kidsgazette #26

Page 1

BRUXELLES AUX ENFANTS BRUSSEL VOOR KINDEREN BRUSSELS FOR CHILDREN

O-99

GRA TIS

SORTIR EN FAMILLE / GEZINSUITSTAPJES / FAMILY OUTINGS #26 > 23.10.2021 > 30.04.2022 / biannuel/twee keer per jaar/biannual / www.kidsgazette.be



EDITO

03

*****************

[SOMMAIRE / INHOUD / CONTENT] *****************************

CARTE BLANCHE YOUNG REPORTERS CLUB AGENDA ESCAPADE

04 08 13 61

cover + edito © Ninon Mazeaud

EDITO FR Dans la cour de récré ce matin, des enfants sont partis à gauche et d’autres à droite. Tandis que certaines s’envolaient très haut, certains sont restés en bas. Chacune et chacun a trouvé sa place dans les extrémités du rectangle, dans les coins du carré. Quelques unes et quelques uns seulement ne savaient pas très bien. Le milieu, c’était peut-être pas si mal. Ni trop ci, ni trop ça. Juste être là où le coeur vibre, dans la nuance avec quelques incertitudes. Puis soudain, les plus jeunes ont formé un cercle et ont fait la ronde. Ils ont chanté, montré, exprimé ce qui comptait vraiment. Rester ensemble et s’unir pour d’autres causes bien plus grandes. Merci à celles et ceux

qui offrent ces espaces artistiques pour qu’on se retrouve ! NL Vanmorgen, op de speelplaats, stoven sommige kinderen naar rechts, andere naar links. Sommige vlogen meteen de lucht in, andere bleven op de grond. Ze vonden allemaal een plaats aan de uiteinden van de rechthoek en in de hoeken van het vierkant. Er waren ook een paar kinderen die het niet zo goed wisten. In het midden is het misschien ook wel OK? Niet te veel dit, niet te veel dat. Gewoon daar zijn waar het hart klopt, op een plek vol nuances en met een

paar onzekerheden. Op dat moment vormden de allerkleinsten een cirkel en dansten samen in het rond. Ze zongen en lieten zien wat er écht toe doet. Samenblijven en samenkomen voor nog belangrijker zaken. Bedankt aan alle

culturele en kunstzinnige instellingen die hun deuren wijd opengooien zodat we samen kunnen zijn! EN In the playground this morning, some children went left and some went right. While some flew high, some stayed low. Everyone found their place in the ends of the rectangle, in the corners of the square. Only a few weren’t sure where to go. Maybe the middle isn’t so bad? Not too much of one side or the other. Just being where the heart beats, in a place that allows for uncertainties. Then suddenly, the youngest children formed a circle spontaneously. They sang, played, expressed what really mattered: staying together and uniting for other, much greater causes. Thank you to those who offer

these artistic spaces for us to meet!


CARTE BLANCHE

04

CARTE BLANCHE à / voor Ninon Mazeaud FR Rencontrer Ninon, c’est une expérience émouvante ! Cela commence avec les livres, les mots et la voix de sa maman musicienne qui s’enregistrait pour lui lire des histoires lorsqu’elle était enfant. Aux Beaux-Arts et plus tard dans des lieux d’occupation, Ninon utilise les livres pour tisser du lien au service des humains, de tous les humains… Pour elle, l’art est un acte politique. Il n’y a pas de distinction entre sa création et son militantisme. Poétesse engagée, sans domicile artistique fixe, elle aime laisser sa plume crier à sa place, là où il y en a tellement besoin.

Au printemps, elle illustre et retranscrit avec une percutante délicatesse les mots des femmes et des hommes en grève de la faim dans l’église du Béguinage. Peu avant, elle s’implique auprès du mouvement des artistes sur la place de la Monnaie avec les membres du collectif BEZET la Monnaie occupée, soutenu par StillStanding for culture. Depuis toujours, elle est là, partout où la fragilité humaine a besoin de son crayon. Ce qui lui importe ? La dignité, défendre ce en quoi elle croit dans l’espace public et offrir à tout le monde la possibilité de prendre la parole par tous les moyens. Alors elle s’empare des histoires qu’on lui confie, elle les affiche, les dessine dans la rue ou transmet les poésies de celles et ceux qu’on n’entend pas. Sensible et courageuse, la jeune femme aime se ressourcer dans les montagnes près de Grenoble, sa ville natale. Elle aime tendrement les enfants. Ils lui redonnent la douceur qu’elle oublie parfois dans la force de ses combats. À leurs côtés, elle recommence à jouer et anime des ateliers au Wolf, à la WAQ de Molenbeek ou au petit château. Avec son amie Clara et des personnes sans-papiers, elle a créé LaPetiteMaisonBXL et collabore avec d’autres associations citoyennes socio-culturelles. Ninon nous touche car elle rend à l’humanité son visage d’enfant. Merci d’être ici avec nous !

https://ninonmazeaud.cargo.site

NL Ninon ontmoeten is een ontroerende ervaring. Alles begon ooit met boeken, woorden en de stem van haar moeder die muzikant was en die de kleine Ninon verhaaltjes voorlas. In de Schone-Kunsten en in kunstkraakpanden: overal gebruikt Ninon boeken om banden te smeden tussen mensen, alle soorten mensen... Voor Ninon is kunst een politieke daad. Er is geen verschill tussen haar creaties en haar activisme. Ze is een maatschappelijk betrokken dichteres zonder vaste artistieke verblijfplaats. Ze laat haar pen daar wat dat zo ontzettend nodig is, schreeuwen. Afgelopen voorjaar tekende ze op tactvolle maar doordringende wijze de woorden op van de hongerstakers in de Begijnhofkerk.

Vlak daarvoor zette ze zich nog samen met de leden van het collectief BEZET la Monnaie occupée in voor de kunstenaarsbeweging op het Muntplein en werd daarbij gesteund door StillStanding for culture. Sinds jaar en dag is ze overal waar de kwetsbare mens haar potlood nodig heeft. Wat ze belangrijk vindt? Waardigheid, in de publieke ruimte verdedigen waar ze in gelooft en iedereen de mogelijkheid bieden om, op welke manier dan ook, het woord te nemen. Ze ontfermt zich over de verhalen die haar worden toevertrouwd, ze laat ze zien, tekent ze op straat of brengt de poëzie van mensen die niet gehoord worden over. Deze jonge, gevoelige en moedige vrouw laadt zich graag op in de bergen in de buurt van haar geboortestad Grenoble. Ze is dol op kinderen. Ze geven haar iets van de zachtheid terug die ze soms in het heetst van haar strijd vergeet. Met hen samen, zet ze het weer op een spelen maar ze leidt ook graag workshops in Wolf, in de WAQ van Molenbeek en in Klein Kasteeltje. Samen met haar vriendin Clara en met een aantal sans papiers, richtte ze LaPetiteMaisonBXL op. Ze werkt samen met andere socioculturele burgerbewegingen. Ninon weet ons te raken: ze geeft de mensheid haar kindergezicht terug. Wat fijn om je hier bij ons te hebben, dank je wel!




CARTE BLANCHE

07


YOUNG REPORTERS CLUB

08

PAROLES D’ENFANTS / KINDEREN AAN HET WOORD YOUNG REPORTERS CLUB FR Hey toi ! Écoute-moi… Ici ou là, j’ai tant de choses à te dire. Ma voix, mes chants, mes dessins, mes questions ! Cet automne BRONKS et

NL Hé jij daar! Wil je even naar me luisteren? Ik heb jou echt van alles te vertellen. Luister naar mijn stem, mijn gezang, mijn tekeningen, mijn vragen!

kidsgazette s’associent et donnent la parole aux enfants lors du festival de théâtre ExportImport. Une dizaine d’enfants entre 9 et 13 ans de divers horizons, se rassemblent pour se mettre dans la peau de jeunes journalistes. Ils vous content le monde, leurs rêves, mais aussi leurs révoltes grâce au théâtre. Suivez leurs aventures sur nos réseaux sociaux. @kidsgazette.be @bronks_theatervoorjongpubliek Plus d’info dans l’agenda en page 23.

Deze herfst slaan BRONKS en kidsgazette de handen ineen en geven kinderen het woord bij het theaterfestival Export-Import. Een tiental kinderen tussen 9 en 13 jaar met verschillende achtergronden komen samen om in de huid van jonge journalisten te kruipen. Ze vertellen over hun wereld, hun dromen en hoe ze zich dankzij theater kunnen uitdrukken en inzetten. Volg hun avonturen op onze sociale media. @kidsgazette.be @bronks_theatervoorjongpubliek Meer info in de agenda op bladzijde 23.


YOUNG REPORTERS CLUB

Avec la complicité de la WAQ et de Ninon / In samenwerking met de WAQ en Ninon

09


YOUNG REPORTERS CLUB

10

Réalisé dans le cadre de l’Accord de coopération culturelle entre les Communautés flamande et française Gerealiseerd in het kader van het Cultureel Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse en de Franse Gemeenschap




AGENDA

[THEATER, CINEMA,

************

[TICKETS À GAGNER WIN TICKETS] > p. 29, 39 & 42

NE GAG IN W

[30.03] – De vrouw die zich verslikte © D. Franssens

13

AGENDA MUSIC, CIRCUS, DANCE, WORKSHOPS EXPO]

[11.12] – Au jardin des potiniers [30.04] – Les faiseurs de rêves

© N. Boudier

© Nicodraps

FR Dans cet agenda, il y a... de grands enfants ! Ces artistes et autres humaines et humains qui font tout pour continuer en prenant soin de nous. Pour guider les pas des tout-petits, le texte est orangé et il y a l’icône 0-3. Pour nos ados, il y a des expériences en bleu. Il y a toujours des places à gagner avec l’étoile WIN. Il y a encore des textes en trois langues lorsque les activités sont accessibles à toutes et tous. Il y a quelques expos et un carnet d’adresses en fin de rubrique. Les lieux culturels s’adaptent à la situation sanitaire et à la législation en vigueur. Réservez à l’avance et renseignez-vous pour y accéder. Et n’oubliez jamais… OUR LOVE ! NL In deze agenda vind je... grote kinderen. Kunstenaars en andere mensen die er alles aan doen om door te gaan terwijl ze goed voor ons zorgen. Zie je het icoontje 0-3 en is de tekst in het oranje? Dan is de activiteit geschikt voor de allerkleinsten. De activiteiten waarbij de tekst in het blauw is, zijn dan weer speciaal bedoeld voor pubers. Zie je een sterretje met WIN erin?

Dan vallen er kaartjes te winnen. Zoals je gewend bent, vind je de tekst in drie talen als de activiteit toegankelijk is voor iedereen, ongeacht de taal die je spreekt. Aan het eind van de agenda vind je een aantal tentoonstellingen en een adresboekje. De culturele instellingen passen zich aan de huidige sanitaire maatregelen en wetgeving aan. Reserveer van te voren en informeer naar de voorwaarden. En vergeet onze liefde nooit... EN In this journal, you will find... big children! Those artists and other people who do everything to take care of us. When it’s an activity for very little ones, the text is orange and there is the icon 0-3. For our teenagers, there are activities in blue. There are always places to win with the WIN star. Where relevant, there are texts in three languages. There are some exhibitions and an address book at the end of the section. The cultural venues are adapted to the current sanitary measures and legislation. Book in advance and ask for information on how to get there. And never forget... OUR LOVE!


AGENDA

[10.2021]

14

© DR

© Cie Anton Lachky

OCTOBRE/ OKTOBER/ OCTOBER

23.10 ***********

[DANCE]

LES AUTRES Compagnie Anton Lachky

12+

15.10 > 08.11 ******************************

[FESTIVAL]

sam/zat/sat [18:00], âge/leeftijd/age 7+ Centre Culturel Jacques Franck, prix libre et solidaire dès 3,5 €. Avec Pierre de Lune FR C’est l’histoire de quatre personnages isolés dans un monde étrange… Un enfer de plastique, totalement dépouillé de tout autre être vivant et entouré d’écrans translucides infranchissables. Un spectacle de danse sur le thème de la transition écologique. NL Vier personages zijn alleen in een vreemde wereld... een plastic hel zonder andere levende wezens, omringd door doorzichtige, ondoordringbare schermen. Een dansvoorstelling over ecologische overgang. EN A dance performance on the theme of ecological transition.

VR TO GO Love Science Festival âge/leeftijd/age 12+, Bozar FR VR TO GO, c’est l’expérience de la réalité virtuelle à domicile grâce à un système de réservation-livraison d’un casque Bozar VR TO GO, films inclus. La sélection d’expériences primées dans les grands festivals internationaux vous transportera dans des univers variés. NL Met VR TO GO kun je thuis ervaren wat virtuele realiteit is. Je reserveert een VR-headset bij Bozar VR TO GO en krijgt die vervolgens thuis bezorgd, inclusief films. De selectie VR-ervaringen die op grote internationale festivals bekroond zijn, voert je mee naar heel uiteenlopende werelden. EN Experience virtual reality at home with VR TO GO: use the reservation and delivery system for a Bozar VR TO GO headset (films included). The selection of award-winning experiences from major international festivals will transport you to other worlds.

***********************

[EXPO + CONCERT] Bota Kids

ALBAN CLAUDIN (neo-classical) sam/zat/sat [10:00 > 12:00] âge/leeftijd/age 5+, le Botanique, € 5,5/8,5 Expo > BOUNCE DE STEPHAN BALLEUX & PORZ AN PARK [10:00], atelier créatif avec / creatieve workshop met Céline Cuvelier + [11:00], concert FR Une ouverture à la musique et aux arts visuels pour les plus jeunes. Alban Claudin est pianiste de tournée de Clara Luciani, diplômé du Conservatoire, et compositeur de mélodies pour des courts-métrages et des documentaires. Un cahier de jeux est disponible pour l’exposition. NL Kennismaking met muziek en beeldende kunst voor de allerkleinsten. Er is een speciaal boekje beschikbaar voor kinderen. EN An introduction to music and visual arts for the very young.


[10.2021]

15

© DR

© T. Heylen

AGENDA

24.10 **********************

*************

Bota Kids

HOM(M)E

VALKØ (pop, singer-songwriter)

Tina Heylen i.s.m. Eva Binon dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 3+ BRONKS, € 8/12 FR HOM(M)E est une performance sans paroles qui dépeint un monde que nous ne connaissons pas (ou plus). Un monde où ce n’est pas tout ou rien, mais tout ET rien ; un monde où il existe les deux à la fois. NL HOM(M)E is een voorstelling zonder woorden die een wereld verbeeldt die we niet (meer) kennen, een wereld waarin het niet alles of niks is, maar alles én niks, tegelijkertijd. EN HOM(M)E is a silent performance which depicts a world that we don’t know (or no longer know). A world where it isn’t all or nothing, but all AND nothing.

[THEATER]

[EXPO + CONCERT]

dim/zon/sun [10:00 > 12:00] âge/leeftijd/age 5+, le Botanique, € 5,5/8,5 Expo > BOUNCE DE STEPHAN BALLEUX & PORZ AN PARK [10:00], atelier créatif avec / creatieve workshop met Céline Cuvelier + [11:00], concert *************

[THEATER]

LES ZORTIES Compagnie Mirage Market dim [15:00], âge 5+ Petit Théâtre de Mercelis, € 5 FR Zoé n’est pas bête, non. Mais elle comprend souvent les questions de travers. Elle s’échappe fréquemment dans des mondes imaginaires. Jugée bizarre par les autres, elle rencontre un jour Monsieur Sylvestre, le concierge de l’école, un être à part et passionné de jardinage.

27.10 ************

[MUSIC]

CINÉSONIC

*************************************

[FESTIVAL]

RUBIS DIMANCHE EN/CORPS!

IS GRAT

dim/zon/sun [15:00 > 18:00] âge/leeftijd/age all, MC Cité Modèle FR Après-midi de découvertes, moment de rencontres, échanges entre voisines / voisins et artistes. Les femmes et leurs expressions artistiques sont à l'honneur ! NL Een namiddag vol ontdekkingen, ontmoetingen, contact met buren en kunstenaars. Met een hoofdrol voor vrouwen en hun kunstuitingen. EN An afternoon of discoveries, encounters and exchanges between neighbours and artists. Women and their artistic expression are in the spotlight.

Le b.a.-ba des BO et du bruitage Jeunesses Musicales de Bruxelles mer [14:30], âge 5+, Flagey, € 7 FR Cinésonic c’est un voyage au pays des films d’animation des années 60, dans l’univers de la bande-son, du bruitage et du mickeymousing. ************************************

[WORKSHOP]

Contes et Histoires

GRATIS

ENFANTAISIES avec Conte En Balade mer [15:00], âge 3>6, MC NOH FR Des contes, des histoires, des projections de films ou de dessins animés...


