PDF Historical dictionary of gabon 4th edition douglas a. yates download

Page 1


HistoricalDictionaryofGabon4thEdition DouglasA.Yates

https://ebookgate.com/product/historicaldictionary-of-gabon-4th-edition-douglas-a-yates/

Download more ebook from https://ebookgate.com

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

Historical dictionary of the Olympic movement 4th ed

Edition Bill Mallon

https://ebookgate.com/product/historical-dictionary-of-theolympic-movement-4th-ed-edition-bill-mallon/

A Historical Dictionary of British Women 2nd Edition

Cathy Hartley

https://ebookgate.com/product/a-historical-dictionary-of-britishwomen-2nd-edition-cathy-hartley/

Historical Dictionary of Sexspionage Nigel West

https://ebookgate.com/product/historical-dictionary-ofsexspionage-nigel-west/

Historical Dictionary of Mesopotamia Gwendolyn Leick

https://ebookgate.com/product/historical-dictionary-ofmesopotamia-gwendolyn-leick/

Historical Dictionary of Latvia Historical Dictionaries of Europe Second Edition Andrejs Plakans

https://ebookgate.com/product/historical-dictionary-of-latviahistorical-dictionaries-of-europe-second-edition-andrejs-plakans/

Historical Dictionary of Lithuania 2nd Edition

Historical Dictionaries of Europe Saulius Suziedelis

https://ebookgate.com/product/historical-dictionary-oflithuania-2nd-edition-historical-dictionaries-of-europe-sauliussuziedelis/

Becoming a Translator 4th Edition Douglas Robinson

https://ebookgate.com/product/becoming-a-translator-4th-editiondouglas-robinson/

Historical Dictionary of Sufism Second Edition John Renard

https://ebookgate.com/product/historical-dictionary-of-sufismsecond-edition-john-renard/

Historical Dictionary of Shamanism 2nd Edition Graham Harvey

https://ebookgate.com/product/historical-dictionary-ofshamanism-2nd-edition-graham-harvey/

The historical dictionaries present essential information on a broad range of subjects, including American and world history, art, business, cities, countries, cultures, customs, film, global conflicts, international relations, literature, music, philosophy, religion, sports, and theater. Written by experts, all contain highly informative introductory essays on the topic and detailed chronologies that, in some cases, cover vast historical time periods but still manage to heavily feature more recent events.

Brief A–Z entries describe the main people, events, politics, social issues, institutions, and policies that make the topic unique, and entries are cross-referenced for ease of browsing. Extensive bibliographies are divided into several general subject areas, providing excellent access points for students, researchers, and anyone wanting to know more. Additionally, maps, photographs, and appendixes of supplemental information aid high school and college students doing term papers or introductory research projects. In short, the historical dictionaries are the perfect starting point for anyone looking to research in these fields.

HISTORICAL DICTIONARIES OF AFRICA

Jon Woronoff, Series Editor

Senegal, Second Edition, by Andrew F. Clark and Lucie Colvin Phillips. 1994.

Comoro Islands, by Martin Ottenheimer and Harriet Ottenheimer. 1994.

Uganda, by M. Louise Pirouet. 1995.

Togo, Third Edition, by Samuel Decalo. 1996.

Tanzania, Second Edition, by Thomas P. Ofcansky and Rodger Yeager. 1997.

Chad, Third Edition, by Samuel Decalo. 1997.

Equatorial Guinea, Third Edition, by Max Liniger-Goumaz. 2000.

South Africa, Second Edition, by Christopher Saunders and Nicholas Southey. 2000.

Swaziland, Second Edition, by Alan R. Booth. 2000.

Djibouti, by Daoud A. Alwan and Yohanis Mibrathu. 2000.

Liberia, Second Edition, by D. Elwood Dunn, Amos J. Beyan, and Carl Patrick Burrowes. 2001.

Zimbabwe, Third Edition, by Steven C. Rubert and R. Kent Rasmussen. 2001.

