El mexicano News | Abril

Page 1

LO CAL E S

5

Wendy Malagón lista con su linda sonrisa para servirle como se merece en la Mueblería con precios de bodega, Rockbottom de Warsaw, IN. Visítelos y se convencerá!

LO CAL E S

Obama Advierte que la Ley de Salud Asequible ‘llegó para quedarse’

9

El presidente estadounidense Barack Obama celebró el éxito de la fase inicial de inscripción a la Ley de Salud Asequible, conocida como Obamacare, y advirtió a sus críticos en el Congreso que ‘la ley llegó para quedarse’.

Jaime Palma, ‘el orgullo de Santa Catarina Mita, Jutiapa, Guatemala’ habla para los lectores de El Mexicano.

LO CAL E S

No hay paneles de la muerte. Armagedon no llegó. En su lugar, esta ley está ayudando a millones de estadounidenses y en los próximos años ayudará a millones más”, dijo Obama en un discurso en la Casa Blanca por el fin del periodo inicial de inscripción abierta, que concluyó en días pasados. Destacó que, aunque la ley no ha solucionado las fallas del sistema sanitario, “ha logrado que el sistema de salud sea mejor”, elevando el número de personas con seguro médico, mientras “los crecientes costos de la atención

médica han ido a la baja”. El mandatario indicó además que gracias a la ley, 100 millones de estadounidenses han obtenido cuidado de salud preventivo gratuito bajo sus planes de seguro y ocho millones de adultos mayores han ahorrado casi 10 mil millones de dólares en sus medicamentos. “Gracias a esta ley, muchas familias no serán orilladas a la bancarrota debido a una enfermedad seria, porque evitará que las compañías aseguradoras pongan límites en términos de dólares en la cobertura que ofrecen”, explicó.

Obama reconoció también que el desconocimiento de la ley ha sido causa de reservas sobre sus beneficios y alcances, pero hasta ahora la misma ha estado operando como era anticipado, pese a lo cual, dijo, hay quienes están haciendo todo lo posible para que no sea así. “Tengo que admitir que todavía no entiendo por qué la gente está trabajando tan duro para que la gente no tenga seguro de salud. Por qué están obsesionados con la idea de que la gente no tenga seguro”, cuestionó el gobernante.

Avanza en Senado de Florida matrícula equitativa para inmigrantes

E

Lanni Ruiz Connelly propietaria de la librería The Bookmark, recibió merecido Reconocimiento por su aporte a la Cámara de Comercio Hispana. ¡FELICIDADES!

NACIO NAL

6

Conmemora Senado de EEUU al activista César Chávez

l proyecto de ley, presentado por el senador Jack Latvala, propone estandarizar el proceso con el que se permitiría a todos los estudiantes del estado graduados en secundarias, continuar sus estudios superiores pagando una matrícula estatal, independientemente de su estatus migratorio. “Vamos a continuar presionando para que los legisladores estatales hagan lo correcto para los jóvenes de Florida y para nuestro futuro económico”, indicó la directora ejecutiva de la Coalición de Inmigrantes de la Florida, María Rodríguez. ¿Por qué decir que no a jóvenes residen-

tes que quieren estudiar y están dispuestos a pagar un precio justo por su educación? cuestionó Rodríguez. La Cámara de Representantes aprobó la semana pasada el proyecto de ley HB851, el cual es similar. En la actualidad, unos 175 mil jóvenes que crecieron en Florida y se graduaron en escuelas secundarias locales tienen que pagar tres o cuatro veces más por la matrícula si desean obtener una educación superior, sólo porque ellos o sus padres son inmigrantes. Otros 17 estados ya cuentan con políticas similares, incluyendo Texas, Utah , Kansas y otros estados conservadores.


2

Abril 2014

GUATEMALA, PERU, MEXICO, INGLATERRA, NIGERIA, AFRICA Y OTROS MAS... Estuvieron presentes en la Feria Internacional organizada muy atinadamente por la organización de estudiantes y la oficina Multicultural del colegio comunitario, IVY Tech. El 20 de marzo pasado fue una gran fiesta para celebrar las diferentes Culturas representativas de diversos países y para Honrar a las Mujeres en el Día Internacional de la Mujer. Hubo un poquito de todo: bailes, música, artefactos, vestimentas típicas, bocadillos de comidas tradicionales y mucho más!! Felicidades a la Dra. Diana Jackson, todo el staff del colegio Ivy Tech, y a todos los estudiantes que participaron en tan emotivo evento.

RANDI, LANNI Y LETICIA. Lanni Ruiz Connelly recibió un bonito y merecido Reconocimiento de parte del Presidente de la Cámara de Comercio Hispana, Palermo Galindo por su aporte y apoyo a la comunidad y a la FWHCC. Randi Lincoln es Directora de Ventas de los productos de cosméticos Mary Kay, Lanni Ruiz Connelly es propietaria de la tienda de libros The Bookmark, y Leticia Martinez es representante de clientes para la compañía de Seguros, State Farm. ¡Felicidades!

Comunidad

EL MEXICANO NEWSPAPER

LETICIA MARTINEZ Y VALENTINE WHITE-XAYARATH representando a State Farm en la pasada junta trimestral de la Cámara de Comercio Hispana de Fort Wayne.

BONITA PAREJA: Ceci y Salvador Bellano, celebraron su cumpleaños con una bonita fiesta ofrecida en casa de la familia Godoy. Los Bellano’s fueron apapachados con mucho amor y cariño en ese día tan especial por sus amigos y familiares. Cecilia y Salvador están por cumplir su 20vo. aniversario de bodas prontamente.... ¡Felicidades a los cumpleañeros!

HAPPY BIRTHDAY! Alicia Villarreal, hija de Javier y Kim Villarreal celebró recientemente su cumpleaños rodeada de sus amiguitos y familiares. Felicidades Alicia!!!

Nuestro lente captó a esta niña paleando nieve en una de las últimas nevadas (esperemos así sea) del año.


EL MEXICANO NEWSPAPER

VISITA NUESTRA PAGINA elmexicanonewsfacebook y www.elmexicanonews.com para enterarte de las ULTIMAS NOTICIAS DE LA POSIBLE REFORMA MIGRATORIA

Publicidad

Abril 2014

3


4

Editorial

ABRIL 2014

EDITORIAL

H

Por: Fernando Zapari.

ola que tal, esperamos se encuentren bien al leer estas letras de un servidor. Si bien recuerdan la vez pasada decíamos que ‘después de la tormenta viene la calma,’ y bueno como muchas veces lo hacemos nos equivocamos. Eso no quiere decir que esta vez no repita lo mismo aunque me vuelva a equivocar…sabemos que Dios NUNCA se equivoca! Pero aparte de Él, el único hombre que no se equivoca es el que NUNCA hace NADA!! Hablando de equivocarse…que mala onda la de los políticos, muy en especial la de los Republicanos y el Presidente/Portavoz de la Cámara, Baja John Boehner quien hasta la fecha no deja de dar excusa tras excusa para no actuar y presentar ante la Cámara Baja la propuesta aprobada por el Senado hace ya casi un año a favor de la Reforma Migratoria. Si, así es ya hace ya casi un año que el Senado votó a favor 6832 de una amplia Reforma Migratoria pero hasta la fecha nada ha pasado. Que grave equivocación! Digo grave porque sin duda alguna los Latinos con derecho a votar harán pagar caro a los políticos que se han portado indiferentes ante este grave problema que mas y mas perjudica a miles de familias de inmigrantes. A diario docenas de familias son separadas por la inacción de los políticos en su gran mayoría Republicanos que se encierran en cuatro paredes para no actuar. No hay nadie más apasionado por defender y abogar por el derecho de los inmigrantes indocumentados en el medio político que el congresista Luis Gutierrez. Gutierrez advirtió en días pasados que de no actuar (votar a favor o en contra) antes del 4 de julio, el presidente Obama puede tomar acciones. En otras palabras Gutierrez dio un ultimátum a los republicanos de la Cámara de Representantes que si en los próximos 30 días legislativos antes del 4 de julio no se somete a voto lo aprobado por el Senado a favor de la Reforma Migratoria, entonces el presidente Barack Obama tomará cartas en el asunto. Obama tiene el poder y puede tomar la iniciativa actuando dentro de sus facultades legales que tiene bajo la actual ley de mantener las familias unidas y evitar las deportaciones. Me gusta ser optimista, aunque haya transcurrido tanto tiempo sigo creyendo

que una Reforma a favor de los inmigrantes indocumentados es inminente…si va a pasar!! De una u otra manera, ya sea que el presidente ordene otra acción diferida para evitar más separaciones de familias. Lo cierto es que como decíamos arriba es justo equivocarse, y en este caso los únicos que nunca se equivocan ‘SON LOS POLITICOS Y LOS HOMBRES/MUJERES QUE NUNCA HACEN NADA!!’ Es tiempo de actuar y creo que ante las presiones y las cercanías de las elecciones no les quedar más que hacer algo para volver enamorar a los crecientes votantes latinos/asiáticos/afro-americanos, etc…. Una vez mas saludos a todos y cada uno de ustedes donde quiera se encuentren…saludos en especial a todos los que nos escriben mes a mes, y nuestros mejores deseos a todos y cada uno de los que están privados de su libertad… Hasta la próxima Dios mediante, Fernando Zápari

¡Usted Está Invitado! You Are Invited! Banquete Para Celebrar la Graduación de Estudiantes Hispanos de High School Banquet Dinner to Celebrate Graduation of Latino Students Sábado 31 de Mayo, 2014 Para registrarse o pedir más Informes llame a los tels:

(260) 609-1091 o las oficinas del periódico El Mexicano (260) 704-0682

¡CUPO LIMITADO!

