuerim? TER., nam quid ego de ceteris civium Romanorum suppliciis singillatim potius quam generatim atque universe loquar? CI., civitas non iam singillatim, sed provinciis totis dabatur CI., hos (sc. principes Treverorum) singillatim Cingetorigi conciliavit C., ipsi singillatim circumeundo atque ementiundo … magnam illi invidiam conflaverant S., nec singillatim corpuscula … meant LUCR., ne singillatim minora quoque enumerem SUET. singul§ris -e, adv. singul§riter (singul¥) 1. posamezen, poedin, posami÷en: singularis homo privatus CI., ne singulari quidem umquam homini eo tempore anni semitae


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 43

singularitas

patuerant C., hostes … ubi ex litore aliquos singulares ex navi egredientes conspexerant C., hircus, qui singularis natus sit (= gr. monogen≥[) PLIN. edinorojen, singularis deus LACT. edinoustvarjeni, edini, herba singularis PLIN. (naspr. fruticosa), ratis SEN. TR., syllabae GELL., inter se singilariter apta LUCR., a iuventa singilariter sedens PAUL. NOL. posebej, lo÷eno, stran. 2. enega samega se ti÷o÷, enemu samemu pripadajo÷, poseben (naspr. communis): sunt quaedam in te singularia (le tebi lastne stvari) … quaedam tibi cum multis communia CI., singulare imperium CI. ali singularis potentia N. samovlada(nje), samodrÃtvo, odium CI. zasebno sovraÃtvo (naspr. communis invidia), beneficium CI. EP. (naspr. commune officium civium) CI., proelium AUS., certamen EUTR. ali pugna MACR. posami÷ni boj, boj (enega) moŒa proti (enemu)

3. (o krajih) lo÷en, posebej, osamljen, izoliran: locus SUET. 4. occ. a) kot gram. t. t. edninski, singularen, na ednino (singular) se nanaÃajo÷: res singularis VARR. ednina (naspr. multitudo mnoŒina), casus singularis VARR., singularis nominativus, genetivus Q., numerus Q. ednina, singulariter dicere GELL., AMBR. edninsko, v ednini (naspr. pluraliter), pluralia singulariter efferuntur Q., singulariter scriptum sit DIG. Subst. singul§ris -is, m (sc. numerus) ednina, singular: alii dicunt in singulari „hac ovi“, alii „hac ove“ VARR.; v istem pomenu tudi singul§re -is, n: pleraque, quae ex multitudine cum transeunt in singulare, difficulter efferuntur ore VARR., cum dico „vult¿s hominis“ pro vultu, dico pluraliter, quod singulare est Q. b) subst. singul§rÆs -ium, m „posamezni konjeniki“ = konjeniÃka vojaÃka elita, telesni straŒarji na konjih, tudi jezde÷i vojaÃki sli (odposlanci), jezde÷e ordonance, tudi vojaÃka policija na konjih a) v cesarskem spremstvu: ala singularium T. b) v uradu prefektov za poÃiljanje v province: COD. I. 5. pren. a) poseben = vsebujo÷ izjemo od sploÃnih pravnih na÷el: ius ICTI. b) poseben = tak, ki mu ni enakega, zna÷ilen, karakteristi÷en, tipi÷en, nenavaden, izreden, izjemen, odli÷en, izbran, izboren, izvrsten: ingenio atque animo singulares Q., Cato summus et singularis vir CI., vir singularis perfectusque undique Q., s. adulescens PLIN. IUN.; o neŒivih subj.: opera, studium CI., dicendum est enim de Pompei singulari eximiaque virtute CI., Caesari honores singulares et immortales decrevistis CI., quid tam singulare quam ut ex senatus consulto legibus solutus consul ante fieret, quam ullum moŒu = dvoboj.

singulto

43

alium magistratum capere licuisset? CI., quarum virtutis opinio est singularis C., singularis fides N., IUST., prudentia N., singulari fuit industri§ N.; adv.: quem ego singulariter dilexissem CI., singulariter et miror et diligo PLIN. IUN., singulariter amo PLIN. IUN.; occ. (v negativnem pomenu) brezprimeren, zelo velik, hud, nezasliÃan, izjemen, ne÷úven: singularis et nefaria crudelitas C., crudelitas, impudentia, nequitia CI., homo singulari cupiditate, audacia, scelere praeditus CI. singul§rit§s -§tis, f (singul§ris) 1. samost, samÃ÷ina, poseb. samskost, samstvo, samski stan, nezakonsko Œivljenje, Œivljenje brez zakonske zveze: ECCL. 2. enica, enka, Ãtevilo ena: M. 3. kot gram. t. t. ednina, singular (naspr. pluralitas mnoŒina, plural): CHAR., SERV. singul§rius 3 (singul§ris) 1. posamezen, poedin, posami÷en: catenae PL. posami÷ne, litterae GELL. kratice, okrajÃave, tajni zaznamki. 2. nenavaden, izreden, izjemen: velocitas GELL. – Adv. singul§riÆ = singul§riter: singularie pro singulariter, quasi unice Cicero (inc. fr. 12 M.), ut Maximus notat

CI. AP. CHAR. singultim, adv. (singultus) zatikajo÷e (se), prekinjeno, pretrgano, ihté, metaf. s spotikajo÷im se jezikom, pretegoma: ut veni coram, singultim pauca locutus (infans namque pudor prohibebat plura profari) H., singultio singultim – Horatius in I sermonum: Ut veni coram, singultim pauca locutus PRISC. singulti∫ -¥re (singultus) 1. a) ihteti, hlip(t)ati: PRISC., iniecta manu me renitentem lacrimisque rursum promicantibus crebra singultientem clementi violentia secum adtraxit AP. b) kolcati se komu, hlipeti se komu: aut bilem vomunt aut singultiunt CELS., dandum (sc. vinum) nec singultientibus PLIN., cholera usque eo afflictus sum, ut vocem amitterem, singultirem, suspirio tum a[n]gerer FR. 2. metaf. a) kokati, kvokati, klokati, klokotati, kokodakati, kokodajs(k)ati, kropati (o kokoÃi): COL. b) tresti se, drgetati, drhteti od poŒelenja, naslade: ut tuus iste nepos olim satur anseris extis, quum morosa vago singultiet inguine vena, patriciae immeiat vulvae? PERS. singult∫ -§re (-§v¥) -§tum (singultus) 1. intr. ihteti, hlip(t)ati: singultantium modo Q., verba singultantia STAT. s spotikajo÷im (zapletajo÷im) se jezikom govorjene, pretrgane; occ. a)


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 44

singultus

hropsti, hropeti (o umirajo÷ih): truncumque (sc. corporis) relinquit sanguine singultantem V., oraque dum calcat iam singultantia leto SIL., inrupitque domos et singultantia gestans ora manu taboque sinus perfusa recenti VAL. FL., b) klokati, klokotati, Œuboreti (o vodi): SID. 2. trans. hrope izdihniti, hrope izdahniti, izhropsti: animam O., in limine vitae animas STAT., singultatis oscula mixta sonis O. singultus -¿s, m (beseda etim. ni zadovoljivo pojasnjena; po ljudski etim. naj bi izhajala iz glutti∫ (in morda gula), po drugi razlagi naj bi Ãlo za frequ. k *singulere (iz singulus) „posamezno hropenje“ ali „spahovanje“, vendar podobnih paralel ni mogo÷e najti; po tretji razlagi naj bi beseda (morda) izhajala iz *sm-g- skupaj in *glutus (sor. z gula)) 1. ihtenje,

ihta, hlip(t)anje, kolc(anje): multas lacrimas et fletum cum singultu videre potuisti CI., singultu medios impediente sonos O., singultuque pias interrumpente querellas O., singultus frequens LUCR., pectus atque ora singultu quatiens T.; pesn. pogosto v pl.: mitte singultus H. pusti ihto (jok), pleno singultibus ore O., frigiduli singultus CAT. 2. occ. a) kot bolezen kolc(anje), podrigavanje, riganje, spahovanje, singúltus, starejÃe kolcavica, klipavica: SEN. PH., PLIN., PS.-Q. (Decl.). b) hropenje, hropot umirajo÷ih: SEN. PH., longis singultibus ilia pulsat V.; tudi o konjih: ilia singultu tendunt V. c) o podobnem glasu a) Œivali aa) kokanje, kvokanje, klokanje, klokotanje, kokodakanje, kokodajs(k)anje, kropanje kokoÃi: COL. ab) krakanje vran: PLIN. b) vode klokanje, klokotanje, Œuborenje: PLIN. IUN. singulus 3 (iz indoev. kor. *sem- (prim. semel, sim-plex) ter sufiksov -go- in -lo-s) sg. predklas. in poznolat., klas. le pl. singul¥ -ae -a 1. num. distributivum po en, po eden, (vsak) posamezen,