Somalia, Second Edition, by Mohamed Haji Mukhtar. 2002.

Mozambique, Second Edition, by Mario Azevedo, Emmanuel Nnadozie, and Tomé Mbuia João. 2003.

Western Sahara, Third Edition, by Anthony G. Pazzanita. 2005.

Madagascar, Second Edition, by Philip M. Allen and Maureen Covell. 2005.

Sierra Leone, New Edition, by C. Magbaily Fyle. 2005. Burundi, Third Edition, by Ellen K. Eggers. 2007.

Republic of Cape Verde, Fourth Edition, by Richard A. Lobban Jr. and Paul Khalil Saucier. 2007.

Zambia, Third Edition, by David J. Simon, James R. Pletcher, and Brian V. Siegel. 2008.

Mali, Fourth Edition, by Pascal James Imperato, Gavin H. Imperato, and Austin C. Imperato. 2008.

Botswana, Fourth Edition, by Fred Morton, Jeff Ramsay, and Part Themba Mgadla. 2008.

Mauritania, Third Edition, by Anthony G. Pazzanita. 2009.

Nigeria, by Toyin Falola and Ann Genova. 2009.

Republic of Cameroon, Fourth Edition, by Mark Dike DeLancey, Rebecca Mbuh, and Mark W. DeLancey. 2010.

Eritrea, Second Edition, by Dan Connell and Tom Killion. 2011.

Angola, Second Edition, by W. Martin James. 2011.

Malawi, Fourth Edition, by Owen J. M. Kalinga. 2012.

Niger, Fourth Edition, by Abdourahmane Idrissa and Samuel Decalo. 2012.

Republic of the Congo, Fourth Edition, by John F. Clark and Samuel Decalo. 2012.

Namibia, Second Edition, by Victor L. Tonchi, William A. Lindeke, and John J. Grotpeter. 2012.

Benin, Fourth Edition, by Mathurin C. Houngnikpo and Samuel Decalo. 2013.

Burkina Faso, Third Edition, by Lawrence Rupley, Lamissa Bangali, and Boureima Diamitani. 2013.

Sudan, Fourth Edition, by Robert S. Kramer, Richard A. Lobban Jr., and Carolyn FluehrLobban. 2013.

Ethiopia, Second Edition, by David H. Shinn and Thomas P. Ofcansky. 2013.

Egypt, Fourth Edition, by Arthur Goldschmidt Jr. 2013.

Lesotho, Second Edition, by Scott Rosenberg and Richard F. Weisfelder. 2013.

Republic of Guinea-Bissau, Fourth Edition, by Peter Karibe Mendy and Richard A. Lobban Jr. 2013.

Guinea, Fifth Edition, by Mohamed Saliou Camara, Thomas E. O’Toole, and Janice E. Baker. 2013.

Ghana, Fourth Edition, by David Owusu-Ansah. 2014.

Libya, Fifth Edition, by Ronald Bruce St John. 2014.

Kenya, Third Edition, by Robert M. Maxon and Thomas P. Ofcansky. 2014.

Algeria, Fourth Edition, by Phillip C. Naylor. 2015.

Rwanda, Second Edition, by Aimable Twagilamana. 2016.

Côte d’Ivoire (The Ivory Coast), Third Edition, by Cyril K. Daddieh. 2016.

Central African Republic, New Edition, by Richard Bradshaw and Juan Fandos-Rius. 2016.

The Gambia, Fifth Edition, by David Perfect. 2016.

Morocco, Third Edition, by Aomar Boum and Thomas K. Park. 2016.

Democratic Republic of the Congo, Fourth Edition, by Emizet François Kisangani. 2016.

Tunisia, Third Edition, by Kenneth J. Perkins. 2016. Gabon, Fourth Edition, by Douglas A. Yates, 2018.

