Pourim 5771

Page 1

Hag Saméah Pourim 5771-2011

Gratuit

Dans ce magazine, découvrez des recettes de délicieux petits fours qui raviront votre famille et vos invités, avec, pour la première fois, des photos des étapes de préparation. Ainsi que des emballages pour vos Michloa’h Manot, originaux et faciles à confectionner !

Le magazine des fêtes juives


Acheter vos diamants aux prix direct de la bourse de Ramat Gan Un seul numĂŠro : 06-62-52-22-41


Éditorial Chers lecteurs, Nous avons la joie de vous présenter le magazine de Pourim qui vous entraînera dans l’atmosphère de cette fête tant aimée des petits et des grands. Pourim n’est pas une fête où l’on est joyeux, Pourim c’est la joie elle-même, une source vive qui baigne tous les membres du peuple juif. Dans ce magazine, vous trouverez des recettes appétissantes de gâteaux et de petits-fours (mettez-en de côté avant que les invités n’arrivent !) ainsi que des travaux manuels : des emballages originaux pour vos Michloa’h Manot, faciles à réaliser que chacun pourra fabriquer lui-même et décorer à sa guise. Pourim, c’est aussi l’ambiance des préparations : les gâteaux qui prennent forme, les odeurs qui émanent du four, les papiers multicolores coupés sur la table, la participation de toute la famille pour faire de ce jour un moment inoubliable… Avec nos souhaits de joie et de gaîté jusqu’à Pourim prochain,

Hag Saméah !

www.hagsameah.org Retrouver le magasine Hagsameah en ligne.

Proposer vos recettes

Partager vos astuces

Echanger sur le forum

Donnez votre avis et

progressez en cuisine...


1

Eclairs au chocolat INGRÉDIENTS

(Pour 6 personnes)

Pâte à choux :

Crème pâtissière :

240 ml d’eau

3 jaunes d’œufs

1 c à c de sel

30 gr de sucre

1 c à c de sucre

20 gr de farine

90 gr de margarine

250 ml d’eau bouillante

140 gr de farine 4 petits œufs

Ganache : 200 gr de crème liquide 40 gr de chocolat noir (70 % de préférence) 1 c à s d’huile


RÉALISATION Préparer la pâte à choux : Chauffer dans une casserole l’eau, le sel, le sucre et la margarine (photo 1). A ébullition, hors du feu ajouter la farine. Mélanger énergiquement avec une cuillère. Remettre sur feu quelques secondes tout en remuant pour dessécher la pâte (photo 2). Transférer la pâte dans une jatte. Ajouter œuf par œuf en remuant entre chacun. La pâte doit être souple (photo 3). Préchauffer le four à 190°C. A l’aide d’une poche à douille à bout uni, dresser des traits de pâte à choux de 12 cm de long et assez épais (photo 4). Enfourner 20 min.

Pendant ce temps, préparer la crème pâtissière : Faire bouillir l’eau sur le feu. Fouetter les jaunes d’œufs et le sucre jusqu’à blanchissement. Ajouter la farine et l’eau bouillie, en mince filet. Transvaser le mélange dans la casserole et laisser épaissir sur feu sans cesser de remuer, environs 2 min. Retirer du feu. Plaquer d’un film alimentaire sur la crème. Laisser refroidir.

Préparer la ganache : Porter la crème liquide à ébullition. La verser sur le chocolat cassé en morceaux, en remuant. Incorporer les 2/3 de cette ganache à la crème pâtissière. Fendre les éclairs sur un côté de sa longueur. Les garnir de la crème pâtissière. Détendre le reste de la ganache avec l’huile et en napper le dessus des éclairs.

Conseil : Pour un glaçage lisse et brillant, la ganache doit être presque liquide. Possibilité de mettre quelques secondes au micro-onde pour la fluidifier légèrement.

1

2

3

4


2

Manicottis au miel INGRÉDIENTS (pour 10 personnes) Pour la pâte :

Pour le miel :

180 g de farine 2 œufs

500 g de sucre en poudre ou cristallisé

maïzena

3 c à s de miel

huile de friture

¼ de citron le zeste d’ ¼ d’orange 1 paquet de sucre vanillé ½ cuillère à café de maïzena


1 RÉALISATION Préparer le sirop à « mieller » : Verser 2 v d’eau dans une casserole, ajouter le sucre, le jus de citron, le zeste d’orange, et le sucre vanillé. Poser sur un feu assez vif. A ébullition, réduire le feu. Faire cuire environ 20 mn. Ajouter le miel et ½ verre d’eau.

2

Mélanger et faire cuire encore 10 mn. Ajouter, le mélange de maïzena délayé dans un quart de verre d’eau, et poursuivre la cuisson 10 min. Le sirop est prêt Préparation de la pâte :

3

Mettre la farine dans une jatte, creuser un puits,et y ajouter 2 œufs. Malaxer, puis pétrir cette pâte pendant 5 mn. Obtenir une pate lisse et consistante. La partager en 4 et former des boules. Les envelopper dans un torchon. Prendre les boules une par une et les abaisser le plus finement possible à l’aide du rouleau à pâtisserie.