posami÷en, vsak, vsakteri, vsak posebej, vsakemu enega (eno) itd.: nummo singulo multabatur GELL.; v pl.: PL., CA., VARR. idr., describebat censores binos in singulas civitates CI., in singulis rebus eiusmodi materies est, ut dies singulos possim consumere CI. za vsako (po) en dan, legiones singulas posuit Brundisii, Tarenti … CI. eno legijo v Brundizij(u), eno v Tarent(u) …, quod efficitur singulis diebus et noctibus CI., quos (sc. pedites) ex omni copia singuli (sc. equites) singulos (sc. pedites) … delegerant C. ki si jih je (bil) … vsak konjenik izbral (po) enega, centurionibus singulae naves erant attributae C. vsakemu centurionu ena ladja, in viduitate relictae filiae singulos filios parvos habentes L. vsaka enega, singulis in singulas decurias

sinister

44

creatis L., in dies singulos CI. od dne do dne, vsak dan, in annos singulos CI., C. (za) vsako leto, in mens¥s singulos N. (za) vsak mesec. 2. z oslabelim distributivnim pomenom a) posamezen, poedin, posami÷en, edin, en sam, eden (drug) za drugim (naspr. bini, ambo, duo, universi): singulum vestigium PL., semel unum singulum est VARR. enkrat ena je ena, singulo semper numero dicenda sunt GELL. v ednini; (po M. so edninske zveze kot npr.

singulus vir, singula mulier, singulum scrinium nenavadne); v pl.: ut conquisitores singuli in subselia eant per totam caveam PL., obtemperare debet populus rationi, nos singuli populo VARR., honestius eum (sc. agrum) vos universi quam singuli possideretis CI., senatoribus singulis plausus est datus CI. vsakokrat, ko je kateri priÃel, refert, qui audiant, frequentes an pauci an singuli CI., singuli carri C. eden (drug) za drugim, singulas turmas circumire S., universis nequamquam par, adversus singulos ferox L., oculi vel ambo vel singuli CELS., quadrageni singuli COL. enainÃtirideset, omnibus perire, quod singulae amitterent SEN. PH., b) sam = brez druŒbe: numquam sumus singuli SEN. PH., meliores erimus singuli SEN. PH.

Sinis (napa÷no Scinis) -is, m (S”ni[ = pokvarjenec, kvarnik, razbojnik) Sínis (Skínis), samogovore÷e ime razvpitega razbojnika, ki je Œivel na Korintski oŒini; premagal in usmrtil ga je Tezej: O.,

PR., STAT. sinister -tra -trum, adv. -Æ (beseda etim. ni pojasnjena (foneti÷no iz *sonistros), morda iz indoev. kor. *sen- dose÷i cilj, uspeti, zmagati, dobiti; prim. skr. sán¥y§n koristen, ugoden, san∫´ti pridobljen, doseŒen, gr. ínˆmi, än˜v dokon÷ati, dovrÃiti) 1.

levi (naspr. dexter): PH., SUET., manus, pes Q., gerens … dextra manu clavam, sinistra copulam N., a sinistra parte C. na levi strani, sinistrum cornu TER., C., sinistrae alae equites S., ripa H., oculus PLIN. IUN., sinister abiit O. na levo. Komp.: sinisterior rota O. preve÷ na levo skrenjeno (obrnjeno, zavivÃe, ido÷e) kolo; sicer ima komp. ve÷inoma pomen pozitiva: siniste-

rior pars VARR., dexterius et sinisterius cornu GALBA IN CI. EP., sinisterior mamma CELS., sinisterior funalis equus, sinisterius brachium SUET. Superl. sinistimus 3 (nasp. dextimus) po PRISC. in FEST. – Od tod subst. a) sinistra -ae, f (sc. manus) leva roka, levica (naspr. dextra): Q., SUET., neque sinistr§ impedit§ satis commode pugnare poterant C., onus fuit baculum sinistrae O., bonam dextram (sc. za napad), malam sinistram (sc. za obrambo) habere AFER AP. Q.; levica, uporab-


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 45

sinisteritas ljana pri kraji: natae ad tod o tatovih pomaga÷ih:

furta sinistrae O.; od Porci et Socration, duae sinistrae Pisonis scabies famesque mundi CAT.; meton. = leva (stran): ad sinistram PL. = sub sinistra C. = a sinistra CI., S. na levi (strani), na levo; adv. abl. sinistr§ na (ob) levi (strani): S., supra infra, dextr§, sinistr§ CI., miles dextr§ ac sinistr§ muro tectus C. z desne in leve (strani); sinistr§ z acc. na (ob) levi (strani): dextr§ ac sinistr§ fornicem FEST. b) sinistrum -¥, n leva (stran); le s praep.: in sinistrum, a sinistro Q. c) sinistr¥ -∫rum, m (sc. milites) vojaki levega krila, levo krilo bojne razvrstitve (naspr. dextra pars): sinistris … additae vires L. 2. metaf. a) neroden, nespreten, napa÷en: liberalitas CAT., mores V., instituta (sc. Iudaeorum), interpretatio T., natura CU., PH. b) neugoden, nesre÷en, zlokoben, zloveÃ÷, nenaklonjen, hud, slab, zloben, zoprn, zèl, zlovoljen, hudovoljen, odvraten: signa O., cecini Curios fratres … pugnamque sinistram Cannensem PR., arboribus satisque Notus pecorique sinister V., monita sinistra V., sermones sinistri PLIN. IUN., Marcellum insimulabant sinistros de Tiberio sermones habuisse T., sinistrum lenti itineris rumorem prospero proelio verterat T., sinistra fama IUV. slab glas, eo de homine sinistra in urbe fama T. ta ÷lovek je bil … na slabem glasu; toda: sinistra ex urbe fama T. zli glasovi, zle govorice iz mesta; sinistro pede proficisci AP. = ob nesre÷ni uri, derisum semel exceptumque sinistre H., caedes sinistre accepta T., de festinatione Primi ac Vari sinistre … rescripsere T., porro non tam sinistre constitutum est, ut … PLIN. IUN. tudi Ãe nismo tako na slabem; z gen.: fidei sinister SIL. ne drŒe÷ dane besede, nezvest dani besedi, figamoŒ; subst. sinistrum -¥, n zlo, hudo, nesre÷a: si qua (sc. matrona) est studiosa sinistri O., za hudim teŒe÷a, zlo prinaÃajo÷a, hudonosna. 3. occ. kot t. t. relig. besednjaka a) pri Grkih, ki so pri daritvah gledali proti severu in so imeli vzhod na desni strani = nesre÷o naznanjajo÷, nesre÷en, zlokoben, zloveÃ÷, neugoden, slab, groze÷: omen O., avibus sinistris O. = ob nesre÷ni uri; v enakem pomenu ob÷asno tudi pri Rimljanih: cur autem ea comitia non ha-

buisti? an quin tribunus plebis sinistrum fulmen nuntiabat? CI., auspicia VAL. MAX. b) pri Rimljanih, pri katerih je bil avgur, ki je opazoval znamenja, obrnjen proti jugu in je torej imel vzhod na levi = sre÷o naznanjajo÷, sre÷en, blagono-

sen, ugoden, naklonjen: nobis sinistra, Graiis et barbaris dextra meliora videntur CI., sinistra avis PL., cornix V., tonitrus sinistri O., sinister volatus avium PLIN. IUN.

sino

45

sinisterit§s -§tis, f (sinister) nerodno vedenje, okorno vedenje, nerodnost, okornost, neokretnost (nasp. dexteritas): SID., quae tanta gravitas? quae tanta sapientia? quae immo pigritia, arrogantia, sinisteritas ac potius amentia, in hoc totum diem impendere, ut …? PLIN. IUN., plerique autem, dum verentur, ne gratiae potentium nimium impertire videantur, sinisteritatis atque etiam malignitatis famam consequuntur

PLIN. IUN. sinistimus 3, gl. sinister. sinistr∫rsus in sinistr∫rsum, adv. (ixpt. *sinistr∫-vorsus, *sinistr∫-vorsum iz sinister in vortere = vertere) na levo (obrnjeno), v levo (naspr. dex-

tr∫rsus, dextr∫rsum): PRISC., hinc se flectit sinistrorsus diversis a flumine regionibus C., portu latent puppes sinistrorsum citae H., ille sinistrorsum, hic dextrorsum abit H., in villa colli superposita prope Tarracinam sinistrorsus Fundos petentibus SUET., introrsum dextrorsum sinistrorsum retrorsum CHAR. sinistr∫-versus, adv. (ixpt. iz sinister in vertere)

= sinistr∫rsus na levo (obrnjeno), v levo: dextro aut sinistroversus LACT. Sinnius -i¥, m Sínij, lat. nom. propr., npr. Sinnius Capit∫ (-∫nis) Sinij Kapito(n), rimski slovni÷ar, Varonov sodobnik: GELL. Od tod adj.

