Katalog aktivnosti za djecu i mlade u KIČ Prelog

Page 1


KATALOG AKTIVNOSTI

KNJIŽNICA PRELOG

Katalog aktivnosti: organizirani grupni posjeti osnovnih i srednjih škola, te dječjih vrtića

1.

OSNOVNI PODACI O KNJIŽNICI

Preloška knjižnica je osnovana uz pučku školu 25.10.1903. u vrijeme mađarizacije i mađarske uprave, ali je osnivanje hrvatske knjižnice i čitaonice povezano uz djelovanje Hrvatske seljačke stranke nakon I. svjetskog rata.

Knjižnica je nastavila djelovati i nakon II. svjetskog rata te se s manjim zastojima održala sve do danas. Godina 2013. bila je prijelomna za rad i razvoj Knjižnice jer je preseljena u nove moderno opremljene prostore u centru Grada, te je postala dostupna i vidljiva svim kategorijama korisnika i članova.

Hrvatsko knjižničarsko društvo proglasilo je Knjižnicu i čitaonicu Grada Preloga Knjižnicom godine 2017., a 2020. i 2024. je osvojila međunarodnu EIFL nagradu za inovativnost.

Knjižnica i čitaonica Grada Preloga narodna je knjižnica koja svojim ležernim pristupom korisnicima omogućava ugodan boravak u knjižnici te nudi brojne kvalitetne usluge. Knjižnica nudi brojne zabavne i edukativne programe za sve uzraste te nabavlja najnovije naslove za sve ljubitelje pisane riječi. Ako želite pronaći dom izvan doma, dnevni boravak u centru grada i simpatično mjesto za rad i razgovor o knjigama, navratite do nas! Imamo sve nabrojeno ali i još mnogo toga zanimljivoga.

U knjižnici rade stručne osobe koje su zadužene za kreiranje i provedbu svih programa.

http://knjiznice.nsk.hr/prelog

https://www.facebook.com/kicgprelog

KONTAKT:

Knjižnica i čitaonica Grada Preloga, Glavna 33, Prelog

Tel: 040/646-753

knjiznica.prelog@gmail.com

Ravnateljica Maja Lesinger, viši knjižničar mob: 099 299 3944

knjiznica.prelog.omega@gmail.com

Katalog aktivnosti: organizirani grupni posjeti osnovnih i srednjih škola, te dječjih vrtića

2. VAŽNOST ČITANJA

Zašto nam je još čitanje važno? Identifikacijski modeli koji se javljaju u književnosti nude mogućnosti za uspješnije razumijevanje međuljudske komunikacije, bolje rješavanje konflikata ili potpunije shvaćanje onoga što nam u životu pomaže ili što nam prijeti. Čitanje povećava emotivnu inteligenciju i toleranciju. Puno je različitih emocionalno-spoznajnih, stručnih i korisnih razloga za poticanje čitanje, ali jednako tako je važno čitanje koje razvija samosvijest, samopouzdanje i vrijednosti koje nisu uvijek mjerljive, vidljive, ali su dugoročno važne za kvalitetu života pojedinca i opće dobro zajednice.

Jednako kao što čitanje doprinosi razvoju društva, tako i društvo treba omogućiti usvajanje i razvijanje čitateljskih navika i oblikovanje kompetentnih čitatelja. U tom smislu Nacionalna strategija poticanja čitanja Vlade Republike Hrvatske promiče čitanje kao osobitu društvenu vrijednost.

Čitajmo da ne ostanemo bez riječi.

NACIONALNA STRATEGIJA ZA POTICANJE ČITANJA

https://minkulture.gov.hr/UserDocsImages/dokumenti/Nacionalna%20strategija%20poticanja %20%C4%8Ditanja_tekst.pdf

i srednjih škola, te dječjih

3. VRSTE PISMENOSTI U NAŠIM AKTIVNOSTIMA

Suvremene teorije funkcionalne pismenosti često definiraju pismenost kao koncept koji podrazumijeva usvajanje znanja, vještina i vrijednosti koje pojedincu omogućuju kontrolu vlastitog života na kvalitetan način.

Od ukupno osam funkcionalnih vrsta pismenosti (čitateljska, matematička, prirodoslovna, financijska, medijska, digitalna, multikulturalna i višejezična) u našoj knjižnici intenzivno razvijamo programe koji se odnose na njih pet. Razlog tome je što smatramo da su te vrste pismenosti najpotrebnije za individualni i poslovni razvoj pojedinca, te imamo potrebna znanja i resurse u knjižnici i zajednici za provođenje programa koji ih potiču.