4

Saupoudrer de temps en temps les abaisses de maïzena et les étendre à la main, pour éviter que la pâte colle au rouleau ou sur elle-même en cours de travail. Couper alors l’abaisse en bandes de quatre centimètres de large et ces bandes en 2 si elles sont trop longues (photo 1). Les plier en quatre (photo 2), les disposer sur un torchon et les recouvrir afin qu’elles ne dessèchent pas (photo 3). Chauffer l’huile dans une friteuse à feu moyen. Prendre les bandes une à une, les enrouler d’une manière très lâche autour des dents de la fourchette (photo 4). Pincer la fin de la bande pour coller et plonger dans l’huile chaude. Retirer la fourchette (photo 5).

5

6

Les manicotis gonflent, les retourner de tous les côtés et les retirer à peine dorés (photo 6). Les mettre à égoutter sur papier absorbant (photo 7). Quand ils sont tous frits, mettre le sirop à « mieller » sur feu doux, les plonger dans le sirop et les imbiber de tout les côté puis les faire égoutter. Se dégustent chauds comme froids.

7


3

Mille feuilles INGRÉDIENTS Pâte :

Crème pâtissière :

250 gr de pâte feuilletée

500 ml d’eau

3 c à s de sucre glace

1 gousse de vanille 4 jaunes d’œufs, 125 gr de sucre 1 c à s de Maïzena, 1 c à s de farine 1 c a s de kirch ou de rhum 120 ml de crème fleurette.

RÉALISATION Préchauffer le four à 180°C Abaisser la pâte sur 3 mm d’épaisseur. La disposer sur une plaque à pâtisserie couverte de papier sulfurisé. Poser une seconde feuille de papier de sulfurisé sur la pâte et cuire environ 20 min. Pendant ce temps, préparer la crème pâtissière : Porter l’eau à ébullition avec la gousse de vanille fendue en 2.


Travailler les jaunes d’œufs avec 100 gr de sucre jusqu’à blanchissement. Incorporer la Maïzena et la farine mélangées. Verser l’eau bouillante en petit filet, sans cesser de remuer au fouet. Transvaser le mélange dans la casserole et mettre sur feu doux, sans cesser de remuer. Fouetter vivement après le premier bouillon. Retirer du feu et verser dans un saladier. Saupoudrer du reste de sucre, ajouter l’alcool choisi et laisser refroidir. Ajouter la crème fleurette et réserver au réfrigérateur 1 h. Pour 4 parts individuelles, détailler la pâte feuilletée en 4 bandes, avec un grand couteau. Couper chaque bande en 3 rectangles égaux. Monter le mille feuilles en intercalant 2 couches de crème entre les 3 bandes de feuilletage. Saupoudrer la dernière couche de feuilletage du sucre glace Pour un grand mille feuilles, couper la pâte feuilletée en 3 bandes et monter le mille feuilles en intercalant 2 couches de crème entre les 3 bandes de feuilletage. Conseil : Poser une seconde plaque sur le papier sulfurisé qui recouvre la pâte feuilletée, afin d’empêcher celle-ci de trop gonfler à la cuisson.


5

Truffes au chocolat et à la liqueur INGRÉDIENTS 150ml de crème liquide 400gr de chocolat noir (70% de préférence) 20 gr de margarine ramollie 1 c a s de liqueur au choix

Pour la déco : cacao / coco / bonbon de couleur


RÉALISATION Verser la crème dans une casserole et porter a ébullition. Pendant ce temps, hacher 200gr de chocolat dans une jatte. Verser la crème, peu à peu, sur le chocolat haché. Ajouter la margarine, puis la liqueur, sans cesser de mélanger jusqu’à ce que la ganache soit lisse. Laisser reposer à température ambiante 1h. Confectionner des boulettes de ganache à la poche à douille (photo 1). Les disposer sur une plaque couverte de papier sulfurisé (photo 2). Entreposer au réfrigérateur jusqu’à ce que les truffes soient fermes. Faire fondre le reste du chocolat au bain-marie sur feu doux (photo 3). Rouler les truffes une à une dans le chocolat fondu (photo 4). Bien les égoutter avant de les rouler dans une décoration au choix : cacao/ coco / bonbon de couleur (photo 5). Laisser reposer à température ambiante 12h (photo 6). Remarque : cette recette ne contient pas d’œufs, aussi les truffes peuvent se conserver plusieurs semaines.

1

4

2

5

3

6


6

Oreilles d’Aman INGRÉDIENTS

(pour 30 unités)

Pour la pâte :

Pour la farce :

200 gr de margarine

350 gr de dattes

300 gr de farine

120 gr de poudre de noix

½ c à c de levure chimique

1 orange

100 gr de sucre

100 gr d’amandes concassées.

2 jaunes d’œufs 1 orange sucre glace


RÉALISATION

1

Râper le zeste de l’orange et presser le jus. Couper la margarine en petits morceaux. Mélanger le sucre, la farine et la levure, ajouter la margarine et travailler le tout avec une cuillère, jusqu’à ce que la pâte s’émiette. Ajouter les jaunes d’œufs, le zeste et le jus d’orange. Mélangez bien jusqu’à ce que la pâte soit homogène et forme une boule. La laisser reposer 1 h au réfrigérateur (photo 1). Pendant ce temps, préparer la garniture.

