Panorama Italian Canadian July 2012

Page 1

Panorama

Copia omaggio

ItalianCanadian

Rivista mensile - Documento delle attivitĂ nella comunitĂ ItaloCanadese

Anno IX N.7

Luglio 2012

Italian Contemporary Film Festival Pag. 2-3-8-9

CHIN Miss Bikini 2012 Queens Elizabeth II Diamond Jubilee Medal Awards


PANORAMA

Italian Canadian

2

Luglio 2012

Festival del cinema italiano contemporaneo a Toronto Il Mese della Cultura Italiana a Toronto è stato celebrato con numerose manifestazioni, ma crediamo che una delle più significative sia stata la nascita dell’Italian Contemporary Film festival,tenutosi dal 26 giugno al 1 luglio, concepito e organizzato dall’Associazione Culturale “L’Altra Italia”, e del quale il nostro giornale è stato “media sponsor”. Più avanti troverete un’intervista condotta con gli organizzatori del Festival, Cristiano De Florentis e Maurizio Magnifico, che ci diranno brevemente come sono giunti alla decisione di allestire questo evento, di come lo hanno gestito e di che significato hanno voluto attribuirgli, ma, come premessa all’intervista, vorrei sottolineare come il festival si è felicemente inserito nella tradizione degli ultimi 12 anni, facendo doveroso seguito ad altre iniziative che hanno sempre visto il cinema, sia contemporaneo che classico, come lo specchio più puntuale e profondo dell’Italia moderna. Il cinema è un misto di intrattenimento e cultura, è un luogo Prof. Carlo Coen dove riconoscersi e riflettere sulla propria identità, e, a ben vedere, lo spirito più profondo delle celebrazioni dell’italianita, intesa come radici ed identità, che hanno caratterizzato il mese della Cultura Italiana, è stato proprio questo, e il Festival è stato in grado di rappresentarlo con puntualità e competenza. Molti di noi, d’altra parte, hanno frequentato, più o meno assiduamente, gli eventi dell’Associazione “L’Altra Italia” e comunque i lettori di questo giornale ricorderanno che abbiamo sempre cercato di attirare la loro attenzione sui numerosi eventi cinematografici che hano luogo nella nostra città. Ma passiamo senz’altro alla nostra intervista. Sappiamo che il Festival e’ nato dalle proiezioni che L’Associazione L’Altra Italia organizza da molti anni. Come e’ avvenuto il passaggio tra le due fasi e le due esperienze, ovviamente legate tra di loro, ma distinte per valenza e significato? Maurizio Magnifico (Co-fondatore ICFF) - Dopo 10 anni di proiezioni mensili con l’Altra Italia e con la grande crescita di interesse ricevuta negli ultimi 2 anni, l’essere approdati al TIFF, unitamente alla mancanza da qualche anno di un Festival del Cinema Italiano, ci hanno spinto a pensare che fosse arrivato il momento di far conoscere la nostra realtà all’intera comunita’ italiana di Toronto e agli innumerevoli amanti del cinema. Esiste, secono voi un pubblico/Festival distinto o diverso dal pubblico delle proiezioni del venerdi’? So benissimo che la tendenza e’ quella di rivolgersi sempre a piu’ persone possibili in ambedue i casi, ma avete riscontrato delle differenze, o addirittura vi siete trovati di fronte a delle sorprese, e secondo voi sono state negative, positive o di entrambi i segni? Cristiano de Florentiis (Co-fondatore e Direttore Artistico ICFF) - Il pubblico dell’Altra Italia negli anni è cambiato profondamente. Se all’inizio i soci erano connazionali giunti recentemente in Canada, dipendenti di aziende italiane, persone che avevano un rapporto diretto e aggiornato con il nostro paese, oggi la crescita delle iscrizioni è di tutt’altra natura. Hanno aderito molti italiani di seconda generazione, giovani desiderosi di scoprire l’Italia e soci senza un cognome italiano, ma innamorati dell’Italian lifestyle. Questa è stata una bellissima sorpresa. Non pensavamo di aver fatto qualcosa per attirarli, l’associazione era abbastanza chiusa, cresceva solo grazie al passaparola. Ci siamo accorti di questo enorme potenziale e attraverso il Festival abbiamo aperto totalmente il cinema italiano al mainstream multiculturale di Toronto. Il risultato positivo è stato quindi vedere all’ICFF un pubblico totalmente misto. Le scelte programmatiche di un festival sono il momento piu’ importante e delicato del rapporto con il pubblico. Spesso rappresentano anche un elemento di controversie (ma perche’ hanno fatto quel film, ma perche’ non hanno fatto quell’altro? tutte considerazioni che lasciano il tempo che trovano). Personalmente credo che si programmi cercando di ottenere il meglio tra cio’ che e’ disponibile e cio’ che si vorrebbe fare. Potete raccontarci brevemente come avete concepito i criteri di scelta dei film? Cristiano de Florentiis (Co-fondatore e Direttore Artistico ICFF) - Film a carattere storico, drammatici, commedie, romantici è stato un programma multigenere. Il primo criterio è stato quello di selezionare film di freschissima produzione, massimo 12-18 mesi. In questi anni ci sono state innumerevoli occasioni per apprezzare in Canada i nostri classici: Fellini, Rossellini, De Sica etc. Noi abbiamo voluto aprire una finestra sulla migliore cinematografia italiana contemporanea, lavori che, ingiustamente, qui non hanno spazi. Abbiamo poi allargato la selezione includendo non solo “Made in Italy”, ma anche film con contenuto italiano e realizzati all’estero e coproduzioni internazionali. Un programma di film con tematiche universali, evitati i cinepanettoni e i film troppo politicizzati di difficile comprensione per un pubblico straniero. Grazie al rapporto di collaborazione consolidato con importanti case di produzione e distribuzione, la lista di titoli che desideravamo è stata poi quella che abbiamo finalizzato. Come ultima domanda e’ quasi d’obbligo chiedervi del futuro del Festival. Il successo ottenuto sopravanza, credo, tutte le diffcolta’ che avete dovuto affrontare e i problemi che avete dovuto risolvere, e che certamente vi saranno utili per le prossime edizioni. Maurizio Magnifico (co-fondatore ICFF) - Ripartiamo dalla certezza di esserci impegnati molto per far conoscere in pochi mesi a tanta gente l’ICFF, con le idee chiare dei miglioramenti da apportare per il prossimo anno, con le spalle coperte da numerosi sponsor importanti come l’IC Saving e soprattutto con l’appoggio di un fantastico team. Abbiamo davanti a noi un anno intero per perfezionare e ampliare il programma del festival, siamo quindi soddisfatti di poter guardare al futuro con grande ottimismo. Anche noi di Panorama condividiamo il vostro ottimismo: appuntamento al 2013 !

ICFF: Top awards to Terraferma and Kryptonite

From left: ICFF co-founder Cristiano De Florentiis, the actress Monica Nappo, the artist Silvio Mastrodascio and Maurizio Magnifico ICFF co-founder. thing so majestic, lyrical and soulful about TORONTO, ON – July 3, 2012 – - The inTERRAFERMA, that we kept returning augural edition of the Italian Contemporary to it. It is a work of pure cinema, stirring Film Festival, presented by IC Savings, concluded on Sunday with the announcement of responses both primal and cerebral in its authe ICFF Awards. The six-day festival, which dience. A film that demands to be discussed as Angela no doubt would have done, with began June 26, featured an exciting lineup enthusiasm, passion and conviction….” of 16 film premieres representing the best in new Italian cinema.

Honourable mention: TO ROME WITH LOVE, written and directed by Woody Allen. The TFCA jury was comprised of journalists Chris Alexander, Karen Gordon and Thom Ernst.

The People’s Choice Award, voted by festival audiences, went to Ivan Cotroneo’s LA KRYPTONITE NELLA BORSA (Kryptonite!), which had its North American premiere at the festival. Actress Monica Nappo was present to accept the award.

