Page 1

C/ Adan y Eva 41, Nave - Cerdanyola del Vallès 08290 - Barcelona (España)

Tel +34 935 864 798 | Fax +34 936 915 538 info@eurotronic-europe.com | www.eurotronic-europe.com

código QR


Catálogo general • General catalogue • Catalogue général


Motores tubulares Tubular motors Moteurs tubulaires

Automatismos Control unit Automatismes

Emisores Transmitters Emetteurs

Motores para celosias y ventanas Motor for bay windows and windows Moteurs pour Jalousies, velux, skydome, et fenĂŞtres

Motores para puertas Motor for doors Moteurs pour portes

Motores de cortinas Motors for blinds Moteurs pour stores

Adaptadores y accesorios Adapters and accessories Adaptateurs et accessoires

Abaco selecciĂłn de motores Motor selection SĂŠlections des moteurs


Motores tubulares Tubular motors Moteurs tubulaires


Motor tubular final carrera mecanico Tubular motor mechanical limit switches Moteur tubulaire fin de course mécanique

Tronic

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

ø 35 M 70.035.006

Tronic 6/28

pz / pcs

1-10

70.035.010

Tronic 10/17

pz / pcs

1-10

Motor a 230 Vac *

6 Nm

10 Nm

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

35

35

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

6

10

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

28

17

Vac/Hz

230-50/60

230-50/60

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

121

121

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0,53

0,53

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

min

4

4

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations

30

30

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

IP44

Frecuencia | Frequence | Frequence

MHz

Medida | Dimension | Dimension

mm

565

565

Alimentacion | Power supply | Alimentation

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

6


Accesorios Accessories Accessoires pag 86

pag 26

60.003.020

70.002.004

Inversor Switch Inverseur

Modulo 4

pag 32

pag 28

70.002.005

70.002108

Domo

Azer

pag 30

pag 34

70.002.109

70.001.112

Mini-Azer

Argon

7


Motor tubular final carrera electronico y via radio Tubular motor electronic limit switches - radio Moteur tubulaire fin de course électronique via radio

Top-Tronic

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

ø 35 M

70.235.006

Top-Tronic 6/28

pz / pcs

1-10

70.235.010

Top-Tronic 10/17

pz / pcs

1-10

Motor a 230 Vac *

6 Nm

10 Nm

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

35

35

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

6

10

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

28

17

Vac/Hz

230-50/60

230-50/60

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

121

121

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0,53

0,53

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

min

4

4

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

IP44

Frecuencia | Frequence | Frequence

MHz

433,92

433,92

Medida | Dimension | Dimension

mm

565

565

Alimentacion | Power supply | Alimentation

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

8


Accesorios Accessories Accessoires pag 46

pag 36

70.003.011

70.001.115

Eos 1

Argon Radio

pag 48

pag 86

70.003.012

60.003.022

Eos 4

Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur

pag 50

pag 52

70.003.013

74.050.004

Eos 24

Pocket

9


Motor tubular final carrera mecanico Tubular motor mechanical limit switches Moteur tubulaire fin de course mécanique

Tronic

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

ø 45 M

70.045.010

Tronic 10/26

pz / pcs

1-10

70.045.015

Tronic 15/17

pz / pcs

1-10

70.045.030

Tronic 30/17

pz / pcs

1-10

70.045.050

Tronic 50/12

pz / pcs

1-10

Motor a 230 Vac *

10 Nm

15 Nm

30 Nm

50 Nm

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

45

45

45

45

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

10

15

30

50

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

26

17

17

12

Vac/Hz

230-50/60

230-50/60

230-50/60

230-50/60

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

145

145

191

191

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0,64

0,64

0,89

0,89

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

min

4

4

4

4

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations

23

23

23

23

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

IP44

IP44

IP44

Frecuencia | Frequence | Frequence

MHz

Medida | Dimension | Dimension

mm

485

470

530

560

Alimentacion | Power supply | Alimentation

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

10


Accesorios Accessories Accessoires pag 86

pag 26

60.003.020

70.002.004

Inversor Switch Inverseur

Modulo 4

pag 32

pag 28

70.002.005

70.002.108

Domo

Azer

pag 30

pag 34

70.002.109

70.001.112

Mini-Azer

Argon

11


Motor tubular final carrera mecanico y via radio Tubular motor mechanical limit switches - radio Moteur tubulaire fin de course mécanique via radio

Plus-Tronic

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

ø 45 M

70.145.015

Plus-Tronic 15/17

pz / pcs

1-10

70.145.030

Plus-Tronic 30/17

pz / pcs

1-10

70.145.050

Plus-Tronic 50/12

pz / pcs

1-10

Motor a 230 Vac *

15 Nm

30 Nm

50 Nm

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

45

45

45

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

15

30

50

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

17

17

12

Vac/Hz

230-50/60

230-50/60

230-50/60

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

145

191

191

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0,64

0,89

0,89

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

min

4

4

4

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations

23

23

23

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

IP44

IP44

Frecuencia | Frequence | Frequence

MHz

433,92

433,92

433,92

Medida | Dimension | Dimension

mm

680

680

680

Alimentacion | Power supply | Alimentation

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

12


Accesorios Accessories Accessoires pag 46

pag 36

70.003.011

70.001.115

Eos 1

Argon Radio

pag 48

pag 86

70.003.012

60.003.022

Eos 4

Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur

pag 50

pag 52

70.003.013

74.050.004

Eos 24

Pocket

13


Motor tubular final carrera electronico y via radio Tubular motor electronic limit switches - radio Moteur tubulaire fin de course électronique via radio

Top-Tronic

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

ø 45 M

70.245.010

Top-Tronic 10/26

pz / pcs

1-10

70.245.015

Top-Tronic 15/17

pz / pcs

1-10

70.245.030

Top-Tronic 30/17

pz / pcs

1-10

70.245.050

Top-Tronic 50/12

pz / pcs

1-10

Motor a 230 Vac *

10 Nm

15 Nm

30 Nm

50 Nm

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

45

45

45

45

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

10

15

30

50

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

26

17

17

12

Vac/Hz

230-50/60

230-50/60

230-50/60

230-50/60

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

145

145

191

191

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0,64

0,64

0,89

0,89

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

min

4

4

4

4

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

IP44

IP44

IP44

Frecuencia | Frequence | Frequence

MHz

433,92

433,92

433,92

433,92

Medida | Dimension | Dimension

mm

680

680

680

680

Alimentacion | Power supply | Alimentation

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

14


Accesorios Accessories Accessoires pag 46

pag 36

70.003.011

70.001.115

Eos 1

Argon Radio

pag 48

pag 86

70.003.012

60.003.022

Eos 4

Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur

pag 50

pag 52

70.003.013

74.050.004

Eos 24

Pocket

15


Motor tubular final carrera mecanico Tubular motor mechanical limit switches Moteur tubulaire fin de course mécanique

Tronic

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

ø 55 M

70.055.080

Tronic 80/12

pz / pcs

1-10

70.055.100

Tronic 100/10

pz / pcs

1-10

Motor a 230 Vac *

80 Nm 100 Nm

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

55

55

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

80

100

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

12

10

Vac/Hz

230-50

230-50

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

396

385

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

1,71

1,68

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

min

4

4

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations

22

22

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

IP44

Frecuencia | Frequence | Frequence

MHz

Medida | Dimension | Dimension

mm

572

572

Alimentacion | Power supply | Alimentation

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

16


Accesorios Accessories Accessoires pag 86

pag 26

60.003.020

70.002.004

Inversor Switch Inverseur

Modulo 4

pag 32

pag 28

70.002.005

70.002.108

Domo

Azer

pag 30

pag 34

70.002.109

70.001.112

Mini-Azer

Argon

17


Motor tubular final carrera mecánico y via radio Tubular motor mechanical limit switches - radio Moteur tubulaire fin de course mécanique via radio