2

3

Dénoyauter les dattes. Presser l’orange. Mixer les dattes avec le jus d’orange pour obtenir une pâte de datte. Ajouter la poudre de noix. Préchauffer le four à 190°C Etaler la pâte sur un plan fariné, d’une épaisseur de 2-3mm (photo 2).

4

A l’aide d’un emporte pièce, détailler des disques de 7-8cm (photo 3). Déposer au centre de chacun d’eux un peu de garniture de datte (photo 4). Fermer en repliant les 3 côtés humectés d’eau, en laissant ouvert le milieu (photo 5, 6, 7).

5

Les déposer sur une plaque recouverte de papier sulfurisé. Parsemer chaque oreille d’amandes concassées. Cuire 15 min, jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Saupoudrer de sucre glace une fois refroidies.

6

Variante de la garniture : 1- 6 c à s de confiture de fraise ou autre parfum, 150 gr de poudre d’amande, 50 gr raisin secs. 2-200 gr de chocolat, 50 gr de margarine, 120gr de poudre de noisette.

7


7

Cornes de gazelle INGRÉDIENTS

(pour 20 pâtisseries)

Pâte : 350 gr de farine 1 pincée de sel 20 gr de margarine Farce aux amandes : 450 gr d’amandes mondées 150 gr de sucre 1 c à c de cannelle en poudre 100 ml d’eau de fleur d’oranger 60 gr de margarine ramollie 1 pincée de sel.


RÉALISATION Préparer la farce : Mixer les amandes avec le sucre, la cannelle et l’eau de fleur d’oranger et le sel jusqu’à obtention d’une pâte parfaitement homogène. Incorporer la margarine progressivement. Diviser la farce en boulettes. Confectionner des petits boudins de 6 cm de long et de 1,5 cm d’épaisseur environ en les roulant sur le plan de travail. Réserver Préparer la pâte : dans une terrine, pétrir la farine avec le sel, la margarine ramollie et un peu d’eau. Obtenir une pâte molle et élastique. Diviser la pâte en 20 boulettes de la taille d’une mandarine. Abaisser les boulettes de pâte en bandes de 10 cm de large. Préchauffer le four à 200°C Déposer un boudin de pâte d’amandes au centre de chaque bande, dans la longueur. Replier la bande comme un chausson. Découper le bord extérieur de chaque chausson en forme de croissant à l’aide d’une roulette à pâtisserie, à 5 mm de la farce. Presser les bords en appuyant bien, pour les souder, et en accentuant la forme du croissant. Disposer les cornes de gazelle sur une plaque couverte de papier sulfurisé. Enfourner et cuire 15 min. Une fois tiéde, saupoudrer de sucre glace.


Koupat Ha‫׳‬ir

La principale caisse de Tsédaka d‫׳‬Israël

Rav O. Yossef chlita

Le Rabbi de Tchernobil chlita

Rav Y.M Hi

Les hidourim de K la mitsva de mat Rav C. H. Wozner chlita

ǷǷ L’argent est remis aux nécessiteux le jour même de Pourim, pas avant. ǷǷ L’argent est donné en main si bien qu’il peut être utilisé le jour même.

Le Rabbi de Belz chlita

ǷǷ Koupat Ha’ir fait des emprunts pour pouvoir donner le jour même de Pourim en espèces les dons transmis par chèque ou par carte bancaire. ǷǷ Le don est remis en espèces et non en chèque.

Le Rabbi de Nadvorna chlita

ǷǷ L’argent recueilli jusqu’à 11 heures du matin est donné aux pauvres le matin afin qu’ils puissent acheter le nécessaire pour Pourim

Kou Ha suit t les op et res toute préfér de hala

Vous aussi, comme chaque année, transmet


Chaque Année nos Grands Maîtres offrent leur Matanot laévyonim à Koupat Ha’ir

illel chlita

Rav H. P. Sheinberg chlita

Rav A. L. Steinman chlita

Koupat Ha’ir pour tanot laévyonim:

upat a’ir toutes pinions specte es les rences e la akha

ǷǷ Une condition est faite que l’argent est divisé en dons substantiels et non en dons minimes à chaque pauvre.

Rav M.Y. Lefkovitch chlita

ǷǷ Tous les pauvres ont été choisis par les Rabbanim de Koupat Ha’ir. ǷǷ Les dons sont remis à 100% aux nécessiteux. ǷǷ Pour ceux qui font leur don par chèque ou par carte bancaire, l’argent sera remis aux pauvres en liquide.

Rav H. Kanievski chlita

ǷǷ Tout est donné anonymement, ce qui est la tsédaka la plus satisfaisante. ǷǷ Le 15 Adar aussi, Chouchann Pourim, des matanot laévyonim sont distribués.

Rabbi D. Abou’hatsira chlita

ttez vos Matanot laévyonim à Koupat Ha’ir !


30

Ouvrir

les Portes du Ciel

Trente avocats Trente lieux saints ont été soigneusement choisis par les Rabbanim de Koupat Ha’ir. Pourim arrive. D. attend que nous demandions, que nous exprimions notre requête pour pouvoir la réaliser. Au moment où vous prierez chez vous et accomplirez les mitsvot de Pourim, trente saints supplieront pour vous devant le Trône de Gloire. Les envoyés de Koupat Ha’ir iront faire le pèlerinage sur leur tombe pour y mentionner votre nom. Le jour de Pourim, les Portes du Ciel

sont ouvertes. Des Sages de toutes les époques se tiendront à vos côtés et imploreront le Ciel en votre faveur. Les supplications à trente lieux saints seront certainement écoutées. Trente lieux saints, trente lieux de prière, seront visités le jour de Pourim! Des envoyés se disperseront dans tout Israël et dans le monde entier pour prier pour vous sur les tombes des tsaddikim des générations passées. Ils supplieront le Ciel en faveur des donateurs qui auront transmis leur matanot laévyonim aux indigents de Koupat Ha’ir.