Director Rocco Mortelliti received the IC Savings awards from Franco Petti The first edition of the festival was a major success, with ticket sales exceeding 90% at its three venues: the TIFF Bell Lightbox, the Royal Cinema and the AMC Interchange in Vaughan. The festival also attracted hundreds to its opening and closing night Galas, the latter held on the grounds of the Italian Consulate, which was decorated in honour of Woody Allen’s film TO ROME WITH LOVE conjuring up a variety of visions from the Eternal City, including a glittering Roman fountain. “We are very happy with what we have achieved in the first year of the festival,” said Festival co-founder and Artistic Director, Cristiano de Florentiis. “Audience response to the diversity of film genres and regional Italian filmmaking talent has been exceedingly positive. We are confident that we have built a solid foundation for the festival’s future growth and prosperity.” Festival co-founder Maurizio Magnifico expressed thanks to the Festival backers, as well as its industrious rank and file. “We would like to thank the Festival team, our sponsors, and all the hard-working volunteers who were integral to making our first festival a great success.”

The Italian Contemporary Film Festival presented three awards: The Angela Baldassare Award for Best Film,established in honour of the late Toronto film critic, was awarded to Emanuele Crialese’s TERRAFERMA by members of the

Cristiano de Florentiis and Maurizio Magnifico, ICFF co-founders pose with the volunteers team.

Toronto Film Critics Association. Jury Statement: “After much deliberating, we the jury found Crialese’s stunning TERRAFERMA to be the worthiest recipient of this award. It was close. VERY close. But there is some-

The daughter of late Angela Baldassarre and Cristiano De Florentiis

The People’s Choice Award, Honourable Mention went to TERRAFERMA.

The IC Savings Award for best contribution to Italian social and cultural values was presented to LA SCOMPARSA DI PATÓ (The

Vanishing of Pató) and to its director and screenwriter, Rocco Mortelliti, who accepted the award in person. “We are honoured to recognize LA SCOMPARSA DI PATÓ with this award,” said Fausto Gaudio, President and CEO of the Italian Canadian Savings & Credit Union. “Our partnership with the Italian Contemporary Film Festival represents our strong commitment to promoting the social and cultural values of the community we serve in our great city of Toronto.” Founded in 2012, the Italian Contemporary Film Festival is a non-profit cultural organization which provides a showcase for the best in new Italian cinema. Each year the festival will present international, national and local Italian films to celebrate the diversity of Italian culture.


PANORAMA Italian Canadian 3

Luglio 2012

Italian Contemporary Film Festival: Take one The Good, the Bad and the Overlooked

by Gianna Patriarca

Gianna Patriarca, writer The first Contemporary Italian Film Festival in Toronto is over. The ribbon has been cut. The celebrations are done. The VIP’s have been wined and dined. The important promoters recognized and filed for future reference and the necessary political personalities have made their long unnecessary speeches. The miscast Poet in Prada has attempted to write the epic poem that will not resonate in history, time now to talk about the films. Film is perhaps the one art form (debated endlessly by critics) besides music that is truly a universal language, reaching every corner of our planet. This global presence makes film a powerful and important tool, a medium that should not be taken lightly and used merely for entertainment but manipulated with responsibility. In the hands of talented story tellers, directors and actors whose passion and vision is to create unique experiences that reflect the imagination and the human condition film translates into pure art that becomes as enigmatic as the smile on the Mona Lisa. When film falls into the hands of exploitive, selfindulgent, gigantic egos, it

becomes an offensive and boring exercise in lecturing the masses and building superficial and dangerous selfimages. In this festival we were offered both and this is what a good festival should do. Only when the contrasts are there can we examine the content the intent and begin to understand and appreciate the art. I applaud the organizers of the festival Cristiano de Florentiis and Maurizio Magnifico, (who have been trying for many years through their organization L’Altra Italia) to present another face of Italy that reflects its contemporary, glamorous, modern-day side, one which they seem to feel more comfortable with and can relate to more easily than the immigrant experience of those whose exodus was during the fifties and sixties. Their attempt to take on such a very huge endeavour is not easy and may be as elusive as the dream that harbours in the hearts of all immigrants who make their way into new, strange, hostile and unwelcoming places. The selection of Italian films was diverse and interesting and the attempt of the organizers to include the work of local film makers in the Italian/Canadian community is commendable. Whether or not the films from local talent are of any merit (and some were not) their inclusion is necessary to begin opening doors to artists in our community that have largely been overlooked and undermined. My disappointment was in the obvious absence of female representation (both

international and local) in this festival. I admit my discontent was difficult to suppress. It seemed very “Berlusconian” that the only female presence was a stylishly clad, glamorous young female emcee (reminiscent of the ladies on RAI TV) whose delivery was less than charming, pronunciation atrocious and poetry ambitious. I confess I may be slightly prejudice on this particular subject but I think

Crialese is in my opinion the most interesting and intelligent director working in Italy today. His earlier films The Golden Door and Respiro and now Terra Ferma are masterpieces. Crialese is a filmmaker whose vision is deeply human, humble and with touches of humour that offer a slice of truth about present day Italy and the Italy of the past. Crialese does not fall into sentimentality but rather presents

From left: the director Rocco Mortelliti, Tonino Palma, Gianna Patriarca and her daughter Gia, at the reception gala for the ICFF very little concern or interest characters that are completewas directed in searching for ly human with all of their legitimate female input. I strengths and weaknesses in know of two local filmmaka society that is in great turers Adriana Monti and Dr. moil and facing difficult and Gina Valle, Italian/Canadian turbulent times. His visual women, (there are others) images are stunning and his who recently produced passion for the stories that and directed two very fine deal with immigrants, (past documentaries (both aired and present) movement, on OMNI television) which courage and the struggle of would have brought an ordinary lives engage you alternative voice and a differ- every second of the film. You ent type of female presence take away with you his vito this festival. Overlooked? sion and a very real message Perhaps?The film that won that continues to dialogue in the critic’s choice award your head long after the film was Emanuele Crialese’s is done. Terra Ferma. Not a surprise. Crialese’s films are particu-

larly interesting to me as a woman because his female characters are often the driving force behind his stories. Crialese has a respect and love for women and sees them as the life force towards the light and ultimately towards the truth. The people’s choice award went to Ivan Cotroneo’s vulnerable coming of age film Kryptonite. Cotroneo, (who is known mainly for his screenplays,) is a sensitive and insightful director who has created funny, charming, passionate characters and is not afraid to allow the child inside speak. This film depicts a more innocent and vulnerable time, the Italy of the early 1970’s, when the possibilities of change and the strength of family values seemed more accessible, or at least it appeared that way in the eyes of a nine year old. It is not the Italy of today and Cotroneo himself expressed that it would be difficult to make the same film set in contemporary Italian society. Cotroneo is another director who has a particular fondness and respect for female characters and has chosen some interesting actors (Monica Nappo, Valeria Golino) who bring not only beauty but tenderness and intelligence to the screen. You believe them completely and fall in love with their joy and their pain. This is Cotroneo’s first directorial attempt and I expect his large talent both with the pen and the camera will direct him to make some brilliant films in years to come. The Vanishing of Pato` took the IFCC

ICFF: Party di chiusura al Consolato d’Italia La prima edizion e del ICFF Italian Contemporary Film Festival si e’ conclusa con un sontuoso ricevimento nei giardini del Consolato d’Italia a Beverley Street, decorato in stile romano. Al party erano presenti tra gli ospiti,il regista Rocco Mortelliti, l’attrice Monica Nappo, e ha fatto anche un’apparizione Umberto Tozzi che si trovava in citta’ per un concerto. La calda serta estiva ha consentito agli intervenuti di trattenersi fino a tarda ora tra spuntini e cocktails. Vedi Photo Gallery

award. I was particularly happy for the director Rocco Mortelliti who is from my hometown of Ceprano in Lazio and who grew up with my cousins. He is a devoted fan of the writings of Andrea Camilleri, (one of Sicily’s most popular writers) who also happens to be his father-in-law. Camilleri’s work in my opinion is best suited to television and I found this story of a vanished citizen named Pato` lacked the strength and depth to carry a feature film. The Montalbano series about a detective in a small Sicilian town has been such a success on Italian television that it surprised me Mr. Mortelliti would be interested in taking the subject further by making a feature film on the same theme. Mortelliti is a student of the Commedia Dell’Arte and has a fine eye for characters, faces and dialects and the film was filled with charming bits and pieces of Mortelliti’s visual and comedic strengths as well as a very fine performance by his beautiful and talented daughter Alessandra Mortelliti. It was a fun week of mixing with film lovers and trips down to the TIFF. I enjoyed spending time in the land of celluloid and fantasy but when the lights go on it is not the fantasy that remains but the images, the questions, the thoughts, the insights and the ideas provoked by the experience and the communication with others. That is the purpose of art. I think. I hope