Historical Dictionary of Gabon

Fourth Edition

Lanham • Boulder • New York • London

ROWMAN & LITTLEFIELD

Published by Rowman & Littlefield

A wholly owned subsidiary of The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc. Unit A, Whitacre Mews, 26-34 Stannary Street, London SE11 4AB www.rowman.com

Unit A, Whitacre Mews, 26-34 Stannary Street, London SE11 4AB

Copyright © 2018 by Douglas A. Yates

All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without written permission from the publisher, except by a reviewer who may quote passages in a review.

British Library Cataloguing in Publication Information Available

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Yates, Douglas A. (Douglas Andrew), 1964–, author. | Preceded by (work): Gardinier, David E. Historical dictionary of Gabon.

Title: Historical dictionary of Gabon / Douglas A. Yates.

Description: Fourth edition. | Lanham, Maryland : Rowman & Littlefield, 2018. | Series: Historical dictionaries of Africa | Third edition by David E. Gardinier and Douglas A. Yates, published 2006 by Scarecrow Press.

Identifiers: LCCN 2017035813 (print) | LCCN 2017037046 (ebook) | ISBN 9781538110126 (electronic) | ISBN 9781538110119 (hardcover : alk. paper)

Subjects: LCSH: Gabon History Dictionaries.

Classification: LCC DT546.15 (ebook) | LCC DT546.15 .Y37 2017 (print) | DDC 967.21003 dc23

LC record available at https://lccn.loc.gov/2017035813

TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI/NISO Z39.48-1992.

Printed in the United States of America

Editor’s Foreword

In a continent not known for its success stories, Gabon has done relatively well. To some extent, this is because it has a generous amount of natural resources, being a major exporter of manganese and uranium as well as forest products to say nothing of oil, which provides more than half of its gross national product, tax revenue, and exports. The country also has a small population fairly homogeneous ethnically and religiously but growing rapidly. Gabon also enjoys political stability, coming to independence in 1960 under strongman Leon Mba, ruled by Omar (formerly Albert) Bongo for nearly 42 years, and with Omar’s son Ali in charge since 2009. Not surprisingly, former French colony and French-speaking Gabon has been one of France’s best allies in Africa and is likely to remain so.

This fourth edition of Historical Dictionary of Gabon provides a good overview of the country in its chronology and introduction. The list of acronyms is helpful, as are all the rulers listed in the appendices. The dictionary provides entries on people, places, events, institutions, and important features of the polity, economy, society, and culture of the country, and the bibliography contains an amazing number of titles, in French and English, organized under relevant headings. All parts of the book have been updated and expanded, and this latest edition is far larger and more useful than its predecessors.

The author of the first and second editions was David E. Gardinier, one of the few specialists then on Francophone Africa, especially Gabon. The third edition was the joint work of Professor Gardinier and Douglas A. Yates, who was a professor of international affairs at the American University of Paris and is now a professor of African studies at the American Graduate School in Paris. A political scientist, Yates has focused on problems of oil-rent dependency on democracy and development in Gabon. Under the mentorship of the historian Gardinier, he evolved in his methods of bibliographic research and historiographical writing. Gabon deserves to be better known, and it is largely thanks to these two dedicated scholars that a great deal of information is readily available.

Preface

It is with great pleasure that this fourth edition is finally appearing since it has been more than a decade since the last edition appeared and Gabon, although not particularly large, is nevertheless an important African country as a key regional partner of its former colonial power France, as a world conservation site of tropical rain forest flora and fauna, and as a pillar of the international petroleum industry in the Gulf of Guinea. Gabon has enjoyed high rates of growth during the past decade largely because of high commodity prices, and its government has used its forest and mineral rents to embark on an ambitious infrastructure and development program that has seen many new roads and bridges connect its remotest villages in the jungle with its main population centers of urban Libreville and Port-Gentil along the Atlantic coast. It hopes to harness its mineral rents to promote sustainable development, preparing for the inevitable postpetroleum economy.

