Wollt Ihr den totalen Fußball? - Ron Wijckmans

Page 216

Das deutsch-niederländische Fußballverhältnis Johnny Rep

Wie oben bereits erwähnt, geht Simon Kuper auch ausführlich auf diesen Lyrikband ein und zitiert einige Gedichte. Er zieht aber auch noch andere Ereignisse heran, um auf den kriegsbezogenen Charakter der deutsch-niederländischen Fußballbegegnungen hinzuweisen und damit die Worte von Rinus Michels stärker zu unterstreichen: die Spannungen um die beiden WM-Qualifikationsspiele im Oktober 1988 und April 1989, der Spuckvorfall zwischen Völler und Rijkaard bei der WM 1990, Krawalle an der Grenze in Enschede und Kerkrade nach dem Spiel bei der EM 1992.434 "Es war so nahe am Krieg wie es geht in der EG."435 Doch so auf der Hand liegend die Ansicht, dass es sich hier um Krieg oder besser gesagt kriegsähnliche Zustände handelt und so verführerisch das oft benutzte Bild von den Niederländern als dem Widerstand und den Deutschen als der Wehrmacht, wobei die Niederländer im Nachhinein den Widerstand leisten konnten, den sie im Krieg selber nicht brachten, und jetzt aus eigener Kraft den Sieg über die Deutschen bewirken konnten, auch sein mögen, sie treffen laut Kuper nicht ohne Weiteres zu. Er differenziert dies dahingehend, dass Krieg, Widerstand und Wehrmacht nur Begriffe sind, mit denen die Niederländer zum Ausdruck bringen, dass die niederländischen Spieler im Wesen niederländisch sind und die deutschen typisch deutsch, mit anderen Worten die niederländischen Spieler repräsentieren genau dasjenige, wofür man sich selbst hält und die deutschen Fußballspieler entsprechem dem Bild das man von den Deutschen hat.436 Nach Kupers Ansicht war dieser Unterschied nie so deutlich zum Tragen gekommen wie bei der EM 1988, weshalb das deutsch-niederländische Derby vorher in dieser Form nicht diese Brisanz gehabt hätte.437 Die deutschen Spieler vor 1988 unterscheideten sich nicht so sehr von den niederländischen; die Spieler von 1974 seien 'gute' Deutsche gewesen, auch wenn ihr Fußball nicht so edel wie der von Cruijff und seinen Mitspielern. gewesen sei. Mit den Spielern von 1988 standen sich aber 'Gut' und 'Böse' gegenüber und galten die Verhältnisse, so wie sie Kuper, S. 12-14. "It was as close to war as things get in the EC." Kuper, S. 14. 436 Kuper, S. 14. 437 Kuper meint, die Euphorie nach dem Halbfinalspiel in Hamburg hätte die Niederländer selbst auch überrascht. Am 21. Juni hätte sich eine Art von nationaler Umbruch im deutschniederländischen Fußballverhältnis ergeben. Am besten sei dies am Beispiel von Jan Jongbloed, dem Torhüter der Mannschaft von 1974, abzulesen. Dieser hatte am 20. Juni 1988 noch behauptet, es würden keine besonderen Gefühle zwischen den Deutschen und den Niederländern mehr geben. Am 22. Juni 1988 schickte er im Namen der Mannschaft von 1974 dem niederländischen Team ein Telegramm: "Wir sind von unserem Leiden befreit" ("We have been released from our suffering") Kuper, S. 7. 434 435

Ron Wijckmans

216


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.