24 25
Toi et moi, on est lĂ , ensemble, mais on ne sait tellement rien, tellement rien dâautre que ces jours Ă essayer de bĂątir un monument dans les ruines du monde, avec des fenĂȘtres ouvertes tout le temps, oĂč le vent passe et nous enveloppe, des jours Ă sâinventer un pays Ă deux, oĂč on entre et on sort, oĂč on invite tout le monde. Une Ăźle, au milieu des continents qui sâĂ©loignent.
â
SUR TES TRACES
GURSHAD SHAHEMAN & DANY BOUDREAULT
AGENDA SOMMAIRE SEPTEMBRE
OCTOBRE
JANVIER FĂVRIER LES SPECTACLES ANGRIFF, LE SONGE DâUNE NUIT DâĂTĂ, ANCORA TU, SAUVEZ BĂTARD, SUR TES TRACES, POUR UN TEMPS SOIS PEU ET JAG ET JOHNNY SONT PRĂSENTĂS AVEC LE SOUTIEN DE ROSA LĂTZEBUERG ET DU CENTRE LGBTIQ + CIGALE.
Toutes les Ă©motions se partagent Nous restons engagĂ©s pour soutenir les passions et projets qui vous tiennent Ă cĆur.
bgl.lu
JOSH ISLAND HANNERT DEM RID(D)O FR Un an et demi aprĂšs sa premiĂšre venue, le compositeur et chanteur Josh Island nous offre une nouvelle occasion de plonger dans son univers infusĂ© de pop-rock et de soul-folk, inspirĂ© par des artistes lĂ©gendaires tels que Sting, John Mayer et Dave Matthews. Sa voix de velours et de tonnerre lui a valu de jouer en premiĂšre partie de James Morrison et de Passenger, avant de le propulser lui-mĂȘme au rang de tĂȘte dâaffiche. InterprĂšte live envoĂ»tant, dotĂ© dâune capacitĂ© inimitable Ă communier avec son public, Josh Island interprĂ©tera lors de ce concert les titres de son premier album, « In My Head », un recueil de mĂ©lodies accrocheuses, de grooves de guitare et de ballades intimes qui touchent en plein cĆur.
EN A year and a half after his first performance, singer-songwriter Josh Island returns with another chance to dive into his pop-rock and soul-folk-infused universe, inspired by legendary artists such as Sting, John Mayer, and Dave Matthews. His velvety and powerful voice earned him opportunities to perform as the opening act for James Morrison and Passenger, ultimately propelling him to headline status. A spellbinding live performer with an unmatched ability to connect with his audience, Josh Island will showcase songs from his debut album, âIn My Head,â a collection of catchy melodies, guitar grooves, and intimate ballads that pull on your heartstrings.
Chant et guitare
Josh Island
Batterie
Pedro Gonzalez
©
Lynn Theisen
TRASH! YLLANA / COMPAGNIE TĂTHEM FR Dans un centre de recyclage, quatre travailleur·euse·s sont mĂ©dusé·e·s par lâabondance des dĂ©chets, symboles dâun consumĂ©risme dĂ©bridĂ©. Une idĂ©e brillante leur vient alors : et si ces objets rejetĂ©s avaient encore une mĂ©lodie Ă offrir ? Avec une Ă©nergie contagieuse, ces crĂ©ateur·rice·s ingĂ©nieux·ses vont transformer bouteilles de butane, parapluies, ballons, boĂźtes Ă outils, cornes et sacs de bricolage en instruments de musique inĂ©dits. Un an aprĂšs le triomphe de The Opera Locos, Yllana revient avec un concert fantaisiste qui, Ă coup sĂ»r, enchantera toute la famille. Un tourbillon dâinventivitĂ© et de bonne humeur, oĂč recyclage rime avec rire et Ă©merveillement !
EN In a recycling center, four workers are astounded by the abundance of waste, symbols of rampant consumerism. Suddenly, a brilliant idea strikes them: what if these discarded objects still had a melody to offer? With contagious energy, these ingenious creators transform butane bottles, umbrellas, balloons, toolboxes, horns, and DIY bags into unique musical instruments. A year after the triumph of The Opera Locos, Yllana returns with a fantastical concert that is sure to delight young and old alike. A whirlwind of inventiveness and good humour, where recycling rhymes with laughter and wonder!
Conception
Yllana
Direction artistique
David Ottone, Jony ElĂas
Interprétation
Clarisse BrilloĂŒet, Sidi Degnieau, Konan Kouassi, Satryo Yudomartono (Bimo) en alternance avec Harold Gazeau
Scénographie et costumes
Tatiana De Sarabia
Musique
Compagnie Töthem
Coproduction
Encore Un Tour, Yllana, Compagnie Töthem
Présenté en collaboration avec la Commission des Affaires Culturelles.
©
Fabienne Rappeneau
KEVIN ARNAUD HOEDT & JĂRĂME PIRON INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR STĂPHANE GILBART Ă 19:45. BORD DE SCĂNE Ă LâISSUE DU SPECTACLE.
Kevin est de retour ! Fort de son succĂšs en mars 2024, nous sommes ravis dâaccueillir Ă nouveau ce spectacle ludique qui dĂ©peint, avec beaucoup dâhumour, le tableau dâun systĂšme Ă©ducatif Ă deux vitesses.
Il y a ces enseignant·e·s passionné·e·s et compĂ©tent·e·s, dont la personnalitĂ© constitue en soi une leçon de vie. Il y a aussi ces parents dĂ©vouĂ©s, ces jeunes ambitieux·ses et ces directions dâĂ©tablissements engagĂ©es, qui luttent sans relĂąche. Mais ce spectacle ne parlera pas dâeux. Il parlera de Kevin. Car pour Kevin, lâĂ©cole nâa Ă©tĂ© quâune source dâĂ©checâŠ
AprĂšs avoir dĂ©composĂ©, analysĂ© et dĂ©sacralisĂ© lâorthographe française dans leur spectacle Ă succĂšs La ConvivialitĂ©, que nous prĂ©sentons le samedi 5 octobre (>> p. 14), Arnaud Hoedt et JĂ©rĂŽme Piron poursuivent leur exploration du systĂšme Ă©ducatif avec Kevin. Cette fois-ci, ils portent un regard Ă la fois naĂŻf et partial, documentĂ© et allĂšgrement dĂ©sinvolte sur lâinstitution elle-mĂȘme. Avec une Ă©nergie communicative, ils dĂ©voilent les nombreuses raisons â sociologiques, structurelles, cognitives et pĂ©dagogiques â pour lesquelles lâĂ©cole ne parvient pas Ă tenir sa promesse dâoffrir Ă chaque enfant les mĂȘmes opportunitĂ©s de rĂ©ussite.
Création et mise en scÚne
Arnaud Hoedt, JérÎme Piron, Antoine Defoort, Clément Thirion
Interprétation
Arnaud Hoedt, JérÎme Piron
Création vidéo, décors et accessoires
Kevin Matagne
Régie générale et direction technique
Charlotte Plissart Conseils techniques et programmation
Nicolas Callandt Assistanat
Marcelline Lejeune >> p. 88
PLEIN TARIF : 22,50 ⏠TARIF RĂDUIT : 8,00 âŹ
©
Kevin Matagne
LA CONVIVIALITĂ ARNAUD HOEDT & JĂRĂME PIRON INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR STĂPHANE GILBART Ă 19:45.
Une approche pop et iconoclaste de lâinvariabilitĂ© du participe passĂ© des verbes qui utilisent lâauxiliaire avoir, en fonction de la position du complĂ©ment dans la phrase.
Lâorthographe française : un dogme intime liĂ© Ă lâenfance et un dogme public, qui façonne notre rapport collectif Ă la culture et Ă la tradition. Cet outil technique, dĂ©guisĂ© en objet de prestige, pousse certain·e·s Ă appeler ses absurditĂ©s des subtilitĂ©s ! Alors quâils explorent les dĂ©fis du systĂšme Ă©ducatif dans Kevin, prĂ©sentĂ© le vendredi 4 octobre (>> p. 12), Arnaud Hoedt et JĂ©rĂŽme Piron, anciens professeurs de français, nous offrent avec La ConvivialitĂ© un regard critique, rafraĂźchissant et dĂ©complexant sur lâorthographe. VĂ©ritable passion pour les un·e·s, chemin de croix pour les autres, elle est finalement sacrĂ©e pour tou·te·s. Et pourtant, il ne sâagit peut-ĂȘtre que dâun Ă©norme malentenduâŠ
Conception, écriture et interprétation
Arnaud Hoedt, JérÎme Piron
Co-mise en scĂšne
Arnaud Pirault, Clément Thirion, Dominique Bréda
Création vidéo
Kevin Matagne
Direction technique et régie
Charlotte Plissart
Conseil technique
Nicolas Callandt
Conseil artistique
Antoine Defoort
Assistanat Ă la mise en scĂšne
AnaĂŻs Moray >> p. 88
PLEIN TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 ⏠à PARTIR DE 14 ANS EN FRANĂAIS
©
Kevin Matagne
©
J. Van Belle
ĂCLIPSE BASILE NARCY FR Monsieur N. travaille au sein de la sociĂ©tĂ© La Page blanche oĂč, chaque jour, il sâassied Ă son bureau avec pour seule compagnie une pile de feuilles. Pourtant, son imagination le dĂ©mange et le plaisir dâinventer lui est irrĂ©sistible. Une poubelle, un balai, un carton, une chaise, un bureau⊠â il transforme chaque objet en obstacle Ă apprivoiser avant dâen faire un alliĂ© facĂ©tieux. Du geste le plus infime Ă lâacte le plus acrobatique, Monsieur N. repousse sans cesse les limites de cet espace oĂč il sâest lui-mĂȘme emprisonnĂ©. Dâune Ă©clipse Ă lâautre, dâĂ©quilibres en dĂ©sĂ©quilibres, il est doucement conduit hors de ce bureau, vers lui-mĂȘme, vers lâinconnuâŠ
EN Mr. N. works at La Page blanche, where each day he sits at his desk with only a stack of papers for company. Yet his imagination itches, and the pleasure of inventing is irresistible to him. A dustbin, a broom, a box, a chair, a desk⊠â he transforms each object into an obstacle to be tamed before turning it into a mischievous ally. From the smallest gesture to the most acrobatic act, Mr. N. continuously pushes back the boundaries of the space in which he has imprisoned himself. From one eclipse to another, from balance to imbalance, he is gently led out of this office, towards himself, towards the unknownâŠ
Création et interprétation
Basile Narcy
Création musicale
Guilhem Fontes avec la participation de Vladimir Tserabun, Boris Vassalucci, Thomas Bourgeois, Baltazar Montanaro
Dramaturgie
Sophie Guibard Création lumiÚres et régie générale
Amélie Verjat
CrĂ©ation et rĂ©gie son Tom Dâherin
Régie plateau
Franck Le Saint >> p. 88
Présenté en collaboration avec la Commission des Affaires Culturelles.