Sinni§nus 3 Sínijev: opinio GELL. sin∫ -ere, s¥v¥, situm (indoev. kor. *sÆ(i)- popuÃ÷ati, puÃ÷ati pri miru; prim. skr. suváti gnati, priganjati, áva-syati, vi-syati izpuÃ÷ati, spuÃ÷ati, prenehati, ustaviti, postati, zadrŒati (se), avas§´nam kraj nastanitve, kraj postanka, ávasita$ tisti, ki se je nastanil, stanujo÷, s§ti$ konec, zaklju÷ek, s§yám zve÷er, s§´ yaka{ puÃ÷ica, izstrelek, sÆ´n§ puÃ÷ica, izstrelek, gr. §åv [iz seuav] puÃ÷am, µsyxo[ miren, umirjen, lat. dÆ-sin∫, sile∫, p∫n∫ (iz *p∫sin∫), nem. säumen, versäumen zamujati, muditi se) I. v pomenu (tja)

postaviti (postavljati), poloŒiti (polagati), dati (dajati) le pt. situs in sestavljenka p∫n∫. Kot v. finitum samo pren. pustiti (puÃ÷ati), dopustiti (dopuÃ÷ati), pripustiti (pripuÃ÷ati), (po)trpeti, prenesti (prenaÃati), dovoliti (dovoljevati), ne prepre÷iti (prepre÷evati), ne (u)braniti; abs.: uxor non sinit PL., sine foris sic (tako = tako odprto) PL., non feram, non patiar, non sinam CI. (tega) ne morem, no÷em, ne smem dopustiti (trpeti), leges sinunt V., sinunt fata V., dum fata deusque sinebant V., nunc sinite V., dum res sinit O., moretur in libertate sinentibus nobis PLIN. IUN. z naÃim dovoljenjem, z naÃo privolitvijo; z inf.: non sivi accedere CI., (sc. eae res) respirare non


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 46

sino

sinunt CI., nec plura sinit tempus dicere O.; z ACI: ENN. AP. CI., PL. idr., nos transalpinas gentes oleam et vitem serere non sinimus CI., obsequium … praecipitem amicum ferri sinit CI., vinum ad se omnino importari non sinunt C., ne hostes multas abire sinat S., magnum corpus crescere sinito V., neu sinas Medos equitare inultos H.; v pass. z NCI: hic accusare eum moderate … per senatus auctoritatem non est situs CI. prepovedano mu je bilo, vinum in dolio sinitur fermentari COL., vitis suci grati§ exire sinitur PLIN.; z zahtevnim stavkom: sivi, ut expleret animum suum TER., sinite, exorator sim TER.; s samim cj. (poseb. imp. sine, tudi sinas, v molitvah in proÃnjah pogosto vrinjen): iam sine sic iratus sit PL., sine me expurgem TER., sine veniat TER. naj le pride, nec sinit, incipiat V., sinite, revisam proelia V., insani feriant sine litora fluctus V., occiderit, sinas, sine nomine Troia V., sine vivat ineptus H., sine pascat durus aretque! H. – II. v pogovornem jeziku samo sine = naj bo, bodi, (Œe) prav, v redu: sine: at hercle cum magno malo tuo, si hoc caput sentit PL., pulcre ludificor, sine PL.; sine modo le pusti, naj le: sine modo venire salvum PL., sine modo adveniat PL.; z obj. v acc. (razen redkih izjem samo pri pesn.): id nos non sinemus TER., sinite arma viris V. prepustite, sine hanc animam V. pusti mi Œivljenje, non sinat hoc Aiax O., transitum non sinit PLIN., ne istuc Iuppiter optimus maximus s¥nit (gl. opombo spodaj) L. tega Jupiter … ne daj (ne prizadeni, ne dovoli), tako tudi: illud nec di sinant PLIN. IUN. ali z izpuÃ÷enim obj.: ne di s¥rint ali siverint PL.; elipt. (akuzativu je treba v mislih dostaviti kak inf.): istuc sino (sc. facere) PL. tega ne storim, sine me (sc. ire) TER. pusti me, naj grem, binis mensibus porcos sinunt cum matribus (sc. esse) VARR. puÃ÷ajo pri materah,

neu propius tectis taxum sine (sc. crescere) V.; tako tudi pri dvojnem acc.: pontem intactum (sc. esse) sinere CU. – V pomenu (tja) postaviti (postavljati), poloŒiti (polagati), dati (dajati) le pt. pf. situs 3 I. 1. (tja) postavljen, poloŒen, dan: aurum in latebris situm PL., ea (sc. mater mortua) exadversum sita erat TER., nec plus aqua sita siet unam horam CA., quae (sc. pluma) sita cervices circum collumque coronat LUCR., Romuli lituus … cum situs esset in curia Saliorum CI. 2. occ. a) postavljen = ustanovljen, sezidan, zgrajen: ara Druso sita T., vallum duabus legionibus situm T., Philippolim a Macedone Philippo sitam circumsidunt T., urbes Macedonibus sitae

46

sino

T. b) pokopan, zagrebèn, zasut, starejÃe pogrében (o umrlih): PL., PLIN., siti dicentur hi, qui conditi sunt ENN. AP. CI., Marii sitas

reliquias apud Anienem dissipari iussit Sulla victor CI., situs est (sc. Aeneas), quemcumque eum dici ius fasque est, super Numicum flumen L.; od tod kot nagrobni napis: hic siti sunt Acarnanes … L., Lygdamus hic situs est TIB. c) (pri menjalcu) naloŒen: immo apud trapezitam situmst (sc. argentum) PL.; metaf.: quod apud nos fallaciarum sex [s]itumst (po nekaterih izdajah structumst) PL. – II. kot adj. pt. pf. 1. kje leŒe÷, stoje÷, nahajajo÷ se, bivajo÷, situm esse kje leŒati, stati, nahajati se, biti: in ore sita lingua est finita dentibus CI., sitae fuere et Thespiades (sc. statuae) ad aedem Felicitatis PLIN., ara sub diu (= divo) sita PLIN., inter duo genua naribus sitis PLIN. a) (o krajih, mestih) leŒe÷ ali stoje÷, situm esse kje stati (leŒati), biti: qui locus, quod in media insula est situs, umbilicus Siliciae nominatur CI., insula ea sinum … claudit, in quo sita Carthago est L., (sc. oppidum) situm inter duas Syrt¥s S., urbes …, quae in ora sitae sunt Thraciae N., regio … ipsa contra Parthiae tractum sita PLIN., urbs … ex adverso (nasproti) eius (sc. Carthaginis) sita PLIN., Chelidonias insulas diximus Asiae … ante promunturium sitas PLIN. b) occ. (o osebah, narodih) kje (pre)bivajo÷, domujo÷, Œive÷: Scytharum gens haud procul Thraci§ sita CU., populi post Euphratem et Tigrim amnes siti CU., cis Rhenum sitae gentes VELL., ultra siti sunt Modubae PLIN., Indi procul a nobis ad orientem siti AP.; pren.: hoc erit tibi argumentum semper in promptu situm ENN. AP. GELL. boà imel vedno pri roki, ti bo vedno na razpolago, in melle sunt linguae sitae vostrae PL. leŒijo v medu = so medenosladki, so sladki kot med, quas artes semper in te intellexi sitas TER. da so (bivajo) v tebi, haec sita sunt ante oculos CI. to je navzo÷e, to je pred naÃimi o÷mi (pred nami), voluptates in medio sitas esse dicunt CI. „da leŒijo na sredini“ = da so jih lahko vsi deleŒni, terrena quaedam inter homines sita GELL. nekatere zemeljske stvari, ki so ÷loveku blizu. 2. metaf. a) s kom v kaki (tesni ali rahli) zvezi stoje÷ (se nahajajo÷, bivajo÷), povezan: socios, amicos, procul iuxtaque sitos S. FR., frater, propinqui, longius siti T. b) situm esse in aliqua re ali in aliquo stati na ÷em, sloneti na ÷em, biti na kom (npr. na meni, tebi, nas, vas), opirati se na koga, kaj, temeljiti na kom, ÷em, odvisen biti od koga, ÷esa: in patris potestate est situm PL., in te spes nobis omnis sita est


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 47

sinon

TER., huic profecto ipsi, quantum est situm in nobis, et opem et salutem ferre debemus CI., huiusce rei potestas omnis in vobis sita est CI., qui omnem vim divinam in natura sitam esse censet CI., in armis omnia sita S., cuius spes omnis in fuga sita erat S., in unius pernicie eius patriae sitam putabant salutem N., in vestra manu situm est z inf.: AP. Opomba: Nenav. obl. iz perfektovega debla: siit (= s¥vit) TER., VARR. FR., sieris (= s¥veris) PAC. FR., sierit (= s¥verit) PL., sierint (= s¥verint) CU. Sinkop. in skr÷. obl.: s¥st¥, s¥stis, s¥ris, s¥rit, s¥ritis, s¥rint, s¥sset, s¥ssent = s¥visti, s¥veris, s¥verit, s¥veritis, s¥verint, s¥visset, s¥vissent; pf. cj. (v preprosti lat.) sinueris: LACT. sinon1 bot. sínon, neka zel (Sinon ammi LINN.): sinon concoctiones facit, sapore simillima piperi PLIN. Sin∫n2 -∫nis, m (S”nvn) Sínon, Ajzimov (Ezimov) (Aesimus) sin, lokav Grk. Potem ko je hinavsko pregovoril Trojance, da so v mesto vzeli lesenega konja, je pono÷i izpustil iz njega Grke in tako povzro÷il konec Troje: V., HYG., PLIN.

