0041318

Page 1

ANDERS SPARRING

PER GUSTAVSSON

A VELKÁ NAROZENINOVÁ LOUPEŽ

Chmatakovi.indd 3

12.12.2019 17:02:48


Anders Sparring CHMATÁKOVI A VELKÁ NAROZENINOVÁ LOUPEŽ Ilustroval Per Gustavsson Ze švédského originálu Familjen Knyckertz och födelsedagskuppen, vydaného nakladatelstvím Natur & Kultur ve Stockholmu roku 2017, přeložila Jana Michalíková Obálku podle originálu zhotovil Vladimír Fára Redigovala Viola Somogyi Odpovědná redaktorka Jana Kubínová Technický redaktor David Dvořák Počet stran 64 Vydala Euromedia Group, a. s., v edici Pikola, Nádražní 30, 150 00 Praha 5 v roce 2020 jako svou 11 177. publikaci Sazba Vladimír Fára Tisk TBB, a. s., Banská Bystrica Vydání první www.euromedia.cz PRO DĚTI OD 6 LET Naše knihy na trh dodává Euromedia – knižní distribuce, Nádražní 30, 150 00 Praha 5 Zelená linka: 800 103 203 Tel.: 296 536 111 Fax: 296 536 246 objednavky-vo@euromedia.cz Knihy lze zakoupit v internetovém knihkupectví www.booktook.cz. www.knihyzpikoly.cz Familjen Knyckertz och födelsedagskuppen Copyright © Anders Sparring, Per Gustavsson and Natur & Kultur, Stockholm 2017 Czech edition published in agreement with Koja Agency Translation © Jana Michalíková, 2020 ISBN 978-80-242-6370-0

Chmatakovi.indd 4

12.12.2019 17:02:48


Tohle je napínavý příběh o tom, jak Chmatákovi udělali všechno, co bylo v jejich silách, aby získali obrovské lízátko, které si jejich syn Tonda přál k narozeninám. VYPRÁVĚNÍ OBSAHUJE: mrzutého a věčně slídícího souseda krádež kopání tunelu krátkou návštěvu v zoo přepadení obchodu se sladkostmi brečící dospěláky napínavé vloupání k mrzutému sousedovi hledání pokladu narozeninový dort s překvapením mazané nápady, lži, finty a podvody a velmi šťastný konec

POZOR! Nikdy se nechovejte jako Chmatákovi! Krást se nemá. Lidem je to pak líto (a kromě toho můžete skončit ve vězení).

Chmatakovi.indd 5

12.12.2019 17:02:48


1. Znáte Chmatákovy? Vždyť bydlí kousíček odsud! Stačí se vydat jenom o trochu dál než obvykle, projít zarostlým parkem s houpačkami, kolem parkoviště se zrezivělými auty a minout obchod s cyklistickými potřebami, který před létem zavřeli. Už jste tam? Sláva! Takže už vidíte jejich dům. Je to úplně obyčejný modrý dům se zelenými dveřmi a otlučeným autem zaparkovaným před garáží. V garáži žádné auto stát nemůže, protože tam Chmatákovi schovávají velkou spoustu věcí, které nemají být zbytečně moc vidět. Například čtrnáct zbrusu nových televizí. Několik krásných obrazů ve zlatých rámech. Vycpaného lva z městského muzea. A sedm bicyklů bez předního kola. Protože lidé si zkrátka nedají říct a zamykají si bicykly za přední kolo. 6

Chmatakovi.indd 6

12.12.2019 17:02:49


7

Chmatakovi.indd 7

12.12.2019 17:02:49


Televize, obrazy, lev a kola stojí úhledně vyrovnané na jedné straně. Na pěkné straně, jak jí Chmatákovi obvykle říkají. Na ošklivé straně je bez ladu a skladu naházeno všechno možné. Neuvěřitelná spousta různých krámů. Autíčka, bonbony, kroužky na klíče a řada dalších věcí, které jdou snadno schovat do kapsy. Chmatákovi mají rádi věci, které nejsou jejich. Nemůžou si zkrátka pomoct. Na trávníku před domem štěká pes. Někdo z rodiny ale otevře okno a zakřičí: „Drž klapačku, Čmucháčku!“

Chmatakovi.indd 8

12.12.2019 17:02:50


„Drž klapačku, Čmucháčku!“ 9

Chmatakovi.indd 9

12.12.2019 17:02:50


Tak se ten pes jmenuje, Čmucháček. Čmucháček Chmaták. Jinak se u Chmatákových všichni jmenují tak, jak se lidé v rodinách obvykle jmenují. Maminka Mája je dlouhá a hubená a prosmýkne se jakýmikoli dveřmi. Tatínek Mstiboj se neprosmýkne vůbec nikudy. Ne bez svého milovaného páčidla. Páčidlo je speciální nářadí, které se používá, když chcete otevřít dveře, které jsou zamčené. Například zadní dveře do obchodu se sladkostmi. Mstibojovo páčidlo je Páčidlo! většinu času k nenalezení. „Kdo mi sebral moje milované páčidlo?“ „Já ne!“ volá malá Berta, ale zkříží přitom prsty za zády, což znamená, že neříká pravdu. Ve skutečnosti se jmenuje Poberta, ale všichni jí říkají jen Berta. 10