PLEIN TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
© Niels Benoist
ANGRIFF WILLIAM CARDOSO INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR BAPTISTE HILBERT LE 18 OCT Ă 19:45 (EN FRANĂAIS).
BORD DE SCĂNE Ă LâISSUE DE LA REPRĂSENTATION DU 18 OCT.
FR Dans sa nouvelle crĂ©ation, le chorĂ©graphe luxembourgeois William Cardoso nous immerge dans lâintimitĂ© vibrante de deux corps qui sâenlacent, se meuvent et sâapprĂȘtent Ă Ă©crire le prochain chapitre de leur histoire commune â une histoire qui, telle une vague, est tour Ă tour source dâharmonie et de tumulte. Intense et sensuelle, la piĂšce nous transporte dans « cet espace oĂč lâautre est libre de dĂ©truire tout ce qui existe » dĂ©crit par Roland Barthes, et nous invite Ă une interrogation brute et sincĂšre des relations humaines contemporaines.
EN In his new work, Luxembourgish choreographer William Cardoso immerses us in the vibrant intimacy of two bodies as they embrace, move, and prepare to write the next chapter of their shared story â a story that, like a wave, alternates between harmony and turmoil. Intense and sensual, the piece transports us to âthat space where the other is free to destroy everything that exists,â as described by Roland Barthes, and invites us to a raw and sincere exploration of contemporary human relationships.
Chorégraphie
William Cardoso
Interprétation
Kilian Löderbusch, Stefanos Tsogkas
Dramaturgie
Paola Drera
Musique
Twin XXA
Création lumiÚres
Sam Wiesenfeld
Costumes
Will Roque Rodrigues >> p. 88
PLEIN TARIF : 22,50 âŹ
TARIF RĂDUIT : 8,00 âŹ
©
Vanda Dos Santos
CE QUE JâAPPELLE OUBLI LAURENT MAUVIGNIER / SOPHIE LANGEVIN INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR STĂPHANE GILBART LE 23 OCT Ă 19:45. Texte
Comment peut-on mourir sans raison ? InspirĂ© dâun fait rĂ©el, ce poignant monologue raconte, avec fracas, une violence du quotidien souvent ignorĂ©e.
Câest lâhistoire dâun meurtre gratuit. Un homme entre dans un supermarchĂ©, ouvre une canette de biĂšre et la boit. Quatre vigiles surgissent, lâencerclent et lâemmĂšnent dans la rĂ©serve. LĂ , au milieu des conserves, ils le battent Ă mort. Pour une canette. Pour rien.
AccompagnĂ© dâun musicien, le narrateur, incarnĂ© par Luc Schiltz, sâempare de cette tragĂ©die pour en saisir les mĂ©canismes et comprendre les origines dâune violence qui semble ĂȘtre omniprĂ©sente dans notre sociĂ©tĂ©. En nous plongeant dans la tĂȘte de la victime, partageant Ă la fois ses souvenirs et ses derniers instants, il nous confie, comme une responsabilitĂ©, la mĂ©moire et la douloureuse humanitĂ© de cet homme.
Dans sa mise en scĂšne toute en nuances du texte de Laurent Mauvignier, Sophie Langevin place au centre le talent Ă©clatant de son comĂ©dien. Tentant de mettre des mots sur lâimpensable, Luc Schiltz nous entraĂźne dans une sublime ode Ă la fraternitĂ©, qui nous touche au plus profond de nous-mĂȘmes.
Laurent Mauvignier
Mise en scĂšne
Sophie Langevin
Dramaturgie
Youness Anzane
Interprétation
Luc Schiltz
Création musicale et interprétation
Jorge De Moura
Scénographie et costumes
Sophie Van Den Keybus
Chorégraphie
Emmanuela Iacopini
Création lumiÚres
Jef Metten
Assistanat
Jonathan Christoph >> p. 88
PLEIN TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
© Bohumil Kostohryz
© Bohumil Kostohryz
X (DIX) CĂTĂ DANSE INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR BAPTISTE HILBERT Ă 19:45 (EN FRANĂAIS).
FR Et si voyager Ă©tait, avant tout, une quĂȘte de soi ? Ăvoquant le long et pĂ©rilleux pĂ©riple dâUlysse, qui mit dix ans Ă retrouver sa patrie et les siens, la compagnie CĂŽtĂ© Danse explore dans cette nouvelle crĂ©ation les dĂ©sirs contradictoires qui nous poussent tantĂŽt Ă chercher le havre de la familiaritĂ©, tantĂŽt Ă nous aventurer vers des horizons inconnus. En fusionnant le vocabulaire du ballet classique avec des formes contemporaines, Guillaume CĂŽtĂ© rĂ©ussit Ă donner au rĂ©cit lĂ©gendaire une rĂ©sonance des plus actuelles et, une fois de plus, Ă dĂ©montrer sa maĂźtrise technique exceptionnelle ainsi que sa capacitĂ© Ă toucher au cĆur de lâexpĂ©rience humaine.
EN What if traveling was, above all, a quest for self-discovery? Evoking the long and perilous journey of Ulysses, who took ten years to return to his homeland and loved ones, CĂŽtĂ© Danseâs new work explores the conflicting desires that drive us both to seek the haven of familiarity and to venture towards unknown horizons. Merging the vocabulary of classical ballet with contemporary forms, Guillaume CĂŽtĂ© succeeds in giving the legendary tale a strikingly modern resonance and, once again, demonstrates his exceptional technical mastery and ability to touch the heart of the human experience.
Chorégraphie
Guillaume CÎté
Interprétation
Natasha Poon Woo, Rakeem Hardy, Martha Hart, Benjamin Landsberg, Kelly Shaw
Création musicale
Son Lux
Costumes
Yso South
Création lumiÚres
Simon Rossiter
Assistanat
Anisa Tejpar
Direction technique
Jean-Hugues Rochette >> p. 88
Présenté en collaboration avec la Commission des Affaires Culturelles.
PLEIN TARIF : 30,00 ⏠/ 22,50 ⏠TARIF RĂDUIT : 12,50 ⏠/ 8,00 âŹ
© Fran Chudnoff
© Fran Chudnoff
CARISA DIAS HANNERT DEM RID(D)O FR Carisa Dias, qui est nĂ©e Ă Lisbonne de parents capverdiens et a grandi au Luxembourg, incarne la quintessence dâune citoyenne du monde, ce qui se reflĂšte dans sa musique. Puisant dans la richesse de la morna capverdienne, les rythmes envoĂ»tants des afro-beats, la douceur de la bossa nova, ainsi que dans les harmonies de la pop et de la soul, la chanteuse tisse des sons et des cultures variĂ©s pour crĂ©er un rĂ©pertoire unique en son genre. Son premier album, « Carisa », fruit de la rencontre entre tradition et modernitĂ©, est une invitation Ă un voyage musical sans frontiĂšres.
EN Carisa Dias, born in Lisbon to Cape Verdean parents and raised in Luxembourg, embodies the essence of being a global citizen, which is reflected in her music. Drawing from the richness of Cape Verdean morna, the captivating rhythms of Afro-beats, the gentleness of bossa nova, and the harmonies of pop and soul, the singer blends various sounds and cultures to create a unique repertoire. Her debut album, âCarisa,â seamlessly merges tradition and modernity, inviting listeners on a musical journey without borders.
Chant Carisa Dias, accompagnée de deux musicien·ne·s
PLEIN TARIF : 15,00 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
©
Marlee Dos Reis
DOS DELGADO FUCHS INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR BAPTISTE HILBERT Ă 19:45 (EN FRANĂAIS).
FR InspirĂ© par les poses des Grecs antiques et des super-hĂ©ros Marvel, Dos nous plonge dans la rencontre improbable entre deux corps que tout oppose : celui de Marco Delgado, danseur gracile et svelte, et celui de Valentin Pythoud, acrobate musculeux et puissant. Sâengageant dans une partition physique qui tient autant de la parade nuptiale que de la lutte grĂ©co-romaine, ils jouent de leurs diffĂ©rences physionomiques avec humour et poĂ©sie. PortĂ© par la musique psychĂ©dĂ©lique dâErkin Koray, superstar du rock anatolien des annĂ©es 1970, ce duel, Ă la fois maladroit, sensuel et fragile, rĂ©sonne comme un hommage tendre Ă tous les corps, aussi imparfaits soient-ils.
EN Inspired by the poses of ancient Greeks and Marvel superheroes, Dos plunges us into the unlikely encounter of two bodies that are worlds apart: Marco Delgado, a slender and graceful dancer, and Valentin Pythoud, a muscular and powerful acrobat. Engaging in a physical duet that is as much a mating dance as it is a Greco-Roman wrestling match, they play off their physical differences with humour and poetry. Set to the psychedelic music of Erkin Koray, the Anatolian rock superstar of the 1970s, this duel, both funny and clumsy, sensual and fragile, resonates as a tender tribute to all bodies, however imperfect they may be.
Conception et chorégraphie
Delgado Fuchs en collaboration avec Valentin Pythoud
Interprétation
Marco Delgado, Valentin Pythoud
Collaboration artistique et régie générale
Nadine Fuchs
Création musicale
Erkin Koray
Coproduction
Usine Ă Gaz â Nyon, Le Centquatre â Paris
Soutien
Ătat de Vaud, Loterie
Romande, Ville de Nyon, Ville de Lausanne, Société Suisse des interprÚtes
PLEIN TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
JérÎme Bourquin
LE SONGE DâUNE NUIT DâĂTĂ WILLIAM SHAKESPEARE / JEAN-MICHEL DâHOOP INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR STĂPHANE GILBART LE 12 DĂC Ă 19:45.
Rien nâest vrai, rien nâest faux ; tout est songe ou mensonge⊠Huit interprĂštes virtuoses et une quinzaine de marionnettes gĂ©antes nous livrent une adaptation joyeusement dĂ©bridĂ©e du classique de Shakespeare !
Câest la nuit de la Saint-Jean, une fĂȘte populaire lors de laquelle lâon cĂ©lĂšbre le solstice dâĂ©tĂ©. Les banquets sont dressĂ©s, les bĂ»chers embrasĂ©s, et lâon danse, boit et chante. La lĂ©gende raconte que cette nuit-lĂ , les fleurs acquiĂšrent des vertus magiques, les hommes et les femmes sont pris·es de folie, et les rĂȘves ouvrent les portes aux fantaisies les plus cocasses. Mais, au rĂ©veil, ce pĂ©riple dans le monde de tous les possibles semblera nâĂȘtre quâune hallucination sans lendemain.
Sur fond de musique techno, Jean-Michel dâHoop fait rĂ©sonner ce chassĂ©-croisĂ© amoureux plus de 400 ans aprĂšs sa crĂ©ation en affirmant le droit dâaimer en toute libertĂ©. Un vaudeville féérique, vivifiant et dĂ©sinhibĂ© Ă travers les forĂȘts shakespeariennes, oĂč rĂ©sonnent hurlements, rires, larmes, sĂ©duction, poĂ©sie, humour potache, manipulations, panique et crises de nerfs !