Plus-Tronic

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

ø 55 M

70.155.080

Plus-Tronic 80/12

pz / pcs

1-10

70.155.100

Plus-Tronic 100/10

pz / pcs

1-10

Motor a 230 Vac *

80 Nm 100 Nm

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

55

55

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

80

100

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

12

10

Vac/Hz

230-50

230-50

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

396

385

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

1,71

1,68

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

min

4

4

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations

22

22

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

IP44

Frecuencia | Frequence | Frequence

MHz

433,92

433,92

Medida | Dimension | Dimension

mm

572

572

Alimentacion | Power supply | Alimentation

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

18


Accesorios Accessories Accessoires pag 46

pag 36

70.003.011

70.001.115

Eos 1

Argon Radio

pag 48

pag 86

70.003.012

60.003.022

Eos 4

Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur

pag 50

pag 52

70.003.013

74.050.004

Eos 24

Pocket

19


Motor tubular final carrera mecanico silencioso Tubular motor mechanical limit switches silent Moteur tubulaire fin de course mécanique silencieux

Sonar

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1-10

ø 45 M

70.045.006

Motor a 230 Vac *

Sonar 6/28

6 Nm

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

45

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

6

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

28

Vac/Hz

230-50/60

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

121

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0,53

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

min

4

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations

22

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

Frecuencia | Frequence | Frequence

MHz

Medida | Dimension | Dimension

mm

637

Alimentacion | Power supply | Alimentation

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

20


Accesorios Accessories Accessoires pag 86

pag 26

60.003.020

70.002.004

Inversor Switch Inverseur

Modulo 4

pag 32

pag 28

70.002.005

70.002.108

Domo

Azer

pag 30

pag 34

70.002.109

70.001.112

Mini-Azer

Argon

21


Motor tubular final carrera electronico, via radio y silencioso Tubular motor electronic limit switches, radio and silent Moteur tubulaire fin de course électronique via radio silencieux

Top-Sonar

U.M:

ø 45 M

70.245.006

Motor a 230 Vac *

Top-Sonar 6/28

1-10

6 Nm

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

45

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

6

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

28

Vac/Hz

230-50/60

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

121

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0,53

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

min

4

Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

Frecuencia | Frequence | Frequence

MHz

433,92

Medida | Dimension | Dimension

mm

680

Alimentacion | Power supply | Alimentation

pz / pcs

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

22


Accesorios Accessories Accessoires pag 46

pag 36

70.003.011

70.001.115

Eos 1

Argon Radio

pag 48

pag 86

70.003.012

60.003.022

Eos 4

Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur

pag 50

pag 52

70.003.013

74.050.004

Eos 24

Pocket

23


Automatismos Control unit Automatismes


Modulo de agrupamiento para 4 motores Grouping module for 4 motors Module de regroupement pour 4 moteurs

Modulo

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

4

70.002.004

Potencia motor Power motor | Puissance moteur N° max. motores N° max. motors | N° max. moteurs Temperatura de trabajo Operating Temperature | Température de fonctionnement Alimentacion Power supply | Alimentation Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V

max 220w

4

-20º / +70º C

230 Vac o 50 / 60 Hz Bajo pedido On demand | Sur demande

Medidas Measures | Dimensions

L1 = 500 mm / L2 = 700 mm / H = 800 mm

Intensidad contacto Motor outlet | Intensité

5A

26

Modulo 4

CARACTERISTICAS TECNICAS Módulo de agrupamiento electromecánico de 4 motores. Conectándo varios módulos en línea es posible obtener un mando individual para cada motor más un mando general. El control de todos a “hombre presente” es accionable con dobles pulsadores. Es posible la conexión en línea bus de varios módulos. Se sirve en caja de PVC. TECHNICAL SPECIFICATIONS Electromechanic device able to control up to 4 motors. It permits a single command and a general one. It is possible to connect more modules in order to obtain a bus line. Every command is “man-controlled” by pushbutton. Moreover it is possible to connect more than one module in a bus line. It is supplied in watertight PVC box. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Module de regroupement électromécanique pour 4 moteurs. La connexion de plusieurs modules en ligne continu, permet la possibilité d’obtenir 1 télécommande individuelle pour chaque moteur, en plus d’une télécommande générale. Contrôlé également par double bouton poussoir. On peut brancher plusieurs modules en ligne bus. Livré en boite PVC.


Accesorios Accessories Accessoires pag 86

230 V.

pag 32

60.003.022

70.002.005

Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur

Domo

MI MI

MI MG

MI

27


Modulo via radio con salida para doble pulsador Centralization radio compact module for double pushbuttons Module via radio compact avec sortie pour double bouton poussoir

Azer 70.002.108

Potencia motor Power motor | Puissance moteur N° de motores N° motors | N° moteurs

max 500W

1

Temperatura de trabajo Operating Temperature | Température de fonctionnement

-20º / +70º C

Alimentacion Power supply | Alimentation

230 Vac 60 Hz

Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V

Bajo pedido On demand | Sur demande

Medidas Measures | Dimensions

L1 = 120 mm / L2 = 40 mm / H = 20 mm

Intensidad contacto Motor outlet | Intensité

16 A

Tiempo de trabajo Work time |Temps de travail

28

120 sec.

Azer

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Módulo radio para el control de un motor. Las pequeñas dimensiones nos permiten instalarlo en cualquier tipo de cabezal y minicabezal standard. Los controles se realizan por dobles pulsadores o transmisores Eos 1, Eos 4, Eos 24. Compatible con sensor sol-viento. TECHNICAL SPECIFICATIONS Radio module able to command a single motor. Its small size allows to install into any type of shutter-case. Every command is controlled by pushbuttons or by transmitters Eos 1, Eos 4, Eos 24. Compatible with sensor sun-wind. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Module radio pour contrôler un seul moteur. Grace à ses petites dimensions, on peut l’installer dans tout type de tube pour moteurs. Les contrôles se réalisent par double bouton poussoir ou par émetteurs des séries Eos1, Eos4, Eos24. Compatible avec le senseur soleil-vent.


Accesorios Accessories Accessoires pag 77 46

pag 48

70.003.011

70.003.012

Eos 1

Eos 4

230 V.

pag 50

pag 36

70.003.013

70.001.115

Eos 24

Argon Radio

MI

pag 86

pag 52

60.003.022

74.050.004

Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur

Pocket

29


Modulo de agrupamiento mini y via radio Centralization radio compact module Module de regroupement mini via radio

Mini-Azer 70.002.109

Potencia motor Power motor | Puissance moteur N° de motores N° motors | N° moteurs Temperatura de trabajo Operating Temperature | Température de fonctionnement Alimentacion Power supply | Alimentation Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V

max 500W

1

-20º / +70º C

120 / 230 Vac 50 / 60 Hz Bajo pedido On demand | Sur demande

Medidas Measures | Dimensions

L1 = 43 mm / L2 = 37 mm / H = 18 mm

Intensidad contacto Motor outlet | Intensité

3A

Tiempo de trabajo Work time |Temps de travail

30

120 sec.