Chmatakovi.indd 10

12.12.2019 17:02:50


„Ale možná je pod mým domečkem pro panenky, myslím, že jsem ho tam předevčírem zahlédla.“ „Šikovná holčička!“ pochválí ji tatínek Mstiboj. „Mazaná schovávačka!“ Berta je vůbec mazaná. A taky odvážná. Někdy je odvážná tak moc, že její starší brácha Tonda musí zavírat oči. Třeba když Berta visí na stromě a houpe se vysoko nad zemí. Nebo když se po zavíračce vplíží do hračkářství a Tonda musí venku držet hlídku. „Chodit po zavíračce do hračkářství se nemá!“ šeptá Tonda nervózně. „Prosím tě!“ odsekne Berta. „Vždyť se tam jdu jen tak trošinku podívat.“ Tonda má rád jenom věci, které se smí. Do dveří vstoupí, jen když před tím někdo řekne: „Dále!“. A nikdy si nebere nic bez placení. „Tonda je hodný chlapec,“ říkává tatínek Mstiboj. „Ano, chudáček Tonda!“ vzdychne vždycky maminka Mája. „Co z něj jen bude?“ 11

Chmatakovi.indd 11

12.12.2019 17:02:51


„Až Tonda vyroste, bude policajt!“ hlásí Berta. „Ale fuj!“ rozčílí se maminka Mája. „Takové ošklivé věci se o bráškovi neříkají!“ Chmatákovi zrovna snídají. Na stole leží spousta dobrot, které Mstiboj sebral ve velkém obchodě s potravinami. Našel dokonce i noviny. U souseda ve schránce. V kuchyni je nepořádek. Na zemi leží sklenice od mléka, které někdo rozlil, ale které nikdo nechce utřít. Nádobí není umyté už několik dní. „Kdo mi ukradl ponožky?“ Tonda dupe do podlahy, až to cáká po celé kuchyni. Stojí totiž jednou nohou v mléce. Naštěstí na sobě nemá ponožky. „Nebylas to ty?“ zeptá se a ukáže na maminku Máju. „Néé, nebyla,“ odpoví maminka a zkříží dva prsty za zády. Tatínek Mstiboj se schová za novinami, aby Tonda neviděl, že se červená. „Já taky ne,“ zamumlá. Ale pak nadskočí. „Krucipísek!“ vykřikne. „Jsem v novinách!“ ZJIŠTĚNY DALŠÍ KRÁDEŽE KOL , je tam napsáno tučným písmem. 12

Chmatakovi.indd 12

12.12.2019 17:02:51


13

Chmatakovi.indd 13

12.12.2019 17:02:51


„Ano, ano. Jsem slavný!“ uchechtne se tatínek Mstiboj spokojeně. „Podívej, Tondo!“ Ale Tondu to nezajímá. „Takže jsi to byla ty, Berto!“ zavrčí. Berta zvedne obě ruce do vzduchu a roztáhne prsty, aby Tonda viděl, že je nemá zkřížené. Tonda je přece její brácha a nejlepší kamarád. Tondovi by ponožky nikdy neukradla. A kromě toho má Tonda moc velká chodidla. Tatínek Mstiboj se za novinami znovu uchechtne. „Ale, ale, ale! Vypadá to, že Berta je taky slavná!“ ROZMÁHAJÍ SE KRÁDEŽE JABLEK je tam napsáno tučným písmem. „Šikovná holčička!“ pochválí ji maminka Mája. Tonda jako by najednou dočista zapomněl na ponožky.

14

Chmatakovi.indd 14

12.12.2019 17:02:52


„Co když za to Berta půjde za mříže?“ zeptá se ustaraně. „Tak bude mít aspoň babička společnost!“ usměje se maminka Mája a prohrábne Bertě vlasy. „Bude z tebe báječný lapka!“ Potom obejme Tondu kolem ramen. „Z tebe taky. Nechtěl by ses dnes po setmění proplížit k sousedovi na zahradu a pokusit se ukrást nějaké ovoce?“ „Ne, díky!“ odsekne Tonda. „A vraťte mi moje ponož…“ „Psssst!“ Maminka Mája se vrhne na podlahu. „Buďte zticha,“ šeptne. Za oknem někdo je. A špicluje.