Adaptation et mise en scĂšne
Jean-Michel dâHoop
Interprétation
Ahmed Ayed, Marouan Iddoub, Soazig De Staercke, Emmanuël Hennebert, Amber Kemp, Nicolas Laine, Héloïse Meire en alternance avec Laurette Turquin, Simon Wauters Assistanat à la mise en scÚne Lucile Vignolles >> p. 88
PLEIN TARIF : 22,50 ⏠TARIF RĂDUIT : 8,00 âŹ
Ă PARTIR DE 14 ANS EN FRANĂAIS
100 â
©
Debby Termonia
©
Debby Termonia
ANCORA TU SALVATORE CALCAGNO & DANY BOUDREAULT INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR STĂPHANE GILBART LE 18 DĂC Ă 19:45.
SarĂ perchĂ© ti amo⊠AprĂšs une fulgurante passion amoureuse, un acteur se confronte Ă ses souvenirs et nous livre une ode Ă lâamour dans sa dimension la plus universelle.
Pendant quâils prĂ©paraient leur spectacle, Salvatore et Nuno ont vĂ©cu une histoire dâamour intense. Maintenant, Salvatore est parti. Le spectacle nâaura pas lieu. Nuno se retrouve seul parmi le dĂ©sordre des souvenirs. Dans un dernier Ă©lan exaltĂ©, il demande au public de lâaider Ă faire le tri. Que choisir parmi les moments partagĂ©s, les rires, les mots doux et les mots crus ? Tous ces dĂ©tails (in)signifiants qui font la beautĂ© dâune relation ? En reconvoquant cet amour sur scĂšne, Nuno cherche-t-il Ă en guĂ©rir ou veut-il revivre une derniĂšre fois ce quâil ne parvient pas Ă oublier ?
Salvatore Calcagno, Dany Boudreault et Nuno Nolasco nous entraĂźnent dans un spectacle sensible, subtil, poĂ©tique et drĂŽle, oĂč se mĂȘlent le quotidien et lâextraordinaire, le trivial et le sublime, oĂč â sous le joug amoureux â des Ă©vĂ©nements mineurs revĂȘtent la plus grande importance. Sur un air lancinant de pop italienne, nous plongeons au cĆur de la relation entre deux ĂȘtres â petits mensonges et actes manquĂ©s compris â au risque de nous y reconnaĂźtre.
Mise en scĂšne et direction artistique
Salvatore Calcagno
Ăcriture et dramaturgie
Dany Boudreault, Salvatore Calcagno
Interprétation
Nuno Nolasco
Direction technique
Angela Massoni
Production garçongarçon âValentina Masi
Coproduction (e)utopia/Armel Roussel,
Théùtre Les Tanneurs >> p. 89
TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
ELENG OP DER BĂN HANNERT DEM RID(D)O LU Wann de lĂ«tzebuergeschen Auteur, Komponist an Interpret Serge Tonnar eleng op der BĂŒn steet, ginn seng Lidder op dat NĂ©idegst reduzĂ©iert: eng Gittar an eng StĂ«mm. Dat ass dâGeleeĂ«nheet fir hien, seng Kompositiounen op HĂ€erz an Niren ze prĂ©iwen, a fir de Publikum, se an enger intimer an ursprĂ©nglecher Form zâerliewen.
FR Lorsque lâauteur, compositeur et interprĂšte luxembourgeois Serge Tonnar se produit seul sur scĂšne, il rĂ©duit ses chansons Ă lâessentiel : une guitare et une voix. Câest lâoccasion pour lui de revisiter ses compositions et, pour le public, de les dĂ©couvrir dans leur forme la plus intime et authentique.
EN When Luxembourgish singer-songwriter Serge Tonnar performs solo on stage, he strips his songs down to the essentials: a guitar and a voice. Itâs an opportunity for him to delve deep into his compositions and for the audience to experience them in their most intimate and authentic form.
Gittar a Gesang Serge Tonnar
VOLLEN TARIF: 15,00 âŹ
TARIF: 8,00 âŹ
© Sabine Tonnar
GOOD MOURNING! VOstBil (RELOADED) FLORENCE MINDER INTRODUCTION TO THE PLAY BY STĂPHANE GILBART ON JAN 23RD AT 7:45 PM (IN FRENCH).
EN âAfter a rotten year, I had to do a show about grief. I also had to be funny.â Somewhere between the offbeat humour of Andy Kaufman and the absurdity of the Coen brothers, Florence Minder bares herself with surprising lightness, delving into shames, terrible and sometimes ridiculous depressions, and the salvaging journeys imposed by lifeâs misfortunes. Added to this is a linguistic schizophrenia, which could, however, well prove to be an asset for our heroine in dire straits⊠A low-cost, disarmingly sincere stand-up in which Florence Minder unleashes her explosive acting energy in a delightful blend of comedy and tragedy.
FR « AprĂšs une annĂ©e pourrie, il me fallait faire un spectacle sur le deuil. Il me fallait aussi ĂȘtre drĂŽle. » Entre lâhumour dĂ©calĂ© dâAndy Kaufman et lâabsurde des frĂšres Coen, Florence Minder se livre avec une lĂ©gĂšretĂ© surprenante, explorant les hontes, les dĂ©pressions terribles, parfois ridicules, et les dĂ©placements salvateurs quâimposent les difficiles accidents de la vie. Ă cela vient sâajouter une schizophrĂ©nie linguistique, qui pourrait toutefois bien se rĂ©vĂ©ler ĂȘtre un atout pour notre hĂ©roĂŻne en mauvaise posture⊠Un stand-up low-cost, dĂ©sarmant de sincĂ©ritĂ©, dans lequel Florence Minder dĂ©ploie une Ă©nergie dâinterprĂ©tation explosive au service dâun savoureux mĂ©lange dâhumour et de tragĂ©die.
Concept, writing, and performance
Florence Minder
Acting direction
Julien Jaillot
Lighting design
Yorrick Detroy
Typography
Christine Paquet
General management and surtitles
Noemi Scantamburlo >> p. 89
âŹ
© Herbert Schuller
THE GAME: A PRELUDE JILL CROVISIER INTRODUCTION AU PROJET PAR BAPTISTE HILBERT Ă 19:45 (EN FRANĂAIS). BORD DE SCĂNE Ă LâISSUE DU SPECTACLE.
FR The Game â Grand Finale marque lâapogĂ©e de trois annĂ©es de recherche passionnĂ©e, qui ont menĂ© Jill Crovisier aux quatre coins du globe pour explorer les diffĂ©rentes maniĂšres dont le jeu est perçu et pratiquĂ© Ă travers les cultures : comment peut-il transcender la simple compĂ©tition, crĂ©er des espaces de libertĂ© et insuffler de la chaleur humaine dans notre quotidien ? Ă titre de prĂ©lude Ă sa crĂ©ation pour huit danseur·euse·s aux Théùtres de la Ville de Luxembourg, la chorĂ©graphe dĂ©voilera un duo et trois solos, et nous invitera Ă reconsidĂ©rer notre place dans le monde, Ă dĂ©couvrir de nouvelles façons du vivre ensemble et, peut-ĂȘtre, Ă atteindre une comprĂ©hension plus profonde du jeu que nous appelons la vie.
EN The Game â Grand Finale marks the culmination of three years of passionate research, which has taken Jill Crovisier to all corners of the globe to explore the various ways in which games are perceived and practiced across the world: how can they transcend mere competition, create spaces of freedom, and breathe warmth into our daily lives? As a prelude to her creation for eight dancers at the Théùtres de la Ville de Luxembourg, the choreographer will unveil a duet and three solos, and invite us to reconsider our place in the world, to discover new forms of living together, and, perhaps, to reach a deeper understanding of the game we call life.
Direction artistique, chorégraphie, création sonore et costumes
Jill Crovisier
Interprétation
Djamila Polo, Jan Möllmer, Jaeger Wilkinson Production
JC movement production
Coproduction
Les Théùtres de la Ville de Luxembourg, Kinneksbond, Centre Culturel Mamer, Escher Theater, Trifolion Echternach >> p. 89
PLEIN TARIF : 22,50 ⏠TARIF RĂDUIT : 8,00 âŹ
© Marco Pavone
SAUVEZ BĂTARD THYMIOS FOUNTAS INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR STĂPHANE GILBART Ă 19:45.
Comment aimer quand lâhorizon sâeffondre ? PortĂ© par une Ă©criture queer et indisciplinĂ©e, Thymios Fountas nous embarque dans un univers futuriste, curieusement proche du nĂŽtre.
Quelque part dans le futur, dans une sorte de terrain vague aux airs de fin du monde, se dresse une forme intrigante, brillante, accidentĂ©e, comme un bloc de montagne, une Ă©pave dâiceberg aux Ă©clats irisĂ©s. Ă moins quâil ne sâagisse dâun morceau de ce ciel quâon croyait disparu ? Bienvenue dans le monde de BĂątard ! Petit prince des crapules, il use de ses super-pouvoirs poĂ©tiques pour cracher son dĂ©sir et ses blessures aux oreilles de qui veut bien lâentendre. TraquĂ© par un cortĂšge de crĂ©atures bizarres, il doit ĂȘtre jugĂ© par un tribunal de rue pour un meurtre dont lui-mĂȘme peine Ă se souvenir sâil lâa vraiment commis. Mais ses dĂ©boires ne vont pas lâempĂȘcher de trouver lâamour â un amour puissant, authentique, qui va peu Ă peu balayer ses repĂšres, bouleverser son destin et rĂ©veiller, dans lâĂ©paisseur de son dĂ©sir, un continent jusquâalors endormiâŠ
Avec cette fable tragi-comique aux accents cyberpunk, Thymios Fountas signe une premiĂšre crĂ©ation inclassable qui bouscule les repĂšres théùtraux et transcende les frontiĂšres du langage. Entre lyrisme et trivialitĂ©, son Ă©criture explore des rivages inconnus, revendiquant un style inĂ©dit oĂč les mots et les sons fusent comme des mĂ©tĂ©ores. Un ovni théùtral drĂŽle et sensuel, qui rĂ©sonne comme un shot dâamour pur.
Ăcriture et mise en scĂšne
Thymios Fountas
Interprétation
Alizée Gaie, Alix·ce Bisotto, Chloé LarrÚre, Aymeric Trionfo, Samuel Van der Zwalmen
Assistanat Ă la mise en scĂšne
Anna Solomin, Astrid Akay
Scénographie
Cee FĂŒllemann
Création
musicale et sonore
Jan Wallyn
Création lumiÚres
Alice De Cat
Costumes
Alexandra Sebbag >> p. 89
PLEIN TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
PARTIR DE 14 ANS EN FRANĂAIS
© Alice Piemme
© Alice Piemme
GO! JENNIFER GOHIER RENCONTRE DE 15 â AVEC LES ARTISTES APRĂS LE SPECTACLE. 15 â MEETING WITH THE ARTISTS AFTER THE PERFORMANCE.
