BRUXELLES AUX ENFANTS / BRUSSEL VOOR KINDEREN / BRUSSELS FOR CHILDREN 0 - 99
GRA TIS
SORTIR EN FAMILLE / GEZINSUITSTAPJES / FAMILY OUTINGS #25 > 17.10.2020 > 28.02.2021 / biannuel/twee keer per jaar/biannual / www.kidsgazette.be
EDITO
03
*****************
[SOMMAIRE / INHOUD / CONTENT] *****************************
EDITO FR Sur le fil... Hey Bruxelles ! À l’heure où je t’écris, l’automne est déjà là. Avec lui, les théâtres, les cinémas, les musées ont recommencé à te réjouir. Des précautions sanitaires mises en place, des distanciations ; nous sommes toutes et tous masqué.e.s pour aller à la rencontre des artistes. Et même comme cela, que de plaisir… En respectant ces règles du moment, ces lieux que nous aimons tant pourront peut-être rester ouverts pour nous bercer durant l’hiver. En cette période, sortir un agenda culturel « jeune public » papier, en trois langues et gratuit pour valoriser l’accès à la Culture au plus grand nombre à Bruxelles, sans subsides…, c’est un engagement sociétal, voire un véritable exercice de funambule. Et pour les actrices et acteurs de la Culture, c’est un défi inédit. Toutes et tous, nous décidons de le relever ensemble. Car pour nous, l’accès à la Culture, ça passe aussi par la matière. Les lieux cités dans ces pages assurent les meilleures conditions pour prendre soin de soi et des autres ; le spectacle est bien vivant et il s’anime, se parle, se danse, en chair et en os… Alors, CONTINUONS et emmenons nos mômes explorer ces espaces de liberté. Pour mieux respirer, même dans sa bulle. NL Koorddansen... Hé Brussel! Op moment van schrijven is de herfst er al en kun je dus weer volop genieten van theaters, bioscopen en musea. Gezondheidsmaatregelen, afstand houden... we zetten allemaal ons masker op om de artiesten te kunnen gaan zien. Zelfs zo hebben we veel plezier. Door de huidige regels te respecteren, kunnen de culturele plekken waar we zo dol op zijn ons misschien in de winter blijven vertroetelen. In deze periode een gratis drietalige culturele agenda voor een jong publiek uitgeven om zoveel mogelijk gezinnen met cultuur in aanraking te laten komen en dat bovendien zonder subsidie... dat is echt sociale betrokkenheid, dat
CARTE BLANCHE GAMES AGENDA AWAY FROM BRUSSELS
04 09 21 67
cover + edito © Alice van Innis
is zelfs een oefening in koorddansen. Voor iedereen die in de culturele sector werkzaam is, is deze periode een ongekende uitdaging. We hebben besloten om deze allemaal samen aan te gaan. Voor ons is toegang tot cultuur namelijk iets wezenlijks. De op de volgende pagina's genoemde plekken nemen iedereen in de beste omstandigheden onder hun hoede. Voorstellingen zijn van vlees en bloed, ze komen tot leven, ze praten en dansen... Dus laten we volhouden en laten we onze kinderen meenemen naar deze plekken van vrijheid. Daardoor kun je beter ademhalen, zelfs in je bubbel. EN On the wire… Hey Brussels! At time of writing, autumn is already here - with its theatres, cinemas and museums to rejoice you once again. Of course sanitary precautions are now in place, and social distancing and we’re all masked up to go and meet the artists. But even like this, what a pleasure to be out... By respecting these rules of the moment, the places that we love so much can perhaps remain open to entertain us during the winter. At a time like this, bringing out a “young public” cultural agenda in paper form, in three languages, for free, to promote access to culture for as many people as possible here in Brussels, without subsidies...well it’s a social commitment and even a real exercise in tightrope walking! But for everyone involved in culture, particularly the artists, this is a time of challenge and we’ve decided to meet the challenge together. Because for us, access to Culture is also about the real, the concrete and the physical. The places mentioned in these pages have all been responsible about taking precautions to protect you and others; the show is alive and well and it’s animated, spoken and danced, in flesh and blood... So let’s CONTINUE and let’s take our children to explore these spaces of freedom. To breathe better, even in a bubble.
CARTE BLANCHE
04
CARTE BLANCHE à / voor Alice van Innis Si les artistes nous inspirent, Alice nous touche par ses nombreux talents : la poésie de ses lignes, la grâce de ses yeux, ses couleurs et le rythme du trait. Fille et petite-fille d’artistes originaires de Bruges, Alice déménage à l’âge de 5 ans et atterrit à Bruxelles, sa ville de prédilection. Spécialisée dans le design textile, elle aime dessiner sur des murs, sur des fenêtres, chez elle. Son actualité, ce sont des ateliers de dessin au centre culturel De Zeyp, des projets artistiques et participatifs avec des enfants, et surtout une collection de vêtements (éthiques évidemment !) qu’elle vend en ligne ou dans les boutiques Wonderloop [1000] et Effet Mérité [1000]. FR
Certes, « Alice » rime avec délice. Pourtant, pas de lapin blanc au pays des merveilles de la jeune femme. Echte brusseleir, bien dans son époque et bien dans sa ville, pour elle « niemand is illegaal ». Alice est engagée et activiste depuis qu’elle le peut. L’injustice lui est insupportable et elle soutient la Vzw Toestand, à l’initiative notamment d’Allée du Kaai. Depuis sa tendre enfance, la maison d’Alice est ouverte à ceux qui en ont besoin. Dans son monde idéal, on ne peut pas ne pas avoir de toit ni de quoi vivre dignement. Le rêve d’Alice : « pouvoir rester libre et heureu.se.x », comme dans ses dessins...
Kunstenaars inspireren ons. Zo raakt Alice ons ook met haar talrijke talenten. Haar poëtische, fantasievolle lijnen. De gracieuze ogen waarmee ze de wereld bekijkt. De kleuren die ze gebruikt en de manier waarop ze lijnen op papier zet. NL
Alice wordt geboren in een echt kunstenaarsnest in Brugge. Als ze vijf jaar oud is, verhuist ze naar Brussel, haar lievelingsstad. Ze specialiseert zich in textielontwerp en is dol op tekenen. Op muren, op ramen en in haar atelier. Op dit moment geeft ze tekenateliers in Gemeenschapscentrum De Zeyp. Ook werkt ze samen met kinderen aan artistieke projecten. Daarnaast ontwerpt ze een (natuurlijk ethisch verantwoorde) collectie kleding die ze online en in de winkels Wonderloop [1000] en Effet Mérité [1000] verkoopt. Bij de naam Alice denk je al gauw aan Lewis Carroll maar in het wonderland van deze Alice hopt geen wit konijn rond. Deze Alice is ne echte Brusseleir die meegaat met haar tijd en met haar stad. Voor haar is niemand illegaal. Als ze maar even de tijd heeft, zet ze zich in voor een betere samenleving. Ze heeft een grondige hekel aan onrechtvaardigheid en ze ondersteunt de VZW Toestand die onder andere medeverantwoordelijk voor Allée du Kaai is. Sinds Alice heel klein is, staat haar deur wagenwijd open voor degene die het nodig heeft. In haar ideale wereld is het ondenkbaar dat je geen dak boven je hoofd hebt of geen waardig leven leidt. De droom van Alice : “Vrij en gelukkig blijven”... net als in haar tekeningen.
www.alicevaninnis.be
GAMES
09
UNE POMME TOMBE DE L’ARBRE… Mmmm... appétissante, non ? Dans ces pages, nous te proposons un voyage fascinant pour découvrir comment cette pomme se transforme en excrément. En caca, quoi! Zoomons à l’intérieur de ton corps et suivons ta digestion. Une aventure extraordinaire se déroule à chaque instant au plus profond de toi. Les aliments se transforment en énergie et te fournissent ce dont tu as besoin pour grandir. Pour te sentir bien, tu peux influencer cette digestion en fonction de ce que tu manges, de comment tu manges, et en fonction de ce que tu ressens. Et après ? Sais-tu ce qu’il se passe une fois ce processus terminé ? Qu’advient-il des excréments ? Une chose est certaine, tous les êtres vivants font caca. Et oui, même les fleurs les plus raffinées… Le voyage de cette pomme, c’est aussi l’histoire du cycle de la vie.
Alors CROQUE-LA à pleines dents.
Dit is de reis van een appel door je lichaam! Ontdek hoe voedsel dankzij je spijsvertering transformeert en wat er gebeurt met ontlasting in de kringloop van het leven. Download het dossier in het Nederlands op www.kidsgazette.be. We verwachten je op 24 oktober in het Riolenmuseum tijdens de Family day ‘Tubes & Transit”! NL
EN Here is the journey of an apple through your body! This dossier invites you to discover how food is processed through your digestion, and what happens to waste in the life cycle. Download it in Dutch and French at www.kidsgazette.be. We look forward to seeing you at the Family day “Tubes & Transit” on 24 October at the Sewer Museum.
GAMES
10
La transformation des aliments commence dans la bouche avec la mastication de la pomme et l’action chimique de la salive. Prendre le temps de mastiquer et de savourer ce que l’on mange est bon pour la santé !
7
cm
LA BOUCHE L’ŒSOPHAGE
25
Proverbe de ma grand-mère
« Il faut mâcher les liquides et boire les solides ».
cm
GAMES
11
14
Une personne pète jusqu’à 14 fois par jour. Retenir ses pets peut être mauvais pour la santé.
*
25
cm
L’ESTOMAC Dans l’estomac, les aliments sont malaxés et réduits en bouillie grâce à l’action chimique des sucs gastriques. Pouahhh, c’est acide. Et ça décape !
Que signifie cette expression de ma grand-mère ?
« Cela me reste sur l’estomac » .................................................... * Au Japon, les nouilles ne se savourent que lorsqu’on les aspire bruyamment. Roter à table n’est pas impoli en Chine.
Whaouuuuu, c’est joli par ici. On se croirait dans un jardin fleuri. Toute cette vie, ce sont les bactéries qui peuplent ton intestin grêle. On les appelle le Microbiote ou la flore intestinale.
Ces bactéries, quand elles sont bien nourries, décomposent tous les aliments et les transforment en protéines, lipides, vitamines… Tout ce dont tu as besoin pour grandir et renforcer ton système immunitaire. Elles sont hyper importantes.
L’INTESTIN GRÊLE
5
mètres
=
= longueur de l’intestin grêle
LE GROS INTESTIN
1
mètre
Un intestin bien nourri va booster notre moral.
On a récemment découvert que l’intestin possèdait son propre système nerveux et ses neurones. Ce « deuxième cerveau » est en lien direct avec des zones du cerveau liées aux émotions comme la peur ou l’amour. Mais aussi la mémoire et la motivation.
Ma grand-mère (encore elle) disait
« Avoir des papillons dans le ventre. »
Et puis voilà comment je finis…
LES CROTTES
35 Et après ? Et bien, l’histoire continue ! Dans la nature, le caca des animaux se mélange à la terre et à la végétation du sol. Les insectes et tout un tas d’êtres vivants microscopiques le dévorent et le décomposent pour le transformer en humus *. Une sorte de super terre, pleine de minéraux qui aide les plantes à pousser. C’est un peu comme le compost que l’on met dans le potager. D’ailleurs, sais-tu en faire ?
= litres
d’eau utilisés en moyenne par personne et par jour dans les « toilettes classiques »
Certaines personnes installent des toilettes sèches (sans eau) et compostent leurs excréments pour nourrir les plantes.
* humus veut dire “terre” en grecque
GAMES
16
Et voilà !
LA BOUCLE EST BOUCLÉE Dans le grand cycle de la vie, tout est une question de transformation. De recyclage en quelque sorte. Pour en savoir plus, nous t’attendons au Family day « Tubes & Transit », le 24 octobre au Musée des Égouts. La Compagnie Compost y propose son nouveau spectacle « Big Bang ». Une découverte écologique, décalée et pleine d’humour autour des excréments et de ce qu’ils racontent sur l’humain et la société dans laquelle il vit. Dossier réalisé en collaboration avec / Gerealiseerd in samenwerking met Compagnie Compost & le Musée des Égouts / het Riolenmuseum www.ciecompost.org, www.sewermuseum.brussels Illustrations & jeux / Illustraties en spelletjes Hélène Jacobs, Delphine Frantzen, Laure Allain
PUBLIREPORTAGE / ADVERTORIAL
KANAL-Centre Pompidou 24.09 > 27.12.2020 & 04.02 > 25.04.2021
IT NEVERS ENDS John M Armleder & Guests
kanal.brussels / gratuit < 18 ans/jaar, € 5/10/art 27
FR Durant sept mois, KANAL-Centre Pompidou donne carte blanche à un artiste incontournable et singulier de notre époque. Pour l’occasion, John M Armleder (né en 1948 à Genève) et une centaine d’artistes investissent les espaces du Showroom de l’ancien garage Citroën. Peintre, sculpteur, concepteur d’installations, performeur, collectionneur, éditeur, libraire, etc., cet artiste pluridisciplinaire a conçu de nouvelles installations monumentales pour le site. Ses œuvres y dialoguent avec les réalisations de celles et ceux qu’il aime. Cet immense projet expérimental offre ainsi une constellation d'expositions, des événements, des performances et des ateliers pour toutes et tous. Les familles, les jeunes et les enfants y vivront différentes expériences artistiques permettant d’effleurer et d’ouvrir une réflexion sur la place de l’art dans notre société. NL KANAL-Centre Pompidou laat de bijzondere, hedendaagse topkunstenaar John M Armleder (Genève, 1948) zeven maanden lang de ruimtes van de Showroom van de voormalige Citroëngarage innemen. Deze multidisciplinaire kunstenaar is schilder, beeldhouwer, bedenker van installaties, performer, verzamelaar, uitgever, boekhandelaar en nog veel meer. Tijdens dit gigantische project toont hij zijn eigen werk naast dat van ongeveer honderd van zijn favoriete kunstenaars. Een constellatie van tentoonstellingen, evenementen, performances en workshops voor alle leeftijden. Gezinnen, jongeren en kinderen kunnen er kennismaken met verschillende kunstvormen die stof tot nadenken geven. Wat is de plaats van kunst in onze samenleving?
EN For a period of seven months, KANAL-Centre Pompidou will host one of the most singular artists of our time. John M Armleder (born 1948, Geneva), together with a hundred artist friends, is taking over the Showroom in the former Citroën garage. Painter, sculptor, installation artist, performer, archivist, curator, collector, publisher, gallerist, bookshop owner, and more, this multidisciplinary artist has designed new site-specific monumental installations for the space. His works enter into dialogue with the works of other artists he admires. This huge experimental project offers a constellation of exhibitions, events, performances and workshops for all. Families, young people and children will experience different artistic forms that will allow them to touch and reflect on the place of art in our society.
KIDS@KANAL -CENTRE POMPIDOU KANAL Act Un livret conçu par l’illustratrice bruxelloise Teresa Sdralevich accompagne les jeunes visiteurs de 6 à 12 ans tout au long de l’exposition. Jonge bezoekers tussen 6 en 12 jaar kunnen zelf aan de slag met een schetsboekje ontworpen door illustratrice Teresa Sdralevich. LE MONDE SANS-ENVERSET-SANS-ENDROIT DE WERELD ZONDERSTEBOVEN sur réservation uniquement / uitsluitend op reservatie workshop@kanal.brussels La promenade contée à travers l’exposition It Never Ends, imaginée par l’auteur Jérôme Michez, permet aux plus petits (3-6 ans) et à leurs parents de plonger dans l’univers fantastique de John M Armleder. De vertelwandeling door de tentoonstelling It Never Ends neemt kinderen tussen 3 en 6 jaar en hun ouders mee in de verbeelding van schrijver Jérôme Michez en de fantasiewereld van John M Armleder.
ATELIER D’IMPRESSION DRUKWORKSHOP LES CONSEILLERS Les artistes-artisans bruxellois Daniel Wagener et Axel Claes alias Les Conseillers proposent un programme destiné aux familles autour des techniques d’impression «à l’ancienne». L’idée de créer une imprimerie au sein de l’exposition est non sans rappeler les débuts de John M Armleder en tant qu’imprimeur-éditeur avec le collectif Ecart. Imprimerie ouverte du vendredi au dimanche de 11:00 à 19:00 (sauf lorsqu’il y a un workshop, voir dates de l’agenda). De Brusselse kunstenaars-ambachtslui Daniel Wagener en Axel Claes alias Les Conseillers werkten een programma voor gezinnen uit rond druktechnieken van vroeger. Het idee om een drukkerij in de tentoonstelling op te nemen is een knipoog naar de tijd waarin John M Armleder als drukker en uitgever met het collectief Ecart werkte. Drukkerij geopend van vrijdag tot zondag van 11:00 tot 19:00 (behalve als er een workshop is, zie data in de agenda).