Mini-Azer

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Módulo radio para el control de un motor. Las pequeñas dimensiones nos permiten instalarlo en cualquier tipo de cabezal y minicabezal standard. Los controles se realizan por doble pulsador o transmisores Eos 1, Eos 4, Eos 24. Compatible con sensor sol-viento. TECHNICAL SPECIFICATIONS Radio module able to command a single motor. Its small size allows to install into any type of shutter-case. Every command is controlled by pushbuttons or by transmitters Eos 1, Eos 4, Eos 24. Compatible with sensor sun-wind. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Module radio pour contrôler un seul moteur. Grace à ses petites dimensions, on peu l’installer dans tout type de tube pour moteurs. Les contrôles se réalisent par double bouton poussoir ou par émetteurs des séries Eos1, Eos4, Eos24. Compatible avec le senseur soleil-vent.


Accesorios Accessories Accessoires pag 77 46

pag 48

70.003.011

70.003.012

Eos 1

Eos 4

230 V.

pag 50

pag 36

70.003.013

70.001.115

Eos 24

Argon Radio

MI

pag 86

pag 52

60.003.022

74.050.004

Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur

Pocket

31


Modulo de agrupamiento digital Digital centralization module Module de regroupement digital

Domo 70.002.005

Potencia motor Power motor | Puissance moteur N° de motores N° motors | N° moteurs

max 500W

-20º / +70º C

Alimentacion Power supply | Alimentation

230 Vac 60 Hz Bajo pedido On demand | Sous demande

Medidas Measures | Dimensions

L1 = 82 mm / L2 = 97 mm / H = 48 mm

Intensidad contacto Motor outlet | Intensité

16 A

Tiempo de trabajo Work time |Temps de travail

32

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Módulo de agrupamiento digital de un solo motor. Conectándo varios módulos en línea es posible obtener un mando individual para cada motor más un mando general. El control es accionable por doble pulsador.

1

Temperatura de trabajo Operating Temperature | Température de fonctionnement

Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V

Domo

U.M:

120 sec

TECHNICAL SPECIFICATIONS Digital centralization module for one motor. It is possible to connect more modules in order to obtain one single command and a general one. Every command is controlled by double pushbuttons. It is supplied in rainproof box. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Module de regroupement digital pour un seul moteur. En connectant plusieurs modules en ligne continus, il est possible d’obtenir une télécommande individuelle pour chaque moteur, en plus d’une télécommande générale. Le contrôle se réalise également par double bouton poussoir.


Accesorios Accessories Accessoires pag 86

230 V.

pag 26

60.003.022

70.002.004

Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur

Modulo 4

MI

pag 86

MI

MG

pag 87

69.064.007

69.064.008

Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie

Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer

MI

33


Central sol-viento y receptor radio para 1 motor Radio sun and wind control for 1 motor Senseur soleil-vent et récepteur radio pour un moteur

Argon 70.001.112

Alimentacion Power supply | Alimentation Intensidad contacto Motor outlet | Intensité N° de motores N° motors | N° moteurs Potencia motor Power motor | Puissance moteur Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement Lectura del sol Sun reading | Lecture du soleil Limite del sol Sun threshold | Limite du soleil Lectura del viento Wind reading | Lecture du vent Limite del viento Wind threshold | Limite du vent Transmisor Transmitter | Emetteur Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V Frec. de trabajo Operating Freq. | Fréq. de fonctionnement

34

230 Vac o 50/60 Hz 250 Vac 10 A 1 Max. 500 W -20º / + 70º C Digital 1-45 Klux Digital 10-50 km/h Eos 1, Eos 4, Eos 24 Bajo pedido On demand | Sous demande 433,92 MHz

Argon

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Centralita de control sol y viento integrada en el sensor anemométrico con módulo de recepción radio integrado. Control através de transmisor serie Eos 1, Eos 4, Eos 24. Función ON/OFF de sol y 6 valores de viento y 6 valores de sol programables a través del captor. TECHNICAL SPECIFICATIONS Wind/sun control device provided with a radio receiver integrated in the body of the wind sensor. The device is controlled only by transmitters Eos 1, Eos 4, Eos 24. The “ON/OFF sun” option and the “wind sensor test” option can be activated at operator’s discretion. It is possible to select up to six wind and six sun thresholds. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Centrale soleil-vent intégrée dans le senseur anémométrique avec le récepteur radio intégré. Télécommandé par émetteur série EOS1, EOS4, EOS24. Les fonctions ON/ OFF du soleil plus les 6 valeurs du vent et les 6 valeurs du soleil sont programmables a travers du bouton poussoir situe sur le senseur.


Accesorios Accessories Accessoires pag 46

pag 48

70.003.011

70.003.012

Eos 1

Eos 4

230 V.

pag 50

MI

230 V.

pag 52

70.003.013

74.050.004

Eos 24

Pocket

pag 26

70.002.004

Modulo 4

35


Central sol-viento via radio Radio sun and wind control for x motors Senseur soleil-vent via radio

Argon-Radio 70.001.115

Alimentacion Power supply | Alimentation

230 Vac o 50/60 Hz

Frecuencia Frequency | Fréquence

433,92 MHz

N° de motores N° motors | N° moteurs

X

Lectura del sol Sun reading | Lecture du soleil

Digital

Limite del sol Sun threshold | Limite du soleil

1-45 Klux

Lectura del viento Wind reading | Lecture du vent

Digital

Limite del viento Wind threshold | Limite du vent

10-50 km/h

Temperatura de trabajo Operating Temperature | Température de fonctionnement Transmisor Transmitter | Emetteur Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V

36

-20º / + 70º C Eos1, Eos4, Eos24 Bajo pedido On demand | Sous demande

Argon-Radio

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

CARACTERISTICAS TECNICAS Sensor sol y viento con transmisor radio integrado. Con un módulo receptor Azer es posible controlar sin ninguna conexión física entre el sensor y la central basándose en la situación meteorológica. 6 valores de viento y 6 valores de sol regulables a través del pulsador situado en el cuerpo del sensor. TECHNICAL SPECIFICATIONS Wind and sun sensor with integrated radio transmitter; it can be used with the receiver Azer. This sensor permits to command receivers according to the weather without a physical cable connection between sensor and receivers. It is possible to select up to 6 wind thresholds and 6 sun thresholds through pushbuttons in the body of the sensor. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Senseur soleil-vent avec récepteur radio intégré. Avec un module récepteur Azer on contrôle sans aucune connexion électrique entre le senseur et le récepteur, les fonctions selon la situation météorologique. Les six valeurs du vent et les six valeurs du soleil sont réglables a travers du bouton poussoir situe sur le senseur.


Accesorios Accessories Accessoires pag 46

pag 48

70.003.011

70.003.012

Eos 1

Eos 4

230 V.

pag 50

pag 52

70.003.013

74.050.004

Eos 24

Pocket

pag 28

pag 28

70.002.109

70.002.108

Mini Azer

Azer

37


Centralita motores enrollable y corredera Centralization radio module for rolling shutters and sliding doors Centrale pour moteurs ROTOR et moteurs MAC

Enco 74.050.003

Alimentacion Power supply | Alimentation Potencia motor Power motor | Puissance moteur

220 Vac ± 10 % 500 W

Salida Alimentación Accesorios Power output accessories | Sortie alimentation accessoires

12V ac 125 mA

Tiempo espera cierre automático Automatic clouruse time | Temps d’attente fermeture automatique

5 sec. a 1,5 min.

Tiempo de funcionamiento Normal working time | Temps de fonctionnement normall Frecuencia Frequency | Fréquence Alcance Range | Distance Antena Aerial | Antenne incorpore Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement

38

3 sec. a 1 min. 433,92 MHz Típico 100 m. Incorporada | Incorporated 0º a 70º C

Enco

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Central electrónica compatible con los motores ROTOR y MAC.Las principales funciones de esta centralita son: con receptor via radio, conexión de pulsador y conexión para celulas fotoelectricas.