FR Une battle de danse sur tatami ! Sur scĂšne, deux personnes se cherchent du regard et sâengagent promptement dans une chorĂ©graphie inspirĂ©e des arts martiaux. Ă chaque nouveau round, ce tandem improbable apprend Ă mieux se connaĂźtre, Ă se maĂźtriser et Ă se surpasser. Chaque mouvement devient une leçon en soi, rĂ©vĂ©lant les forces et les limites de lâautre, sans dĂ©signer ni vainqueur·e ni vaincu·e â ici, lâadversaire est avant tout un·e partenaire de jeu Ă respecter. Il Ă©mane de cette expĂ©rience singuliĂšre un spectacle captivant oĂč lâinteraction entre les protagonistes dĂ©passe les frontiĂšres du ring pour se transformer en une vĂ©ritable exploration des relations humaines.
EN A dance battle on a tatami! On stage, two individuals gaze at each other and quickly engage in a choreography inspired by martial arts. With each new round, they learn more about each other, gain self-control, and surpass themselves. Every movement becomes a lesson in itself, revealing each otherâs strengths and limitations, without designating a winner or a loser â here, the opponent is first and foremost a partner to be respected. The result of this unique experience is a captivating show in which the interaction between the protagonists transcends the ring to become a genuine exploration of human relationships.
Chorégraphie
Jennifer Gohier
Interprétation
Youri de Gussem, Ville Oinonen en alternance avec Aurore Giaccio, Hernan Mancebo
Création musicale
Gilles Sornette
Création lumiÚres et vidéo
Nico Tremblay
Dramaturgie
Ville Kurki >> p. 89
Présenté en collaboration avec la Commission des Affaires Culturelles.
PLEIN TARIF : 15,00 ⏠TARIF RĂDUIT : 8,00 âŹ
© Bohumil
Kostohryz
BIEDERMANN UND DIE BRANDSTIFTER MAX FRISCH / HARALD DEMMER Ein LehrstĂŒck ohne Lehre.
Kaum ein StĂŒck spiegelt unseren Umgang mit derzeit herrschenden Problemen â von Rechtsextremismus und Antisemitismus ĂŒber Kriegsgefahr bis hin zu wirtschaftlichem Abstieg â so treffend wider wie Biedermann und die Brandstifter.
Obwohl in der ganzen Stadt eindringlich vor zerstörerischen BrĂ€nden gewarnt wird, lĂ€dt der Unternehmer Gottlieb Biedermann zwei mutmaĂliche Brandstifter in sein Haus ein. Statt sich gegen die offensichtliche Gefahr zu wehren, hofft er, dass er die Verbrecher durch freundliches Entgegenkommen dazu bringen kann, seine Familie und seinen Besitz zu verschonen.
Die Geschichte des BĂŒrgers Gottlieb Biedermann ist eines der bekanntesten TheaterstĂŒcke des Schweizer Dramatikers Max Frisch. Der legendĂ€re Berliner Kritiker Friedrich Luft bezeichnete das StĂŒck als âWeltanschauungsgroteske mit Ulk, Ironie und tieferer Bedeutungâ. Seit der UrauffĂŒhrung 1958 ist es aus den SpielplĂ€nen der Theater nicht wegzudenken â und hat gerade erneut an AktualitĂ€t gewonnen. Denn das parabelhafte âLehrstĂŒck ohne Lehreâ zeigt, welche Folgen Vertrauensseligkeit, feige Kompromissbereitschaft und falsche RĂŒcksichtnahme fĂŒr unsere Gesellschaft haben können.
Nach Max Frisch Regie Harald Demmer Interpretation
Peter Bause, Hellena BĂŒttner, Oliver Burkia, Harald Hauber, DorothĂ©e Kahler, Jan Henning Kraus, Christian Werner Ausstattung
Oliver Kostecka Dramaturgie
Susanne Schmitt Koproduktion EURO-STUDIO
Landgraf, SchauspielbĂŒhnen in Stuttgart
VOLLPREIS: 22,50 ⏠ERMĂáșIGTER PREIS: 8,00 âŹ
14 JAHREN AUF DEUTSCH
â (INKL. PAUSE)
© Martin Sigmund
RUNNERS CIRK LA PUTYKA FR InspirĂ© par la citation de Christopher McDougall « Nous courons plus quand les temps sont durs », le Cirk La Putyka dĂ©ploie, au cĆur de sa scĂ©nographie, un tapis roulant monumental, mĂ©taphore de notre relation au temps qui sâĂ©coule et reflet du rythme frĂ©nĂ©tique de nos vies contemporaines. Sur scĂšne, tel·le·s des athlĂštes infatigables, quatre acrobates et deux musicien·ne·s sâadonnent Ă une course effrĂ©nĂ©e, parcourant des kilomĂštres tout en exĂ©cutant des cascades vertigineuses, des danses enivrantes et des partitions musicales enflammĂ©es. Un spectacle Ă couper le souffle !
EN Inspired by Christopher McDougallâs quote, âWe run more when times are tough,â Cirk La Putyka features a monumental treadmill at the heart of its set design, serving as a metaphor for our relationship with the passage of time and reflecting the frenetic pace of our contemporary lives. On stage, like tireless marathon runners, four acrobats and two musicians engage in a relentless race, covering kilometres while performing dizzying stunts, intoxicating dances, and fiery musical scores. A breathtaking performance!
Conception et mise en scĂšne Rostislav NovĂĄk Jr., VĂt Neznal ChorĂ©graphie
Dora SulĆŸenko HoĆĄtovĂĄ InterprĂ©tation (en alternance) Viktor ÄernickĂœ, Jakub SlovĂĄk, Aneta BoÄkovĂĄ, Sabina BoÄkovĂĄ, Ć ĂĄrka ĆĂhovĂĄ, Dora SulĆŸenko HoĆĄtovĂĄ, Ethan Law, Martin KadrnoĆŸka, Terezie KovalovĂĄ, Veronika LinhartovĂĄ, Jakub Ruschka, Jan ÄtvrtnĂk, Daniel Hajtl, TomĂĄĆĄ Brt >> p. 89
Présenté en collaboration avec la Commission des Affaires Culturelles.
PLEIN TARIF : 35,00 ⏠/ 25,00 ⏠TARIF RĂDUIT : 15,00 ⏠/ 10,00 âŹ
© Petr Chodura
NIEBO HOTEL LA PARENTHĂSE â CHRISTOPHE GARCIA SPECTACLE PRĂSENTĂ AU NOVOTEL LUXEMBOURG KIRCHBERG.
INFORMATIONS PRATIQUES ET RĂSERVATIONS SUR NOTRE SITE.
FR Niebo Hotel est une expĂ©rience immersive inĂ©dite au cĆur mĂȘme dâun vĂ©ritable hĂŽtel ! Naviguant de chambre en chambre, le public, tantĂŽt voyeur complice, tantĂŽt tĂ©moin privilĂ©giĂ© de ce qui se passe derriĂšre les portes closes, est plongĂ© dans un huis clos oĂč se dĂ©ploient les gestes passionnĂ©s dâun couple ou bien encore la chorĂ©graphie subtile et intime dâune femme seule. Loin des sentiers battus, Christophe Garcia nous convie Ă lâintĂ©rieur de ce lieu de passage oĂč rĂȘves et fantasmes sâentrelacentâŠ
EN Niebo Hotel is an unprecedented immersive experience set in the heart of a real hotel! Moving from room to room, the audience â at times a voyeuristic accomplice, at times a privileged witness to what happens behind closed doors âfinds themselves plunged into an intimate space where the passionate gestures of a couple or the subtle, intimate choreography of a lone woman unfold. Off the beaten path, Christophe Garcia invites us into this transient place where dreams and fantasies intertwineâŠ
Performance presented at the Novotel Luxembourg Kirchberg.
Practical information and booking details: www.kinneksbond.lu.
Chorégraphie et mise en scÚne
Christophe Garcia en collaboration avec les interprĂštes
Interprétation
Habid Bardou, Julie Barthélémy, Youri de Gussem, Jennifer Gohier, Lohan Jacquet, Lidia Kocharyan, Tabatha Longdoz >> p. 90
TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
DĂPARTS DE 18:00 Ă 21:00
DĂPARTS DE 15:00 Ă 18:00
DĂPARTS DE 15:00 Ă 18:00
© Jean-Charles VerchÚre
HANNAH IDA HANNERT DEM RID(D)O FR Alors quâelle dĂ©ambule dans un marchĂ© aux puces, Hannah Ida tombe sur sa premiĂšre guitare Ă lâĂąge de 16 ans. Depuis, cet instrument ne la quitte plus ! AprĂšs avoir Ă©crit sa premiĂšre chanson, « White Bird », ses proches lâencouragent Ă poursuivre la musique. Lâadolescente timide gagne peu Ă peu en confiance et trouve sa voie en composant des morceaux bruts et acoustiques, avec des textes Ă la fois sensibles et rebelles, inspirĂ©s de son propre parcours. InfluencĂ©e par des artistes telles quâAlice Phoebe Lou, Thea Wang et Siv Jakobsen, lâauteure-compositrice-interprĂšte arpente les scĂšnes du pays depuis 2018, accompagnĂ©e de sa fidĂšle guitare, enveloppant le public de sonoritĂ©s indie-folk oniriques et mĂ©lancoliques.
EN While wandering through a flea market, Hannah Ida came across her first guitar at the age of 16. Since then, the instrument has never left her side! After writing her first song, âWhite Bird,â her loved ones encouraged her to pursue music. The shy teenager gradually gained confidence and found her calling by composing raw, acoustic tracks with lyrics that are both sensitive and rebellious, inspired by her own journey. Influenced by artists such as Alice Phoebe Lou, Thea Wang, and Siv Jakobsen, the singer-songwriter has been gracing stages across the country since 2018, accompanied by her trusty guitar, enveloping audiences in dreamy, melancholic indie-folk sounds.
Chant, guitare et synthétiseur Hannah Ida
© Julia Schwarzer
LES JOLIES CHOSES CATHERINE GAUDET INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR BAPTISTE HILBERT Ă 19:45 (EN FRANĂAIS).
BORD DE SCĂNE Ă LâISSUE DU SPECTACLE.
FR Cinq interprĂštes sâactivent au rythme dâun mĂ©tronome et rĂ©pĂštent mĂ©caniquement quatre mouvements, aussi simples quâĂ©prouvants. Peu Ă peu, la cadence sâaccĂ©lĂšre, exigeant une rigueur de plus en plus irrĂ©prochable. La sueur perle, le vernis craque, jusquâĂ lâexplosion cathartique : les mouvements calibrĂ©s du dĂ©but sâeffritent, rĂ©vĂ©lant des corps empreints de doutes, de colĂšre et dâun ardent dĂ©sir de dĂ©sobĂ©issance. SaluĂ© tour Ă tour comme « un chef-dâĆuvre », « un spectacle hypnotique » et « une piĂšce de rĂ©sistance franchement jubilatoire », Les Jolies Choses emprisonne les danseur·euse·s par sa mĂ©canique bien huilĂ©e, tout en les invitant Ă se libĂ©rer des contraintes imposĂ©es : une vĂ©ritable prouesse !