AGENDA
21
[THEATER, CINEMA,
************
[TICKETS À GAGNER WIN TICKETS] > p. 28, 40 & 50
AGENDA
NE GAG IN W
MUSIC, CIRCUS, DANCE, WORKSHOPS EXPO]
[18.10] – De binnenkamer van Binta
[25.11] – Abominable © DR
[06 + 07.11] – Camping sauvage
© P. Schillemans
© J. Rodrigues
FR Dans cet agenda, il y a... des funambules ! Ces artistes et ces lieux qui font tout pour continuer en prenant soin de toutes et tous. Pour guider les pas des tout-petits, le texte est orangé, il y a l’icône 0-3. Il y a toujours des places à gagner avec l’étoile WIN et une étoile GRATIS. Il y a encore des textes en trois langues lorsque les activités sont accessibles à toutes et tous. Le texte est dans la langue originale de l’événement autrement. Il y a quelques expos en cours. Il y a un carnet d’adresses en fin de rubrique. La plupart des lieux cités ici acceptent les tickets Article 27. NL In deze agenda kom je... koorddansers tegen! Je komt artiesten en plekken tegen die er alles aan doen om door te gaan en daarbij goed voor iedereen zorgen. Oranje tekst en het 0-3-icoontje geven aan dat een activiteit voor de allerkleinsten is. Zie je het sterretje WIN? Dan valt er iets te winnen. Het sterretje GRATIS
geeft aan dat iets gratis is. Als de activiteit voor iedereen geschikt is -ongeacht de taal die men spreekt-, dan staat de omschrijving in drie talen. Zo niet, dan staat de omschrijving in de orginele taal van het evenement. Tot slot kom je nog een aantal tentoonstellingen en een adresboek tegen. De meeste van de hier genoemde instanties accepteren Artikel 27-tickets. EN In this agenda there are... tightrope walkers! That means artists and places that are doing their utmost to continue taking care of everyone. For ease of use, we use orange for toddler-friendly events; a 0-3 icon for infants; a WIN star for competitions and a FREE star – self-explanatory! Where activities are accessible to all, we describe them in three languages; otherwise the description is in the original language(s) of the event. We describe the current exhibitions in progress and there is an address book at the end of the section.
La situation sanitaire étant instable, nous vous invitons à vérifier auprès des lieux culturels que la programmation est maintenue avant de réserver. Renseignez-vous également sur les mesures sanitaires mises en place dans les lieux en question. Omdat de huidige gezondheidssituatie wankel is, raden we je aan om bij de culturele instanties na te gaan of de programmatie gehandhaafd blijft. Informeer ook naar de gezondheidsmaatregelen die de betreffende instanties hebben genomen. As the situation with the pandemic remains unstable, we invite you to check with the cultural venues that their programmes are still running, before booking anything. And ask them about the sanitary measures in place.
AGENDA
[10.2020]
22
© A. Chaudron
OCTOBRE/OKTOBER/ OCTOBER *************
[THEATER]
LIVE MAGAZINE sam [15:00], âge 7-12, BOZAR, € 10 FR Des journalistes, des auteurs jeunesse, des dessinateurs de BD, des enfants reporters montent sur scène pour vous raconter le monde. ****************************
[EXPO & SILENT DISCO]
16 + 17.10 ***********************
[CIRCUS]
L’HOMME QUI MARCHE avec Pierre de Lune ven + sam [20:00], âge 9+ Maison de la Création MC Cité Modèle, € 7
IT NEVER ENDS John M Armleder & guest Silence, on danse ! / Stilte, we dansen Dj Steph Wunderbar + Jérôme Porsperger sam/zat/sat [14:00 > 17:00] Sound Healing Yoga [17:00 > 18:00] âge/leeftijd/age all KANAL – Centre Pompidou, € 10/gratis (kids)
18.10 ************
17.10
[CINEMA]
*************
Film-LoKET
PLACE AUX ENFANTS
BUURMAN & BUURMAN EXPERIMENTEREN EROP LOS
[EXPO + WORKSHOPS] Différents lieux bruxellois www.placeauxenfants.be FR Les enfants deviennent le temps d’un jour acteurs de la vie active et s’approprient différents lieux bruxellois.
zon [12:00 > 12:45 film, 13:00 > 15:00 workshop] leeftijd 4+, De Maalbeek, € 2/7 *************
[THEATER] ************************
0-3
[WORKSHOP]
DE BINNENKAMER VAN BINTA GRATIS
PLAY-CAFÉ
sam/zat/sat [10:00 > 12:00] âge/leeftijd/age 0-4, De Maalbeek FR Rendez-vous Café-poussette sur le thème d’Halloween. NL Babycafé rond het thema Halloween. EN Rendez-vous ‘Stroller Café’ Hallowe’en themed.
Aminata Demba & Laik zon [15:00], leeftijd 9+, BRONKS, € 8/12 NL Binta is een rebels meisje. Ze verblijft in een kindertehuis en wacht samen met haar vriendje Youri op een bezoek van haar mama. Binta heeft een geheime binnenkamer met luikjes vol verhalen, geuren en objecten. Wees welkom in haar wereld. *************
**************************
[MUSIC + THEATER]
0-3
SWEET & SWING Théâtre de la Guimbarde sam [15:00], âge 2,5+, L’Armillaire, € 7
[THEATER]
CORTEX Compagnie 3637 avec Pierre de Lune dim [16:00], âge 8+, Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale, € 5/10
[10.2020]
23
© Shonen Insolence Productions
AGENDA
IS GRAT
24.10 21.10 *************
[DANCE]
L’ÂGE D’OR Éric Minh Cuong Castaing (FR) mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 7+ Charleroi danse / La Raffinerie, € 6/15 FR La performance de 3 danseur.se.s et d’enfants alterne avec des instants filmés par Éric Minh Cuong Castaing au cours de l’atelier qu’il a mené dans un centre médico-spécialisé de Marseille, accueillant des jeunes atteints de troubles moteur. NL De performance van 3 dansers en kinderen afgewisseld met filmopnames van Éric Minh Cuong Castaing. Hij maakte deze tijdens een workshop die hij gaf in een medisch centrum voor jongeren met een motorische stoornis in Marseille. EN This performance of 3 dancers and children alternates with moments filmed by Éric Minh Cuong Castaing during the workshop he led in a medical-specialized center in Marseille, welcoming young people with motor disorders. *************
[THEATER]
PIGEONS Une compagnie avec Pierre de Lune mer [16:00], âge 10+ tarifs : www.theatrepoeme.be
21 + 24.10 **********************
[DANCE]
10:10 Cie Nyash mer/woe/wed [14:00], sam/zat/sat [18:00] âge/leeftijd/age 6+, Le Jacques Franck prix libre et solidaire / vrije en solidaire bijdrage / free and fair price
*****************************
[THEATER + WORKSHOP] Family day – Musée des Égouts / Riolenmuseum
TUBES & TRANSIT avec / met kidsgazette dans le cadre du contrat de Rénovation Urbaine / in het kader van het Stadsvernieuwingscontract Heyvaert-Poincaré sam/zat/sat [10:00 > 17:00] âge/leeftijd/age all FR Oyez, oyez gens du quartier, nous vous attendons pour ce Family day insolite ! Le musée des Égouts et ses partenaires vous invitent dans les méandres de nos entrailles, celles de la ville et celles des êtres vivants. Pénétrez dans la gueule du monstre, déambulez dans son ventre accompagné.e.s de Sirènes (Cie Scraboutcha), et ressortez par sa queue pour découvrir le spectacle «Big Bang» (Cie Compost). Hélène Jacobs, Delphine Frantzen, Laure Allain (illustratrices du dossier p. 09 - 16) vous retrouveront pour créer une fresque collective. Une journée parsemée d’aventures, de tuyaux, de canalisations et de bien d’autres choses plus intimes encore. NL Hé, buurtbewoners! We verwachten jullie op deze bijzondere familiedag! Kidsgazette en het Riolenmuseum sloegen de handen ineen en nodigen je uit om een bezoekje te brengen aan de kronkels van ons eigen binnenste, dat van de stad en dat van andere levende wezens. Ga naar binnen via de bek van het monster, wandel samen met wat Zeemeerminnen (Cie Scraboutcha) rond in zijn buik en kom weer naar buiten via zijn staart om te genieten van de voorstelling “Big Bang” (Cie Compost). Hélène Jacobs, Delphine Frantzen, Laure Allain, illustratrices van de spelletjes (p. 09 - 16) maken graag ter plekke samen met jou een muurschildering. Een dag vol avonturen, leidingen en buizen en nog een heleboel andere nog intiemere dingen. EN A day filled with adventures – pipes, ducts, and many more things.
[10.2020]
24
© M.-H. Tercafs
© DR
AGENDA
*************
[THEATER]
C’EST TA VIE Compagnie 3637 GR ATI S
24.10
avec Pierre de Lune sam [14:00], âge 10+, La Roseraie, € 7/10 FR Une fable autour de l’éveil à la sexualité déconstruisant clichés et fausses évidences.
****************
[WORKSHOP]
*************
KRAPULES Gravure sur tétrapak
[THEATER]
sam [14:00 > 16:00], âge 8-12, BRASS FR Rendez-vous parents-enfants ! Créer une mini BD à partir d’une brique de lait, d’encre et de créativité. L’atelier est suivi d’un goûter.
SUZETTE PROJECT Daddy Compagnie avec Pierre de Lune sam [16:00], âge 7+, La Bissectine, € 8/9 FR La pièce sera suivie d’une rencontrediscussion en famille animée par la compagnie.
************
[CINEMA]
Samedi d’Anima / Anima Zaterdag
CHATS PAR-CI, CHATS PAR-LÀ / KATTEN HIER, KATTEN DAAR, KATTEN OVERAL / CATS EVERYWHERE!
25.10 *************************
[MUSIC+WORKSHOP]
ÉVEIL MUSICAL
sam/zat/sat [11:00, 14:00] âge/leeftijd/age 5+, Flagey, € 6/7,50 FR Programme de 4 courts métrages. NL Een programma met 4 kortfilms. EN Programme of 4 short films.
dim [10:15 > 12:00], âge 3-6 La Tricoterie, € 10/7 rés. il.vaniglia@gmail.com
*************
KLUIZELAAR Simone de Jong
[THEATER]
GROU Compagnie Renards avec Pierre de Lune sam [19:30], âge 7+ La montagne magique, € 7/9 FR Comme chaque année, Charles fête seul son anniversaire et fait un vœu secret en soufflant ses bougies. Mais voilà que cette année un sauvage poilu, nommé Grou débarque par la porte du four ; un peu comme un ancêtre très lointain venu à la rescousse de Charles.
*************
[THEATER]
dim/zon/sun [11:00, 15:00] âge/leeftijd/age 3+, Bronks, € 8/12 FR Kluizelaar est une performance visuelle autour d’une minuscule maison. Son propriétaire est absent. Pourtant on l’entend! Sur la solitude et le retour chez soi. NL Kluizelaar is een beeldende voorstelling over een minihuis. De bewoner is niet thuis. Maar we horen hem wel! Over alleen zijn en thuiskomen. EN Kluizelaar is a visual performance set in a tiny house. Its owner is absent. But we can hear him!
[10.2020]
25
© V. Lehon
AGENDA
25 + 28.10 ************************
[CINEMA]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
PEAU D’ÂNE Jacques Demy (FR) ******************************
[THEATER + WORKSHOP]
LE PETIT CHAPERON ROUGE Compagnie Dérivation dim [16:00] + APRES-MINI ateliers créatifs [14:00 > 16:00] âge 3,5+, Théâtre de Wolubilis € 10/12 (workshops € 3/5) FR Ici, Loup et Petit Chaperon Rouge ne sont pas vraiment taillés pour leurs rôles. Nos deux personnages, malgré le poids des traditions qui pèse sur eux, vont tenter de changer leurs destinées.
1970 / 89’, version FR, ondertiteling NL dim/zon [15:00], âge/leeftijd 6+ CINEMATEK, € 2/4 FR Jacques Demy propose ici une adaptation très personnelle du conte de Perrault. Influence de Cocteau, couleurs éclatantes et musique enivrante signée Michel Legrand. NL Jacques Demy maakte een zeer persoonlijke bewerking van dit sprookje van Perrault. Een snufje Cocteau, spetterende kleuren en meeslepende muziek van Michel Legrand.
28.10
********
*************
IT NEVER ENDS
ZAZIE ET MAX Compagnie 3637
John M Armleder & guest Le monde sans-envers-et-sans-endroit dim [11:00], âge 3-5 KANAL – Centre Pompidou, € 10/gratis (kids) FR Promenade contée. À travers l’ancien showroom de voitures, l’histoire contée est illustrée par les œuvres qui se dévoilent au fur et à mesure.
avec Pierre de Lune mer [16:00], âge 6+, La Roseraie, € 7/10 FR La vision du monde de Max est bouleversée par l’arrivée de Zazie, nouvelle élève dans sa classe. Jusqu’à ce jour, il pensait que toutes les espèces du monde étaient divisées en deux catégories, les « avec zizi » et les « sans zizi ».
[EXPO]
[THEATER]
AGENDA ZOOM
[10.2020]
26
La baleine et l’escargot
Summer rebels
28.10 > 07.11 ******************************
[CINEMA]
FILEM’ON Festival international de Cinéma jeune public Internationaal filmfestival voor jong publiek / International film festival for young audiences ******************************************************************************************** âge/leeftijd/age 2-16, où/waar/where ? CINEMATEK, Palace, Galeries, BOZAR, Espace Delvaux, NOVA, GC Ten Weyngaert, Kinograph, Tour à Plomb programme complet sur/volledig programma op/full programme on www.filemon.be ******************************************************************************************** FR Kidsgazette aime le cinéma, kidsgazette aime Filem’on. Ce festival audacieux est devenu un incontournable rendez-vous des vacances d’automne à Bruxelles. Qu’ils aient 2 ou 16 ans, tous les enfants trouveront leur chemin dans la sélection surprenante de près de 130 films. Du court, du long, des évènements, des master class, un jury d’adolecsents, des rencontres de réalisateurs, sur le thème cette année, de l’écologie. Allez, on lâche les écrans et on court au ciné ! NL Kidsgazette houdt van film, kidsgazette houdt van Filem’on. Dit gewaagde festival is een absolute must geworden voor de Brusselse herfstvakantie. Tussen de verrassende selectie van 130 films vindt elk kind, of het nu 2 of 16 is, wel iets van zijn of haar gading. Langspeelfilms, kortfilms, evenementen, master classes, een jongerenjury, ontmoetingen met regisseurs en dat alles rond het thema van dit jaar: ecologie. Hup, laat je scherm vallen en op naar de bioscoop! EN Kidsgazette loves cinema, kidsgazette loves Filem’on.. This daring festival has become an unmissable event during the autumn holidays in Brussels. Whether they are 2 or 16 years old, all children will find something to love in the surprising selection of almost 130
films. Short and long films, events, master classes, a jury of teenagers, meetings with directors, and this year’s theme, ecology. Come on, let's get off those domestic screens and head to the big screen - cinema!
**************************
[À NOTER / NOTEER / TAKE NOTE] [28.10] OUVERTURE / OPENING Ciné-concert de court-métrages / Filmconcert van kortfilms / Ciné-concerts of short films [15:00], 5+, BOZAR, € 6/8
[03.11] TEENS & CARTOONS [18:00], 12+, Kinograph
[04 > 06.11] SUZANNE GROOTHUIS Théâtre d’ombres / Schaduw Kijk-Doos 7+, Galeries
[06.11] OPEN TEEN SCREEN [19:00], 12+, Nova
[07.11] COURTS-MÉTRAGES / KORTFILMS / SHORTS sans paroles / woordloos / silent [10:30], 3+, Palace
AGENDA
[10.2020]
27
31.10 > 08.11
28.10
***************************
*************
[GAMES]
[MUSIC]
MAGIC WOOD
COUDENBERG
Olivier Richard, Hugues Libert Jeunesses Musicales mer/woe/wed [14:30], âge/leeftijd/age 3+ Théâtre Mercelis, € 7 FR Magic Wood nous emmène en Australie, terre natale des Aborigènes et d’une culture ancestrale. Rites et légendes, par le chant, la danse et le didgeridoo. NL Magic Wood neemt ons mee naar Australië, de geboortegrond van de Aboriginals en hun eeuwenoude cultuur. Rituelen en legendes, zang, dans en didgeridoo. EN Magic Wood takes us to Australia, homeland of the Aborigines and their ancestral culture. Rites and stories, told through song, dance and didgeridoo.
******************************************* âge/leeftijd/age 4-8 réservation/reservaties coudenberg.brussels ******************************************* FR Durant les vacances, le palais du Coudenberg propose un fabuleux jeu de piste souterrain. NL Tijdens de vakantie biedt het Coudenbergpaleis een geweldige ondergrondse speurtocht aan. EN During the holidays, the Coudenberg palace is hosting a fabulous underground treasure hunt.
31.10 + 01.11
0-3
******************************
[MUSIC]
31.10 > 09.11
LE MONDE MAMEMO [16:00], âge 3+ La Maison qui chante, € 6
***************************
31.10 > 02.11
GRA TIS
[FESTIVAL] GRATIS
**************************
[WORKSHOP + FIESTA]
DIA DE MUERTOS sam/sat/zat & dim/zon/sun [10:00 > 17:00] & lun/maan/mon [10:00 > 20:00] âge/leeftijd/age all, Centre Culturel Bruegel Place du Jeu de Balles / Vossenplein www.ccbruegel.be, 02 503 42 68 FR Les Marolles célèbrent les morts à la mexicaine. Rejoignez cette procession festive et musicale dans le quartier. Réalisez un autel à offrandes, prenez part aux effrayants maquillages et fabriquez vos masques. Stages et worshops, jours précédents pour préparer la fête. NL De Marollen vieren de dood op z’n Mexicaans. Een feestelijke, explosieve en muzikale optocht. EN Les Marolles celebrates the Mexican Day of the Dead. An explosive music procession.
FESTIVAL BOUT’CHOUX ******************************************* âge/leeftijd/age 0-6 Commune d’Anderlecht +32 (0)491 62 42 21 / www.anderlecht.be ******************************************* FR Installations, spectacles et ateliers. Une belle offre concoctée par la commune d’Anderlecht, à la découverte des lieux culturels. Réservation indispensable. NL Installaties, voorstellingen en workshops. Met dit mooie aanbod van de gemeente Anderlecht kun je allerlei culturele plekken ontdekken. Enkel op reservatie. EN Installations, shows and workshops. A beautiful offering concocted by the municipality of Anderlecht, to discover cultural places. Reservation essential.