AGENDA ZOOM

[10.2021]

16

27.10 > 06.11 ******************************

[CINEMA]

FILEM’ON Festival international de Cinéma jeune public Internationaal filmfestival voor jong publiek / International film festival for young audiences ******************************************************************************************** âge/leeftijd/age 2-16, où/waar/where ? BOZAR, AXIMAX, CINEMATEK, PALACE, Galeries, Espace Delvaux, NOVA, GC Ten Weyngaert, Kinograph, Tour à Plomb, RITCS programme complet sur/volledig programma op/full programme on www.filemon.be ******************************************************************************************** ************* FR Ce festival audacieux est devenu l’incontournable rendez-vous des vacances d’automne à Bruxelles. Qu’ils aient 2 ou 16 ans, tous les enfants trouveront leur chemin dans la sélection surprenante de près de 130 films. Du court, du long, des évènements, des ciné-concerts, un jury d’adolescents, des rencontres de réalisateurs et réalisatrices. Cette année, les thèmes de l’écologie et du train sont à l’honneur. Une formule hybride avec des projections dans divers lieux et en ligne. NL Dit gedurfde festival is een echte must geworden tijdens de herfstvakantie in Brussel. Of je kind nou 2 of 16 is, iedereen vindt ongetwijfeld wel iets van zijn/haar gading tussen de verrassende selectie van bijna 130 films. Langspeelfilms, kortfilms, evenementen, filmconcerten, een jongerenjury, ontmoetingen met regisseurs. Thema's dit jaar zijn ecologie en treinen. Een hybride formule met fysieke vertoningen op diverse plaatsen en online. EN This daring festival has become the must-see event of the autumn holidays in Brussels. Whether 2 years old or 16 years old, all children will find what they’re looking for in this eclectic selection of nearly 130 films. Short films, long films, events, film-concerts, a jury of teenagers, meetings with directors... This year, the themes of ecology and railways are in the spotlight. A hybrid approach screenings in various locations and online.

[À NOTER / NOTEER / TAKE NOTE]

[27.10] OUVERTURE / OPENING Le Portugal donne le coup d’envoi / Portugal steekt van wal / Portugal kicks off [15:00], 4+, BOZAR

[02.11] COURTS MÉTRAGES / KORTFILMS / SHORTS FILMS «À bord du Filem’on Express!» / “Op weg met de Filem’on Express / “On board the Filem’on Express! ” [17:30], TRAINWORLD, 6+

[02 + 05.11] AVANT PREMIÈRE / VOORPREMIÈRE Ma mère est un gorille (et alors ?) / Mijn moeder is een gorilla Linda Hambäck, SE, 2021, 76’ FR 02.11 [10:45], 05.11 [10:45] NL 02.11 [10:30], 05.11 [10:30], Palace, 5+

[02 + 05.11] SPECTACLE AUDIOVISUEL / AUDIOVISUELE VOORSTELLING / AUDIOVISUAL SHOW « Deux oreilles et deux yeux » / “Twee oren en twee ogen” / “Two ears and two eyes”, Rémi Decker, 35’ 02.11 [10:30 &11:30], 2+, NOVA 05.11 [10:30 & 11:30], 2+, Haricot Magique


[10.2021]

17

© DR

© DR

AGENDA

28.10 *************

30.10

Nocturnes Bright Festival

**************

BEFORE TIME BEGAN Art aborigène

Les Samedis du Ciné

[EXPO]

d’Australie / Aboriginalkunst uit Australië jeu/don [17:00 > 23:00], âge/leeftijd 7+ Musée Art & Histoire / Museum Kunst & Geschiedenis, € 6

29.10 **********************

GRATI S

[MUSIC]

J. Culton, CHN-USA / 2019 / 92’ / animation 30’ sam [10:00], âge 6+, Vendôme, € 2,50 FR L’improbable rencontre d’une jeune adolescente et d’un jeune Yeti à Shanghai. La jeune fille et ses amis vont tenter de le ramener chez lui afin qu’il puisse retrouver sa famille sur le toit du monde.

[EXPO]

ven [20:00 > 22:00], âge all, MC Bockstael FR Un voyage musical dans les couloirs de la Maison de la création à la lueur des lampions.

0-3

*********************************

[FESTIVAL]

TIS GRA âge/leeftijd/age 0-6 Commune d’Anderlecht 0491 62 42 21, www.anderlecht.be FR Au festival Bout’choux, il y a de la danse, du théâtre d’ombres, des marionnettes, des ateliers de sérigraphie. Il y a aussi un conte musical, un voyage sensoriel, de la relaxation et d’autres découvertes pour toutes les générations. NL Op het festival Bout’choux vind je dans, schaduwtheater, marionetten en workshops zeefdruk. Verder een muzikale vertelling, een zintuiglijke reis, ontspanning en andere ontdekkingen voor alle leeftijden. EN At the Bout’choux festival, expect dance, shadow theatre, puppets and screenprinting workshops. Also a musical, a sensory voyage, relaxation and all kinds of things for all ages.

FESTIVAL BOUT’CHOUX

ABOMINABLE

*********

CRÉPUSCUL’AIR

30.10 > 10.11

[CINEMA]

BEFORE TIME BEGAN Art aborigène d’Australie / Aboriginalkunst uit Australië sam/zat [14:00 (NL), 14:30 (FR)] âge/leeftijd 8+, Musée Art & Histoire / Museum Kunst & Geschiedenis, € 5/21, Visites-Contes / Instaprondleidingen voor gezinnen FR Au tout début, il n’y avait rien. Mais sous la terre dormait le Serpent arc-en-ciel. Quand il s’est réveillé, il a trouvé que le monde était triste. Alors, il a créé des rivières, des montagnes, des forêts. Il a réveillé les animaux, les oiseaux, les insectes et puis… l’homme et la femme. C’était le «Temps du Rêve»… La visite-conte propose d’approcher l’immense culture aborigène grâce aux objets et à l’expression artistique. Ecoutez leurs histoires transmises de générations en générations. NL In het begin was er niets. Maar onder de grond sliep de Regenboogslang. Toen hij wakker werd, vond hij de wereld maar treurig. Daarom maakte hij rivieren, bergen, bossen. Hij maakte insecten, vogels en grotere dieren wakker en toen... de man en de vrouw. De Droomtijd was aangebroken… Kom via objecten en kunst van alles te weten over de schitterende aboriginalcultuur. Luister naar hun verhalen die van generatie op generatie worden doorgegeven.


18

© Collectif La Canopée

[10.2021]

© N. Quentin

AGENDA

GRATIS

****************************

[CIRCUS + WORKSHOP]

FAMILY DAY sam/zat/sat [10:30 > 17:00], âge/leeftijd/age all Musée des égouts / Riolenmuseum / Sewer museum FR Le Musée des Égouts fait son cirque et invite pour l’occasion artistes et acrobates incroyables. Le chapiteau de La Compagnie des Nouveaux Disparus à l’extérieur, des funambules dans le pertuis de la Senne et la parade des monstres du Magic Land Theatre [16:30]. NL Het Riolenmuseum verandert even in een circus: ongelooflijke artiesten en acrobaten, een circustent van La Compagnie des Nouveaux Disparus, koorddansers in de overwelving van de Zenne en een monsteroptocht van Magic Land Theatre [16:30]. EN The Sewer museum invites you to its family day with amazing artists and acrobats. Join La Compagnie des Nouveaux Disparus and the parade of monsters of Magic Land Theatre [16:30]. **********************************

HALLOWEEN

[THEATER]

MUTIK Collectif La Canopée

30.10

[FIESTA]

*************

S ATI GR

sam/zat/sat [14:00 > 19:00] âge/leeftijd/age all, MC NOH FR Les Associations de NOH fêtent l’automne ! Parade et danse endiablée sur les rythmes punk de la fanfare BRUiTAL. Ateliers et goûters. NL De organisaties van NOH vieren dat het herfst is. Een optocht en woest dansen op de punkmuziek van fanfare BRUiTAL. Workshops en eten & drinken. EN The NOH Associations celebrate autumn! Parade and dance to the punk rhythms of the BRUiTAL brass band. Workshops and snacks.

sam [15:00], âge 7+, CC Bruegel, € 6/12 avec Pierre de Lune FR Deux comédiens et un régisseur, Ahmed, Josselin et Benoit s’interrogent sur le sens du mot timide. C’est quoi être timide ? Sommesnous toutes et tous timides ? Et pourquoi ? ***********************

[EXPO + CONCERT] Bota Kids

RUN SOFA (post-punk, rock) sam/zat/sat [10:00 > 12:00] âge/leeftijd/age 5+, le Botanique, € 5,5/8,5 Expo > BOUNCE DE STEPHAN BALLEUX & PORZ AN PARK [10:00], atelier créatif avec / creatieve workshop met Céline Cuvelier + [11:00], concert FR Une ouverture à la musique et aux arts visuels pour les plus jeunes. NL Kennismaking met muziek en beeldende kunst voor de allerkleinsten. EN An introduction to music and visual arts for the very young.

31.10

IS GRAT

******************************

[FIESTA]

HALLOWEEN dim/zon/sun [15:00 > 22:00], âge/leeftijd/age 8+, MC Gare, € 5/7 visite aux flambeaux en FR / fakkeltocht in het NL FR Cinéma, goûter et puis… une nappe de brume et le silence qui règne sur le cimetière de Laeken. Brrr. NL Een film, iets eten en dan… Een mistig laken hult de begraafplaats van Laken in stilzwijgen. Brrr. EN Cinema, snack and then… a blanket of mist and silence over the Laeken cemetery. Brrr.



AGENDA

[11.2021]

20

NOVEMBRE/NOVEMBER

************

[CINEMA] © DR

SOME LIKE IT HOT / CERTAINS L’AIMENT CHAUD GRATIS

01.11 > 06.11 ************

[WORKSHOP + FIESTA]

DIA DE MUERTOS sam/zat/sat processions et célébrations / optocht en festiviteiten / processions and celebrations, âge/leeftijd/age all CC Bruegel Place du Jeu de Balles / Vossenplein FR Les Marolles célèbrent les morts à la mexicaine. Rejoignez cette procession festive et musicale dans le quartier. Réalisez un autel à offrandes, prenez part aux effrayants maquillages et fabriquez vos masques. Stages et worshops organisés les jours précédents pour préparer la fête du samedi. Info www.ccbruegel.be. NL De Marollen vieren de dood op z’n Mexicaans. Een feestelijke, explosieve en muzikale optocht. EN Les Marolles celebrates the Mexican Day of the Dead. An explosive music procession.

04.11 ************

[EXPO]

Nocturnes Bright Festival

BEFORE TIME BEGAN Art aborigène d’Australie / Aboriginalkunst uit Australië jeu/don [17:00 > 23:00], âge/leeftijd 7+ Musée Art & Histoire / Museum Kunst & Geschiedeni, € 6

Billy Wilder / 1959 / 121’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL jeu/don/thu [15:00], âge/leeftijd/age 10+ Cinematek, € 2,5/5 FR Chef-d’œuvre comique et burlesque rassemblant un formidable trio d’acteurs/actrices dont Marilyn Monroe en croqueuse de milliardaire. Nobody’s perfect. NL Een komisch meesterwerk vol slapstick met een drietal fantastische acteurs, waaronder de miljardair verslindende Marilyn Monroe. Nobody’s perfect. EN A comic masterpiece featuring a formidable trio of actors including Marilyn Monroe on the hunt for a millionaire. “Nobody’s perfect”.

04 + 05.11 ***********************

[THEATER / CIRCUS]

PÈRE Cie Loïc Faure [15:00], âge/leeftijd/age 5+ Théâtre Marni, € 9/11 FR Quoi de plus universel que de devenir parent ? Pourtant, chacun se débrouille comme il peut, expérimente, tâtonne… Loïc Faure découvre la poussette comme « partenaire » dans son nouveau solo. NL Wat is er universeler dan vader of moeder worden? Toch doet iedereen het op zijn eigen manier en dat gaat met vallen en opstaan. In zijn nieuwe solovoorstelling ontdekt Loïc Faue de kinderwagen als “partner”. EN What’s more universal than becoming a parent ? Everyone does the best they can, which means a lot of experimenting and feeling your way… Loïc Faure takes on the pushchair as a ‘partner’ in this new solo.


[11.2021]

21

© B. Boelpaep

AGENDA

0-3

05 + 07.11 **************************

[THEATER / CIRCUS]

SEMILLA Compagnie Tea Tree / Yutaka Takei [16:00], âge/leeftijd/age 2+ La Vénerie, € 9/10, avec Pierre de Lune FR La joie de semer, de s’imaginer la vie. Semer, en espérant que ça pousse ! Attendre, patienter et jouer avec le temps… NL Zaaien en je voorstellen dat het zaad tot leven komt. Zaaien en nu maar hopen dat er iets gaat groeien. Wachten, geduld hebben en spelen met de tijd... EN The joy of sowing, of imagining life. Sowing, hoping it will grow. Waiting, waiting and playing with time…

07.11 ************

[CINEMA]

Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans

MOLLETJE / LA PETITE TAUPE / KRTEK Zdenek Miler / 1957-2002 / 62’ dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 3+ Cinematek, € 2,5/5 ***************************

[MUSIC]

HABANERA Vincent Noiret, Emanuela Lodato dim [16:00], âge 4+, La Maison qui chante, € 6 FR Duo composé d’un contrebassiste et d’une chanteuse.

**********

[MUSIC]

BIG BANG FESTIVAL dim/zon/sun [13:00 > 18:00] âge/leeftijd/age 5+, Bozar, € 0/8 FR BIG BANG est une ode festive à la musique audacieuse et à l’art sonore pour jeunes oreilles. Projets inédits et concerts passionnants dans une atmosphère conviviale et unique. On déambule entre fanfares, jazz contemporain et musique classique ! NL BIG BANG is een feestelijke ode aan avontuurlijke muziek en kunst voor jonge oren. Bijzondere projecten en spannende concerten in een unieke en gemoedelijke sfeer. Van fanfare tot hedendaagse jazz en klassieke muziek! EN BIG BANG is a festival dedicated to daring music and sounds for young ears. New projects and exciting concerts in a unique and friendly atmosphere. Wander between brass bands, contemporary jazz and classical music.

09.11 ***********************

14+

[THEATER]

MIKE Théâtre De L’evni mar [20:00], âge 14+ Centre Culturel Jacques Franck prix libre et solidaire dès 3,5 € avec Pierre de Lune FR Mike a une réflexion personnelle sur les effets du regard des autres sur soi. À la croisée de ce que l’on rêverait d’être et de ce que les autres nous renvoient…


AGENDA ZOOM

[11.2021]

22

Ik...eh ik © A. Harbers

09.11 > 14.11

Promise me © K. Vander Elst

*****************

[FESTIVAL]

EXPORT/IMPORT FESTIVAL ********************************************************************************************** âge/leeftijd/age all, BRONKS & La montagne magique & verschillende locaties/différents endroits www.bronks.be & lamontagnemagique.be *********************************************************************************************** FR C’est une aventure théâtrale sans frontières que proposent BRONKS et La montagne magique durant 6 jours. Ils jouent aux entremetteurs pour les arts vivants et les publics, pour des artistes de Belgique, de France, des Pays-Bas ou de Grande-Bretagne. Des compagnies flamandes et francophones s’amusent à jouer dans la langue de l’autre. Petites formes, performances, installations et grands formats se déploient dans ces salles de spectacles et au-delà. Quelques propositions pour les ados. NL Zes dagen lang trakteren BRONKS en La montagne magique op een grenzenloos theateravontuur. De twee theaters spelen koppelaars tussen podiumkunsten en het publiek. Dat doen ze voor artiesten uit België, Frankrijk, Nederland en Groot-Brittannië.

Nederlandstalige en Franstalige toneelgroepen spelen in elkaars taal. Kleine voorstellingen, grote voorstellingen, performances en installaties nemen ondermeer de zalen van BRONKS en La montagne magique in. Een paar tips voor pubers. EN BRONKS and La montagne magique are offering a borderless theatrical adventure over 6 days. Playing matchmaker for the performing arts and audiences, for artists from Belgium, France, the Netherlands or Great Britain. Flemish and French-speaking companies have fun performing in each other’s language. Performances and installations, both small and large productions, are presented in these theatres and beyond. Some performances aimed at teenagers


AGENDA ZOOM

[11.2021]

23

Huitième jour © La mob à Sisyphe

********************************

[QUELQUES IDÉES / EEN PAAR IDEEËN / A FEW IDEAS] *****************

I killed the monster © S. Hernandez

[11.11] – BALLON BANDIT Inti Théâtre [11:00 + 13:00], âge/leeftijd/age 3+, Kaaistudio’s FR Quelques vinyles de David Bowie et un ballon jaune pour une expérience poético pop rock rafraichissante. NL Een paar langspeelplaten van David Bowie en een gele bal zorgen voor een verfrissende poëtische electropop ervaring. EN A few David Bowie vinyls and a yellow balloon for a refreshing and poetic pop rock experience.

[13 + 14.11] HUITIÈME JOUR La Mob à Sisyphe [14:00], âge/leeftijd/age 6+, Théâtre Marni FR Acrobaties, jonglage et prouesses en tout genre. Sans paroles. NL Acrobatie, jongleren en diverse andere hoogstandjes. Woordloos. EN Acrobatics, juggling and all kinds of feats. Without words.

– I KILLED THE MONSTER RoiZIZO Théâtre [15:00 + 17.00], âge/leeftijd/age 9+ La montagne magique FR Une table et quelques objets, il n’en faut pas plus pour réinventer le cinéma de série B au théâtre. NL Een tafel en een paar objecten, meer is niet nodig om een B-serie in het theater opnieuw uit te vinden. EN A table and a few objects. That’s all you need to re-invent B movies for the theatre.