PANORAMA

Italian Canadian

4

Luglio 2012

Queens Elizabeth II Diamond Jubilee Medal Awards Assegnati ad ItaloCanadesi del settore economico, sociale ed educativo In occasione dei festeggiamenti per i sessanta anni di regno di Elisabetta II d’Inghilterra durante tutto il 2012 in Canada saranno assegnate ben 60 mila medaglie “Diamond Jubilee Medal Awards” ad altrettanti cittadini canadesi meritevoli per aver contribuito al benessere proprio, della comunita’ in cui vivono e della nazione tutta. Recentemente, nel corso di una serata svoltasi presso il salone Friuli della Famee Furlane e alla quale hanno partecipato circa 500 persone, 60 medaglie sono state distribuite fra i membri della comunita’ che si sono distinti nel settore economico,sociale ed educativo. Alla serata han partecipato il ministro Julian Fantino, responsabile della scelta delle persone da premiare, ed il Senatore DiNino a rappresentare i due rami del Parlamento di Ottawa. Messaggi augurali sono pervenuti dal Governatore Generale del Canada S.E. David Johnston e dal Primo Ministro Stephen Harper . Nel corso della serata sono stati anche raccolti fondi da devolvere a favore di Villa Colombo Vaughan e di Villa Leonardo Gambin. In pagina le foto dei premiati italiani.

Astolfo Clara

Baldassara Carlo

Bigioni Lina

Father Borean J.

Avv. Bratti Rudy

Cinelli Ralph

Comm. Ralph Chiodo

Ciccolini Sam

Contardi Angelo

Cremisio Angelo

Cusimano Anthony

De Gasperis Alfredo

De Gasperis Michael

DiLuca Primo

Domenichiello Frank

Ferrara Isabella

Gulizia Joseph

Iacobelli Celeste

Dott. Maggisano Robert

Dott. Maida Vincent

Mannella Cosmo

Marchesini Ada

Melchior Matthew

Montemarano Saverio

Moro Ronald

Nestico Saverio

Pillitteri Rina.tif

Pilon Robert

Pristine Fred

Father Rosica T.

Santone Phyllis

Santoni Pierre

Avv. Tibollo Michael


PANORAMA Italian Canadian 5

Luglio 2012

Rome is More: the beauty, flavors and fashions of the “Eternal City” “Rome Is More” – an initiative promoted by the Rome Chamber of Commerce to present the excellences of the “Eternal City” and its surrounding region of Lazio - wrapped up with a successful last stop in Toronto, after having stopped in New York, Miami, and Mexico City during a much anticipated North America roadshow. Rome is More was dedicated to fashion, to the tourist attractions of Rome and Lazio and to wine and food, which were featured in a series of workshops during the day. A gala dinner at the Liberty Grand Entertainment Complex concluded the event. The evening featured the atmosphere, the music and flavours of the “Eternal City” together with the viewing of Franco Zeffirelli’s most beautiful photos of “Tribute to Rome”. Culinary specialties from Rome and Lazio, carefully prepared by chef Oscar Turchi, character-

ized the dinner. Everything “seasoned” by music moments with Simona Patitucci together with Maestro Luca Ruggero Jacovella, who performed the soundtracks of great masterpieces, such as “The Road”, “The Godfather” and “Cinema Paradiso”. The evening closed with a fashion show by designer Giada Curti. Back from the recent success of the Altaroma Fashion Week in Rome, the young – but already successful and renowned – Roman designer presented 10 breath taking haute couture outfits of the 2012/2013 autumn/winter collection characterised by fine shantung, duchesse satin, brocade and iridescent chiffon. “Rome is More” was organised by the Italian Chamber of Commerce of Ontario and by Gruppo Meet with the support of the Chamber of Commerce of Rome.

A Reflection on Italian Heritage Month by Michael Tibollo President NCIC

Michael Tibollo, president National Congress of Italian Canadians

In October, 2010, the Legislature of the Province of Ontario proclaimed Bill 103 into law and declared June, Italian Heritage Month. For the first time anywhere in the world, the contributions of Italian immigrants to the development of their host country became recognized officially through legislation. At the time of its passage, we were not sure what exactly would happen as a result of the legislation. It was hoped that the legislation would act as a catalyst and force young and old to reflect on the sacrifices of past generations. At the same time, we hoped it would force us to look at ourselves and inspire us to do more. Finally, we hoped that it could be a time to inspire youth to remember their roots and inspire them to strive to achieve more.

After two years of events, it is safe to say that Italian Heritage Month has achieved its goals and that it is here to stay. The year 2012 will be remembered for the fact that activities were planned and implemented not only in Toronto and the Province of Ontario, but across Canada as well. From Kelowna, British Columbia to Antigonish, Nova Scotia activities were planned and well attended by Canadians of all origins. As well, we are aware of at least two activities, one in New York City and one in Miami, Florida that were also tied to our Italian Heritage Month celebrations. This year we were particularly happy with the involvement and turnout of youth to our various events. Some were planned by the committee, but many were planned by youth groups for youth with the support of the National Congress of Italian Canadians. The success was welcomed by all of us as a sign that our rich culture and heritage is alive and well within our youth and as such will be there for future generations. We would like to acknowl-

edge the collaboration of the principal organizations in our community for the vision and participation in making Italian Heritage Month a success. This year,

COMITES, Canadian Italian Business & Professional Association, Centro Scuola e Cultura Italiana, L’Altra Italia, Famee Furlan, Villa Charities and the National Congress of Italian Canadians all collaborated by hosting their own events and participating in each other’s events thereby ensuring success for everyone. We hope this collaboration will grow in future years to include many more groups as well.

We would also like to thank the media for its unwavering support. If it were not for the efforts of the media to announce the events and afterwards cover them, few would know about Italian Heritage Month. We would also like to thank our sponsors. Without the financial support of numerous individuals and corporate sponsors we would not have been able to execute on our vision. We also need to thank individuals and organizations that undertook new initiatives to stimulate the growth of our culture not only to our youth but to those of other ethnic origins as well. This year, thanks to the efforts of Cristiano DeFlorentis and Maurizio Magnifico we hosted the first Italian Contemporary Film Festival which was a tremendous success drawing young and old to numerous movies screened in Toronto and Vaughan. The future looks great for Italian heritage Month. We anticipate next year will be bigger and better and include several new initiatives which will continue to enrich our country and pride in our Italian heritage.

June 2. Italian Day celebration at Queen’s Park

Leoncini d’Abruzzo performing at Italian Heritage Celebration organized by Centro Scuola at Columbus Centre

Italian Heritge Month. Antonio Caruso exhibit at Columbus Centre

Panorama ItalianCanadian Roberto Bandiera

Enzo Di Mauro

www.panoramaital.com Toronto East

eNZO dI mAURO - EDITOR Tel. 647-669-4486 dimauro.enzo@gmail.com Toronto West Cav. rOBERTO bANDIERA - eDITOR 327 Culford Road Toronto Ontario M6L 2V6 Tel. 416-249-8800 Fax. 416-249-2314 robertbandiera@rogers.com Managing Editor Connie Di Mauro Maria Grifone Bandiera

ItalcanadaFest Production

Corrispondente da RomaServizi: ANSA - AGI - ADNKRONOS InformServizi fotografici: Panorama -


PANORAMA

Italian Canadian

6

Luglio 2012

Al Consolato di Toronto dal 27 luglio al 24 agosto

“Opera in the garden” all’insegna di Rossini Sarà dedicata a Gioachino Rossini, in occasione del 220° della nascita, l’edizione 2012 di “Opera in the Garden”, tradizionale appuntamento estivo per la comunità italiana di Toronto. La rassegna, giunta alla sesta edizione ed organizzata come sempre dall’Istituto Italiano di Cultura e dal Consolato Generale d’Italia, presenterà una selezione di film d’opera classica sottotitolati in inglese e proiettati all’aperto nei giardini del Consolato. Si inizierà venerdì 27 luglio con “La donna del lago”, per proseguire il 10 agosto con “Guglielmo Tell” ed il 24 agosto con “Il barbiere di Siviglia”. Ciascuna proiezione sarà aperta al pubblico e gli spettatori sono invitati a portare amici e parenti, muniti come sempre di coperte e picnic. I cancelli saranno aperti alle 19.00 e la proiezione inizierà al tramonto, intorno alle 21.00.