EN Five performers move to the rhythm of a metronome and mechanically repeat four movements that are as simple as they are demanding. Little by little, the pace picks up, demanding increasingly impeccable precision from them. Sweat beads, the varnish cracks, until the cathartic explosion: the initially calibrated movements crumble, revealing bodies imbued with doubts, anger, and a burning desire for disobedience. Hailed in turn as âa masterpiece,â âa hypnotic show,â and âa downright jubilant piĂšce de rĂ©sistance,â Les Jolies Choses traps the dancers in its well-oiled mechanics while inviting them to break free from the imposed constraints: a true feat!
Chorégraphie
Catherine Gaudet Interprétation
Dany Desjardins, Caroline Gravel, Scott McCabe, James Philipps, Lauren Semeschuk Création musicale
Antoine Berthiaume
Aide à la dramaturgie et direction des répétitions
Sophie Michaud Création lumiÚres
Hugo Dalphond Costumes
MarilĂšne Bastien >> p. 90
TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
©
D. Alisauskas
POST MORTEM JASMINA DOUIEB INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR STĂPHANE GILBART Ă 19:45. BORD DE SCĂNE Ă LâISSUE DU SPECTACLE.
Dans cette crĂ©ation intime et rĂ©paratrice, Jasmina Douieb entrelace mille et une histoires de rĂ©silience pour trouver le chemin de son propre deuil et apprendre Ă vivre avec la perte de lâautre.
DĂ©munie Ă la mort de sa mĂšre emportĂ©e par un cancer, Jasmina Douieb est partie Ă la rencontre dâinconnu·e·s qui, chacun·e Ă leur maniĂšre, ont rĂ©ussi Ă façonner des moyens singuliers, des manĆuvres intimes, parfois secrĂštes et obscures, pour demeurer en lien avec leurs disparu·e·s. Puisant dans les interviews quâelle a rĂ©coltĂ©es, elle rĂ©interprĂšte ces paroles glanĂ©es au fil de son enquĂȘte ou, parfois, nous les donne simplement Ă entendre dans leur vĂ©ritĂ© premiĂšre.
Transcendant les limites du spectacle documentaire, Post Mortem tisse peu Ă peu une toile sensible oĂč la fiction affleure, libĂ©rant une foule dâhistoires qui se croisent, sâentrechoquent et finissent par nous toucher au cĆur.
Les mort·e·s y retrouvent les vivant·e·s, pour reprendre lĂ oĂč ils et elles avaient laissĂ© leur conversation interrompueâŠ
Ăcriture, interprĂ©tation et mise en scĂšne Jasmina Douieb CrĂ©ation sonore et musicale Guillaume Istace Assistanat, photos et vidĂ©os Alexandre Drouet RĂ©gie
Jean-Maël Guyot assisté de Emilie Buydts
Scénographie
Charly Kleinermann, Thibaut De Coster
Création lumiÚres
BenoĂźt Lavalard >> p. 90
PLEIN TARIF : 22,50 ⏠TARIF RĂDUIT : 8,00 ⏠à PARTIR DE 16 ANS EN FRANĂAIS
© Alice Piemme
JOACHIM MAUDET INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR BAPTISTE HILBERT Ă 19:45 (EN FRANĂAIS).
BORD DE SCĂNE Ă LâISSUE DU SPECTACLE.
FR Sur le plateau, deux femmes et un homme maintiennent des Ă©quilibres prĂ©caires au son dâun Ă©tonnant babillage, qui glisse progressivement en territoire absurde. Mais qui parle, au juste, puisque les lĂšvres des interprĂštes ne bougent pas ? En utilisant la magie de la ventriloquie â qui crĂ©e un Ă©tonnant dĂ©calage entre ce qui est dit, signifiĂ© et interprĂ©tĂ© â naissent autant le rire quâun inquiĂ©tant sentiment dâĂ©trangetĂ©. Rendant perceptibles les contradictions humaines et les voyages de nos voix intĂ©rieures, le chorĂ©graphe Joachim Maudet, laurĂ©at du « Prix Nouveau Talent ChorĂ©graphie 2024 » de la SACD, nous laisse suspendu·e·s aux lĂšvres immobiles des trois interprĂštes.
EN On stage, two women and one man maintain a precarious balance to the sound of astonishing gibberish, which gradually slides into absurd territory. But who exactly is speaking, given that the dancersâ lips arenât moving? Using the magic of ventriloquism â which creates an astonishing disconnect between what is said, signified, and interpreted âboth laughter and a disquieting sense of strangeness emerge. Making human contradictions and the journeys of our inner voices perceptible, choreographer Joachim Maudet, winner of the SACDâs â2024 New Choreography Talent Award,â leaves us suspended on the immobile lips of the three performers.
Chorégraphie
Joachim Maudet
Interprétation
Joachim Maudet, Sophie LĂšbre, Pauline Bigot
Création lumiÚres
Nicolas Galland
Création sonore
Julien Lafosse >> p. 90
PLEIN TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
M. Vendassi & C. Tonnerre
AUTHENTICA HANNERT DEM RID(D)O FR PortĂ© par Martina Menichetti, chanteuse, compositrice et multi-instrumentiste italo-luxembourgeoise, Authentica sâinspire dâhistoires, de mythes et de lĂ©gendes locales, ainsi que de musiques folkloriques venues dâailleurs. En mariant des sonoritĂ©s celtiques, latines et mĂ©diterranĂ©ennes Ă des chansons et rĂ©cits traditionnels luxembourgeois, le groupe a su se faire remarquer sur des scĂšnes internationales prestigieuses, notamment au festival « Celtic Connections » au Royal Concert Hall de Glasgow. Une expĂ©rience musicale intemporelle et interculturelle, oĂč voix, flĂ»tes, claviers, guitares et percussions se fondent pour crĂ©er un ensemble Ă la fois harmonieux et entraĂźnant.
EN Led by Martina Menichetti, an Italian-Luxembourgish singer, composer, and multi-instrumentalist, Authentica draws its inspiration from local stories, myths, and legends, as well as folk music from around the world. By blending Celtic, Latin, and Mediterranean sounds with traditional Luxembourgish songs and tales, the group has made a name for itself on prestigious international stages, notably at the âCeltic Connectionsâ festival at the Royal Concert Hall in Glasgow. A timeless, cross-cultural musical experience, where voices, flutes, keyboards, guitars, and percussion blend to create a harmonious and rousing whole.
Chant, flûte, piano, looper
Martina Menichetti
Guitare acoustique
Cyril Yabroudi
Percussions
Amit Dhuri
Violon
N.N.
© Lynn Theisen
SUR TES TRACES GURSHAD SHAHEMAN & DANY BOUDREAULT INTRODUCTION Ă LA PIĂCE PAR STĂPHANE GILBART Ă 19:45 (EN FRANĂAIS).
BORD DE SCĂNE Ă LâISSUE DU SPECTACLE.
FR Sur tes traces est le portrait croisĂ© de deux artistes, lâun nĂ© en Iran, lâautre au QuĂ©bec. Ă partir dâune liste de lieux et de personnes â famille, premiĂšres amours, ami·e·s, ennemi·e·s â qui ont marquĂ© leurs Ă©bats et combats de jeunesse, Boudreault et Shaheman se donnent pour mission de remonter Ă contre-courant le fleuve de la vie de lâautre. Muni de casques audio, le public navigue librement entre les archives personnelles dont on lui offre les clĂ©s, pouvant choisir Ă tout moment de suivre lâhistoire de lâun ou de lâautre. Ainsi, par-delĂ les ocĂ©ans, rĂ©cits intimes et politiques sâentrelacent pour trouver Ă©cho en chacun·e de nous.
EN Sur tes traces is a cross-portrait of two artists, one born in Iran, the other in Quebec. Starting from a list of places and peopleâfamily, first loves, friends, enemiesâthat marked their youthful romps and struggles, Boudreault and Shaheman set out to swim against the current of each otherâs lives. Equipped with headphones, the audience freely navigates through the personal archives to which they are given the keys; they can choose at any time to follow the story of one or the other. Thus, beyond the oceans, intimate and political narratives intertwine to resonate within each and every one of us.
Texte, mise en scÚne et interprétation
Gurshad Shaheman, Dany Boudreault
Assistanat
Renaud SoubliĂšre
Création sonore
Lucien Gaudion
Scénographie
Mathieu Lorry-Dupuy
Création lumiÚres
Julie Basse assistée de Joëlle Leblanc
Dramaturgie
Youness Anzane, Maxime Carbonneau >> p. 90
PLEIN TARIF : 22,50 ⏠TARIF RĂDUIT : 8,00 âŹ
DE 16 ANS
Dany Boudreault
© Gurshad Shaheman
POUR UN TEMPS SOIS PEU LAURĂNE MARX Dans un monologue percutant et sans dĂ©tours, LaurĂšne Marx questionne le genre et lâidentitĂ© dans nos sociĂ©tĂ©s prĂ©tendument progressistes.
Pour un temps sois peu est lâhistoire dâune femme trans dans tous ses dĂ©tails les plus dangereux, cruels, mais bien rĂ©els. RacontĂ© par une personne qui lâa vĂ©cu au plus profond de sa chair, cet uppercut foudroyant est un manifeste, une reprise de pouvoir sur la parole intime des personnes transsexuelles.
Au milieu de tous ces dĂ©tails, il y a les questionnements imposĂ©s par la sociĂ©tĂ©, le parcours trans, son rapport au fĂ©minisme, sa quasi-impossibilitĂ© de fuir la binaritĂ©, la difficultĂ© dâaimer et de choisir ses amours dans un monde Ă la sexualitĂ© hĂ©tĂ©ronormĂ©e. Et, enfin, cette quĂȘte presque inĂ©vitable : celle dâessayer dâĂȘtre la femme complĂšte, parfaite, celle que lâon ne voit pas, celle qui nâest plus transsexuelle, celle qui est hĂ©tĂ©ro et qui ne remet plus rien en question afin que lâon ne la remette pas en question. Finalement, le plus important ne serait-il pas dâaccepter dâĂȘtre peu et de se convaincre que lâon est beaucoup, pour ne surtout pas rĂ©aliser que lâon nâest peut-ĂȘtre plus rien ?
Ăcriture et interprĂ©tation
LaurĂšne Marx
Mise en scĂšne
LaurĂšne Marx, Fanny SintĂšs Collaboration artistique
Jessica Guilloud
Création lumiÚres
Solange Dinand Production Compagnie Je tâaccapare, FAB â FabriquĂ© Ă Belleville >> p. 91
PLEIN TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
©
Pauline Legoff
JAG ET JOHNNY LAURĂNE MARX & JESSICA GUILLOUD Un stand-up triste sur la lutte des classes, dont les mots nous attrapent par le bout du cĆur.