Sin∫nia -ae, f Sinónija, otok v Tirenskem morju (zdaj Sanone): MEL., PLIN. Sin∫pÆ -Æs, f (Sin/ph) Sinópa I. mesto v Paflagoniji ob ÷rnem morju, miletska kolonija, rojstni kraj kinika Diogena (zdaj Sinop): CI., MEL., PLIN., T. – Soobl. Sin∫pa -ae, f: CI. – Od tod 1. adj. a)

Sin∫pÆnsis -e sinópski: colonia ICTI.; subst. Sin∫pÆnsÆs -ium, m Sinópci, preb. Sinópe: L., T. b) Sin∫picus 3 (SinvpikÊ[) sinópski: minium CELS. 2. subst. a) Sin∫p¶s -Æi, m (Sinvpe˜[) Sinópec, iz Sinópe: PL., Cynicus (= Diogenes) O. b) Sin∫pis -idis, f (Sinvp”[) rde÷a okra, rde÷kasta prst, ki so jo uporabljali za barvanje: VITR., PLIN., P. VEG. – II. grÃko mesto v Laciju, kjer so se naselili Rimljani; od takrat naprej se je imenovalo Sinuessa: Sinope dicitur

Graeca urbs fuisse, Sinuessa deinde ab colonis Romanis appellata L. Sin∫pis -idis, f (Sinvp—[), gl. Sin∫pÆ I., 2. b). Sint¥ (Sinti¥) -orum, m (Sinto”) Sínti(jci), ljudstvo ali pleme v Makedoniji: L. Od tod adj. Sinticus 3 sínt(ij)ski = k tra÷anskemu ljudstvu (plemenu) Sinti(jci) (Sinto”) v Makedoniji sode÷: Heraclea Sintica PLIN. ali SinticÆ Heraclea L. síntska Herakleja, glavno mesto omenjenega plemena; subst. SinticÆ -Æs, f (sc. regio ali terra) Síntika, sintska deŒela (pokrajina) v Makedoniji: L.

sinu§men -inis, n (sinu§re) krivina, zavoj,

ovinek, okljúk(a): ECCL.

47

sinuosus sinu§ti∫ -∫nis, f (sinu§re) skrivljenost, ukrivljenost, zakrivljenost, krivina: interiorum aurium AMBR., illa intestinorum reflexio et sinuatio AMBR., sinuatio corniculata lunae FULG. sinu§tus -¿s, m (sinu§re) skrivljenje, ukrivljenje, zakrivljenje: sinus a sinuatu PRISC. Sinuessa -ae, f (Sino˜essa, Sin˜essa) Sinuésa, prej Sinopa (gl. Sin∫pÆ II.) imenovano mesto ob lacijsko-kampan(ij)ski meji z vinorodno okolico in toplicami: CI. EP., L., O., MEL., PLIN. Od tod adj. Sinuess§nus 3 sinuéÃki, sinuesán-

ski: deversoriolum CI. EP., Petrinum H., aquae PLIN., lacus, prela MART.; subst. Sinuess§num -¥, m Sinuesánsko, sinuéÃko (sinuesánsko) ozemlje: CI. EP. s¥num -¥, n (VARR., COL.) in s¥nus -¥, m (PL., SERV.), acc. s¥num (PL., V., MART.) (prim. skr. sáras- korito, vedro, lit. sìlis jaslice, sìl& korito, lat. situla (obl. je razÃirjena s t), morda (vendar nezanesljivo) tudi umbr. suiseve (loc. sg. = lat. in sino) in gr. dro”th lesene ne÷ke, kopanja, korito, krsta) trebuÃasta (trebuÃnata, bokasta) lon÷ena posoda za vino, mleko idr. posoda, lonec, torilo.

sinu∫ -§re -§v¥ -§tum (sinus2) 1. (s)kriviti, ukriviti (ukrivljati), zakriviti (zakrivljati), upogniti (upogibati), zapogniti (zapogibati), (u)slo÷iti (uslo÷ati), (z)viti, zviti (zvijati), zaviti (zavijati): CELS., MEL., ARN., CL., arc¿s O. ali nervum SEN. TR. napeti, vela AP. napeti, nabuhniti (nabuhovati), vzbuhniti (vzbuhovati), sinuatus arcus O., sinuetque (sc. equ-

us) alterna volumina crurum V., pars cetera (anguium) pontum pone legit sinuatque immensa volumine terga V., flexos sinuavi corpus in orbes O., serpens sinuatur in arcus V., qualia dimidiae sinuantur cornua lunae O., luna sinuata in orbem PLIN., gurges, curvos sinuatus in arcus O., nuntiavere accolae Euphraten … albentibus spumis … sinuare orbes T. da se krivi (slo÷i) v kroge, da dela kroge, duo baptisteria velut eiecta sinuantur PLIN. IUN., muri introrsus sinuati T. lokasto zidovje, donec (sc. Chaucorum gens) in Chattos usque sinuetur T. dokler se ne razprostre do Hatov. 2. metaf. lokasto izvotliti (izdolbsti): adhuc sana rodendo CELS. sinu∫sus 3, adv. -Æ (sinus2) 1. poln krivin (ukrivljenj, zakrivitev), krivinast, zakrivljen, skrivljen, ukrivljen, zavojast, izbo÷en: maxumus hic flexu sinuoso elabitur anguis V., serpens sinuosa volumina versat V., sinuosus arcus O., folia sinuosa lateribus PLIN., Maeander … ita sinuosus, ut …


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 48

sinus

PLIN., maris lati sinuosa Troezen SEN. TR.; occ. gubast, gubat, gubav, naguban, gubo-

vit, poln gub, napihnjen, nabuhan, vzbuhel, nabuhel: vestis O., vela PR. 2. pren. (o govoru) poln zastranitev (ovinkov, odmikov), ovinkovit, ovinkast, raztegnjen, razvle÷en, dolgotrajen, obÃiren: narratio Q., quaestio GELL., dicere sinuosius GELL. bolj zapleteno; o drugih stvareh: mihi te sinuoso in pectore fixi PERS. v globini (notrini) svojega srca. s¥nus1 -¥, m, gl. s¥num -¥, n. sinus2 -¿s, m (beseda etim. ni zadovoljivo pojas-

I. krivina, zavinek, zavina, ovinek, zavoj, trebuÃasta okroglina, oblina, krog, lok, oblok, vzbuh, vzbuhlina, vzboklina, izboklina itd.: draco serpit … revolvens sese conficiensque sinus e corpore flexos CI. POËT., serpit humum (sc. serpens) flectitque sinus O. se zvija v krivine (zavoje), sinus ossis CELS., P. VEG. okroglina, izboklina, votlina, njena)

sinus; o krivini vinjaka (vinjeka, trtnika): COL.,

media flexu modico sinum faciunt lunae maxime similem CU. „(ob)lok“, cuneus cedendo sinum dedit in medio L. je ustvaril (naredil) v srediÃ÷u lok, (sc. pontus) sinu perfundit harenam V., illum unda accepit sinu V. v svoje krilo, ut, si hostis intravisset, fronte simul et sinu exciperetur T. da bi sovraŒnika … prijeli od spredaj in zajeli v loku, extremi sinus orbis V. najvzhodnejÃi lok zemlje; in ipso fit nodo sinus V. kotanjasta vdolbinica (zarezica) (za cepljenje s popki (pop÷anje)); lokasta ureditev las = koder: ut fieret torto nexiles orbe sinus (sc. comarum) O.; vzboklina, izboklina, vzbuh od vetra napetih jader in (meton.) jadro samo: LUCAN., SIL., Q., pleno pandere vela sinu O., si quem debit aura sinum O. = ÷e bo sapa napela jadra, ÷e bo veter napel jadra, sinus implere secundos V. ugodno napeti jadra, pi-

nus ventis effusum praebuerat sinum TIB., velorum plenos subtrahis ipse sinus PR.; vzboklina (glob, vglobitev, trebuh) ribiÃke ali lovske mreŒe, meton. mreŒa sama: PL. (?), pulcher

adest onager: mitti venatio debet dentis Erythraei: iam removete sinus MART., incidit Adriaci spatium admirabile rhombi … implevitque sinus IUV.; mreŒa = paj÷evina: quam laxus ad flatus ac non respuenda quae veniant sinus! PLIN. – II. occ. 1. a) morski zaliv, zatòk, draga: CI., S., H., TIB., PLIN., SUET. idr., sinus ad urbem flectitur CI., qui sinus quosdam obsedisse maritumos … dicuntur CI., naves ex portu sinuque adversariorum abducere C., Thesprotius sinus L., Illyricos penetrare sinus V., sinus Tarenti V.; meton. kopno (kopnina, zemlja, ozemlje, deŒela), ki tvori zaliv (zatok), ob