TECHNICAL SPECIFICATIONS The electronic control unit is compatible with ROTOR’s and MAC´s motors. Its main functions are: radio receiver, connection with switch and connection for photo-electric cell. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Centrale électronique compatible avec les moteurs ROTOR et MAC. Les principales fonctions de cette centrale sont: récepteur via radio, connexion interrupteur et connexion photocellules.


Accesorios Accessories Accessoires pag 52

230 V.

pag 87

74.050.004

69.064.003

Pocket

Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio

MI

pag 86

230 V.

pag 87

69.064.007

69.064.004

Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie

Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe

MI

pag 91

69.064.014

Lampara Led Led lamp Gyrophare

pag 87

69.064.008

Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer

39


Centralita motores Batientes Centralization radio module for swing gates Centrale pour moteur Dento

Bat 74.050.001

Alimentacion Power supply | Alimentation Potencia Motor Power motor | Puissance moteur Salida Alimentación Accesorios Power output accessories | Sortie alimentation accessoires Tiempo Espera Cierre Automático Automatic closure time | Temps de fonctionnement fermeture automatique Tiempo Funcionamiento Normal Normal working time | Temps de fonctionnement normal Frecuencia Frequency | Fréquence

40

220V ac ±10% 500 W 12V ac 125mA 1 seg. a 1 min. 30 seg. 3 seg. a 60 seg. / 60 seg. a 120 seg. 433,92 Mhz

Bat

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Central electrónica compatible con el motor Dento. Las principales funciones de esta centralita son: Paro por obstaculo, desaceleracion en el cierre y regulador de fuerza. TECHNICAL SPECIFICATIONS The electronic control unit is compatible with motor for swing doors DENTO. Its main functions are: stop by obstacle, deceleration during lock and strength regulator. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Centrale électronique compatible avec le moteur DENTO. Les principales fonctions sont : arrêt par obstacles, desaccélération en fermeture et régulation de la force de travail.


Accesorios Accessories Accessoires pag 52

pag 87

74.050.004

69.064.003

Pocket

Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio

230 V.

MI

pag 87

pag 87

69.064.008

69.064.004

Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer

Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe

pag 91

69.064.014

Lampara Led Led lamp Gyrophare

pag 86

69.064.007

Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie

41


Teclado de acceso digital vía radio Digital acces keyboard- radio Clavier digital via radio

Key Acces Nota: compatible sólo con receptor Key Acces (69.064.013) Note: compatible only with receiver Key Acces (69.064.013) Note: compatible seulement avec le récepteur Key Acces (69.064.013)

Alimentacion Power supply | Alimentation Vida de las baterias Battery life | Durée des batteries

69.064.012

6V DC 2PCS CR2032 Li 2 años ( 4 operaciones al dia ) 2 years ( 4 operation daily ) 2 ans ( 4 utilisations par jours )

Frecuencia Frequency | Fréquence

433,92 MHz

Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement

-20º a 55º C.

Número del código Code number | Numéro du code IP Dimensiones Dimensions | Dimensions Peso Weight | Poids

42

de 0 a 8 IP. 54 85x75x35mm 150gr

Key Acces

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Teclado de acceso digital vía radio de dos canales. Fácil de instalar (no necesita cableado). Combinación de un número de hasta 8 cifras. Caja antivandálica. TECHNICAL SPECIFICATIONS The digital Key access has two channels. Easy to install (without cables). One code with combination up to 6 digits box antivandal. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Clavier digital vía radio 2 canaux. Facile d’installer ( pas besoin de câblage ). Combinaison d’un numéro jusqu’à 8 chiffres. Boitier anti vandalisme.


Accesorios Accessories Accessoires pag 88

69.064.013

230 V.

Receptor Key Acces Key acces receiver RĂŠcepteur pour Key Acces

43


Emisores Transmitters Emetteurs


Emisor 1 canal 1 channel transmitter Emetteur 1 canal

Eos 1 70.003.011

N° canales Nº channels | Nº de canaux

1

Alimentacion Power supply | Alimentation

12V L 1028

Medidas Measures | Dimensions Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement Frec. de trabajo Operating Freq. | Fréquence de fonctionnement

46

L1 = 135 mm / L2 = 45 mm / H = 18 mm - 20º / + 70º C 433,92 MHz

Eos 1

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Transmisor radio de 1 canal para el control a distancia. Se garantiza una óptima portabilidad y seguridad en las transmisiones. A cada canal se asocian 3 teclas (subidaparada-bajada) Funciones sol y viento. TECHNICAL SPECIFICATIONS Single channel radio transmitter for remote control. The code transmission is safe and it has a good range. The channel is associated with three command buttons (up, stop, down). The selection buttons permit to set advanced functions. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Emetteur radio 1 canal pour contrôle a distance. Les émetteurs garantissent une portée et une sécurité de transmission optimale. Trois touches (montée-arrêt-descente) sont associées au canal, ainsi que la fonction soleil-vent.


Accesorios Accessories Accessoires pag 28

230 V.

pag 36

70.002.108

70.001.115

Azer

Argon radio

pag 30

pag 34

70.002.109

70.001.112

Mini-Azer

Argon

pag 88

70.003.120

Soporte big Big bracket Support big

47


Emisor 4 canales 4 channels transmitter Emetteur 4 canaux

Eos 4 70.003.012

N° canales Nº channels | Nº de canaux

4+1

Alimentacion Power supply | Alimentation

12V L 1028

Medidas Measures | Dimensions Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement Frec. de trabajo Operating Freq. | Fréquence de fonctionnement

48

L1 = 135 mm / L2 = 45 mm / H = 18 mm - 20º / + 70º C

Eos 4

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Transmisor radio para el control a distancia de 4 canales individuales, más el canal general. Se garantiza una óptima portabilidad y seguridad en las transmisiones. A cada canal se asocian 3 teclas (subida-parada-bajada) Para cada canal hay función sol y viento. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 channels radio transmitter for remote control. It is also available a general channel. The code transmission is safe and it has a good range. The channel is associated with three command buttons (up, stop, down). The selection buttons permit to set advanced functions.

433,92 MHz CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Emetteur radio pour contrôle a distance de 4 canaux individuels plus le canal général. Les émetteurs garantissent une portée et une sécurité de transmission optimale. Trois touches (montée-arrêt-descente) sont associées à chaque canal, ainsi que la fonction soleil-vent.


Accesorios Accessories Accessoires pag 28

230 V.

pag 36

70.002.108

70.001.115

Azer

Argon radio

pag 30

pag 34

70.002.109

70.001.112

Mini-Azer

Argon

pag 88

70.003.120

Soporte big Big bracket Support big

49


Emisor 24 canales 24 channels transmitter Emetteurs 24 canaux

Eos 24 70.003.013

Frec. de trabajo Operating Freq. | Fréquence de fonctionnement

433,92 MHz

N° canales Nº channels | Nº de canaux

24 Canales - 8 Grupos 6 Programaciones horarias

Alimentacion Power supply | Alimentation

1 x 3V CR2032

Medidas Measures | Dimensions Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement

L1 = 135 mm / L2 = 45 mm / H = 18 mm - 20º / + 70º C

Temporizadores semanales Weekly Timers | Fuseaux horaires

6

Grupos Groups | Groupes

8

Grupos de grupos Groups of groups | Groupes de groupes

8

50

Eos 24

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Transmisor radio para el control a distancia de 24 canales, 8 grupos, 6 temporizadores semanales. Se garantiza una óptima portabilidad y seguridad en las transmisiones. A cada canal se asocian 3 teclas (subida-parada-bajada) Para cada canal hay disponibles algunas funciones avanzadas como sol y viento. TECHNICAL SPECIFICATIONS Radio transmitter for remote control, able to command up to 24 channels, and 6 weekly timers. The code transmission is safe and it has a good range. The channel is associated with three command buttons (up, stop, down). The selection buttons permit to set advanced functions. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Emetteur radio pour le contrôle a distance de 24 canaux, 8 groupes et 6 fuseaux horaires. Les émetteurs garantissent une portée et une sécurité de transmission optimale. Trois touches (montée-arrêt-descente) sont associées à chaque canal, ainsi que la fonction soleil-vent.