Čitateljsku pismenost PISA definira kao razumijevanje i korištenje pisanih tekstova, razmišljanje o njima i angažman pri čitanju radi postizanja osobnih ciljeva te razvoja vlastitog znanja i potencijala.

Financijsku pismenost PISA definira kao znanje i razumijevanje financijskih koncepata te uključuje vještine, motivaciju i samopouzdanje za primjenu takvog znanja i razumijevanja.

Jedna od uobičajenih definicija medijsku pismenost opisuje kao sposobnost pristupa, analize, vrednovanja i odašiljanja poruka posredovanjem medija.

Ključni elementi digitalne pismenosti uključuju osnovne informacijsko-komunikacijske vještine i sposobnosti poput upotrebe računala za pronalaženje i procjenu te razmjenu informacija.

Multikulturalna pismenost odnosi se na razumijevanje drugih i drukčijih za uspješno uspostavljanje dijaloga među kulturama.

Knjižnica i čitaonica Grada Preloga svoje programe poticanja pismenosti temelji na korisnosti vještina koje polaznici stječu te na praktičnoj primjenjivosti znanja koja se usvajaju kroz edukacije. S obzirom da u okruženju u kojem Knjižnica djeluje živi relativno mali broj stanovnika, ispitivanje potreba i želja stanovnika/tržišta je olakšano te je izrada edukacijskih programa fleksibilna i otvara mogućnost zanimljivim inovacijama te konstantnim promjenama i poboljšanjima. Vođeni ovim smjernicama, djelatnici Knjižnice neumorno razvijaju programe koji obuhvaćaju nekoliko funkcionalnih vrsta pismenosti.

Katalog aktivnosti: organizirani grupni posjeti osnovnih i srednjih škola, te dječjih vrtića

ZAINTERESIRANI STE ZA SURADNJU?

Sukladno navedenom, nudimo suradnju u provođenju nastavnog procesa te odgojnoobrazovnih djelatnosti. Nabrojene aktivnosti su prilagođene uzrastu i interesu sudionika ali naglašavamo da su prijedlozi i plan rada korisnika usluge uvijek u prvom planu.

Tako nas možete kontaktirati i prilagoditi željene aktivnosti vašim temama ili pak zatražiti izradu drugačije aktivnosti koja će se bolje uklopiti u vaš rad, projekte i nastavu.

Grupni posjeti knjižnici te održavanje nastave i posebnih aktivnosti održavaju se isključivo utorkom i petkom u jutarnjoj smjeni (9:00 - 15:00)

Ukoliko želite knjižnicu samo posjetiti i razgledati, dobrodošli ste svakim radnim danom osim petka od 9:00 - 15:00.

Za rezervaciju posebnih termina izvan gore navedenih/ponuđenih obavezno se javite ravnateljici na 099 2993944.

https://www.youtube.com/@knjiznicaprelog5914

4. ČLANARINE I ČLANSKE KATEGORIJE

Nudimo besplatne članarine za ustanove i udruge.

5.

AKTIVNOSTI ZA VRTIĆKI/PREDŠKOLSKI UZRAST

Čitateljska pismenost

 Pričaonice - osmišljavanje priča

 Bajkaonice - čitanje bajki i priča

 Upoznavanje prostora i rada knjižnice

 Bonton u knjižnici

 Lov na blago

 Safari u knjižnici

 Kviz

 Doktori za knjige

 Obrada slikovnice/teme - likovni radovi, zadaci nakon čitanja, dramatizacija

 Baštinske teme kroz baštinske slikovnice vlastite naklade

Financijska pismenost

 Interaktivne digitalne igre

 Pričaonice

 Interaktivni kvizovi

 Igre uloga

Medijska pismenost

 Izrada i čitanje digitalne slikovnice

 Medijska kultura - obrada zadane teme kroz animirani film

Digitalna pismenost

 Pričaonica - Internet i računalo

 Interaktivne igre

 AR - zona proširene stvarnosti

Multikulturalna pismenost

 Pričaonice

 Igraonice drvenim didaktičkim igračkama

 Radionice ne engleskom jeziku

 AR - zona proširene stvarnosti

BESPLATNO GODIŠNJE ČLANSTVO ZA ODGOJNO - OBRAZOVNU SKUPINU

 priprema i posudba tematskih kutija s materijalima za čitanje i igru

 neograničen broj posuđenih jedinica knjižne građe i neograničeno trajanje posudbe

6. NAŠE PUBLIKACIJE

U sklopu projekta Mreža Malih slobodnih knjižnica Hrvatske 2022. godine predstavljena je slikovnica „Djevojčica koja je voljela čitati“. Slikovnica se slobodno može koristiti u svrhu edukacije i osvješćivanja važnosti čitanja, te promocije zajednice kućica za knjige. Autorica slikovnice i radnih didaktičkih e-materijala je voditeljica Mreže i ravnateljica Knjižnice i čitaonice Grada Preloga, Maja Lesinger.