48

sinus

zalivu leŒe÷e kopno, zemeljski rt ipd.: testes sunt omnes sinus atque portus CI., segetibus … maxime in sinu Aenianum evastatis L., iam in sinum Maliacum venerat (sc. z vojsko po kopnem) L., beatos Campaniae sinus promitti T., quantum ingenti terrarum sinu ambitur T., in ultimos Galliae sinus IUST. b) pesn. poglobitev, vdolbina, kotanja, globel, razpoka, prepad, udrtina, udor, udorina, podor, ponor, starejÃe zaglobje zemlje, razse(d)lina: terra in ingentem sinum consedit L. se je mo÷no vdrla, priÃlo je do velike udorine, terra immenso sinu laxata patuit SEN. TR., immenso sinu placido quieta labitur Lethe vado SEN. TR. c) metaf. (o gorah) izstopajo÷i del, Ãtrle÷i del, Ãtrlina, ÷elo: paullatim laxare se sinus montium coeperant CU., velut sinu quodam flexuque curvatum CU. 2. a) vzboklina pri obleki, guba, zgiba, zagiba, pregib, nabòr, nabórek, gubovje, gubosklad: sinu ex toga facto L., sinus vestis, quem nodo colligarat CU., croceam chlamidem sinusque in nodum collegerat auro V., nuda genu nudoque sinus collecta fluentis V., sin¿s implere floribus O., plenos flore referre sinus O.; poseb. guba (vzboklina, nabor, zgiba, pregib, nabòr) rimske toge, ki so jo dajali ÷ez levo ramo in roko ter jo z levico drŒali skupaj tako, da je preko prsi nastala Ãiroka guba (zgiba), v kateri so kot v kakem toku ali Œepu hranili in nosili razne re÷i: si-

nus togae L., sinus praetextae SUET., sinum effundere (razpustiti) L.; preg.: aliquid ferre sinu laxo H. v ohlapni zgibi (gubi), torej tako, da se lahko izgubi = malo se brigati za kaj, malo biti mar komu za kaj. b) tok, Œep, denarnica (denar so nosili v gubi toge): cedo mihi ex ipsius sinu lit-

teras Syracusanorum CI., litteras in sinu ponere L., sin¿s ponderat PR. preiskuje Œepe, aurum in sinu eius invenerunt Q., sinum subducere alicui rei SEN. PH. ne hoteti sprejeti ÷esa, braniti se ÷esa, otepati se ÷esa, eorum in sinum omnia congerebant PLIN. IUN., abditis pecuniis per occultos aut ambitiosos sinus T. v Œepih (denarnicah) nizkih in viÃjih oseb, rapinarum provincialium sinus PLIN. (o osebi) = „dajalec v Œep“, prikrivalec, potuhar, zatajevalec, utajevalec, exquiri novos sinus et varia

praedandi vocabula T., praedam omnem in sinum contulit LAMP. je vtaknil v svoj Œep, si je prisvojil; pren.: optatum negotium sibi in sinum delatum esse dicebat CI. da mu je … (nepri÷akovano) „padlo v krilo (v naro÷je)“ = da ga je bil … (nepri÷akovano) deleŒen; meton. telesni del pod togino gubo, nedra, nedrje, prsi, naro÷je, krilo, roke, od tod tudi objem: manum in sinum

meretrici ingerere TER., venisti in sinum


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 49

Sion

tuae mimulae CI., scortum in sinu consulis recubans L., in sinu iuvenis ponere cervicem O., in sinu natos tenere O., paternos in sinu ferens deos H., usque metu micuere sinus O., implevitque sinum sanguis V., opposuit sinum stricto ferro T., sinum ad ima crura deduxit SUET., sinu germanam amplexa fovebat V., gelu rigentem colubram sinu fovit PH., rapta sinu matris O., sinus meos fugit PR.; preg.: in sinu gaudere CI. veseliti se v notranjosti (v sebi, v srcu) = skrivoma, skrivaj, na skrivnem, potiho(ma), na tihem; prim. PH. (Epistula 105, 3), tacito gaudeat ille sinu TIB., in tacito cohibe gaudia clausa sinu PR., plaudere in sinum TERT. na tihem zase; occ. drob, (materino) telo: tacto concipit illa sinu O. c) pesn. sinekdoha gubasto (nagubano, zgubano) obla÷ilo, v pl. = obleka: Tyrio prodeat apta sinu TIB., aurato ali purpureo conspicienda sinu O., indue regales sinus O., herbas imitante sinu STAT., enormes non ille sinus … legens STAT. – III. metaf. 1. nedrje, krilo, naro÷je = prisr÷na ljubezen, prisr÷no ob÷evanje, ljubeznivo varstvo, ljubeznivo (prijazno) zavetje, ljubezniva (prijateljska) obramba ali zaÃ÷ita: non gestandus in sinu est? TER. zelo ljubiti in ÷islati, in sinu est meo CI. EP. moj ljubljenec je, eum res publica suo sinu complexuque recipiet CI., adulescens ex sinu patriae ereptus CI., aliquem ex sinu gremioque patriae abstrahere CI., Bibulum noli dimittere ex sinu tuo CI. EP., genus de eius dilectu, immo vero de complexu eius et sinu CI. izmed njegovih prijateljev in zaupnikov, calumniatores ex sinu suo apponere CI., si in amici sinu defleas PLIN. IUN., simulationum falsa in sinu avi perdidicerat T., res publica in Vespasiani sinum cessisset T., confugit in sinum tuum concussa res publica PLIN. IUN., sinum praebere tam alte cadenti SEN. PH., cubiculum ac sinum offere T. zaupanje. 2. occ. a) notranjost, notrina, sreda, sredina, osr÷je: in sinu urbis sunt hostes S., in hoc urbis otio et intimo sinu pacis PLIN. IUN. prav sredi miru, in urbe ac sinu cavendum hostem T., in sinu bellum SIL., nascuntur in ipso bella sinu CL. b) globina, zakotje, zakotek: CI., non enim fecimus altos nimis et obscuros in his rebus quaestionum sinus GELL. pri teh preiskavah

SEN.

nisem zaÃel v preskrivne (prevelike, prehude) globine.

c) oblast, mo÷ (prvotno „Œep“): opes Cremonesium in sinu praefectorum fore T., omnem fortunam in sinu meo habui DIG. S¥∫n1 -∫nis, m (Si/n) Síon, jeruzalemski gri÷ z Davidovim gradom; meton. Jeruzalem: PRUD., VULG.

sipho

49

sion ali sium -i¥, n (tuj. s”on) bot. koÃ÷íca, mo÷virska rastl. (Sium latifolium LINN.): PLIN. siparium -i¥, n (demin. siparum; gl. supparum)

1. zagrinjalce, zavesica, zastor÷ek,

ki so ga uporabljali v gledaliÃ÷ih pri vmesnih prizorih v komedijah (aulaeum je glavni zastor): FEST., P.