Accesorios Accessories Accessoires pag 28

pag 36

70.002.108

70.001.115

Azer

Argon radio

pag 30

pag 34

70.002.109

70.001.112

Mini-Azer

Argon

pag 88

70.003.120

Soporte big Big bracket Support big

51


Emisor mini 3 canales 3 Channels transmitter Emetteur 3 canaux

Poket 74.050.004

N° canales Nº channels | Nº de canaux

3

Alimentacion Power supply | Alimentation

1 x 12V C1028

Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement

- 20º / + 70º C

Frec. de trabajo Operating Freq. | Fréquence de fonctionnement

433,92 MHz

Poket

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

CARACTERISTICAS TECNICAS Transmisor radio para el control a distancia de 3 canales individuales con receptor Poket o un motor radio o centralita Azer. Se garantiza una óptima portabilidad y seguridad en las transmisiones. Compatible con todos los receptores. TECHNICAL SPECIFICATIONS Radio transmitter for remote control of 3 individual channels. with Poket receiver or one radio motor or centralization Azer This ensures optimal portability and security in transmissions. Compatible with all receivers of Eurotronic. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Emetteur radio pour contrôle a distance de 3 canaux individuels avec récepteur POKET ou un moteur radio ou récepteur AZER. Les émetteurs garantissent une portée et une sécurité de transmission optimale. Compatible avec tous les récepteurs Eurotronic.

52


Accesorios Accessories Accessoires pag 38

pag 40

74.050.003

74.050.001

Enco

Bat

pag 28

pag 36

70.002.108

70.001.115

Azer

Argon radio

pag 87

pag 30

pag 34

69.064.002

70.002.109

70.001.112

Receptor Poket Poket receiver RĂŠcepteur poker

Mini-Azer

Argon

53


Motores para celosias y ventanas Motor for bay windows and windows Moteurs pour jalousies, velux, skydome et fenĂŞtres


Motor para celosias, cupulas y grandes lucernarios Operated electrical actuator for bay windows, cupolas and large skylights Moteur pour jalousie et skydome

Motor Sky

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

62.123.230

Motor Sky 230 mm

pz / pcs

1-10

62.123.350

Motor Sky 350 mm

pz / pcs

1-10

62.123.550

Motor Sky 550 mm

pz / pcs

1-10

62.123.750

Motor Sky 750 mm

pz / pcs

1-10

Motor a 230 Vac *

230 mm 350 mm 550 mm 750 mm

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

600

600

600

600

Carrera | Track runs | Course utile

mm

230

350

550

750

Vac/Hz

230-50/60

230-50/60

230-50/60

230-50/60

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

33

33

33

33

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0,145

0,145

0,145

0,145

Temperatura de trabajo | Operating temp. | Tem. du fonctionnement

ºC

-5 /+65

-5 /+65

-5 /+65

-5 /+65

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP 55

IP 55

IP 55

IP 55

Final de carrera de apertura | End limit switch of opening | Fin de course ouverture

Por limit. inte.

Por limit. inte.

Por limit. inte.

Por limit. inte.

Final de carrera de cierre | End limit switch of closing | Fin de course fermeture

Por limit. inte.

Por limit. inte.

Por limit. inte.

Por limit. inte.

Peso | Weight | Poids

Kg

2,10

2,30

2,60

2,90

Medida | Dimension | Dimension

mm

115x42 + 135

115x42 + 135

115x42 + 135

115x42 + 135

Alimentacion | Power supply | Alimentation

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

56


Accesorios Accessories Accessoires pag 28

pag 32

70.002.108

70.002.005

Azer

Domo

pag 30

pag 86

pag 87

70.002.109

60.003.020

62.150.001

Mini-Azer

Inversor Switch Inverseur

Barra traccion motor Sky 100 cm Sweep traction Sky 100 cm Barre de traction 100 cm

pag 87

pag 86

pag 87

62.150.002

62.151.230

62.151.350

Barra traccion motor Sky 150 cm Sweep traction Sky 150 cm Barre de traction 150 cm

Kit guia motor Sky 230 mm Kit guides motor Sky 230 mm Kit guide moteur SKY230 mm

Kit guia motor Sky 350 mm Kit guides motor Sky 350 mm Kit guide moteur SKY350 mm

57


Motor para apertura de ventanas Motor for opening windows Moteur pour fenêtres abatibles

Kato Easy

Embalaje Packing Size Emballage

62.023.401

Kato Easy 400 mm Gris

pz / pcs

1-10

62.023.404

Kato Easy 400 mm Negro

pz / pcs

1-10

62.023.405

Kato Easy 400 mm Blanco

pz / pcs

1-10

Motor a 230 Vac *

400 mm

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

N.m

300

Carrera | Track runs | Course utile

mm

400 mm

Vac/Hz

230 - 50 / 60

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

25

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0,115

Temperatura de trabajo | Operating temp. | Tem. du fonctionnement

ºC

-5 / +65

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

Ip 30

Final de carrera de apertura | End limit switch of opening | Fin de course ouverture

400 mm

Final de carrera de cierre | End limit switch of closing | Fin de course fermeture

Por limitador de intensidad

Peso | Weight | Poids

Kg

0,970

Medida | Dimension | Dimension

mm

386,5 x 59 x 37

Alimentacion | Power supply | Alimentation

U.M:

* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac

58


Accesorios Accessories Accessoires pag 28

pag 32

70.002.108

70.002.005

Azer

Domo

pag 30

pag 86

70.002.109

60.003.020

Mini-Azer

Inversor Switch Inverseur

59


Motores para puertas Motor for doors Moteur pour portes


Motor para puerta corredera Motor for sliding doors Moteur pour porte coulissante

Mac 400 64.200.401

Motor a 230 Vac *

Mac 400

400 Vac/Hz

230 - 50/60

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

250

Temperatura de trabajo | Operating temp. | Tem. Du fonctionnement

ºC

-25/70

Condensacion de desfase | Starting capacit | Condensateur de démarrage

NF

12

Fuerza de empuje | Thrusr | Poussee

Nm

380

Proteccion termica | Protection thermic | Protection thermique

ºC

155

Peso max. Puerta | Gate max. weight | Poids max. de la barriér

Kg

400

Lubricante | Lubricant | Lubrifiant

Grasa

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

Peso | Weight | Poids

Kg

8

Alimentacion | Power supply | Alimentation

62

U.M:

pz / pcs

Embalaje Packing Size Emballage

1


Accesorios Accessories Accessoires pag 38

pag 87

pag 87

74.050.003

69.064.004

69.064.003

Enco

Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe

Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio

230 V.

pag 91

pag 87

pag 87

69.064.014

69.064.005

69.064.006

Lampara Led Led lamp Gyrophare

Cremallera metalica (2 m) Metal rack (2 m) Crémaillère métallique (2 m)

Cremallera nylon (1 m) Nylon rack (1 m) Crémaillère nylon (1 m)

pag 87

pag 88

pag 88

pag 52

69.064.002

69.064.007

69.064.008

74.050.004

Receptor Poket Poket receiver Récepteur poker

Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie

Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer

Pocket

63


Motor para cierres enrollables (con freno) Motor for commercial and industrial rolling shutters (with brake) Moteur pour rideau métallique et rideau extrude (avec frein)

Rotor

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

(con freno-with brake-avec frein) 64.116.160

Motor a 230 Vac *

Rotor (con freno)

60 Vac/Hz

230 - 50/60

W

450

Velocidad | Nominal rated speed | Vitesse nominale

rpm

12

Diametro del eje | Tube diametre | Diamètre de l’axe

mm

60

Diámetro corona | Crown diametre | Diamètre de la couronne

mm

220

Par maximo | Torque max. | Couple max.

