Page 1

Suppen/ soups 950

Täglich wechselnde Tagessuppe

3,90

Daily changing soup 840

Harzer Kartoffelsuppe mit Röstzwiebeln

5,50

Harzer potato soup with fried onions 841

Samtsüppchen vom Braunschweiger Stangenspargel mit Bärlauchcroutons

5,50

velvet soup from Braunschweig asparagus with wild garlic croutons 842

Klare Rinderkraftbrühe mit Flädlestreifen und frischen Kräutern

6,00

clear soup of beef with stripes of pancakes and fresh herbs 843

Tomaten-Samtsüppchen mit gebackenem Rucola

5,00

soup of tomatoes with baked rucola

Vorspeisen/ starter 844

Gebackener Ziegenkäse an Rucolasalat, getrocknete Tomaten und Oliven

11,50

baked goat-chesse with Rucolasalad, dryed tomatoes and olives 845

Lammfilet, rose gebraten an marinierten Feldsalatblüten mit Kirschtomaten und dunkler Balsamicoreduktion

11,50

rose fried filet of lamb with feldsalad and dark balsamico 846

Warmes Forellenfilet (heimischen Gewässern Region Veckenstedt) aus dem Wacholderrauch an Meerrettichcreme Und mariniertem Blattsalat 9,50 warm filet of trout, smoked with juniper served with horseredishcreme and marinaded salad

930

Weißer Stangenspargel mit original italienischem Schinken umwickelt in Mie de pain gebacken an mariniertem Frühlingssalat mit Bärlauchbutter

11,50

White asparagus with original Italian ham wrapped in Mie de pain in baked Spring salad marinated with garlic butter

- HOTEL - RESTAURANT - VERANSTALTUNGEN - HOCHZEITSHAUS - TAGUNGEN - EVENTS - CAFÉ - BARWWW.KAISERWORTH.DE


Salate/salad Wir servieren Ihnen Blüten aus biologischem Anbau, wie z. B. Dahlie, Kapuziner-Kresse, Zwergbegonie, Ringelblume Diese Blüten sind schmackhaft und gesund. Genießen Sie! We serve different types of organicaly grown flowers. They are tasteful and healthy, just enjoy!

Gemischtes Salatbouquet mit Sprossen, Eisbergsalat, Lollo-Rosso, Tomaten, Gurken, Möhren mit essbaren Blumenblüten und frischen Früchten Mixed salad with scions, iceberglettuce, lollorosso, tomatoes, cucumbers, carrots and eatable flowers and fresh fruits 965

klein/small

8,00

966

groß/tall

9,50

967

mit Putenstreifen/ with turkeystripes

12,50

Fisch in Salzkruste an 2 Personen am Tisch filetiert für ein Tag Vorbestellung wären wir dankbar Fish in salt for two persons (please order one day before)

998

Loup de Mer(ca 1000g) in einer Salzkruste mit frischem Rosmarin, Knoblauch und getrockneten Tomaten gebacken, dazu gemischter Reis und einen frischen Salatteller 24,50 pro Person Loup de Mer baked in salt with rosemary, garlic and dryed tomatoes, served with side mixed rice and a fresh saladplate

- HOTEL - RESTAURANT - VERANSTALTUNGEN - HOCHZEITSHAUS - TAGUNGEN - EVENTS - CAFÉ - BARWWW.KAISERWORTH.DE


Täglich lebende Frischwasser Forelle aus unserem Bassin daily living freshwater trouts out of our bassin Blaugekochter frischer Fisch zeigt als untrügliches Zeichen von Frische durch das Garzeihen leicht aufgerissene Seiten. Forellen beispielsweise ziehen sich leicht zusammen, sie biegen sich zu einer Seite. Dadurch spannt sich die Haut und platzt auf. 977

Forelle „blau“ (Achtung die Haut reizt ein) 16,50 frisch aus unserem Bassin oder Müllerin gebraten, dazu zerlassene Butter, Sahnemeerrettich, Kartoffeln aus der Heide und gemischter Salat in Limettendressing und Karottenstreifen Trout „blue“ boiled in Water or „müllerin“ Style fried in a pen with hot butter, cream-horsereadish, potatoes, mixed salad in limedressing

847

Pochiertes Schellfischfilet auf karamellisiertem Wurzelgemüse, Senfsauce und Butterkartöffelchen