A Pourim, jour propice à l’agrément des prières, les envoy 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Au Kotel, la Porte du Ciel. A la grotte de Makhpéla. Sur la tombe de Rahel. Sur la tombe du prophète Chemouel. Sur la tombe du roi David. Sur la tombe de Chimon Hatsaddik. Sur la tombe de Benayahou ben Yehoyada. Dans la maison de la Chounamit Sur la tombe de Rabbi Chimon bar Yo’haï à Miron. A Amouka, sur la tombe de Rabbi Yonathan ben Ouziel.

11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.

Sur la tombe de Rabbi Yehouda bar Ila Sur la tombe de Rabbi Méir Baal Hane Sur la tombe de Rabbi Akiva à Tvéria. Sur la tombe du Rambam à Tvéria. Sur la tombe du saint Ari. Sur la tombe du Chlah Hakadoch Sur la tombe du Or Ha’Haïm Hakadoch Sur la tombe du Rachach sur le Mont A Médzibozh, sur la tombe du Baal Che Sur la tombe du Gaon de Vilna.

A chaque endroit, les envoyés de Koupat Ha’ir mentionner


30 lieux saints Pourquoi les Juifs prient-ils sur la tombe des patriarches ? Nous avons une tradition transmise de génération en génération disant que la prière sur la tombe des patriarches est particulièrement écoutée. Yaacov, berger de notre peuple, nous a enseigné ce principe lorsqu’il a enterré Rahel sur la route de Beth Léhem. Lorsque le nom d’un Juif est mentionné sur la tombe des patriarches, l’âme des justes monte et prie pour lui devant le Maître du monde : “ Ouvre la Porte pour Un tel fils d’Une telle ! “ Qui ne désire pas que tous les justes mentionnés dans cette liste prient pour lui ? Qui ne veut pas que, le jour de Pourim, l’âme de ces justes supplie pour celui qui a donné la charité ? A Pourim, tout peut changer. Quelle est votre requête? Le moment est venu que la bénédiction soit dirigée vers vous aussi.

Préparez les récipients pour la contenir. Priez et faites un don afin qu’à votre prière s’associent les prières des justes disparus.

L’envoyé à Pourim Le grand jour va arriver. Des supplications monteront de trente lieux saints dans le monde et frapperont aux Portes du Ciel. Il ne faut pas hésiter. S’il y a une chance que tel soit le chemin pour obtenir la délivrance, profitez-en, à plus forte raison lorsqu’il s’agit de la prière de tant d’âmes élevées. Alors que vous serez occupés à offrir les michloa’h manot à Pourim, lorsque vous écouterez la Méguila, lorsque vous recevrez vos amis, vous saurez que votre nom est mentionné à trente lieux saints. Comme vous ne pouvez pas vous déplacer, vous avez nommé des envoyés pour prier à votre place. Une prière si puissante ne manquera pas d’être agréée…

yés de Koupat Ha’ir prieront sur les lieux saints suivants :

aï ess.

h. des Oliviers. em Tov.

21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.

Sur la tombe de Rabbi Elimélekh de Lizhensk. Sur la tombe de Rabbi Lévi Yitz’hak, à Berditchev. Sur la tombe de Rabbi Leib baal hayissourim. Sur la tombe du Maharil Diskin. Sur la tombe de l’auteur du Hafets Haïm à Radin. Sur la tombe de Rabbi Chlomo de Zévyl. Sur la tombe du ‘Hazon Ich. Sur la tombe de Rabbi Aharon de Belz. Sur la tombe du “ Sandlar “ à Bnei Brak. Sur la tombe de Baba Sali à Nétivot.

ront posément chaque nom et sa requête.

Ouvrir les Portes du Ciel

30 le jour de Pourim


Pour la première fois,

Rav 'Haïm Kaniewsky écrit son opinion sur le phénomène des délivrances arrivées grâce à un don à Koupat Ha’ir. Les Juifs de toutes les époques ont toujours su que toutes les décisions difficiles sont laissées aux Grands Maîtres de la génération. En Israël, à Bnei Brak, existe une maison vers laquelle tous les regards sont tournés: celle de Rav ‘Haïm Kaniewsky. Du monde entier des questions cruciales y sont envoyées pour que le Rav y

réponde. Quand nous avons besoin de connaître la loi, nous l’interrogeons. Lorsque nous ne savons pas quelle voie suivre, nous lui demandons conseil. Cette semaine, Rav ‘Haïm Kaniewsky a écrit une lettre au sujet de l’importance de Koupat Ha’ir. Certes, il a déjà exprimé oralement des dizaines de fois sa confiance en Koupat Ha’ir et a conseillé à d’innombrables personnes de faire leur don de tsédaka à cette organisation. Cette fois, il écrit une lettre à l’intention du public en sachant qu’elle sera diffusée. Ses six lignes témoignent de l’immense mérite de chaque Juif qui s’associe à Koupat Ha’ir, et résument pourquoi il est bon de transmettre ses dons de tsédaka justement à Koupat Ha’ir. Il explique les éléments qui