Nm

185

Térmico de proteccion | Protection thermic

ºC

155

Po tencia de elevación | Lifting capacity | Puissance de levage

Kg.

160

IP

IP30

Kg.

8

Alimentacion | Power supply | Alimentation Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite Peso | Weight | Poids

64


Accesorios Accessories Accessoires pag 38

pag 88

74.050.003

69.064.007

Enco

Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie

pag 88

pag 87

69.064.008

69.064.004

Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer

Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe

pag 91

pag 52

pag 87

69.064.014

74.050.004

69.064.003

Lampara Led Led lamp Gyrophare

Pocket

Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio

65


Motor para puertas batientes Hydraulic motor for swing gates Moteurs pour portes battantes

Dento 74.300.003

Motor a 230 Vac *

Dento

Dento Vac/Hz

230 - 50/60

W

280

Carrera util | Working stroke | Course utile

mm

300-400-600

Vel. rotacion motor | Motor velocity | Vitesse rotation moteur

sec

18cm

Condensador | Capacitar | Condensateur

μF

8

Térmico de proteccion | Protection thermic | Protection thermique

ºC

150

Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite

IP

IP44

Temp. limites trabajo | Working temperature | Température d’emploie

ºC.

- 20 / + 70

Alimentacion | Power supply | Alimentation Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

Bloqueo de la hoja | Lock of the swing | Blocage du battant

66

Apertura y cierre

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

2


Accesorios Accessories Accessoires pag 40

pag 88

74.050.001

69.064.007

Bat

Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie

230 V.

pag 87

pag 91

pag 88

69.064.004

69.064.008

Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe

Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer

pag 87

pag 52

pag 87

69.064.014

69.064.002

74.050.004

69.064.003

Lampara Led Led lamp Gyrophare

Receptor Poket Poket receiver Récepteur poker

Pocket

Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio

67


Motor para puertas seccionales Motor for sectional door Moteur pour porte sectionnelle

Sectro 74.400.100

Motor a 230 Vac *

Sectro

Sectro

Tensión nominal | Rated Tension | Tension nominale

V

110/120

Frecuencia nominal | Rated Frequencel | Fréquence nominale

Hz

50

newton

600

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0.45

Potencia de entrada | Rated power | Puissance d’entrée

W

150, 24V CC

mm/s

140

Temp. limites trabajo | Working temperature | Température d’emploie

ºC

-20/50

Frecuencia de control remoto | Remote control frequency | Fréquence

Mhz

433

dB

< 60

Fuerza de la unidad Max | Max unit force | Puissance maximale

Velocidad de cerca | Speed | Vitesse de proximité

Ruido | Noise | Bruit

68

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1


Accesorios Accessories Accessoires pag 89

pag 87

74.400.500

69.064.003

Mando motor Sectro Sectro Transmitter Emetteur moteur sectro

Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio

pag 91

pag 87

69.064.014

69.064.004

Lampara Led Led lamp Gyrophare

Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe

pag 91

69.064.015

Desbloqueo llave Unlock key DĂŠblocage a clĂŠs

69


Motor plaza Parking Motor for parking Moteur pour place de parking individuelle

Park-Tronic 64.400.000

Motor a 230 Vac *

Park-Tronic

Park-Tronic

Alimentacion | Power supply | Alimentation

V

6V 7Ah-Battery

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

3.5

Tiempo de trabajo de la bateria (meses) | Battery working time (months) | Durée de travail de la batterie (mois)

3

Distancia de funcionamiento | Working distance | Distance de l’émetteur récepteur

m

≤ 15

Peso | Weight | Poids

kg

7.8/8

Temperatura de trabajo | Operating Temperature | Température d’emploie

ºC

-20º ± 55º

mm

460x460x75

Medidas | Measures | Dimensions

70

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1


Accesorios Accessories Accessoires pag 89

pag 89

64.400.001

64.400.003

Bateria Park Park Battery Chargeur batterie pour moteur parking

Mando Park Park transmitter Emetteur parking

pag 89

64.400.002

Cargador motor Park Battery charger Chargeur batterie pour moteur parking

71


Motores de cortinas Motors for blinds Moteurs pour stores


Motor a pilas vía radio Battery-Driven Motor-Radio Moteur a piles via radio

Mini-Tronic 70.028.001

Motor Vdc*

Mini-Tronic 1,1/25

Mini-Tronic

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

25

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

Nm

1.1

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

25

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

ma

600

Alimentacion | Power supply | Alimentation

Vca

12

t

no limit

ºC

-10 to 60

mm

272

kg

3

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail Temp. limites trabajo | Working temperature | Température d’emploie Medida | Dimension | Dimension Peso max. | Max. weight | Poids max.

74

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1


Accesorios Accessories Accessoires pag 46

pag 48

70.003.011

70.003.012

Eos 1

Eos 4

pag 50

pag 89

70.003.013

70.009.004

Eos 24

Porta pilas Mini-Tronic Mini-Tronic Battery case Porte piles mini tronic

75


Motor a batería vía radio Battery-Driven Motor-Radio rechargeable Moteur à batterie via radio

Bat-Tronic 70.028.101

Motor Vdc*

Bat-Tronic 1,1/25

Bat-Tronic

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

25

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

Nm

1.1

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

25

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

ma

600

Alimentacion | Power supply | Alimentation

Vca

12

t

no limit

ºC

-10 to 60

mm

272

kg

3

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail Temp. limites trabajo | Working temperature | Température d’emploie Medida | Dimension | Dimension Peso max. | Max. weight | Poids max.

76

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1


Accesorios Accessories Accessoires pag 46

pag 48

70.003.011

70.003.012

Eos 1

Eos 4

pag 50

pag 89

70.003.013

70.009.003

Eos 24

Cargador bateria Bat-Tronic Bat-Tronic Battery charger Chargeur batterie

77


Motor 24V Veneciana / Plegables 24 V Venetian and Roman blinds motor Moteur pour store vénitien et store plisse

Corti-Tronic Corti-Tronic

pz / pcs

1-10

70.025.101

Corti-Tronic-Plus (doble salida)

pz / pcs

1-10

Corti-Tronic

Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube

mm

25

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

Nm

1.1

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

rpm

25

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

ma

600

Alimentacion | Power supply | Alimentation

Vca

12

t

no limit

Temp. limites trabajo | Working temperature | Température d’emploie

ºC

-10 to 60

Peso max. | Max. weight | Poids max.

kg

3

78

Embalaje Packing Size Emballage

70.025.001

Motor a 24 Vdc*

Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

U.M:


Accesorios Accessories Accessoires pag 91

pag 46

70.003.001

70.003.011

Trasformador Transformer Transformateur

Eos 1

pag 91

pag 48

69.067.007

70.003.012

Rodillos Rollers Roulements

Eos 4

pag 91

pag 50

70.003.003

70.003.013

Receptor 24V Receiver 24V Recepteur 24V

Eos 24

79


Motor cortinas tradicionales Traditional blind motor Moteur pour rideaux traditionnel