The genesis of this historical dictionary was in 1981 when David Gardinier, a historian at Marquette University who had a long history of research and writing on Francophone Africa, starting with a Fulbright scholarship in 1958 during his graduate student days at Yale University when he first became interested in Gabon, was invited by the series editor Jon Woronoff to add a dictionary about Gabon to the new series, which had commenced only seven years earlier. After that, Gardinier updated the original dictionary with second and third editions, always conducting an extensive review of the published literature, both in Africa and in France, and expanding our knowledge of missionary work and education through original archival research.

I was originally invited to work on the third edition of this historical dictionary by David Gardinier, who mentored me in the historian’s craft of bibliographic research (i.e., finding published sources) and who had warned me at the outset that one of the hardest parts of writing this dictionary was finding the published works of new authors from the younger generation. I was younger then and did not really understand what he meant. Now I do. So I would like to acknowledge my deep gratitude to Professor Gardinier for his mentorship and patience with me during our two-year collaboration on the third edition and for the entries that remain in this fourth edition, which were largely researched and written by him. I would also like to thank Jon Woronoff, the series editor, for his close reading and support on my first solo flight. Finally, I want to thank April Snider, Kellie Hagan, and the rest of the

editorial staff at Rowman & Littlefield for the copyediting, proofreading, and production of this reference work, without whom the quality and exactness would not have achieved its professional end result.

Reader’s Notes

The absence of any universally accepted system of transliteration of African names into French or English and the development of variant spellings through the centuries that Europeans have used in Equatorial Africa pose problems for authors who wish to achieve accuracy and consistency.

Because French is the official language of Gabon, I have used the French transliteration for places and individuals. In the case of variant spellings, I have followed David Gardinier’s use in previous editions of this historical dictionary of F. Meyo-Bibang and J.-M. Nzamba’s Notre Pays, Le Gabon (1975). For the names of some of the Bantu Peoples, one is faced with the additional problem of whether to use the basic stem or the plural, for example, Kota or Bankota. In this case, I have chosen the form most widely used in the sources. Thus, I have found Bakèlè, Bakota, and Bapounou more frequently used than Kèlè, Kota, and Pounou or Punu on the one hand and Loumbou, Téké, and Vili more often than Baloumbou, Batéké, and Bavilia on the other. To aid the reader, I have given both forms in some cases, for example, Bakota or Kota, Loumbou or Baloumou.

A large number of Gabonese men and unmarried women have adopted the practice of adding the family name of their mother after that of their father. Thus, in the case of Casimir Oyé Mba, Oyé is the name of his father’s family and Mba the name of his mother’s. The two names are normally connected by a hyphen. Some married women have adopted the French custom of placing their maiden name after that of their married name. Thus, Honorine Dossou-Naki, whose maiden name was Naki, is married to Samuel Dossou. In order to facilitate the rapid and efficient location of information and to make this book as useful a reference tool as possible, extensive cross-references have been provided in the dictionary section. Within individual entries, terms that have their own entries are in boldface type the first time they appear. Related terms that do not appear in the text are indicated in the See also and the end of the entry. See refers to other entries that deal with the topic.

Abbreviations and Acronyms

ABCFM American Board of Commissioners for Foreign Missions

ACCT Agence Culturelle pour Coopération Technique

ACP African, Caribbean, and Pacific (Countries)

ADERE Alliance démocratique et républicaine

AEF Afrique Equatoriale Française

AGEG Association Générale des Etudiants du Gabon

AGP Agence Gabonaise de Presse

APEEG Association des Parents d’Elèves et d’Etudiants du Gabon

APSG Association pour le Socialisme au Gabon

ARD Alliance des Républicains pour le Développement

AU African Union

BDG Bloc Démocratique Gabonais

BEAC Banque des Etats de l’Afrique Centrale

BEPC Brevet d’Etudes du Premier Cycle

BGD Banque Gabonaise de Développement

CAC Christian Alliance Church

CAR Central African Republic

CCCE Caisse Centrale de Coopération Economique

CCFOM Caisse Centrale de la France d’Outre-Mer

CEEAC Communauté Economique des Etats de l’Afrique Centrale

CEMAC Communauté Economique et Monétaire du l’Afrique Centrale

CFA Colonies Françaises Africaines; Communauté Financière Africaine

CFTC Confédération Française des Travailleurs Chrétiens

CGAT

CGT

Confédération Générale Aéfienne du Travail; Confédération Générale Africaine du Travail