[13.11] IK…EH IK Het Houten Huis & Nordland Visual Theater [18:00], âge/leeftijd/age 6+, BRONKS FR Cela ressemble à un tableau, mais un tableau surréaliste en rotation. Ici, le décor tient le premier rôle. NL Het lijkt op een schilderij maar dan een surrealistisch draaiend schilderij. Het decor speelt hier de belangrijkste rol. EN It looks like a painting, but a surrealist painting in rotation. Here the set takes centre stage.

*******************************************

YOUNG REPORTERS CLUB ******************************************* FR Retrouvez la bande de kidsgazette et ses jeunes reporters lors du festival. Agés de 9 à 13 ans, ils et elles s’emparent du théâtre BRONKS et de sa folle ambiance. Écoutez leurs voix, suivez leur regard sur nos réseaux sociaux. NL Tijdens het festival kom je zeker kidsgazette en onze kinderreporterclub tegen. Deze kids zijn tussen 9 en 13 jaar en veroveren het BRONKS-theater en gaan helemaal op in de fantastische sfeer van het festival. Luister naar hen en kijk met hen mee op onze sociale media. EN Meet the kidsgazette crew and their young reporters at the festival. Aged from 9 to 13, they take over the BRONKS theatre and its crazy atmosphere. Listen to their voices, follow their views on our social networks.


[11.2021]

24

© DR

AGENDA

Geluk(t) © A.-L. Iserief

10.11

0-3

****************************

[THEATER]

POP&VOX Collectif BabyLab Bazaar mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 0-5 BRASS, € 4/6 FR Au milieu d’un paysage tout en rondeurs fait de matières, de sons et de couleurs comme dans un ventre, des membranes de tissus, pompons et autres cordons invitent à des jeux tactiles. Trois interprètes et un trombone. NL Midden in een landschap vol ronde vormen dat eruitziet en klinkt als het binnenste van een buik, nodigen membranen van weefsel, pomponnen en andere slierten uit tot aanraken. Drie artiesten en een trombone. EN A rounded landscape like a womb – sounds, colours, soft materials such as tissues and pompoms, create a tactile and playful environment. Three performers and a trombone.

13.11 ************

[CINEMA]

Les Samedis du Ciné

DEMAIN EST À NOUS G. de Maistre, FR / 2019 / 83’ / animation 30’ sam [10:00], âge 8+, Vendôme, € 2,50 FR Ils s’appellent Cris, Jose, Paola, Amina, Zack ou Anwarra. Ce sont des enfants venus des quatre coins du monde, des enfants qui se battent pour leurs convictions. Jamais ils ne se sont dit qu’ils étaient trop jeunes, trop faibles, trop seuls pour se lever contre l’injustice ou les violences. Trafic d’êtres humains, travail des enfants, mariages forcés, extrême pauvreté, ils s’engagent sur tous les fronts.

0-3

13 +14.11 *******************************

[THEATER]

1, 2, 3… PIANO ! Gorilla ******************************************* Petit Théâtre de Mercelis, 5 € ******************************************* FR 1 compagnie, 2 jours, 3 spectacles… Le Théâtre Mercelis accueille la compagnie néerlandophone Gorilla pour des spectacles sans paroles. Mouvement des artistes, des décors et du public ! NL 1 toneelgroep, 2 dagen, 3 voorstellingen... Het Théâtre Mercelis zet zijn deuren open voor de Nederlandstalige toneelgroep Gorilla. Woordloze voorstelllingen. Artiesten, decors, publiek: alles beweegt! EN 1 company, 2 days, 3 shows… Le Théâtre Mercelis hosts the Dutch-language company, Gorilla for a show without words. The performers, the scenery and the audience all get moving! ****************************************

[À NOTER / NOTEER / TAKE NOTE] – 13.11 [10:30] IK ZIT HIER, âge/leeftijd/age 2+ – 13.11 [15:00] HANS EN GRIETJE âge/leeftijd/age 4+ – 14.11 [15:00] GELUK(T), âge/leeftijd/age 3+


[11.2021]

25

© I. Put

© Boenk!

AGENDA

14.11 ************

[MUSIC]

IGOR Boenk! & ReMuA Young Orchestra dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 6+ Flagey, € 5/15 FR BOENK! Brussels Young Philharmonic, ReMuA et le comédien Filip Jordens nous offrent un concert inédit dédié au compositeur Igor Stravinsky (1882-1971). NL BOENK! Brussels Young Philharmonic, ReMuA en de toneelspeler Filip Jordens trakteren ons op een uniek concert dat gewijd is aan de componist Igor Stravinsky (1882-1971). EN BOENK! Brussels Young Philharmonic, ReMuA and the comedian Filip Jordens give us a new concert dedicated to the composer Igor Stravinsky (1882-1971).

***********

[MUSIC]

MOI ET LE THÉO / IK EN DEN THEO mer/woe [14:30], âge/leeftijd 3+ Petit Théâtre de Mercelis, € 7 FR Ik, c’est Piet qui parle plutôt néerlandais mais chante dans les deux langues ; Theo, c’est son comparse, à la batterie, qui parle plutôt français et cymbales ! NL Ik, dat is Piet die Nederlands praat maar in beide talen zingt. Theo, op de drum, is zijn handlanger die Frans en cimbaals spreekt. **********

************

[THEATER]

[CINEMA]

Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans

HOW TO TRAIN YOUR DRAGON Dean DeBlois, Chris Sanders, EN / 2010 / 98’ sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [11:00], âge/leeftijd/age 6+ Flagey, € 3,5/7

17.11

17.11

GRATIS

****************************

[CINEMA + WORKSHOP]

UN PETIT AIR DE CHELM Mic Mac Thé Tre mer [15:00], âge 7+, La Roseraie, € 7/10 avec Pierre de Lune FR Grandit-on par le haut ou par le bas ? Qu’est-ce qui est le plus important, le soleil ou la lune ? Il faut dire qu’à Chelm, petit village tombé du ciel entre Pinsk et Minsk, rien ne se passe comme ailleurs. ***********************************

[THEATER]

13+

CLAP ! Les Mains Dans La Terre

CELA VA SANG DIRE

mer/woe [15:00 film,16:00 workshop] âge/leeftijd 4>6, MC Gare FR L’ancienne gare ouvre ses portes aux enfants. Film d’animation et atelier potager avec Skyfarms. NL Dit voormalig station zet zijn deuren open voor kinderen. Animatiefilm en workshop rond moestuinieren met Skyfarms.

Fantality mer [15:00], âge 13+, Théâtre Marni, € 5/10 avec Pierre de Lune FR Entre écriture fictionnelle et retranscription de témoignages, Cela va sang dire explore avec humour et sérieux les thématiques liées à la menstruation…


[11.2021]

26

© L. Brandajs

© DR

AGENDA

20.11

21.11

************

************************

[THEATER]

GRA TIS

[EXPO + WORKSHOP]

LA PETITE MAISON DES ÉMOTIONS

FAMILY DAY

Théâtre Ô Plus sam [15:00], âge 3-6, L’Armillaire (CC Jette), € 7 FR Il était une fois une petite maison dans laquelle vivaient des habitants et habitantes à l’apparence ordinaire. Suite à un étrange accident, chacun des personnages se retrouve coincé dans une seule et même émotion. Si bien que la vie de la maison devient bien monotone… Et tout se complique !

sam/zat [14:00], âge/leeftijd 3+ [film] 5+ [workshop FR/NL], Flagey, € 6/12,5

dim/zon/sun [12:00 > 17:00] âge/leeftijd/age 4-12, Maison de l’Histoire européenne / Huis van de Europese Geschiedenis / House of European History FR Voyager dans le temps autour de l’exposition ou grâce aux ateliers de la journée : création d’objets en 3D ou travail de l’argile avec ses mains. Dans le cadre de la Journée des Arts pour les Enfants. NL Bezoek de tentoonstelling of volg een workshop en maak zo een reis door de tijd: maak objecten in 3D of bewerk klei met je handen. In het kader van Kunstendag voor Kinderen. EN Travel back in time through the exhibition or workshops: create 3D objects or work in clay with your hands. Part of the Art Day for Kids.

*************

***********

****************************

[CINEMA + WORKSHOP]

Samedis d’Anima / Animazaterdagen

PAT ET MAT EN HIVER

[THEATER]

[CINEMA]

LE KOJIKI — DEMANDE À CEUX QUI DORMENT(&) So Weiter

Jeunes fans de ciné

sam [19:30], âge 7+ La montagne magique, € 7/9 FR Une nuit, un enfant, dont la mère est absente, est saisi dans l’obscurité de sa chambre par deux questions : « Comment tout a commencé ? » et « Pourquoi je suis moi-même ? » *************

Jean Cocteau / 1946 / FR / 77’ dim [15:00], âge 7+, Cinematek, € 2,5/5 FR Pour sauver son père de la mort, la fille d’un marchand au bord de la ruine accepte de se rendre chez la Bête, une créature mi-homme mi-lion qui habite un château étrange et magique. Cocteau joue sur la poésie du merveilleux par une somptueuse écriture en images.

ALBERTA TONNERRE

****************

LA BELLE ET LA BÊTE

[THEATER]

Compagnie des Mutants sam [16:00], âge 7+, La Bissectine / CC Wolubilis, € 8/9, avec Pierre de Lune FR On l’appelait Alberta Tonnerre. Le sol tremblait sur son passage, les arbres de la forêt se fendaient autour d’elle. Elle connaissait la foudre. Plus tard, l’Alberta s’est préparée pour le Grand Voyage…

[WORKSHOP]

Dimanche enfants admis

CONTES ET LÉGENDES Joël Pommerat dim [15:00], âge 6+, Théâtre National FR Le théâtre propose un atelier de scénographie pour les enfants pendant que les parents assistent au spectacle.



[11.2021]

28

© M. Rocchetti

AGENDA

21.11 *************************

[EXPO + WORKSHOP]

BEFORE TIME BEGAN Art aborigène d’Australie / Aboriginalkunst uit Australië ******************************************* dim/zon/sun [10:30 > 17/00] âge/leeftijd/age 4-12 Musée Art & Histoire / Museum Kunst & Geschiedenis / Art & History Museum, € 6/16 ******************************************* FR Une journée famille insolite autour des rêves aborigènes : ateliers, contes, didgeridoo, petites dégustations et coin jeux/repos. Dans le cadre de la Journée des Arts pour les Enfants. NL Een bijzondere dag voor het hele gezin rond aboriginaldromen: workshops, verhalen, didgeridoo, eten & drinken, speel- en rusthoekje. In het kader van Kunstendag voor Kinderen. EN An unusual family day drawing on Aboriginal dreams: workshops, stories, didgeridoo, small tastings and a play/rest area. As part of the Art Day for Kids.

24.11 *************

[THEATER]

DANS LA GUEULE DU LOUP Zététique théâtre mer [15:00], âge 9+, La Roseraie, € 7/10 avec Pierre de Lune

ENFANTAISIES Clap Kids en partenariat avec le Cinéma Galeries mer [15:00], âge 3>6, MC NOH **********

[MUSIC]

TRIO BECEL Le laboratoire de Franz Jeunesses Musicales de Bruxelles mer [14:30], âge 8+, Flagey, € 7

[THEATER]

STREAM DREAM Julie Bougard mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 10+ Charleroi danse / La Raffinerie, € 6/15 avec Pierre de Lune FR De l’omniprésence des écrans dans la vie des enfants et des ados, Julie Bougard ne fait ni un sujet ni un rejet, mais le vecteur d'une narration aussi insolite que familière. Superpouvoirs, métamorphoses et maladresses architecturent Stream Dream en renvoyant face à face l’humain et les trésors d’imaginaire qu’il déploie pour habiter le réel. NL Julie Bougard gebruikt de alomtegenwoordigheid van schermen in het leven van kinderen en tieners als middel om een bijzonder maar herkenbaar verhaal te vertellen. Stream Dream zit vol superkrachten, metamorfoses en onhandigheid en zet de mens en de denkbeeldige schatten die hij gebruikt om in de werkelijkheid te leven, tegenover elkaar. EN The omnipresence of screens in the lives of children and teenagers is the starting point for this unusual and non-judgmental narrative. Superpowers, metamorphoses and blunders go into Julie Bougard’s Steam Dream, bringing us face to face with the ways we deploy our imaginations to inhabit reality.

26.11

*************************************

[CINEMA]

*************

S ATI GR

******************

[MUSIC]

S ATI GR

KAITO WINSE ven [18:00], âge all, MC Gare FR Kaito Winse est né dans une famille de griots de Lankoué, dans la région du Sourou, au nord du Burkina Faso. Du chant à la calebasse en passant par l’arc-à-bouche, la kora, le tama. Sa musique est une expérience unique au croisement de la musique traditionnelle, savante et populaire.


AGENDA

[11.2021]

29

© J. Dubois Rosca

© S. Torrisi

S ATI GR

13+

*************

[THEATER]

JIMMY N’EST PLUS LÀ Trou de ver asbl ven [19:30], âge 13+, MC Cité Modèle, € 7 avec Pierre de Lune FR C’est l’histoire de Jimmy. Sauf que depuis lundi, Jimmy n’est plus là. Lara, Marie et Sandra vont nous la raconter. Elles connaissent toutes son secret.

27.11

GAG N WIN E

***********

***********************

[CINEMA]

[EXPO + CONCERT]

Les Samedis du Ciné

Bota Kids

CALAMITY

CHARLES (pop) sam/zat/sat [10:00 > 12:00] âge/leeftijd/age 5+, le Botanique, € 5,5/8,5 [10:00], visite patrimoniale du Botanique / Erfgoedbezoek aan de Botanique + [11:00] concert FR Une ouverture à la musique et au patrimoine pour les plus jeunes. La jeune chanteuse met en scène la vie nocturne de la génération Z. NL Kennismaking met muziek en met het erfgoed voor de allerkleinsten. Deze jonge zangeres zingt over het nachtelijke leven van generatie Z. EN An introduction to music and the heritage for the very young.

R. Chaye, FR-DK / 2020 / 82’ / animation 30’ sam [10:00], âge 6+ Vendôme, € 2,50 FR 1863, États-Unis d’Amérique. Dans un convoi qui progresse vers l’Ouest avec l’espoir d’une vie meilleure, le père de Martha Jane se blesse. C’est elle qui doit conduire le chariot familial et soigner les chevaux. L’apprentissage est rude et pourtant Martha Jane ne s’est jamais sentie aussi libre. Et comme c’est plus pratique pour faire du cheval, elle n’hésite pas à passer un pantalon. C’est l’audace de trop pour Abraham, le chef du convoi. ********

[EXPO]

kidsgazette & Le Botanique

BEFORE TIME BEGAN Art aborigène

********************************************* FR t’invitent… Gagne deux tickets en envoyant un e-mail avec tes coordonnées avant le 15.11.2021. NL nodigen je uit! Stuur voor 15.11.2021 een mailtje met je gegevens en wie weet win je twee kaartjes. EN invite you... to win two tickets by sending an email with your contact details before 15.11.2021. info@kidsgazette.be

d’Australie / Aboriginalkunst uit Australië sam/zat [14:00 (NL), 14:30 (FR)] âge/leeftijd 8+, Musée Art & Histoire / Museum Kunst & Geschiedenis, € 5/21 voir/zie [30.10] FR Visites-Contes. NL Instaprondleidingen voor gezinnen.