Gioachino Rossini, nato il 29 febbraio 1792 a Pesaro e morto il 13 novembre 1868 a Passy in Francia, iniziò a comporre opere già all’età di 12 anni. All’età di 14 anni fu ammesso al conservatorio di Bologna, dove compose maggiormente musica sacra. Dal 1812 in poi iniziò a produrre in maniera prolifica opere teatrali e per 15 anni rimase una delle figure dominanti nel panorama operistico italiano. I suoi successi maggiori includono L’Italiana in Algeri (1813), Il Barbiere di Siviglia (1816), La cenerentola (1817) e Semiramide (1823). Rossini portò una originalità genuina, marcata da un umore rude e spiritoso, e la volontà di sacrificare tutte le regole del decoro musicale e operistico. La sua carriera raggiunse l’apice del bel canto, una tecnica di canto virtuosistico che enfatizza l’agilità vocale e il lungo fraseggio. A partire dal 1824 trascorse molto tempo a Parigi dove scrisse il suo capolavoro, Guglielmo Tell (1829).

Bucchino: No al pagamento del canone Rai per gli Italiani all’estero

“Non è giusto che gli italiani residenti all’estero debbano pagare il canone Rai per il possesso di un televisore quasi mai utilizzato”. E’ il pensiero di Gino Bucchino, deputato del Pd eletto all’estero, che ha presentato una proposta di legge che prevede l’esenzione dal pagamento del canone Rai per tutti coloro i quali sono proprietari di un apparOn. Gino Bucchino ecchio televisivo nell’abitazione d i loro proprietà in Italia ma hanno trasferito la loro residenza all’estero da più di tre anni e sono iscritti all’Aire. “Sono migliaia gli italiani residenti all’estero, oramai permanentemente, i quali posseggono una casa in Italia dove si recano molto saltuariamente, magari per pochi giorni all’anno per visitare famiglia e amici, e posseggono in tale abitazione un apparecchio televisivo di cui praticamente non fanno mai uso” spiega Bucchino nella relazione illustrativa della proposta di legge.

Picnic e film dell’Altra Italia al Consolato d’Italia

All’incirca 300 persone hanno partecipato al “picnic con film” organizzato dall’associazione culturale L’Altra Italia presso la sede del Consolato Generale d’Italia . L’evento, propiziato da ottime condizioni atmosferiche, si e’ svolto sabato 28 Agosto dalle 7:30 pomeridiane fino a tarda notte. Gli intervenuti hanno prima degustato una cena fredda offerta dall’associazione quindi hanno assistito alla proiezione del film “ L’industriale”. Nel corso della serata il maxischermo, allestito per l’occasione, ha anche presentato un documentario del recente Italian Contemporary Film Festival organiz-

Foto sopra e a destra: Immagini dell’inconsueto picnic nei giardini del Consolato.

Sicilia: Lombardo si dimette. Greg Sorbara si dimette Si votera’ il 28 e 29 ottobre da MPP di Vaughan Si e’ dimesso il presidente della regione Sicilia Raffaele Lombardo. Annunciando le sue dimissioni nel parlamento siciliano Lombardo ha ufficializzato che in Sicilia si votera’ il 28 e 29 ottobre prossimi.E’ cosi’ sciolta l’assemblea regionale che rimane in carica fino all’insediamento del prosRaffaele Lombardo simo parlamento.’’La mia e’ una scelta lucida e ragionata, mi auguro che si possa aprire nuova fase governata da uomini liberi e non intruppati che lavorino contro l’ascarismo e il trasformismo’’.

Fabricators of Sanitary Stainless Steel Products • Stainless Vessel • Processing Equip. • Fittings - Biotechnology - Pharmaceutical - Electronics - Food/Beverage - Cosmetic - Fine Chemicals Inox Industries Inc. 60 Summerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3 Pat Tremamunno, President & Ceo

Tel: (905) 799-9996 www.inoxindustries.com

Greg Sorbara, deputato veterano del partito Liberale e confidente del Premier Dalton McGuinty il 1 Agosto, dopo 21 anni, si e’ dimesso da membro del Parlamento dell’Ontario. “Non posso dedicarmi a tempo pieno a rappresentare i residenti del mio distretto di Vaughan, mentre devo aiutare il governo liberale di minoranza nei preparativi per le prossime elezioni” ha detto Sorbara che manterrà’ la carica di “chair” della campagna elettorale liberale. Greg Sorbara, 65 anni, ha diretto le ultime tre campagne elettorali liberali ed e’ stato braccio destro di Dalton McGuinty per tutte e tre i mandati del Premier dell’Ontario. Sorbara fu eletto per la prima volta nel 1985 a York North e fu ministro del gabinetto del premier David Peterson. Nel 1995 ritorno’ al settore privato da presidente del Sorbara Group, ma nel 1999 rientro’ nella vita politica assumendo la carica di presidente del partito Liberale, quindi, nel 2001

Greg Sorbara vinse l’elezione suppletiva a Vaughan-King-Aurora. Fu nominato Ministro delle Finanze quando McGuinty fu eletto premier per la prima volta nel 2003. Sorbara si dimise da ministro nel 2007 per dedicare più’ tempo alla sua famiglia. In seguito alle dimissioni di Sorbara sarà’ indetta un’elezione suppletiva a Vaughan per la scelta del nuovo membro del Parlamento. Questa byelection, insieme a quella di Kitchener-Waterloo, e’ cruciale per i Liberali al fine di conquistare la maggioranza parlamentare.

zato a giugno dall’Altra Italia. Cristiano De Florentiis e Maurizio Magnifico hanno invitato i presenti a rinnovare al piu’ presto l’iscrizione per il nuovo anno sociale che va

da ottobre 2012 a settembre 2013. L’evento sara’ ripetuto il prossimo 25 agosto. E’ necessaria la prenotazione.

Picnic “Pasta e fagioli” del deputato Mike Colle

Mike Colle, MPP di Eglinton-Lawrence intento a servire pasta e fagioli

Centinaia e centinaia di persone sono intervenute all’annuale Pasta e Fagioli Festa organizzata da Mike Colle deputato al Parlamento dell’Ontario per il distretto di Toronto Eglinton-Lawrence.Mike Colle, seguendo la t razionale ricetta della nonna, ha servito oltre 3,000 piatti di pasta e fagioli, cucinando 100 libbre di fagioli e 500 libbre di pasta. Oltre alla pasta e fagioli gli intervenuti hanno gustato salsiccia alla griglia, hamburgers e hot dogs, serviti da un piccolo esercito di volontari. L’evento e’ stato allietato da un imitatore di Elvis Preslesy.

Molise, annullate le elezioni regionali 2011 Il Tribunale amministrativo accoglie il ricorso del centrosinistra e annulla le elezioni con le quali Michele Iorio era stato riconfermato governatore. Lui annuncia ricorso al Consiglio di Stato: “Ho vinto in modo onesto”. Di Pietro: “Illegalità hanno gambe corte, ora a elezioni al più presto”.

Leggete e diffondete Panorama ItalianCanadian Mensile dedicato alle attivita’ cuturali e sociali nella comunita’ italiana

www.panoramaital.com


PANORAMA Italian Canadian 7

Luglio 2012

Multicultural CHIN Picnic

CHIN Radio puo’ vantarsi di organizzare il piu’ grande picnic multiculturale del mondo, grazie alla partecipazione dei vari gruppi etnici che compongono il mosaico canadese e le foto sopra ne sono l’espressione. Nella foto a lato le CHIN Miss Bikini 2012.

Picnic di Basilicata Cultural Society e Palazzo San Gervasio La Basilicata Cultural Society, con a capo Manny Di Lecce e il Club Palazzo San Gervasio guidato da Danny Montesano, anche quest’anno hanno unito le loro forze per il picnic estivo che si e’ svolto con successo presso il Boyd Park di Woodbridge con la partecipazione di circa 250 persone. “Questo e’ un esempio di unita’ e collaborazione tra i nostri club” ha commentato Manny Di Lecce presidente della Basilicata S.C. Durante la giornata, turbata da un acquazzone passeggero, agli intervenuti sono state servite penne al sugo e salsiccie e bistecche alla griglia. Non sono mancate sui tavoli del picnic le tipiche pietanze lucane. Molti i giochi organizzati per grandi e piccini.