EL MEXICANO NEWSPAPER


EL MEXICANO NEWSPAPER

Locales

Abril 2014

5

ROCKBOTTOM DE WARSAW BODEGA DE MUEBLES Y COLCHONES A PRECIOS INCREIBLES!!

Los empleados de la bodega de muebles y colchones ROCKBOTTOM de Warsaw, listos para atenderle como usted se merece...crédito al instante sin intereses y precios bajos en muebles y colchones de alta calidad. ¡Visítelos y no se arrepentirá!

R

OCKBOTTOM en la ciudad de Warsaw es una bodega de muebles y colchones donde

encontrará muebles y colchones de la mejor calidad a precios verdaderamente increíbles. Atendida por sus

propietarios Tyler y Jenny Prequignot y Max y Mary Carroll ROCKBOTTOM de Warsaw tiene todo lo que necesita

para amueblar su hogar de la manera más fácil y económica con muebles de gran calidad. Estuvimos de visita en ROCKBOTTOM para entrevistar a sus empleados y a sus propietarios y esto fue lo que nos dijeron sobre su creciente negocio. ¿Cuándo empezó la bodega de muebles y colchones ROCKBOTTOM? Hace 5 años. ¿Descríbanos su negocio? ROCKBOTTOM es una bodega de muebles y colchones descontinuados y en exceso de existencia de gran calidad y a excelentes precios. ¿Requisitos para pre-aprobación de crédito? Podemos pre-aprobarle llamando al 574-529-5554 o enviándonos un correo electrónico a rockbottomofwarsaw@hotmail.com con instrucciones de solicitud de credito. ¿Planes de 6 a 12 meses igual que pagar en efectivo? Ofrecemos planes de pago de 6 a 12 meses como si pagara en efectivo sin intereses. ¿Requisitos para que nuestro cré-

dito sea aprobado? Tenemos diferentes opciones de financiamiento disponibles. Visítenos para más detalles. ¿Formas de identificación que debo de traer para aplicar por el crédito. Necesito tener número de Seguro Social? No, no necesita tener su número de Seguro Social, con su matrícula consular o cualquier otra identificación podemos aprobarles. Es muy fácil, sencillo y práctico ser aprobado con nosotros. Para más detalles visítenos y contestaremos todas sus preguntas…¿y por qué no? de una vez se lleva sus muebles o colchones que necesite a su casa, ¡así de fácil! ¿Venta de Devolución de Impuestos? Ofrecemos un descuento adicional del 5% cuando usa su tarjeta de debito de devolución de impuestos, o le damos otro 2% de descuento cuando paga al contado o en efectivo. ¿Puedo comprar por medio de su portal de internet? No puede hacerlo por internet, pero puede hacer sus compras por teléfono con su tarjeta de crédito. SIGUE EN LA PÁGINA 23


6

Nacional

Abril 2014

Conmemora Senado de EEUU

al activista César Chávez Recuerdan al líder campesino no sólo por su lucha en defensa de los trabajadores agrícolas, sino también por servir en las fuerzas armadas de los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial.

W

ashington.- El senador Harry Reid, conmemoró el día dedicado a César Chávez, líder de origen mexicano del movimiento campesino y activista de los derechos civiles en Estados Unidos. “Hoy honramos a un héroe estadounidense, quien dedicó su vida a mejorar las condiciones laborales de los campesinos y a defender los derechos laborales de todos los estadunidenses”, señaló Reid en comunicado. El viernes pasado, el presidente Barack Obama renovó su proclama del 2008 en la que declaró el 31 de marzo, Día de César Chávez en honor a su legado como educador, ambientalista, líder de los derechos civiles, cuya causa por los campesinos en Estados Unidos “permanece viva”, señaló. El Día de César Chávez no es un feriado nacional, aunque sí es un feriado estatal en California, Texas y Colorado. Reid recordó que el fundador de la Asociación Nacional de Campesinos, luchó por instituir el salario mínimo, que los campesinos tuvieran acceso al agua potable y “abogó por la igualdad salarial”. El líder demócrata en el Senado subrayó que Chávez fue un veterano de la Segunda Guerra Mundial, que se enlistó en la Marina de Estados Unidos a los 17 años en 1944. Reid indicó que el líder campesino y activista de derechos civiles fue galardonado con el más alto honor por la Marina al nombrar en su honor en 2011 el Buque Naval Cesar Chávez (USNS) que fuera puesto en servicio el 5 de mayo de 2012. El demócrata anotó la importancia de mantener “vivo” el legado de Chávez a través del trabajo legislativo pendiente en materia de creación de empleo, la restauración de los beneficios por desempleo, la igualdad salarial, así como “poner fin a la

separación de las familias con una reforma migratoria”. Reid destacó asimismo el esfuerzo del líder del movimiento de reforma migratoria, Eliseo Medina -quien trabajó en la década de 1970 con César Chávez- al atraer la atención nacional

participando en una huelga de hambre durante 22 días “y uniendo a comunidades de todo el país en la lucha contra la separación de familias”. “Al celebrar el Día de César Chávez necesitamos reconocer que la lucha por la igualdad en nuestro país todavía continua”, señaló por su parte Henry Muñoz, presidente de Finanzas del Comité Demócrata Nacional e hijo del líder laboral del mismo nombre que participó en el movimiento campesino. Apuntó que uno de sus recuerdos de infancia más “vívidos” es el de la concentración del 4 de julio de 1966 en la Plaza de la ciudad de Río Grande, Texas, antes de iniciar una marcha de casi 400 millas hacia el Congreso de Austin. Con esa marcha Chávez abogó por un salario de $1.25 dólares la hora para los trabajadores inmigrantes agrícolas en Texas. Chávez falleció el 23 de abril de 1993. El fin de semana pasado se estrenó en EEUU una película sobre la vida de César Chávez, justo coincidiendo con el festejo del cumpleaños del líder campesino.

EL MEXICANO NEWSPAPER


EL MEXICANO NEWSPAPER

Inmigración

Abril 2014

7

“NOCHE DE GALA,” 19 DE ABRIL, PRO-BECA HLCNI

E

l sábado 19 de abril, la Coalición para el Liderazgo Hispano del Noreste de Por Dr. Max U. Montesino Indiana, Inc. (guatapanal@gmail.com) (HLCNI) celebrará su octava “Noche de Gala,” para recaudar fondos para la “Beca HLCNI.” Aprovechamos esta ocasión para exhortar a la comunidad a apoyar este evento; pues se trata de un esfuerzo loable en favor de los jóvenes latinos de nuestra región. A través de este programa, desde el 2006, HLCNI ha otorgado 52 becas a estudiantes meritorios. Esas becas han tenido un real impacto ayudando a esos jóvenes a cursar estudios universitarios. De la única manera que este importante programa puede continuar es si la co-

munidad apoya la “Noche de Gala.” Hemos escrito esta columna para pedirle a nuestra comunidad que nos contacten para comprar sus boletos. Nos pueden contactar por teléfono al (260) 481-6413, (260) 433-6943. Pueden contactarnos por correo electrónico a guatapanal@gmail.com, o montesin@ipfw. edu . Pueden contactar a un servidor o a cualquier miembro de la Junta Directiva de HLCNI para comprar sus tickets. Si no les da el tiempo y se enteran a último minuto, pueden sencillamente llegar a la puerta del evento el 19 de abril a las 6:30 p.m. y pagar a la entrada. Lo importante es que vengan y nos apoyen, para continuar esta hermosa obra de bien común. Nuestro queridísimo hermano Fernando Zapari ha cedido un espacio en este número de El Mexicano para promover la “Noche de Gala.” Como ven en ese anuncio, la actividad tendrá lugar el 19 de abril, de las 6:30 p.m. hasta la medianoche, en Ceruti’s, 6601 Innovation

La Ley y Usted: Discreción Fiscal en Procesos de Deportación

L

a discreción de la fiscalía dentro del marco de un proceso de deportación es una avenida de Por la Licenciada alivio en casos Rosy Meza en que hayan suficientes factores positivos para ameritar que la fiscalía de ICE considere apropiado utilizar esta medida. Se utiliza cuando el acusado carece de remedios tradicionales para aliviar su proceso de deportación. Dada que las leyes de inmigración son muy técnicas, y por lo tanto puntillosa, esta avenida de la discreción fiscal es una buena vía cuando el lado humanitario es fuerte y los factores son notables. El Memorándum Morton de Junio, 2011 promulgado por el director de ICE, John Morton, brazo enforzador de la agencia de Inmigración, dio buenas noticias para individuos que están en procesos de traslado y deportación en las cortes de inmigración. Esta nueva directiva, Discreción de la Fiscalía, insto e insta a la agencia de inmigración a terminar o cerrar administrativamente casos abiertos en contra de individuos que tengan casos pendientes y que no presenten riesgos de seguridad al país. Aunque las decisiones de cerrar un caso de traslado o deportación contra un individuo se hacen caso por caso, hay varios factores, muy numero-

sos para enumerar en este artículo, que son específicamente tomados en consideración. Algunos de los factores son: el tiempo del individuo en el país, los lazos a la comunidad y familia en los Estados Unidos, la presencia de historial criminal o la ausencia del mismo, la edad del individuo, estado de maternidad, las circunstancias de entrada al país (si entro siendo menor de edad), si han habido esfuerzos para ir a la escuela y graduarse del High School o Universidad, si tiene familiares residentes o ciudadanos, la presencia de enfermedades. También se toma especial consideración para victimas de crímenes, incluyendo víctimas de violencia domestica. Esta lista no es exhaustiva, y bien pone en evidencia la humanidad del gobierno para con los inmigrantes. Cabe recordar que el beneficio en si no es una amnistía, pero si es un gran avance para las personas que estén enfrentando un proceso de deportación, con todas las preocupaciones que ello conlleva. El ejercicio positivo de la discreción de la fiscalía resulta en el cierre o la terminación administrativa del caso de deportación. Por ende, es conveniente, en casos de personas con casos de deportaciones pendientes, de hacer una revisión de sus particulares para ver si califican para un ejercicio de discreción a su favor. Muchas gracias. Esta columna está escrita a nivel general e informativo exclusivamente, para su caso en particular, favor de contactar a su abogado de inmigración.