Confédération Générale du Travail

xvi • ABBREVIATIONS AND ACRONYMS

CGT-FO Confédération Générale du Travail-Force Ouvrière

CICIBA Centre International des Civilisations Bantu

CIRMF Centre International de Recherches Médicales de Franceville

CMA Christian & Missionary Alliance

CMG Comité Mixte Gabonais

CNTG Confédération Nationale des Travailleurs Gabonais

COGEMA Compagnie Générale des Matières Nucléaires

COGES Comité Gabonais d’Etudes Sociales et Economiques

COMILOG Compagnie Minière de l’Ogooué

COMUF Compagnie des Mines d’Uranium de Franceville

COSYGA Confédération Syndicale Gabonaise

EC European Community (CE in French)

EDF European Development Fund (FED in French)

EEC European Economic Community (CEE in French)

EIB European Investment Bank (BEI in French)

ENA Ecole Nationale d’Administration

EU European Union

FAC Fonds d’Aide et de Coopération

FAO Food and Agriculture Organization

FEA French Equatorial Africa (AEF in French)

FEANF Fédération des Etudiants d’Afrique Noire

FESAC Fondation de l’Enseignement Supérieur en Afrique Centrale

FESYGA Fédération Syndicale Gabonaise

FIDES Fonds d’Investissement pour le Développement Economique et Sociale

GEC Groupe d’Etudes Communistes

IOM Indépendants d’Outre-mer

MB MORENA des Bûcherons

MO MORENA Originel

MORENA Mouvement de Redressement National

ABBREVIATIONS AND ACRONYMS • xvii

OAMCE Organisation Africaine et Malgache pour la Coopération Economique

OAU Organization of African Unity

OCTRA Office du Chemin de Fer Transgabonais

OPEC Organization of Petroleum Exporting Countries

ORSTOM Office de la Recherche Scientifique et Technique d’Outremer

PBFM Presbyterian Board of Foreign Missions

PDA Parti Démocratique Africain

PDG Parti Démocratique Gabonais

PGCI Parti Gabonais du centre indépendant

PGP Parti Gabonais du Progrès

PLD Parti des Libéraux Démocrates

PUNGA Parti d’Union Nationale Gabonaise

RDA Rassemblement Démocratique Africain

RGR Rassemblement des Gauches Républicains

RNB Rassemblement National des Bûcherons

RPF Rassemblement du Peuple Français

RPG Rassemblement pour le Gabon

RSDG Rassemblement Social et Démocratique Gabonais

SEDECE Service de Détection et Contre-espionnage

SEEG Société d’Eau et d’Energie du Gabon

SHO Société Commerciale, Industrielle, et Agricole du HautOgooué

SME Société des Missions Evangéliques

SNBG Société Nationale des Bois du Gabon

SNEA Société Nationale Elf-Aquitaine

SOGARA Société Gabonaise de Raffinage

SOGAREM Société Gabonaise de Recherches et d’Exploitation Minières

SOMIFER Société des Mines de Fer de Mekambo

SONADIG Société Nationale des Investisseurs du Gabon

UAM Union Africaine et Malgache

xviii • ABBREVIATIONS AND ACRONYMS

UDE Union Douanière Equatoriale

UDEAC Union Douanière Economique de l’Afrique Centrale

UDSG Union Démocratique et Sociale Gabonaise

UDSR Union Démocratique et Sociale de la Résistance

UGSC Union Gabonaise des Syndicats Croyants

UN Union Nationale

UNSC Union Nationale des Syndicats Croyants

UPG Union du Peuple Gabonais

URAC Union des Républiques d’Afrique Centrale

USC Union des Syndicats Confédérés

USG Union Socialiste Gabonaise

Peoples of Gabon.
Map of Gabon.