AGENDA
[11.2020]
28
© F. Dreyer
© DR
NOVEMBRE/ NOVEMBER
01.11 ************
[MUSIC]
WALT DISNERDS dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 6+ Théâtre Marni, € 10/8 FR L’histoire en fanfare de Disney et ses musiques de film par quatre musiciens désopilants. NL Vier hilarische muzikanten nemen je mee op een fanfarereis door de geschiedenis van Disney en Disney-muziek. EN The story in fanfare of Disney and its film music, by 4 hilarious musicians.
04.11 ***************************
GRATIS
[WORKSHOP]
TRANSFORMTOU mer [13:30 > 17:00], âge 6-10, BRASS FR Un atelier de transformation pour donner une seconde vie aux vieux objets et aux déchets qui nous entourent. Goûter partagé.
06 + 07.11 ***********************
[DANCE]
CAMPING SAUVAGE Maria-Clara Villa Lobos [15:00], âge/leeftijd/age 6+ Théâtre Marni, € 10/8
07 + 14 & 15.11
GAGNE WIN
********************
[THEATER]
AU PIED DES MONTAGNES Une Tribu collectif sam 07 [15.00 & 19.00], sam 14 [17:00], dim 15 [15:00], âge 8+, La Balsamine, € 7,50 FR Kuzma, dix ans, est née dans un paysParallélogramme, vit dans un immeuble-Rectangle, regarde les infos dans une télé-Cube. Le quotidien semble très Carré, jusqu’au jour où plus rien ne tourne Rond. Conte philosophique pour esprits cartésiens, ce nouveau projet d’UNE TRIBU Collectif explore l’ombre, les objets et les marionnettes, en quête d’une liberté moins formelle.
kidsgazette & La Balsamine ********************************************* FR t’invitent… Gagne deux tickets pour le 07.11 [19:00] en envoyant un e-mail avec tes coordonnées avant le 31.10. NL nodigen je uit... Stuur voor 31.10 een mailtje met je gegevens en wie weet win jij kaartjes voor 07.11 [19:00]. EN invite you… To win two tickets for the 07.11 [19:00] by sending an email with your contact details before 31.10. info@kidsgazette.be
[11.2020]
29
© DR
AGENDA
***************************
08.11 ************
[MUSIC]
BIG BANG BUBBEL Zonzo compagnie âge/leeftijd/age 6+ dim/zon/sun [13:00 > 17:30] www.bigbangfestival.eu BOZAR, € 4/6/8 FR Bulles de 5, bulles de 10… BIG BANG Bubble propose son festival de musique audacieuse pour jeunes oreilles. S’émerveiller devant la mer, la plage et les gigantesques coquillages dans Shel (L) ter (7+). Ou rêver grâce à la musique du compositeur Henry Purcell Hush (6+). NL Bubbels van 5, bubbels van 10... BIG BANG Bubble presenteert een gedurfd muziekfestival voor de jonge oortjes. Verwonder je aan zee, op het strand en met gigantische schelpen bij Shel (L) ter (7+). Of droom weg bij de muziek van componist Henry Purcell Hush (6+). EN Bubbles of 5, bubbles of 10... BIG BANG Bubble presents its festival of audacious music for young ears. Marvel at the sea, the beach and the gigantic shells in Shel (L) ter (7+). Or dream with the music of composer Henry Purcell Hush (6+). ***********
[CINEMA] Film-LoKET
PACHAMAMA zon [12:00 > 13:10 film, 13:20 > 14:50 workshop] leeftijd 6+, De Maalbeek € 2/7
[THEATER]
DES HAUTS ET DES BAS Vis-A-Vis Théâtre & théâtre de l’Oranger dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 3+ Théâtre Mercelis, € 5 FR Théâtre de geste, de marionnettes et théâtre d’objets, cette pièce adaptée aux plus petits aborde le thème de la solitude. NL Een theatervoorstelling voor de allerkleinsten die via gebaren, poppen en objecten het thema eenzaamheid aansnijdt. EN Theatre of gesture, puppets and objects, this play, adapted to very young children, addresses the theme of loneliness. ************
[CINEMA]
LA PETITE TAUPE HET MOLLETJE Zdeněk Miller / CZ / 1957-2000 dans le cadre de/in het kader van Brussels Helpt dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 3+ CINEMATEK, € 2/4
14.11 *********************
[WORKSHOP]
0-3
GRATIS
PLAY-CAFÉ avec/met/with Circus Zonder Handen sam/zat/sat [10:00 > 12:00] âge/leeftijd/age 0-4, De Maalbeek FR Rendez-vous Café-poussette sur le thème du cirque. NL Babycafé rond het thema circus. EN Rendez-vous ‘Café Stroller’ circus themed.
AGENDA ZOOM
[11.2020]
30
La fonte © N. Bomal
11.11 > 15.11 ************
Koper & Vel © DR
[FESTIVAL]
MÉNAGE À DEUX ******************************************************************************************** âge/leeftijd/age all www.bronks.be & lamontagnemagique.be ****************************************** FR Chaque automne, BRONKS et La montagne magique se rassemblent et unissent leurs forces aventureuses autour d’un festival. Cette année, MÉNAGE À DEUX se déroulera au sein des deux théâtres, et passera par le KVS et le Kaaitheater. Le festival fête la création belge et convie quelques artistes des pays voisins autour de 15 spectacles. De la danse, du théâtre, du cirque, des marionnettes, de la musique, sans limite d’âge, ni de langue. Des styles et des formes s’entrechoquent pour refléter l’incroyable diversité artistique et culturelle du pays. NL Iedere herfst slaan BRONKS en La montagne magique hun avontuurlijke handen ineen om een fantastisch festival te organiseren. De meeste voorstellingen van MÉNAGE À DEUX zijn te zien in deze twee theaters maar ook de KVS en het Kaaitheater zetten hun deuren open. Het festival zet Belgische creaties
in de kijker en nodigt ook een aantal artiesten uit onze buurlanden uit. 15 voorstellingen, dans, theater, circus, poppenspel, muziek, geen leeftijdsgrens, language no problem. Verschillende stijlen en vormen komen tijdens dit festival samen en laten zo de ongelooflijke kunstzinnige en culturele verscheidenheid van ons land zien. EN Every autumn, BRONKS and La montagne magique come together to unite forces around a festival. This year, MÉNAGE À DEUX will take place in both theatres, and will run through the KVS and the Kaaitheater. The festival celebrates Belgian creation and invites a number of artists from neighbouring countries to perform 15 shows. Dance, theatre, circus, puppets and music, with no age or language barrier. Styles and forms clash to reflect the incredible artistic and cultural diversity of the country.
AGENDA ZOOM
[11.2020]
31
Ballon Bandit © R. Karcs
********************************
[QUELQUES IDÉES / EEN PAAR IDEEËN / A FEW IDEAS]
Take care of yourself © A. Brenner
*****************
[11.11] BALLON BANDIT Inti Théâtre
[13.11] – LAGUNA BEACH Frankie/CAMPO
[14:00], âge/leeftijd/age 3+ La montagne magique FR Quelques vinyles de David Bowie et un ballon jaune pour une expérience poético pop rock rafraichissante. NL Een paar langspeelplaten van David Bowie en een gele bal vormen een verfrissende en poëtische pop-rock-ervaring. EN A few David Bowie vinyls and a yellow balloon for a poetic and refreshing pop-rock experience.
[20:30], âge/leeftijd/age 10+, BRONKS FR Frankie réunit l'image et le son dans différentes installations, quelque part entre la performance et le concert. NL Frankie brengt beeld en geluid samen in verschillende installaties in een voorstelling die het midden houdt tussen performance en concert. EN Frankie unites image and sound in different installations, somewhere between performance and concert.
[12.11] LA FONTE Cie Iceberg [20:00], âge/leeftijd/age 12+ La montagne magique FR (Nederlandse ondertiteling) FR Les discussions apocalyptiques d’un brocoli, d’un fishstick et d’un Magnum dans un congélateur qui vient de s’arrêter de fonctionner… NL In een vriezer die net gestopt is met werken, praten een stronkje broccoli, een fishstick en een Magnum over het einde der tijden.
– TAKE CARE OF YOURSELF Cie Moost [19:30], âge/leeftijd/age 12+ La montagne magique FR À mi-chemin entre le cirque, la performance et la danse contemporaine. NL Tussen circus, performance en hedendaagse dans. EN Half-way between circus, performance and contemporary dance.
[15.11] KOPER & VEL Zonzo Compagnie [16:00], âge/leeftijd/age 6+ HOP FROG fanfare (concert) KVS
[11.2020]
32
© DR
AGENDA
14.11 ****************************
[CINEMA + WORKSHOP] Les Samedis du Ciné
DEMAIN EST À NOUS documentaire de Gilles de Maistre, 2019 sam [10:00], âge 8+, Cinéma Vendôme, € 2,50 FR Ce sont des enfants venus des quatre coins du monde, des enfants qui se battent pour défendre leurs convictions. Ils s’appellent José Adolfo, Arthur, Aïssatou, Heena, Peter, Kevin et Jocelyn... Jamais ils ne se sont dit qu’ils étaient trop jeunes, trop faibles, trop isolés pour se lever contre l’injustice ou les violences. Au contraire, grâce à leur force de caractère et à leur courage, ils inversent le cours des choses et entrainent avec eux des dizaines d’autres enfants. *******************
[GUIDED TOUR]
************
[CINEMA]
Samedi d’Anima / Anima Zaterdag
LA PETITE TAUPE AIME LA NATURE / HET MOLLETJE IS EEN NATUURLIEFHEBBER / MOLE LOVES NATURE Zdeněk Miler (CZ) sam/zat/sat [11:00, 14:00] âge/leeftijd/age 3+, Flagey, € 6/7,50 FR Programme de 3 courts-métrages sans paroles. NL Een programma met 3 woordloze kortfilms. EN Programme of 3 short silent films.
VISITE GUIDÉE EN FAMILLE FAMILIERONDLEIDING
*************************
sam/zat [14:00, 15:15, 16:30] âge/leeftijd 8+, La Monnaie/De Munt, € 8 FR Le monde fabuleux de l’opéra se dévoile et révèle ses nombreux secrets. NL De fantastische wereld van de opera openbaart zich en geeft al haar geheimen prijs.
IT NEVER ENDS
*********************************
[WORKSHOP]
[EXPO + WORKSHOP]
GR ATI S
KRAPULES Extatic sam [14:00 > 16:00], âge 6-14, BRASS FR L’artiste Valfret propose au duo parentsenfants de créer leur animal-totem pour l’imprimer sur des tote bags (gravure sur mousse). L’atelier est suivi d’un goûter.
John M Armleder & guest Haut et bas, écrire des histoires en relief sam/zat [14:00 > 17:00], âge 8-12 KANAL – Centre Pompidou, € 10/gratis (kids) FR Les designers Thomas Billas et Théa Hallak (Atelier HIER) proposent un atelier d’impression qui prendra la forme d’un bas-relief. Cette moulure sera créée à partir d’éléments et d’objets du quotidien chinés au grè de leurs voyages. NL De Brusselse ontwerpers Thomas Billas en Théa Hallak (Atelier HIER) organiseren een printworkshop waarbij een stempel wordt gemaakt van de vele voorwerpen die ze tijdens hun reizen opduikelden.
AGENDA
[11.2020]
34
15.11 ************
[FESTIVAL]
KUNSTENDAG VOOR KINDEREN Une journée d’art pour les enfants A day of art for all the kids ******************************************* [10:00 > 18:00], âge/leeftijd/age 0-12 programme complet sur/ volledig programma op/full programme on www.kunstendagvoorkinderen.be ****************************************** FR Des théâtres, musées et autres centres culturels proposent des aventures artistiques aux plus jeunes. Certaines sont gratuites et multilingues. NL Theaters, musea en andere culturele centra organiseren artistieke avonturen voor de allerkleinsten. Soms gratis, soms meertalig. EN Theatres, museums and other cultural centres offer artistic adventures for the very young. Some are free and multilingual.
15.11 ************
[CINEMA]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
HOW TO TRAIN YOUR DRAGON Dean DeBlois, Chris Sanders USA / 2010 / 98’, EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [11:00] âge/leeftijd/age 6+, Flagey, € 7 **********
[CONTE]
CABARET DRAG [QUELQUES IDÉES / EEN PAAR IDEEËN / A FEW IDEAS] ****************
– WORKSHOP fotografie [13:30 > 16:30] âge/leeftijd/age 8-12, De Maalbeek, gratis
– WORKSHOP audiovisuele kunst /d’art audiovisuel [14:00 > 15:30] âge/leeftijd/age 6-11, Argos, Centre for Art & Media, reception@argosarts.org – WORKSHOPS & VISITS
En partenariat avec Pink Screens Film Festival et Cabaret Mademoiselle dim [14:00], âge 7+ Centre Culturel Bruegel € 3/6, www.dimanchesduconte.be FR Drag Queen et Drag King sont sur un bateau… Qui tombe à l’eau ? Les conteur.euse.s explorent les genres au delà de la surface pour plonger dans les multiples courants des identités. *************
âge/leeftijd/age 3-11, Kanal – Centre Pompidou, workshops@kanal.brussels
[THEATER]
– WORD EEN HISTORISCHE HELD!
dim [15:00], âge 8+ Théâtre Mercelis, € 5 FR Prunelle, une enfant joyeuse, apprend que sa maman vient de mourir. Au déferlement d’émotions fortes succèdent les questions : comment vivre sans maman? Peu à peu, le chagrin laisse place au rire, à la vie tout simplement. Partie de son histoire personnelle, Olivia Auclair donne la parole aux enfants. Un voyage théâtral et musical émouvant et plein de vie.
[13:00 > 17:00], âge/leeftijd/age 8-12 House of European History
– WORKSHOP + WEDSTRIJD 6+ Urban Center, urbancenterbrussel@gmail.com – THEATER De Potloodmoordenaar [11:00 > 12:00], 7+, openluchtlocatie nabij De Kroon, € 2, reservatie dekroon@vgc.be
DE L’AUTRE CÔTÉ Olivia Auclair
[11.2020]
35
© V. Vercauteren
© DR
AGENDA
***********************
[EXPO + CONCERT] Bota Kids
BOMBATAZ (electronic, jazz, pop) ********
[EXPO]
IT NEVER ENDS John M Armleder & guest De wereld zondersteboven zon [11:00], leeftijd 3-5, KANAL – Centre Pompidou, € 10/gratis (kids) NL In wat ooit de showroom van een garage was, wordt tijdens deze vertelwandeling het ene na het andere werk onthuld.
dim/zon/sun [10:00 > 12:00], concert [11:00] Expo « ...Fils De... » (Les Retrouvailles) Gauthier Hubert âge/leeftijd/age 4+, le Botanique, € 5/8 FR Une ouverture à la musique et aux arts visuels pour les plus jeunes. Un livret « enfants » est disponible pour l’exposition. NL Kennismaking met muziek en beeldende kunst voor de allerkleinsten. Er is een speciaal boekje beschikbaar voor kinderen. EN An introduction to music and the visual arts for the very young.
[11.2020]
36
© Cie Les Daltoniens
© DR
AGENDA
GRATIS
18.11
***********************
[EXPO + CONCERT]
************
[MUSIC]
Bota Kids
FRANKOPHONIKA
NEPHTYS (hip hop, r&b, soul) mer/woe/wed [15:00 > 17:00], concert [16:00] âge/leeftijd/age 4+, le Botanique, € 5/8 FR Une ouverture à la musique et au patrimoine pour les plus jeunes. Nephtys est une artiste urbaine bruxelloise de père syrien et de mère belge. On découvre aussi le Botanique, son histoire et ses secrets à l’aide d’un livret pédagogique. NL Kennismaking met muziek en erfgoed voor de allerkleinsten. Met een educatief boekje kom je ook van alles te weten over de geschiedenis en de geheimen van Botanique. EN An introduction to music and heritage for the very young.