Blvd., Fort Wayne, IN 46818. Consistente con los 8 años anteriores, tendremos una orquesta en vivo (Orquesta Arabu, de Chicago), un bar abierto, entretenimiento, una subasta silenciosa; y sobre todo, otorgaremos esa noche las becas a los estudiantes que las han ganado este año. Para que todo esto se haga realidad, necesitamos que todos los lectores de El Mexicano vengan a la fiesta a apoyar la juventud latina del noreste de Indiana. Hemos estado haciendo grandes esfuerzos para lograr el apoyo de corporaciones e individuos. Pero todo debe comenzar con nuestra comunidad latina. Así que les exhortamos a contactarnos para hacer de este sueño una realidad. En el 2006, cuando el programa “Beca HLCNI” empezó, otorgamos 6 becas de US$500.00 cada una. Con el tiempo, otorgamos un promedio de 6 a 8 becas cada año; hasta que el año pasado, en abril del 2013 pudimos otorgar 13 becas de US$825.00 cada una. Para este año, y considerando el aumento en los gas-

tos educativos, hemos decidido otorgar becas de US$1,000.00 cada una. Pero para que eso sea posible, necesitamos el apoyo de todos ustedes. Les invitamos a que compren sus boletos (US$60.00 por persona), inviten sus empleadores a comprar mesas (US$600.00 por una mesa de 10 personas), e inviten a todos sus amigos, familiares, relacionados, vecinos, compañeros de trabajo, etc. Lo importante es regar la voz de que necesitamos el apoyo de todos para continuar con las becas. Como todos sabemos, la Coalición para el Liderazgo Hispano del Noreste de Indiana, Inc. (HLCNI) es una organización que procura formar los líderes del presente y del futuro en nuestra comunidad. En ese contexto, la “Beca HLCNI” es uno de los instrumentos a través de los cuales HLCNI procura lograr esa meta. La organización es, además, bastante activa abogando por la comunidad latina en todos los sentidos. Una de las más recientes actividades ha sido la lu-

cha por la reforma migratoria. Por tanto, cuando una organización como HLCNI necesita de la comunidad, ésta ha de corresponder con su ayuda. La Junta Directiva de HLCNI está compuesta por un servidor como Presidente, Ana Giusti es nuestra Vicepresidente, Raquel Aragón es nuestra Secretaria, Ralph Villalón es nuestro Tesorero, y Martha Navarro, Bill Klemme, Alejandra Gil, Samuel Melo, Julie Townsend, David Calderón, Fabiola Rosas, Jesse Rios y Jim Zamora son Vocales. Como vemos, HLCNI está compuesto de gente trabajadora, honesta, y comprometida con el bienestar de nuestra comunidad latina. Todos somos voluntarios que damos nuestro tiempo, esfuerzo y talento para hacer del noreste de Indiana una comunidad mejor. “Noche de Gala” forma parte de ese propósito. Así que, a apoyar la “Noche de Gala.” Llámennos para obtener sus tickets de entrada. Pueden contactar a cualquiera de las personas citadas en este párrafo. Abrazos a todos!!!


8

Abril 2014

L at i n oa m é r i c a

EL MEXICANO NEWSPAPER

Suman seis muertos tras sismo en Chile Se elevó a seis la cifra de víctimas mortales luego que un sismo de 8.2 grados en la escala de Richter estremeciera la región norte de Chile. Las autoridades levantaron la alerta de tsunami.

L

as víctimas mortales del terremoto de 8.2 grados de magnitud que sacudió el norte de Chile aumentaron a seis, informaron hoy fuentes oficiales, mientras las autoridades levantaron la alerta de tsunami que se mantenía en seis localidades de la zona afectada. Según el ministro del Interior, Rodrigo Peñailillo, la sexta víctima es una mujer que falleció a causa de una caída, aunque no ofreció más detalles. Antes se había informado de cinco fallecidos por aplastamientos, caídas o infartos.

El sismo, ocurrido a las 23:46 GMT del martes, tuvo su epicentro bajo el mar, al suroeste de Iquique y a unos 1, 850 kilómetros de Santiago, en la región de Tarapacá. Unas 900, 000 personas fueron evacuadas hacia zonas altas de las ciudades tras confirmarse la alerta de tsunami, con un comportamiento que el ministro Peñailillo calificó de ejemplar, por el orden y tranquilidad con que se desarrolló la operación. La orden de evacuación se extendió a las localidades costeras de todo Chile y adicionalmente, las autorida-

des decretaron en las mismas la suspensión de clases el pasado martes. El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada (SHOA) chilena levantó la alarma de tsunami en las últimas seis localidades en que se mantuvo durante toda la noche: Arica, Pisagua, Iquique, Patache, Tocopilla y Mejillones. El SHOA, no obstante, advirtió de que en esos puntos del norte de Chile el nivel medio del mar puede sufrir variaciones por varias horas más y las personas y las embarcaciones que realicen actividades en el mar podrían verse afectadas por las corrientes. El terremoto del pasado martes se produjo después de una intensa actividad sísmica en la zona, limítrofe con Perú y Bolivia, desde el pasado 16 de marzo, ocasionada por el choque entre las placas de Nazca y Sudamericana y fue seguido durante la noche y la madrugada por más de una veintena de réplicas, algunas de hasta 4,9 grados Richter de magnitud. Diana Comte, sismóloga de la Universidad de Chile, consideró “normal” la seguidilla de réplicas, además de advertir que los expertos aún no pueden determinar si el de anoche fue el gran sismo que se espera en la región desde hace más un siglo. La actividad de las placas Nazca y Sudamericana ha provocado al menos un terremoto de gran magnitud

en cada siglo en la región, el último de ellos en 1877. La presidenta Michelle Bachelet decretó zona de catástrofe en las regiones de Arica y Parinacota y Tarapacá, dispuso el control militar de las zonas más afectadas, para garantizar la seguridad, y se preparó para viajar a la zona el pasado martes. Unas 350 reclusas de la cárcel de mujeres de Iquique se fugaron durante el sismo y según la policía, sólo algunas decenas habían sido detenidas o regresaron voluntaria-

mente al penal durante la noche. Las autoridades locales esperaban la luz del día para evaluar los daños ocasionados por el sismo y el posterior tsunami que se abatió sobre la costa, con olas de dos metros o más en algunas localidades. Más de una treintena de vuelos desde y hacia las ciudades de Arica, Iquique y Antofagasta fueron cancelados por las autoridades aeronáuticas, que señalaron que la situación se evalúa de forma permanente, para reanudar la actividad lo antes posible.


EL MEXICANO NEWSPAPER

Locales

Abril 2014

9

From the Fire to the Dream:

The Jaime Palma Journey

Jaime flanqueado por sus padres, Rosalina y Miguel Angel Palma momentos después de la celebración de ciudadanía norteamericana de Don Miguel. By Daniel Jehl

I

t was the worst of times-not the best of times. It was guerrilla warfare and civil war in battle-torn Guatemala back in the day. It started in the 60’s and ended in the 90’s. The native Mayans, who once were a dynasty, were then made slaves in their own homeland by the country’s oppressive regime. Mayans, students, Catholic priests and nuns, and others protested for social justice. Fort Wayne’s Jaime Palma was

one of them. People were killed seeking civil rights. Two of them were Palma’s fellow students in and around Santa Catarina Mita, Jutiapa, Guatemala, Palma’s home town. The army destroyed more than 600 villages, killed or made disappear more than 200,000 people and displaced another more than 200,000 people; many of them sought refuge in Mexico. There were forced disappearance policies in play. This included s ar-

resting or abducting people, who were often killed and buried in unmarked graves. There was a scorched-earth policy, destroying and burning buildings and crops, slaughtering livestock, and contaminating the water. Despite the risk and uncertainty of a journey to the USA, Jaime Palma and a brother decided-enough was enough. The time had come to leave and journey to America and search for freedom and the American dream. It took a month to journey by foot, buses and trains. Their goal was Los Angeles to meet family members. The journey continued to Fort Wayne, Indiana, to find their sister, a job, and to help family left behind so that no immediate family would be ever left behind. It worked. The journey was successful, the American dream a reality come true for the Palma family. “I was scared at that time. I applied twice for a visa and was denied twice. Then I and my brother decided we are going to America anyway.” “It was worth it to do it. I risked my life to come here. Many die. Last year, more than 600 Hispanics died trying crossing to the USA,” he said. “If you work hard, you will have the dream,” Palma said. After coming to America in 1985,

Palma found work and family and more. Today, Palma is married and blessed with four children. Three of the Palma children are college graduates, and one attends St. Charles Borromeo grade school. Palma has been the school’s 8th grade soccer coach for the past four years. In Guatemala, Palma worked in farm and oil fields. In Fort Wayne, he washed dishes and cooked in restaurants. He worked in the afternoons and evenings. Mornings were spent on education at downtown Fort Wayne’s Anthis Center. For the past 19 years, he has worked for Water Furnace International, Inc. on Conservation Way in Fort Wayne. To travel is nothing new. After all, he traveled in the danger zone from Guatemala to America back in the day. Today, he travels back to Guatemala to visit family and instill hope in their living the dream. The Palma family life includes sports. Yes-it’s “http://espndeportes. espn.go.com/futbol/” fútbol or soccer as the favorite sport. The favorite team is the Brazil National team, and the world famous Pelé, the most successful goal scorer in the world, is the chosen favorite athlete.