Un gruppo della Basilicata Cultural Society posa per la foto ricordo

Da sin. Pat Tremamunno, Manny di Lecce, presidente della Basilicata Cultural Society e Sam Primucci di Pizza Nova Un gruppo del Palazzo San Gervasio Social Club. In prima fila si riconoscono Danny Montesano presidente del Club Palazzo San Gervasio e Manny Di Lecce presidente della Basilicata Cultural Society.

PER COMPRARE O VENDERE LA VOSTRA CASA, CHIAMATE:

Tony Galletta, Broker • “YOUR TOP PRODUCER” REAL ESTATE

Alla griglia: Mario Quinto Giovanni Zacaria e Vito Melia

www.panoramaital.com

Buying or selling your home? LET EXPERIENCE AND AMBITION WORK FOR YOU PER SERVIZIO E RISULTATI CHIAMATE TONY: (416)-458-6868 FREE MARKET EVALUATION

RESIDENTIAL • COMMERCIAL • INDUSTRIAL

IL MIO IMPEGNO VERSO DI VOI Quando vendete o comprate con me farò tutto il possibile, entro le mie capacità ed esperienza, per farvi ottenere il più alto risultato nella vendita o compera della vostra casa.

Bus. (416)-690-2121 (905)-940-2141

Tony Galletta - Broker 2177-2179 Danforth Ave.,Toronto ON M4C 1K4 2760 Victoria Park Ave. #205, Toronto ON M2J 4A8 8787 Woodbine Ave. #229, Markham, ON L3R 0P4

Cellular: (416) 458-6868 Tony Galletta, Broker www.tonygalletta.com agalletta@trebnet.com


PANORAMA

Italian Canadian

8

Luglio 2012

1º Festival del Cinema Italiano Conte

Evento storico: la partecipazi

Foto sopra: Maurizio Magnifico, il dott. Bardini Console Generale d’Italia, Cristiano De Florentiis e la Master of Cerimony Olivier-Gautier Mercier. Foto sopra a destra Ivan Cotroneo, regista del film La Kryptonite nella borsa, film ambientato a Napoli presentato all’apertura dell’ICFF, e l’atttrice Monica Nappo, presente in Kryptonite nella borsa e nel film “To Rome with love”. Foto a destra: I due co-founders di ICFF, Magnifico e De Florentiis, con il presidente del Congresso degli ItaloCanadese Michael Tibollo. Sotto: i due cofounders con Giorgio Mammoliti, in rappresentanza del sindaco di Toronto. Foto a sin.: Gran varieta’ nell’opening party.

Numerose le federazioni di clubs che hanno partecipato al festival

I Veneti hanno presentato “La giusta distanza” a Vaughan

Dopo aver presentato per oltre 8 anni avremmo potuto vedere a Toronto, l’asso l’oganizzazione, a tempo di record, del prim no” : ICFF = Italian Contemporary Film F il festival si e svolto tra i locali del TIFF( a bridge). Opening gala presso la Maison M d’Italia a Beverley St. all’insegna del “buo per una comunita’ che ,tranne eccezioni, di santi e dinner dance. Un evento eccez riuscito a coinvolgere gran parte della c clubs regionali( Federazione Veneta, Fede Basilicata Cultural Society) la presentazio contribuito al successo di un evento organ successo non se lo aspettavano nemmeno frettati a rinnovare il supporto finanziario ItalianCanadian Savings Corporation ch Fausto Gaudio, era riuscita ad assicurarsi ancora l‘ICFF era in fase preparatoria. A contrare artisti e registi della nuova gene ancora una volta che la nostra comunita’ p dare l’opportunita’ alle nuove leve; basta basta lasciare le redini dei clubs esistenti che hanno viaggiato, che hanno avuto l’opp Basta dire addio al campanilismo assurdo non siano nostre.

I Pugliesi hanno presentato “Che bella giornata” di Gennaro Nunziante con Checco Zalone, alla AMC Interchange di Vaughan

La No


emporaneo presentato da IC Savings

ione di 4 federazioni di clubs

I Lucani hanno presentato “Basilicata coast to coast”

di fila films italiani contemporanei che mai ociazione culturale L’Alta Italia ci stupisce con mo “Festival del Cinema Contemporaneo ItaliaFestival. Organizzato con grande professionalita’ a King St), il Royal(a College) e l’ AMC(a WoodMercier; closing gala nei giardini del Consolato on gusto” e “savoir faire”. Un evento eccezionale , riesce ad organizzare solo picnics, processioni zionale che ha raggiunto il culmine allorche’ e’ comunita’ affidando a 4 diverse federazioni di erazione Pugliese, Confederazione Siciliana e la one di alcuni films. Mai tanta comunita’ aveva nizzato da un’associazione italocanadese. Tanto o gli sponsors stessi dell’evento che si sono afo anche per le edizioni future; prima fra tutti la he grazie alla lungimiranza del suo presidente, la “sponsorship” principale dell’evento quando A parte la possibilita’ di vedere bei films, di inerazione, la sei giorni “ICFF” ci ha dimostrato puo’ realizzare progetti di gran caratura, basta uscire dall’orbita del pianeta “club paesano” ; ai giovani che hanno frequentato le universita’ portunita’ di confrontarsi con abitudini diverse. o che ancor oggi ci fa snobbare le iniziative che

ostra Banca

PANORAMA Italian Canadian 9

I Siciliani presentano “La scomparsa di Pato’”

Un gruppo di Siculo Canadesi posa con Rocco Mortelliti, regista di “La scomparsa di Pato’”, presentato all’AMC Interchange di Vaughan, con il patrocinio della Confederazione Siciliana.

ITALIAN CANADIAN SAVINGS & CREDIT UNION DOWNTOWN – LITTLE ITALY 637 College Street Toronto, ON M6G 1B5 T 416.530.4007 DOWNTOWN – LITTLE PORTUGAL 1168 Dundas St. West Toronto, ON M6J 1X4 T 416.533.9245 TORONTO – ST. CLAIR 1254 St. Clair Ave. West Toronto, ON M6E 1B7 T 416.653.4007 TORONTO – DUFFERIN 2900 Dufferin St. Toronto, ON M6B 3S8 T 416.784.4007 WOODBRIDGE VILLAGE 53 Woodbridge Ave. Woodbridge, ON L4L 2S6 T 905.264.4007 WOODBRIDGE – MARTIN GROVE 7766 Martin Grove Rd. Woodbridge, ON L4L 2C7 T 905.850.4009

www.icsavings.ca


PANORAMA

Italian Canadian

10

Ontario Trillium Benefits

Luglio 2012

A cura di Laura Albanese MPP York South-Weston

Durante gli ultimi mesi abbiamo ricevuto moltissime telefonate relative all’Ontario Trillium Benefit. Ma perche’ abbiamo ricevuto quest’assegno? lo possiamo depositare nel nostro conto bancario? Non e’ che poi vorranno i soldi indietro? Perche’ quest’anno quando ho fatto la denuncia dei redditi non ho avuto il “refund” di 987 dollari che ho ricevuto negli ultimi 12 anni? Ma cos’e’ questo Trillium Benefit? Perche’ al mio coniuge si e a me no? Cercheremo di rispondere alle domande piu’ comuni. Se non siete soddisfatti o volete saperne di piu’ telefonate al mio ufficio. I numeri di telefono o l’indirizzo li trovate nel riguadro in fondo alla pagina. Cos’e’ l’Ontario Benefit(OTB) e, chi puo’ beneficiarne?