F., aulaeum tragicum dimoveto et siparium scenicum complicato AP.; pren.: quibuscum iam in exostra (ob odprtem odru, na odprtem odru, javno, o÷itno) helluatur – antea post siparium solebat CI. za zastorom (za kulisami) = skrivaj; meton. komedija, veseloigra, gluma: verba cothurno, non tantum sipario, fortiora SEN. PH., vocem locasti sipario IUV. 2. zástor, zastór÷ek na sodnem odru, ki je ljudi Ã÷itil pred son÷no pripeko: sed non ideo probaverim, quod factum et lego et ipse aliquando vidi, depictam in tabula sipariove imaginem rei, cuius atrocitate iudex erat commovendus Q., nam cum eius accusator in sipario omnibus locis aut nudum eum in nervo aut ab amicis redemptum ex alea pinxisset: „Ergo ego“, inquit, „numquam vici“ Q. siparum, sipharum, sipharus, gl. supparum. Siphnos (Siphnus) -¥, f (S”fno[) Sífnos, eden od kikladskih otokov v Egejskem morju: O., MEL., PLIN. Od tod adj. Siphnius 3 sífnijski,

sífnoÃki: lapis PLIN. s¥ph∫ (s¥p∫, s¥f∫) -∫nis, m (tuj. s”fvn) cev; od tod 1. (dvojna) natéga (gr. diab≥th[): naturali enim spiritu omne alimentum virentis quasi quaedam anima per medullam trunci veluti sifone, quem diabeten vocant mechanici, trahitur in summum COL., optimum est per aditum vestibuli siponibus dulcia liquamina immittere COL., quo spiritu acta (sc. aqua) et terrae pondere expressa siphonum modo emicat PLIN., ergo sugere orsas forficibus praecidunt, ac velut siphonibus defluit sanguis PLIN., solemus duabus manibus inter se iunctis aquam concipere et compressa utrimque palma in modum siponis exprimere SEN. PH., noctibus hic ponunt lecticas, micturiunt hic effigiemque deae longis siphonibus implent IUV. 2. cevka za pitje, nekakÃna slamica: et post cibum, magnam potionem, sed, ut supra dixi, per siphonem CELS. 3. brizga, brizgalna, brizgalnica: ULP. (DIG.)., quis enim ferat hominem de siphonibus dicentem „caelo repluunt“ SEN. RH., et alioqui nullus usquam in publico sipo, nulla hama, nullum denique instrumentum ad incendia compescenda PLIN. IUN.


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 50

siphunculus s¥phunculus -¥, m (demin. s¥ph∫), soobl.

sipunculus -¥, m (s¥p∫) vodometna cevka: fonticulus in hoc, in fonte crater; circa sipunculi plures miscent iucundissimum murmur PLIN. IUN., ex stibadio aqua, velut expressa cubantium pondere, sipunculis effluit PLIN. IUN., aquae de sipunculis concinnius saliunt quam de imbribus FR. s¥p∫1 -∫nis, m, gl. s¥ph∫. sip∫2 -§re, gl. sup∫ in prim. dis-sip∫. S¥pontum -¥, n (Sipo˘[) Sipónt, znamenito pristaniÃko mesto v Apuliji ob vznoŒju gore Gargan (zdaj ostanki pri Sta. Maria si Siponto): CI. EP., L.; v gr. obl. S¥p¿s -¿ntis, f: MEL., LUCAN., SIL. – Od tod adj. S¥pont¥nus 3 sipóntski, sipontín-

ski: siccitas CI., civitas SERV. siptacÆ -Æs, f (indijska beseda; od tod tudi gr.

cittakÊ[) papiga, papagaj: India hanc avem mittit, siptacen vocat, viridem toto corpore, torque tantum miniato in cervice distinctam PLIN. (nekateri izdajatelji navajajo tudi septagen in sittacen). siptachor§s -ae, m ali siptachora -ae, f ali psitthachor§s -ae, m siptáhora(s), psitáhora(s), indijsko ime drevesa, iz katerega se je cedila blagodiÃe÷a smola, imenovana electrum: arbores eas psitthachoras vocari, qua appellatione significetur praedulcis suavitas PLIN. (novejÃe izdaje navajajo obl. acc. pl. psitthachoras). s¥punculus -¥, m, gl. s¥phunculus -i, m. S¥p¿s -¿ntis, f, gl. S¥pontum. Sipylus -¥, m (S”pylo[) Sípil, gorovje v Lidiji, odrastek Tmola (Tmolos), kjer je baje Nioba od Œalosti okamenela (zdaj Manisa Dag ˘ i): CI. EP., L., O., PR., SEN. TR., PLIN. Od tod adj. 1. SipylÆus 3 sípilski, sipiléjski: genetrix (= Niobe) STAT. 2. SipylÆius 3 sípilski, sipiléjski: cautes AUS. Sipylensis -e sípilski: mater deorum ULP. s¥-quandπ (pisano tudi s¥ quandπ), conj. ÷e kdaj: CI. idr.; abs.: nunc mihi, siquando, favete O. s¥-quidem (pri KOM.), sµ-quidem (pri poznejÃih pesnikih), pisano tudi lo÷eno, conj. (poudarjeni) ÷e

(ako), ÷e (ako) namre÷, ÷e (ako) res, samo ÷e (ako), da le, ker namre÷: antiquissimum e doctis est genus poëtarum, siquidem Homerus fuit ante Romam conditam CI., hoc quoque temptemus, siquidem ieiuna remansit O., gratulor Bais nostris, siquidem, ut scribis, salubres repente factae sunt CI. EP. s¥-quis, s¥-quid subst. in s¥-qu¥, s¥-qua, s¥quod adj. (ixpt. iz si in quis, qu¥; gl. s¥, quis in qu¥,

Siren

50 oboje pisano tudi lo÷eno) kateri -a -o: CI. idr.

÷e kdo, ÷e kaj oz. ÷e

Sirac¥ -∫rum, m Síraki, sarmatsko pleme: PLIN., T. siraeum -¥, n (tuj. s”raion) = sapa -ae, f vkuhani, zgoÃ÷eni moÃt, moÃtni sok, moÃtni sirup: nam siraeum, quod alii hepsema, nostri sapam appellant, ingeni, non naturae, opus est musto usque ad tertiam mensurae decocto PLIN. sirbÆnus 3 (tuj. syrbhnÊ[) zmedeno (zmeÃano) govore÷, bebljajo÷: prop[t]er[e]a neque balba[m v]irgin[em] capi neque sirbe[nam] … [fa]s [e]st FR., … quibus vocabulis appellentur sirbeni, percensio sit FR. sircitula -ae, f sircítula (sirkítula), vrsta grozdja: antiqui plerumque sircitulas (v novejÃih izdajah scirpiculas) et ven[n]uculas et maiores Aminneas et Gallicas, quaeque maiores et duri et rari acini erant, vasis condebant COL. S¥rÆd∫n -onis, f (seirhd/n) = S¥rÆn: AUS. s¥remps in s¥rempse, adj. (po FEST. skr÷. iz similis re ips§; beseda etim. ni pojasnjena; morda iz *sei-dem-pse ali pa *sisem-pse) publicisti÷ni t. t. o enaki uporabi zakonitih dolo÷il = povsem enak,

prav isti, isto tako, prav tako: P. F., CHAR., et praeterea rogas … ea si populus condempnave[rit uti] siremps [lex s]iet quasi adversus le[gem] CA. AP. FEST., sirempse legem iussit esse Iuppiter PL., ubi vero ad finem mortalium ventum est „Discede“ inquit „ambitio: omnium, quae terram premunt, siremps lex esto“ SEN. PH., adversus siremps lex ius causaque omnium rerum omnibusque esto SENATUS CONSULTUM AP. FRONT., [ … siremps] ponitur pro eadem, vel proinde [ac ea, quasi similis res ips]a FEST., Cato in dissuadendo le[gem] …licta est, et praeterea rogas … ea si populus condempnave[rit, uti siremps lex] siet, quasi adversus le... FEST. S¥ren -Ænis, acc. -Æna, f (Seir≥n) 1. Siréna, ve÷inoma pl. S¥rÆnÆs -um, acc. -ÆnÆs in -Ænßs, f Siréne, (pri HOM. dve, pri poznejÃih piscih tri) Ahelojeve h÷ere, Prozerpinine druŒice pri igri; pozneje so si jih predstavljali kot ptice z dekliÃkimi glavami, ki so bivale ob juŒni obali Italije, vabile z omamnosladkim petjem mornarje k svojim kle÷em in jih tako ugonabljale; v sg.: SIL., SEN. TR., M.; metaf.:

Cato grammaticus Latina Siren POËTA AP. SUET., nullam Sirena flagellis comparat IUV. ne ena÷i najlepÃega sirenskega petja s pokanjem bi÷a, vitanda est improba Siren, desidia H. zapeljivka; v pl.: HYG., Sirenum cantus CI.,


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 51

siriasis

Sirenum voces … nosti H., Sirenas in antro esse puta O., Sirenum lac¿s PR., Sirenum scopuli V., O. ali Sirenum petrae MEL. otoki (kle÷i) Siren, trije skalnati oto÷ki ob jugozahodni obali Kampanije med Surentom in Kaprejami (gr. Seirhno˘ssai, v novejÃem ÷asu imenovani Licosa, S. Pietro in la Galetta), Sirenum promunturium PLIN. – Poznolat. soobl. S¥rÆna -ae, f; v pl.: TERT., cantus Sirenarum AMBR.,

mortifera Sirenarum carmina HIER., scopuli Sirenarum M. – Od tod adj. a) S¥rÆnÆus 3 (Seir≥neio[) sirénski = ÷aroben, ÷aroven: cantus HIER. b) S¥rÆnis -idis, acc. -ida, f sirénska: supra Sirenida rupem (= supra Sirenum scopulos) PRISC. c) S¥rÆnius 3 (Seir≥nio[) sirénski: scopuli GELL., AMM. – 2. s¥rÆnÆs -um, f siréne, vrsta trotov (fuci): PLIN. s¥ri§sis -is, acc. -im, f (tuj. seir”asi[) son-