Compagnie Les Daltoniens avec Pierre de Lune mer/woe/wed [14:00], âge 10+ Maison de la Création / MC Cité Modèle FR Un spectacle musical participatif utilisant la matière sonore, textuelle et vidéo, produite par les participants. NL Een interactieve muzikale voorstelling met geluid, tekst en video, gemaakt door de deelnemers zelf. EN An interactive musical performance using sound, text and video material, produced by the participants. **********
[DANCE]
rOnde Compagnie Félicette Chazerand avec Pierre de Lune mer [14:30], âge 9+, Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale, € 5/10
21.11
0-3
***************************
[MUSIC + THEATER]
TAAMA Théâtre de la Guimbarde *********************************
[MUSIC]
0-3
Jeunesses Musicales
BLOUTCH 2.0 Sophie Debaisieux, Julien Burette mer [14:30], âge 2,5+, Flagey, € 7 *************
[THEATER]
POP&VOX collectif BabyLab Bazaar mer/woe/wed [13:30 > 14:30] 0-2 [15:15 > 16:15], âge/leeftijd/age 3-5 BRASS, € 4/6 FR Spectacle de danse et de musique pour tout-petits. NL Dans- en muziekvoorstelling voor de allerkleinsten. EN Spectacle of dance and music for toddlers.
sam/zat/sat [15:00] âge/leeftijd/age 2,5+, L’Armillaire, € 7 FR Taama – « voyage » en langue dioula – réunit une chanteuse burkinabé et un violoniste breton dans un monde coloré qui mêle comptines traditionnelles et mélodies classiques. NL Een kleurrijke wereld vol traditionele kinderliedjes en klassieke melodieën. EN A colourful world that mixes traditional nursery rhymes with classic melodies. *************
[THEATER]
AU PIED DES MONTAGNES Une Tribu collectif avec Pierre de Lune sam [16:00], âge 8+, La Bissectine, € 8/9 FR voir p. 28 [07.11]
AGENDA
[11.2020]
37
© R. Cavallin
Rites © DR
22.11 ***********
[MUSIC]
FANNY ET FELIX Quatuor Alfama & Ariane Rousseau dim [15:00], âge 9+ Théâtre Mercelis, € 5 **************************
[MUSIC + WORKSHOP]
21.11 > 16.12
ÉVEIL MUSICAL
*******************************
dim [10:15 > 12:00] âge 3-6, La Tricoterie, € 10/7 rés. il.vaniglia@gmail.com
[FESTIVAL INTERNATIONAL]
****************
[WORKSHOP]
DIMANCHE ENFANTS ADMIS (représentation : « Conte et légendes » de Joël Pommerat), dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 6+, Théâtre National FR Les dimanches de représentation, le Théâtre propose des ateliers pour les enfants (6+). Activités ludiques et artistiques pendant que les parents assistent au spectacle. NL Op de zondagen dat er een voorstelling is, organiseert het theater workshops voor kinderen (6+). Terwijl de ouders naar de voorstelling kijken, genieten de kinderen van speelse en kunstzinnige activiteiten. EN On Performance Sundays, the Theatre offers workshops for children (6+). Playful and artistic activities on offer while parents attend the performance. ****************************
[CINEMA + WORKSHOP] CinéSoupe
SPÉCIAL KIDS BahVoyons ! asbl dim [16:00], âge 3, La Tricoterie, € 7 rés. severine.bahvoyons@gmail.com FR Projection suivie par un échange sur les films.
PAROLES AU SOLSTICE ******************************************* lamontagnemagique.be ******************************************* FR C’est un rendez-vous plein de poésie et de joie que propose le théâtre chaque année pour jouer avec les mots, détourner la langue et s’échapper par-ci par-là. 8 spectacles, des journées professionnelles, une formation et une exposition. Séances pour les scolaires et le tout public. *************
[ON NOTE – 21.11 [15:00] LES YEUX OUVERTS Ici Baba, 3+ – 28.11 [17:00 & 19:30] 7 MERVEILLES, Isabelle Dumont, 8+ – 02.12 [15:00] KOSMOS, voir 19.12, 6+ – 05.12 [17:00] SUR LE CHEMIN J’AI RAMASSÉ DES CAILLOUX, Collectif les Alices, 5+ – 05.12 [19:30] RITES, Compagnie Propos / Denis Plassard (FR), 8+ – 12.12 [15:00] L’ENFANT QUI EST NÉ DEUX FOIS, Cie Mélancolie Motte, 5+
[11.2020]
38
© Elliot Delvaux
© G. Spendel
AGENDA
28.11
25.11
*************
*************
[THEATER]
[THEATER]
LES AFFREUX Théâtre des 4 mains avec Pierre de Lune mer [16:00], âge 3+ La Vénerie/Maison Haute, € 8/9 *******************************
S ATI GR
[CINEMA + WORKSHOP] Balsatoile
ABOMINABLE Jill Culton & Todd Wilderman Alexandre Astier & Louis Clichy, USA / 2019 / 97’ mer [14:00, film 15:00], âge 5+ La Balsamine, réserver ! **********
[MUSIC]
DANS LES PAS DE PACO Esteban Murillo Quartet mer [14:30], âge 8+ Théâtre Mercelis, € 7 FR Accompagné de deux musiciens et d’un danseur, Esteban Murillo rend hommage à son grand-père Paco en adaptant musicalement certaines de ses Letras Flamencas, et évoque la mémoire d’un des plus grands poètes du 20e siècle : Federico García Lorca.
25 + 28.11
LECTURE FOR EVERY ONE -20 Sarah Vanhee avec/met Kunstenfestivaldesarts sam/zat [15:00 (FR), 18:00 (NL)] âge/leeftijd 10+, Bronks, € 8/12 FR Des jeunes adolescent.e.s abordent ici leurs préoccupations concernant notre vie collective. Quelles sont les forces qui agissent sur la condition humaine et comment repenser le vivre ensemble ? NL Jongeren praten over hun bekommernissen over ons collectieve leven. Welke krachten zijn van invloed op het menselijk bestaan en hoe kunnen we de samenleving opnieuw inrichten? ***********************
[EXPO + CONCERT] Bota Kids
GREAT MOUNTAIN FIRE (pop, rock) Great Mountain Fire sam/zat/sat [10:00 > 12:00], concert [11:00] âge/leeftijd/age 4+, le Bonatique, € 5/8 FR Une ouverture à la musique et au patrimoine pour les plus jeunes. On découvre aussi le Botanique, son histoire et ses secrets à l’aide d’un livret pédagogique. NL Kennismaking met muziek en erfgoed voor de allerkleinsten. Met een educatief boekje kom je ook van alles te weten over de geschiedenis en de geheimen van Botanique. EN Introduction to music and heritage for the very young.
***********************
[DANCE]
**********************************
STREAM DREAM Julie Bougard
[EXPO + WORKSHOP]
mer/woe/wed [14:00], sam/zat/sat [18:00] âge/leeftijd/age 10+, Le Jacques Franck, prix libre et solidaire / vrije en solidaire bijdrage / free and fair price, voir/zie/see p. 44 [16.12]
LES ARBRES DANSENT
TIS GRA
Expo Eve Calingaert 12 > 29.11 sam [14:00 > 16:00] âge/leeftijd 4+, Chapelle de Boondael
[11.2020]
39
© DR
AGENDA
****************************
[CINEMA + WORKSHOP] Les Samedis du Ciné
LA FAMEUSE INVASION DES OURS EN SICILE Lorenzo Mattotti, 2019, en FR sam [10:00], âge 6+, Cinéma Vendôme, € 2,50 **********************************
[FICTION RADIOPHONIQUE]
BEAUX JEUNES MONSTRES
GRATIS
Collectif Waouw sam [19:00], âge 9+ Maison de la Création / MC NOH FR Beaux Jeunes Monstres est un hommage aux invisibles. Pour donner la parole à ceux qui ne l’ont pas, une place à ceux qu’on ne voit pas.
29.11 ************
[CINEMA]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
WHERE THE WILD THINGS ARE
À l’infini avec/met Arlette Vermeiren [14:00 > 17:00], âge all KANAL – Centre Pompidou, €10/gratis (kids) FR Dans cet atelier de tissage, le public participe à la création d’une œuvre, guidé par les mains expertes de cette artiste hors du commun. NL In deze weefworkshop werkt het publiek samen met de deskundige handen van deze bijzondere kunstenaar aan een kunstwerk.
Max et les maximonstres Max en de Maximonsters Spike Jonze, 2009 / 100’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 9+ CINEMATEK, € 2/4 FR Quels seraient mes systèmes de défense, dans l’imaginaire, lorsque les personnes que j’aime, dans le réel, semblent me délaisser ? NL Hoe zou ik me verdedigen in een fantastiewereld als alle mensen van wie ik houd me in de echte wereld aan mijn lot lijken over te laten? EN What would my defence systems be, within my imagination, when the people I really love seem to abandon me?
*********************************
*********
28 + 29.11 ************************
[EXPO + WORKSHOP]
IT NEVER ENDS John M Armleder & guest
[FESTIVAL]
MIMOUNA La Compagnie
GRA TIS
des Nouveaux Disparus âge/leeftijd/age 6+, site de l’ancienne gare Josaphat, à Schaerbeek FR Après trois mois d’atelier encadrés par des professionnels du théâtre, 20 groupes de jeunes vous présentent leur travail artistique sur le thème du théâtre-cabaret et l’œuvre de Frank Wedekind.
[EXPO]
IT NEVER ENDS John M Armleder & guest Le monde sans-envers-et-sans-endroit dim [11:00], âge 3-5 KANAL – Centre Pompidou, € 10/gratis (kids) FR Promenade contée. À travers l’ancien showroom de voitures, l’histoire contée est illustrée par les œuvres qui se dévoilent au fur et à mesure.
AGENDA
[11.2020]
40
© T. Cab
© DR
DÉCEMBRE/ DECEMBER
02.12
GAGNE WIN
05.12
*************
*************
[THEATER]
KOSMOS Jasmina Douieb & Lara Hubinont mer [15:00], âge 6+ La montagne magique, € 7/9/art27 voir p. 44 [19.12]
kidsgazette & La montagne magique ********************************************* FR t’invitent… Gagne deux tickets en envoyant un e-mail avec tes coordonnées avant le 25.11. NL nodigen je uit! Stuur voor 25.11 een mailtje met je gegevens en wie weet win je twee kaartjes. EN invite you… to win two tickets by sending an email with your details before 25.11. info@kidsgazette.be TIS GRA **********************************
[WORKSHOP]
[EXPO + CONCERT] Bota Kids
ELIA ROSE (pop) sam/zat/sat [10:00 > 12:00], concert [11:00] Expo Cécile Massart Sarcophagi déchets radioactifs âge/leeftijd/age 4+, le Botanique, € 5/8 FR Elia Rose nous plonge dans un univers éclectique pop et poétique. Entre ballade suspendue et back to the 80’s. Cécile Massart nous plonge dans l’univers du nucléaire. Entre poésie et prise de conscience, l’artiste insiste sur l’importance de marquer les sites de stockage de déchets radioactifs pour les générations futures. NL Kennismaking met muziek en beeldende kunst voor de allerkleinsten. EN Introduction to music and visual arts for the very young. ************
ATOMIX POCHETTE SURPRISE
[MUSIC]
mer/woe/wed [13:30 > 17:30] âge/leeftijd/age 6-12, BRASS & BIBLIF FR Des ateliers créatifs, un karaokids sous une boule à facettes étincelante et un goûter partagé. NL Creatieve workshops, karaokids onder een schitterende discobal en een gezamenlijke snack. EN Creative workshops, karaoke under a glitter ball and a shared snack.
FAMILY DAY VERDI
***********************************
[THEATER]
ALLEZ, ON REMBALLE Cie Créahm-Bruxelles ven [20:30], âge 3-99 Maison de la création BOCKSTAEL
TIS GRA
sam/zat/sat [10:45>16:30], âge/leeftijd/age 8+ La Monnaie/De Munt, € 15 (lunch included) FR Une journée inédite autour du fameux compositeur italien Verdi. Découvrir d’où il vient, qui il est. Faire connaissance avec les personnages de l’opéra Falstaff et rencontrer les artistes. NL Een speciale dag rond de beroemde Italiaanse componist Verdi. Ontdek waar hij vandaan komt en wie hij is, maak kennis met de personages uit de opera Falstaff en ontmoet de artiesten. EN A special day dedicated to the Italian composer, Verdi. Find out where he’s from, who he is. Get to know the characters from his opera Falstaff and meet the artists.
[12.2020]
41
© DR
AGENDA
***********
[CINEMA] Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
CHICKEN RUN **********
[MUSIC]
CENDRILLON Orchestre Philharmonique Royal de Liège L’orchestre à la portée des enfants, Jeunesses Musicales sam [11:00, 14:00], âge 5+, BOZAR, € 13/15 FR Redécouvrez l’histoire de Cendrillon et son Prince grâce à Prokofiev dont la musique exprime la naissance du grand amour, les obstacles dressés sur son chemin, et l’accomplissement d’un rêve… ************************
[WORKSHOP]
0-3
PLAY-CAFÉ
GRA TIS
sam/zat/sat [10:00 > 12:00] âge/leeftijd/age 0-4 De Maalbeek FR Rendez-vous Café-poussette sur le thème de la pâtisserie. NL Babycafé rond het thema patisserie. EN Rendez-vous Stroller Caf. Baking theme. ************
[THEATER]
LE PETIT CHAPERON ROUGE Cie Dérivation sam [14:00], âge 3,5 Maison de la création NOH voir p. 25 [25.10]
06.12
GRATIS
Peter Lord, Nick Park UK / 2000 / 84’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [11:00] âge/leeftijd/age 6+, Flagey, € 7 FR Le studio Aardman met en scène des poules au caractère bien trempé, qui décident d’élaborer un plan de fuite afin d’échapper à une mort certaine. Incontournable ! NL Studio Aardman laat je kennismaken met eigenzinnige kippen die besluiten een vluchtplan te bedenken om zo te ontsnappen aan de dood. Een must! EN Studio Aardman features a group of strong-minded chickens, who put in place a plan to escape certain death. Not to be missed! ***************************
[THEATER]
0-3
PICNIC Cie Théâtre Cœur de Terre dim/zon/sun [16:00], âge 2,5-5 La Vénerie/ Écuries, € 8/10 FR Un spectacle musical, théâtral et sensoriel, pour les tout-petits. NL Een muzikale theatervoorstelling die de zintuigen prikkelt. Voor de allerkleinsten. EN A musical, theatrical and sensory show, for the very young. ***********************
[MUSIC + THEATER]
BISCOTTE & BRIOCHE dim [15:00], âge 3-10 salle des fêtes de Jette réservation auprès de L’Armillaire, € 6
*************
[CINEMA]
**********
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
[MUSIC]
LE ROI ET L’OISEAU
HABANERA Vincent Noiret, Emanuela Lodato
Paul Grimault FR / 1980 / 85’ version FR, ondertiteling NL dim/zon [15:00], âge/leeftijd 6+ CINEMATEK, € 2/4
dim [16:00], âge 4+ La Maison qui chante, € 6 FR Duo composé d’un contrebassiste et d’une chanteuse.
[12.2020]
42
*************
© M. Boermans
© Lamerich & Budwilowitz
AGENDA
*************
[THEATER]
[THEATER]
WIEDEEDHET BonteHond zon [15:00], leeftijd 6+, BRONKS, € 8/12 NL Wiedeedhet is op een grappige manier spannend en filosofisch. Ook al denken wij doorgaans zeker te zijn van onze zaak, niets is uiteindelijk wat het lijkt. Zelfs de voorstelling blijkt bij nader inzien anders dan dat de flyer beloofde. Een groot mysterie dus, een raadsel dat uiteindelijk opgelost moet worden. Een voorstelling voor waarom-vragers.
GROU Compagnie Renards avec Pierre de Lune mer [15:00], âge 7+ Théâtre Océan Nord, € 8 voir p. 24 [24.10] ******************************
GRAT IS
[WORKSHOP]
TRANSFORMTOU mer [13:30 > 17:00], âge 6-10, BRASS
05 + 06.12 ************************
12.12
IT NEVER ENDS
*************
John M Armleder & guest – Unique en son genre par Peggy Lee Cooper Une drag-queen, un livre, un enfant à l’écoute et un adulte à ses côtés, lecture en FR, [11:00], (3-12) – Weird little human, Jean-Paul Lespagnard workshop (FR/NL), [14:00 > 17:00], (8-12) – De wereld zondersteboven vertelwandeling in NL, 06.12 [11:00], (3-5) KANAL – Centre Pompidou, € 10/gratis (kids)
Samedi d’Anima / Anima Zaterdag
[EXPO & MORE]
[CINEMA]
PAT ET MAT EN HIVER / IN DE WINTER / IN WINTER Marek Beneš (CZ) sam/zat/sat [11:00, 14:00] âge/leeftijd/age 3+, Flagey, € 6/7,50 FR Programme de 5 courts-métrages sans paroles. NL Een programma met 5 woordloze kortfilms. EN Programme of 5 silent short films. ****************
[WORKSHOP]
KRAPULES Tricoti-Tricota
09.12 *************
GRATIS
[MUSIC]
BLOUTCH ! mer [16:00], âge 4-12 Maison de la création / CITÉ MODÈLE
GRATIS sam [10:00 > 12:00], âge 6-1, Maison des parents solos (rue du Stade 21) www.lebrass.be / T 02 332 40 24 FR Atelier parents-enfants autour du tricot. Suivi d’un goûter.
[12.2020]
43
© Cie Tangentes
AGENDA
0-3
*************
[DANCE]
RÊVES DE PAPIER Cie Tangentes avec Pierre de Lune sam/zat/sat [16:00], âge/leeftijd/age 0,5-5 La Bissectine, € 8/9
[DANCE]
LUDUM Anton Lachky Company sam/sat/zat [18:00], âge/leeftijd/age 9+ Le Jacques Franck, prix libre et solidaire / vrije en solidaire bijdrage / free and fair price FR Avec une joie sans mélange, ces personnes plongent la tête la première dans le vortex de la réalité virtuelle puis surgissent et réalisent leurs fantasmes les plus fous, ceux que la vie leur refuse. NL Onvervalst vrolijk duiken deze personen de draaikolk van de virtuele werkelijkheid in om vervolgens weer tevoorschijn te komen om hun allergekste en in het normale leven onmogelijke fantasieën uit te voeren. EN With unadulterated joy, these people plunge head-first into the vortex of virtual reality and then emerge to realise their wildest fantasies, the ones that life denied them.
13.12 [WORKSHOP]
[CINEMA]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
THE ADVENTURES OF ROBIN HOOD Michael Curtiz, William Keighley, USA / 1939 / 102’, EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 6+, CINEMATEK, € 2/4
***********
****************
************
GRATIS
Dimanche à la maison
*************************
[THEATER]
0-3
TAAMA Théâtre de La Gimbarde dim/zon/sun [11:00, 15:00] âge/leeftijd/age 2+, Bronks, € 8/12 voir/zie/voir p. 37 [21.11] ****************
[WORKSHOP]
DIMANCHE ENFANTS ADMIS (représentation : « L’errance de l’hippocampe » de Jean-Michel D’Hoop) dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 6+, Théâtre National voir/zie/see p. 37 [22.11]
16.12 *************
MONDES IMAGINAIRES
[MUSIC]
dim/zon/sun [11:00 > 19:00], âge/leeftijd/age all Maison de la création BOCKSTAEL FR Une après-midi créative et festive pour toute la famille : ateliers, spectacles, concerts… NL Een creatieve en feestelijke namiddag voor het hele gezin: workshops, voorstellingen, concerten... EN A creative and festive afternoon for the whole family: workshops, shows, concerts.
