Tedy agón. Právě začíná. Od Levantu se dnes zvedl prudký vítr. Ráno se připlížilo jako žlutá mlha, valící se po svitku vyvolávaného filmu. Dívám se z Bivarie přes zpěněný kanál před oknem a vidím, že nám bůh řeky seslal své oběti: bahno, žlutohnědý nános táhnoucí se po celém zálivu. Vítr propláchl střeva řeky jako při obří evakuaci a vrhl jejich obsah přímo proti nám. Rybáři si stěžují, že nevidí na ryby a netrefí se harpunami – takže rezatí mořští škorpioni a chobotnice jsou před jejich karbidem a trojzubci v bezpečí. Život v mořských hlubinách je odříznut a skryt za membránou neprostupného bahna. Zimní Jónské moře se zahalilo do své původní tajuplnosti. Do střechy bubnuje déšť, v bublinkách stéká po okenních tabulkách, vře v kalužích mezi kameny. Dnes za rozbřesku (kvůli bouřce se nedalo spát) pustila dívka do tmy gramofon a po ztemnělých tabulkách šplhaly svářící se Bachovy smyčce, smolnaté a vřelé, jak jen kombinace dřeva a střev dokáže být. Moře vráželo pod dům své klíny a smyčky, my leželi v posteli tmavé jak kobka a smutnili po ztrátě Středozemí. Ztraceno, vše je ztraceno; plody zelených fíků, meruňky. Ztraceny jsou i hrozny, černé, žluté a snědé. Dokonce i ty, co připomínají bledé bradavky, jemně pihovaté a libozvučné, jsou ztraceny tohoto rána, kdy naší jedinou skutečností je levantský vítr, přinášející pižmový zápach Arábie a měnící záliv v bahnitou kaši. Toto je zima našeho neklidu. Vzduch je plný jemného prachu pouštních hrobů – takhle Arabové vyjádří smrt – a svět paniky je vyřízený, vyčerpaný a ztrace9