Trillium

A partire dal mese di luglio 2012 chi puo’ beneficiarne e ne abbia fatto richiesta( tramite le dichiarazione dei redditi del 2011) ricevera’ un unico assegno mensile , chiamato “Ontario Trillium Benefit” che si compone dell’Ontario Sales Tax Credit, dell’Ontario Energy and Property Tax Credit. Precisiamo che non tutti possono beneficiare dei suddetti crediti, tutto dipende dall’ammontare di entrate(Income)dichiarate. Se beneficiate di almeno uno dei “credits” citati, riceverete il pagamento o direttamente accreditato sul vostro conto bancario oppure via posta ordinaria ogni mese. Fino allo scorso anno il pagamento veniva effettuato una volta all’anno con la compilazione dell’Income Tax Return: defalcato da tasse dovute o rimborsato da Revenue Canada. Perche’ questo cambiamento? L’Ontario Trillium Benefit cosi concepito vi aiutera’ a pagare il costo dell’energia o ad alleviarvi il peso della “ sales tax” e della “ property tax” quando effettivamente sostenete il costo e non alla fine dell’anno. Quando e’ spedito l’assegno per l’ Ontario Trillium Benefit ? Se vi tocca l’ Ontario Trillium Benefit viene spedito il 10 di ogni mese a partire dal 10 di luglio 2012., starting on July 10, 2012. Perche’ l’Ontario Trillium Benefit e’ pagato mensilmente invece che tutto in una volta? Cosi facendo il Ministero delle Finanze dell’Ontario si allinea al sistema

Amesbury Park - Celebrazioni per il compleanno del Canada. Al taglio della torta:da sin nella foto: Giovanna Moser, MP Mike Sullivan, MPP Laura Albanese, Frank Vacarelli, City Councilor Frank Di Giorgio)

gia’ in vigore relativamente all’ Ontario Child Benefit, Federal Universal Child Care Benefit, Canada Child Tax Benefit and Goods and Services Tax Credit(che e’ pagato ogni 3 mesi). Da tempo i residenti dell’Ontario avevano fatto intendere al governo che pagamenti con ammontari e date prestabiliti avrebbero meglio consentito a fronteggiare le spese di ogni mese e a meglio bilanciare il budget familiare. E’ vero che il Ministero delle Finance da’ ai residenti la facolta’ di riscuotere i crediti con un unico pagamento invece che in rate mensili?

MPP Laura Albanese e un residente della

Attualmente il Governo dell’Ontario zona all’ Amesbury Park per le celebrasta vagliando la possibilita’ di conce- zioni di Canada Day 2012 dere la facolta’ di riscuotere il credito tutto in una volta. Al momento, comunque, questa opzione non e’ prevista. E’ IMPORTANTISSIMO sapere che al fine di accedere ai benefici suddetti e’ indispensabile effettuare, ogni anno, entro il 30 aprile la denuncia dei redditi anche se di redditi veri e propri non ne avete. L’Ontario Trillium Benefit spetta al nucleo familiare(marito e moglie) o a “single” e’ dipende dall’ammontare degli introiti dell’anno. Per i nucleri familiari le entrate vengono raggruppate.

L’on. Laura Albanese ha consegnato un attestato del governo dell’Ontario a Giancarlo Cremonesi, presidente della Camera di Commercio di Roma, in occasione della manifestazione “Rome is more” svoltasi il 19 luglio a Toronto. Nella foto da sin. L’MPP Lorna Cansfield, Giancarlo Cremonesi e Laura Albanese.

Canada Day 2012 Laura Albanese festeggia Canada Day 2012 con gli anziani del Harold and Grace Baker Centre Nella foto con Marion Jones che propio quel giorno festeggiamo il suo 90mo compleanno. Tanti augui Mrs. Jones.

Laura Albanese all’Amesbury Park con alcuni volontari nell’organizzazione delle celebrazioni di Canada Day 2012. Da sin.: Andrew Do; MPP Laura Albanese, Gabriela Gonzalez; Ryan Hobson


PANORAMA

Luglio 2012

Italian Canadian

11

Picnic degli Alpini di North York La Madonna di Portosalvo festeggiata dai Sidernesi

Il Club Sidernese di Toronto ha festeggiato lo scorso 15 luglio la Madonna di Portosalvo patrona di Siderno nel corso dell’annuale picnic che si e’ svolto presso il Veneto Centre di Woodbridge. All’evento han partecipato oltre 400 persone. Nella foto a lato la Madonna di Poosalvo venerate a Sideno. Foto sotto da sin.Terry Commisso, Franca Barranca,Jim Ieraci(pres.del Club Sidernese),Josie Laface, Mary Belcastro, Marietta Commisso, Anna Commisso, AnneMarie Deleo, Domenic Ruso, Cathy Pasqualino.

Annuale picnic dell’Associazione Nazionale Alpini di North York del presidente Adolfo D’Intino al Boyd Park di Woodbridge. Il picnic e’stato preceduto dalla Messa da campo officiata da padre Claudio Moser quindi pasta al sugo di pomodoro e una gigantesca grigliata a base di pollo e salsicce. Nella foto sopra il gruppo Penne nere di North York posa per la foto di circostanza. Foto a lato gli addetti alla grigliata. Foto Tony Pavia

Visita Panorama on line www.panoramaital.com

Picnic dei Carabinieri di Toronto

L’annuale picnic dei Carabinieri di Toronto si e’ svolto, come sempre, al Boyd Park di Woodbridge. Nella foto sopra a destra:da sin: Joe Scida, Padre Eugenio Filice, Tonino Giallonardo, Gaetano Brienza e Antonio Antonelli. Nella foto sotto a destra: le ausiliarie dei Carabinieri.Da sin. Graziella Mura, Maria Sacco, Dina Pasquale e Joan Giallonardo. Nella foto sopra i partecipanti al picnic dell’Associazione Nazionale Carabinieri di Toronto posa per la foto di circostanza.

AM ACUMEN CORPORATION 3300 Bloor Street WestSun Life Financial Centre 11th Floor, Suite 3140 Toronto, Ontario, Canada M8X 2X3

Leggete e diffondete

Panorama

ItalianCanadian

MIRANDA PAINTING

TEL. (905) 761-7283

mirandapainting@bellnet.ca 100 Bass Pro Mills Dr., unit 45 Vaughan, Ontario L4K 5X1

Business Development Financial Coaching Strategy - Taxation - Accounting

Anthony Mastrogiovanni Tel: 416-207-2076 Fax: 416-207-2071 anthony@amacumen.ca www.amacumen.ca

Heating and Air Conditioning Inc.

Mark Dubros

#30 Carmel Cres. Brampton, Ontario L6P 1Y1 Tel. 416-417-3776 Fax 905-794-9681 email: debonair@sympatico.ca


PANORAMA

Italian Canadian

12

Luglio 2012

Eloro Cultural Association: Picnic con tanti giovani e bambini Una splendida giornata, tanti giovani e bambini e tanta allegria hanno caratterizzato l’annuale picnic estivo della Eloro Cultural Association svoltosi nella cornice del Milne Park di Markham, con la partecipazione di circa 150 persone. Agli intervenuti e’ stata servita colazione con ciambelle e uova sode, pranzo con pasta e bistecche, e hamburgers per cena. La Eloro ha organizzato una gita a Montreal Ottawa e Quebec City per il primo fine settimana di agosto.

Gli addetti al bbq

I partecipanti al picnic posano per la foto ricordo

Le instancabili donne del comitato della Eloro intente a servire il cibo

Un gruppo di bambini figli e nipoti dei soci di Eloro

Picnic degli Amici della Provincia di Ragusa

Anche quest’anno l’Associazione Amici della Provincia di Ragusa, guidata dal presidente Giuseppe Cafiso, ha organizzato l’annuale picnic estivo presso la Bruce’s Mill Conservation Area. Molti nel cestino del picnic hanno portato e condiviso cibi tipici siciliani dalle arancine, focacce, sarde a beccafico e tanto altro.

Valle del Savuto Social Club: picnic e solidarieta’ per i terremotati dell’Emilia Oltre 100 persone hanno partecipato al picnic organizzato da La Valle del Savuto Social per raccogliere fondi a favore dei teremotati dell’Emilia. “Noi calabresi della Valle del Savuto non abbiamo dimenticato quanto fecero gli Emiliani per i Calabresi colpiti dal disastroso terremoto del 1905 che rase al suolo molti dei nostri paesi” ha detto il presidente Tony Serravalle nel ringraziare i partecipanti al picnic che hanno mostrato la loro vicinanza e solidarieta’ alle popolazioni colpite dal sisma.Il convivio si e’ svolto nel piazzale della sede, con una cena preparata dai volontati del club e ballo sotto le stelle.

Tony Serravalle, presidente de Valle del Savuto S.C.

Padre Eugenio Filice

Silvano Marrelli ex pres. Valle del Savuto S.C.

Messa all’aperto e picnic della Epiphany Church

L’annuale picnic della Epiphany Church di Scarborough ha avuto luogo domenica 29 luglio presso la Bruce’s Mill Conservation area di Stouffeville. La solenne messa all’aperto e’ stata celebrata da Padre George coadiuvato da altri due sacerdoti. Molti e divertenti i giochi organizzati per i tanti bambini presenti alla scampagnata multiculturale della parrocchia.