[11.2021]

30

© Snappp

© DR

AGENDA

27.11 ************

[THEATER]

NORMAN C’EST COMME NORMAL, À UNE LETTRE PRÈS Kosmocompany sam [19:30], âge 6+ La montagne magique, € 7/9 dans le cadre du festival International Paroles au solstice FR Norman (qui n’est pas normand) est un petit garçon assez banal, mais Norman aime porter des robes. Sur le chemin de l’école, il tournicote, plus ça vole, plus c’est chouette, plus c’est aérien, plus c’est gai, tout le monde vous le dira, ça donne le sentiment de s’envoler. Aujourd’hui, le père de Norman a décidé d’accompagner son fils en robe aussi. Il ne supporte plus les regards lancés comme des lames sur son fils…

28.11 *************

[THEATER]

TOM Compagnie La tête à l’envers dim [16:00], âge 10+, La Roseraie, € 7/10 avec Pierre de Lune FR Tom est sur le point de devenir père. Toutes les vies ne démarrent pas sur les chapeaux de roues. Tom est bien placé pour le savoir. Flash-back. Tom a 7 ans…

*************

[THEATER]

BONJOUR Anne Brugni & McCloud Zicmuse dim/zon/sun [10:30,15:30] âge/leeftijd/age 3-6 Petit Théâtre de Mercelis, € 5 FR BONJOUR, c’est l’histoire d’une journée qui s’écoule. Au rythme des mélodies de McCloud Zicmuse, des découpages et des peintures réalisés en direct par Anne Brugni, le livre s’anime, offrant une expérience visuelle et sonore insolite. NL BONJOUR is het verhaal van een dag die verstrijkt. Op de tonen van de muziek van McCloud Zicmuse en bij het live knip- en schilderwerk van Anne Brugni, komt het boek tot leven en biedt zo een bijzondere visuele geluidsbeleving. EN BONJOUR, is the story of a day as it unfolds. To the rhythms of McCloud Zicmuse, and Anne Brugni’s live cut-outs and paintings, the book comes to life, offering us an unusual visual and sonic experience. ***********

*************

[CINEMA]

[THEATER]

Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans

MURMUR Grensgeval i.c.a. Aifoon

HARRY POTTER

dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 4+ BRONKS, € 8/12 FR Murmur est un spectacle de cirque et de théâtre sonore qui stimulera tous vos sens. NL Murmur is circus-geluidstheater dat alle zintuigen prikkelt. EN Murmur is circus and sound theatre that stimulates all the senses.

and the scorcerer’s stone / à l’école des sorciers / en de steen der wijzen Chris Colombus / 2001 / 152’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 9+, Cinematek, € 2,5/5


AGENDA

[122021]

31

© design gr20paris, photo T. Seilman, dessin C. Hershey

© DR

DÉCEMBRE/DECEMBER

01.12 *************

[THEATER]

TEMPS DE BALEINE Jonas Chéreau mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 7+ Charleroi danse / La Raffinerie, € 6/15 avec Pierre de Lune FR Comment aborder sur scène les changements climatiques ou la notion du temps qui passe ? Le spectacle invite les variations atmosphériques, intérieures et extérieures, à monter sur scène autour d’une « météodanse » imagée et poétique. NL Hoe praat je op het toneel over klimaatverandering of over de notie van de tijd die voorbij gaat? Bij de voorstelling zijn alle atmosferische variaties, of ze nou binnen of buiten zijn, welkom om op het podium een poëtische en beeldende dans over het weer neer te zetten. EN How to deal with climate change or the notion of time passing? The show uses atmospheric variations, inside and out, to stage an imaginative and poetic “weather-dance”.

04.12 *************

[THEATER]

UNE FORÊT Cie Joli Mai / Agnello sam [19:30], âge 7+ La montagne magique, € 7/9 FR Petite n’est pas comme les autres. Bourrée de tics, elle a une élocution étrange et essuie les moqueries de ses camarades. Elle vit avec Grand, son frère, chez leur mère. Quand, ce soir-là, la mère rentre du travail, elle est exténuée. Croyant ses enfants endormis, elle téléphone à une amie et confie, désespérée, ses difficultés à élever sa fille. Mais Petite entend toute la conversation… *******************************

[MUSIC]

AIMEZ-VOUS BACH? *************

[THEATER]

LE DÎNER Kopergietery, KGbe & Doble Mandoble mer/woe/wed [14:30], âge/leeftijd/age 6+ BRONKS, € 8/12 FR Un spectacle musical mêlant théâtre physique, cirque et manipulations d’objets. NL Een mix van fysiek theater, objectmanipulatie en hedendaagse clownerie. EN A musical mixing physical theatre, circus and the manipulation of objects.

Un opéra pour enfants de Julien Joubert sam [11:00], âge 6+, Flagey, € 10/15 FR Aujourd’hui, le maître est bizarre. Il semble troublé, ému. Il est perdu dans sa leçon de mathématiques. Il finit par avouer à ses élèves que dans quelques heures, il passera une audition. Il a écrit une pièce et une directrice de théâtre a accepté de le recevoir…. Un opéra pour enfants pour découvrir le répertoire et la richesse de l’écriture de Jean-Sébastien Bach. Dans le cadre du festival Music Chapel Festival.


[12.2021]

32

© DR

AGENDA

05.12 *************

[CINEMA]

Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans

HARRY POTTER AND THE CHAMBER OF SECRETS / ET LA CHAMBRE DES SECRETS / EN DE GEHEIME KAMER Chris Colombus / 2002 / 161’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 10+ Cinematek, € 2,5/5

06.12 *************

[THEATER]

********

[EXPO]

L’ÈRE DU CRISTAL

MANNEKEN-PIS

Théâtre ailé lun [20:00], âge +10 Centre Culturel Jacques Franck prix libre et solidaire dès 3,5 € FR Théâtre d’ombres * Slam * Pop-up.

Petit gars de Bruxelles / Brussels ketje dim/zon [14:30 NL, 15:30 FR], âge/leeftijd 5+ Musée de la Ville de Bruxelles – Maison du Roi / Museum van de Stad Brussel – Broodhuis FR Parcours guidé spécial Saint-Nicolas. Du Musée de la Ville de Bruxelles à la GardeRobe MannekenPis. NL Rondleiding in het teken van Sinterklaas. Vertrek: Museum van de Stad Brussel. Aankomst: GardeRobe MannekenPis.

08.12 *****************************

[THEATER]

GRATIS

DES CHOSES À DIRE ! ********

[EXPO]

MAGICAL THEATERS dim/zon [14:00 > 16:30], âge/leeftijd 3+ Porte de Hal / Hallepoort, € 6 FR Visite de Saint-Nicolas et exposition. NL Bezoek van Sinterklaas en tentoonstelling.

Cie Le chien qui tousse mer [16:00], âge 7+, MC Cité Modèle avec Pierre de Lune FR Des choses à dire ! traque la nature de notre relation avec les objets et offre une réflexion sur notre rapport à la consommation et au monde. *************

**********************************

[FIESTA]

FÊTE DE LA SAINT-NIC’

[THEATER] GRA TIS

dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age all, MC NOH FR Un spectacle, des chocolats, des éclats de rire... NL Een voorstelling, chocola en schaterlachen… EN A show, chocolates, bursts of laughter…

MARDI PISCINE Compagnie du Creahmbxl mer [15:00], âge 5+, La roseraie, € 7/10 avec Pierre de Lune FR Mardi… c’est le jour que tous les habitants de ce petit village de campagne attendent avec impatience car le mardi, c’est piscine ! Mais ce mardi-ci est différent…


© É. Grundmann

AGENDA

[12.2021]

33

11 + 12 + 18 + 19.12 ****************************

[THEATER]

AU JARDIN DES POTINIERS Compagnie Création dans la chambre / Collectif Ersatz [14:00, 17:00], âge 7+, atelier 210, € 7/10 FR C’est à l’échelle miniature que la magie s’opère. Dans un paysage fabriqué, le public est invité à observer de près le grouillement d’un monde, à éprouver de manière sensible ce microcosme artisanal en évolution.

08 + 10.12 [THEATER]

AMANDA ET STEFANO Théâtre du Sursaut [mer 15:00, ven 16:00], âge/leeftijd/age 3+ Théâtre Océan Nord, € 3/12 avec Pierre de Lune FR Une fille, un garçon, deux tables, une feuille de papier. Une forme clownesque et visuelle pour les plus jeunes. NL Een meisje, een jongen, twee tafels, een blad papier… Een beeldende en clowneske voorstelling voor de allerkleinsten. EN A girl, a boy, two tables, a sheet of paper. A clownish and visual show for the very young.

11.12 ***********************

[EXPO + CONCERT] Bota Kids

BOMBATAZ (electronic, jazz, pop) sam/zat/sat [10:00 > 12:00] âge/leeftijd/age 5+, le Botanique, € 5,5/8,5 Expo > A VOYAGE INTO THE MOON DE MIRA SANDERS ET CEDRIC NOEL [10:00], atelier créatif avec / creatieve workshop met Céline Cuvelier + [11:00], concert FR Une ouverture à la musique et aux arts visuels pour les plus jeunes. NL Kennismaking met muziek en beeldende kunst voor de allerkleinsten. EN An introduction to music and visual arts for the very young.

© Minh Phan Quao

************************

12.12

GRATIS

*******************************

[FIESTA] Dimanche à la Maison

COSMOGONIES ******************************************* dim [11:00 > 17:00], âge all, MC Bockstael ******************************************* FR Cosmogonie (du grec cosmo- « monde » et gon- «engendrer»). Ensemble de récits mythiques ou d’hypothèses scientifiques cherchant à expliquer l’origine et l’évolution de l’univers. Partons ensemble à la découverte des cosmogonies qui font la richesse de nos imaginaires, mondes et cultures. Une journée parsemée de théâtre et autres ateliers inédits.


34

© N. Bomal

[12.2021]

© DR

AGENDA

**********

[THEATER]

LES PEURS INVISIBLES Les Zerkiens

12.12 *************

[THEATER]

IT’S HOT, IT’S NOT a Unicorn production in association with Reckless Sleepers dim/zon/sun [11:00,15:00] âge/leeftijd/age 3+, BRONKS, € 8/12 FR Pourquoi ai-je chaud parfois alors qu’il fait froid ? Comment peut-il pleuvoir et faire soleil en même temps ? Une performance physique surréaliste, drôle et minutieusement composée pour explorer les saisons et confondre nos imaginaires. NL Waarom heb ik het warm terwijl het koud is? Hoe kan het dat het regent, terwijl de zon schijnt? Een fysieke, grappige en surrealistische voorstelling, gecomponeerd met oog voor detail, waarin de seizoenen worden verkend en onze verbeelding in verwarring wordt gebracht. EN How can I be hot when the weather is cold? How can it rain and shine at the same time? A surreal, funny and meticulously composed physical performance to explore the seasons and our imaginations.

dim/zon/sun [16:00], âge/leeftijd/age 5+ La Vénerie, € 8/9 FR À chacun ses peurs et ses petites frayeurs : Marie a peur du noir et Bigoudi de l’aspirateur… Théâtre et objets. NL Iedereen heeft wel angsten of angstjes. Marie is bang voor het donker en Bigoudi voor de stofzuiger. Theater en objecten. EN To each their own fears and their little scares… Marie is scared of the dark and Bigoudi is afraid of the vacuum cleaner… Theatre and objects. *************

[CINEMA]

Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans

HARRY POTTER AND THE PRISONER OF AZKABAN / ET LE PRISONIER D’AZKABAN / EN DE GEVANGENE VAN AZKABAN Alfonso Cuarón / 2004 / 141’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 10+ Cinematek, € 2,5/5

15.12 *************

[MUSIC]

DANS LA FORÊT ENCHANTÉE *********************

[EXPO + CONCERT] Bota Kids

ELIA ROSE (electronic, jazz, pop) dim/zon/sun [10:00 > 12:00] âge/leeftijd/age 5+, le Botanique, € 5,5/8,5 Expo > A VOYAGE INTO THE MOON DE MIRA SANDERS ET CEDRIC NOEL [10:00], atelier créatif avec / creatieve workshop met Céline Cuvelier + [11:00], concert

JenliSisters, Jeunesses Musicales de Bruxelles mer [14:30], âge 3+, Flagey, € 7 FR Un parcours conté initiatique jalonné d’airs de dessins animés, de musique celtique, classique, pop, jazz et de compositions inédites. ************************************

[CONTES]

Contes et Histoires

ENFANTAISIES avec Conte En Balade mer [15:00], âge 3>6, MC NOH

GR AT IS


[12.2021]

35

© C. Brockmann

AGENDA

19.12 18.12

*************

*************

Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans

[THEATER]

JE SUIS SISYPHE Giolisu/ Teatro Pachuco sam/zat/sat [15:00], âge 10+ Théâtre Marni, € 9/11 FR Un dialogue imaginaire entre Pina Bausch et René Magritte au sujet de l’absurdité de la vie. Trois personnages nous entraînent dans un univers surréaliste, inspiré du cinéma muet. NL Een imaginair gesprek tussen Pina Bausch en René Magritte over de absurditeit van het leven. Drie personages slepen de kijker mee in een surrealistische wereld in de stijl van de stomme film. EN An imaginary dialogue between Pina Bausch and René Magritte about the absurdity of life. Three characters lead us into a surreal world, inspired by silent cinema. **********************

[EXPO + CONCERT] Bota Kids

ROSCOE (pop, rock) sam/zat/sat [10:00 > 12:00] âge/leeftijd/age 5+, le Botanique, € 5,5/8,5 Expo > A VOYAGE INTO THE MOON DE MIRA SANDERS ET CEDRIC NOEL [10:00], atelier créatif avec / creatieve workshop met Céline Cuvelier + [11:00], concert FR Une ouverture à la musique et aux arts visuels. NL Kennismaking met muziek en beeldende kunst. EN An introduction to music and visual arts. ****************************

[CINEMA + WORKSHOP]

Samedis d’Anima / Animazaterdagen

LE NOËL DE PETIT LIÈVRE BRUN sam/zat [14:00], âge/leeftijd 3+ [film] 5+ [workshop], Flagey, € 6/12,5

[CINEMA]

THE WIZARD OF OZ Le Magicien d’Oz / De Tovenaar van Oz Victor Fleming/ 1939 / 101’ EN Version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [11:00], âge/leeftijd/age 6+ Flagey ,€ 7 FR À la suite d’un ouragan, Dorothy est transportée dans un pays fabuleux « au-delà de l’arc en ciel ». Pour retourner chez elle, elle entame un voyage féérique accompagnée de héros peu ordinaires. Ses chaussures couleur rubis et le chemin de brique jaune la conduiront vers le Magicien d’Oz. Une comédie musicale culte ! NL Na een tornado wordt Dorothy meegenomen naar een fabelachtig land “achter de regenboog”. Om terug naar huis te kunnen, begint ze samen met bijzondere helden aan een een sprookjesachtige reis. Haar rode schoenen en de gele weg brengen haar bij de Tovenaar van Oz. Een cultmusical! EN A tornado transports Dorothy to a magical world “over the rainbow”. To get home, she embarks on a journey accompanied by some unusual heroes. Her ruby slippers take her along the yellow brick road to the Wizard of Oz. A cult musical! *************

[THEATER]

5 KILO PASCAL BRONKS & Spinragfestival zon [15:00], leeftijd 6+, BRONKS, € 8/12 NL Manu hoort alles. Zijn broer Wim is doof. De één probeert niets te horen, de ander alles. Na een ruzie vlucht Wim weg. Alleen Manu zou hem kunnen opsporen en terugvinden. Waagt Manu de stap naar buiten en trotseert hij er alle geluiden? Of loopt de queeste die hem naar zijn broer moet leiden fataal af?


[12.2021]

36

© P. Lemineu

AGENDA

22 + 23.12 ************************

[MUSIC]

CONCERT DE NOËL KERSTONCERT

22.12 *************

[THEATER]

PROJECT C Circus Zonder Handen, Circusplaneet & Ell Circo D’ell Fuego mer/woe/wed, âge/leeftijd/age all BRONKS FR En février 2021, 30 jeunes artistes d’Anvers, Bruxelles et Gand ont commencé à travailler avec le chorégraphe et danseur Mohamed ‘Ben Fury’ Benaji (Eastman) et les cinéastes de Double Take Cinematic Circus. Ils présentent le résultat de ce projet. NL In februari 2021 gingen 30 jonge artiesten uit Antwerpen, Brussel en Gent aan de slag met choreograaf en danser Mohamed ‘Ben Fury’ Benaji (Eastman) en de filmmakers van Double Take Cinematic Circus. Dit is het resultaat van dat project. *******************************

[FIESTA]

GRATIS

FÊTE DES LUMIÈRES mer/woe/wed [17:00] âge/leeftijd/age all, MC Bockstael FR Parade lumineuse pour célébrer le solstice d’hiver et le retour de la lumière. NL Lichtjesoptocht om de winterzonnewende en de terugkeer van het licht te verwelkomen. EN A luminous Parade to celebrate the winter solstice and the return of light.

Belgian National Orchestra [18:00], âge/leeftijd/age 6+ Bozar, € 6 (kids and adult) FR C’est le rendez-vous féérique de l’année. Bozar et le Belgian National Orchestra vous emmènent découvrir La flûte enchantée, l’opéra le plus célèbre de Mozart. NL Een waanzinnig sprookjesachtig moment. Bozar en het Belgian National Orchestra nemen je mee en laten je kennismaken met Mozart’s beroemdste opera, de Toverfluit. EN The most magical event of the year. Bozar and the Belgian National Orchestra take you on a tour of the Magic Flute, Mozart’s most famous opera.

26 > 30.12 ************************

[THEATER + FESTIVAL]

NOËL AU THÉÂTRE différents lieux bruxellois / verschillende plekken in Brussel / different Brussels places âge/leeftijd/age all, www.ctej.be FR Théâtre de marionnettes, d’objets, d’ombres, musique et danse. Le festival est une vitrine de la création théâtre et danse jeune public. Des spectacles et des créations inédites pour rassembler les publics de tous âges. Organisé par le Chambre des Théâtres pour l’Enfance et la Jeunesse. NL Dans, muziek, marionetten-, objecten- en schaduwtheater. Dit festival is een must als het gaat om dans- en toneelcreaties voor jong publiek. Bijzondere voorstellingen en andere creaties voor jong en oud. EN Puppet theatre, objects, shadows, dance and music. This festival showcases theatre and dance for young audiences. Shows and unusual performances for people of all ages.


[12.2021]

© Tite Cab

AGENDA

37

28.12 *************

[THEATER]

LE BAZAR EST KAPUT

26 > 30.12

mar [15:00], âge 6+, Théâtre Marni, € 9/11 FR Bazar (familier) : quelque chose dont on ne connaît pas le nom. Kaput (familier) : foutu. C’est une fable post-industrielle, une comédie musicale de théâtre objet, de la chanson jeune public surréaliste. On y découvre des instruments de musique, des objets détournés. Bref, du brol !

