Adaptacion fonica y escritura de extranjerismos corpus

Page 1

Adaptación fónica y escritura de léxico extranjero en el español del Distrito Federal (anglicismos, galicismos, italianismos, etc.)

Corpus formado con base en: Moreno de Alba, José G., El español en América, Fondo de Cultura Económica, Colección Lengua y estudios literarios, México, 2001, pp. 274-290. “Extranjerismos léxicos en España y en México” en Moreno de Alba, José G., El lenguaje en México, Siglo veintiuno editores, México, 1999, pp. 174-150. Extranjerismos de uso común en redes sociales, internet. Niveles edatarios que trabajaremos: a) 6-15 años b) 16-30 años c) 31-45 años Analizaremos la adaptación ortográfica de extranjerismos con base en las siguientes palabras: 1. Amateur 2. Basketball 3. Bongó 4. Boy-scout 5. Burguer 6. Cake 7. Campus 8. Clutch 9. Cornflakes 10.Fast food 11.Fifty-fifty 12.Flash 13.Gangster 14.Geisha 15.Greenpeace 16.Hockey 17.Hot dog 18.Inbox 19.Jeans 20.Jersey 21.Ketchup 22.Kit 23.Knock out 24.Like 25.Lobby 26.Manager

27.Okay 28.Performance 29.Ping-pong 30.Playboy 31.Ranking 32.Record 33.Rock 34.Rocker 35.Sexy 36.Short 37.Showman 38.Souvenir 39.Squash 40.Striptease 41.Surf 42.Ticket 43.Top secret 44.Walkie-talkie 45.Zoom 46.Crush 47.High definition 48.Touch 49.Hello 50.Facebookear


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Adaptacion fonica y escritura de extranjerismos corpus by Jessica Gómez - Issuu