Chmatakovi.indd 15

12.12.2019 17:02:52


2. Znáte pana Poldu? Soused Chmatákových se jmenuje Leopold, ale říká se mu pan Polda. Jeho dům je velký a spořádaný, s mohutnými zámky na vchodových dveřích a s mřížemi v oknech. Pan Polda velmi dbá na to, aby se nikdo nedostal dovnitř ani ven, pokud mu k tomu on nedá svolení. Pan Polda je zrovna venku. Smí, dovolil si to. Ale smí se plížit Chmatákovým po zahradě? Smí jim 16

Chmatakovi.indd 16

12.12.2019 17:02:52


oknem nakukovat do kuchyně, aby viděl, co tam dělají? Ano, pan Polda se domnívá, že ano. Aspoň dokud nezjistí, kdo mu ukradl noviny. Čmucháček je zticha, protože mu pan Polda dal vepřovou kost, která mu zbyla od včerejší večeře. Zdá se, že Chmatákovi v kuchyni právě mluví o tom, že někdo je lapka a patří za mříže. „Hmmm…“ mumlá si pro sebe pan Polda. „To zní podezřele.“ Vtom někdo rozrazí okno a pan Polda spadne zády na trávník. 17

Chmatakovi.indd 17

12.12.2019 17:02:52


„Hej, vy tam, co tady špiclujete, špione zatracená!“ Maminka Mája zní tak rozhněvaně, až se z toho panu Poldovi udělá knedlík v krku. „Hledám svoje noviny!“ pípne. „No ne, ty byly vaše?“ ozve se hlas tatínka Mstiboje a noviny vyletí oknem ven. „Děkuju!“ křikne pan Polda. „A teď padejte domů!“ nakáže mu maminka Mája přísně. Ale pan Polda nechce padat domů. Nejdřív musí přijít na to, o čem Chmatákovi mluvili. „Do toho vám nic není!“ odsekne maminka Mája. Pan Polda se snaží tvářit tak důstojně, jak jen dokáže. „Jménem zákona, o čem jste hovořili?“ Knedlík z krku už mu zmizel a jeho hlas teď zní opravdu přísně a důležitě. „Zaslechl jsem něco o zlodějích. Kdo je tady lapka? Možná vy, Mstiboji? Vy přece kradete noviny a mluvíte potichu, aby nebylo slyšet, co říkáte!“ „Já jsem si ty noviny jenom půůůjčil,“ povzdechne Mstiboj z kuchyně. „Nemyslel jsem to tááák.“

18

Chmatakovi.indd 18

12.12.2019 17:02:52


„Zvláštní,“ zamumlá pan Polda. „Protože já jsem docela jasně slyšel, že je tu někdo lapka. A taky něco o mřížích.“ Vtom se v okně vynoří Tonda a hezky se na pana Poldu usměje. „Ahoj, Toníku,“ pozdraví ho pan Polda a úsměv mu oplatí. Tonda není jako ostatní Chmatákovi. Tonda je milý chlapec. Jednou, když měl pan Polda zánět středního ucha, mu Tonda poslal přáníčko, aby se brzy uzdravil. Na to pan Polda nikdy nezapomene. „O čem si maminka s tatínkem povídali?“ zeptá se pan Polda přátelsky. Tonda je sice ten nejslušnější chlapeček na světě, ale není to žádný žalobníček. „Ehm… o ničem,“ zamumlá. „O něčem přece mluvili? O tom, že někdo tady je lapka? Možná maminka nebo tatínek?“ Tonda zrudne. „Něco podobného možná říkali…“ přizná. Najednou se zatváří vesele. „Říkali ‚jabka‘, že musí koupit jabka na jablkový dort!“ „Jaký jablkový dort?“ 19

Chmatakovi.indd 19

12.12.2019 17:02:52


Pana Poldu teď celá věc začne opravdu zajímat. „Můj dort přece! Budu mít narozeniny. Pozítří!“ To je úžasné, myslí si pan Polda. Na narozeniny se nesmí zapomínat. Protože ty má člověk nanejvýš jednou 20

Chmatakovi.indd 20

12.12.2019 17:02:53


do roka. Na narozeniny se musí uspořádat oslava. A nakoupit spousta dobrot. Třeba čokoládové lanýže. A on rozuměl, že u sousedů někdo patří za mříže! Ho ho ho, to se tedy povedlo! „A co si k narozeninám přeješ, jestli se můžu zeptat?“ „Lízátko!“ Pan Polda si olízne rty: „Mmm, dobrůtka!“ Vtom ale maminka Mája zabouchne kuchyňské okno, pan Polda popadne svoje noviny a odejde domů. „Bravo!“ zavýská maminka Mája a prohrábne Tondovi vlasy. Tatínek Mstiboj poplácá synka po zádech, až se z toho Tonda zakucká. „To jsi vyřešil jako skutečný Chmaták!“ pochválí ho. „Krásně jsi ho oblafnul, ty můj šikulo!“ „Tak úplně jsem přece nelhal,“ kucká Tonda. Protože doopravdy narozeniny mít bude. Pozítří! 21

Chmatakovi.indd 21

12.12.2019 17:02:53


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.