Baštinska slikovnica „Pesjanek te gledi“ temeljena je na lokalnom mitskom biću koje živi uz rijeku

Dravu kraj Preloga – pesjaneku. Namijenjena je djeci mlađe dobi od 1 – 5 godina starosti. Tekst je napisan na razgovornom kajkavkom narječju, a priča je svojevrsna dekonstrukcija i rekonstrukcija opisa bića i njegovih osobina. Tekst je napisan velikimtiskanimslovimailakočitljivimfontom,au prilogu su izrađeni i besplatni didaktički ematerijali koje je izradilaautorica.

Naslov „Jaje na crno“ drugi je baštinski uradak autorice Maje Lesinger. U pitanju je prva i jedina slikovnica koja se tematski oslanja na tradiciju izrade međimurskih crnih pisanica koja je 2023. proglašena zaštićenim nematerijalnim dobrom

Republike Hrvatske. Uz slikovnicu su dostupni i besplatnididaktički e-materijali.

7. AKTIVNOSTI ZA OSNOVNOŠKOLSKI UZRAST

Čitateljska pismenost

 Pričaonice i bajkaonice - osmišljavanje priča, čitanje bajki i priča

 Upoznavanje prostora i rada knjižnice

 Bonton u knjižnici

 Lov na blago

 Kvizovi

 Doktori za knjige

 Obrada slikovnice/teme - likovni radovi, zadaci nakon čitanja, dramatizacija

 Kreativni sat lektire

 Književni oblici i strip u nastavi

 Referentna zbirka

 Baštinske teme kroz baštinske slikovnice vlastite naklade

Financijska pismenost

 Interaktivne digitalne igre

 Pričaonice

 Igre uloga

Medijska pismenost

 Izrada i čitanje digitalne slikovnice

 Medijska kultura - obrada teme kroz animirani i igrani film

 Stop - motion radionice - animacija

 Projekt SVOJA - osnaživanje djevojčica i djevojaka u odnosu na rodne i druge stereotipe na internetu i društvenim mrežama.

Digitalna pismenost

• Izrada digitalnog časopisa

• Pričaonica - Internet i računalo

• Interaktivne igre

• AR - zona proširene stvarnosti

• Sigurnost na internetu - izrada promo materijala

• AI - korištenje umjetne inteligencije u obradi djela i nastavi

• Književna šetnja Prelogom

Multikulturalna pismenost

• Pričaonice

• Radionice ne engleskom jeziku

• AR - zona proširene stvarnosti

8. AKTIVNOSTI ZA SREDNJOŠKOLSKI UZRAST

Čitateljska pismenost

 Digitalni lov na blago

 Trivija kviz

 Kreativni sat lektire

 Strip u nastavi

 Referentna zbirka

 Književni oblici

 Književni razgovori

 Parlaonica

 Književni kružok

 LARP

 Digitalna književna šetnja Prelogom

Medijska pismenost

• Medijska kultura - filmska kritika

• Društvene mreže

• Lažne vijesti

Digitalna pismenost

• Data Detox Kit Youth - paket za detoksikaciju digitalnog otiska

• WTFW - What The Future Wants/Što budućnost želi? - interaktivna izložba (big tech, dizajn mobitela, proizvodnja mobitela, krađa identiteta)

• Ewerywhere, all the time - interaktivna izložba i radionica (algoritmi, infrastruktura interneta, igre, vrijeme za ekranima)

Multikulturalna pismenost

• Društvene igre

• Igre upoznavanja

• LARP - live action role playing games (na engleskom i hrvatskom jeziku)

BESPLATNO KORIŠTENJE računala, interneta i studijske čitaonice za učenje, pisanje radova, domaćih zadaća te čekanja autobusnog prijevoza.

Katalog aktivnosti: organizirani grupni posjeti osnovnih i srednjih škola, te dječjih vrtića

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.