÷arica: folia infantium destillationibus, quod siriasim vocant, illita medentur, item contractionibus, etiam si id comitialiter accidat PLIN., ossibus in canino fimo inventis adustio infantium, quae vocatur siriasis, adalligatis emendatur PLIN, siriasim infantium spongea frigida cerebro umefacto rana inversa adalligata efficacissime sanat PLIN. s¥ring..., gl. syring... S¥ris -is, m (S—ri[) Síris 1. drugo ime reke Nil: PLIN., PRISC. 2. reka v Lukaniji: PLIN. 3. starejÃe ime mesta Herakleja: PLIN.

sirium -i¥, n bot. metlika, divji pelin: AP. H. S¥rius (s¥rius) -i¥, m (Se”rio[, se”rio[) Síri-

us, Sírij, pasja zvezda (÷isto lat. canicula), glavna zvezda v ozvezdju Veliki pes, ki vzhaja sredi meseca julija ob najhujÃi vro÷ini (pasji dnevi): HYG., TIB., LUCAN., tum steriles exurere Sirius agros V., iam rapidus torrens sitientis Sirius Indos ardebat caelo V.; pesn. adj. = Síriusov, Sírijev: Sirius ardor V., COL., astrum Sirio fervet vapore PRUD. Sirmi∫ -∫nis, f Sirmióna (zdaj Sirmione), polotok ali rt v juŒnem delu BenaÃkega jezera (lacus Benacus, zdaj Gardsko jezero), kjer je imel pesnik Katul podeŒelsko posestvo: paene insularum

Sirmio insularumque ocelle quascumque in liquentibus stagnis CAT., salve o venusta Sirmio atque ero gaude CAT. Sirmium -i¥, n (S”rmion) Sírmij, mesto v Spodnji Panoniji na levem bregu Save, rojstni kraj cesarja Proba (zdaj razvaline pri Sremski Mitrovici): PLIN., EUTR., AMM., COD. TH. Od tod adj.

SirmiÆnsis -e sírmijski: civitas, ecclesia AMBR., Pannonia CASS.; subst. SirmiÆnsÆs -ium, m Sírmijci, preb. Sirmija: PLIN.

sisara

51

s¥romastÆs -ae, m (tuj. seiromåsth[) raziskovalo (preiskovalo) jam = palica z zazobki, s katero so mitni÷arji preiskovali Œitne jame in skladiÃ÷a: HIER.

S¥r∫n -∫nis, m, gl. Sc¥r∫n. sirpe -is, n (beseda izhaja iz istega vira kot gr.

s”lfion; morda je afr. izvora) bot. = laserpitium jelenovec, „silje“, „smrde÷e zelje“, laserpícij, ki je dajal mle÷ek, imenovan „vraŒje govno“ ali „ôŒnik“ (Asa foetida); uporabljali so ga kot zdravilo in kot za÷imbo; v÷asih tudi = „vraŒje govno“, „ôŒnik“: teque oro et quaeso, si speras tibi hoc anno multum futurum sirpe et lasserpicium PL. sirpea, sirpeus, sirpia, gl. scirpeus. sirpiculus 3, gl. scirpiculum. sirp∫ -§re, sirpus, gl. scirp... sirus -¥, m (tuj. seirÊ[ ali sirÊ[) Œitna jama, podzemna Œitnica, podzemna kaÃ÷a: quidam granaria habent sub terris speluncas, quas vocant sirus, ut in Cappadocia ac Thracia VARR., sub terra qui habent frumentum in iis quos vocant sirus VARR., siros vocabant barbari, quos ita sollerter abscondunt, ut, nisi qui defoderunt, invenire non possint: in his conditae fruges erant CU., possis etiam defossa frumenta servare, sicut transmarinis quibusdam provinciis, ubi puteorum in modum, quos appellant siros, exhausta humus editos a se fructus recipit COL., nec fere condita in spica laeduntur, utilissime tamen servantur in scrobibus, quos siros vocant, ut in Cappadocia ac Threcia et Hispania, Africa PLIN. s¥s1 = sis; gl. opombo k suus. s¥s2, skr÷. iz si vis ÷e (ako) ho÷eÃ, izraz iz pogovornega jezika = ÷e ti je ljubo, ÷e se ti

ljubi (da), prosim, vendarle: ne sis plora PL., cave, sis TER., refer animum, sis, ad veritatem CI.; tako tudi v pl. sultis = s¥ vultis: adeste, sultis PL. sisamum, gl. sÆsamum. Sisap∫ -∫nis, f Sizapóna, mesto v Betijski Hispaniji severno od Kordube, ki je slovelo po svojih rudnikih zlata in cinobra (zdaj Almadén): CI., PLIN. Od tod adj. Sisap∫nÆnsis -e sizapónski:

regio, miniarii PLIN. sisara -ae, f bot. = er¥cÆ vresje: ut in melle, quod ex alia re faciant liquidum mel, ut e sisarae flore (v novejÃih izdajah siserae), ex alia contra spissum, ut e rore marino VARR., de erice sive tetralice sive sisara (v


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 52

Sisenna

sisyro) quomodo apes generent PLIN., Athenienses eam tetralicen appellant, Euboea sisara (v novejÃih izdajah sisyrum), putantque apibus esse gratissimam PLIN. Sisenna -ae, f Sizéna, rimsko druŒinsko ime v Kornelijevem rodu. Poseb. 1. L. CorneliusSisenna Lucij Kornelij Sizena, rimski govornik in zgodonovejÃih izdajah

vinopisec, Ciceronov starejÃi sodobnik, Salustijev vzornik: CI., S., O., VELL. 2. znani obrekljivec (hudojezi÷nik) v Rimu: H.

siser -eris, n (tuj. s”saron) bot. vrtni motovilec, repincelj, kovÃica (Sium sisarum LINN.): H., COL., PLIN.; pl. tres siseres (fem.(?)) PLIN.; po VARR. je pl., vsaj pl. sisera nenavaden. sisera -ae, f, gl. sisara. S¥sichth∫n -πnis, acc. -ªna, m (Seis”xqvn) Siziht(h)ón, Sejziht(h)ón = Zemljetrésec, Zemljotrésec, Neptunov vzdevek: ideoque Neptunum umentis substantiae potestatem Ennosigaeon et Sisichthona poetae veteres et theologi nuncuparunt AMM. Sisigambis, gl. Sisygambis. Sisinnius (-i¥) Capit∫ (-∫nis), m Sizínij Kápito (Kapitón), avtor dela z naslovom „Libri spectaculorum“: HIER., LACT. sisirus -¥, m, gl. sisara. sis∫n agrion (tuj. s”svn ígrion) bot. silj, svinjski janeŒ, sicer peucedanos (Peucedanum officinale LINN.) ali pinastellus imenovana rastl.: AP. H.

S¥spes, S¥spita gl. s∫spes, s∫spita. sist∫ -ere, stit¥ in (redko) stet¥, statum (reduplicirani st∫ -§re; prim. skr. ti{t. hati stoji, »sthmi iz *s”sthmi, umbr. sistu) I. trans. 1. koga ali kaj kam

postaviti (postavljati), pripeljati kam, voditi, privesti (privajati): ego iam illam huc tibi sistam in viam PL., capite (na glavo) sistebas cadum PL., totam aciem in litore sistit V., tertia lux classem Cretaeis sistet in oris V., tutum patrio te limine sistam V., tramite facili vos sistam V., monstrum infelix sacrata sistimus arce V., quam (sc. suem) … cum grege sistit ad aram V., victima … sistitur ante aras O., ripa sistetur in illa haec O., post haec caelatus sistitur crater O., cohortes expeditas super caput hostium sistit T., huc siste sororem V. sem pripelji (privedi); pesn.: iaculum clamanti sistit in ore V. ali dextroque in lumine sistit spicula SIL. zaŒene, potisne, porine. 2. occ. a) kaj postaviti (postavljati) = (z)graditi, narediti (delati), napraviti (napravljati): haruspices monuere, ut … templum isdem ves-