Jag, issue de la classe populaire rurale blanche, se confie Ă LaurĂšne Marx. Elle Ă©voque la maison de son enfance, ses oncles et tantes, les anniversaires Ă la salle des fĂȘtes, les mariages, le cocon familial dysfonctionnel, la culture tĂ©lĂ©visuelle et lâalcoolisme. CoincĂ©e entre deux mondes, telle une errante, Jag nous entraĂźne dans les mĂ©andres dâun retour au bercail.
La rencontre entre la langue de LaurĂšne Marx et le phrasĂ© de Jag donne naissance Ă un spectacle franc et percutant, chargĂ© dâexpĂ©riences et dâanecdotes qui font passer, plus dâune fois, du rire aux larmes. Naviguant entre folie, prĂ©caritĂ© et violence, Jag nous livre un prĂ©cieux tĂ©moignage de lâexpĂ©rience de transfuge social. Mais au cĆur de son histoire, il y a aussi son chien, Johnny, dont la complicitĂ© lui permet dâĂ©chapper au classisme structurant notre sociĂ©tĂ© et conditionnant lâamour entre les individu·e·s.
Texte
LaurĂšne Marx, Jessica Guilloud
Mise en scĂšne
LaurĂšne Marx
Interprétation
Jessica Guilloud, dite Jag Production
Compagnie
Hande Kader, Bureau des Filles
PLEIN TARIF : 22,50 âŹ
RĂDUIT : 8,00 âŹ
© Blithe Williams
CLAIRE PARSONS & ERAN HAR EVEN HANNERT DEM RID(D)O FR LaurĂ©ate dâun « Luxembourg Music Award », la chanteuse compositrice anglo-luxembourgeoise Claire Parsons sâassocie pour ce projet Ă une figure emblĂ©matique de la scĂšne jazz nĂ©erlandaise : le guitariste Eran Har Even. Utilisant leurs rĂ©fĂ©rences culturelles respectives comme vivier crĂ©atif, lâunion de leurs deux univers donne lieu Ă une musique jazz novatrice et parfaitement Ă©quilibrĂ©e, qui leur a permis de se produire dans des festivals internationaux de renom tels que « Nancy Jazz Pulsations » et « Jazz Ă Vienne ». AprĂšs un premier EP, « OnOff », sorti en 2019, le duo travaille actuellement sur son nouvel album, dont les titres seront prĂ©sentĂ©s lors de ce concert intimiste.
EN Winner of a âLuxembourg Music Award,â Anglo-Luxembourgish singer-songwriter Claire Parsons has teamed up for this project with a key player on the Dutch jazz scene: guitarist Eran Har Even. Using their respective cultural references as a creative reservoir, the union of their two universes gives rise to innovative and perfectly balanced jazz music, which has allowed them to perform at renowned international festivals such as âNancy Jazz Pulsationsâ and âJazz Ă Vienne.â After their first EP, âOnOff,â released in 2019, they are currently working on their new album, which they will present during this intimate concert.
Chant et piano
Claire Parsons
Guitare
Eran Har Even
The Foghouse Photography
DâPRINZESSIN OP DER IERBES TRAFFIK THEATER LĂTZEBUERG Et muss awer eng richteg Prinzessin sinn!
Et war eemol e PrĂ«nz, deen onbedĂ©ngt eng Prinzessin wollt bestueden. Et huet awer eng richteg misse sinn. De PrĂ«nz ass duerch dâganz Welt gereest, fir eng ze fannen. Mee Ă«mmer war eppes verkĂ©iertâŠ
DâKĂ«nschtler·innen vum Traffik Theater erziele mat Zeechnungen, Objeten a Live-Musek eent vun de bekanntste MĂ€rercher vum Hans Christian Andersen, a froen sech awer och, ob wierklech nĂ«mmen eng richteg Prinzessin et fĂ€erdeg brĂ©ngt, duerch 20 Plommepillemen a Matrassen eng kleng Ierbes ze spieren.
Wat wier, wann e PrĂ«nz den Ierbessentest misst maachen? Oder Jenny a Menni? A firwat muss engem PrĂ«nz seng Fra sou sensibel sinn? Wat wier, wann se just zĂ«mperlech a kriddeleg wier? Wat gĂ©if geschĂ©ien, wann se nom Ierbessentest keng Loscht hĂ€tt, de PrĂ«nz ze bestueden? Et kann een sech vill Froe stellen, wann een hautzedaags dem Andersen sĂ€i MĂ€rche liest, an dat maachen den Dan Tanson, de Michel Boulanger an dâEleonora Savini mat vill Humor.
FrÀi nom Hans Christian Andersen Stéckentwécklung a Spill Michel Boulanger (Cello a Piano), Eleonora Savini (Gei, Piano a Gesang), Dan Tanson (Zeechnungen an Erzielung) >> p. 91
ERWUESSENER: 15,00 ⏠KANNER: 8,00 âŹ
PrÀsentéiert an Zesummenaarbecht mat der Kulturkommissioun.
© Patrick Galbats
CONCERT DâĂTĂ LUXEMBOURG PHILHARMONIA FR Accueillons lâĂ©tĂ© en musique ! Depuis plus de 40 ans, lâorchestre Luxembourg Philharmonia, composĂ© de 90 musicien·ne·s professionnel·le·s et amateur·e·s confirmé·e·s, enchante les oreilles dâun public fidĂšle avec un rĂ©pertoire des plus variĂ©s. Pour ce nouveau concert sous la direction de Martin Elmquist, ils et elles rendront hommage Ă Mozart, SĂ©journĂ© et Prokofiev, tout en offrant Ă de jeunes talents de demain â Tanja Duprez (FlĂ»te), Lea Sonveau (Harpe), Benedikt Strauss (Cor) et Paul Wirtz (Marimba) â lâoccasion de se produire avec un orchestre philharmonique et de briller sous le feu des projecteurs.
EN Welcoming summer in music! For over 40 years, the Luxembourg Philharmonia orchestra, composed of 90 professional and accomplished amateur musicians, has been delighting a loyal audience with a highly varied repertoire. For this new concert conducted by Martin Elmquist, they will pay tribute to Mozart, SĂ©journĂ©, and Prokofiev, while offering up-and-coming young talents â Tanja Duprez (Flute), Lea Sonveau (Harp), Benedikt Strauss (Horn) et Paul Wirtz (Marimba) â the chance to perform with a philharmonic orchestra and shine under the spotlight.
Wolfgang Amadeus Mozart Symphonie Nr. 35 en Ré Majeur, « Haffner », K. 385 ; 2e Mouvement du Concerto pour Flûte et Harpe, K. 299 ; 1er Concerto pour Cor en Ré Majeur, K. 412
Pause
Emmanuel Séjourné Concerto pour Marimba et Orchestre à Cordes Sergei Prokofiev Symphonie Nr. 1 en Ré Majeur, « Classique », Op. 25
PLEIN TARIF : 30,00 ⏠/ 22,50 ⏠TARIF RĂDUIT : 12,50 ⏠/ 8,00 ⏠90 â (PAUSE INCL.)
©
Tania Bettega
AUTOUR DES SPECTACLES Tout au long de la saison, nous vous proposons de prolonger votre expĂ©rience de spectateur·rice grĂące Ă une panoplie de rendez-vous qui font Ă©cho Ă notre programmation, tels que des master classes de danse, des ateliers dâĂ©criture, des dĂ©bats, des formations professionnelles, des installations participatives, des interventions en milieu scolaire, ou bien encore des activitĂ©s pour les parents et leurs enfants. Notre programme-cadre Ă©tant en cours dâĂ©laboration au moment de la rĂ©daction de ces lignes, nous vous invitons Ă visiter notre site, Ă vous inscrire Ă notre newsletter, et Ă nous rejoindre sur Facebook et Instagram pour dĂ©couvrir toute lâĂ©tendue de notre offre de mĂ©diation, qui sera dĂ©voilĂ©e Ă partir de la mi-septembre et au fil des semaines suivantes.
INTRODUCTIONS Organisées quinze minutes avant certaines représentations, les introductions vous offrent des clés de lecture qui, sans « divulgùcher » les spectacles, vous permettent de les vivre, ressentir et aborder différemment.
RENCONTRES
AVEC LES ARTISTES Nous accordons une grande importance Ă ce que vous puissiez Ă©changer et partager vos impressions avec les artistes Ă lâissue des reprĂ©sentations â que ce soit dans le cadre de « bords de scĂšne » ou de rencontres informelles autour dâun verre.
INTERVENTIONS EN MILIEU SCOLAIRE Afin dâenrichir lâexpĂ©rience des Ă©lĂšves, nous proposons des sĂ©ances prĂ©paratoires en amont et des discussions en classe en aval de certaines reprĂ©sentations. De plus, sur simple demande, nous pouvons concevoir un accompagnement sur mesure autour de la plupart des spectacles de notre programme.
â
CE
QUE JâAPPELLE OUBLI LAURENT MAUVIGNIER / SOPHIE LANGEVIN
>> p. 22
Quel regard pose-t-on sur les personnes en marge de la sociĂ©tĂ©, sur celles et ceux qui sont diffĂ©rent·e·s de nous et que lâon a tendance Ă ignorer ? Lors de cette rencontre avec la metteure en scĂšne Sophie Langevin, les Ă©lĂšves seront amené·e·s Ă rĂ©flĂ©chir Ă ces questions, qui sont au cĆur de Ce que jâappelle oubli, Ă travers des extraits de la piĂšce et des exercices empruntĂ©s de la pratique théùtrale.
â
LE SONGE DâUNE NUIT DâĂTĂ
WILLIAM SHAKESPEARE / JEAN-MICHEL DâHOOP
>> p. 34
Cet atelier prĂ©paratoire Ă ce grand classique shakespearien, revisitĂ© par la Compagnie Point ZĂ©ro, sera lâoccasion dâintroduire les Ă©lĂšves au fond et Ă la forme du spectacle. En attisant leur curiositĂ© et en leur donnant des clĂ©s de lecture, ce moment dâĂ©change leur permettra ensuite de profiter pleinement de leur expĂ©rience théùtrale. âGO!
JENNIFER GOHIER
>> p. 50
Dans le gymnase de leur Ă©cole, les Ă©lĂšves seront invité·e·s Ă rencontrer la chorĂ©graphe de la piĂšce ainsi quâun·e danseur·euse. Ensemble, Ă travers
des exercices ludiques, ils et elles sâinitieront Ă la crĂ©ation chorĂ©graphique contemporaine ainsi quâaux arts martiaux.
ATELIER DE CRITIQUE THĂĂTRALE Quand un spectacle sâachĂšve, un jugement immĂ©diat Ă©merge Ă son propos : « câĂ©tait gĂ©nial » ou « câĂ©tait nul ». La difficultĂ© rĂ©side dans le fait de dĂ©passer cette premiĂšre impression. Le but de ces deux heures de rencontre sera donc de dĂ©couvrir collectivement les multiples rĂ©alitĂ©s de la reprĂ©sentation, de reconstruire ce qui en fait la spĂ©cificitĂ© et lâintĂ©rĂȘt, en partant dâabord de rĂ©actions spontanĂ©es, puis en suivant une « grille dâapproche » plus structurĂ©e.