constituent cette organisation exceptionnelle : des responsables dignes de confiance, des cas particulièrement graves, des milliers de personnes aidées. Dans la même liste, il cite comme allant de soi le sujet des “ délivrances “. Dans le fondement d’un don à la Koupa se cache la force susceptible de déverser une délivrance bienfaisante sur vous et votre famille. Ainsi, noir sur blanc, Rav Kaniewsky énonce clairement son opinion. Si un malheur survient, si une difficulté se dresse et que vous vous demandez que faire pour être sauvé, suivez les conseils du Grand Maître de notre génération. “ La tsédaka à Koupat Ha’ir est digne de protéger et de délivrer de tout malheur “ écrit-il en s’appuyant sur les enseignements de notre sainte Torah. La vie n’est pas toujours facile ; parfois, nous rencontrons des difficultés plus ou moins grandes. Nous cherchons le moyen de les résoudre et nous nous demandons : “ Comment bénéficier de la pitié divine ? “ Nous pouvons nous appuyer sur notre Grand Maître et affirmer : dans quelque domaine que survienne

le malheur ou la difficulté, un don à Koupat Ha’ir peut faire venir la délivrance ! Vous demanderez peut-être : Et qu’arrive-t-il si quelqu’un fait un don et que cela ne l’aide pas ? Tout d’abord, nous sommes convaincus que cela l’aidera ; et s’il ne l’aide pas, notre foi n’est pas si fragile. Chacun sait que les calculs célestes sont très complexes ; il est certain que le mérite de la tsédaka nous sauvera ouvertement ou en secret, tôt ou tard, car la Torah nous le promet. Rav ‘Haïm Kaniewsky écrit clairement et sans crainte ce que le Créateur a promis dans la Torah. Sa foi en la Torah est telle qu’il n’hésite pas à affirmer qu’un don à Koupat Ha’ir peut amener la délivrance. Notre Torah a promis : “ J’ai fait un don et mes problèmes se sont réglés “. Rav ‘Haïm Kaniewsky l’écrit afin que vous le sachiez. Koupat Ha’ir s’appuie sur nos Grands Maîtres, Et vous, vous appuyez sur la tsédaka, et vous voyez vos difficultés se résoudre.

Koupat Ha’ir vient de publier un nouveau bulletin de “ La force de la tsédaka “. Si vous desirez recevoir un ancien bulletin qui manque à votre collection, adressez-vous au : 0-800-525-523 Vous pouvez aussi tous les consulter sur le site de Koupat Ha’ir: www.koupathair.com


Motsaei habbat Vayigach 12 Tévet 5771 Voilà environ dix ans qu’a été fondée Koupat Ha’ir qui fait de grandes choses dans le domaine de la charité aux pauvres nécessiteux dans notre ville. Je connais les responsables, qui sont des hommes honnêtes et droits, qui demandent [comment agir en] chaque chose. Ils s’occupent bénévolement de tous les besoins des démunis qui, pour un grand nombre, sont en danger de mort. C’est une grande mitsva de les aider et de les assister. Toute personne qui donne à cette organisation de tsédaka, c’est comme si elle donnait à des milliers de nécessiteux. La tsédaka à Koupat Ha’ir est digne de protéger les donateurs et de les délivrer de tout malheur. Tous ceux qui l’aident seront bénis de grands bienfaits. J’écris et je signe en l’honneur de la mitsva ‘Haïm Kaniewsky


La boutique de charité au cœur de Paris Avraham Allouche ‫ז״ל‬ à la mémoire de Méir ben

e déposés Les vêtements peuvent êtr 0 à 20h00 10h0 Du Dimanche au Jeudi de nte : à l’adresse suiva

ris

16 Rue le Marois 75016 Pa

Si vous décidez de soutenir Koupat Ha’ir mensuellement, veuillez remplir ce formulaire: Autorisation de Prélèvement

Numéro national d’émetteur : 511534 Organisme Bancaire: Banque:______________________ Agence:______________________ Adresse:______________________ N° de Compte:__________________

Titulaire du compte à débiter: Nom:__________________________________ Prénom:________________________________ Adresse:________________________________

Je vous prie de bien vouloir débiter sans autre avis, à la condition qu’il présente la provision nécessaire, mon compte du montant de tous les avis de prélèvement établis à mon nom présentés par Koupat Ha’ir.

A____________________, le__________ Signature du titulaire du compte: _______________

Donateur: Nom:_________________________ Prénom:_______________________ Adresse:_______________________ Tel:__________________________ E-mail: ________________________ Bénéficiaire: Les Amis de Koupat Ha’ir Autorisation 61 268, 95209 SARCELLES CEDEX

J’autorise un prélèvement mensuel de _______ € ; soit en toutes lettres __________ ________________________________ euros. à compter du _______________ La présente autorisation restera valable jusqu’à nouvel ordre de ma part.