************************

[THEATER]

30.12

KOSMOS Jasmina Douieb & Lara Hubinont

*************

[14:00, 17:00], âge 7+, atelier 210, € 7/10 avec Pierre de Lune FR Qui ne s’est jamais demandé ce qu’il y avait avant ? Avant la préhistoire, avant les dinosaures, avant le Big Bang, avant le temps ? Kosmos embrasse le vertige ancestral de ces questions aux réponses jamais définitives. Équipées d’une multitude d’objets, les deux comédiennes revisitent la cosmologie grecque avec humour et poésie.

[THEATER]

DE GROTE RED JE REET SHOW Maas theater en dans don [15:00], leeftijd 6+, BRONKS, € 8/12 NL Een echte jongen is stoer, huilt niet en wint. Vijf jongens gaan de strijd met elkaar aan. Alleen de allerbeste kan winnen in deze race van drie rondes. Een reality spelshow maar dan live en recht voor je neus. Zijn ze echt zo stoer of toch ook gevoelig?


AGENDA

04.01

0-3

*************

[THEATER]

[01.2022]

38

JANVIER/ JANUARI/JANUARY © D. Franssens

SEMILLA Cie Tea Tree

© V. Bernard

mar/din/tue [11:00, 15:00] âge/leeftijd/age 3+, BRONKS, € 8/12 voir/zie/zee [05.11]

09 + 15.01 07.01

************* **********

*************

MISE EN PLACE

[DANCE]

[THEATER]

Javier Suárez / L’Inconnue ven/vrij/fri [16:00], âge/leeftijd/age 5+ Charleroi danse / La Raffinerie, € 6/15 FR Nourri d’une réflexion sur la séparation, entrainant la perte et l’absence, Bleu sans Pluie explore ces zones transitoires vers de nouveaux territoires. Pièce pour une danseuse, un danseur, un musicien et deux têtes de zèbre. Le spectacle sera suivi par un goûter. NL Bleu sans Pluie gaat over uit elkaar gaan, over verlies en afwezigheid. Over overgangsgebieden en nieuwe werelden. Twee dansers, een muzikant en twee zebrakoppen. Na de voorstelling wordt iets te eten en te drinken aangeboden. EN A reflection on separation, loss and absence, Bleu sans Pluie explores transitory zones on the way to new territories. A piece for a dancer, a dancer, a musician and two zebra heads. The performance will be followed by a snack.

hetpaleis, compagnie barbarie, Theater Stap, BRONKS, KOPERGIETERY [15:00], âge/leeftijd/age 6+BRONKS, € 8/12 FR Dans Mise en Place, compagnie barbarie et Theater Stap partent à la recherche de leurs sosies. Ou du sosie-de-sosie-de-leur-sosie. Car dans l’univers de Mise en Place, le « je » ne s’arrête pas aux frontières du corps. « je » est double. « je » a toujours été un autre. Une performance dans laquelle l’ego fait place à l'alter ego. NL In Mise en Place gaan compagnie barbarie en Theater Stap op zoek naar hun dubbelganger. Of dubbeldubbeldriedubbelganger - want in het universum van Mise en Place stopt ‘ik’ niet bij de grenzen van het eigen lichaam. ‘Ik’ is daar met meer. ‘Ik’ was altijd al een ander. Een voorstelling waarin het ego plaatsmaakt voor het alter-ego. EN In Mise en Place, Compagnie Barbarie and Theater Stap go in search of their look alikes. A performance where the ego gives way to the alter ego.

09.01

12.01

*************

************

BLEU SANS PLUIE

[THEATER]

[MUSIC]

ALBERTA TONNERRE

DES ANCHES PASSENT

Compagnie des Mutants dim [15:00], âge 6+ Petit Théâtre de Mercelis, 5 €, voir [25.11]

Raquel Gigot & Marc Malempré mer [14:30], âge 5+ Petit Théâtre de Mercelis, € 7


[01.2022]

39

© Belgian National Orchestre

© P. Pache

AGENDA

15.01

GAG N WIN E

***********

[MUSIC]

PROKOFIEV REVISITED Belgian National Orchestra sam/zat/sat [11:00,14:00] âge/leeftijd/age 6+, Bozar, € 14 FR Le Belgian National Orchestra interpréte des extraits de la musique de Prokofiev sous la direction du chef d’orchestre Hugh Wolff. L’orchestre est rejoint sur scène par le jeune auteur de théâtre Mats Vandroogenbroeck autour d’un spectacle original et amusant qui s’adresse aux jeunes d’aujourdhui. NL Onder leiding van dirigent Hugh Wolff brengt het Belgian National Orchestra fragmenten uit de muziek van Prokofjev. Ondertussen richt de jonge theaterauteur Mats Vandroogenbroeck zich tijdens een originele en grappige voorstelling tot de jeugd van tegenwoordig. EN Le Belgian National Orchestra performs pieces from the music of Prokofiev under the direction of the chief of orchestra, Hugh Wolff. The orchestra is joined on the stage by the young playwright, Mats Vandroogenbroeck, in an original and amusing performance for the young.

kidsgazette & Belgian National Orchestra ********************************************* FR t’invitent… Gagne 4 tickets en envoyant un e-mail avec tes coordonnées avant le 05.01.2022. NL nodigen je uit! Stuur voor 05.01.2022 een mailtje met je gegevens en wie weet win je 4 kaartjes. EN invite you… to win 4 tickets by sending an email with your details before 05.01.2022. info@kidsgazette.be

*************

[THEATER]

ANACOLUTHE Le Petit Théâtre de Lausanne sam [19:30], âge 7+ La montagne magique, € 7/9 FR Tom est projeté, lors d’un violent bug informatique, dans un capharnaüm labyrinthique, poussiéreux, presque inquiétant. ****************************

[CINEMA + WORKSHOP]

Samedis d’Anima / Animazaterdagen

DUNDERKLUMPEN sam/zat/sat [14:00], âge/leeftijd/age 5+ Flagey, € 6/12,5 FR Un film d'animation suédois de 1974 de Per Åhlin avec une musique de Toots Thielemans. Dans le cadre du Brussels Jazz festival. NL Een Zweedse animatiefilm uit 1974 van Per Åhlin met muziek van Toots Thielemans. In het kader van het Brussels Jazz festival. EN A 1974 Swedish animation film by Per Åhlin with the music of Toots Thielemans. As part of the Brussels Jazz festival. ****************************

[DANCE/CIRCUS]

0-3

SEMILLA Compagnie Tea Tree / Yutaka Takei sam/zat/sat [16:00], âge/leeftijd/age 2+ Wolubilis, € 8/9 avec Pierre de Lune voir/zie/zee [05.11]


[01.2022]

40

© R. Karcz

© A. Van Cau

AGENDA

19.01 ************

[THEATER]

18 > 20.01

14+

*************************

[THEATER]

BOYS BOYS BOYS 18 + 19 [20:00] + 20.01 [13:30 & 20:00] âge 14+, Théâtre Marni, € 12/16 FR Diane Fourdrignier et Diana David posent la question du regard des hommes. Un regard qu’ils portent sur les autres, mais aussi sur eux-mêmes. Un spectacle qui se déroulera comme un bal, une techno party, un concert de rock, une fête de village endiablée.

19 + 22.01

BALLON BANDIT Inti Théâtre mer/woe/wed [14:30], âge/leeftijd/age 3+ Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale de Molenbeek, € 5/10 avec Pierre de Lune FR Quelques vinyles de David Bowie et un ballon jaune suffisent à Pierre-Paul Constant pour transformer la solitude en une expérience poético-pop-rock rafraichissante. NL Pierre-Paul Constant heeft genoeg aan een paar LP’s van David Bowie en een gele ballon om eenzaamheid om te buigen tot een dichterlijke en verfrissende pop/rock-ervaring. EN A few Bowie vinyls and a yellow balloon is all Pierre-Paul Constant needs to transform solitude into a refreshing and poetic pop-rock experience.

************************

*************

GROU !

LA MAISON VAGUE Le Corridor

Compagnie Renards mer 19.01 [14:00], sam 22.01 [18:00], âge +7 Centre Culturel Jacques Franck prix libre et solidaire dès 3,5 € FR Comme chaque année, Charles fête seul son anniversaire et fait un vœu secret en soufflant ses bougies. Mais voilà que cette année un sauvage poilu nommé Grou débarque par la porte du four ; un peu comme un ancêtre très lointain venu à la rescousse de Charles.

mer [16:00], âge 10+, C. C. Le Botanique / Witloof avec Pierre de Lune FR Une maison extraordinaire pour voyager sur les mers lointaines.

[THEATER]

[THEATER]

************

[MUSIC]

LOLA BONFANTI Jeunesses Musicales de Bruxelles mer [14:30], âge 7+, Flagey, € 7


41

© L. Brandajs

[01.2022]

© DR

AGENDA

GRATIS

23.01 *************************

[EXPO + WORKSHOP] *************

[THEATER]

DUMMIES collectief dOFt mer/woe/wed [14:30], âge/leeftijd/age 8+ BRONKS, €8/12 FR Notre vie sociale est remplie de règles non écrites : faire la queue au magasin, dire « à tes souhaits » quand quelqu’un éternue... C’est normal ! Sauf pour ces trois individus qui ignorent complétement ces règles tacites. Ne reste alors que leur instinct… DUMMIES a un regard ludique sur l’absurdité de nos habitudes. Un spectacle de danse accessible et humoristique qui montre les maladresses de notre société. NL Ons sociaal leven zit vol ongeschreven regels. In de rij staan als je wacht, trakteren als je jarig bent, “gezondheid” zeggen als iemand niest… Het lijkt allemaal vanzelfsprekend. Behalve voor deze drie individuen die deze regels niet kennen. Enkel hun instinct rest nog. DUMMIES toont op een speelse manier de absurditeit van onze gewoontes. Een toegankelijke en humoristische dansvoorstelling die de klungeligheid van onze maatschappij laat zien. EN Our social lives are full of unwritten rules: queuing in shops, saying “bless you” when someone sneezes… we do it without thinking! Except for these three individuals who completely ignore the rules. DUMMIES takes a playful look at our absurd habits. An accessible and witty dance performance which showcases just how awkward society can be.

SURVIVANTS DE L’HOLOCAUSTE / DOOR DE LENS VAN OVERLEVENDEN VAN DE HOLOCAUST / THROUGH THE LENS OF HOLOCAUST SURVIVORS dim/zon/sun [11:00 > 18:00] âge/leeftijd/age 8+, Maison de l’Histoire européenne / Huis van de Europese Geschiedenis / House of European History FR À l’occasion de la Journée de commémoration de l’Holocauste, la Maison de l’Histoire européenne accueille Simon Gronowski de Belgique et Alphons Katan des Pays-Bas. Rescapés et témoins vivants de notre Histoire, ils viennent nous rencontrer. Nous nous assiérons à leurs côtés et écouterons l’histoire de leur vie. Une exposition numérique sera organisée autour de leurs récits. NL Ter gelegenheid van de herdenking van de Holocaust, ontvangt het Huis van de Europese Geschiedenis Simon Gronowksi uit België en Alphons Katan uit Nederland. Maak kennis met deze overlevenden en levende getuigen van onze geschiedenis. Ga bij hen zitten en luister naar hun verhalen over hun levens. Er wordt een digitale tentoonstelling rond hun verhalen georganiseerd. EN On Holocaust Memorial Day, the House of European History welcomes Simon Gronowski from Belgium and Alphons Katan from the Netherlands. Survivors and witnesses of history, they come to share their life stories with us. A digital exhibition will be organised to capture their accounts.


AGENDA

[01.2022]

42

© R. Berger

NE GAGIN W

***********************

[EXPO + CONCERT]

BOTA KIDS

29.01 ************

[CINEMA + WORKSHOP] Samedis d’Anima / Animazaterdagen

L’ÉQUIPE DE SECOURS EN ROUTE POUR L’AVENTURE ! / DE HULPBRIGADE OP WEG NAAR AVONTUUR ! sam/zat/sat [14:00] âge/leeftijd/age 3+ [film] 5+ [workshop] Flagey, € 6/12,5 FR Film d’animation sans paroles. NL Animatiefilm zonder woorden. EN Animated film without words. ********

[EXPO]

BEFORE TIME BEGAN Art aborigène d’Australie / Aboriginalkunst uit Australië sam/zat [14:00 (NL), 14:30 (FR)] âge/leeftijd 8+, Musée Art & Histoire / Museum Kunst & Geschiedenis, € 5/21 voir/zie [30.10] FR Visites-Contes. NL Instaprondleidingen voor gezinnen.

30.01 *************

[DANCE]

BLEU SANS PLUIE Javier Suárez / Compagnie l’Inconnue dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 5+, Petit Théâtre de Mercelis, €5 voir/zie/see [07.01]

******************************************* âge/leeftijd/age 5+ le Botanique, € 5,5/8,5, botanique.be ******************************************* FR En 2022, la formule culturelle pour les plus jeunes continue et propose une ouverture à la musique et aux arts visuels. Les visites de l’exposition sont accompagnées par une ou un artiste tandis que les concerts sont conçus pour s’adapter aux jeunes oreilles. La programmation sera disponible début janvier sur le site. NL Ook in 2022 gaat Botanique door met haar succesvolle formule waarbij de allerkleinsten kennismaken met muziek en kunst. Het bezoek aan de tentoonstelling wordt begeleid door een kunstenaar of kunstenares terwijl de concerten zich aanpassen aan de kinderoortjes en niet andersom. Het programma is begin januari op de site te vinden. EN In 2022, the cultural agenda for young people continues and offers a great way into music and art. Artists will accompany the exhibitions while the concerts are conceived for young audiences. The programme will be available on the website from early January.

kidsgazette & Le Botanique ******************************************* FR t’invitent… Gagne deux tickets pour l’un des concerts de début 2022 en envoyant un e-mail avec tes coordonnées avant le 15.01.22. NL nodigen je uit.. stuur voor 15.01.22 een mailtje met je gegevens en maak kans op twee kaartjes voor één van de concerten van begin 2022. EN invite you… To win two tickets for one of these concerts debuting in 22 by sending an email with your contact details before 15.01.22. info@kidsgazette.be


AGENDA

[01.2022]

43

© DR

© DR

FÉVRIER/FEBRUARI/FEBRUARY

05.02 ************

[THEATER]

02.02

LA CABANE DES HAUTS ET DES BAS Compagnie Vis-A-Vis Théâtre

************

[MUSIC]

LES YEUX OUVERTS Ici baba mer [15:00], âge 4-11, BRASS, € 4/6 FR Catherine et Samir respirent, tonnent, rient, se fâchent, s’interrogent, sèment la joie et s’émerveillent du vaste monde. Et c’est encore mieux quand les enfants s’en mêlent !

– Théâtre de l’Oranger sam [15:00], âge 3-8, L’Armillaire (CC Jette), € 7 FR La cabane est un lieu de transition entre le réel et l’imaginaire. À l’abri de quelques bouts de bois, on y rejoue le monde qui nous entoure pour mieux l’apprivoiser. Spectacle très visuel. *************

[THEATER]

04.02 *********************************

12+

[THEATER]

THE HAPPY FEW BRONKS / Randi De Vlieghe ven/vrij/fri [20:00], âge/leeftijd/age 12+ BRONKS, € 8/12 FR De nos jours, il semble que tout le monde soit à la fois politicien, académicien, consommateur, producteur, militant, journaliste, idéaliste. Cinq artistes se servent de ce qu’ils ont sous la main pour façonner leur propre transformation. Are they fake news or are they the new fakes? NL Iedereen lijkt vandaag de dag politicus, academicus, consument, producent, activist, journalist, idealist. Vijf spelers spelers gebruiken alles wat ze voor handen hebben om hun eigen transformatie te boetseren. Are they fake news or are they the new fakes? EN Nowadays, it seems like everyone is at once politician, academic, consumer, producer, activist and idealist. Five artists use what they have at hand to shape their own transformation. Are they fake news or are they the new fakes?

FEUX D’ARTIFICE ! / VUURWERK Orchestre Philarmonique Royal de Liège sam/zat/sat [11:00], âge/leeftijd/age 6+ Bozar, € 10 (kids and adult) FR Le feu est un symbole de chaleur, de joie, de célébration et de passion. Mais il peut aussi être associé au pouvoir dévastateur. Comment de grandes œuvres symphoniques donnent-elles vie à cet élément ? Le dessinateur Pieter Fannes accompagne l’Orchestre Philharmonique grâce aux illustrations réalisées en direct et projetées sur grand écran. NL Vuur staat symbool voor warmte, vreugde, festiviteiten en passie. Maar ook voor een allesvernietigende kracht. Hoe benaderen grote symfonische stukken dit element? De tekenaar Pieter Fannes begeleidt het Orchestre Philharmonique met zijn tekeningen die hij ter plaatse maakt en die op groot scherm worden geprojecteerd. EN Fire is a symbol of heat, joy, celebration and passion. But it can also be associated with devastating power. How do great symphonic works bring this element to life? The cartoonist Pieter Fannes accompanies the Philharmonic Orchestra with live illustrations projected on a giant screen.