Map key.

Political map of Gabon.

Chronology

1472 Portuguese arrive in the Estuary of the Gabon or Como River.

1482 Diego Cam reaches mouth of the Congo River.

1515 First French commercial ships arrive in the Estuary.

1600 Dutch located on Corisco and Elobey Islands off northeast coast.

1698 Dutch make reprisal attack on Ndiwa of Coniquet Island.

1760s–1840s Atlantic slave trade reaches its height.

1778 Portugal cedes to Spain its claims to the coasts between the Niger and Ogooué rivers.

1839 9 February: Mpongwe clan head King Denis cedes sovereignty to France.

1840s–1850s Fang descend northern tributaries of the Como River.

1842 18 March: Mpongwe clan head King Louis cedes sovereignty to France. 22 June: American Protestants (ABCFM of Boston) found mission at Baraka in Estuary and open schools.

1843 11 June: French found outpost at Fort d’Aumale in the Estuary.

1844 28 September: French Catholic missionaries (Holy Ghost Fathers) locate near Fort d’Aumale.

1849 31 July: Immaculate Conception Sisters of Castres, France, located near Fort d’Aumale. August: French found Libreville as settlement for Vili liberated from slave traders.

1852 18 September: Benga clan heads at Cape Esterias make treaty with French.

1862 1 June: Orungu chiefs at Cape Lopez make treaty with French.

1868 18 January: Nkomi chiefs at Fernan Vaz make treaty with French.

1870 27 July: American Presbyterians assume the missionary field of the ABCFM.

1874 Dr. Robert Nassau founds Presbyterian mission above Lambaréné in the middle Ogooué.

xxiv • CHRONOLOGY

1875–1885 Savorgnan de Brazza explores the Ogooué and Congo basins.

1880 7 January: Ntâkâ Truman first Mpongwe ordained a Presbyterian pastor.

1881 February: Catholic missionaries found a post at Lambaréné

1883 12 March: Vili chiefs at Loango make treaty with French; Catholic missionaries found a post there.

1885 12 December: Franco-German treaty fixes frontier with the Cameroons.

1886 April: French Congo established with Gabon as autonomous colony.

1889 July: Fang bring first okoumé to Libreville for export to Europe.

1892–1893 Presbyterians transfer their Ogooué missions to French Protestants (SME of Paris).

1893 Société du Haut-Ogooué receives concession over vast areas of timberrich rain forests.

1894 Jean-Rémy Rapontchombo first Gabonese to earn a baccalauréat in France. 15 March: Franco-German agreement further defines frontier with the Cameroons.

1895–1899 Catholics establish missions in the N’Gounié River basin.

1899 Concessionary system extended throughout Gabon. 23 July: André Raponda-Walker is the first Gabonese to be ordained a Catholic priest.

1900 27 June: Franco-Spanish convention defines frontier with Spanish Guinea (Rio Muni). October: Brothers of Saint-Gabriel open the École Montfort in Libreville.

1904 1 July: Capital of French Congo transferred to Brazzaville.

1907 First public school opens in Libreville.

1910 15 January: Gabon becomes part of the federation of French Equatorial Africa.

1913 Dr. Albert Schweitzer begins his medical mission at Lambaréné

1918 Loango coast transferred from Gabon to the Middle Congo. Jean-Félix Tchicaya and Hervé Mapako-Gnali sent to the Ponty School in Senegal. Libreville branch of the Ligue des Droits de l’Homme founded.

1921–1934 Forced labor for construction of the Congo–Ocean Railroad.

1922 Léon Mba named Fang canton chief at Libreville. Laurent Antchouey and Louis Bigmann found L’Echo Gabonais at Dakar.

1925 15 April: Haut-Ogooué region transferred to the Middle Congo.