A_____________________le_____________ Signature: ____________

Remarque: ______________________________________________________

Merci de joindre un Relevé d’Identité Bancaire

Si vous signez sur un prélèvement automatique d’un an, vous pouvez demander que les envoyés de Koupat Ha’ir prient pour vous au Kotel, sur la tombe de Rabbi Chimon bar Yo’haï ou sur la tombe de Rachel tous les jours de l'année. Transmettez les noms par téléphone au 0-800-525-523


8

Opéra

Ce gâteau à plusieurs étages est composé de biscuit Joconde, de crème au café, de ganache et enfin de glaçage.

INGRÉDIENTS Pour le biscuit joconde:

Pour la crème :

120 gr de sucre 100 gr d’amandes en poudre 2 œufs entiers 2 jaunes 20 gr de farine, 80 gr de fécule 1 v d’huile 1 c à c de levure

2 œufs 2 jaunes d’œufs 140 gr sucre 250 gr margarine 50 ml d’eau 1 c à c de café

Pour la ganache :

Pour le sirop :

Pour le glaçage :

150 gr de chocolat 30 gr de margarine 150 ml de crème liquide

200 ml d’eau 1 c à c de café 50 gr de sucre

200 gr de chocolat 100 gr de margarine


RÉALISATION Préparation du biscuit : Préchauffer le four à 200°C Dans un batteur, monter les œufs entiers avec les jaunes et le sucre. Ajouter la poudre d’amande, la levure, la farine, la fécule et l’huile. Monter les blancs en neige ferme, et les ajouter délicatement au mélange précèdent. A l’aide d’une spatule, étaler finement la pâte sur une plaque recouverte de papier sulfurisé et enfourner pendant 8 à 10 min (la pâte doit être de couleur blonde). Couper le biscuit en 3 bandes égales. Pour la crème au café : Laisser la margarine à température ambiante pour l’obtenir en pommade. Réaliser un sirop en faisant cuire le sucre et l’eau pour obtenir un sucre «petit boulé». Dans le bol du batteur, monter les œufs entiers et les jaunes avec le café soluble pour obtenir une mousse blanche, puis verser le sirop dessus tout en continuant de monter les œufs. Fouetter jusqu’à ce que le mélange refroidisse. Lorsqu’il est froid, incorporer la margarine en pommade, battre TRES longtemps, jusqu’à que la crème soit ferme Pour la ganache : Faire bouillir la crème dans une casserole, puis la verser sur le chocolat cassé en morceaux. Mélanger délicatement et incorporer la margarine, puis réserver Réaliser le sirop café : Faire bouillir l’eau, le sucre et le café dans une casserole. Pour le montage : Déposer une bande du biscuit et l’imbiber de sirop au café à l’aide d’un pinceau. Etaler la crème au café, poser dessus, le deuxième biscuit imbibé de sirop, puis verser la ganache. Déposer une troisième bande de biscuit imbibé et verser à nouveau de la crème au café, bien lisser la surface. Réserver le gâteau au frais Préparer le glaçage : Faire fondre le chocolat au bain-marie. Ajouter la margarine coupée en morceaux et bien mélanger pour obtenir une texture homogène. Napper d’une fine couche le gâteau (la crème café du dessus) de ce glaçage au chocolat Remettre au frais 1h avant de découper vos parts. Conseil : Pour la réussite de votre opéra il est important de respecter chaque étape de la recette comme expliquée et dans l’ordre indiqué.


4

Tartelettes à l’amandine INGRÉDIENTS

(pour 30 tartelettes)

Pâte :

Crème d’amande :

250 gr de farine

2 v de poudre d’amande

125 gr de margarine 50 gr de sucre ½ c à c de sel 1 œuf

1 v de sucre 4 œufs, ½ bouchon d’eau de fleur d’oranger ou parfum au choix Nappage Amandes effilées

RÉALISATION Pour le fond de tarte : Dans une jatte verser la farine. Faire un puits, ajouter la margarine ramollie, le sucre, le sel et l’œuf. Bien pétrir le tout, jusqu’à obtenir une boule lisse et homogène. Pour la crème : Mélanger la poudre d’amande et le sucre, ajouter les œufs et le parfum. Bien battre pour lisser le mélange. Etaler la pâte et foncer des moules à tartelette graissés. Verser un peu de crème sur le fond de chaque tartelette. Cuire dans un four préchauffé à 150°C, jusqu’à ce que le dessus brunisse.

Chauffer le nappage, une fois les tartelettes refroidies, passer un pinceau de nappage et parsemer d’amandes effilées


publi-rédactioNNel

10 ans de goût & de fraîcheur • un choix important de produits japonais, • des recettes originales et innovantes, • des produits cachers sélectionnés avec le plus grand soin, • un approvisionnement quotidien en produits frais, • 16 restaurants au design contemporain pour vous accueillir, • 4 000 repas livrés par jour, • 1 000 repas quotidiens consommés sur place.

10 ans de valeurs fortes • la stricte observance des règles de la Cacherout, • l’engagement d’un service de qualité avec plus de 250 personnes pour vous servir, • la garantie du respect des normes d’hygiènes et de traçabilité, • vous faire plaisir.

Et l’ouverture à la franchise !

Le Groupe SUSHIWEST opte pour une certification nationale et européenne

P

résent depuis plus de 10 ans sur le marché de la restauration Cacher, a le plaisir de vous annoncer l’obtention d’une certification nationale et européenne (Loubavitch) pour l’ensemble de ses restaurants. « Nous devons nous intéresser à ce que nous mangeons. Cela fait partie de la responsabilité d’un juif » explique le co-fondateur de l’enseigne.