Tradi-Tronic 70.020.001

Motor a 230 Vac*

Tradi-Tronic

Tradi-Tronic Nm

0,8

Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale

cm/seg

20

Corriente nominal | Rated current | Courant nominal

A

0,23

Vca/Hz

230/50

t

4

Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale

W

54

Peso max. | Max. weight | Poids max.

kg

50

Par nominal | Rated torque | Couple nominal

Alimentacion | Power supply | Alimentation Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail

80

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1-10


Accesorios Accessories Accessoires pag 90

pag 90

pag 46

70.020.002

70.020.003

70.003.011

Cinta Tradi-Tronic Belt Tradi-Tronic Courroie Tradi-Tronic

Union cinta Tradi-Tronic Belt union Tradi-Tronic Union courroie Tradi-Tronic

Eos 1

pag 91

pag 90

pag 50

70.020.009

70.020.004

70.003.013

Carrito fijo Tradi-Tronic Fixed carrier Tradi-Tronic Chariot fixe Tradi-Tronic

Carrito Tradi-Tronic Carrier Tradi-Tronic Chariot Tradi-Tronic

Eos 24

pag 90

pag 90

pag 90

pag 90

70.020.007

70.020.008

70.020.006

70.020.005

Soporte Tradi-Tronic Bracket Tradi-Tronic Support Tradi-Tronic

Riel Tradi-Tronic Track Tradi-Tronic Rail Tradi-Tronic

Regulador cinta Tradi-Tronic Belt adjustor Tradi-Tronic Regulateur courroie Tradi-Tronic

Carrito trasportador Tradi-Tronic Master carrier Tradi-Tronic Chariot transporteur Tradi-Tronic

81


Adaptadores y accesorios Adapters and accessories Adaptateurs et accessoires


C贸digo Code Code

Descripcion Description Description

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

60.005.000

Adaptador para tubo 40 mm redondo Adapter for 40 mm round tube Adaptateur pour tube 40mm rond

pz / pcs

1

60.005.001

Adaptador para tubo 40 mm octogonal Adapter for 40 mm octogonal tube Adaptateur pour tube 40mm octogonal

pz / pcs

1

60.005.002

Adaptador para tubo 43 mm ojiva Adapter for 43 mm groove tube Adaptateur pour tube 43mm ogive

pz / pcs

1

60.005.009

Adaptador para tubo 50 mm redondo Adapter for 50 mm round tube Adaptateur pour tube 50mm rond

pz / pcs

1

60.005.010

Adaptador para tubo 50 mm octogonal Adapter for 50 mm octogonal tube Adaptateur pour tube 50mm octogonal

pz / pcs

1

60.005.003

Adaptador para tubo 56 mm Adapter for 56 mm tube Adaptateur pour tube 56mm

pz / pcs

1

60.005.004

Adaptador para tubo 60 mm rizado Adapter for 60 mm star tube Adaptateur pour tube 60mm hexagonal

pz / pcs

1

60.005.011

Adaptador para tubo 60 mm octogonal Adapter for 60 mm octogonal tube Adaptateur pour tube 60mm octogonal

pz / pcs

1

84


C贸digo Code Code

Descripcion Description Description

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

pz / pcs

1

pz / pcs

1

60.005.012

Adaptador para tubo 60 mm redondo Adapter for 60 mm round tube Adaptateur pour tube 60mm rond

60.005.013

Adaptador para tubo 62 mm Deprat Adapter for 62 mm Deprat tube Adaptateur pour tube 62mm Deprat

60.005.006

Adaptador para tubo 70 mm octogonal Adapter for 70 mm octogonal tube Adaptateur pour tube 70mm octogonal

pz / pcs

1

60.005.005

Adaptador para tubo 70 mm ojiva Adapter for 70 mm with groove tube Adaptateur pour tube 70mm ogive

pz / pcs

1

60.005.014

Adaptador para tubo 70 mm ojiva centrada Adapter for 70 mm with central groove tube Adaptateur pour tube 70mm ogive centre

pz / pcs

1

60.005.007

Adaptador para tubo 78 mm ojiva Adapter for 78 mm with groove tube Adaptateur pour tube 78mm ogive

pz / pcs

1

60.005.099

Adaptador universal para corona 45 mm Universal adapter for 45 mm crown Adaptateur universel pour couronne 45mm

pz / pcs

1

60.004.005

Soporte obra Wall metal bracket Support de chantier

pz / pcs

1

Pr贸ximamente Coming Soon Prochainement

85


C贸digo Code Code

Descripcion Description Description

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

60.004.002

Soporte PVC motores 35 mm PVC support for 35 mm motors Support plastic pour moteur 35mm

pz / pcs

1

60.004.003

Soporte PVC motores 45 mm PVC support for 45 mm motors Support plastic pour moteur 45mm

pz / pcs

1

35.235.000

Disco adaptador universal Universal disc adapter Disque adaptateur universel

pz / pcs

1

69.060.001

Soporte metalico 137 Metal support 137 Support metallique 137

pz / pcs

1

69.060.002

Soporte metalico 165 Metal support 165 Support metallique 165

pz / pcs

1

60.003.020

Inversor Switch Inverseur

pz / pcs

1

60.003.022

Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur

pz / pcs

1

62.151.230

Kit guia motor Sky 230 mm Kit guides motor Sky 230 mm Kit guide moteur SKY230 mm

pz / pcs

1

86


Código Code Code

Descripcion Description Description

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

62.151.350

Kit guia motor Sky 350 mm Kit guides motor Sky 350 mm Kit guide moteur SKY350 mm

pz / pcs

1

62.150.001

Barra traccion motor Sky 100 cm Sweep traction Sky 100 cm Barre de traction 100 cm

pz / pcs

1

62.150.002

Barra traccion motor Sky 150 cm Sweep traction Sky 150 cm Barre de traction 150 cm

pz / pcs

1

69.064.002

Receptor Poket Poket receiver Récepteur poker

pz / pcs

1

69.064.003

Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio

pz / pcs

1

69.064.004

Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe

pz / pcs

1

69.064.005

Cremallera metalica (2 m) Metal rack (2 m) Crémaillère métallique (2 m)

pz / pcs

1

69.064.006

Cremallera nylon (1 m) Nylon rack (1 m) Crémaillère nylon (1 m)

pz / pcs

1

87


Código Code Code

Descripcion Description Description

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

69.064.007

Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie

pz / pcs

1

69.064.008

Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer

pz / pcs

1

69.064.013

Receptor Key Acces Key acces receiver Récepteur pour Key Acces

pz / pcs

1

69.067.001

Soporte rodamiento y cojinete Bracket with metalic ball bearing Support Roulements et Roulements

pz / pcs

1

69.067.002

Contera regulable Adjustable cap for 60 mm octogonal tube Embout réglable

pz / pcs

1

69.067.003

Eje octogonal de 60 mm 60 mm octogonal tube Tube octogonal

p / pcs pz p

1

70.003.120

Soporte big Big bracket Support big

pz / pcs

1

88


C贸digo Code Code

Descripcion Description Description

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

64.400.001

Bateria Park Park Battery Chargeur batterie pour moteur parking

pz / pcs

1

64.400.002

Cargador motor Park Battery charger Chargeur batterie pour moteur parking

pz / pcs

1

64.400.003

Mando Park Park transmitter Emetteur parking

pz / pcs

1

70.009.003

Cargador bateria Bat-Tronic Bat-Tronic Battery charger Chargeur batterie bat-tronic