PANORAMA

Luglio 2012

Maria Mandarino Una festicciola a sorpresa per Maria Mandarino che ha compiuto 65 anni. Ad orga-

13

50º Anniversario Antonio e Maria Cammisuli

Auguri a Maria Mandarino

nizzarla il marito Franco e il figlio Salvatore. Al “surprise party” presso la Rizzo Banquet Hall, hanno partecipato un centinaio di persone tra amici, compaesani e parenti. Maria Mandarino, originaria di Centrache in provincia di Catanzaro, si trasferisce in Canada dalla Calabria

Italian Canadian

nel marzo del 1966 dopo esser convolata a nozze con Franco qualche mese prima. La loro unione e’ stata benedetta con la nascita di Salvatore: loro unico figlio. Nella foto Maria Mandarino con Franco e il figlio Salvatore.

Nella foto: Maria e Antonio Cammisuli sposi, il 7 luglio 1962

Nella foto Antonio e Maria Cammisuli con i figli e nipoti.

Antonio e Maria Cammisuli hanno festeggiato il loro 50mo Anniversario di matrimonio il 14 luglio 2012, presso Le Parc Banquet & Convention Centre di Concord, attorniati da familiari e amici intimi. Le nozze sono state benedette da Padre Piero Gennaro, di origine pachinese, che ha celebrato la messa per le nozze d’oro nella Chiesa dell’Immacolata di Richmond Hill. Antonio Cammisuli lascio’ la sua Pachino nel 1960 per traferirsi a Toronto, dove convolo’ a giuste nozze con Maria il 7 luglio del 1962. Antonio e Maria hanno 2 figli, Salvatore di 48 anni e Giovanna di 42, e 3 nipoti, Maria, Antonio e Cassandra.

Picnic dell’ATEM

Associazione Trapanesi Emigrati nel Mondo

L’Annuale picnic dell’ATEM si e’ svolto anche quest’anno nella cornice del Boyd Park di Woodbridge con grande partecipazione di soci e famiglie del sodalizio. Nella foto sopra e a lato momenti della allegra scampagnata dei Trapanesi.

I Palermitani festeggiano Santa Rosalia a Woodbridge Correva l’anno 1624 e la peste infuriava nella capitale dell’isola. Durante le processioni, accanto alle altre sante implorate, venne aggiunta Santa Rosalia, le cui ossa, si disse, erano state rinvenute, allora , sul Monte Pellegrino. Un collegio di periti medici e di ecclesiastici si dichiaro’ disposto a riconoscere tra le ossa rinvenute insieme ad un ammasso di pietre quelle della vergine romita della Quisquinia: Santa Rosalia. Era vicere’ di Sicilia il principe Emanuele Filiberto di Savoia, cugino di re Filippo IV di Spagna che soccombette anche lui alla peste portata in Sicilia , si dice, da una nave africana carica di

PATRONATO EPASA CENTRO ASSISTENZA

GRATUITA PRATICHE DI PENSIONI

Tony Porretta Direttore

Rappresentante Consolare Rinnovo - rilascio passaporti Pratiche consolari NEW

200 WHITMORE RD. WOODBRIDGE 905-850-3611

654 BLOOR ST.

vicino a Cawthra Rd. MISSISSAUGA

905-896-2111

schiavi cristiani approdata a Trapani. Dopo l’esposizione delle ossa di Santa Rosalia al pubblico culto la peste comincio’ a scemare. Nacque cosi il mito di Santa Rosalia: la “Santuzza” che i palermitani venerano in ogni parte del mondo. Nelle foto gli organizzatori della festa in onore di Santa Rosalia che da anni si svolge puntual-

mente nella zona di Woodbridge. Nella foto a sinistra il simulacro della Santuzza portato in processione dai fedeli: si riconosce, al centro della foto, il palermitano Pippo Ferrante a capo del comitato organizzante. Nella foto sopra la gigantesca cassata siciliana preparata dai pasticcieri della Ferrante Cheese.

Leggete e diffondete Panorama ItalianCanadian Mensile dedicato alle attivita’ cuturali e sociali nella comunita’ italiana


PANORAMA

Italian Canadian

14

Rubrica gastronomica A tavola con Maria A cura di Maria Grifone Bandiera

SPAGHETTI ESTIVI AL TONNO Ingredienti per 4 persone: 500 g di spaghetti, sale, due scatole di tonno sott’olio da 185 g l’una, tre peperoni verdi, cinque pomodori, tre cipolline. Per il condimento: olio di conserva del tonno, maionese, tre cucchiai di latte, cinque gocce di salsa Tabasco, un cucchiaio di salsa soia, sale e pepe, una presa di zucchero, un cucchiaio di paprika dolce, prezzemolo per guarnire. Portate all’ebbolizione in una grande casseruola abbondante acqua con una manciatina di sale. Spezzettate gli spaghetti, buttateli nell’acqua bollente e fateli cuocere al dente. Poi scolateli, passateli velocemente sotto l’acqua fredda e lasciateli raffreddare. Scolate il tonno dall’olio conservando quest’ultimo in una terrina. Dimezzare i peperoni, liberarli dai semi, lavateli e tagliateli a listrelle. Scottate I pomodori in acqua bollente, eliminando I semi, e tagliuzzateli. Tritate finemente le cipolle. Per il condimento, amalgamate l’olio del tonno con la maionese, il latte, la salsa Tabasco, la salsa di soia e aromatizzate il miscuglio con sale, abbondante pepe, lo zucchero e la paprika. Preparato questo saporito intigolo, spezzettate il tonno e aggiungetelo agli spaghetti con i peperoni,i pomodori e le cipolle tritate. Versatevi sopra la salsa, mescolate tutti gli ingredienti e lasciate riposare l’insalata di pasta per 30 minuti nel frigorifero a recipiente coperto. Poi trasferitela in una zuppiera, guarnitela con ciuffetti di prezzemolo e servite.

POLLO CLASSICO ALLA CACCIATORA Per 4 persone. 1 pollo tagliato a pezzi, 1 carota, 1 costa di sedano, 1 cipolla, brodo di pollo, 20 g. di funghi, 300 g. di pomodori maturi, olio d’oliva, 1 rametto di rosmarino, 1 bicchiere di vino rosso, 2 spicchi d’aglio, 1 ciuffo di prezzemolo, sale e pepe. Lavate la carne sotto acqua fredda e asciugatela, lavate i funghi, spuntate la carota e spellate la cipolla e il sedano. Tritateli finemente, lavate i pomodori, eliminandone i semi e tritateli grossolanamente. Metteteli da parte per il momento. Scaldate nella casseruola 4 cucchiai di olio e rosola a fuoco basso i pezzi di pollo per 5 minuti. Irrorate con il vino, fate evaporare. Aggiungete gli spicchi d’aglio spellati e il rosmarino, tritati. Unite il trito di carota, cipolla e sedano e i funghi, salare e pepare e cuocere per 5 minuti. Versate un mestolo di brodo mettete il coperchio e tenete per 20 minuti a fuoco basso. Versate la polpa di pomodoro a pezzi e cuocete per altri 20 minuti a recipiente semiscoperto e a fiamma bassa mescolando di tanto in tanto. Aggiungete un mestolo di brodo e proseguite la cottura senza coperchio per altri 10 minuti. Lavate il prezzemolo tritato finemente. Spolverizzate il pollo con il prezzemolo tritato, e trasferite in un piatto di portata. Servite.

POLPETTONE DI ZUCCHINE Per 4 persone: 300 g di patate,500 g di zucchine,2 uova, 3 cucchiai di pecorino grattugiato + 3 cucchiai di parmigiano grattugiato, pangrattato , 400 g di pomodorini ciliegia, 1 carota, 1 costa di sedano, 1 cucchiaio di succo di limone, 1 spicchio d’aglio + 1 cipolla, 1 ciuffetto di prezzemolo, olio d’oliva, sale e pepe. Preparazione: Lava le patate e lessale con la buccia, per circa 30 minuti. Nel frattempo, spunta le zucchine, lavale e tagliale a rondelle sottili. Spella la cipolla, lavala, affettala sottilmente. Rosola la cipolla con l’aglio in una padella con 4 cucchiai d’olio. Aggiungi le zucchine, sale e pepe, cuoci per circa 15 minuti.Scola le patate, sbucciale e passale calde allo schiacciapatate. Incorpora il pure’ di patate le uova sbattute, il parmigiano e il pecorino grattugiati. Unisci le zucchini e il sugo di cottura, eliminando l’aglio. Insaprisci con il prezzemolo tritato, sale e pepe e impasta, fino a ottenere un composto omogeneo. Dai al composto una forma di polpettone. Passa il polpettone delicatamente nel pangrattato, poi sistemalo nella pirofila leggermente unta d’olio. Cuoci il polpettone nel forno gia caldo a 180c (350F) per circa 50 minuti girandolo a meta’ cottura. Nel frattempo taglia I pomodorini a spicchietti e mescolali con il sedano e la carota tagliata a listrella. Mescola il succo di limone con 1 pizzico di sale e aggiungi 4 cucchiai d’olio d’oliva. Servi il polpettone a fette accompagnando con l’insalata.