[02.2022]

44

© Josephson

©J. Scheeren

AGENDA

06.02 ************

[THEATER]

BULLYBULLY Maas theater en dans dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 3+ BRONKS, € 8/12 FR Qu’ont en commun les enfants et les dirigeants du monde ? Cela arrive-t-il au président de taper une crise de nerfs au supermarché ? Ou de pousser des cris stridents jusqu’à ce qu’il obtienne ce qu’il veut ? En plissant les yeux, on voit à peine la différence entre un enfant prononçant de beaux discours et un homme en costard faisant des gazouillis. Une comédie musicale pour enfants dans le style de West Side Story sur l’amitié et l’inconnu, avec deux acteurs, beaucoup de chansons, des chamailleries amusantes, de l’acharnement et une fin heureuse. NL Wat hebben kinderen en wereldleiders met elkaar gemeen? Zou die president soms ook een driftbui krijgen in de supermarkt? Of gillen totdat hij krijgt wat hij wil? Als je door je oogharen kijkt, zie je bijna het verschil niet meer tussen de mooie woorden van een kind en het getjilp van een man in pak. Een kindermusical à la West Side Story over vriendschap en “het onbekende”. Twee spelers, veel liedjes, grappig geruzie, gedram en een happy end. EN What do children and world leaders have in common? Does the president ever have a nervous breakdown in the supermarket? Or shout until he gets what he wants? If you squint, you can hardly tell the difference between a child making beautiful speeches and a man in a suit babbling. A children’s musical, in the style of West Side Story, about friendship and the unknown, with two actors, lots of songs, fun bickering, persistence and a happy ending.

05 + 06.02

IS GRAT

************************

[WORKSHOP]

WEEK-END FAMILLE / FAMILIEWEEKEND [10:00 > 17:00], ABC-huis / maison ABC FR La maison ABC ouvre ses portes aux familles. Ateliers, histoires kamishibai… À noter aussi, le coin bibliothèque où parents/enfants se retrouvent régulièrement entre livres et cafés. Accessible toute l’année. NL Het ABC-huis opent zijn deuren voor het hele gezin. Workshops, kamishibaivertellers... er is trouwens ook een heerlijke leeshoek waar ouders en kinderen kunnen genieten van boeken en koffie. Het hele jaar door toegankelijk. EN House ABC opens its doors to families. Workshops, kamishibai stories… and check out the library corner where parents/kids enjoy coffee and reading. Open all year round.

08 > 18.02 ************************

[FESTIVAL]

L’ANNIVERSAIRE DE LA COMPAGNIE DU CHIEN QUI TOUSSE La montagne magique FR On fête l’anniversaire de la Compagnie du Chien qui Tousse qui pour l’occasion rejoue tous ses spectacles ! 10 jours délirants avec cabaret festif. Bonne ambiance assurée avec cette équipe de chouchous.


[02.2022]

45

© S. Scaled

AGENDA

************

[THEATER]

TROIS FEMMES FORTES / DRIE STERKE VROUWEN Walpurgis

7 13-1

12 + 13.02 ************************

[FESTIVAL]

TAKTIK en collaboration avec / in samenwerking met Bruxelles Laîque âge/leeftijd/age 13-17 Théâtre National FR C’est le nouveau festival culturel, politique et citoyen conçu par et pour des jeunes de 13 ans et plus. Des ateliers participatifs : slam poétique, jeu vidéo, éco-citoyens ; des spectacles de danse, de théâtre, des concerts ainsi que des débats et des rencontres. Une belle promesse ! NL Dit is een nieuw cultureel en politiek festival voor jeugd van 13 jaar en ouder. Interactieve workshops, voorstellingen, concerten. In het Frans. EN The new cultural, political and civic festival conceived by, and for, teenagers. Workshops, performances, concerts. In French.

dim/zon NL [10:30], FR [15:00] âge/leeftijd 6+ Petit Théâtre de Mercelis, € 5 FR Des biscoteaux et une grosse tête sont les principaux atouts du célèbre lutteur Montagne Éternelle. Lorsqu’il reçoit une invitation à participer à un concours au Palais royal, il est convaincu de l’emporter. En chemin, il rencontre Malala, Razanna et la vieille Anna, trois femmes qui ne lui apprennent pas seulement les finesses de la lutte, mais aussi tout ce qui concerne la force intérieure et la résilience. NL Spierballen en een dikke nek, dat zijn de grootste troeven van de beroemde worstelaar Eeuwige Berg. Als hij een uitnodiging krijgt om deel te nemen aan een wedstrijd in het paleis van de koning, is hij er zeker van dat hij zal winnen. Tot hij onderweg Malala, Razanna en de oude Anna tegenkomt, die tot zijn grote verbazing véél sterker zijn dan hijzelf.

16.02 ************

[THEATER]

L’OURS QUI N’ÉTAIT PAS LÀ Compagnie Laroukhyne mer [14:00], âge 8-12 , Centre Culturel Jacques Franck, prix libre et solidaire dès 3,5 €

13.02

19.02

************

************

MICRO

LA CLASSE DES MAMMOUTHS

Sonja & Hendrik / STIP zon [15:00], leeftijd 8+ BRONKS, € 12/16 NL Een fantasievolle, absurdistische en grappige post-humanistische voorstelling waarin niet acteurs, maar alledaagse objecten de hoofdrol spelen.

Théâtre des 4 Mains sam [18:00], âge 7+ La montagne magique, € 7/9 FR Mêlant marionnettes, comédiennes / comédiens et paroles d’enfants, le Théâtre des 4 Mains nous questionne sur les rôles assignés à chacun et chacune, et leur évolution à travers les millénaires.

[THEATER]

[THEATER]


[02.2022]

© L. Brandajs

IS GRAT

19 + 20.02 ************************

[EXPO + WORKSHOP]

TON MERVEILLEUX HIVER EUROPÉEN / JE HEERLIJKE EUROPESE WINTER / YOUR EUROPEAN WINTER WONDERLAND [11:00 > 17:00], âge/leeftijd/age 6+ Maison de l’Histoire européenne / Huis van de Europese Geschiedenis / House of European History FR Il fait encore froid là-bas ! Qu’imagines-tu quand tu penses à l’hiver dans ces contrées d’Europe ? Regardons quelques peintures et découvrons les hivers de différents peintres au fil du temps. Dessine à ton tour guidé par un artiste. NL Het is nog koud daar! Waar denk je aan als je denkt aan de winter in deze Europese kontreien? Laten we een aantal schilderijen bekijken en de winters van verschillende schilders ontdekken. Zet het zelf op een tekenen onder begeleiding van een kunstenaar. EN It’s still cold over there! What do you think when you imagine winter in these parts of Europe? Let ‘s look at some paintings and discover the winters of different artists over time. Then start painting yourself, guided by a real artist.

20.02 **************

[THEATER]

DOE DE GROETEN AAN DE GANZEN hetpaleis & De Nwe Tijd/ Freek Vielen zon [15:00], leeftijd 6+ BRONKS, € 8/12 NL Precies één jaar geleden ging de hond van broer en zus dood. Tijd voor een feestje! Samen met het publiek vieren ze het leven én de dood in hun wonderlijke wereld.

46

© Teatro Gioco Vita

AGENDA

23.02 **************

[THEATER]

SONIA ET ALFRED Teatro Gioco Vita mer [15:00], âge 4+, Théâtre Marni, € 8 avec Pierre de Lune FR Sonia et Alfred raconte une émouvante histoire d’amitié et de solidarité toute simple, qui parle d’exclusion et de solitude, qui parle de la chaleureuse sensation quand on trouve un nouvel asile ou un ami, de ce qu’on éprouve quand on a le courage d’aller au-devant d’expériences inconnues pour le bien de quelqu’un d’autre. **********

[DANCE]

HA HA HA Eugénie Rebetez mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 6+ Charleroi danse / La Raffinerie, € 6/15 avec Pierre de Lune FR Aux prises avec des bouées qui se dégonflent, des sacs plastiques qui pètent et des doudous transformistes, l’acteur, danseur et producteur de sons prend le parti d’en rire pour s’en sortir et s’échapper d’un monde imparfait, déroutant et frustrant. Il rêve alors ce monde plus léger, plus imprévu et plus merveilleux. NL Worstelend met zwembanden die leeglopen, met plastic zakken die knallen en met knuffels in gedaanteverwisseling zet deze acteur, danser en geluidsproducer het op een lachen om zo uit een imperfecte, verwarrende en frusterende wereld te ontsnappen. Zo verbeeldt hij een lichtere, minder voorspelbare en mooiere wereld. EN Struggling with deflating lifebuoys, plastic bags that fart, soft toys that transmogrify, the actor, dancer and sound producer decides to laugh his way out of this confusing and imperfect world. He keeps dreaming of a lighter, more unexpected and more wonderful world.


[02.2022]

47

© A. Van Laethem

© Q. Malingrëy

AGENDA

**********

[MUSIC]

DUO GALATEA - ÖHNA AU ROYAUME DES LUCIOLES Jeunesses Musicales de Bruxelles mer [14:30], âge 5+, Flagey, € 7 FR Conte sur la Sonate de Liebermann. Ne pas s’aventurer dans la forêt ! Cette simple injonction, couplée à un soupçon de curiosité, et nous voilà embarqués sur les traces de la petite Öhna.

27.02 + 06.03

25.02 > 06.03

*******************************

*******************************

VERSUS - IMPRO KIDS

[CINEMA]

ANIMA The Brussels Animation Film Festival Flagey, www.animafestival.be FR On ne présente plus ANIMA. L’incontournable festival d’animation dédie de nombreux rendez-vous aux enfants avec des avant-premières, des sélections de courts-métrages, des reprises de films, des ateliers… NL ANIMA behoeft geen introductie meer. Ook dit jaar heeft dit onmisbare animatiefilmfestival allerlei avant-premières, kortfilms, reprises en workshops voor kinderen in petto. EN ANIMA needs no introduction. The unmissable animation festival has many events for children with previews, selections of short films, film revivals, workshops...

[THEATER]

La LIP / Ligue d’improvisation professionnelle dim [15:00], âge 6-14 Théâtre Marni, € 9 FR Et si les enfants avaient aussi leur mot à dire ?! Laisser la part belle à l’esprit imaginatif et sans limite des enfants, mettre en mots et en images leurs histoires les plus folles et peut-être même les faire monter sur scène. Spectacle interactif, poétique, visuel et musical.

27.02 ************

[THEATER]

CHÈVRE / SEGUIN / LOUP

26.02 ************

[EXPO]

BEFORE TIME BEGAN Art aborigène d’Australie / Aboriginalkunst uit Australië sam/zat [14:00 (NL), 14:30 (FR)] âge/leeftijd 8+, Musée Art & Histoire / Museum Kunst & Geschiedenis, € 5/21 voir/zie [30.10] FR Visites-Contes. NL Instaprondleidingen voor gezinnen.

Pan ! La Compagnie dim [15:00] âge 7+ Petit Théâtre de Mercelis, € 5 FR Enfermée dans son enclos, la petite chèvre de Monsieur Seguin respire les odeurs de la montagne. À chaque bouffée d’air, c’est un vent de liberté qui agite son cœur et excite son désir de découvrir le monde. Mais là-haut vit le loup. Et un loup, ça mange des chèvres, c’est dans sa nature. Seguin le sait, le loup aussi. Mais qu’en pense la petite chèvre ? Une adaptation libre du conte d’Alphonse Daudet.


AGENDA

[03.2022]

48

© A. Blanquart

© N. Fernandez

MARS/MAART/MARCH

04.03 > 03.04 *******************************

[FESTIVAL]

KARYATIDES

09.03 ************

[MUSIC]

MUZAND Colette Dedyn & Raphaël Decock mer [14:30], âge 3+ Petit Théâtre de Mercelis, € 7 FR Des histoires esquissées sur le sable qui tourbillonne dans les airs, au gré des contes et des images qui se succèdent.

******************************************* FR Le Théâtre des Martyrs, le Théâtre Les Tanneurs et La montagne magique vous offrent, sur leurs plateaux réunis, Frankenstein, Les Misérables, Bovary et une soirée Kourteforme ! Un focus de trois semaines sur les Karyatides, compagnie à l’univers romanesque et visuel hors normes qui parvient à faire tenir le monde sur une table.

************

*************

*******************************

[À NOTER] [04.03 > 12.03 sauf 07.03] FRANKENSTEIN âge 11+, Théâtre Les tanneurs, € 6/16 avec Pierre de Lune FR La Compagnie Karyatides propose une adaptation de l’extraordinaire mythe de Frankenstein, à l’intersection du théâtre d’objets et de l’opéra. Sur scène, deux comédiens sont accompagnés par une chanteuse lyrique et un pianiste.

[MUSIC]

SOUVENIRS D’ENFANCE Duo Etna mer [14:30], âge 6+ Petit Théâtre de Mercelis, € 7

09.03 + 11.03 [THEATER]

VOYAGE DANS MA CHAMBRE Collectif Rien de special – Marie Lecom mer [15:00], ven [20:00], âge 7+ Théâtre Varia, € 8/10 avec Pierre de Lune FR Marie est adulte et pour un unique voyage dans le passé, elle décide de revivre ses dix ans. Et magie du théâtre, la voilà catapultée dans sa chambre d’enfant. Éric et François, ses amis imaginaires et musiciens, sortent de l’armoire comme s’ils y avaient vécu tout ce temps.


[03.2022]

49

© DR

AGENDA

13.03

*****************************

************

[CINEMA + WORKSHOP]

[DANCE]

Samedis d’Anima / Animazaterdagen

PETITE RONDE

KIWI & STRIT 2

Compagnie Félicette Chazerand dim/zon/sun [10:30, 15:00] âge/leeftijd/age 8+ Petit Théâtre de Mercelis, € 5 FR Quatre danseurs explorent le plaisir d’allier les émotions et les rythmes, dessiner farandoles et cercles qui se déploient dans l’espace. Le spectacle sera joué en extérieur si le temps le permet. NL Vier dansers onderzoeken hoe je emotie en ritme op aangename wijze kunt verenigen. Polonaises en rondedansjes ontvouwen zich in de ruimte. Als het mooi weer is, wordt de voorstelling buiten gespeeld. EN Four dancers explore the pleasure of combining emotions and rhythms, drawing flourishes and circles that unfold in space. The show will be performed outdoors if the weather permits.

sam/zat [14:00], âge/leeftijd 3+ [film] 5+ [workshop], Flagey, € 6/12,5

20.03 ************

[THEATER]

FAMILIE GRRR hetpaleis & De Nwe Tijd/ Suzanne Grotenhuis zon [15:00], leeftijd 4+, BRONKS, € 8/12 NL Familie Grrr is een oersaai en doodgewoon gezin. Of lijkt dat maar zo? Een echtscheidingsthriller voor kinderen. Een heldhaftig, grappig en beeldend verhaal.

23.03 ************

19.03

[MUSIC]

************

Jeunesses Musicales de Bruxelles mer [14:30], âge 3+, Flagey, € 7 FR La quête d'une petite icône climatique, sauveuse suprême. Souaïko est une jeune enfant qui vit par-delà les paysages enneigés et montagneux d’un petit village paisible tout au nord de notre planète. Alertée par les poissons du sud qui migrent vers les mers froides, elle observe aussi que le gigantesque iceberg au loin semble disparaître au fil des jours. Mais que se passe-til ? Spectacle immersif et poétique.

[THEATER]

PINOCCHIO, LE KIKIRGA Théâtre des 4 Mains et Théâtre du Soleil de Ouagadougou sam [15:00], âge 6+, La Roseraie, € 7/10 avec Pierre de Lune FR Pinocchio, le Kikirga est un spectacle joyeux, musical, dansant et coloré qui se permet de jongler avec les cartes de ce conte que tout le monde connaît ou croit connaître.

SOUAÏKO


[03.2022]

50

© DR

AGENDA

25.03 ************

[FESTIVAL]

UP! FESTIVAL BRONKS & Espace catastrophe âge/leeftijd/age all, upfestival.be FR Quand BRONKS & le Festival UP s’associent, tout devient possible. Chaque nouvelle performance invente ses propres lois, mettant les normes de tous les jours de côté, montrant que le corps, l’équilibre et l’esprit sont capables de bien plus que ce que l’on croit. NL Alles is mogelijk als BRONKS & het Festival UP de handen ineenslaan. Elke nieuwe voorstelling bedenkt zijn eigen wetten en zet de gewone normen aan de kant. Lichaam, evenwicht en geest kunnen veel meer dan je denkt. EN When BRONKS & the UP Festival join forces, everything becomes possible. Each new performance invents its own laws, putting everyday norms aside, showing that the body, balance and the mind are capable of much more than we think.

26.03 ************

[EXPO]

BEFORE TIME BEGAN Art aborigène d’Australie / Aboriginalkunst uit Australië sam/zat [14:00 (NL), 14:30 (FR)] âge/leeftijd 8+, Musée Art & Histoire / Museum Kunst & Geschiedenis, € 5/21 voir/zie [30.10] FR Visites-Contes. NL Instaprondleidingen voor gezinnen.