1928–1929 Awandji revolt against administrative and concessionary exactions.

1930 World depression hits Gabon and the okoumé industry.

1933 Léon Mba exiled to Ubangi-Shari. Americans from the Christian and Missionary Alliance enter the N’Gounié River valley.

1935 First Gabonese enrolled at the École Renard at Brazzaville.

1935–1936 The Great Revival throughout northern Gabon.

1937 October: François-de-Paul Vané wins election to the Governor-General’s Council of Administration.

1940 September–November: Free French defeat Vichy supporters and gain control of Gabon.

1942 Governor-General Félix Eboué creates the first public school with grades 7 to 10.

1944 30 January–8 February: Brazzaville Conference considers reforms for Black Africa.

1945 18 November: Jean-Félix Tchicaya elected to the First Constituent Assembly.

1946 11 April: Forced labor abolished. 7 May: Black Africans made French citizens. 5 July: FIDES formed to make public investments in Black Africa. 13 October: Gabon becomes Overseas Territory of the Fourth French Republic. 16 October: Haut-Ogooué region returned to Gabon; Gabon’s international boundaries fixed. November: Jean-Hilaire Aubame first elected to French National Assembly. December: First elections held for Territorial Assembly.

1947 Comité Mixte Gabonais founded by Léon Mba. September: Union Démocratique et Sociale Gabonaise founded by Jean-Hilaire Aubame.

1953 September: Compagnie Minière de l’Ogooué (COMILOG) created to exploit the manganese of Franceville (production begins in 1962).

1954 April: Bloc Démocratique Gabonais (BDG) founded by Senator Paul Gondjout.

1956 SOMIFER organized to exploit the iron of Mekambo. January: First petroleum produced in Port-Gentil area. November: Elections for municipal governments with African mayors. December: Uranium discovered in the Haut-Ogooué (production begins in 1961).

1957 April: First Executive Council with Léon Mba as its top African official.

1958 28 September: Gabon votes for membership in the French Community; FEA federation abolished. 29 November: Gabon becomes an autonomous republic with Léon Mba as prime minister.

1959 Evangelical Church of South Gabon becomes independent. 19 February: Constitution with a parliamentary system adopted. 23 June: Gabon organizes a customs union with the three other Equatorial African states.

1960 15 July: Gabon signs cooperation agreements with France. 17 August: Gabon becomes independent republic. 20 September: Gabon admitted to UN membership. 15 November: François Ndong named the first Gabonese Catholic bishop. 16–17 November: Mba arrests Gondjout and other ministers despite their parliamentary immunity.

1961 Evangelical Church of Gabon achieves independence. 12 February: Legislative elections. 21 February: Constitution with a presidential regime adopted. 12 December: Gabon organizes Fondation de l’Enseignement Supérieur en Afrique Central (FESAC) with three other Equatorial African states.

1963 June: Gabon joins the Organization of African Unity (OAU).

1964 21 January: Mba dissolves the National Assembly and orders new elections. 17–20 February: Military coup leads to French intervention to restore President Mba. 12 April: BDG wins majority of seats in assembly elections. 8 December: Gabon forms UDEAC with Cameroon and the three Equatorial African states.

1965 4 September: Death of Albert Schweitzer at Lambaréné.

1966 11 November: Mba names Albert-Bernard Bongo to replace PaulMarie Yembit as vice president of government.

1967 16 February: Constitution amended to create position of vice president of the republic. 19 March: Mba reelected president and Bongo elected vice president; BDG wins all seats in National Assembly. 28 November: Death of Mba elevates Bongo to the presidency. 13 December: Vice presidency of the republic abolished.

1968 12 March: After abolishing existing parties, Bongo establishes a single party, the Parti Démocratique Gabonais (PDG). 9 November: Position of vice president of the government reinstituted.

1970s Thousands of Equatorial Guineans seek refuge from the Macias Nguema regime.