Cet atelier est proposĂ© par StĂ©phane Gilbart Ă lâissue des piĂšces suivantes :
KEVIN >> p. 12
LA CONVIVIALITĂ >> p. 14
CE QUE JâAPPELLE OUBLI >> p. 22
LE SONGE DâUNE NUIT DâĂTĂ >> p. 34
SAUVEZ BĂTARD >> p. 46
POST MORTEM >> p. 66
RĂGIME PRĂPARATOIRE GrĂące Ă une convention avec le Service de Coordination de la Recherche et de lâInnovation pĂ©dagogiques et technologiques (SCRIPT), nous proposons depuis plusieurs annĂ©es des activitĂ©s culturelles visant spĂ©cifiquement les besoins et intĂ©rĂȘts des Ă©lĂšves de la voie de prĂ©paration.
De plus amples informations relatives Ă notre programme-cadre, aux modalitĂ©s dâinscription et Ă nos projets pĂ©dagogiques seront publiĂ©es sur notre site Internet Ă partir de la mi-septembre. Pour toute question, nâhĂ©sitez pas Ă contacter Madame Virginie Magis Ă lâadresse virginie.magis@kinneksbond.lu.
KEVIN
ARNAUD HOEDT & JĂRĂME PIRON
DĂ©veloppement, production et diffusion Habemus Papam Une crĂ©ation de la Compagnie Chantal et Bernadette Coproduction Théùtre Les Tanneurs, Théùtre de Namur, Théùtre de LiĂšge, Le Vilar, lâAncre, MAIF Social Club, Théùtre du Champ du Roy â Ville de Guingamp, La Coop asbl, Shelter Prod Accueil en rĂ©sidence dâĂ©criture
AgglomĂ©ration Montargeoise et rives du Loing, Centre culturel Wolubilis Soutien Centre culturel de Braine-LâAlleud, Bourse Rayonnement Wallonie, une initiative du Gouvernement Wallon, opĂ©rĂ© par Stâart sa, FĂ©dĂ©ration Wallonie-Bruxelles, taxshelter.be, WBTD, ING, Tax Shelter du Gouvernement fĂ©dĂ©rale belge â
LA CONVIVIALITĂ ARNAUD HOEDT & JĂRĂME PIRON
DĂ©veloppement, production et diffusion Habemus Papam Une crĂ©ation de la Compagnie Chantal et Bernadette Coproduction Théùtre National Wallonie-Bruxelles, LâANCRE, Hypothalamus renforcĂ© Soutien Théùtre La CitĂ©, La Bellone, Compagnie La Zouze, FĂ©dĂ©ration Wallonie-Bruxelles, Centre culturel de Braine LâAlleud Avec lâaide du MinistĂšre de la FĂ©dĂ©ration Wallonie-Bruxelles (Service du théùtre)
ĂCLIPSE BASILE NARCY
Conception de la roue cyr et peinture Pauline
Guerrier Costume Clarisse BaudiniĂšre Motion
Design Sonia Lange Soutien en magie nouvelle
Allan Sartorie Scénographie Basile Narcy
Construction du décor Azad Pétré Production déléguée Compagnie Bellazar Coproduction
Halle aux grains â ScĂšne nationale de Blois, Abbaye de Noirlac â Centre culturel de rencontre Accueil en rĂ©sidence ScĂšne nationale dâOrlĂ©ans
PrĂȘt de studio vidĂ©o Grenouilles Productions Soutien D.R.A.C. et RĂ©gion Centre-Val de Loire, MinistĂšre de la Culture au titre du Plan de relance
â
ANGRIFF
WILLIAM CARDOSO
Production LĂ©a Wiplier â BEAST PRODUCTION
Coproduction Kinneksbond, Centre Culturel Mamer, neimĂ«nster Soutien TROIS C-L | Maison pour la danse, Kultur | lx, Uferstudios Berlin, Fondation IndĂ©pendance by BIL, SACEM Luxembourg â
CE QUE JâAPPELLE OUBLI
LAURENT MAUVIGNIER / SOPHIE LANGEVIN
Production JUNCTIO Coproduction CAPE âCentre Culturel des Arts Pluriels dâEttelbruck, Kinneksbond, Centre Culturel Mamer Soutien MinistĂšre de la Culture, NEST â Centre Dramatique National Transfrontalier de Thionville, Fundamental Monodrama Festival, Kultur | lx
âX (DIX)
CĂTĂ DANSE
Direction de production Etienne Lavigne
Production CĂŽtĂ© Danse Coproduction Festival des Arts de Saint-Sauveur Soutien Fondation Emmanuelle Gattuso Diffusion internationale CAPAS, Label de danse Musique sous licence avec lâaimable autorisation de Domino Publishing Company Limited
â
LE SONGE DâUNE NUIT DâĂTĂ
WILLIAM SHAKESPEARE / JEAN-MICHEL DâHOOP
Création musicale Boris Gronemberger
Marionnettes et masques Loïc Nebreda, Isis Hauben, Maël Christyn, SégolÚne Denis, Garance Bancel Scénographie Olivier Wiame
assisté par Olivia Sprumont Costumes Camille Collin, Cinzia Derom, Evy Demotte Création lumiÚres Xavier Lauwers Chorégraphie JérÎme
Louis Construction du décor Vincent Rutten
Régie générale Marc Defrise, Pier Gallen, Grégoire
Tempels Direction de production Nathalie
Kamoun Production Compagnie Point Zéro
Coproduction Théùtre de Poche, Atelier Théùtre, Maison de la culture de Tournai, La Coop asbl
Soutien Tax Shelter du Gouvernement fédéral belge, Fédération Wallonie-Bruxelles, Centre des Arts Scéniques, COCOF
ANCORA TU
SALVATORE CALCAGNO & DANY BOUDREAULT
Ancora Tu est nĂ© de la performance Sara perche ti amo, créée en 2015 Ă MontrĂ©al Ă la suite de lâinvitation dâArmel Roussel pour le projet « AprĂšs la peur », produit par (e)utopia/Armel Roussel, en coproduction avec le Théùtre Les Tanneurs et le Centre du Théùtre dâAujourdâhui â MontrĂ©al, avec le soutien du Festival des Francophonies de Limoges. â
GOOD MOURNING! VOSTBIL (RELOADED)
FLORENCE MINDER
Critical perspective Manon Faure, Julien Jaillot, Florence Minder, Karen Köhler, Sophie SĂ©nĂ©caut, ValĂ©rianne Poidevin, Daphne Agten Production Venedig Meer â Manon Faure Distribution BLOOM Project Support Théùtre Varia
âTHE GAME: A PRELUDE
JILL CROVISIER
Soutien Fondation EME â Philharmonie Luxembourg, Mukogawa Womenâs University, Tipperary Dance, Elephant In The Black Box Company, Fanglao Dance Company, Tjimur Dance Theater, TROIS C-L | Maison pour la danse, Citofonare PimOff, Lucy Guerin Inc Wxyz Studios,
Dancehouse Melbourne, Critical Path Sydney, O Espaco Do Tempo, Kultur | lx â Arts Council Luxembourg, Fondation IndĂ©pendance, MinistĂšre de la Culture
SAUVEZ BĂTARD
THYMIOS FOUNTAS
Régie lumiÚre et générale Antoine Steier
Régie son Martin Coutant Assistanat costumes
LĂ©na Beckerich, LĂ©a Salesse Diffusion Ostra Nezeca Productions â BĂ©rĂ©nice Masset
Production wet dreams Production dĂ©lĂ©guĂ©e lors de la crĂ©ation Clinic Orgasm Society Coproduction Théùtre de LiĂšge, Théùtre Varia Soutien FĂ©dĂ©ration Wallonie-Bruxelles, COCOF, Wallonie-Bruxelles Théùtre Danse, Le Corridor, Maison PoĂšme, Centre des arts scĂ©niques, La Bellone, La Chaufferie â Acte 1, Centre des Ă©critures dramatiques Wallonie-Bruxelles, Ăles asbl â Artist project, Le Boson, Festival LookâIN OUT, Festival Cocqâarts, Ateliers Mommen, La Maison qui chante
GO!
JENNIFER GOHIER
Administration Isabelle Sornette Diffusion
Judith Wattez Production Corps In Situ, ARTEZIA asbl Coproduction Escher Theater, Rotondes, CitĂ© Musicale â Metz Soutien
TROIS C-L | Maison pour la danse, Région
Grand-Est, DRAC Grand Est, MinistĂšre de la Culture, La Machinerie 54, Jojo Oulu Dance Center, Vauban â Ăcole et LycĂ©e Français de Luxembourg, Fondation Sommer, Théùtre du MarchĂ© aux Grains, Karukera Ballet
RUNNERS
CIRK LA PUTYKA
Dramaturgie Petr Erbes, Viktor ÄernickĂœ ScĂ©nographie Pavla KamanovĂĄ Costumes NoN Grata, MikulĂĄĆĄ Brukner CrĂ©ation musicale
Jan ÄtvrtnĂk, Veronika LinhartovĂĄ, Terezie
Kovalovå, Jakub Ruschka Création lumiÚres
JiĆĂ (Zewll) MaleĆĂĄk CrĂ©ation sonore Jan StĆeda
Soutien technique Daniel Hajtl, MatÄj PohorskĂœ, OldĆich ProchĂĄzka ChargĂ© de production
Pavel UhĆĂk Soutien mĂ©dical KateĆina MikynovĂĄ
EntraĂźnement Ă la course Ă pieds Ian Adensam
Production Cirk La Putyka â
NIEBO HOTEL
LA PARENTHĂSE
Création musicale Laurier Rajotte, Jakub
Trzepizur Création lumiÚres Marie Bucher, Simon Rutten Régie générale et son Bruno
Brevet Costumes Pascale GuĂ©nĂ© CrĂ©ation marionnette Einat Landais Coproduction (Luxembourg) La ParenthĂšse, Kinneksbond, Centre Culturel Mamer Soutien (Luxembourg) Novotel Luxembourg Kirchberg â
LES JOLIES CHOSES
CATHERINE GAUDET
Production Compagnie Catherine Gaudet
Coproduction Festival TransAmériques, Agora de la danse, Centre Chorégraphique National de Caen, Réseau CanDance, Centre national des Arts, Harbourfront Center, Daniel Léveillé Danse
POST MORTEM
JASMINA DOUIEB
Construction du dĂ©cor Vincent Rutten assistĂ© de Lucie Vanderhasselt IntĂ©gration lumineuse au dĂ©cor Christophe Van Hove Transcriptions des interviews Amanthe Bazas, Joachim Masikila Makivova Accompagnement en production, diffusion et dĂ©veloppement Ad Lib · Support dâartistes Production Compagnie Entre Chiens et Loups Coproduction Théùtre Varia, Théùtre Les Tanneurs, Le Vilar, la Coop asbl, Shelter Prod Soutien FĂ©dĂ©ration
Wallonie-Bruxelles â Service du Théùtre, Wallonie-Bruxelles International, WallonieBruxelles Théùtre Danse
WELCOME
JOACHIM MAUDET
Régie lumiÚres Laura Cottard, Brice Helbert
Régie son Rebecca Chamouillet, Julien Lafosse
Regard extérieur Yannick Hugron, Chloé
Zamboni Assistanat vocal Pierre Derycke Administration et production Aline Berthou, Charlotte Bayle â Aoza Production Diffusion Aline Berthou, Charlotte CancĂ© â Aoza Production Production Compagnie Les Vagues Coproduction Le Triangle, CitĂ© de la danse, KLAP Maison pour la danse, Les Petites ScĂšnes Ouvertes, Danse Ă tous les Ă©tages, Théùtre de Vanves, Théùtre de lâArsenal, CCN de Rillieux-La-Pape Soutien DRAC Bretagne, RĂ©gion Bretagne, Rennes MĂ©tropole
La Compagnie les Vagues est soutenue par Danse Dense depuis 2019.