Jaime Palma, ‘el orgullo de Santa Catarina Mita, Jutiapa, Guatemala’ posando frente al Templo Maya de las ruinas en Tikal. “The reason I like him is he used to make his own soccer balls because he was so poor, and then later he become the king of soccer,” Palma said. CONTINÚA EN LA PÁGINA 15

444 E. MAIN STREET SUITE 202 • FORT WAYNE, IN


10

Abril 2014

Publicidad

ANUNCIARSE EN EL MEXICANO NEWS ES SU MEJOR OPCIÓN!!! NO ESPERE MÁS, LLÁMENOS

VISITA NUESTRA PAGINA elmexicanonewsfacebook y www.elmexicanonews.com para enterarte de las ULTIMAS NOTICIAS DE LA POSIBLE REFORMA MIGRATORIA

EL MEXICANO NEWSPAPER


EL MEXICANO NEWSPAPER

Publicidad

Abril 2014

11


12

Publicidad

Abril 2014

¡SEPARA LA FECHA! Curso para Intérpretes Médicos

Qué: Cuando:

Sábados: Abril 12, 19, & 26, 2014 de 8:30 am a 5:30 pm y Jueves por la tarde: Abril 10, 17, 24 & Mayo 1, 2014 de 5:30 a 9:30 pm

Razón: Interpretación medica es una de las profesiones de mayor crecimiento y mejor pagadas en los Estados Unidos.

• New Language Access laws make professional training and certification critical. • A 40-hour training course is considered by many agencies to be the minimum educational threshold for interpreting. • The Community Interpreters Workshop is the first and only national 40-hour certificate program in community interpreting.

• • • cial. •

Inscripciones abiertas para ?

Empleados bilingües que interpretan como parte de su trabajo. Interpretes comunitarios que trabajan para hospitales y dependencias de y para la salud. Interpretes de escuelas públicas, policías y personal que trabaja para agencias de servicio soTodos los interesados(as) en una nueva profesión/carrera!

El Curso incluye información en: • El rol del intérprete y sus obligaciones legales. • Estándar de éticas profesionales para los intérpretes. • Habilidades básicas: modos de interpretación, pre-sesión y después de la sesión, preparación, introducciones, posiciones, registros, estrategias para intervención y mucho mas. • Certificación para el Intérprete. • Mediación Cultural. • Terminología Médica.

Interesados favor de contactar a Lourdes Williams: Williams. lourdes@gmail.com o llame al 260-413-0690 para registrarse. Fecha límite para inscribirse Miércoles 26 de Marzo, 2014

Trainer: L. Lourdes Williams, Certified Medical Interpreter, and Licensed Interpreter Trainer

EL MEXICANO NEWSPAPER


EL MEXICANO NEWSPAPER

Locales

Abril 2014

13

VISITA NUESTRA PAGINA elmexicanonewsfacebook y www.elmexicanonews.com para enterarte de las ULTIMAS NOTICIAS DE LA POSIBLE REFORMA MIGRATORIA


14

Abril 2014

P

u b l i c i da d

EL MEXICANO NEWSPAPER


EL MEXICANO NEWSPAPER

L

o c a l e s

Abril 2014

15

From the Fire to the Dream: The Jaime Palma Journey

P Jaime Palma en otra de sus facetas como entrenador de futbol del equipo de la escuela secundaria, Saint Charles Borromeo.

Caminando al lado del muy querido y nunca olvidado Obispo, John Michael D’Arcy (EPD) en uno de los consulados móviles de Guatemala en la parroquia San José de Fort Wayne.

PAR DE ASES: Jaime Palma y Max Montesino, dos grandes líderes Hispanos de la región protestando pacíficamente en favor de una Reforma Migratoria.

alma’s success came from working hard and even adjusting to the weather change from the warm weather in Guatemala. “It was tough weather and was tough for me. It was cold weather and no car. Then, I bought a little car and went on from there.” What motivates Palma? “Obviously, God and family,” he said with no hesitation. There are others who motivate Palma besides God and family. “There are a bunch of them. One is the pope, Pope Francis. Another is the former pope, Pope John Paul. Then there’s President John Kennedy and President Ronald Reagan.” “We are grateful to President Reagan since he gave us immigrants our opportunity,” he said. Palma means the Immigration Reform and Control Act of 1986 (IRCA), signed by President Reagan. This law provided amnesty for immigrants who qualified. “I first remember President Kennedy when he led the move to send milk to the school children in Guatemala.” Guatemala is 80% Catholic, and he was the first ever Catholic president. That is why we remember him.” Palma’s parents, his wife, children, and family all are the most important people in his life. His family includes brothers and sisters who have now come to America, except one. “I was helping them all the time,” he said. Ten years ago, Palma’s immediate family members started application for citizenship. A few years ago, they became citizens. Of the six brothers and four sisters, eight are now citizens. “We could win an election by my family voting, and we do all vote,”

VIENE DE LA PÁGINA 9 Palma noted. “It is an honor to vote. When I go to vote, I am proud to vote.” The Jaime Palma journey is not over yet, and surely won’t be over soon. When Palma retires, he plans to volunteer, raise funds, and journey to poor countries, helping them to build housing to provide a roof over their heads.” “I would like to teach them how to survive then themselves,” Palma said. There’s no room for doubt on this one. Palma is all about living the Christian belief in helping others and doing for others. “The most things I enjoy doing is helping people. And the bible says we should help people who can’t help themselves. That’s why I do that, especially with immigrants.” “I will always remember; at one time, I was one,” he said. Although the seeds were planted in Guatemala, the helping immigrants’ plant grew up when Palma became a citizen of the USA. “When I became a citizen, I made a promise to God and myself to help others to become citizens. I wanted them to have a voice and vote and more.” What does Palma do for and with others? Palma plays guitars and sings in the St. Joseph’s Catholic Church choir. He chose St. Joseph’s because of the people, including Father Tim Wroczek, the pastor. “The priests asked me to help with the Hispanic ministry,” he said. Each year, he organizes the Consulado Movil for Guatemalans in Indiana. There will be two in 2014. One will be in Indianapolis in June and one in Fort Wayne in November. For more information, people may contact the website at www.consulguatechicago.org.

The Consulado Movil is a traveling consulate helping people from Guatemala with papers, passports, and more. Guatemala represents the second largest Hispanic population in the USA today, second only to Mexico. According to Palma, there are 12 million people in Guatemala and 2.5 million Guatemalans in the USA today. Palma helps organize citizenship training for Hispanics. “We just finished a class of seven people. Three graduated and became citizens in March,” he said. This man is viewed by many as a community leader. What does that mean? “I consider myself a person that the community can trust and can fight for their interests and defend themselves when not treated right. I receive two or three calls each day asking for advice or asking for help, such as going with them to help them, especially immigrants.” Despite success, Palma remains grounded and humble. To be recognized as a community organizer, leader, and friend of immigrants, he said: “I don’t know if I deserve that. I would have to work more.” Palma’s advice to all, especially minorities and immigrants is this: “Work hard, never give up, become more involved with the community, get along with everybody, learn the language, and study to get an education.” “That will lead to the American dream,” Palma concluded. As the Palma journey continues, he said: “I am very proud to be an American. Very proud. If I was asked to fight for this country, I would do it. God has given me a lot of opportunities.” And the journey and the dream continue on and on each and every day.


16

Abril 2014

Publicidad

EL MEXICANO NEWSPAPER


EL MEXICANO NEWSPAPER

Publicidad

Abril 2014

17

ANUNCIATE EN EL MEXICANO NEWS NO ESPERES MAS!!!


18

Abril 2014

Horóscopos

EL MEXICANO NEWSPAPER

HOROSCOPOS ARIES Mercurio le brinda la oportunidad de realizar proyectos, lo impregna de intuición. Le sugiere mejorar la comunicación para evitar dificultades. Armonizar los deseos de libertad con el compromiso. TAURO Venus le brinda posibilidades laborales. Le propone ser más creativo e independiente en su labor. Aproveche para apoyarse en las nuevas tecnologías. Mejorar la relación con los jefes. Colaborar. GÉMINIS Aproveche para mejorar las relaciones con los superiores, ser más comprensivo y menos impaciente. La Luna activa el ámbito de pareja, tornándolo sensible y amoroso. Le sugiere aquietarse un poco. CÁNCER Júpiter le brinda la oportunidad de obtener logros por sí mismo, no lo desaproveche. Lo inesperado puede presentarse. La Luna lo vuelve un poco tenso y caprichoso. Evite discusiones con la familia. LEO Saturno le sugiere armonizar la balanza laboral. La responsabilidad, seriedad y madurez lo apoyan; el silencio, la negatividad y la indiferencia, le quitan oportunidades. Cuidadoso con sus palabras. VIRGO Su planeta regente del trabajo le propone armonizar la balanza laboral, la inquietud, la intolerancia y la impaciencia pueden interferir. El momento es para apoyarse en su capacidad de servicio y amabilidad . LIBRA Su planeta regente del trabajo lo favorece, tornándolo creativo, sensible e intuitivo. Buen momento para comunicar sus inquietudes y apoyar a quien sea necesario. Aprópiese de sus emociones. ESCORPIÓN Marte lo impregna de fuerza y dinamismo para obtener logros en su trabajo cotidiano. Trabajo realizado en el pasado puede beneficiarlo en el momento presente, su intuición lo guía. SAGITARIO Venus favorece la buena comunicación, sus conocimientos y expresividad le brindan oportunidades. Aproveche para comunicar sus inquietudes, ser un canal de optimismo. Evite los excesos y los caprichos. CAPRICORNIO Mercurio aclara sus pensamientos y palabras. Le sugiere manifestar sus inquietudes para evitar que silencios prolongados afecten el trabajo y la salud. El tiempo es para ser más activo y organizar lo que sea necesario. ACUARIO Su planeta regente del trabajo le brinda posibilidades laborales, gracias a su amabilidad, encanto y don de gentes. Le sugiere ser realista y práctico con los proyectos, dedique más tiempo para concentrarse en su labor. PISCIS Su planeta regente del trabajo le propone equilibrar la balanza laboral. El ciclo favorece a quien actúe con responsabilidad. También le brinda la posibilidad de realizar proyectos anhelados por largo tiempo.