Jeunesses Musicales
BALKAN EXPRESS Kaléidoscope asbl mer [14:30], âge 5+ Théâtre Mercelis, € 7 FR Ni orient ni occident, les Balkans sont le terroir choisi par la compagnie pour remettre en question les identités, les cultures et les croyances. Illustrations de Teresa Arroyo et musiciens.
AGENDA
[12.2020]
44
© O.Tardy
© N. Bomal
**********
[MUSIC]
PILETTA REMIX Collectif Wow !
***********
[DANCE]
STREAM DREAM Julie Bougard avec Pierre de Lune mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 10+ Charleroi danse / La Raffinerie, € 6/15 FR Stream Dream puise du côté de la culture des jeux vidéo. Deux danseurs et une danseuse questionnent leur rapport à l’existence, leurs limites, leur solitude. Un trio à la narration insolite mêlant danse, théâtre et images en 3D, pour explorer la force d’attraction des jeux de rôles et leur transfert dans le monde réel. NL Stream Dream put inspiratie uit de cultuur van videogames. Twee dansers en een danseres stellen vragen bij hun bestaan, hun grenzen, hun eenzaamheid. Een trio dat via dans, theater en 3D-beelden een bijzondere blik werpt op de aantrekkingskracht van rollenspellen en hun invloed op de echte wereld. EN Stream Dream draws from video game culture. Two male and one female dancers question their relationship to existence, their limits, their solitude. A trio with an unusual narrative combining dance, theatre and 3D images in order to explore the power of attraction in role-playing games and their transfer to the real world.
[WORKSHOP]
dim/zon/sun [17:00 > 20:00] âge/leeftijd/age all Maison de la création BOCKSTAEL FR Parade lumineuse participative. NL Interactieve lichtjesoptocht. EN Participatory light show.
19 > 23.12 ************************
[THEATER]
KOSMOS Jasmina Douieb & Lara Hubinont avec Pierre de Lune [14:00 & 17:00] âge/leeftijd/age 6+, Atelier 210, € 7/10 FR Qui ne s’est jamais demandé ce qu’il y avait avant ? Avant la préhistoire, avant les dinosaures, avant le Big Bang, avant le temps ? Kosmos embrasse le vertige ancestral de ces questions aux réponses jamais définitives. Equipées d’une multitude d’objets, les deux comédiennes revisitent la cosmologie grecque avec humour et poésie.
19.12 *************
[EXPO + MORE]
IT NEVER ENDS John M Armleder & guest Do’s posters, Les conseillers
****************
FÊTE DES LUMIÈRES
mer [15:00], âge 8-12, BRASS, € 4/6 FR Spectacle radiophonique. Piletta est une petite fille de 9 ans qui part à la recherche d’une fleur très rare, seul antidote pouvant sauver sa grand-mère. Enfilez votre casque et plongez dans ce «théâtre pour les oreilles… cette radio pour les yeux»!
GRATIS
avec/met Teresa Sdralevich sam/zat [14:00>17:00], leeftijd 6-12 KANAL – Centre Pompidou, € 10/gratis (kids) FR Atelier d’impression RISO. Une forme découpée + un slogan = une affiche à l’impératif ! NL Drukworkshop RISO. Een uitgeknipt figuur + een slogan = een affiche in de gebiedende wijs.
[12.2020]
45
© DR
AGENDA
20.12
20 + 22.12
************
************************
[CINEMA]
[MUSIC]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
CONCERT DE NOËL KERSTCONCERT
CITY LIGHTS Les lumières de la ville / Stadlichten Charlie Chaplin USA / 1931 / 86’, EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL + music dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd 6+ CINEMATEK, € 2/4 *********
[EXPO]
IT NEVER ENDS John M Armleder & guest Le monde sans-envers-et-sans-endroit dim [11:00], âge 3-5 KANAL – Centre Pompidou, € 10/gratis (kids) FR Promenade contée. À travers l’ancien showroom de voitures, l’histoire contée est illustrée par les œuvres qui se dévoilent au fur et à mesure.
Belgian National Orchestra [18:00], âge/leeftijd/age 6+ BOZAR, € 10/24/38/46 FR Le Belgian National Orchestra vous invite autour des plus belles musiques de Mozart. Un spectacle de conte musical mêlant musique symphonique et ombres chinoises. NL Het Belgian National Orchestra nodigt je uit te genieten van de mooiste muziek van Mozart. Een mix van muzikale vertelkunst, symfonieën en Chinees schaduwspel. EN The Belgian National Orchestra invites you to discover the most beautiful music of Mozart. A musical storytelling show mixing symphonic music and shadow puppets.
22.12
20 + 21.12
*************
************************
LE BAZAR EST KAPUT
[CIRCUS]
TOUR DE PIS(T)E Espace Catastrophe / SAISON UP! dim/zon/sun [15:00], lun/maa/mon [19:00] âge/leeftijd/age all, Bronks, € 8/12 FR À l’affiche de ces Tours de Pis(t)e, une sélection de 6 à 8 numéros originaux, pour un voyage cosmopolite au cœur des couleurs du Cirque actuel. NL Op het programma van deze Tours de Pis(t)e staat een selectie van 6 tot 8 originele circusnummers. Ga op een kosmopolitische, kleurrijke reis door hedendaags circustheater. EN The Tours de Pis(t)e features a selection of 6 to 8 original shows, for a cosmopolitan journey into the heart of today’s Circus.
[THEATER]
mar [15:00] âge 6+, Théâtre Marni, € 10/8 FR Le Bazar est Kaput, c’est une fable postindustrielle, une comédie musicale de théâtre objet, de la chanson jeune public surréaliste ; c’est comme on veut !
23.12 *************
[THEATER]
AKKE AKKE TUUT 4HOOG woe [14:30], leeftijd 3+, Bronks, € 8/12 NL Akke Akke Tuut: een onweerstaanbaar muzikaal cabaret voor kleuters.
AGENDA
[12.2020]
46
29 + 30.12 ************************
[THEATER]
TRIBUNAL
27.12 *************
[CINEMA]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
SINGIN’ IN THE RAIN Chantons sous la pluie Stanley Donen, Gene Kelly USA / 1951 / 103’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 7+, CINEMATEK, € 2/4
BRONKS / Ballet Dommage mar/din/tue [15:00], mer/woe/wed [15:00] âge/leeftijd/age 7+, Bronks, € 8/12 FR D’étranges lois et règles. Des personnages curieux, une langue et une démarche unique. Formulaires, tampons, classements… Bienvenue dans Tribunal, un univers dégénéré où l’on tente de garder l’ordre et le contrôle malgré le chaos. NL Bizarre wetten en regels, vreemde personages met een eigen taal en manier van lopen. Formulieren, stempels en klassementen... Welkom in Tribunal, een uit de hand gelopen universum waar men ondanks de chaos, orde en overzicht wil bewaren. EN Strange laws and rules. Curious people, with a unique language and approach. Forms, stamps, filings.
AGENDA
[12.2020]
47
JANVIER/JANUARI/ JANUARY
03.01 ************
[CINEMA]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
LABYRINTH Labyrinthe Jim Henson, USA, GB / 1986 / 101’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 12+ CINEMATEK, € 2/4 FR Film musical de fantaisie avec l’iconique David Bowie en roi des Gobelins. Produit par George Lucas (aussi connu pour Star Wars). NL Muzikale fantasyfilm met de iconische David Bowie als de goblinkoning. Geproduceerd door George Lucas (ook bekend van Star Wars). EN Musical fantasy film with the iconic David Bowie as the Goblin King. Produced by George Lucas, of Star Wars fame.
06.01 *************
[THEATER]
SYSTÈME 2 Les pieds dans le vent avec Pierre de Lune mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 3+ C.C. Le Botanique, € 8
09.01
10.01 ******************************
[CINEMA]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
THE WIZARD OF OZ Le Magicien d’Oz / De Tovenaar van Oz Victor Fleming USA / 1939 / 101’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [11:00] âge/leeftijd/age 6+, Flagey, € 7 FR À la suite d’un ouragan, Dorothy est transportée dans un pays fabuleux « au-delà de l’arc en ciel ». Pour retourner chez elle, elle entame un voyage féérique. Un film culte de l’époque des grands studios hollywoodiens. NL Na een tornado komt Dorothy terecht in een wonderlijk land aan de andere kant van de regenboog. Op weg naar huis beleeft ze sprookjesachtige avonturen. Een cultfilm uit de tijd van de legendarische hollywoodstudios. EN Following a hurricane, Dorothy is transported to a fabulous country “over the rainbow”. To return home, she embarks on a magical journey. A cult film from the era of the big Hollywood studios.
*************
*************
[CINEMA]
[CINEMA]
Samedi d’Anima / Anima Zaterdag
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
LES OURS GLOUTONS
HARRY POTTER AND THE SORCERER’S STONE / à l’école
Alexandra Májová & Katerina Karhánková sam/zat/sat [14:00], âge/leeftijd/age 4+ Flagey, € 6/7,50 FR Programme de 6 courts métrages en français. NL Een programma met 6 kortfilms in het Frans. EN Programme of 6 short films in French.
des sorciers /en de Steen der Wijzen Chris Colombus, USA/UK / 2001 / 152’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 9+, CINEMATEK, € 2/4
[01.2021]
48
© V. vercauteren
© Collectif rien de spécial
AGENDA
**********
[MUSIC]
13 + 15.01
LA FÉE SORCIÈRE / HEKSENFEE
****************************
[THEATER]
VOYAGE DANS MA CHAMBRE Collectif rien de spécial avec Pierre de Lune mer [15:00], ven [20:00] âge 7+, Théâtre Varia, tarif : info@varia.be FR Pour un unique voyage dans le passé, quelle époque choisiriez-vous ? Pour Marie, c’est décidé, elle va revivre ses 10 ans. Avoir 10 ans, en 1988 comme en 2020, c’est surtout avoir cette faculté incroyable de voyager, grâce à un imaginaire encore totalement libre, grâce à la musique qui transporte dans tous les possibles.
Concert interactif / interactief concert Belgian National Orchestra sam/zat [FR 11:00, NL 14:00] âge/leeftijd 6+, BOZAR, €10 FR Rose-Marie n’a que faire des fées en robe rose. Elle préfèrerait être une sorcière et tente de réaliser son rêve... Un spectacle musical sur le thème de la différence. NL Rozemarijn houdt niet van keurige roze feeënjurkjes. Ze zou veel liever een heks zijn en gaat haar droom achterna. Een muzikale voorstelling over anders zijn. ********************************
[WORKSHOP]
KRAPULES
13.01 *************
GRATIS
[WORKSHOP]
GRA TIS
Histoires d’ombres sam [14:00 > 16:00], âge 6-10, BRASS FR Atelier parents-enfants autour du théâtre d’ombres. Suivi d’un goûter.
TRANSFORMTOU mer [13:30 > 17:00], âge 6-10, BRASS voir p. 28 [04.11]
17.01 ************
16.01
[THEATER]
*************
Compagnie Dérivation dim [15:00], âge 3,5+, Théâtre Mercelis, € 5 voir p. 25 [25.10]
[THEATER]
L’OURS QUI N’ÉTAIT PAS LÀ Cie Laroukhyne avec Pierre de Lune sam [16:00], âge 7+, La Bissectine, € 8/9
LE PETIT CHAPERON ROUGE
************ *******************
[CINEMA]
[EXPO + DANCE]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
VOS MURS NE NOUS EMPÊ̂CHERONT PAS
HARRY POTTER AND THE CHAMBER OF SECRETS / et la chambre
t.r.a.n.s.i.t.s.c.a.p.e par Pierre Larauza et Emmanuelle Vincent) – Distorsions urbaines (installation) – Mutante [18:00] sam/sat/zat [17:00>20:00] âge/leeftijd/age 5+, Le Jacques Franck
des secrets / en de geheime kamer Chris Colombus, USA/UK / 2002 / 161’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 9+, CINEMATEK, € 2/4
[01.2021]
50
© N. Bomal
© T. Dhanens
AGENDA
20.01 ***********
[DANCE]
17.01
QUI VIVE ! Zététique Théâtre
************
[THEATER]
KNETTER Ultima Thule zon [15:00], leeftijd 10+, Bronks, € 8/12 NL Een gevoelige, absurde objectenvoorstelling over hoe het soms knettert. Over hoe een verhaal plots helemaal anders kan worden. Alles hangt af van hoe je naar de dingen kijkt.
avec Pierre de Lune mer/woe/wed [15:00] âge/leeftijd/age 2,5-6, La Bissectine, € 8/9 FR Danse, jeu et théâtre se croisent et s’assemblent pour donner à découvrir les couleurs d’une nuit tornade. NL Dans, spel en theater komen samen en laten je een stormachtige nacht beleven. EN Dance, play and theatre interact and come together to reveal the colours of a wild night. ************
[THEATER]
20 + 23.01
GAGNE WIN
***********************
[THEATER]
LA CLASSE DES MAMMOUTHS Théâtre des 4 Mains mer [15:00], sam [18:00], âge 7+ La montagne magique, € 7/9/art27 FR Mêlant marionnettes, comédiens et paroles d’enfants, le Théâtre des 4 Mains nous questionne sur les rôles assignés à chacun et chacune, et leur évolution à travers les millénaires.
kidsgazette & La montagne magique ********************************************* FR t’invitent… Gagne deux tickets en envoyant un e-mail avec tes coordonnées avant le 13.01. NL nodigen je uit! Stuur voor 13.01 een mailtje met je gegevens en wie weet win je twee kaartjes. EN invite you… To win two tickets by sending an email with your coordinates before 13.01. info@kidsgazette.be
LA FEMME À BARBE Cie Théâtre des chardons mer [15:00], âge 10+, BRASS, € 4/6 FR Douce et autoritaire, sensible et colérique, Frida est une femme à barbe qui est lassée d’être une bête de foire. Elle ne veut pas que l’on se souvienne d’elle pour son apparence mais pour ce qu’elle est vraiment : une grande actrice ! Elle fait part de ses aspirations à Adam, un clown habile et naïf qui fera l’apprentissage du théâtre avec elle.
24.01 ************
[THEATER]
TROIS FEMMES FORTES Walpurgis dim [14:00], âge 5+ Centre Culturel Bruegel, € 3/6 FR Des biscotos et une grosse tête sont les atouts majeurs du lutteur Montagne Éternelle. Malala, Razanna et la vieille Anna lui apprendront que la véritable force n’est pas qu’une question de muscles. Judith Vindevogel s’inspire d’un conte japonais ancestral pour briser les clichés de genre. Conte, percussions et dessins vivants.
[01.2021]
51
© A. Ghys
AGENDA
24.01 ************
[CINEMA]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
HARRY POTTER AND THE PRISONER OF AZKABAN / et le prisonnier d’Azkaban / en de gevangene van Azkaban, Alfonso Cuarón, USA/UK / 2004 / 141’, EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL, dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 9+, CINEMATEK, € 2/4 **********
[MUSIC]
LE PATAMOD Les déménageurs dim [14:00], âge 3+, Théâtre de Wolubilis, € 14
30.01 ************
[MUSIC]
MOZART FOR KIDS Belgian National Orchestra sam/zat [11:30, 14:00], âge/leeftijd 8+ La Monnaie/De Munt, € 15 FR Ce concert familial vous emmène à la découverte du conte de fées musical Die Zauberflöte et du Concerto pour flûte et harpe en do majeur, tandis que le chef d’orchestre et conteur d’exception Alain Altinoglu offre quelques mots d’explication sur la musique du prodige. NL Dit familieconcert laat je kennismaken met het muzikale sprookje Die Zauberflöte en het Concerto in Do groot voor harp en fluit. Dirigent en meesterverteller Alain Altinoglu vertelt ook nog één en ander over de muziek van het wonderkind. *************
[THEATER]
L’HISTOIRE D’UNE LONGUE JOURNÉE Agora Théâtre mer [15:00], âge 3+ La montagne magique, € 7/9
31.01 *************
[THEATER]
WAVE Compagnie des Bretteurs à gages dim [15:00], âge 9+ Théâtre Mercelis, € 5 FR Un simple coup de poing dans une cour d’école. Deux adolescents se murent dans le silence : l’un dans sa chambre, l’autre… dans le coma. Pourquoi ces deux amis se sont-ils bagarrés ? Personne ne le sait. Entre onirisme et réalité, Wave nous plonge au cœur des combats intérieurs. ****************
[WORKSHOP]
DIMANCHE ENFANTS ADMIS (représentation : « Le présent qui déborde » de Christiane Jatahy) dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 6+, Théâtre National voir/zie/see p. 37 [22.11] *************
[THEATER]
DOE DE GROETEN AAN DE GANZEN hetpaleis & De Nwe Tijd/ Freek Vielen zon [15:00], leeftijd 6+, Bronks, € 8/12 NL Precies één jaar geleden ging de hond van broer en zus dood. Daarom vieren ze feest. De taart is net aangesneden, de limonade net uitgeschonken. Dan gaat de bel en daar is het bezoek, genaamd De Dood. Dat blijkt heel gezellig!