â
SUR TES TRACES
GURSHAD SHAHEMAN & DANY BOUDREAULT
Costumes Bastien Poncelet Régie générale
Pierre-Eric Vives Guide et interprĂšte de Dany Boudreault en Turquie Saeed Mirzaei
Transcription Khadija Fadhel Direction de production Julie Kretzschmar (France), JĂ©rĂ©mie Boucher (QuĂ©bec) Administration Emma Garzaro Production La ligne dâombre, La Messe Basse Coproduction Kunstenfestivaldesarts, Festival TransAmĂ©riques, Maison de la Culture â ScĂšne nationale dâAmiens, Théùtre Les Tanneurs, Le ManĂšge âScĂšne nationale de Maubeuge, Le Quai âCDN Angers Pays de la Loire, CCAM â ScĂšne nationale de Vandoeuvre-lĂšs-Nancy, Théùtre de la Bastille, Festival dâAutomne Ă Paris,
Théùtre Prospero Production dĂ©lĂ©guĂ©e Les Rencontres Ă lâĂ©chelle â B/P Soutien DRAC Hauts-de-France, RĂ©gion Hauts-de-France, CALQ, CAC, Fondation Cole, SPEDIDAM, CAM Remerciements Le PhĂ©nix â ScĂšne nationale de Valenciennes, Théùtre de LâUnion â CDN de Limoges
Gurshad Shaheman est artiste associĂ© au Théùtre Les Tanneurs. âPOUR UN TEMPS SOIS PEU LAURĂNE MARX
Soutien La Libre Usine, Fabrique BellevueChantenay, Théùtre ouvert, Bains Public, Nouveau Studio Théùtre, Ville de Paris, Région Pays de la Loire
Pour un temps sois peu est Ă©ditĂ© dans une coĂ©dition des Ăditions Théùtrales et du LyncĂ©us festival. Le texte est laurĂ©at dâARTCENA et a obtenu le « Prix du Jury » de la Librairie Théùtrale.
DâPRINZESSIN OP DER IERBES TRAFFIK THEATER LĂTZEBUERG
Museksdramaturgie a Kompositioun Michel Boulanger Kompositiounsassistenz a Produktioun vum Soundtrack Eleonora Savini Objetsdesign, Illustratiounen an Animatiounen Dan Tanson Beweegungscoach AdĂšle Bourret KostĂŒmer Anne-Marie Herckes Konstruktioun a SchrĂ€ineraarbechten Escher Theater (Dirk Fuchs, Laurent Kohn) Technesch Assistenz an Objetskonstruktiounen Carine Ceglarski Luuchten an Technik Bert Marijsse BlĂ©ck vu Bausse Linda Bonvini Berodung Sandy Artuso Pedagogesch Begleedung Linda Bonvini, Anja Hoscheit, Lena Batal Produktioun Escher Theater Koproduktioun Prabbeli Wiltz ĂnnerstĂ«tzung bei der Produktioun Emma van Overschelde â La Roseraie Espace CrĂ©-Action, Chantier Mobile asbl, E411 vzw Remerciementer Francis Schmit, Christian Hanten, Carole Ensch, Atelier Winandy Woltz
INFORMATIONS PRATIQUES OĂ ET COMMENT ACHETER VOS BILLETS ?
>> Ă notre guichet ou par tĂ©lĂ©phone au (+352) 26 39 5 â 160 (du mardi au vendredi de 10:00 Ă 17:00, hors pĂ©riodes de vacances scolaires).
>> Par courriel Ă lâadresse info@kinneksbond.lu.
>> En ligne sur www.kinneksbond.lu (uniquement pour les billets plein tarif).
>> à notre caisse du soir, ouverte une heure avant le début de chaque représentation.
>> AuprÚs de luxembourgticket et des structures partenaires du réseau :
luxembourgticket
T. (+352) 47 08 95 â 1 (jours ouvrables, de 09:00 Ă 17:00) www.luxembourgticket.lu info@luxembourgticket.lu.
GROUPES SCOLAIRES
>> MODALITĂS DE RĂSERVATION
>> Par tĂ©lĂ©phone au (+352) 26 39 5 â 160 (du mardi au vendredi de 10:00 Ă 17:00, hors pĂ©riodes de vacances scolaires).
>> Par courriel Ă lâadresse info@kinneksbond.lu.
>> MODALITĂS DE PAIEMENT
>> Sur facture et par virement
>> En espÚces ou par carte bancaire le jour de la représentation.
>> Les accompagnateur·rice·s dâun groupe scolaire sont exonĂ©ré·e·s du prix dâentrĂ©e.
TARIFS >> TARIF RĂDUIT (JUSQUâĂ - 65 %)
AccordĂ© aux jeunes jusquâĂ 18 ans, aux Ă©tudiant·e·s, aux demandeur·euse·s dâemploi ainsi quâaux personnes en situation de handicap. 1
>> TARIF DE GROUPE (- 10 %)
Accordé aux groupes de 10 personnes et plus. 1
>> KINNEKSKAART
La Kinnekskaart, vendue au prix de 50,00 âŹ, vous permet de bĂ©nĂ©ficier :
> dâune rĂ©duction de 30 % sur lâensemble de vos billets pendant un an 1 2 ;
> de deux bons pour une consommation gratuite Ă notre bar ; > dâune place offerte pour un concert « Hannert dem Rid(d)o » de votre choix.
Pour commander cette carte nominative et individuelle, il vous suffit de complĂ©ter le formulaire disponible sur notre site Internet, sous lâonglet « Informations pratiques », de nous appeler au (+352) 26 39 5 â 160 ou de nous contacter par courriel Ă lâadresse info@kinneksbond.lu.
>> KAART60+
Les dĂ©tenteur·rice·s de la carte « Kaart60+ » bĂ©nĂ©ficient dâune remise de 30 % 1 2. LâĂ©mission de cette carte nominative et individuelle est gĂ©rĂ©e par gero.
Plus dâinformations : www.gero.lu
>> KULTURPASS
Nous acceptons le « Kulturpass », un dispositif visant Ă garantir un accĂšs Ă©galitaire Ă la culture et aux loisirs pour les personnes et les groupes socialement dĂ©favorisĂ©s. Cette carte individuelle et nominative, valable deux ans, permet dâaccĂ©der Ă toutes nos manifestations au tarif prĂ©fĂ©rentiel de 1,50 ⏠1 2. Elle peut ĂȘtre obtenue directement au Centre Culturel.
Plus dâinformations : www.culturall.lu
MODALITĂS DE PAIEMENT
Nous acceptons les paiements en espĂšces et par carte bancaire, que ce soit en caisse ou Ă notre bar.
CONDITIONS DE VENTE
Nous vous invitons Ă consulter nos conditions de vente sur notre site Internet, sous lâonglet « Informations pratiques ».
1 Hors manifestations accueillies dans le cadre de locations ou de mises Ă disposition de salles.
2 La remise est accordĂ©e sur un seul billet par carte et par reprĂ©sentation. Elle ne peut pas ĂȘtre cumulĂ©e avec dâautres promotions ou offres.
ACCĂS >> Kinneksbond, Centre Culturel Mamer 4, Um Kinneksbond L-8210 Mamer
>> Parking
Un parking gratuit est à votre disposition à proximité du Centre Culturel.
>> Transports en commun
Si vous envisagez de nous rendre visite en utilisant les transports en commun, consultez les lignes qui desservent le Centre Culturel ainsi que les horaires des trains et des bus sur www.mobiliteit.lu.
SUR PLACE >> Personnes à mobilité réduite
Toutes nos infrastructures, y compris les espaces sanitaires, sont accessibles aux personnes à mobilité réduite.
>> Bar et vestiaire
Notre bar et notre vestiaire sont à votre disposition une heure avant le début des spectacles.
/ route d'Arlon
NOVOTEL LUXEMBOURG KIRCHBERG Optez pour le confort 4 étoiles du Novotel Luxembourg Kirchberg Notre hÎtel récemment rénové est situé à quelques mÚtres des institutions européennes et à 10 minutes en bus ou tram du centre-ville Un hÎtel moderne et spacieux avec 260 chambres rénovées dont 1 Suite Exécutive et 42 chambres Exécutive, idéales pour travailler et/ou se relaxer ; et pourquoi pas les deux à la fois.
Pour vos confĂ©rences et sĂ©minaires, lâhĂŽtel dispose de 9 salles de rĂ©union elles aussi rĂ©centes, pouvant accueillir jusquâĂ 300 personnes LâhĂŽtel dispose Ă©galement dâune salle de fitness Ă©quipĂ©e
Pour faciliter lâaccĂšs, un parking payant est mis Ă disposition devant lâhĂŽtel
Suivez-nous : @novoteluxembourgkirchberg
Novotel Luxembourg Kirchberg
6, rue du Fort NiedergrĂŒnewald, L-2226 Luxembourg
Tel : (+352) 42 98 48 1
Email : h1930@accor.com
NOTRE CONSEIL DâADMINISTRATION PrĂ©sidente Christiane Hames
Vice-président Edouard Buchette
Membres Vesna Andonovic, Djuna Bernard, MichĂšle Bernard, Lydie Bintener, Jean Bissen, Arend Herold, Nadine Schmid, Fernand Weides
NOTRE ĂQUIPE Directeur JĂ©rĂŽme Konen
Chargée de projets Dana Calimente
Chargé de communication Antoine Desprez
Chargée de médiation culturelle Virginie Magis
Responsable technique Sam Wiesenfeld
Technicien audiovisuel Alessio Puglisi
Technicien-Concierge Thierry Pratt
Concierge Ronnie Calimlim
Assistant-concierge Gilhson Almeida Sousa
NOUS SOMMES MEMBRES DE
Directeur de publication JérÎme Konen
Rédaction Antoine Desprez, JérÎme Konen
Relectures Dana Calimente, Virginie Magis
Mise en page MONOGRAM
Impression Imprimerie Centrale
© Centre Culturel Mamer a.s.b.l. | Juillet 2024