27.03

27.03 ************

[MUSIC]

OMNIBUS Geneviève Laloy & Marie-Sophie Talbot, Vincent Hargot et Jacques Verhaegen dim [15:00], âge 5-10 Petit Théâtre de Mercelis, € 5 FR En voituuuuuuure ! Axé sur la thématique du voyage, Omnibus raconte en chansons les mille et une surprises d’une vie rythmée par la cadence d’un train. Avec une palette de chansons françaises qui s’égrènent entre jazz, folk et musique du monde. **********

[MUSIC]

MOZART FOR KIDS dim/zon [11:30, 14:00], âge/leeftijd 6+ La Monnaie/De Munt, € 15 FR Le directeur musical de la Monnaie Alain Altinoglu, offre les secrets de l’orchestre symphonique aux plus jeunes. Assisté du comédien Filip Jordens, de la soprano Emma Posman et de l’Orchestre de la Monnaie, il les invite à s’aventurer dans les opéras de Wolfgang Amadeus Mozart. NL Alain Altinoglu, muzikaal directeur van de Munt, geeft de geheimen van dit symfonisch orkest prijs aan de allerjongsten. Samen met acteur Filip Jordens, sopraan Emma Posman en het symfonieorkest van de Munt, neemt hij hen mee op avontuur door de operas van Wolfgang Amadeus Mozart.

30.03 ************

*************

[THEATER]

MARDI PISCINE Créahm-Bruxelles

DE VROUW DIE ZICH VERSLIKTE IN HAAR ONDERGOED

dim [15:00], âge 5-8 TEN WEYNGAERT, € 4/6, voir [08.12]

(en andere onwaarschijnlijkheden) DE MAAN woe [14:30], leeftijd 6+, BRONKS, € 8/12

[THEATER]


AGENDA

[04.2022]

51

© D. Voirin

AVRIL/APRIL

02.04 ************

***********

[DANCE]

[CINEMA + WORKSHOP]

REVOIR LASCAUX

Samedis d’Anima / Animazaterdagen

Gaëlle Bourges mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 10+ Charleroi danse / La Raffinerie, € 6/15 avec Pierre de Lune FR Dans un théâtre d’ombres et de masques, au cœur d’une grotte bricolée en cartons et tissus, la chorégraphe nous embarque dans une machine scénique à remonter le temps pour rejoindre la force vitale des animaux peints par les artistes de Lascaux. NL In een decor vol schaduwen en maskers, midden in een grot die gemaakt is van karton en stof, neemt deze choreografe ons mee op een schilderachtige reis in de tijd om zo kennis te maken met de levenskracht van de dieren die indertijd door de kunstenaars in de grotten van Lascaux werden aangebracht. EN In a theatre of shadows and masks, in a cave cobbled together from cartons and tissues, the choreographer takes us on a scenic journey back in time to rejoin the vital force of the animals painted by the artists of Lascaux.

LE GRAND JOUR DU LIÈVRE sam [14:00], âge 3+ [film], 5+ [workshop] Flagey, € 6/7,5 FR À travers les prolifiques Studios AB de Riga, dans lesquels ces films ont été conçus, la Lettonie demeure une terre de cinéma d’animation artisanale et réjouissante, et perpétue la tradition de l’animation de marionnettes. Ces 4 histoires à destination des plus petits constituent une belle découverte de cet art authentique qui nécessite patience et passion.

03.04 ***********************

[EXPO + CONCERT] Bota Kids

NEPHTYS (hip hop, r&b, soul) sam/zat/sat [10:00 > 12:00] [10:00], expo + [11:00] concert âge/leeftijd/age 5+, le Botanique, € 5,5/8,5 FR Une ouverture à la musique et aux arts visuels pour les plus jeunes. NL Kennismaking met muziek en visuele kunst voor de allerkleinsten. EN An introduction to music and visual art for the very young.

20.04 *************

***********

[MUSIC]

GATO ROSA Quartet mer [14:30], âge 5+ Petit Théâtre de Mercelis, € 7

20 + 23.04 ************************

[THEATER]

[THEATER]

GROU ! Compagnie Renards

AMANDA ET STEFANO

mer [14:30], sam [13:30], âge 7+ Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale de Molenbeek, € 5/10, voir [19 + 22.01] avec Pierre de Lune

Théâtre du Sursaut mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 3+ BRASS, € 4/6, voir/zie/see [08.12]


[04.2022]

© DR

AGENDA

12+

22.04 ************

[THEATER]

ZOMBIE BRONKS & La montagne magique ven/vri [19:00], âge/leeftijd 12+ BRONKS, La montagne magique, € 12/16 FR 9 jeunes âgés de 12 à 14 ans se réunissent chaque samedi depuis mars 2020 à La montagne magique et au BRONKS. Ils préparent un spectacle avec la complicité de Femke Stallaert et de Cédric Coomans. De nombreuses répétitions, une scénographe, un costumier, un créateur sonore… Aujourd’hui, le spectacle est prêt pour sa représentation. Zombie est une création collective qui mêle français et néerlandais. NL Negen Brusselaars van 12 tot 14 jaar zijn sinds maart 2020 elke zaterdag samengekomen in La montagne magique en BRONKS. Samen met Femke Stallaert en Cédric Coomans hebben ze een voorstelling voorbereid. Een heleboel repetities, een decor-, kostuum- en geluidsontwerper... De voorstelling is nu echt klaar om gespeeld te worden. Zombie is een collectieve creatie in het Frans en het Nederlands.

24.04 ************************

[EXPO + WORKSHOP]

52

********************************

[MUSIC & DANCE]

0-3

RÊVES DE PAPIER Compagnie Tangentes dim/zon/sun [10:30, 15:00] âge/leeftijd/age 0,5-5 Petit Théâtre de Mercelis, € 5 FR Que font les livres lorsque nous ne les voyons pas ? Est-ce qu’un livre peut voler, pourvu que le vent souffle assez fort ? Est-ce qu’un livre peut nous aimer autant que nous l’aimons ? Est-ce qu’un livre peut devenir un abri, notre maison ? Spectacle de danse pour tout-petits dans le cadre du Mini D Festival. NL Wat spoken boeken uit als we ze niet zien? Kan een boek vliegen als de wind maar hard genoeg waait? Houdt een boek net zo veel van ons als wij van hem? Kan een boek onze schuilplaats, ons huis worden? Een dansvoorstelling voor de allerkleinsten in het kader van het Mini D Festival. EN What do books do when we’re not looking at them? Can a book fly, provided the wind blows hard enough? Can a book love us as much as we love it? Can a book become a shelter, our home?

30.04 ************

[THEATER]

LES FAISEURS DE RÊVES Quatuor Akhtamar sam/zat/sat [15:00], âge/leeftijd/age 6-12 L’Armillaire (CC Jette), € 7 FR Un voyage musical sans un mot. Un quatuor tout en lumière, animé par le pouvoir des compositions de Brahms, Debussy, Haydn, Dvorak... NL Een woordloze muzikale reis. Een verlicht kwartet gaat los op de composities van Brahms, Debussy, Haydn en Dvorak... EN A wordless musical voyage. A quartet full of light, animated by the power of Brahms, Debussy, Haydn, Dvorak...

JOURNÉE PATRIMOINE / ERFGOEDDAG / HERITAGE DAY

********

dim/zon/sun [12:00 > 18:00] âge/leeftijd/age 6+, Maison de l’Histoire européenne / Huis van de Europese Geschiedenis / House of European History FR Journée autour du patrimoine et de l’histoire de la vie scolaire. NL Een dag rond erfgoed en de geschiedenis van het leven op school. EN A day on the heritage and history of school life.

BEFORE TIME BEGAN Art aborigène

[EXPO]

d’Australie / Aboriginalkunst uit Australië sam/zat [14:00 (NL), 14:30 (FR)] âge/leeftijd 8+, Musée Art & Histoire / Museum Kunst & Geschiedenis, € 5/21 voir/zie [30.10] FR Visites-Contes. NL Instaprondleidingen voor gezinnen.



AGENDA

[2022]

54

CARNET D’ADRESSES ADRESBOEK / ADDRESS BOOK ABC-HUIS / MAISON ABC [1040] ART BASICS for CHILDREN Gaucheretplein 13 +32 (0)2 502 00 27 / www.abc-web.be ATELIER 210 [1040] ch. Saint-Pierre 210 + 32 (0)2 732 25 98 / www.atelier210.be L’ARMILLAIRE (CC Jette) [1090] bld de Smet de Naeyer 145 / +32 (0)2 426 64 39 / www.ccjette.be BOTANIQUE [1210] rue Royale 236 Koningsstraat, www.botanique.be BRASS [1190] av. Van Volxem 364 +32 (0)2 332 40 24 / www.lebrass.be

LA MONNAIE / DE MUNT [1000] place de la Monnaie 5 Muntplein +32 (0)2 229 12 11 / www.lamonnaie.be MUSÉE DES ÉGOUTS / RIOLENMUSEUM [1000] Pavillons d’Octroi – Porte d’Anderlecht Octrooipaviljoen – Anderlechtsepoort +32 (0)2 279 43 83 / www.sewermuseum.brussels

BRONKS [1000] Varkensmarkt 15-17 + 32 (0)2 219 99 21 / www.bronks.be

MUSÉE ART & HISTOIRE / MUSEUM KUNST & GESCHIEDENIS [1000] parc du Cinquantenaire 10 Jubelpark T +32 (0)2 741 73 31 / www.artandhistory.museum

CENTRE CULTUREL BRUEGEL [1000] rue des Renards 1E +32 (0)2 503 42 68 / www.ccbruegel.be

PALAIS DES BEAUX-ARTS / PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN [BOZAR] [1000] Ravenstein 23 / +32 (0)2 507 82 00 / www.bozar.be

CENTRE CULTUREL JACQUES FRANCK [1060] ch. de Waterloo 94 +32 (0)2 538 90 20 / www.lejacquesfranck.be

LA ROSERAIE [1180] ch. d’Alsemberg 1299 +32 (0)2 376 46 45 / www.roseraie.org

CHARLEROI DANSE / LA RAFFINERIE [1080] rue de Manchesterstraat 21 +32 (0)71 20 56 40 / www.charleroi-danse.be CINEMATEK [1000] rue Baron Hortastraat 9 +32 (0)2 551 19 00 / www.cinematek.be CINÉMA VENDÔME [1050] ch. de Wavre 18 +32 (0)2 502 37 00 / www.cinema-vendome.be FLAGEY [1050] place Sainte-Croix / Heilig Kruisplein / +32 (0)2 641 10 20 / www.flagey.be MAISON DE LA CRÉATION BOCKSTAEL [1020] place émile Bockstael MAISON DE LA CRÉATION NOH [1120] place Saint-Nicolas MAISON DE LA CRÉATION CITÉ MODÈLE [1020] +32 (0)2 270 20 68 / www.maisondelacreation.org LA MAISON QUI CHANTE [1050] rue du Viaduc 122 +32 (0)492 86 68 98 /www.lamaisonquichante.be LA MAISON DES CULTURES ET DE LA COHÉSION SOCIALE DE MOLENBEEKSAINT-JEAN [1080] rue Mommaerts 4 +32 (0)2 415 86 03 / www.lamaison1080hethuis.be

PETIT THÉÂTRE MERCELIS [1050] rue Mercelis 13 / Service Culture / Dienst Cultuur +32 (0)2 515 64 63 / culture@ixelles.be THÉÂTRE NATIONAL [1000] bld Émile Jacqmain,111-115 +32 (0)2 203 53 03 / www.theatrenational.be THÉÂTRE OCÉAN NORD [1030] rue Vandeweyer 63 +32 (0)2 242 96 89 / www.oceannord.org THÉÂTRE LA MONTAGNE MAGIQUE [1000] rue du Marais 57 / +32 (0)2 210 15 90 www.theatremontagnemagique.be THÉÂTRE MARNI [1050] rue de Vergnies 25 +32 (0)2 639 09 80 / www.theatremarni.com THÉÂTRE VARIA [1050] rue Gray 154 +32 (0)2 640 35 50 / www.varia.be LA VÉNERIE [1170] +32 (0)2 663 85 50 / www.lavenerie.be ESPACE DELVAUX rue Gratès 3 (place Keym) & ÉCURIES DE LA MAISON HAUTE place Antoine Gilson 3 BISSECTINE DE WOLUBILIS [1200] place du Temps Libre 7b / +32 (0)2 761 60 30


© DR

EXPO & MORE

[EXPO]

55

© J. Guiches

AGENDA

*******

[1000]

BELEXPO

*******

Tour & Taxis / Thurn & Taxis avenue du Port 86c Havenlaan réservations/reservaties www.belexpo.brussels WANTED : HÉROS CLIMATIQUES ! WANTED: KLIMAATHELDEN! âge/leeftijd/age 10+

MAISON DE L’HISTOIRE EUROPÉENNE / HUIS VAN DE EUROPESE GESCHIEDENIS / HOUSE OF EUROPEAN HISTORY

******************************************* FR BELEXPO, c’est agir et devenir le héros climatique de demain. Expérimenter, collaborer, résoudre des défis et s’amuser. Abordez le climat de façon volontariste ! Pour les jeunes de 10 à 14 ans, à découvrir en famille et/ou sa classe. NL BELEXPO, dat betekent je handen uit de mouwen steken en de klimaatheld van de toekomst worden. Experimenteren, samenwerken, uitdagingen aangaan en plezier hebben. Word vrijwilliger en zet je in voor het milieu. Voor kinderen tussen 10 en 14 jaar, samen met het gezin of je klas te ontdekken. EN BELEXPO is about taking action and becoming the climate hero of tomorrow. Experiment, collaborate, solve challenges and have fun. Take a proactive approach to the climate! For young people from 10 to 14 years old, to be discovered with your family and/or your class.

[1000]

Belliard 135, + 32 (0)2 283 1220 www.historia-europa.ep.eu ******************************************** FR Dans un somptueux bâtiment Art Déco au cœur du Parc Léopold, cet immense musée vous propose d’explorer l’Europe et son histoire. Un espace d’apprentissage idéal pour voyager dans le passé, mieux comprendre le présent et appréhender le future. NL Het enorme Huis van de Europese Geschiedenis is gehuisvest in een weelderig Art Déco-gebouw in het Leopoldpark. Je komt hier van alles te weten over Europa en de Europese geschiedenis. Een ideale plek om door het verleden te reizen, het heden beter te begrijpen en inzicht te krijgen in de toekomst. EN In a sumptuous Art Deco building in the heart of Parc Léopold, this huge museum invites you to explore Europe and its history. An ideal learning space to travel into the past, understand the present and grasp the future.


[EXPO]

56

© DR

AGENDA

*******

[1000]

parc du Cinquantenaire 10 Jubelpark T +32 (0) 2 741 73 31 www.artandhistory.museum EXPO > BEFORE TIME BEGAN > 29.05.2022

© DR

MUSÉE ART & HISTOIRE MUSEUM KUNST & GESCHIEDENIS

******************************************* FR Jusqu’au 29 mai, le Musée Art & Histoire nous ouvre des espaces pour découvrir l’art aborigène d’Australie. Les premiers habitants du continent sont les héritiers depuis 65 000 ans de la plus ancienne culture ininterrompue au monde. Leur culture est vaste et riche. Aujourd’hui comme jadis, le savoir ancestral se transmet oralement et passe de génération en génération au cours de rituels et de cérémonies. L’exposition explore ainsi le rêve et la création, mais aussi la naissance de l’art contemporain. Des parcours pour les familles et des stages sont proposés pendant les vacances. NL Tot 29 mei kun je in het Museum Kunst & Geschiedenis aboriginalkunst uit Australië ontdekken. De eerste inwoners van dit continent zijn de erfgenamen van de oudste ononderbroken cultuur ter wereld die tot 65.000 jaar teruggaat. Hun cultuur is enorm en rijk. Net als vroeger wordt de eeuwe-

noude kennis van het land van generatie op generatie via monderlinge overlevering tijdens rituelen en ceremonies doorgegeven. De tentoonstelling onderzoekt droom en creatie maar ook het ontstaan van hedendaagse kunst. In de vakanties zijn er stages en speciale bezoeken voor het hele gezin. EN The Museum of Art & History is opening its doors to the Aboriginal art of Australia until 29th May. The continent's first inhabitants are the heirs to the oldest unbroken culture in the world, dating back 65,000 years. Their culture is vast and rich. Today, as in the past, ancestral knowledge is passed on orally from generation to generation in rituals and ceremonies. The exhibition explores dreams and creation, but also the birth of contemporary art. Family tours and workshops on offer during the holidays.


AGENDA

[EXPO]

57

*******

[1050]

MUSEUM

************************************* FR L’intournable Museum ne cesse de renouveler ses propositions pour toutes et tous. Pour les fans de dino de plus de 5 ans, visitez l’exposition temporaire et interactive T.rex (> 07.08.22). On adore la salle permanente Planète Vivante pour revisiter la Terre et sa merveilleuse biodiversité. Notez aussi les tout-petits ateliers (2-4 ans) le vendredi ou samedi ; Raconte-Moi (4-7 ans) tous les mercredis et le PaleoLAB (5-12 ans) pendant les vacances scolaires. NL Dit geweldige museum blijft zichzelf maar vernieuwen. Voor dinofans van vijf jaar en ouder: bezoek de nieuwe tijdelijke interactieve tentoonstelling T.rex (> 07.08.22). We zijn ook dol op de permanente tentoonstelling Levende planeet waarmee je meer te weten kunt komen over de aarde en zijn geweldige biodiversiteit. Tevens workshops voor de allerkleinsten op vrijdag of zaterdag; Vertel mij (4-7 jaar) op woensdag en het PaleoLAB (5-12 jaar) tijdens schoolvakanties. EN The unmissable Museum is constantly renewing its offerings for everyone. For dino fans over 5, visit the new temporary and interactive T.rex exhibition (> 07.08.22). We love the permanent Living Planet room that celebrates the Earth and its wonderful biodiversity. Also note the Toddler workshops (2-4 years old) on Fridays or Saturdays; Raconte-Moi (4-7 years old) every Wednesday and the PaleoLAB (5-12 years old) during the school holidays.