H

H

H

Licencias Internacionales a Solo $100

H

H

H H


EL MEXICANO NEWSPAPER

Música

Paulina dice “no” a Timbiriche N

o es que no esté agradecida con la banda que le dio la oportunidad de ser famosa, pero Paulina Rubio decidió que ya no quiere tener nada que ver con Timbiriche. Álix Bauer, una de las ex integrantes de la legendaria banda, se encuentra escribiendo un libro con las vivencias del grupo, que conoció su mejor momento a finales de los años ochenta y principios de los noventa del siglo pasado. El texto recopilaría las voces de casi todos los ex integrantes, pero Pau ya dijo que si saben contar, con ella no cuenten.

“En un inicio, Paulina me dijo que no quería participar en el libro. Sin embargo, esperé casi terminarlo para hacerle una nueva invitación”, le confesó Álix a Radioformula, y agregó que entre los que sí quieren aparecer en el producto se cuentan Sasha Sökol, Mariana Garza, Érik Rubín, Benny Ibarra, Diego Schoening y la propia Álix. Paulina Rubio fue una de las fundadoras de la banda, allá por 1981, y Álix no apaga la velita, con la esperanza que la rubia recapacite y se anime a participar en el texto. “No sé en qué estará pensando Paulina,

Los Tigres del Norte sorprenden

en el festival Vive Latino

El ritmo de Los Tigres del Norte revolucionó el festival Vive Latino con su música tradicional de banda, que sorprendió a las más de 50,000 personas que abarrotaron el escenario principal del Foro Sol de la capital mexicana.

P

ese a que la música rock de grupos latinoamericanos en castellano comenzó siendo la protagonista de este evento en sus primeras ediciones, desde hace ya años se ha abierto a otros ritmos y a otros idiomas. Así, el mítico grupo de música norteña (propia del norte del país) ofreció al público alguno de los corridos que los han convertido en uno de los grupos más reconocidos del mundo en este tipo de música, como “Camelia la Tejana”, “La reina del Sur” y “Jefe de jefes”. Durante dos canciones, los mexicanos, que cerraron la noche de la tercera sesión de este festival considerado el más importante de Latinoamérica, estuvieron acompañados por el argentino Andrés Calamaro, quien ha colaborado en otras ocasiones con la banda. Pese a que Los Tigres del Norte no decepcionaron, los más aplaudidos de la noche fueron los puertorriqueños Calle 13, quienes presentaron al público mexicano por primera vez su trabajo más reciente, “Multiviral”, así como canciones de otros discos como “No hay nadie como tú” o “La vuelta al mundo”. El cineasta serbio Emir Kusturica también fue otro de los protagonistas del día con su estrambótica banda Emir Kusturica & The No Smoking Orchestra que entregaron al público unas dosis de sus ritmos balcánicos. Otros de los grupos que actuaron en esta jornada fueron los argentinos Los Caligaris, los estadounidenses Vintage Trouble, así como los españoles Lori Meyers y Guadalupe Plata. Esta es la decimoquinta edición de este festival que comenzó el jueves y por primera vez tendrá cuatro días de duración, en los que actuarán 173 bandas procedentes de distintas partes del mundo. Algunos de los grupos que ya se han presentado en las jornadas previas han sido los canadienses Arcade Fire o los españoles Love of Lesbian, y hoy los más esperados del día son los ingleses Placebo, los mexicanos Zoé y los belgas 2 Many DJs.

pero el trato que hice con cada uno de mis ex compañeros es que nadie más puede leer su parte. Es decir, yo no podría enseñarle a ella lo que me dijeron los demás. Podría mostrarle lo mío para que vea de qué se trata y cómo lo estoy escribiendo, quizá viéndolo se anima”. Pero la Chica dorada no es la única que se niega a aparecer en el libro. Álix afirmó que otra que ya les dijo que no es Thalía, aunque la autora afirma que esa no importa tanto, porque la intérprete de ‘’Amor a la mexicana’’ estuvo muy poquito. “Busqué que se narrara la historia de Timbiriche, de cuando comenzamos juntos en el centro de capacitación, de cómo nos conocimos. Cuando Thalía, Edith y Eduardo entraron, nosotros ya estábamos conformados como grupo, por lo que el sentimiento de ellos no fue el mismo”.

Abril 2014

19


20

Salud

Abril 2014

Combatiendo el

m a l aliento

T

ener mal aliento es una condición que causa vergüenza, autoestima baja e inseguridad en las relaciones con los demás. Nadie quiere tenerlo y, por lo general, cuesta reconocerlo. Si te está pasando, no te desanimes: el mal aliento puede desaparecer, pero es importante que busques la causa para poder combatirlo. Es importante que lo hagas porque además de molesto y desagradable es un signo de que algo no anda bien ya sea, con la salud tu boca o, la de tu cuerpo en general. Cuando Ramiro consultó sobre un dolor de garganta persistente que no

se le aliviaba, no quería ni abrir la boca para que se le revisara. Se sentía con tan mal aliento que le daba vergüenza hasta moverse cerca de otras personas. Como Ramiro, hay muchos otros que sufren de esta condición, pero no hay que cruzarse de brazos y mucho menos, alejarse o aislarse, sino buscar la causa y la solución. El mal aliento es una condición que médicamente se conoce como halitosis, una palabra que proviene del término griego halitus, que significa soplo, exhalación o aliento, y puede deberse a distintas causas.

En la mayoría de los casos, el mal aliento tiene que ver con algún problema bucal y se resuelve con una buena higiene de la boca. La condición, sin embargo, también puede tener otros orígenes. Algunos informes señalan que cerca del 87% de los casos de mal aliento se deben a problemas bucales y el 13% a otros motivos. Por eso es importante que consultes a un dentista y/o a un médico para que pueda evaluarte y que puedan encontrar la causa del mal aliento y, de ese modo, se determine la solución. Una de las causas más comunes del mal aliento es la comida que se acumula en los dientes, las encías y la lengua. Para evitar esto, es importante que te cepilles frecuentemente y de manera correcta, y que lleves una buena higiene bucal (lo mismo para las dentaduras postizas, que también pueden acumular bacterias que provoquen mal olor, si no se limpian adecuadamente). De igual forma, el mal aliento puede aparecer si tienes infecciones en la boca y/o la garganta, ya sea por infecciones (causadas por bacterias, hongos, etc.) o debido a caries dentales, entre otras. Una de las características principales de la enfermedad periodontal (de las encías) es precisamente la halitosis. Otra condición que puede provocar halitosis es tener la boca seca, algo que también se denomina médicamente con un nombre raro: xerostomía. En esos casos, como hay poca pro-

EL MEXICANO NEWSPAPER ducción de saliva, la boca no puede limpiarse por sí misma. La boca seca puede deberse a respirar por la boca, a deshidratación, a dormir con la boca abierta, a tener alguna enfermedad de la glándula salival y/o a tomar ciertos medicamentos. Por otro lado, algunos alimentos pueden causar mal aliento. Es el caso del ajo y las cebollas, por ejemplo, que son absorben del aparato digestivo a la sangre y pasan a los pulmones en donde afectan el aire que se exhala por la boca y por la nariz. Algunos medicamentos también pueden causar mal aliento y, por supuesto, el fumar o mascar tabaco deja su olor característico no sólo en la ropa y en el ambiente sino también en tu boca y en tu cuerpo. A veces, el mal aliento o halitosis tiene que ver con otros problemas de sa-

lud, que también deben ser tratados. Entre ellos: Enfermedades en los pulmones, alguna infección respiratoria o bronquitis crónica. Infección o problemas de la nariz (como sinusitis o pólipos nasales), la tráquea o los pulmones.