«

attache autant d’importance à la qualité de ses produits et de son service qu’au strict respect de la cacherout.

»

Cette certification nationale et européenne accompagne la croissance du Groupe : le lancement de la franchise et le fort potentiel de développement en Europe. respecte Depuis sa création, l’ensemble des règles imposées par la vente de plats Cachers et notamment : • La surveillance de la Cacherout : un Chomer est en permanence présent sur chaque restaurant sous le contrôle du rabbin de la communauté de Bondy - Rav Chemouel Azoulay - responsable du service cacherout au sein du groupe. A présent, ce dispositif sera placé sous

« Nos 16 restaurants respectent

d’ores et déjà l’ensemble des normes imposées par la nouvelle certification.

»

la supervision des équipes du rabbinat Loubavitch, riches de leurs 20 années d’expérience et dont le savoir faire en la matière est reconnu de tous. • La sélection des produits : un approvisionnement quotidien de produits frais sélectionnés par le rabbinat et qui offrira désormais la garantie « glatt cacher laméhadrine », • L’hygiène et la halakha : les aliments tels que les fruits, les légumes ou les salades sont soigneusement vérifiés, • La traçabilité : le Groupe respecte scrupuleusement les normes européennes en s’engageant sur une traçabilité irréprochable des produits. De plus, vous trouverez sur tous les emballages une étiquette garantissant la certification du label rabbinique. Toutes ces garanties font partie des valeurs afin de fondatrices du Groupe vous satisfaire. est à votre Toute l’équipe service et vous souhaite d’excellentes fêtes.

Sushiwest s’ouvre à la franchise. Des ouvertures sont programmées dans les mois à venir sur tout le territoire national. Si vous aussi vous souhaitez devenir partenaires et pour de plus amples informations, envoyez un e-mail à l’adresse :

franchise@sushiwest.fr. Service Cacherout

rav chemouel azoulay cacherout@sushiwest.fr portable : 06 22 53 65 57

www.sushiwest.fr SW_PRESSE_220X297_02_09.indd 1

02/09/10 17:05


Panier «champêtre», pour u michloa’h m Photo 1

Photo 1 Matériaux nécessaires : Un morceau de carton ondulé de couleur brune Du tissu feutre de deux couleurs Du fil de raphia ou de la ficelle Outils nécessaires : Des ciseaux, un cutter, de la colle plastique ou à chaud.

Photo 2

Instructions : Photo 2

Reproduire le modèle ci-joint p.32 à la grandeur voulue.

Photos 3, 4 Dessiner le modèle sur le côté plat du carton ondulé et le découper soigneusement.

Photo 3

Photo 4

Photo 5

Photo 6


un manot original Photos 5, 6 Marquer (avec le côté non tranchant du cutter) les endroits du pliage, plier et coller les onglets de collage sur la base et fermer les bouts du panier avec de la colle. (La colle à chaud fait tenir plus vite mais la colle plastique fait plus joli.)

Photo 10

Photos 7, 8 Couper des fleurs de feutre et les coller sur le panier.

Photo 9 Couper une bande pour la anse et la coller sur chaque coté.

Photo 9

Photo 10 Coller de la ficelle ou du fil de raphia pour décorer, de préférence avec de la colle à chaud.

Photo 8

Photo 7


«Pyramide» décorative pour Très simple à réaliser et le rés Photo a

Très simple à réaliser et le résultat est magnifique ! Remarquez que suivant le papier choisi, le résultat est différent; A vous de choisir l’allure de votre Michloa’h Manot !

Photo b

Matériaux nécessaires : Une belle feuille de bristol Une feuille de plastique transparent Un ruban pour cadeaux Outils : Règle, ciseaux, cutter, perforatrice, colle.

Instructions :

Reproduire le modèle ci-joint p.32 à la grandeur voulue.

Photo a Dessiner le modèle sur le bristol et le découper.

Photo b Photo c

Dessiner le modèle sur le bristol et le découper.

Photo d Photo e


r michloah manot sultat est magnifique ! Photo c Marquer l’endroit du pliage du côté non coupant du cutter puis plier.

Photo d Trouer à la perforatrice un trou sur la partie supérieure des triangles.

Photos e, f Plier la pyramide et attacher les extrémités avec un ruban introduit dans les trous après avoir enfilé la carte de vœux également perforée. Si vous utilisez du bristol plastifié, il vaut mieux renforcer les pliages avec du ruban adhésif pour que la pyramide soit solide.

vous trouverez ci-joints p.32 quelques modèles de cartes de vœux pour Pourim que nous avons assortis au panier et aux différentes pyramides. Photocopiez-les en couleur. Elles ajouteront une touche particulière et personnelle à vos Michloa’h Manot !

Photo f


Pourim Saméa’h! De la part de

De la part de

Pourim Saméa’h!

Cher(e)

Cher(e)

Cher(e)

Pourim Saméa’h De la part de



La gaité pour toute l’année Brakha Rivka « Qu’est-ce que tu vas faire à Pourim ? » C’était la question habituelle que Maman posait à Yaël mais Yaël n’y répondait jamais. Elle était trop occupée à essuyer ses larmes ou à pester contre son frère/son amie/sa voisine qui avaient une fois de plus réussi à l’irriter.