pz / pcs

1

70.009.004

Porta pilas Mini-Tronic Mini-Tronic Battery case Porte piles mini tronic

pz / pcs

1

74.400.500

Mando motor Sectro Sectro Transmitter Emetteur moteur Sectro

p /p pz pcs

1

69.064.011

Blindino

pz / pcs

1

89


C贸digo Code Code

Descripcion Description Description

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

70.020.002

Cinta Tradi-Tronic Belt Tradi-Tronic Courroie Tradi-Tronic

pz / pcs

1

70.020.003

Union cinta Tradi-Tronic Belt union Tradi-Tronic Union courroie Tradi-Tronic

pz / pcs

1

70.020.004

Carrito Tradi-Tronic Carrier Tradi-Tronic Chariot Tradi-Tronic

pz / pcs

1

70.020.005

Carrito trasportador Tradi-Tronic Master carrier Tradi-Tronic Chariot transporteur Tradi-Tronic

pz / pcs

1

70.020.006

Regulador cinta Tradi-Tronic Belt adjustor Tradi-Tronic Regulateur courroie Tradi-Tronic

p / pcs pz p

1

70.020.007

Soporte Tradi-Tronic Bracket Tradi-Tronic Support Tradi-Tronic

pz / pcs

1

70.020.008

Riel Tradi-Tronic Track Tradi-Tronic Rail Tradi-Tronic

pz / pcs

1

90


Código Code Code

Descripcion Description Description

U.M:

Embalaje Packing Size Emballage

70.020.009

Carrito fijo Tradi-Tronic Fixed carrier Tradi-Tronic Chariot fixe Tradi-Tronic

pz / pcs

1

70.003.001

Trasformador Transformer Transformateur

pz / pcs

1

69.067.007

Rodillos Rollers Roulements

pz / pcs

1

70.003.003

Receptor 24V Receiver 24V Recepteur 24V

p /p pz pcs

1

69.064.014

Lampara Led Led lamp Gyrophare

pz / pcs

1

69.064.015

Desbloqueo llave Unlock key Déblocage a clés

pz / pcs

1

91


Abaco selecci贸n de motores Motor selection S茅lections des moteurs


Seleccion de motor | Motor selection | Sélection de moteur 5 4,5

Alto | Height | Haulteur

4

Persiana de madera Wood Rollshutter Volet roulant en bois

3,5 3 2,5 2 1,5 1

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 6

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 10

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50

0,5

mt

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

4,5

5

3,5

4

4,5

5

Ancho | Width | Largeur 5 4,5

Alto | Height | Haulteur

4

Persiana de acero Steel Rollshutter Volet roualnt en acier

3,5 3 2,5 2 1,5 1

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 6

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 10

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50

0,5 mt

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Ancho | Width | Largeur

94


Seleccion de motor | Motor selection | Sélection de moteur 5 4,5

Alto | Height | Haulteur

4

Persiana de aluminio Aluminium Rollshutter Volets roulant en alu

3,5 3 2,5 2 1,5 1

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 6

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 10

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50

0,5 mt

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

4,5

5

3,5

4

4,5

5

Ancho | Width | Largeur 5 4,5

Alto | Height | Haulteur

4

Persiana de plástico Plastic Rollshutter Volets roulant en plastique

3,5 3 2,5 2 1,5 1

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 6

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 10

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50

0,5 mt

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Ancho | Width | Largeur

95


Seleccion de motor | Motor selection | Sélection de moteur

7

Alto | Height | Haulteur

6

TOLDO AWNING STOREBANNES TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50

5 4 3 2 1

mt

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Ancho | Width | Largeur

96

3,5

4

4,5

5


Seleccion de motor | Motor selection | Sélection de moteur 5 4,5

Alto | Height | Haulteur

4

Cortina enrollable (< 400 g/m) Roller Blind ( <400 g/m ) Store rouleau ( < 400 g/m)

3,5 3 2,5 2 1,5 1

SONAR PLUS-TRONIC TOP-SONAR 6

SONAR PLUS-TRONIC TOP-SONAR 10

SONAR PLUS-TRONIC TOP-SONAR 15

SONAR PLUS-TRONIC TOP-SONAR 30

SONAR PLUS-TRONIC TOP-SONAR 50

0,5 mt

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

4,5

5

3,5

4

4,5

5

Ancho | Width | Largeur 5 4,5

Cortina enrollable( 400 g/m > 800 g/m Roller Blind ( 400 g/m > 800 g/m) Store rouleau ( 400 g/m > 800 g/m

Alto | Height | Haulteur

4 3,5 3 2,5 2 1,5 1 TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 6

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 10

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30

TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50

0,5 mt

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Ancho | Width | Largeur

97


GARANTIA Los motores Eurotronic están garantizados durante un período de 5 años desde la fecha de fabricación. La garantía está limitada a la sustitución o reparación gratuita de las partes reconocidas como defectuosas en origen por vicios de fabricación. Los gastos de transporte serán totalmente a cargo del cliente, sin ninguna obligación por parte de Distribuciones Eurotronic 2007 de verificación o inspección en el domicilio del cliente. Dicha garantía queda excluida en los siguientes casos. - Negligencia o descuido en el uso - Instalación incorrecta o mantenimiento inadecuado por parte de personal no autorizado - Utilización del motor para uso distinto del que se ha concebido, salvo autorización previa escrita por parte de Distribuciones Eurotronic 2007 - Presencia en la instalación de elementos no homologados por Distribuciones Euotronic 2007 - Falta de cumplimiento de las condiciones de venta

WARRANTY Eurotronic motors are warranted for a period of 5 years from production date. Warranty is only referred to the replacement or reparation of defective equipment which does not conform to the production standards. Distribuciones Eurotronic 2007 shall not be liable for any injury, loss or damage, direct or consequential, arising out of, or the inability to use the equipment. The user is responsible for any freight costs relating to repair or replacement. The following are exclusions from warranty: - If usage, adaptation or installation are not in accordance with our installation and operating instructions - If installation is not proper and the maintenance operated by non-authorized personnel - If our equipment has been used to perform functions other than the functions it was designed to handle, except if expressly agreed by Distribuciones Eurotronic 2007 - If Distribuciones Eurotronic 2007 equipment is used with accessories that have not been previously approved by our technical dept. - I f buyer will not comply with the term and conditions of sale.

GARANTIE Les moteurs Eurotronic sont garantis 5ans de la date de fabrication. La garantie est limitée au remplacement ou a la réparation gratuite des parties reconnues défectueuses a l’origine pour vices de fabrication. Les dépenses de transport sont assumées totalement à la charge du client, sans obligation de la part de Distribuciones Eurotronic 2007, d’ effectuer des contrôles ou des visites sur site du client utilisateur. En aucun cas, elle ne peut impliquer la possibilité d un remboursement de transport, ou de montage, ou d’ indemnités compensatrices. La garantie ne s’applique plus dans les cas : - de négligence inobservations de nos consignes de mise en service. - d’installation erronée et non-conformité, ou maintenance effectuée par du personnel non autorise. - d’utilisation différente de celle de fabrication, sauf autorisation écrite par Distribuciones Eurotronic 2007. - d’une mise en œuvre dans l’installation d’accessoires non homologue par Distribuciones Eurotronic 2007. - d’un manque de respect des conditions de vente.

98


catalogo eurotronic  

tripticos, stands, publicidad, book, marketing, logos, jmfortes, internet, imagen corporativa, folletos, design, comunicacion visual, catalo...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you