EL MEXICANO NEWSPAPER

Turismo

Abril 2014

21

Ciudad de México

L

a ciudad de México es una fascinante capital que seduce a sus visitantes con innumerables opciones. Es una de las manchas urbanas más grandes del mundo, dividida en 16 delegaciones y 300 colonias –o barrios- cuyas contrastantes características podrían avasallar a quien la visita por primera vez. Su enormidad, sin embargo, es seductora, y eso lo advierte quien llega de noche por avión: a sus pies, una interminable y fascinante alfombra de luces aguarda. Para quien visita la ciudad de México por primera vez, es ne-

cesario saber que la mayor parte de los atractivos turísticos se concentran en el Centro Histórico: la Plaza de la Constitución –popularmente conocida como El Zócalo-, la imponente Catedral Metropolitana, el Palacio Nacional y la zona arqueológica del Templo Mayor; además de una gran cantidad de museos albergados en casonas coloniales. Apenas a unas cuadras de distancia está la Plaza Garibaldi, meca a la que hay que acudir para vivir el México profundo rodeado por aromas de tequila y música de mariachi. Una caminata de 20 minutos en dirección

al oeste te llevará a la Plaza de la República, que alberga al Monumento a la Revolución, en cuyo subterráneo se encuentra su museo. El bosque de Chapultepec, el área verde más grande de la ciudad, está dividido en tres secciones y constituye una de las mayores atracciones, tanto para turistas, como para locales. Ahí se encuentran el Castillo de Chapultepec, un interesante recinto museográfico y un excelente mirador para fotografiar el poniente de la ciudad; el Museo de Arte Moderno, y el imponente Museo de Antropología. Es

importante recordar que la mayoría de los museos y zonas arqueológicas en el país cierran los lunes. Tras un primer acercamiento a la cultura capitalina, será momento de extender la visita a la Zona Rosa, donde hay restaurantes y bares de ambiente cuya fiesta termina hasta altas horas de la noche. O, en un plan más enfocado a la cultura y el ambiente bohemio, las colonias Condesa, Roma, Coyoacán y San Ángel, son polos turísticos donde se encuentran acogedores cafés, plazas históricas, las mejores librerías de la ciudad, mercados típicos e interesantes museos, además de los restaurantes y clubes de moda en la ciudad. Más al sur, la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), además de ser la principal del país, ofrece una arquitectura distintiva e impresionantes murales realizados por los más famosos pintores mexicanos. En sus instalaciones dedicadas a la cultu-

ra se llevan a cabo conciertos, funciones teatrales, cinematográficas y de danza, con los mejores artistas nacionales y extranjeros. Como parte de su herencia histórica, no está de más recordar que los aztecas construyeron Tenochtitlan, el antecedente de esta urbe, sobre el antiguo lago de Texcoco. Así, establecieron una intrincada red de canales para navegar la ciudad. Tras la llegada de los españoles, esta red fue destruida para dar paso a la pavimentación paulatina de toda el área. Hoy en día, los remanentes de la vida lacustre se pueden visitar en Xochimilco, en el extremo sureste de la ciudad. Aquí puedes contratar una colorida trajinera, o embarcación de madera, para viajar por los canales y jardines. Aparta un día de tu estancia en la ciudad de México para visitar las pirámides de Teotihuacán, ubicadas a sólo 51 kilómetros al noreste de la capital mexicana.

•Cocina Latina•

Capirotada tradicional

I n g r e d i e n t e s :

Aceite para freír 2 litros de agua Capas de pan bolillo frito bañadas en una miel de piloncillo y cubiertas 1 taza de azúcar con cacahuate, nuez, pasitas y queso adobera. Una receta fácil y deli- 4 clavos de olor ½ taza de pasitas ciosa para disfrutar durante la cuaresma. ½ taza de nuez, picada

6 bolillos grandes, rebanados ½ kilo de piloncillo 2 rajas de canela ½ taza de cacahuate 150 gramos de queso adobera Nueces en mitad para adornar

P r e p a r a c i ó n : Seca las rebanadas de pan al sol y fríelas en aceite caliente. Hierve el agua junto con el piloncillo, azúcar, canela y clavos hasta obtener un jarabe ligero. Cuela. Acomoda una capa de rebanadas de pan frito en el fondo de un refractario rectangular o cazuela de barro y cubre con parte de los cacahuates, pasitas, nueces y cubitos de queso. Baña con la miel de piloncillo y repite el procedimiento hasta terminar con los ingredientes. Adorna con mitades de nuez. Hornea a fuego medio hasta que se dore. Nota: Si lo deseas, cocina esta capirotada sobre la estufa y cubierta con papel aluminio.


22

Abril 2014

Reflexiones

EL MEXICANO NEWSPAPER


Locales

EL MEXICANO NEWSPAPER

CARTAS DE LA PRISION

Estimados amigos del “Mexicano Newspaper” i nombre es Alfonso Patlan, me encuentro en la prisión de New Castle. Un compañero me faci-

M

lito dos de sus últimos periódicos y quiero sinceramente felicitarlos por brindarnos tanta información muy importante para la gente de hable Hispana, en especial a todos nosotros los emigrantes que por algunas razones no tenemos el privilegio de poder tener un estatus legal. Pero quiero agregar y darles un mensaje a todos aquellos Dreamers que no se dan por vencidos que no solo las leyes puede cambiar de un momento a otro, que tengamos un FE en Dios Nuestro Señor. El es el único que sabe cuándo será el momento adecuado, yo radico en Estados Unidos casi 19 años y desaproveche muchas oportunidades y ahora que estoy preso siento haberme

fallado a mí mismo. Pero por algo pasan las cosa será por bien o por mal, pero yo pienso positivamente aun así no me doy por vencido. Sé que voy a ser deportado a mi País de origen mi lindo México, y si que Dios me está brindando otra oportunidad no la voy a desaprovechar. Voy a demostrarle a mi familia que Dios me quiere de regreso a casa para convivir con los míos, mi padres y hermanas (os) sobrinos (as) y toda mi familia en general. Deseo por favor me hagan el favor de enviarme sus periódicos mensuales. El mexicano Newspaper se los voy agradecer mucho y Dios les seguirá Iluminando sus buenas nuevas para todos los lectores. Sinceramente, Su amigo, Alfonso Patlan Reyes.

ROCKBOTTOM DE WARSAW VIENE DE LA PÁGINA 5

Wendy Malagón y Sylvia Aguirre, listas con su linda sonrisa para servirle como se merece en la Mueblería con precios de bodega, Rockbottom de Warsaw, IN. Visítelos y se convencerá! ¿Entrega a domicilio o ayuda para cargar mercancía? Siempre le ayudamos a cargar su mercancía o también podemos entregar sus muebles o colchones a domicilio con un costo extra mínimo. ¿Qué podemos esperar como Latinos al entrar a su bodega? Tenemos personal bilingüe muy amigable, además contamos con más de 35,000 pies cuadrados repletos de muebles y colchones de la mejor calidad y al mejor precio. ¿Por qué su mercancía es tan de buen precio y de tan buena calidad? Le compramos a fabricantes mercancía descontinuada y en exceso de inventario a precios muy rebajados. Por eso podemos pasar los ahorros a nuestros clientes. ¿Algo especial de su bodega que la

mayoría de la gente no sabe? Estamos abiertos solamente los sábados y Domingos de 12-4 pm cada día. Por esa razón que solo abrimos 8 horas por semana, nuestro costo para mantener las puertas abiertas es muy bajo, y así podemos ahorrarles más dinero a nuestros clientes. ¿Calidad de sus productos? La calidad de nuestros productos es la misma o mejor que encontrará en cualquier otra mueblería. Nuestros muebles o colchones no son usados o de segunda….son de primerísima calidad!! ¿Enfoque en sus clientes y no en la competencia…díganos sobre eso? Muchas mueblerías les gusta comparar que es lo que tienen ellos que no tienen las otras mueblerías y que según ellos los hace mejores que las demás. Nosotros no perdemos el tiempo en eso y nos enfocamos en cómo dar a nuestros clientes la mejor selección disponible y la mejor experiencia y trato disponible al comprar sus muebles. ¿Díganos acerca de los GRANDES ESPECIALES DE SEMANA Y SUS GRANDES OFERTAS? Ofrecemos el 50% de descuento en los muebles o colchones etiquetados “AS-IS” los Sábados y el 60% de descuento los Domingos. Si en verdad algo le gustó el Sábado , ¿por qué esperar a ver si todavía está a la venta el Domingo?

También tenemos muebles y colchones etiquetados “Blow Out” con los precios considerados Rockbottom más bajos. ¿Programa de Referencias? Nuestro programa de referencias de clientes consiste en: Si un cliente existente es mencionado cuando se hace una compra, ese cliente recibe $25 de crédito en su próxima compra. ¿Algo más que quiera agregar? Si no tenemos lo que anda buscando en su primer visita, nuestro inventario cambia constantemente y tenemos mercancía nueva cada semana. También tenemos sistema de catalogo. Una vez amigos lectores de El Mexicano, recomendamos a que visiten esta joya de mueblería ubicada en el 1506 de la calle North Detroit de Warsaw, In su teléfono es 574-529-5554. Allí encontrará los mejores precios y la mejor calidad de la región en muebles y colchones, además el trato es súper-amable de parte de todos los empleados. Cabe hacer mención que sus empleados(as) latinos: Sylvia Aguirre, Wendy Malagón y Rodolfo Martínez son súper contestando sus preguntas sobre precios, ofertas especiales, calidad….y las facilidades de crédito que le ofrecen en la mueblería/bodega Rockbottom es sin igual ¡¡Visítelos!!Para más informes visite su portal de internet WWW.ROCKBOTTOMOFWARSAW. COM

CLÍNICA MEDICA ‘MADRE DE DIOS’

D

ebido a las toneladas de nieve que nos han caído por el mal tiempo, la Clínica Madre de Dios se ha visto obligada a cerrar sus puertas por algunos días. La clínica Madre de Dios cierra sus puertas cuando las escuelas publicas de la comunidad de Fort Wayne están cerradas por el mal tiempo. La clínica ubicada en el Liceo de la iglesia San Patricio de Fort Wayne, abre sus puertas al público los martes de 8 AM hasta las 11 AM. La clínica Madre de Dios es atendida por el Dr. Carlos Espinosa y otros voluntarios. Madre de Dios también abre las puertas de su clínica médica los miércoles de 1pm hasta las tres pm y es atendida por la Dra. Teresa Talón. No se necesita cita para asistir. Los pacientes serán atendidos en la orden que vengan sin necesidad de contestar preguntas como su status migratorio, etc.. Atentamente, Dr. Carlos Espinosa