15,50

boiled haddock on caramelized vegetables, mustardsauce and buttered potatoes 848

Medaillons vom Butterfisch unter der Tomaten-Olivenhaube 14,50 auf Zucchini-Nudeln, Chilisauce und Patnareis Medallions of butterfish under the tomato and olive hood on zucchini noodles, chili sauce and Patna rice

Vegetarisch/ vegetarian 526

Piccata von Auberginen in Parmesan-Eihülle gebraten auf Gemüsereis und Kräuter-Velouté

11,50

Picatta of aubergine fried in parmesancheese and egg with vegetablerice and sauce of fresh herbs 527

Panniertes Schnitzel vom Knollensellerie an Broccoliröschen, Kartoffelschnee und Kräutersauce

14,50

Bresded Shcnitzlel ofcelery with broccoli, mashed potatoes And herbalsauce

- HOTEL - RESTAURANT - VERANSTALTUNGEN - HOCHZEITSHAUS - TAGUNGEN - EVENTS - CAFÉ - BARWWW.KAISERWORTH.DE


Fleischgerichte/ meat dishes 850

Medaillons aus der Jungschweinelende gebraten auf Morchel-Sherrysauce dazu Gemüsebouquet und Dauphinekartoffeln

17,50

Medaillons of porkfilet on morel-sherry-sauce served with vegetables and baked potatoeballs 851

Tournedos vom Rinderfilet (Rohgewicht ca 2x 90g) 26,50 auf gebratenem grünem Spargel dazu Portweinjus mit grünen Pfeffer und Pariser Kartöffelchen mit frischem Rosmarin parfümiert Tournedos from beeffilet (two peaces a 90g) with green asparagus, pepper-portwinesauce, little potatoes with rosemary

852

Rumpsteak vom Angus-Rind(Rohgewicht ca 200g) mit hausgemachter Kräuter- Knoblauchbutter und mariniertem Salat, dazu Pommes frites

21,00

Rumpsteak of „Angus“- beef with herbal-garlic-butter and marinated salad and french fries 853

Oberharzer Hirschkalbsbraten in Wacholder- Rosmarinjus mit Speckpfifferlingen, Mandelbroccoli und hausgemachten Eierspätzle

21,50

„Harzer“ Venisonroast with juniper-rosemary-sauce, chantarels, broccoli and spaetzle 854

2 Stück rosa gebratene Lammfilets 21,50 aus dem Balsamico-Knoblauchsud an italienischem Grillgemüse, Burgunderjus und Rosmarinkartoffeln Two pieces of rose fried lambfilet served with italien vegetables, burgunderie-sauce and roseymarypotatoes

855

Portweinspitzen vom Rinderfilet in Rahmsauce mit frischen Pilzen, Pariser Kartöffelchen und einen gemischten Salat der Jahreszeiten

22,50

Beeftips in Portwine, served with cremesauce, mushrooms of the season, little potatoes and a mixed salat 833

Tannen-Honig glasierte Barbarie-Entenbrust „rose“ an Grand Marniersauce mit Orangen dazu Gemüse von grünem Spargel und pomme dauphine

21,50

honey glaced Barbarie-Duckbreast „rose“ with Grand Manier-sauce, oranges, vegetables of green asparagus and dauphine-potatoes

- HOTEL - RESTAURANT - VERANSTALTUNGEN - HOCHZEITSHAUS - TAGUNGEN - EVENTS - CAFÉ - BARWWW.KAISERWORTH.DE


Am Tisch flambiert flambeed on the table

989

Crêpes „Suzette“, 9,90 Hauchdünne Crêpes an Orangensauce mit Cognac und Grand Manier flambiert, dazu Vanillerahmeis Crêpes „Suisette“, thin pancakes in an orangesauce flambeed with Grand Manier and Cognac, Vanillaicecreme by the side

992

Crêpes „normandes“ mit Calvados flambiert 12,50 gefüllt mit Äpfeln, Rosinen und gerösteten Mandeln in Orangen-Cointreau-Sauce, dazu eine Kugel Vanillieeiscreme Crêpes „normandes“, thin pancakes in an orange-cointreu-sauce, filled with fresh apple-peaces, rosins and roasted almonds flambeed with Calvados, Vanillaicecreme by the side

996

Feigen mit grünem Pfeffer und Grappa flambiert 13,50 Süße Feigen in fruchtiger Sauce mit grünen Pfefferkörnern, dazu cremig-milder Ziegenfrischkäse der auf der Zunge zergeht Figs with green pepper, flambeed with Grappa sweet Figs in fruity Sauce with green pepper and a mild goat-cheese