Un Pourim suit l’autre et retrouve Yaël dans sa pose habituelle : secouée par les larmes, le visage baissé, les bras croisés… Une fois, c’est parce que son déguisement s’est déchiré, une autre, c’est parce qu’elle n’a pas trouvé ses ballerines, une autre fois… elle a oublié pourquoi elle pleurait.

Réussi ? Il n’en fallait pas beaucoup pour arriver à irriter Yaël. Il suffisait de laisser échapper un mot par erreur, ou bien même dire quelque chose qui ne la visait pas, et les larmes coulaient déjà sur ses joues rondes.

Pourim.

On racontait une anecdote amusante dans la famille : à l’âge de cinq ans, elle avait entendu sa tante crier : « Miriam ! C’est comme cela qu’on parle à son petit frère ? » Vexée, Yaël avait immédiatement éclaté en sanglots, avant de se rappeler qu’elle ne s’appelait pas Miriam et qu’elle n’avait pas de petit frère… C’est ainsi que les années passent. Les fleuves se jettent dans la mer et les fleuves de larmes de Yaël coulent sur son oreiller.

Yaël marche sans sourire dans les rues bondées en direction du domicile de sa maîtresse, pour lui donner un michloah manot. La rue est gaie et animée. Un groupe de jeunes gens se met à danser en rond en lançant les pieds jusqu’à leurs épaules. Des enfants déguisés avancent prudemment, les bras chargés de plateaux. Un garçon ventru piétine sans faire attention la chaussure de Yaël. Elle se retient difficilement de pleurer. Elle frappe poliment à la porte de sa maîtresse. Le professeur lui ouvre et lui souhaite un joyeux Pourim, avec un soupir intérieur que ce souhait n’est pas superflu pour Yaël. Il est plus probable que son fils de trois ans gagne au


loto qu’un sourire éclaire le visage de son élève. Elle lui tend une jolie assiette garnie de bonbons et de chocolats. Yaël la remercie et se tourne pour partir. Elle fait le chemin du retour en tenant fort le précieux michloah manot qu’elle vient de recevoir. Sur sa route, elle aperçoit le responsable de la synagogue du quartier qui marche en chantonnant un air de Pourim. Bientôt, un groupe de jeunes s’assemble autour de lui et ils se mettent à danser en chantant à pleins poumons « Chochanat Yaacov ». Yaël observe le visage de cet homme : il brille d’une lumière particulière, chaleureuse, éclatante. Cette scène ne quitte pas sa mémoire même une fois rentrée chez elle. Elle sait que cet homme vit seul ; il a perdu sa femme de nombreuses années auparavant et n’a pas d’enfants. Son visage exprime une telle joie ! Ce n’est pas une gaîté qui provient du vin. Il est si seul, si malheureux, et pourtant si gai ? Un chant entonné dans la rue parvient à ses oreilles et lui donne la réponse qu’elle cherche : « Kol ma chéHachem ossé, hakol létova ! – Tout ce que D. fait

est pour le bien ! » La personne qui sait que tout est pour le bien, pourquoi serait-elle triste ? Même si on te marche sur le pied, même si ton déguisement est déchiré, et même si on mange par erreur un de tes bonbons, tout est pour le bien ! Il n’y aucune raison de s’attrister ni de se lamenter. Pour tout le reste de la journée, Yaël est souriante, contente même. Depuis lors, et tout au long de l’année, un sourire enjoué éclaire son visage et ses pleurs sont gardés pour des circonstances exceptionnelles.


Je donne _______ euros, pour les matanot laévyonim qui seront donnés en espèces le jour même de Pourim, aux familles nécessiteuses et aux malades. Veuillez faire mentionner mon nom et prier pour: Prénom et prénom de la mère: ____________________________ Requête:___________________________________________________ Prénom et prénom de la mère: ____________________________

1

Requête:___________________________________________________

2

3

La bénédiction des Tsadikim:

40 jours de prières face au Mur des Lamentations:

Ouvrir les 30 Portes du Ciel, le jour de Pourim:

Nos Grands Maîtres, que le Ciel a désigné pour guider notre génération, nous offrent un cadeau précieux : leur bénédiction personnelle, à notre nom, le jour de Pourim.

Pour que les délégués de Koupat Ha’ir prient pour moi au Kotel, l’e ndroit que la Présence divine n’a jamais quitté, pendant 40 jours.

A Pourim, les envoyés de Koupat Ha’ir prieront sur 30 lieux saints, et mentionneront posément chaque nom et sa requête.

Pour plus de renseignements ou pour transmettre vos Matanot Laévyonim directement par CB composez le:

Koupat Ha’ir, la ligne directe pour la Tsédaka en Israël

100% Tsédaka ot tan

laévyonim

d ourim eP

0-800-525-523

Une prière si puissante ne manquera pas d’ê tre agréée…

Le s m a

Quel rare privilège !

Une ségoula particulière qui produit des résultats extraordinaires.

Les Amis de Koupat Ha’ir, Autorisation 61268, 95209 SARCELLES CEDEX

Un reçu cerfa vous sera délivré, il permet de diminuer des impôts 66% du don.

www.koupathair.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.