Abril 2014 Hola a todos los del periódico El Mexicano Les quiero mandar un saludo y darles las gracias por todo lo que hacen posible en dar un poco de su tiempo para que todos los Hispanos que estamos privados de nuestra libertad obtengamos un poco de información de todo lo que pasa a fuera de nuestros alrededores. Le quiero pedir un favor si no es mucha molestia, que si me puede mandar un ejemplar del periódico El Mexicano Newspaper? Pues aquí donde yo estoy es muy difícil conseguirlo porque estoy encerrado en una celda las 24 horas en una de las prisiones del estado de Indianápolis, IN. También le quiero decir que Dios los bendiga a todos los del periódico El Mexicano y que sigan ayudando a todos los Hispanos con el periódico. Sinceramente, Leopoldo Anaya Morales Hola primero que nada les doy muchas gracias a mis amigos los del Mexicano por darnos la oportunidad a mí y a todas las personas que estamos prisionero de nuestra libertad de recibir su periódico mensualmente. De dejarnos saber todas las cosas que pasan en nuestro país y aquí en donde día a día nosotros los Latinos luchamos por nue-

23

stro gran sueño de tener una vida mejor. Yo desgraciadamente estoy solo en este país y no tengo a nadie que me escriba y me da mucha tristeza al ver que la demás gente recibe cartas de alguien y yo no tengo a nadie. Me gustaría saber si alguien estaría dispuesto a escribirme así para que mi tiempo se me vaya más rápido? Mi nombre es Miguel Ceballos y tengo 28 años. Soy del Distrito Federal (DF) y mido 5’ 6”. Peso 165 lbs. y tengo ojos cafés, tengo cuerpo atlético. Me gusta cualquier deporte y también me gusta mucho la música bachata, pop y duranguense. Soy muy divertido, activo, me gusta hacer muchas cosas, como cocinar. Tengo un buen sentido de humor y me gusta ir mucho a los bailes. Me falta 1 año y 4 meses para salir. Les estaría muy agradecido si alguien me escribiera durante este tiempo que me queda para qué seme valla más rápido y poder hacer nuevos amigos. Muchas gracias por su tiempo y consideración que Dios siempre esté con ustedes y sus familias. Atte. Miguel Ceballos Miguel Ceballos Miller D.O.C. #121915, 18 South -7L-C Putnamville Correctional Facility 1946 West U.S. Highway 40 Greencastle, IN 46135


24

Abril 2014

Deportes

EL MEXICANO NEWSPAPER

Jackson será Piel Roja Uruguay teme quedar fuera

del Mundial Brasil 2014

JACKSON JUGARÁ LA PRÓXIMA TEMPORADA EN LA CAPITAL DE LOS ESTADOS UNIDOS.

L

a FIFA podría dejar fuera del Mundial 2014 a Uruguay si es que logra demostrar que el Gobierno de ese país tiene algo que ver con la renuncia de Sebastián Bauzá, presidente de la Asociación Uruguaya de Fútbol (AUF). Según el portal uruguayo “Ovación Digital”, la máxima entidad del fútbol mundial “está marcando presión” ya

L

os Pieles Rojas de Washington hicieron su adquisición más importante de la pretemporada al firmar al receptor DeSean Jackson, quien ha participado en tres Pro Bowls, menos de una semana después de que las Águilas lo dejaron en libertad. El publicista de Jackson anunció en la red social Twitter que Jackson se encontraba firmando con los Pieles Rojas luego de dos días de reuniones con entrenadores y autoridades del equipo. Jackson también hizo el anuncio en la red diciendo: “Será (su nuevo uniforme) color bermellón y amarillo”. El lunes por la noche llegó a la capital de Estados Unidos y pasó la mayor parte del martes en las instalaciones del club mientras su representante negociaba el contrato. Jackson impuso una marca personal de 82 recepciones para 1.332 yardas la campaña pasada para Filadelfia. Con esto los Pieles Rojas han logrado la contratación de dos jugadores claves que jugaban con rivales de su División, el primero fue Jason Hatcher ex de los Vaqueros y ahora Jackson ex de las Águilas.

Obama destacó coraje de Red Sox en Serie Mundial

E

l Presidente de Estados Unidos, Barack Obama, recibió a Boston Red Sox, Campeones de la Serie Mundial del 2013, y destacó que encarnaron “el coraje y la resistencia” de la ciudad tras los atentados del Maratón en abril del pasado año. El incidente del Maratón de Boston dejó tres muertos y cientos de heridos. “Simbolizaron el coraje y la resistencia de una de las ciudades icónicas de Estados Unidos en uno de sus momentos más difíciles”, dijo Obama en la ceremonia celebrada en los jardines de la Casa Blanca, al recordar que en breve se cumplirá el aniversario del atentado. Aunque se reconoció seguidor de otro equipo, los Chicago White Sox, Obama “se mostró orgulloso de estos jugadores” y “agradecido por el carácter” manifestado al asumir el “papel esencial que jugaron en el espíritu de la ciudad”. En el acto estuvieron presentes todos lo integrantes del equipo de béisbol y el cuadro directivo, los cuales se alzaron como campeones de béisbol en octubre pasado. Obama, por su parte, recibió como regalo una camiseta de los Red Sox con su nombre estampado de manos de la gran estrella del equipo el dominicano David “Big Papi” Ortiz, que llevó al equipo a la victoria definitiva frente los St. Louis Cardinals.

que la Conmebol ha informado que las presiones sobre el directorio de la AUF provienen de un grupo empresarial que tiene vínculos con el Gobierno que preside José Mujica. Si esto se logra demostrar, la FIFA puede tomar la decisión de desafiliar a Uruguay y así dejar fuera a su selección de Brasil 2014. El órgano rector del fútbol sigue de cerca el caso

luego de enterarse que Mujica no dejó entrar a la Policía a los encuentros que se jugaron en el Estadio Centenario y el Parque Central. Esta medida obedeció a los constantes disturbios provocados por hinchas del Nacional y Peñarol. La AUF no estuvo de acuerdo porque obligó a paralizar el fútbol en estos dos estadios.


EL MEXICANO NEWSPAPER

Deportes

Abril 2014

25

Prohíben fichajes al Barça LA FIFA SANCIONÓ AL CLUB BLAUGRANA POR CONTRATAR MENORES DE EDAD Y NO PODRÁ FICHAR JUGADORES DURANTE DOS PERIODOS CONSECUTIVOS.

E

l Barcelona, que está viviendo una temporada convulsa en los tribunales, acaba de conocer que una sanción de la FIFA le podría impedir durante una temporada incorporar o vender futbolistas, precisamente cuando más lo va a necesitar el equipo catalán, ante las bajas de Víctor Valdés y Carles Puyol.

El Barcelona ya había planificado la contratación como mínimo de un portero, así como un central, aunque no descartaba ir más allá y reforzar la media, entre algún retoque más, conjunto de actuaciones que, dada la instancia sancionadora, podría ocasionarle un gravísimos problema de planificación.

Valdés, siete meses fuera EL ARQUERO DEL BARCELONA VÍCTOR VALDÉS, NO JUGARÁ DURANTE LOS PRÓXIMOS SIETE MESES DESPUÉS DE SER SOMETIDO A UNA OPERACIÓN EN LA RODILLA DERECHA.

E

l arquero del Barcelona Víctor Valdés, quien se perfilaba como titular de España en la Copa Mundial, no jugará durante los próximos siete meses después de ser sometido a una operación en la rodilla derecha. El arquero de 32 años fue operado en Alemania luego de romperse el ligamento cruzado anterior en el juego que su equipo derrotó al Celta de Vigo el 26 de marzo. Valdés, cuyo contrato finaliza al término de la actual campaña, se perderá el resto de la campaña y el Mundial de Brasil. El presidente del Barcelona Josep María Bartomeu había dicho que el club estaba dispuesto a hacerle una oferta para ampliar su contrato pese a los reportes de que el arquero alemán Marc-Andre ter Stegen sería contratado por el equipo. Valdés ha hecho 535 apariciones bajo el marco de los campeones de la liga española, ha ganado seis títulos de la liga y tres Ligas de Campeones.

A finales de febrero del año pasado, la Federación Catalana de Futbol, a instancias de la FIFA, prohibió la alineación de la joven promesa Lee Seung Woo, un joven coreano del cadete B, según el organismo por “incumplir su fichaje el artículo 19 del ‘Reglamento sobre el estatuto y la transferencia de los jugadores’”.