997

eingelegte Pfirsiche mit Southern Comfort flambiert Pfirsichstückchen in Orangen-Maracujasauce, dazu cremig-milder Ziegenfrischkäse

12,50

Peaches flambeed with Southern comfort marinated pieces of peaches in Orange-maracuja-sauce and mild goat-cheese

- HOTEL - RESTAURANT - VERANSTALTUNGEN - HOCHZEITSHAUS - TAGUNGEN - EVENTS - CAFÉ - BARWWW.KAISERWORTH.DE


Dessertkarte 858

Mojitocreme verfeinert mit leichtem Minztopping auf Schokoladen Crispiboden, Frozen Yoghurteis und Granatapfelsugo

8,50

Mojitocreme refined with slight minttopping on Chocolate Crispiground Frozen ice yogurt and pomegranatesugo 859

Parfait von der Macadamia-Nuss an Champagner-Trüffeleis und Butter-Scotch-Sauce 8,90 Parfait of macadamianuts with champain-truffle-icecreme and butter-scotch-sauce

860

Dessert-Trilogie „de Chef“ mit Sorbet von Mango, Mousse von Edelkuvertüre und gebackener Eiskugel

9,90

Dessert-Trilogie „de chef“ whit mangosorbet, mouse of dark couverture and a baked Eisball 861

Als Lactosefreies Dessert bieten wir Ihnen zwei Kugeln Mango-Meloneneis mit frischen Früchten

7,50

As Lactose-free dessert, we offer you two scoops of mango Meloneneis with fresh fruit

Käsevariantion/ Cheeseplate 991

Käseauswahl mit Orangen-Mango Chutneym Trauben und Nüssen

8,50

a variety of cheese with orange-mango-chutney, grapes and nuts

990

Harzer Käse mit Zwiebelringen, Gewürzgurken, Schmalz, Kümmel dazu Rammelsberger Nußbrot

7,50

„Harzer“ cheese with fresh onions, gherkins, lard, caraway and „Rammelsberger“ nutbread

- HOTEL - RESTAURANT - VERANSTALTUNGEN - HOCHZEITSHAUS - TAGUNGEN - EVENTS - CAFÉ - BARWWW.KAISERWORTH.DE


Spargelkarte/Aspargus carte Portionsweise frisch gekocht, berücksichtigen Sie bitte die Anrichtezeit. Wir versuchen den Spargel bissfest zu garen. Sollten Sie weichen Spargel bevorzugen sagen Sie dies bitte bei Ihrer Bestellung. Batch-cooked fresh, consider the counter time. We try to cook the asparagus until al dente. If you prefer soft asparagus, please say this when placing your order. 640

Portion frischer Stangenspargel aus Braunschweig (300g netto) mit zerlassener Butter, hausgemachter Sauce Hollandaise Kartoffeln aus der Heide 14,50 Fresh aspargus from Braunschweig (300g) with melted butter, homemade hollandaise sauce and potatoes from the heath

Empfehlung zum Spargel: Recommendation for asparagus: 641

Kleines paniertes Schweineschnitzel

5,90

Small, breaded pork cutlet 642

Portion roher Katenrauchschinken

6,-

Kate serving raw smoked ham

Wiener Schnitzel vom Kalb

1 Stück

Wiener Schnitzel

1 piece

644

Wiener Schnitzel vom Kalb

2 Stück

Wiener Schnitzel

2 pieces

645

Filetsteak vom Angus-Rind, ca. 200g

647

Drei Stück gebratene Jacobsmuscheln im Panchettamantel 13,50

643

8,50 17,19,-

Fillet of Angus beef steak, about 200g Three pieces of fried scallops in Panchetta coat

Die Empfehlungen zum Spargel, servieren wir Ihnen auch mit Pommes Frites und Salatteller Zu je 4,00 € The recommendations for the asparagus, served with even French fries and salad per 4,00 € Italien, Veneto 187 Pinot Grigio delle Venezie IGT, Silterra 1187 Strohgelbe Farbe mit goldenen Reflexen. Das Bouquet ist großzügig mit zarten Noten von Birne. Es ist vollmundig und am Gaumen gut ausbalanciert. Es ist ideal als Aperitif.

0,2l 6,0,75 l 22,-

- HOTEL - RESTAURANT - VERANSTALTUNGEN - HOCHZEITSHAUS - TAGUNGEN - EVENTS - CAFÉ - BARWWW.KAISERWORTH.DE

Kaiserworth Speisekarte Die Worth  

Besuchen Sie unser restaurant "Die Worth" in Goslar

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you