AGENDA
[02.2021]
52
© A.-C. Chane-Tune
© J. Couvreur
FÉVRIER/FEBRUARI/ FEBRUARY
03 > 05.02 + 13.02 ******************************************
[DANCE]
RACINES Anne-cécile Chane-Tune
03.02 ************
avec Pierre de Lune 03.02 > 05.02 [19:30], Marni, €10 13.02 [20:00], Maison de la Culture et de la Cohésion Sociale, âge 9+, € 8/16
[DANCE]
TWICE#2 Aïcha M’Barek & Hafiz Dhaou + Alexander Vantournhout avec Pierre de Lune mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 6+ Charleroi danse / La Raffinerie, € 6/15 FR Dans leur compagnie Chatha, les Tunisiens Aïcha M’Barek et Hafiz Dhaou mêlent musique, ballet, cinéma et hip hop. Le Belge Alexander Vantournhout (danse contemporaine et cirque) questionne quant à lui le potentiel créatif issu de la virtuosité physique et de la confrontation aux objets. Rencontre ! NL Met hun gezelschap Chatha combineren de Tunesiërs Aïcha M’Barek en Hafiz Dhaou muziek, ballet, film en hip hop. De Belg Alexander Vantournhout (hedendaagse dans en circus) bevraagt op zijn beurt het creatieve vermogen dat ontspringt uit de fysieke virtuositeit en de confontratie met objecten. Een ontmoeting! EN In the company Chatha, Tunisians Aïcha M’Barek and Hafiz Dhaou mix music, ballet, cinema and hip hop. The Belgian Alexander Vantournhout (contemporary dance and circus) questions the creative potential of physical virtuosity and confrontation with objects. Meet him!
06 + 07.02 ***********************
[WORKSHOP]
IS GRAT
Week-end famille / familieweekend
ABC-HUIS / MAISON ABC [10:00 > 17:00], âge/leeftijd/age all FR La maison ABC ouvre ses portes aux familles. Ateliers, histoires kamishibai… À noter aussi, le coin bibliothèque où parents/enfants se retrouvent régulièrement entre livres et cafés. Accessible toute l’année. NL Het ABC-huis opent zijn deuren voor het hele gezin. Workshops, kamishibaivertellers... er is trouwens ook een heerlijke leeshoek waar ouders en kinderen kunnen genieten van boeken en koffie. Het hele jaar door toegankelijk. EN House ABC opens its doors to families. Workshops, kamishibai stories…and check out the library corner where parents/kids enjoy coffee and reading. Open all year round.
06.02 *************
GR ATI S
[WORKSHOP] *************
[THEATER]
SOURIS VALENTINE Théâtre du Papyrus avec Pierre de Lune mer [16:00], âge 4+, Espace Toots, € 8
KRAPULES peinture sous verre sam [14:00 > 16:00], âge 6-12, BRASS FR L’asbl Une maison en Plus propose d’explorer une technique africaine de peinture décorative de vitrines publicitaires. Atelier parents-enfants suivi d’un goûter.
[02.2021]
53
© A. Piemme
© D. Franssens
AGENDA
****************
[THEATER]
VUURTOREN Laika & hetpaleis
*************
[THEATER]
SUZETTE PROJECT Daddy Cie sam [19:30], âge 7+ La montagne magique, € 7/9
07.02
12 > 21.02
****************
[THEATER]
HOCUS POCUS Cie. Philippe Saire dim/zon/sun [11:00, 15:00] âge/leeftijd/age 7+, Bronks, € 8/12 FR Philippe Saire est un chorégraphe suisse très inspiré par les arts plastiques et le cinéma. Hocus Pocus est un recueil d’images puissantes et de poésie visuelle. NL Philippe Saire is een Zwitserse choreograaf die zich graag laat inspireren door beeldende kunst en film. Hocus Pocus zit dan ook vol krachtige beelden en visuele poëzie. EN Philippe Saire is a Swiss choreographer very inspired by the plastic arts and cinema. Hocus Pocus is a collection of powerful images and visual poetry.
10.02
mer/woe/wed [14:30] âge/leeftijd/age 6+ Bronks, € 8/12 FR Une tragi-comédie visuelle, dynamique et dansée, qui relate l’histoire des trois derniers gardiens de phare dans le monde. NL Een visuele en dynamische tragikomedie vol dans over de drie laatste vuurtorenwachters ter wereld. EN A visual, dynamic and dance tragi-comedy that tells the story of the last three lighthouse keepers in the world.
GRATIS
***********************
[WORKSHOP]
TRANSFORMTOU mer [13:30 > 17:00], âge 6-10, BRASS voir p. 28 [04.11]
****************
[CINEMA]
ANIMA The Brussels Animation Film Festival Flagey & autres lieux / andere plaatsen / other locations, € 4/8, www.animafestival.be FR C’est la 40e édition du Festival international du film d’animation de Bruxelles. ANIMA est l’un des plus importants festivals du genre en Europe. Et le festival dédie toutes ses matinées et ses après-midis aux enfants avec des avant-premières, des sélections de courts-métrages, des reprises de films, des ateliers… NL Alweer de 40e editie van dit Brusselse internationale animatiefilmfestival. ANIMA is één van de belangrijkste Europese festivals in dit genre. Elke ochtend en namiddag zijn er voorpremières, kortfilms, filmklassiekers, workshops... EN This is the 40th edition of the Brussels International Animated Film Festival. ANIMA is one of the most important festivals of its kind in Europe. ANIMA dedicates its mornings and afternoons to children with previews, selections of short films, film retakes, workshops...
[02.2021]
54
Goutte d’oh © DR
© DR
AGENDA ZOOM
© DR
06.02 ************
[FESTIVAL] ************************************************************* sam/zat/sat [09:30 > 17:00] Centre culturel (L’Armillaire), bibliothèque et autres lieux de Jette Cultureel centrum, bibliotheek en andere plaatsen in Jette Cultural Centre, Library and other places in Jette +32 (0)2 426 64 39, www.ccjette.be, € 3/gratis *********************************************************************************************** FR Une bulle d’air au coeur de l’hiver. Plongez avec vos petits bouts aux côtés du Centre culturel de Jette et de la bilbliothèque dans les profondeurs aquatiques... Vous y rencontrerez méduses, poissons-clowns, baleines et autres étoiles de mer. Longez la grande barrière de corail et naviguez au son de musiques douces, de contes et de spectacles aux formes diverses. Des tout-petits aux plus grands, ce festival est un pur moment de partage entre générations. NL Een luchtbubbel midden in de winter. Duik samen met je kroost en onder begeleiding van het Cultureel centrum en de bibliotheek van Jette de diepte in... Je komt er kwallen, clownvissen, walvissen en andere
zeesterren tegen. Zwem langs het Great Barrier Reef en vaar verder op de tonen van lieflijke muziek, verhalen en voorstellingen in allerlei vormen. Dit festival is een heerlijk moment voor jong en oud om samen van te genieten. EN A bubble of air in the heart of winter. Dive with your little ones next to the Jette Cultural Centre and the library, into the depths of the water... You will meet jellyfish, clown fish, whales and other starfish. Sail along the Great Barrier Reef to the sounds of soft music, stories and shows in various forms. From the youngest to the oldest, this festival is a pure moment of sharing between generations.
© DR
FESTIVAL 0-6
AGENDA ZOOM
[02.2021]
55
Bathyscaphe © DR
WATA ! © DR ********************************
[QUELQUES IDÉES / EEN PAAR IDEEËN / A FEW IDEAS] *****************
© DR
– BRIGHT Alice Maffi spectacle et installation participative pour bébés non-marcheurs et leurs parents / interactieve voorstelling en installatie voor babys die nog niet kunnen stappen en hun papa of mama / a show and participatory installation for pre-walking babies and their parents L’Armillaire, € 3
– LA TABLE LUMINEUSE + LA FLUORESCENCE ET LE LIVRE LUMINEUX Maria Dermitzaki – PROFONDEURS ABYSSALES les Ateliers d’Oranne installation sensorielle / zintuiglijke installatie sensory installation âge/leeftijd/age 0-6, L’Armillaire
atelier participatif et ludique / interactieve en speelse workshop / participatory and playful workshop âge/leeftijd/age 0-3 & 3-6, L’Armillaire, € 3
– BOCAL AQUATIQUE Nora Juncker
– MAGICIEN QUI VOUS MÈNE EN BATEAU Frédéric Culot
atelier manuel / handvaardigheidsworkshop manual workshop âge/leeftijd/age 5-6, Bibliothèque, € 3
spectacle participatif / interactieve voorstelling / participatory show âge/leeftijd/age 4-6, L’Armillaire, € 3
– WATA !
– BATHYSCAPHE cie des Gros Ours
cie Bricophonik spectacle de clown / clownsvoorstelling clown show âge/leeftijd/age 2-6, L’Armillaire, € 3
un spectacle qui mélange contes et chansons / een voorstelling vol verhalen en liedjes / a show mixing story and song âge/leeftijd/age 2-6, Bibliothèque, € 3
[02.2021]
56
© DR
AGENDA
13.02
************
****************
Jeunes fans de ciné
[DANCE]
BLIND Hendrickx Ntela & À TRAVERS L’AUTRE Les Mybalés sam/zat/sat [18:00], âge/leeftijd/age 8+ Le Jacques Franck, prix libre et solidaire / vrije en solidaire bijdrage / free and fair pricing FR Soirée hip-hop. NL Een avond vol hip-hop. EN Hip-hop evening.
14.02 *************
[DANCE]
[CINEMA]
LA BELLE ET LA BÊTE Jean Cocteau, FR / 1946 / 93’ dim [15:00], âge 8+, CINEMATEK, € 2/4 FR Pour sauver son père de la mort, la fille d’un marchand au bord de la ruine, accepte de se rendre chez la Bête, une créature mi-homme mi-lion qui habite un château étrange et magique. Un classique du fantastique où Cocteau joue sur la poésie du merveilleux par une somptueuse écriture en images.
20.02 ************
QUI VIVE ! Zététique Théâtre
[FESTIVAL]
dim/zon/sun [15:00], âge/leeftijd/age 2,5+, Théâtre Mercelis, € 5 voir/zie/see p. 50 [20.01]
AFROPOLITAN FESTIVAL
*************
sam/zat/sat, âge/leeftijd/age 6+, BOZAR, € 10 FR Concerts, débats, ateliers, projections… NL Concerten, debatten, workshops, vertoningen... EN Concerts, debates, workshops, screenings…
WAWARA
**********
[THEATER]
Julie De Clercq/2nd to the Right dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 4+, Bronks, € 8/12 FR Ana cherche sa place et atterrit ainsi sur la planète Wawara, habitée par des créatures étranges mais gentilles. Sans s’en rendre compte, Ana perturbe le monde des Wawaras. NL Ana zoekt een plekje en landt op de planeet Wawara die wordt bewoond door vreemde maar lieve wezens. Zonder het zelf goed en wel te beseffen, verstoort Ana de wereld van de Wawaras. EN Ana seeks her home but lands on the planet Wawara, inhabited by strange but gentle creatures. Without realising it, Ana disrupts the world of the Wawaras.
[MUSIC]
L’orchestre à la portée des enfants Jeunesses Musicales
FRANKENSTEIN Orchestre Philharmonique Royal de Liège sam [11:00, 14:00], âge 5+, BOZAR, € 13/15 *************
[THEATER]
LE PETIT CHAPERON ROUGE Compagnie Dérivation avec Pierre de Lune sam [16:00], âge 3,5+ La Vénerie/Espace Delvaux, €8/16 voir p. 25 [25.10]
[02.2021]
57
© DR
AGENDA
21.02 ************
[CINEMA]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
PETE’S DRAGON / Peter et Elliott le dragon Peter en de draak, Don Chaffey, USA / 1977 / 104’, EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL dim/zon/sun [15:00] âge/leeftijd/age 6+, CINEMATEK, € 2
24.02 ************* © DR
[MUSIC]
LES YEUX OUVERTS Cie Ici baba mer [15:00], âge 4-11, BRASS, €4/6 **********
[MUSIC]
Jeunesses musicales
VELOUTÉ DE NUIT
20 + 21.02 ***********************
[THEATER]
1, 2, 3… PIANO ******************************************* Théâtre Mercelis, €5 ******************************************* FR Le Théâtre Mercelis invite la compagnie néerlandophone Gorilla. Des spectacles sans paroles tout en mouvement. NL Het Théâtre Mercelis nodigt het Nederlandstalige theatergezelschap Compagnie Gorilla uit. Woordloze en fysieke voorstellingen. EN Théâtre Mercelis hosts the Dutch-speaking company, Gorilla. Silent shows in motion.
Cie Paprika mer/woe/wed [15:00], âge/leeftijd/age 3+ Théâtre Mercelis, € 7 FR Entre lanterne magique et scénettes tamisées, opéra miniature et théâtre de poupées. Spectacle musical sans paroles. NL Een magische lantaarn, ingetogen scènetjes, een miniatuuropera en poppenspel. Muzikale voorstelling zonder woorden. EN Between magic lantern and dimmed scenes, miniature opera and doll theatre, Silent musical show.
24 + 27.02 ************************
[THEATER]
LES AFFREUX Théâtre des 4 Mains mer & sam [15:00], âge 3+ La montagne magique, € 7/9/art27
26 + 27.02 ************************
– 20.02 [11:00] IK ZIT HIER, 2+ – 20.02 [15:00] HANS EN GRIETJE DE DEURENKOMEDIE 4+ – 21.02 [15:00] GELUK(T), 3+
[DANCE]
LICHENS Karine Ponties ven/vrij/fri [20:00], sam/zat/sat [18:00], âge/leeftijd/age 10+, Le Jacques Franck, prix libre et solidaire / vrije en solidaire bijdrage / free and fair pricing
58
© M. Maréchal
[02.2021]
© Y. Gervais
AGENDA
27.02 *************
[MUSIC + WORKSHOP]
***********
PARCOURS DÉCOUVERTE DE L’ORGUE / ONTDEKKINGSREIS DOOR HET ORGEL
NI OUI NI NON BIEN AU CONTRAIRE
FR sam [15:00 & 17:00] NL zat [14:00 & 16:00] âge/leeftijd/age 6+, BOZAR, € 10 FR Construire un orgue et découvrir le grand orgue de BOZAR? Bart et Benoît vous initient et interprètent des pièces connues de Bach. Un univers de tuyaux, soufflets, touches et jeux à anches. NL Een orgel bouwen en het grote orgel van BOZAR ontdekken? Bart en Benoît wijden je in en spelen beroemde stukken van Bach. Een wereld van buizen, blaasbalgen, toetsen en tongwerken.
[THEATER]
Compagnie Arts & Couleurs dim [11:00 & 15:00], âge 5+ Théâtre Mercelis, € 5 FR Le Professeur Pompon reçoit souvent du courrier et toutes sortes de questions. Il en est le spécialiste. Pourquoi quand je ferme les yeux je vois des petites images ? Est-ce qu’un chat sans oreilles, c’est laid ? Il arrive parfois que les questions soient simplement jolies. Il arrive parfois que la réponse ne soit pas simplement « oui » ou « non ». *************
28.02
[THEATER]
*************
Aline Fernande – aka La Sardine dim [14:00], âge 6+ Centre Culturel Bruegel, € 3/6 FR Y’avait une fois où la peur s’était installée dans les villes et villages. Puis des enfants intrépides sont sortis de leurs maisons pour chasser les monstres hors de la cité. Y’avait une fois des enfants qui ont osé désobéir et braver l’interdit avec ruse et courage !
[CINEMA]
Jeunes fans de ciné / Jonge Filmfans
THE GOLD RUSH La Ruée vers l’or / De Goudrush, Charlie Chaplin USA / 1925 / 72’ EN version, sous-titres FR, ondertiteling NL, with live piano dim/zon/sun [11:00] âge/leeftijd/age 5+, Flagey, € 7
#BALANCE TA PEUR !