Este veto de la FIFA llegó hace trece meses a partir de una denuncia anónima, ya que contravenía el reglamento de fichar a jugadores extranjeros menores de 16 años. La normativa sólo permite las transferencias internacionales “cuando el jugador alcanza la edad de 18 años”, aunque establece tres supuestos que a tenor de la interpretación de la FIFA el Barça no ha cumplido. Estos tres supuestos son: que los padres cambien de domicilio, que el traspaso se dé en la Unión Europea para jugadores de entre 16 y 18 años y que el jugador viva a menos de 50 kilómetros de la frontera. No obstante, tras otra denuncia, la FIFA amplió el veto a cinco jugadores más, que se veían afectados por el mismo hecho, dos coreanos más (Paik Seung-Ho y Jang Gyeolhee) , un francés (Theo Chandri) , otro holandés (Bobby Adekanye) y un camerunés (Patrice Sousia) , todos ellos contratados en el mandato de Sandro Rosell. Además, el veto a jugadores de categoría infantil y cadete extracomunitarios o comunitarios se extendió a cuatro jugadores cameruneses que habían recalado en el Barça en la época de Joan Laporta procedentes de la fundación de Samuel Eto’o. En total, la FIFA ha sancionado a Barcelona por la ilegalidad de con-

tratar a diez jugadores menores de 16 años extranjeros, aunque uno de ellos, el francés Theo Chendri, ya juega al haber cumplido los 16 años y ser comunitario. El artículo afectado es el 19 del reglamento de la FIFA, y la sanción además de económica (369.000 euros) es deportiva en la vertiente de contrataciones, ya que el Barcelona, a no ser que recurra la sanción y dé un vuelco la situación, no podrá fichar este verano ni en el próximo mercado de invierno. Hace unos días, el presidente azulgrana, Josep Maria Bartomeu, anunció a bombo y platillo que el club tenía buen músculo para salir al mercado y fichar a futbolistas, y que si se requería adelantar partidas de próximas temporadas para reforzar este verano la plantilla, que el Barcelona no tendría ningún problema para acometerlo. En un momento tan delicado como es la reforma del equipo este verano, al Barcelona le queda recurrir ante la FIFA y posteriormente al TAS y esperar que el máximo organismo en materia de justicia deportiva internacional le dé la razón, como así sucedió hace unos años con el Chelsea en el caso del francés Gael Kakula, aunque en el caso del equipo inglés se trató de un jugador, y en lo que respecta al Barça son diez futbolistas.


26

B

Abril 2014

o x e o

PACQUIAO SE DECLARA LISTO Por Ricardo Jiménez, Top Rank

H

OLLYWOOD, California.- El ocho veces campeón del mundo y congresista filipino Manny “Pacman” Pacquiao se declaró listo para saldar cuentas con el dos veces campeón mundial invicto Timothy Bradley el próximo sábado12 de abril en la arena Grand Garden del hotel MGM Grand de Las Vegas y que será televisada por HBO a través del sistema de pago por evento (PPV).

Me he sentido muy bien en esta preparación y estoy listo para recuperar mi campeonato mundial”, dijo Manny Pacquiao hoy durante un entrenamiento para los medios en el Wild Card Boxing Club de Hollywood, California. Pacquiao tiene cuatro semanas en Hollywood preparándose para su segundo combate contra Bradley, después de iniciar su preparación en las Filipinas. “Ya extrañaba este lugar. Para mi pelea contra Brandon Ríos entrené

Largas filas para los boletos para Márquez-Alvarado COMO se preveía, ayer se formaron largas filas de aficionados al arrancar la venta de boletos para el combate que sostendrán Juan Manuel Márquez y Mike Alvarado el próximo 17 de mayo. Dicho encuentro servirá de excelente marco para la reapertura del histórico Fórum de Inglewood, California, en cuyas taquillas coincidieron centenares de seguidores de ambos púgiles. Como se recordará, los promotores Bob Arum y Fernando Beltrán anunciaron que el choque entre Márquez y Alvarado está pactado a 12 rounds en peso welter y será “eliminatorio” para que el vencedor dispute la corona universal de esa división. Juan Manuel exhibe 55-7-1, 40 nocauts y Alvarado, 34-2, 23 noqueados. “Tenemos espectáculo garantizado y los principales ganadores van a ser los aficionados”, dijo Arum. El “Dinamita” Márquez ha conquistado cintos mundiales en peso pluma, superpluma, ligero y superligero, y parece tomar a Alvarado como un parámetro para medir su actual potencial. Márquez hizo su debut profesional en ese escenario y ha ganado todas sus 12 presentaciones en ese lugar. Los boletos salieron a la venta a las 3 pm de ayer. Los precios van de los 35 a los 400 dólares. Además de estar disponibles en las taquillas del Fórum, se venden por Ticket Master. (Foto: Mikey Williams/Top Rank )

JC Chávez posa con el prospecto mazatleco Gilberto “Zurdo” Ramírez, a quien entrevistó en Los Ángeles, en el programa “A Los Golpes” de ESPN Deportes. Ramírez platicó sobre su pelea del 11 de abril contra el dominicano Giovanni Lorenzo en el Mandalay Bay de Las Vegas. La pelea será televisada por ESPN en “Friday Noght Fights.” (Foto: Mikey Williams/Top Rank)

solo en las Filipinas y tenía más de un año de no entrenar aquí. Es bueno trabajar en el lugar en donde estás acostumbrado”, dijo Pacquiao. En junio del 2012, Pacquiao perdió su campeonato mundial de peso welter de la Organización Mundial de Boxeo (OMB) ante Bradley en una pelea que muchos pensaron gano el astro filipino. “La derrota y la controversia para mí está en el pasado. Estas cosas pasan en el boxeo. Lo importante es que tendré una nueva oportunidad de enfrentar a Bradley y de recuperar el cinturón”, dijo Pacquiao. El legendario entrenador Freddie Roach, espera una gran actuación de su pupilo en esta segunda pelea contra Bradley. “No tengo duda alguna que Manny gano la primera pelea, pero estoy seguro que puede pelear mejor y eso es lo que espero el 12 de abril. Va a ser más agresivo y más consistente a lo largo de la pelea y no me sorprendería nada si noquea a Bradley”, dijo Roach. La cartelera es una promoción de Top Rank® en asociación con MP Promotions y Tecate.

EL MEXICANO NEWSPAPER


Deportes

EL MEXICANO NEWSPAPER

A

l menos ya no perdió “dos-acero”. La Selección Mexicana sufrío esa cantidad de goles pero marcó los mismos y rescató un empate ante Estados Unidos que valió para sacar una multitud de conclusiones. La primera: sin estelares, sean quienes sean, en este equipo no hay futbol. Segunda: la pelota parada es el mal eterno. Una más, entre muchas otras: que a pesar de todo existe caminos para que este cuadro juegue un futbol decoroso. Estados Unidos jugó para golear y ser goleado. México para lo que dispusiera el rival. El equipo de Jürgen Klinsmann avasalló a los verdes en el primer tiempo pero bajó enormemente las revoluciones en el complemento. A ello se adaptó el Tri, que presentó una alineación experimental, como dispuesto a hacerse el “harakiri” para que le tocaran donde más le doliera. Y vaya que hubo malestares. La Selección contó con una defensa que hizo agua, una contención donde Jesús Zavala fue coladera para Michael Bradley y un ataque con Alan Pulido, a quien le faltó presencia. Pero el Tri consolidó lo que pinta para costumbre. Como sucedió contra Nigeria en el último amistoso, cuando inició gris y fue avasallado para luego recomponer la postura, esta vez los verdes hicieron del complemento una historia radicalmente distinta. Aprovecharon que Estados Unidos dejó la precisión y la ambición en el vestidor al medio tiempo. Para ello también contribuyeron los numerosos cambios, principalmente los ingresos de Raúl Jiménez y Juan Carlos Medina. El primero le dio consistencia al ataque, mientras que el “Negro” equilibró la contención. donde Zavala había sido casi un desastre. Este último soltó la marca de Michael Bradley, el autor del 1-0 al minuto 14 y quien hizo añicos la estructura del Tri, nuevamente fragilísimo en pelota parada. Sin acercarse al arco rival, México sufrió el segundo al 27’, cuando ni el “Topo” Valenzuela, el “Maza” Rodríguez o Rafael Márquez pudieron contener alguno de los toques que derivaron en el gol de Chris Wondolowsky. El descanso llegó como revulsivo y al 49’ Márquez reivindicó el prestigio al empujar en el área chica un tiro de esquina cobrado por Marco Fabián, quien en su prueba de fuego mostró ganas pero nulo desequilibrio. Poco después remató casi su segundo, a un centro de Rogelio Chávez, otro de los que estuvieron a prueba, sin problemas para defender por la banda derecha pero con pocos balones para aportar al frente. Con el Tri plenamente al acecho, a pesar de que EU ya contaba con Landon Donovan como uno de sus seis cambios, al 67’ Pulido empujó para el empate luego de un rebote por un tiro al poste de Paul Aguilar. Como buen Clásico, el partido dará para la polémica por el dudoso fuera de lugar que invalidó un gol de Eddie Johnson al 85’ o la barrida sobre Julian Green que un minuto después pudo ser penal. Con varias lecciones posibles, el

Abril 2014

27

De Menos a más Sobrevivió el Tricolor a su propio ‘harakiri’

empate mostró varias tendencias. El Tri del “Piojo” se mantuvo invicto pero también incapaz de vencer a EU desde hace cinco partidos. Y sobre todo, confirmó que camina por una cuerda floja, tan capaz de caer por un precipicio como de sorprender a los escépticos. Destacó Miguel Herrera los ‘huevos’ del Tri Más que el futbol, Miguel Herrera celebró en su equipo la actitud del segundo tiempo, que no vio en el primero. Tras el 2-2 ante Estados Unidos,

el “Piojo” lamentó los primeros 45 minutos de su cuadro, pero recordó que para este encuentro sólo pudo trabajar con 18 jugadores, apenas un entrenamiento táctico. En ese sentido, se dijo tranquilo por lo que vio en el complemento. “¿Qué le puedes pedir a un jugador cuando no lo está poniendo dentro de la cancha? Pues eso, das dos tres detalles, haces cambios y después hay que poner huevos en la cancha, porque ellos estaban metiendo y nosotros no, hablamos de un Clásico y un Clásico se juega con eso”, explicó.


28

Abril 2014

P

u b l i c i da d

EL MEXICANO NEWSPAPER


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.