COSA POSSO FARE CON IL PETTO DI POLLO?

Come si prepara: Si lessa intero poi si taglia a pezzetti per insalate o si trita per polpette e ripieni. Se lo si divide a meta’, si puo’ tagliare ciascuna parte a tasca e farcirla con formaggio, pate’ di verdure. Ridotto a filetti si puo’ grigliare, impanare e friggere, infarinare e cuocere come le scaloppine, avvolgere come involtino, tagliare a striscioline o pezzetti per spezzatini in umido con verdure o spiedini.

Luglio 2012

Appuntamenti comunitari Commemorazione

Ferragosto Molisano Domenica 19 Agosto

La Federazione delle Asociazioni Molisane dell’Ontario organizza l’annuale picnic di Ferragosto presso il Veneto Centre su Keepling a sud dell’HWY #7 Domenica 19 Agosto. L’evento avra’ inizio in matinata con la celebrazione della Santa Mess e proseguira’ per tutta la giornata con giochi vari per grandi e piccini e la consueta sfida di calcio tra le due province di Campobasso e Isernia. Il Club Guardiaregia che anche quest’anno partecipera’ al Ferragosto Molisano, invita Iiguardioli della Great Tronto Area a partecipare numerosi. Il Club offrira’ ai soci il consueto barbaque gigante a base di bistecche.(Lo scorso anno furono servite oltre 700 bistecche). Si ballera’ fino a notte con la musica di DJ.

Festa di San Pio Il 16 di settembre

E’ in fase di organizzazione la festa in onore di San Pio da Pietrelcina promossa annualmente dalla Fondazione Amici di Padre Pio. I festeggiamenti si svolgeranno presso la chiesa di San Bernardo del 1789 Lawrence West il prossimo 16 settembre con inizio alle 3 del pomeriggio. Si nizia con la ecita del Santo Rosario e la celebrazione della SantaMessa solenne officiate da padre Nazzario proveniente direttamente da San Giovanni Rotondo. Seguira’ la processione con il simulacro e le reliquie del Santo per le strade della parrocchia accopagnate dalla banda musicale. I fedeli di San Padre Pio sono invitati a partecipare. Per informazioni chiamate 416 241 9829(Steve DiBiase) o in parrocchia (416 241 6738)

Festa dell’ Assunta a Danforth Domenica 19 Agosto

I festeggiamenti in onore di Maria SS. Assunta, Patrona dei Pachinesi avranano luogo Domenica 19 Agosto, presso la chiesa di St. Brigid’s, a Woodbine e Danforth Ave.. In programma solenne messa in onore dell’Assunta, concelebrata da Padre Carlos e Padre Gaetano Asta da pachino, processione lungo le principali vie della parrocchia e intrattenimento musicale con vari artisti, nel cortile della scuola di Santa Brigida. Un ”dinner & dance” in onore di Don Gaetano Asta, parroco della Chiesa Madre di Pachino, avra’ luogo venerdi’ 17 agosto, presso Le Parc di Leslie e la Hwy 7. St. Per informazioni telefonare: St. Brigid’s Church (416)-696-8660 - Vincenzo Camera 416-402-7804 Corrado e Lucilla Bonfanti 416-927-8238 -Enzo Di Mauro 647-669-4486

dei caduti sul lavoro Mercoledi’ 8 agosto Il Comites di Toronto ripropone la funzione che si terrà mercoledì 8 agosto alle 7 pm al Woodbridge Pool & Memorial Arena (al 5020 dell’autostrada 7 e Islington Avenue). Per informazioni chiamare Gino Cucchi al 416-7465674.

Raccolta fondi per i terremotati in Emilia Venerdi’ 10 agosto L’Associazione Nazionale Alpini di Toronto organizza la serata benefica venerdì 10 Agosto alle 7.30 pm al Celano Club di Mississauga (al 2548 di Hensall Street). Per informazioni chiamare Danilo Cal al 905-851-3731.

Messa in onore di San Giacomo apostolo e San Giorgio martire Il Comitato San Giorgio Morgeto invita tutti alla funzione religiosa che si terrà domenica 12 agosto alle 11 am al Santuario di Mary Lake. Per informazioni chiamare Mike Sorbara al 289-553-3711.

Raccolta fondi C.A.F.A.A.

The Canadian Italian Family Assistance Association, direttore Cav. Uff. Giuseppe Simonetta, invita i sostenitori e amici a partecipare all’annualeCena raccolta fondi, giovedi’ 6 settembre 2012 - 5:30 pm - presso Capitol Trattoria - 597 College Street (at Clinton). Si prega di confermare entro il 4 settembre 2012. Tel: 416-534-2274

Borse di studio dell’Istituto di Studi Storici

L’Istituto Italiano per gli Studi Storici bandisce il concorso a 15 borse di studio annuali per laureati e dottori di ricerca, italiani e stranieri, in discipline storiche, filosofiche e letterarie, per l’anno accademico 2012/2013. Scadenza del bando 7 settembre 2012. Per informazioni: www.iiss.it info@iiss.it Tel. 081/5517159 - 081/5512390 dalle ore 9.00 alle ore 16.00 dal lunedì al venerdì. L’Istituto sarà aperto il mese di agosto.

Invitiamo le istituzioni, Federazioni regionali, associazioni a segnalarci i loro eventi per la possibile copertura in Panorama ItalianCanadian

Roberto Bandiera Tel. 416-249-8800 robertbandiera@rogetrs.com Enzo Di Mauro 647-669-4486 dimauro.enzo@gmail.com


PANORAMA

Luglio 2012

Buon compleanno Nina

Italian Canadian

15

Taking Desserts to the next level Nina Ferrazzo ha festeggiato due volte il suo 70mo compleanno. All’ora del “te” con le e amiche del cuore. Nella foto: da sin. l’amica Linda, la mamma Elisa, Maria Bandiera, la nipotina Julia, Nina Ferrazzo (la festeggiata), il marito Michele, Giuliana e Gina. A cena invece in un noto ristorante della GTA con il familiari e la sorella gemella Teresa. A Nina e Teresa Forte in Ferrazzo(due gemelle hanno sposato de fratelli) gli auguri piu’ sinceri.

10462 Islington Ave., unit 13 Kleinburg ON L0J 1C0

Tel. 905-893-5499

La Fede e’

Importante.

Scegli un Cimitero Cattolico. An old-world specialty supermarket in the true European sense.

Lady York offers an exceptional variety of specialty foods and is known for “fresh” products. Meat, deli and produce are expertly selected and delivered daily.

Contattateci per risposte alle vostre domande su preparativi per il cimitero e per ricevere GRATIS la nostra Guida “Cemetery and Estate Planning” che comprende il DVD "Holy Ground".

Prepare your palate for a whole new taste experience!

2939 Dufferin Street

416.781.8585 Store Hours: Monday to Friday 8am - 9pm Saturday 8am - 6pm Sunday 9am - 5pm

Family owned and operated since 1959.

Per oltre 150 anni la Arcidiocesi di Toronto ha messo a disposizione Cimiteri Cattolici come segno e proclamazione della nostra fede. Assumption Cemetery

Queen of Heaven Cemetery

Christ the King Cemetery

Resurrection Cemetery

Holy Cross Cemetery

St. Mary’s Cemetery

Mount Hope Cemetery

Central Business Office

Mississauga 905-670-8801 Markham 905-471-0121 Thornhill 905-889-7467 Toronto 416-483-4944

Woodbridge 905-851-5822 Whitby 905-668-8912 Barrie 705-726-3931

Toronto

416-733-8544

CATHOLIC CEMETERIES ARCHDIOCESE OF TORONTO

www.catholic-cemeteries.com


PANORAMA

Italian Canadian

16

La nuova 500 Abarth in vendita presso Peel Chrysler/FIAT

Luglio 2012


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.