CARNET D’ADRESSES ADRESBOEK / ADDRESS BOOK ABC-HUIS / MAISON ABC [1040] ART BASICS for CHILDREN Gaucheretplein 13 +32 (0)2 502 00 27 / www.abc-web.be
L’ARMILLAIRE (CC Jette) [1090] [bld de Smet de Naeyer 145 / +32 (0)2 426 64 39 / www.ccjette.be
ATELIER 210 [1040] ch. Saint-Pierre 210 + 32 (0)2 732 25 98 / www.atelier210.be
LA BALSAMINE [1030] av. Félix Marchal +32 (0)2 735 64 68 / www.balsamine.be
AGENDA
59
BOTANIQUE [1210] rue Royale 236 Koningsstraat, www.botanique.be BRASS [1190] av. Van Volxem 364 +32 (0)2 332 40 24 / www.lebrass.be BRONKS [1000] Varkensmarkt 15-17 + 32 (0)2 219 99 21 / www.bronks.be CENTRE CULTUREL BRUEGEL [1000] rue des Renards 1E +32 (0)2 503 42 68 / www.ccbruegel.be CENTRE CULTUREL JACQUES FRANCK [1060] ch. de Waterloo 94 +32 (0)2 538 90 20 / www.lejacquesfranck.be CHARLEROI DANSE / LA RAFFINERIE [1080] rue de Manchesterstraat 21 +32 (0)71 20 56 40 / www.charleroi-danse.be CINEMATEK [1000] rue Baron Hortastraat 9 +32 (0)2 551 19 00 / www.cinematek.be CINÉMA VENDÔME [1050] ch. de Wavre 18 +32 (0)2 502 37 00 / www.cinema-vendome.be FLAGEY [1050] place Sainte-Croix / Heilig Kruisplein / +32 (0)2 641 10 20 / www.flagey.be ESPACE TOOTS [1140] rue Edouard Stuckens 125 / +32 (0)2 241 15 83 GC DE MAALBEEK [1040] Hoornstraat 97 +32 (0)2 734 84 43 / www.demaalbeek.be KANAL – CENTRE POMPIDOU [1000] square Sainctelette 21 +32 (0)2 435 13 60 / kanal.brussels MAISON DE LA CRÉATION BOCKSTAEL [1020] place émile Bockstael MAISON DE LA CRÉATION NOH [1120] place Saint-Nicolas MAISON DE LA CRÉATION CITÉ MODÈLE [1020] +32 (0)2 270 20 68 / www.maisondelacreation.org LA MAISON QUI CHANTE [1050] rue du Viaduc 122 +32 (0)492 86 68 98 /www.lamaisonquichante.be LA MAISON DES CULTURES ET DE LA COHÉSION SOCIALE DE MOLENBEEKSAINT-JEAN [1080] rue Mommaerts 4 +32 (0)2 415 86 03 / www.lamaison1080hethuis.be LA MONNAIE / DE MUNT [1000] place de la Monnaie 5 Muntplein +32 (0)2 229 12 11 / www.lamonnaie.be
MUSÉE DES ÉGOUTS / RIOLENMUSEUM [1000] Pavillons d’Octroi – Porte d’Anderlecht Octrooipaviljoen – Anderlechtsepoort +32 (0)2 279 43 83 / www.sewermuseum.brussels PALAIS DES BEAUX-ARTS / PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN [BOZAR] [1000] Ravenstein 23 / +32 (0)2 507 82 00 / www.bozar.be LA ROSERAIE [1180] ch. d’Alsemberg 1299 +32 (0)2 376 46 45 / www.roseraie.org PETIT THÉÂTRE MERCELIS [1050] rue Mercelis 13 & CHAPPELLE DE BOONDAEL [1050] square du Vieux Tilleul 10 Service Culture / Dienst Cultuur +32 (0)2 515 64 63 / culture@ixelles.be TRICOTERIE [1060] rue Théodore Verhaegen 158 +32 (0)2 537 96 69 / www.tricoterie.be THÉÂTRE NATIONAL [1000] bld Émile Jacqmain,111-115 +32 (0)2 203 53 03 / www.theatrenational.be THÉÂTRE OCÉAN NORD [1030] rue Vandeweyer 63 +32 (0)2 242 96 89 / www.oceannord.org THÉÂTRE POÊME [1060] rue d’Écosse 30 +32 (0)498 41 57 93 / theatrepoeme.be THÉÂTRE LA MONTAGNE MAGIQUE [1000] rue du Marais 57 / +32 (0)2 210 15 90 www.theatremontagnemagique.be THÉÂTRE MARNI [1050] rue de Vergnies 25 +32 (0)2 639 09 80 / www.theatremarni.com THÉÂTRE VARIA [1050] rue Gray 154 +32 (0)2 640 35 50 / www.varia.be LA VÉNERIE [1170] +32 (0)2 663 85 50 www.lavenerie.be ESPACE DELVAUX rue Gratès 3 (place Keym) & ÉCURIES DE LA MAISON HAUTE place Antoine Gilson 3 WOLUBILIS [1200] cours Paul Henri Spaak 1 / www.wolubilis.be BISSECTINE DE WOLUBILIS [1200] place du Temps Libre 7b / +32 (0)2 761 60 30
© Baldessari
EXPO & MORE
[EXPO]
60
© Estate Philippe Vandenberg
AGENDA
*******
[1000]
BOZAR Palais des Beaux-Arts / Paleis voor Schone Kunsten / Centre for fine arts Ravenstein 23 +32 (0)2 507 82 00, www.bozar.be ******************************************* FR BOZAR est reconnu pour la qualité de ses expositions. Trois d’entre elles intéresseront particulièrement les jeunes et les familles dans les mois qui viennent. L’exposition Philippe Vandenberg. Molenbeek est un témoignage de grandes et petites observations couchées sur papier par l’artiste lors de ses dernières années à Molenbeek (> 03.01.21). L’exposition Hotel Beethoven célèbre Ludwig van Beethoven 250 ans après sa naissance. Une découverte du compositeur, de sa musique et de ses idées, grandes sources d’inspiration encore aujourd’hui (>17.01.21). Des visites guidées interactives pour la famille sont proposées sur réservation (dès 6 ans). On notera également les expositions Next generation, Please (> 01.11.20) et Danser Brut (> 10.01.21) pour les plus grands. NL BOZAR staat bekend om de kwaliteit van zijn tentoonstellingen. De komende maanden worden er drie georganiseerd die bijzonder interessant zijn voor kinderen en gezinnen. De tentoonstelling Philippe Vandenberg. Molenbeek is een getuigenis van kleine en grote observaties die de kunstenaar de afgelopen maanden in Molenbeek op papier zette
(> 03.01.21). De tentoonstelling Hotel Beethoven zet Ludwig van Beethoven 250 jaar na zijn geboorte in de kijker. Maak kennis met de c omponist, zijn muziek en ideeën die ook vandaag de dag nog grote bronnen van inspiratie zijn (> 17.01.21). Op reservatie worden er interactieve geleide bezoeken georganiseerd voor gezinnen (vanaf 6 jaar). Verder nog de tentoonstellingen Next generation, Please (> 01.11.20) en Danser Brut (> 10.01.21) voor de iets ouderen. EN BOZAR is renowned for the quality of its exhibitions. Three of them will be of particular interest to young people and families in the coming months. The Philippe Vandenberg. Molenbeek exhibition is arecord of large and small observations on paper made by the artist during his final years in Molenbeek (> 03.01.21). The exhibition Hotel Beethoven celebrates Ludwig van Beethoven 250 years after his birth – a discovery of the composer, his music and his ideas, which remain great sources of inspiration still today (>17.01.21). Also noteworthy are the exhibitions Next generation, Please (> 01.11.20) and Danser Brut (>10.01.21) for older kids.
[EXPO]
61
© DR
AGENDA
*******
[1050]
Institut royal des Sciences naturelles de Belgique / Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen / Royal Belgian Institute of Natural Sciences Vautier 29, +32 (0)2 627 42 11 www.naturalsciences.be ************************************* FR L’incontournable Museum ne cesse de renouveler ses propositions pour tou.te.s. Explorez l’exposition Antarctica, une immersion au cœur de ce continent exclusivement accessible aux scientifiques (> 03.01.21). Pour les inconditionnels du Jurassique, découvrez Arkhane, ce fossile authentique, complet à 70%, mesurant 8,7 m de long. Il est exposé dans la galerie de l’évolution (jusqu’au printemps 2021). Et enfin, la nouvelle salle permanente Planète Vivante vous invite à revisiter la Terre, autour d’un concept esthétique, scientifique et familial de la biodiversité. Notez aussi les ateliers Raconte-Moi (4-7 ans), tous les mercredis et le PaleoLAB (5-12 ans) pendant les vacances scolaires. NL Dit geweldige museum blijft maar nieuwe dingen verzinnen! Duik onder in de wereld van Antarctica, het continent dat alleen toegankelijk is voor wetenschappers (> 03.01.21). Fan van de oertijd? Verken dan Arkhane, een authentiek fossiel dat voor 70% compleet en wel 8,7 meter lang is, te bewonderen in de Galerij van
© DR
MUSEUM
de Evolutie (tot de lente van 2021). In de mooie nieuwe permanente zaal Levende Planeet kun je de aarde herontdekken en op speelse en wetenschappelijke manier leren wat biodiversiteit precies is. Ook interessant: de workshop Vertel me eens (4-7 jaar, elke woensdag) en het PaleoLAB (5-12 jaar) tijdens de schoolvakanties. EN This unstoppable Museum is constantly renewing its offerings for all. Explore the Antarctica exhibition - an immersion in the heart of this continent exclusively accessible to scientists (> 03.01.21). For fans of the Jurassic period, discover Arkhane, this authentic fossil, 70%complete, measuring 8.7 m in length. It is exhibited in the evolution gallery (until spring 2021). And finally, the new permanent Living Planet room invites you to revisit our Planet through an aesthetic, scientific and family concept of biodiversity.
[EXPO]
62
© J. Guiches
© DR
AGENDA
*******
[1000]
MAISON DE L’HISTOIRE EUROPÉENNE / HUIS VAN DE EUROPESE GESCHIEDENIS / HOUSE OF EUROPEAN HISTORY Belliard 135, + 32 (0)2 283 1220 www.historia-europa.ep.eu ******************************************** FR Dans un somptueux bâtiment Art Déco au cœur du Parc Léopold, cet immense musée vous propose d’explorer l’Europe et son histoire. Un espace d’apprentissage idéal pour voyager dans le passé, mieux comprendre le présent et appréhender le futur. Exposition temporaire : Fake for Real (> 10.2021). Non loin de là, baladez-vous dans les charmants Jardins des citoyens (rue Vautier 62). Une série de concerts y est donnée en semaine à l’heure du déjeuner durant le mois d’octobre. NL Het enorme Huis van de Europese Geschiedenis is gehuisvest in een weelderig Art Déco-gebouw in het Leopoldpark. Je komt hier van alles te weten over Europa en de Europese geschiedenis. Een ideale plek om door het verleden te reizen, het heden beter te begrijpen en inzicht te krijgen in de toekomst. Tijdelijke expo Fake for Real (> 10.2021). Vlakbij kun je rondwandelen in de charmante Tuin van de burgers (Vautierstraat 62). In oktober worden er lunchconcerten gegeven. EN In a sumptuous Art Deco building in the heart of Parc Léopold, this huge museum invites you to explore Europe and its history. An ideal learning space to travel into the past, understand the present and grasp the future. Temporary exhibition Fake for Real (> 10.2021). Not far from here, take a stroll in the charming Citizens’ Garden (rue Vautier 62). A series of concerts are held here weekdays at lunchtime during the month of October.
*******
[1050]
MUSÉE DES ENFANTS HET KINDERMUSEUM rue du Bourgmestre 15 Burgemeesterstraat +32 (0)2 640 01 07 www.museedesenfants.be âge/leeftijd/age 4-12 EXPO. DES AILES POUR GRANDIR VLEUGELS OM TE GROEIEN WINGS TO GROW UP ******************************************** FR De salle en salle, les enfants s’envolent pour grandir en toute sérénité. Des ateliers sont proposés lors de la visite. À noter, la visite de Saint-Nicolas le 2 décembre. NL De kinderen vliegen van zaal tot zaal om op hun eigen tempo groter te worden. Ondertussen vallen er ook workshops te volgen. Mis ook het bezoek van Sinterklaas op 2 december niet. EN Children fly from room to room, free to grow up in complete serenity. Workshops are available during the visit. St Nicholas will visit on 2nd December.
AGENDA
[EXPO]
63
0-3
*******
[1050]
SEE U & LE HARICOT MAGIQUE rue Fritz Toussaint 8 Toussaintstraat +32 (0)485 87 86 18 www.see-u.brussels, www.haricotmagique.be **************************************** FR Le projet d’occupation temporaire See U propose de belles aventures pour enfants. À noter son extraordinaire vélodrome, mais aussi le café poussette Le Haricot Magique. Un lieu convivial et de rencontre pour jeunes parents. L’agenda fourmille de massages, d’éveil musical et autres ateliers pour bébés. NL Bij See U, een project voor tijdelijk gebruik van de voormalige Fritz Toussaintkazerne, vallen mooie avonturen te beleven. Zo is er een geweldig velodroom en een babycafé, Le Haricot Magique. Een gezellige ontmoetingsplek voor jonge ouders. Het programma barst van babymassages en (muziek-)workshops voor de allerkleinsten. EN The pop-up, See U, is hosting lots of great stuff for kids. Don’t miss its extraordinary velodrome, but also its buggy cafe, Le Haricot Magique. A great meeting place for young parents. Lots of baby massages, musical awareness and other workshops.
*******
[1000]
MUSÉE DES ÉGOUTS RIOLENMUSEUM / SEWER MUSEUM pavillon d’Octroi – Porte d’Anderlecht Octrooipaviljoen – Anderlechtsepoort +32 (0)2 279 43 83 www.sewermuseum.brussels ******************************************** FR Rare lieu de Bruxelles où apparaît la Senne, le musée vous invite vers un voyage insolite dans les entrailles de la ville. Des visites guidées, un parcours pour les 8-12 ans et un projet d’installation sonore dès le mois de décembre. NL De Senne zie je niet vaak in Brussel – maar wel in het Riolenmuseum! Ga mee op reis door het binnenste van de stad. Geleide bezoeken, een speurtocht voor 8 tot 12 jarigen en een geluidsinstallatie vanaf de maand december. EN Located in one of the rare spots in Brussels where the Senne can be seen, the museum invites you on an unusual journey into the bowels of the city. Guided tours, a course for 8-12 year olds and a sound installation project starting in December.
[EXPO]
64
© DR
Coll. Fondation Roi Baudouin, © Casterman/Max Comes mandataire
AGENDA
*******
[1000]
MUSÉE BELVUE MUSEUM *******
[1080]
MIGRATIE MUSEUM MIGRATION rue des Ateliers 17 Werkhuizenstraat +32 (0) 2 609 55 61 migratiemuseummigration.be *********************************** FR Bruxelles et son merveilleux melting-pot vous fascinent ? À deux pas du canal se trouve un lieu qui rend hommage à tous ceux qui construisent Bruxelles. On y apprend tout sur la migration à travers des histoires personnelles et des propositions artistiques. Un jeu de piste est disponible et des ateliers pour des groupes sont proposés sur réservation. Pour petits et grands. NL Benieuwd hoe het komt dat Brussel zo’n heerlijke smeltkroes is? Op een steenworp afstand van het Kanaal vind je een plek die een eerbetoon is aan alle Brusselaars van hier en van verder weg. Aan de hand van persoonlijke verhalen en kunst kom je van alles te weten over migratie. Er is een spelparcours beschikbaar en op reservatie worden er workshops voor groepen georganiseerd. Voor groot en klein. EN Are you fascinated by Brussels and its wonderful melting pot? A stone’s throw from the canal is a place that pays tribute to all those who built Brussels. Here you can learn all about migration through personal stories and artistic creations. For young and old.
place des Palais 7 Paleizenplein +32 (0)2 500 45 54, www.belvue.be EXPO (> 03.01.21). COMÈS. D’ombre et de silence / Over schaduw en stilte Of shadow and silence ******************************************** FR Un livret de jeux est disponible pour les 10-12 ans. NL Boekje met spelletjes beschikbaar voor kinderen van 10 tot 12 jaar. EN A games booklet for 10-12 year olds.
**************************
[AVEC LES ENFANTS, ON AIME AUSSI… / DIT DOEN WE OOK GRAAG MET KINDEREN... / FOR KIDS OUTINGS, WE ALSO LIKE…] ************************************
> EXPO. CHOCO LOCO www.trainworld.be > EXPO. ZOO www.mimamuseum.eu > EXPO. PLASTICARIUM designmuseum.brussels
> LE CENTRE BELGE DE LA BANDE DESSINÉE / HET BELGISCH STRIPCENTRUM / THE BELGIAN COMIC STRIP CENTER www.cbbd.be more info www.brusselsmuseums.be **********************************************
AGENDA
[BIBLIO]
65
[1080 – MOLENBEEK-SAINT-JEAN] GR AT IS
****************************************** bibliothèque communale n°1 rue tazieaux 25, +32 (0)2 410 59 17 biblio.1080@molenbeek.irisnet.be bibliothèque communale n°2 rue Charles Malis 40, +32 (0)2 414 48 99
– CLUB MANGA [10-18 ans]
AGENDA [DES LIVRES] FR Toutes les lectures de contes proposées par les bibliothèques communales sont gratuites et ouvertes à toutes et tous. Les programmations évoluent avec la situation sanitaire, renseignez-vous. Réservation indispensable !