1970 August: University of Libreville created.

1972 29 July: Constitution amended to institutionalize the government role of the PDG.

1973 18–20 January: First Extraordinary Congress of the PDG. 25 February: Bongo reelected president and a new National Assembly elected.

1974 New cooperation agreements signed with France. 12 February: Gabon becomes a member of Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC).

1975 15 April: Constitutional amendments define role of the PDG in government and create position of prime minister.

1977 Recession linked to downturn in petroleum income begins. July: Air Gabon created.

1978 July: Expulsion of 11,000 Beninese. September: First section of the Transgabonais Railroad opens to N’Djolé.

1979 24–27 January: Second Extraordinary Congress of the PDG discusses economic crisis. 11 March: Opening of deep-water port at Owendo. 18 November: Second Ordinary Congress of the PDG. 30 December: Bongo reelected president.

1980 20 February: Legislative elections held. 10 December: Elections for provincial, departmental, and municipal assemblies held.

1981 7 February: Opening of Africa No. 1 at Moyabi. 8 February: New agreement for scientific and technical cooperation signed with France. 24–30 March: Ten thousand Cameroonians repatriated in the wake of violence emanating from a football match. 17 August: Constitutional reform makes the prime minister the head of government; Bongo relinquishes multiple cabinet posts. December: Surfacing of opposition Mouvement pour le Redressement National (MORENA).

1982 17–18 February: Visit of Pope John Paul II. 26 November: Condemnation of MORENA members to 20 years of hard labor.

1983 Opening of a deep-water port at Port-Gentil. January: Creation of the International Center of Bantu Civilization (CICIBA). 17 January: Opening of the Transgabonais to Booué. March: Third Extraordinary Congress of the PDG; constitutional revision makes PDG the sole legal party. October–December: Crisis in relations with France in wake of publication of Affaires Africaines. 17 October: Creation of the Economic Community of the States of Central Africa (CÉÉAC). December: Estates-general of education summoned to propose solutions to educational problems.

1985 January: Bongo’s speech denouncing Lebanese merchants sparks looting of their shops. 3 March: Legislative elections held. August: Discovery of vast new oil reserves at Rabi Kounga. 9 August: MORENA in Paris forms government in exile. 11 August: Execution of Captain Alexandre Mandja, convicted of plotting to assassinate the president.

1986 Start of a prolonged economic recession linked to downturn in petroleum prices and a weak dollar. September: Third Ordinary Congress of the PDG. November: Bongo reelected president. 30 December: Inauguration of the Transgabonais railway to Franceville.

1987 Opening of the Scientific and Technical University at Masuku. 28 June: Local elections held with competing lists within the PDG. 7 October: Discovery of lode of rare metals near Lambaréné.

1988 28 December: Discovery of lode of phosphates at Lambaréné. 30 December: Opening of minerals port at Owendo.

1989 May: Father Paul Mba-Abessolé returns after 12 years in exile for talks with Bongo. August: End of the schism in the Evangelical Church of Gabon. October–November: Uncovering of two related plots to assassinate the president and overturn his regime.

1990 January: PDG reaffirms necessity of one-party regime but creates special commission on democracy. 16–20 January: Student protests at the Omar Bongo University leave dozens wounded. March: Intensification of strikes and popular demonstrations. 23 March: Opening of the national conference involving both ruling and opposition parties to negotiate reforms. 27 April: New government headed by Casimir Oyé-Mba includes ministers from opposition parties. 22 May: Constitutional amendments install multiparty democracy. 23 May: Death of opposition leader Joseph Rendjambe produces riots at Port-Gentil. 24 May: French military intervention at PortGentil to protect French lives and property. 29 May: Presidential Guard restores order among the African population of Port-Gentil. 20–24 June: First Congress of MORENA elects Father Paul Mba-Abessolé president. 16 September–28 October: Elections for National Assembly marred by wide-

Another random document with no related content on Scribd:

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1

with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information

about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or

damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH

1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will

remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many

small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.