52

sisto

tigiis sisteretur T., cum divus Augustus sibi atque urbi Romae templum … sisti non prohibuisset T., Tomae tropaea de Parthis arcusque … sistebantur T., Tigellinum et Nervam ita extollens, ut … apud Palatium effigies eorum sisteret T. b) kot jur. t. t. aliquem sistere koga ob dolo÷enem roku postaviti (postavljati) pred sodnika, (pri)peljati pred sodnika; se sistere ali med. sisti ob dolo÷enem roku postaviti se pred sodnika, priti pred sodnika: ICTI., promisimus hunc hodie sistere PL., sisto ego tibi me PL., vas factus est alter eius sistendi CI., ut Quinctium sisti Alfenus promitteret CI., ducat puellam sistendamque in adventum eius promittat L., si servum sistere quidem promisimus … et liber factus sistatur DIG., si status non esset DIG.; tako tudi vadimonium sistere = se vadimonio dato sistere zaradi danega poroÃtva postaviti se (priti, stopiti) ob (dolo÷enem) roku pred sodnika: quid si vadimonium capite obvoluto stitisses? CA. AP. GELL., venit Romam Quinctius, vadimonium sistit CI., ipse … Fulviae … tant§ diligenti§ officium suum praestitit, ut nullum illa stiterit vadimonium sine Attico N.; metaf. sistere se (alicui) priti h komu, znajti se pri kom, pojaviti se pri kom: des operam, ut te sistas CI. EP., te vegetum nobis in Graecia siste CI. EP. c) pren. aliquem (aliquid) salvum ali sanum sistere koga (kaj) postaviti (spraviti) v zdravo stanje = koga (kaj) (p)ozdraviti: ego vos salvas sistam PL., cum diis bene volentibus oper§ tu§ sistas hunc nobis sanum atque validum quam citissime GELL.; v pass. z dvojnim nom.: omnia ut † quicquid infuere ita salva sistentur tibi PL. 3. ustaviti (ustavljati), zaustaviti (zaustavljati), zastaviti (zastavljati) (komu) kaj, (u)drŒati, zadrŒ(ev)ati, ovreti (ovirati), zavreti (zavirati) koga, kaj, prepre÷iti (prepre÷evati) (komu) kaj, onemogo÷iti (onemogo÷ati) koga, kaj, komu kaj: Samnitem, legiones, impetum L., aliquem ense, hast§ SIL., equos biiugis V., fugam L., CU., gradum CU., V., PR. ali pedem O. obstati, aquam fluviis V. flumina, freta O., sanguinem PLIN., T., menses abundantes (sc. feminarum) PLIN., alvum PLIN. ali ventrem MART. ustaviti drisko, ventum PLIN. IUN.; hic dea se sistit V. obstane, obstoji, non prius se ab effuso cursu sistunt, quam in conspectu Praeneste fuit L. ne nehajo prej te÷i; metaf. ustaviti (ustavljati), zadrŒ(ev)ati, kon÷(ev)ati, dokon÷(ev)ati, dovrÃiti (dovrÃevati), (pre)nehati: labores, opus, bellum, certamina, modum O., populationem T., qui (sc.


17-306 KK

4/18/07

12:56 PM

Page 53

sistratus

latex) potus dubium sistat alatne sitim O. ali ugasi ali …, sistere querellas O. nehati toŒiti, lacrimas O. nehati jokati, solziti se, fletum O. nehati jokati, metum O. nehati se bati, ne bati se ve÷, minas O. nehati groziti (pretiti), ignem T. ugasiti, pogasiti, mentem SIL., statis iam militum odiis T. ko se je bilo … Œe poleglo. a) trdno ali v prejÃnje stanje postaviti (postavljati), vrniti (vra÷ati), spraviti (spravljati), utrditi (utrjati, utrjevati), popraviti (popravljati): carnes eius cum absinthio ac sale dentium dolorem tollunt, sucus vero cum aceto calefactus mobiles sistit PLIN., s. ruinas PLIN. IUN.; pren. utrditi (utrjati, utrjevati), (o)krepiti (okrepljevati, okrepljati): civitatem consuetis remediis L., hic rem Romanam sistet V., animum in tranquillo et tuto sistere PL. b) ustanoviti (ustanavljati) = dolo÷iti (dolo÷ati, dolo÷evati): P. F., sistere fana cum in urbe condenda dicitur significat loca in oppido futurorum fanorum constituere FEST.; poseb. pogosto adj. pt. pf. status 3 a) postavljen (npr. ÷as, dan, datum, rok), dan, dolo÷en, ustanovljen, dogovorjen, potrjen, gotov, rokoven, ob÷asen (= ob÷asno se ponavljajo÷), stalen: dies TAB. XII AP. CI. FR., CA. AP. FEST., P. F., caerimoniae, sacrificia CI. (prim.: status dies, qui iudicii caus§ est constitutus cum peregrino FEST., stata sacrificia sunt, quae certis diebus fieri debent FEST., sacra O., legem ferre …, ut ii ludi in perpetuum in statam diem voverentur L. na dolo÷en datum (rok), sacrificiis sollemnibus non dies magis stati quam loca sunt, in quibus fiant L., stato in eosdem dies mercatu T., temporibus statis PLIN., T., quorum stata tempora flatus LUCAN., stati flatus ventorum SEN. PH., stato mense PLIN., statas febres arcere PLIN. b) metaf. someren, sorazmeren, proporcionalen, skladen: forma ENN. AP. GELL. – II. intr. 1. kam stopiti, postaviti (postavljati) se, ustopiti (ustopati) se, kje stati: capite sistere in via PL. stati na glavi, ore sistet PL. postavil se bo na obraz = leŒal bo na tleh, dixit et adversi contra stetit (= ¢sth) ora iuvenci V., sistere in aggere T., sistens tribunali celso AMM. 2. occ. a) kot jur. t. t. ob dolo÷enem roku (datumu) postaviti se (priti, stopiti) pred sodnika: testificatur Quinctium non stitisse et se stitisse CI., si reus dolo actoris non stiterit DIG. b) ustaviti (ustavljati) se, ustaliti se, obstati, postati, pomuditi se, osta(ja)ti: nec quisquam … valet telis sistere contra V., solstitium, quod sol eo die sistere videbatur VARR., ab Epheso profectus primo ad Myonnesum stetit L., ubi ste-

Sisyphus

53

terint classes V., ubi sistere detur V. kjer bi se dalo ostati (= po÷i(va)ti), sistere legionem iubet T.; metaf. zasta(ja)ti: omnis stetit imo vulnere sanguis V., sistunt amnes V. 3. metaf. obdrŒati se, drŒati se, ohraniti (ohranjati, ohranjevati) se, Ãe naprej obsta(ja)ti, imeti obstanek: rem publicam sistere negat posse, nisi ad equestrem ordinem iudicia referantur CI.; pogosto brezos. non (nec, vix) sisti potest ni (in ni, komaj je) mo÷ (mogo÷e, moŒno) dlje obstajati, (in) tako ne more (ve÷) iti naprej, in tako ne more (ve÷) biti, in tako ne gre (ve÷) naprej: non sisti potest PL., nec sisti posse, ni omnibus consulatur L., nec mediocribus remedii[s s]isti posse T., vix concordi§ sisti posse L., omnes populi si pariter deficiant, sisti nullo modo posse IUST.; podobno: intra quietem et unctionem et cibum sistendum est CELS. drŒati se je treba …, ostati je treba pri … s¥str§tus 3 (s¥strum) z Izidinim klopotcem (ragljo, ropotuljo) opremljen, Izidin klopotec (ragljo, ropotuljo) imajo÷: turba MART. s¥strum -¥, n (tuj. se—stron) sístrum, séjstron, síster = klopotec, raglja, ropotulja (iz kovinskih pali÷ic in zvon÷kov), ki so jo uporabljali v Egiptu pri Izidinem bogosluŒju: SEN. PH., STAT., IUV., MART., AP. idr., ecquis ita est audax, ut

limine cogat abire iactantem Phari§ sistra manu? O., cornua fulserunt crepuitque sonabile sistrum O.; kot vojno glasbilo: PR., LUCAN., regina (sc. Cleopatra) in mediis patrio vocat agmina sistro V. sisura -ae, f (PL.) in susurna (sisurna) -ae, f (AMM.) (tuj. sis˜ra, s”syrna) grob koŒuh, grobo krzno, groba krznena odeja, poseb. iz kozjih koŒ (kozin, kozlovine): nil[i]st macrum illud epicrocum pellucidum quasi sisuram (v novejÃih izdajah † iuream) esse ius decet collyricum PL., ex tapete et sis˜ra, quam vulgaris simplicitas susurnam appellat AMM., nec tabernaculum habuit praeter principem, cui tapete et sis˜ra suffecerant pro tentorio AMM. Sisygambis (Sisigambis) -is, acc. -im, f (Sisygåmbi[) Sizigámbis, Sizigámba, mati perzijskega kralja Dareja Kodomana: CU.

sisymbrium -i¥, n (tuj. sis˜mbrion) bot. dihnik, po drugih materina duÃica, timijan ali kreÃa, Veneri posve÷ena diÃe÷a rastl.: VARR., PLIN., in somnis venit, iubet me cepam esse et sisymbrium VARR. FR., cumque sua dominae date grata sisymbria myrto O. S¥syphus (pesn. tudi S¥syphos) -¥, m (S”syfo[) Sízif 1. Ajolov (Eolov) sin, Salmonejev
















































































Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.