***********************************
[BIBLIOTHÈQUES…]
Initiation au dessin manga avec Aurélie Bévière mer. 21.10, 18.11, 16.12, 20.01, 25.02 [14:00 > 17:00], Bibliothèque n°1
– SAMEDI CONTÉ sam. 24.10, 19.12, 20.02 [4-10 ans], sam. 21.11, 17.01 [0-5 ans] [10:00 > 12:00], Bibliothèque n°2 – SPÉCIAL HALLOWEEN sam. 24.10 – PYJAMA PARTY sam. 27.11, [18:00 > 19:00], bibliothèque n°2
– CRÉA-CONTES DE SAINT-NICOLAS sam. 28.11
– DES BÉBÉS ET DES LIVRES [0-3 ans] mar. 27.10, 10.11, 24.11, 08.12, 12.01, 26.01, 09.02, 23.02 [10:00 > 10:30), Bibliothèque n°1
**************************
[1030 – SCHAERBEEK] *************************** bibliothèque Sésame bld Lambermont 200, +32 (0)2 240 43 70 bibliothèque Mille et une pages place de la Reine 1, +32 (0)2 240 32 80 bibliothèque Thomas Owen av. de Roodebeek 111, +32 (0)2 735 73 56 www.mabiblio.be
[1180 – UCCLE] ******************* bibliothèque communale d’Uccle-Centre rue du doyenné, +32 (0)2 348 6529
– RENCONTRE ET ATELIER [7+] avec Nathalie Paulhiac, sam 24.10 [14:00 > 16:00]
– L’HEURE DES BÉBÉS mer. 18.11 [10:00 > 11:00]
– LA FUREUR DE LIRE [3-10]
– L’HEURE DU CONTE [3-5 ans] mer. 04.11, 18.11 [15:00 > 16 :00]
Lectures, atelier, théâtre d’ombres sam. 17.10 [10:00 > 16:00], Sésame
– NOCTURNE DES BIBLIOTHÈQUES
– MERCRELIT [4+] [15:00 > 17:00]
– CLUB DE LECTURE ADOS (12+)
mer. 21.10, Mille et une pages mer. 27.10, Thomas Owen
ven 20.11 [18:00 > 22:00] ven 27.11 [17:00 > 18:00]
– NOCTURNE DES BIBLIOTHÈQUES
[1040 – ETTERBEEK]
ven 20.11 [16:30 > 21:45]
************************* bibliothèque Hergé, av. de la Chasse 211 +32 (0)2 735 05 86, www.biblioherge.be Inscription indispensable pour participer info@biblioherge.be
– LE MERCREDI MUSICAL mer 02.12, [10:30] [0-3 ans], [15:30] [4+] Sésame
– ATELIER/RENCONTRE mer. 25.11 avec Gaya Wisniewski mer. 16.12 avec Annette Tamarkin [13:30 > 15:00], Sésame
– IL PLEUT DES HISTOIRES [0-3 ans]
– CONTES AU CARRÉ de Loïc Gaume séance de dédicace, mer 20.01, Sésame
mer. 28.10, 25.11, 09.12, 23.12, 13.01, 27.01, 10.02, 24.02 [16:00 > 17:00]
mer. 04.11, 09.12, 13.01, 10.02 [10:00 > 11:00]
– IL ÉTAIT DEUX FOIS [3+]
AGENDA
[BIBLIO]
66
******************
[1050 – IXELLES]
[ANIMATIONS DANS CERTAINES LIBRAIRIES …]
******************** bibliothèque communale francophone d’Ixelles rue Mercelis 19, +32 (0)2 515 64 06 bibliotheque@ixelles.brussels
********************
– L’HEURE DU CONTE [0-3 + 3-7 ans] Un samedi sur deux [10:00 > 0-3 ans, 11:00 3-7 ans] – NOCTURNE DES BIBLIOTHÈQUES ven 20.11 [18:00]
– CLUB DE LECTURE ADO [11+]
[1000]
Chaque 1er mercredi du mois
*******
LE WOLF ********************************
[BIBLIOTHEEK] *********************** NL Alle voorleessessies in de bibliotheken zijn gratis. Houd de laatste ontwikkelingen rond de gezondheidssituatie in de gaten. Deze kunnen van invloed zijn op de programmatie.
[1000 – BRUSSEL] ********************* Muntpunt, Munt 6 +32 (0)2 278 11 74, www.muntpunt.be
rue de la violette 18/20 + 32 (0)22 512 12 30, www.lewolf.be Bien plus qu’une librairie, Le Wolf est un projet rassembleur de talents autour de la Littérature jeunesse. On y concocte des rencontres, des ateliers, des expositions. On y trouve des albums évidemment, mais on s’y ressource aussi pour transmettre la passion de la Littérature aux plus jeunes. Des stages sont organisés durant les vacances scolaires. Le jeu 22.10 [18:00], le Wolf fête la sortie de l’album de Geneviève Casterman.
[1050]
– VOORLEZEN OP WOENSDAG [3-10 jaar]
*******
[15:00]
LIBRAIRIE CANDIDE
[1050 – ELSENE]
place Georges Brugmann 1-2 +32 (0)2 344 81 94, librairie-candide.be
******************* openbare bibliotheek / bibliotheek Sans Souci sans Soucistraat 131, +32 (0)2 515 64 50 www.elsene.bibliotheek.be
– VOORLEESUURTJE [0-3 & 4-6 jaar] NL + other languages, iedere zat. [11:00]
– CLUB SANS SOUCIS [6-12 jaar]
– MYTHES AU CARRÉ séance de dédicace Loïc Gaume, mer. 02.12
[1040] *******
CHEZ FILIGRANES
elke woensdag [14:00 > 16:00]
avenue des Arts 39 + 32 (0)2 511 90 15, www.filigranes.be
[1180 – UKKEL]
espace rencontres / dédicaces, animations, etc. avec des auteurs / illustrateurs
****************** bibliotheek Ukkel, De Broyerstraat 27 +32 (0)2 331 28 24, www.ukkel.bibliotheek.be
[1180 + 1200]
– NOCTURNE [5-7 jaar] vrij. 20.11 – BIBKIDS [7-10 jaar]
***************
woe. vanaf oktober tot mei, uitgezonderd schoolvakanties [14:00 > 16:00]. Kunstige taalateliers voor kinderen die in het Nederlands naar school gaan en thuis een andere taal spreken. Inschrijving noodzakelijk.
ch. de Waterloo 1357, + 32 (0)2 374 22 40 place du temps libre 1, + 32 (0)2 76126 00 www.cookandbook.be
COOK & BOOK
se régaler et déguster dans une belle librairie espace rencontres / dédicaces, lectures de contes
67
Cette année, pour combler notre besoin d’évasion, on visite la Belgique. De Bruxelles, rien n’est bien loin... en train! Caroline partage ses destinations préférées par voie ferrée. Dit jaar stillen we onze honger om eropuit te trekken door België te (her)ontdekken. Vanaf Brussel ben je overal zo... met de trein! Caroline deelt haar favoriete bestemmingen die je per spoor kunt bezoeken. This year, to satisfy our wish to escape, we’re visiting Belgium. From Brussels, nowhere is very far… by train! Caroline shares her favourite rail journeys.
ESCAPADES FERROVIAIRES / TREINUITJES RAILWAY TRIPS par / door / by Caroline Henquin @amotherinthecity
MONS Avec ses ruelles pavées, son patrimoine historique, culturel et folklorique, sa Grand-Place aux brasseries accueillantes, la capitale du Hainaut est une fabuleuse destination pour une escapade d’une journée en famille. With its paved streets, its historic, cultural and folkloric heritage, its beautiful Grand Place complete with welcoming brasseries, the capital of Hainaut is a wonderful destination for a family day trip.
55’ train direct à partir de Bruxelles direct train from Brussels
On commence par saluer son plus vieil habitant en lui caressant le crâne... de la main gauche, ça porte bonheur ! Le singe sur la façade de l’hôtel de ville n’a rien à envier à la popularité de notre Manneken-Pis. We start by greeting its oldest inhabitant - patting his head…with the left hand, for good luck! The monkey on the facade of the Hotel de Ville rivals the Manneken-Pis in popularity.
On part ensuite sur les traces du dragon, emblème de la ville, et de l’histoire de son combat contre Saint-Georges, en visitant le Musée du Doudou. Next, we follow in the steps of the dragon, emblem of the city, by visiting the Musée du Doudou where you can learn about the fight with St George.
Après avoir dégusté des côtes de porc « à l’berdouille » chez Henri, on se rend au BAM, le musée d’art moderne, à l’architecture contemporaine, qui organise des expositions accessibles pour petits et grands. After eating pork chops “à l’berdouille” at Henri’s, we make our way to a contemporary building, BAM, the museum of modern art, which organises exhibitions suitable for kids and adults.
www.visitmons.be www.surmars.be www.museedudoudou.mons.be www.bam.mons.be www.grand-hornu.eu On monte au Parc du Château admirer le panorama sur la ville et la campagne environnante. La visite du beffroi qui le surplombe est un must avec les enfants ! We then head to the Parc du Château to admire the panorama of the city and surrounding countryside. A visit to the belfry is a must for children!
S’attarder / A bit more time MARS et sa programmation culturelle familiale. Le Centre aquatique du Grand Large avec skate park, plaine de jeux et restaurant. MARS and its family culture programme. The Grand Large Aquatic Centre with skate park, playground and restaurant.
Dans les environs / Surrounding area Le parc d’aventure scientifique du Pass, le site industriel du Grand-Hornu, le parc zoologique Pairi Daisa et Vhello, le réseau cyclable balisé autour de Mons. The science adventure park du Pass, the industrial site of Grand-Hornu, the zoo Pairi Daisa et Vhello, the signposted cycle paths around Mons.
En marinière, ou avec bottes et K-way... rien de tel qu’une journée à la mer pour se ressourcer. À un peu plus d’une heure de Bruxelles en train, la Reine des plages regorge d’activités à toutes les périodes de l’année. Trek je schipperstrui aan of je laarzen en regenjas... niets werkt zo goed om je batterijen op te laden als een dagje naar zee. De koningin onder de stranden bevindt zich op een uurtje treinen vanaf Brussel en barst het jaar rond van allerlei activiteiten.
OSTENDE/OOSTENDE On rejoint la digue en longeant le port. Ostende compte de larges plages qu’on aime longer accompagné.e.s des mouettes par tous les temps. Wandel langs de haven naar de dijk. Oostende heeft heerlijk ruime stranden waarop je altijd in het gezelschap van meeuwen kunt uitwaaien.
75’ train direct à partir de Bruxelles directe trein vanaf Brussel
Après l’incontournable tour en cuistax, on s’attable dans l’une des brasseries face à la mer sur la Promenade Albert 1er. Jilles Burger très super kidsfriendly dispose d’une salle de jeux à l’arrière. Dans la ville, le Cultuurcafé De Grote Post, ancienne prestigieuse poste d’Ostende, s’est reconverti en centre culturel et propose un menu enfants. Na het onvermijdelijke rondje skelteren, ga je aan tafel in één van de restaurants met zeezicht op de Albert I Promenade. Jilles Burger is heel kindvriendelijk en beschikt over een speelruimte. In de stad is het voormalige prestigieuze postkantoor verbouwd tot cultureel centrum het Cultuurcafé De Grote Post. Ze hebben een kindermenu.
Une petite balade ? Le Kids Guide du Chrystal Ship (festival de street art) nous emmène découvrir d’impressionnantes fresques au fil des rues. Een wandelingetje maken? De Kids Guide van Chrystal Ship (streetartfestival) neemt je mee op ontdekkingstocht langs indrukwekkende muurschilderingen.
Plutôt nature ? On prend le petit bac gratuit à l’entrée du port pour Oosteroever, ses vastes plaines de dunes et magnifiques points de vue. On suit la visite pour enfants du Fort Napoléon, on visite les tunnels de la ligne de défense allemande (Atlantikwall) du Raversyde et on les emmène se défouler sur les trampolines géants et aires de jeux de Hangtime. Of toch liever de natuur in? Neem het gratis pontje aan de ingang van de haven en ga op weg naar de heerlijke duinen en schitterende uitzichtpunten van Oosteroever. Breng een bezoekje aan het Fort Napoléon of aan de tunnels van de Duitse beschermingslinie (Atlantikwall) van de Raversyde of leef je heerlijk uit op de gigantische trampolines in de speeltuin Hangtime.
Déjà l’heure de rentrer... On admire le coucher du soleil dans la mer depuis la pointe de la jetée près du port. On prend une photo souvenir sur les Rock Strangers, les controversées sculptures oranges en forme de rochers géants. On achète des crevettes ou une barquette de poissons aux stands sur le chemin de la gare pour reprendre un peu de cette belle journée avec nous. Het is alweer tijd om naar huis te gaan... Geniet nog even van de zonsondergang aan het einde van de pier vlakbij de haven. Neem nog even een foto op de Rock Strangers, de omstreden oranje beelden in de vorm van gigantische rotsen. Op weg naar het station kun je nog wat garnalen of een visbakje bij een kraampje kopen. Zo neem je deze mooie dag een beetje mee naar huis.
www.visitoostende.be www.thecrystalship.org www.raversyde.be www.fort-napoleon.be
S’attarder / Nog wat langer blijven Le navire musée le Mercator / le mini golf du Parc Léopold / le Parc Maria Hendrika / la piscine communale, intérieure et extérieure agrémentée de toboggans et pataugeoire. De museumboot Mercator / mini-golfen in het Leopoldpark, het Maria Hendrikapark / het gemeentelijk zwembad met een binnen- en buitenbad, glijbanen en een peuterbadje.
Dans les environs In de omgeving Le Kusttram vous emmène rapidement d’une cité balnéaire à l’autre pour découvrir les multiples facettes de notre littoral. De Kusttram brengt je snel van de ene badplaats naar de andere en is een ideale manier om de vele gezichten van onze kust te ontdekken.
MAIS ENCORE... EN VERDER... Il y a de nombreuses autres destinations proches de Bruxelles en train pour une journée en famille ! Er zijn nog allerlei andere bestemmingen die je gemakkelijk voor een dagje met het hele gezin per trein vanuit Brussel kunt bezoeken!
75’
LIÈGE/LUIK
La Gare de Liège-Guillemins vaut le détour ! On peut y visiter une expo sur Toutankhamon (> 03.01). On rejoint facilement les quais de la Meuse qu’on longe jusqu’au centre ville où on emprunte la passerelle pour le Parc de la Boverie, sa plaine de jeux et son musée qui abrite des œuvres d’Andy Warhol (> 28.02). Les sportifs s’enfilent les 374 marches de la Montagne de Bueren pour redescendre par les sentiers des Coteaux. Les enfants adorent les spectacles de marionnettes de Tchantchès du Théâtre à Denis.
train direct à partir de Bruxelles directe trein vanaf Brussel
Het station Liège-Guillemins alleen al is een bezoek waard! Je kunt er een tentoonstelling over Toetanchamon bezoeken (> 03.01). Wandel op je gemak naar het centrum over de kades langs de Maas of steek de brug over naar het Boveriepark. Je vindt er een speeltuin en een museum waarin werken van Andy Warhol te zien zijn (> 28.02). Sportievelingen beklimmen de 374 treden van de Buerenberg en gaan weer naar beneden via de paden van de hellingen van de Citadel. Kinderen zijn dol op de voorstellingen van het Théâtre à Denis over de Luikse marionnet Tchantchès.
ANVERS/ANTWERPEN Dans un tout autre genre, la gare d’Anvers est sans doute l’une des plus belles gares d’Europe. Arrivé.e.s à Anvers, on se dirige vers l’immense port pour faire une excursion en bateau. On peut également opter pour la visite kids-friendly de l’un de ses nombreux musées (coup de cœur pour le MAS et la Maison de Rubens). Het station van Antwerpen ziet er weer heel anders uit maar is ongetwijfeld één van de mooiste stations van Europa. Wandel vanaf het station naar de enorme haven om een boottochtje te maken. Of misschien opteer je wel voor een kindvriendelijk bezoek aan één van de vele musea (onze favorieten: het MAS en het Rubenshuis).
30’ train direct à partir de Bruxelles directe trein vanaf Brussel
74
WE NEED YOU! *********************************************************
Cette gazette est gratuite pour toi. C’est important pour nous que la culture soit accessible au plus grand nombre. Si tu veux nous soutenir en ces temps compliqués, merci infiniment de faire un don par ici. Nous en avons besoin pour continuer. TRIODOS BE26 5230 8053 4529. Communication: DON kidsgazette + nom, prénom et adresse. Deze gazette is gratis voor jou. Het is belangrijk voor ons dat iedereen toegang heeft tot cultuur. Als je ons in deze moeilijke tijden financieel wilt steunen, dan zijn we je eeuwig dankbaar. We hebben je steun nodig om te kunnen voortbestaan. Je kunt je gift storten op TRIODOS BE26 5230 8053 4529 o.v.v. GIFT kidsgazette + naam, voornaam en adres. This gazette is free for you. It’s important to us that culture is accessible to as many people as possible. If you want to support us in these complicated times, thank you very much for making a donation here. We need it to continue. TRIODOS BE26 5230 8053 4529. Communication: DON kidsgazette + name and address. *********************************************
[READ THE KIDSGAZETTE ONLINE AND FOLLOW US ON FACEBOOK & INSTAGRAM] **********************************************************
www.kidsgazette.be www.facebook.com/kidsgazette www.instagram.com/kidsgazette.be
Merci/ bedankt à nos partenaires, annonceurs culturels qui nous suivent et nous soutiennent / onze partners en adverteerders die ons volgen en ondersteunen #forever. La Balsamine, Le Botanique, BOZAR, BRONKS, CharleroiDanse, Le Centre culturel de Jette, Flagey, Kanal-Centre Pompidou, Kunstendag voor kinderen, La montagne magique, Museum (Institut royal des Sciences naturelles de Belgique / Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen), Musée des Égouts / Riolenmuseum, Parlement européen / Europees Parlement, Pierre de Lune, Visit.brussels.
*************************************************************************************************** responsable de la publication/coördinatie Carole Souville rédaction/redactie Caroline Henquin, Bridget Hourican, Flora Kalous, Sarah Rinaldi, Karlijn van der Hoeven design Dominique Hambÿe photos/foto’s everybody illustrations/illustraties (cover + edito + carte blanche) Alice van Innis (dossier digestion/dossier over de spijsvertering) Hélène Jacobs, Delphine Frantzen, Laure Allain imprimeur/drukker Graphius édition/uitgeverij All 4 kids asbl, contact info@kidsgazette.be La kidsgazette est une publication indépendante. Nous essayons de débroussailler, donner des pistes et des idées mais n’avons pas la place de tout reprendre. N’hésitez pas à consulter les programmes des organisations culturelles et autres associations/collectifs d’artistes. Le contenu des publicités est sous la responsabilité des annonceurs. / Kidsgazette is een onafhankelijk magazine. We proberen het kaf van het koren te scheiden en ideeën en suggesties aan de hand te doen. Helaas is er niet genoeg plaats om alles te vermelden. Vergeet daarom niet om ook de programma’s van culturele organisaties en stichtingen te raadplegen. De inhoud van de advertenties valt onder de verant- woordelijkheid van de adverteerders. Tickets à gagner : offres non cumulables. Les gagnants sont tirés au sort. Het is niet mogelijk gratis kaarten voor meerdere voorstellingen te winnen. Winnaars worden willekeurig geselecteerd. Free tickets: one set of tickets per family. Winners will be picked randomly.