© DR

Institut royal des Sciences naturelles de Belgique / Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen / Royal Belgian Institute of Natural Sciences Vautier 29, +32 (0)2 627 42 11 www.naturalsciences.be *******

[1080]

MIGRATIE MUSEUM MIGRATION rue des Ateliers 17 Werkhuizenstraat +32 (0) 2 609 55 61 migratiemuseummigration.be *********************************** FR Bruxelles et son merveilleux melting-pot vous fascinent ? À deux pas du canal, se trouve un lieu qui rend hommage à toutes celles et ceux qui construisent Bruxelles. On y apprend tout sur la migration à travers des histoires personnelles et leurs propositions artistiques. Un jeu de piste est disponible et des ateliers pour des groupes sont proposés sur réservation. Pour petits et grands. NL Benieuwd hoe het komt dat Brussel zo’n heerlijke smeltkroes is? Op een steenworp afstand van het Kanaal vind je een plek die alle mensen die samen Brussel maken in de kijker zet. Aan de hand van persoonlijke verhalen en kunst kom je van alles te weten over migratie. Er is een spelparcours beschikbaar en op reservatie worden er workshops voor groepen georganiseerd. Voor groot en klein. EN Are you fascinated by Brussels and its wonderful melting pot? A stone’s throw from the canal is a place that pays tribute to all those who built Brussels. Here you can learn all about migration through personal stories and artistic creations. For young and old.


58

© Y. Gervais

[EXPO]

© DR

AGENDA

*******

[1000] *******

[1050]

MUSÉE DES ENFANTS HET KINDERMUSEUM rue du Bourgmestre 15 Burgemeesterstraat +32 (0)2 640 01 07 www.museedesenfants.be EXPO. DES AILES POUR GRANDIR VLEUGELS OM TE GROEIEN WINGS TO GROW UP âge/leeftijd/age 4-12 ******************************************** FR De salle en salle les enfants s’envolent pour grandir en toute sérénité. Des ateliers sont proposés lors de la visite. NL De kinderen vliegen van zaal tot zaal om op hun eigen tempo groter te worden. Ondertussen vallen er ook workshops te volgen. EN Children fly from room to room, free to grow up in complete serenity. Workshops are available during the visit. *******

[1000]

PORTE DE HAL HALLEPOORT boulevard du Midi 150 Zuidlaan EXPO > MAGICAL THEATRES 01.12.2021 > 04.12.2022 T +32 (0) 2 533 34 51 www.kmkg-mrah.be ******************************************** FR Nouvelle exposition avec audio guide pour enfants. NL Nieuwe tentoonstelling met audiogids voor kinderen. EN New exhibition with audio guide for kids.

BOZAR Palais des Beaux-Arts / Paleis voor Schone Kunsten / Centre for fine arts Ravenstein 23 +32 (0)2 507 82 00, www.bozar.be EXPO > PARCOURS À LA DÉCOUVERTE DE VICTOR HORTA ET DE L’ARCHITECTURE / ONTDEKKINGSTOCHTEN ROND VICTOR HORTA EN ARCHITECTUUR NU January > June âge/leeftijd/age 6+ ******************************************* FR BOZAR est reconnu pour la qualité de ses expositions. Mais il est également possible de découvrir le Palais comme une œuvre exceptionnelle du célèbre architecte Victor Horta. Visitez en famille et en compagnie d’un guide ce lieu riche en histoires insolites. Un dédale de couloirs, des salles et pièces peu connues, des expériences inédites s’offrent à vous. NL BOZAR staat bekend om de kwaliteit van zijn exposities. Maar je kunt het Paleis voor Schone Kunsten ook ontdekken als een bijzonder werk van de beroemde architect Victor Horta. Laat je samen met je gezin door een gids rondleiden en ontdek de vele bijzondere verhalen die het gebouw rijk is. Er wacht je een wirwar aan gangen, zalen, weinig bekende ruimtes en unieke ervaringen. EN BOZAR is renowned for the quality of its exhibitions. But it is also possible to discover the Palace as one of the masterworks of the famous architect Victor Horta. Visit with your family and in the company of a guide to tell you unusual tales of this place. A labyrinth of corridors, little-known rooms and halls - new experiences are waiting for you.


[EXPO]

59

© E. Gomez

© E. Danhier

AGENDA

*******

[1000]

GARDEROBE MANNEKENPIS rue du Chêne 19 Eikstraat T + 32 (0)2 279 23 60

*******

[1000]

MUSÉE DES ÉGOUTS RIOLENMUSEUM / SEWER MUSEUM pavillon d’Octroi – Porte d’Anderlecht Octrooipaviljoen – Anderlechtsepoort +32 (0)2 279 43 83 www.sewermuseum.brussels ******************************************** FR Rare lieu de Bruxelles où apparaît la Senne, le musée vous invite vers un voyage insolite dans les entrailles de la ville. Des visites guidées, un parcours pour les 8-12 ans, un projet d’installation sonore et bien d’autres expériences inédites. NL De Senne zie je niet vaak in Brussel – maar wel in het Riolenmuseum! Ga mee op reis door het binnenste van de stad. Geleide bezoeken, een parcours voor kinderen tussen 8 en 12 jaar, een project in de vorm van een geluidsinstallatie en nog een heleboel andere bijzondere ervaringen. EN Located in one of the rare spots in Brussels where the Senne can be seen, the museum invites you on an unusual journey into the bowels of the city. Guided visits, a tour for 8 to 12 year olds, a sound installation project and other unusual experiences.

& MUSÉE DE LA VILLE DE BRUXELLES / MUSEUM VAN DE STAD BRUSSEL Grand-Place / Grote Markt T + 32 (0)2 279 43 50 www.mannekenpis.brussel & www.brusselscitymuseum.brussels ******************************************** FR Manneken-Pis est habillé 130 fois par an. Le musée expose la fameuse garde-robe du plus célèbre des Bruxellois. Il est situé à deux pas de la fontaine. Le ticket d’entrée est combiné avec celui du Musée de la Ville de Bruxelles où se trouve l’originale de la statuette. Carnet de coloriage dès 3 ans et jeu-parcours dès 5 ans. NL Manneken-Pis wordt 130 keer per jaar verkleed. Je vindt de beroemde garderobe van de allerberoemdste Brusselaar in het museum dat zich op steenworp afstand van het plassende jongetje bevindt. Het ticket geeft ook toegang tot het Museum van de Stad Brussel waar het originele beeldje staat. Kleurboekje vanaf 3 jaar en spelparcours vanaf 5 jaar. EN The MannekenPis is dressed up 130 times a year. This museum exhibits his famous costumes. It’s just two steps from the fountain and the ticket price includes entry to the Museum of the City of Brussels where you will find the original of the statue.


[EXPO]

60

© DR

AGENDA

**************************

[AVEC LES ENFANTS, ON AIME AUSSI… / DIT DOEN WE OOK GRAAG MET KINDEREN... / FOR KIDS OUTINGS, WE ALSO LIKE…] ************************************

> MUSÉE BELVUE MUSEUM

0-3

*******

[1050]

place des Palais 7 Paleizenplein T +32 (0)2 500 45 54 www.belvue.be EXPO (> 06.03.2022) RAOUL SERVAIS. Un univers entre magie et réalisme / Een wereld tussen magie en realisme

SEE U & LE HARICOT MAGIQUE rue Fritz Toussaint 8 Toussaintstraat +32 (0)485 87 86 18 www.see-u.brussels www.haricotmagique.be **************************************** FR Le projet d’occupation temporaire See U propose de belles aventures pour enfants. À noter son extraordinaire vélodrome, mais aussi le café poussette Le Haricot Magique. Un lieu convivial et de rencontre pour jeunes parents. L’agenda fourmille de massages, d’éveil musical et autres ateliers pour bébés. NL Bij See U, een project voor tijdelijk gebruik van de voormalige Fritz Toussaintkazerne, vallen mooie avonturen te beleven. Zo is er een geweldig velodroom en een babycafé, Le Haricot Magique. Een gezellige ontmoetingsplek voor jonge ouders. Het programma barst van babymassages en (muziek-)workshops voor de allerkleinsten. EN The pop-up, See U, is hosting lots of great stuff for kids. Don’t miss its extraordinary velodrome, but also its buggy cafe, Le Haricot Magique. A great meeting place for young parents. Lots of baby massages, musical awareness and other workshops.

> EXPO ORIENT-EXPRESS @ www.trainworld.be

> LE CENTRE BELGE DE LA BANDE DESSINÉE / HET BELGISCH STRIPCENTRUM / THE BELGIAN COMIC STRIP CENTER www.cbbd.be

> LES AVENTURES SOUTERRAINES DU COUDENBERG / DE ONDERGRONDSE AVONTUREN VAN DE COUDENBERG / THE UNDERGROUND ADVENTURES OF COUDENBERG coudenberg.brussels

> Les livres et les animations de la maison de littérature de jeunesse LE WOLF www.lewolf.be > BRUNCH AND WORKHSOPS @ www.latricoterie.be *********************************************


ESCAPADE

61

LE PAYS DU CENTRE @ Vhello

Connais-tu le Pays du Centre ? FR

Kidsgazette est partie en balade avec Emma. Il existe un carnet de jeux pour découvrir les 11 communes de Centrissime. Trouve-le sur www.kidsgazette.be, www.centrissime.be ou à l’office du tourisme situé à La Louvière. Dans ce carnet, il y a… des escapades non loin de Bruxelles, des idées de parcours à vélo, des villes, des jeux, des animaux, des châteaux, des bateaux et de l’eau.

Pour parcourir La Louvière ou Morlanwelz, tourne la page !


ESCAPADE

62

Dans la ville de La Louvière, on peint sur les murs et on sculpte dans les parcs. Ici, on raconte des histoires de louve ou d’escargot. On côtoie des poètes, on rencontre des graveuses et on décroche parfois la Lune. Une pincée de création, une cuillère d’imaginaire et un soupçon de surréalisme. Il y a bien longtemps, le territoire de La Louvière faisait Déguste La Louvière partie de l’ancienne forêt charbonnière, constituée de bois pour te nourrir l’esprit. sombres. Les loups peuplaient alors cette nature sauvage. Aujourd’hui, le nom de la ville évoque ce passé.

LA LOUVIÈRE Cité des loups L’Art s’est installé dans la ville depuis bien longtemps et ses fabuleux musées t’invitent à savourer patrimoine industriel et culture.

o

Centre Daily Bul & C 1

Keramis 2

Centre de la Gravure et de l’Image imprimée

L’escargot (dessiné au trait par Pierre Alechinsky) est l’emblème du Daily-Bul, une pensée/revue teintée de surréalisme née dans les années 50 à La Louvière. Le surréalisme est un mouvement artistique qui va à contre-courant, un peu révolutionnaire, et qui fait appel à l’inconscient et à l’imagination. Pour les plus Le Centre de la Gravure et de l’Image imprimée te fait découvrir grands, visitez des œuvres d’illustration graphique, ainsi qu’une collection le fascinant Centre exceptionnelle d’estampes et d’affiches. C’est un musée vaste Daily Bul & Co. et lumineux dans lequel les enfants vivent de belles aventures artistiques grâce au dynamisme du service éducatif.


ESCAPADE

63

3

Penses-tu que l’Art puisse contribuer au bien-être de l’humanité ? OUI / NON / JE NE SAIS PAS Pourquoi ?

5

4

le Mill

6

Abrité dans l’ancien palais de Justice de La Louvière, le Mill est consacré au sculpteur Idel Ianchelevici. Tu déambules entre les œuvres de marbre, bronze, pierre, plâtre et de nombreux dessins. Le musée propose des activités pour le tout public.

Keramis est un espace d’art et de création dédié à la céramique. Il est installé sur le site de l’ancienne faïencerie Boch. Tu y contemples des collections de faïence ancienne et contemporaine. Les ateliers de céramique en famille initient les enfants aux techniques traditionnelles.

Dans ce musée imaginaire, retrouve... une sculpture une gravure

un dessin au trait

une installation

une céramique

un graffiti. Et dessine à ton tour.


ESCAPADE

64

MORLANWELZ La cité des joyaux de Mariemont

le parc

le jardin d’hiver

Au 16e siècle, Marie de Hongrie, sœur de l’illustrissime Charles Quint, était une souveraine de caractère qui aimait la région du Centre. À proximité de son palais, elle fit construire un pavillon de chasse dans le domaine de Mariemont. Au fil des siècles, d’autres châteaux furent bâtis sur ces terres. Aujourd’hui, des ruines et d’immenses arbres témoignent de ce passé tandis qu’un bâtiment moderne abritant le musée a pris Châtaigners centenaires, magnolias, cèdres du Liban, la place des châteaux Warocqué. séquoias géants… plus de 2 000 espèces d’arbres et de plantes du monde entier peuplent le parc.


Imagine un parc extraordinaire ou les trésors du musée et prolonge le dessin !

le musée royal de Mariemont

Dans le musée, tu traverses époques et continents : antiquités égyptiennes, collections du Japon ou de Chine et porcelaine locale. Raoul Warocqué est le grand voyageur et collectionneur qui a rassemblé les œuvres exposées. Des visites sont dédiées aux 6-12 les mercredis après-midi.

Qui suis-je ? Je médite dans le parc. Je suis …………………………. Je suis le grand collectionneur qui a parcouru le monde pour rassembler les objets du musée. Je suis ………………………………..… Nous gardons le jardin d’hiver. Nous sommes …………………………


66

WE NEED YOU! **********************************************************

Cette gazette est gratuite pour toi. C’est important pour nous que la culture soit accessible au plus grand nombre. Si tu veux nous soutenir en ces temps compliqués, merci infiniment de faire un don par ici. Nous en avons besoin pour continuer. TRIODOS BE26 5230 8053 4529. Communication DON kidsgazette + nom, prénom et adresse. Deze gazette is gratis voor jou. Het is belangrijk voor ons dat iedereen toegang heeft tot cultuur. Als je ons in deze moeilijke tijden financieel wilt steunen, dan zijn we je eeuwig dankbaar. We hebben je steun nodig om te kunnen voortbestaan. Je kunt je gift storten op TRIODOS BE26 5230 8053 4529 o.v.v. GIFT kidsgazette + naam, voornaam en adres. This gazette is free for you. It’s important to us that culture is accessible to as many people as possible. If you want to support us in these complicated times, thank you very much for making a donation here. We need it to continue. TRIODOS BE26 5230 8053 4529. Communication DON kidsgazette + name and address. *********************************************

[READ THE KIDSGAZETTE ONLINE AND FOLLOW US ON FACEBOOK & INSTAGRAM] **********************************************************

www.kidsgazette.be www.facebook.com/kidsgazette www.instagram.com/kidsgazette.be

Merci/ bedankt à nos partenaires, annonceurs culturels qui nous suivent et nous soutiennent / onze partners en adverteerders die ons volgen en ondersteunen #forever. BELEXPO, Le Botanique, BOZAR, BRONKS, Charleroi-Danse, Flagey, Filem’on, Art & History Museum, Musée des Egouts / het Riolenmuseum, le Parlement européen / het Europees Parlement, Pierre de Lune.

*************************************************************************************************** responsable de la publication/coördinatie la bande rédaction/redactie Caroline Henquin, Bridget Hourican, Flora Kalous, Juliette Raskin, Sarah Rinaldi, Karlijn van der Hoeven design Dominique Hambÿe photos/foto’s everybody illustrations/illustraties (cover + edito + carte blanche) Ninon Mazeaud imprimeur/drukker Graphius édition/uitgeverij All 4 kids asbl, contact info@kidsgazette.be La kidsgazette est une publication indépendante. Nous essayons de débroussailler, donner des pistes et des idées mais n’avons pas la place de tout reprendre. N’hésitez pas à consulter les programmes des organisations culturelles et autres associations/collectifs d’artistes. Le contenu des publicités est sous la responsabilité des annonceurs. / Kidsgazette is een onafhankelijk magazine. We proberen het kaf van het koren te scheiden en ideeën en suggesties aan de hand te doen. Helaas is er niet genoeg plaats om alles te vermelden. Vergeet daarom niet om ook de programma’s van culturele organisaties en stichtingen te raadplegen. De inhoud van de advertenties valt onder de verant- woordelijkheid van de adverteerders. Tickets à gagner : offres non cumulables. Les gagnants sont tirés au sort. Het is niet mogelijk gratis kaarten voor meerdere voorstellingen te winnen. Winnaars worden willekeurig geselecteerd. Free tickets: one set of tickets per family. Winners will be picked randomly.