Taj Exodus Translation

Page 1

Chapter 1 1And these are the names of the sons of Israel

who came to Egypt; with Jacob, each man and his household came: And these are the names of the sons of Israel: Although [God] counted them in their lifetime by their names (Gen. 46:8-27), He counted them again after their death, to let us know how precious they are [to Him], because they were likened to the stars, which He takes out [From beyond the horizon] and brings in by number and by name, as it is said: who takes out their host by number; all of them He calls by name (Isa. 40:26). [From Tanchuma Buber, Shemot 2; Exod. Rabbah 1:3]

‫ת בּ ְֵנ֣י י ִשְׂ ָראֵ֔ ל‬ ֙ ‫א ו ְאֵ֗ לֶּה שְׁ מוֹ‬ ‫הַ בּ ִ ָ֖אים מִ צ ָ ְ֑רי ְמָ ה ֵ ֣את ַי ֽעֲ ֔ק ֹב ִ ֥אישׁ‬ :‫ֵיתוֹ ָבּֽאוּ‬ ֖ ‫וּב‬ ‫ אף על פי‬:‫ואלה שמות בני ישראל‬ ‫ חזר ומנאן‬,‫שמנאן בחייהן בשמותן‬ ‫ להודיע חבתן‬,[‫במיתתן ]אחר מיתתן‬ ‫ שמוציאן ומכניסן‬,‫שנמשלו לכוכבים‬ (‫ שנאמר )ישעיהו מ כו‬,‫במספר ובשמותם‬ :‫המוציא במספר צבאם לכולם בשם יקרא‬

2Reuben, Simeon, Levi, and Judah.

ָ ‫אוּבן שִׁ מְ ֔עוֹן ֵל ִ֖וי ִו‬ :‫ֽיהוּדֽה‬ ֣ ֵ ‫ב ְר‬

3Issachar, Zebulun, and Benjamin.

:‫ְבוּלן וּ ִבנְי ִָמֽן‬ ֖ ֻ ‫שכר ז‬ ֥ ָ ָ‫ג י ִשּׂ‬

4Dan and Naphtali, Gad and Asher.

:‫ד ָ ֥דּן וְנַפְ תָּ ִ ֖לי ָגּ֥ד ו ְאָ ֵשֽׁר‬

5Now all those descended from Jacob were

seventy souls, and Joseph, [who] was in Egypt.

and Joseph, [who] was in Egypt: Now were not he and his sons included in the seventy? What then does this teach us? Did we not know that he was in Egypt? But [this clause comes] to inform you of Joseph’s righteousness. He, the Joseph who tended his father’s flocks, is the same Joseph who was in Egypt and became a king, and he retained his righteousness. [From Sifrei, Ha’azinu 334]

‫ָל־נ֛פֶ שׁ י ֽ ֹצ ֵ ְ֥אי ֶי ֶֽר‡־ ַי ֽעֲ ֖ק ֹב‬ ֶ ‫ה וַי ְהִ֗ י כּ‬ ‫ְיוֹסף הָ ָי֥ה‬ ֖ ֵ ‫שִׁ ב ִ ְ֣עים ָנ֑פֶ שׁ ו‬ :‫בְמִ צ ָ ְֽרי ִם‬ ‫ והלא הוא ובניו היו‬:‫ויוסף היה במצרים‬ ‫ וכי לא‬,‫ ומה בא ללמדנו‬,‫בכלל שבעים‬ ‫ אלא‬,‫היינו יודעים שהוא היה במצרים‬ ‫ הוא יוסף‬,‫להודיעך צדקתו של יוסף‬ ‫ הוא יוסף שהיה‬,‫הרועה את צאן אביו‬ :‫במצרים ונעשה מלך ועומד בצדקו‬

6Now Joseph died, as well as all his brothers and all that generation.

‫ו ו ַָיּ֤מָ ת יוֹסֵ ף֙ וְכָל־אֶ חָ֔ יו ו ְ֖כ ֹל הַ ֥דּוֹר‬ :‫הַ הֽ וּא‬

7The children of Israel were fruitful and swarmed and increased and became very very strong, and the land became filled with them.

‫ז וּב ְֵנ֣י י ִשְׂ ָראֵ֗ ל פָּ ֧רוּ וַיִּשְׁ ְר ֛צוּ וַיּ ְִר ֥בּוּ‬ ‫ו ַיַּ ֽעַ צ ְ֖מוּ בִּמְ ֣א ֹד מְ ֑א ֹד ו ַתִּ מָּ ֵ ֥לא‬ :‫הָ ָ ֖א ֶרץ א ָֹתֽם‬

and swarmed: They bore six children at each birth.

:‫ שהיו יולדות ששה בכרס אחד‬:‫וישרצו‬

8A new king arose over Egypt, who did not

know about Joseph. A new king arose: [There is a controversy between] Rav and Samuel. One says: He was really new, and the other one says: His decrees were new. [From Sotah 11a, Exod. Rabbah 1:8] Since the Torah does not say: The king of Egypt died, and a new king arose, it implies that the old king was still alive, only that his policies had changed, and he acted like a new king. [Rashi on Sotah 11a]

‫מלֶ‡־חָ ָ ֖דשׁ עַ ל־מִ צ ָ ְ֑רי ִם‬ ֽ ֶ ‫ח ו ַָיּ֥קָ ם‬ ֵ :‫ת־יוֹסֽף‬ ֶ‫אֲ ֶ ֥שׁר ˜ֽא־י ַ ָ֖דע א‬ ‫ רב ושמואל חד אמר‬:‫ויקם מלך חדש‬ :‫ שנתחדשו גזרותיו‬,‫ וחד אמר‬.‫חדש ממש‬

1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.