Panorama ItalianCanadian

Page 1

Panorama ItalianCanadian

Rivista mensile - Documento delle attività dei Clubs e Associazioni ItaloCanadesi

Anno V Ottobre 2009

I giovani italocanadesi di Centro Scuola

Fidanzati a 90º N

º pag 13

Breve storia di Sicilia

pag 18

Venetian ball per Villa Charities page 2


2 PANORAMA Italian Canadian

Ottobre 2009

The Venetian Ball pro Villa Charities 3

13 1 4

14 12

6 2

8

9

10

1) Grace Lombardi, Lina De Gasperis, Anna Eliopoulos e Lucy De Blasis 2) Cavaliere e dama 3) Il Sentore Con Di Nino con un gruppo di sostenitori di Villa Charities 4) Pal Di Iulio, CEO di Villa Charities; Grace Di Iulio, Josephine Torchetti e Nick Torchetti, Chair di Villa Charities 5) Leo e Sandra Del Zotto 6) Dama in maschera 7) Sandra Montemarano e Kim Wilkinson 8) Coppia in maschera 9) Gemma e Sam Primucci di Pizza Nova 10) Vittorio Grossi e consorte 11) Anna Eliopoulos 12) Alberto Grossi, Primo Di Luca ed Eligio Patias 13) Il cantante italo-americano Frankie Valli 14) L’attore Don Novello (Father Guido Narducci) 15) Laura Dal Bo, Sandra Belvedere e Julia Ruscicelli 16) Kaila e Yola 17) Rob Falvo e Jonie Moffit

15

17

Le maschere veneziane

La realizzazione delle maschere a Venezia è una tradizione che risale a secoli fa, c’è chi dice già nel 1200. Ancora oggi esistono numerosi artigiani che realizzano splendide maschere veneziane dalle forme più classiche a quelle più fantasiose, tutte rigorosamente dipinte a mano ed impreziosite con tessuti preziosi o piume.

11

16

TRADE-IN AND UPGRADE EVENT. ���������

� �����

��������������������������������������������������� �� ��������������������������������������������������� �������������������������������������������������������

��� ��

��������

��������

����

����

���������������������

�������������������

����������

��������

� �����

����

���������������������

�������������������

����

�������������������

����

��������

����

�������������������

������� ��

������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������� ��� ����� ���� ��� ������ ����� ����� ������ ������ ����� ���� ��������������������������������������������������� �������������������������������������������������� ���� ������������������������������������������

��������

����

�������������������

����

���������������������

� �����

����

���������������������

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������� ����������

���

��������

7

T

he Venetian Ball organizzato al Metro Toronto Convention Centre con la partecipazione record di 1,600 persone è stata una serata magica. L’evento riecheggiava le emozioni uniche tra le calli di Venezia e i palazzi del 700 fra dame e cavalieri, i colori, i profumi di feste antiche tra persone dal volto celato da maschere finemente decorate danzano leggere, sospese in un tempo indefinito. I partecipanti hanno pagato $550 ciascuno per immegersi nell’atmosfera carnascialesca veneziana e per raccogliere fondi per Villa Charities. L’obiettivo degli organizzatori era di superare il milione di dollari. La serata è iniziata con assaggini preparati da vari cuochi e ristoranti della città per continuare con il ricco menu tutto veneziano. ‘Oh What a Night’. La piacevole sorpresa della serata è stata l’esibizione di Frankie Valli, nome d’arte di Francesco Stephen Castelluccio, cantante italo-americano conosciuto come the Jersey Boy e frontman dei The Four Seasons e rinomato per il suo falsetto noto.. Particolarmente soddisfatti per il successo della 16ma edizione del The Venetian Ball i co-chair dell’evento James Di Luca e Steven Muzzo.

�������������

����������

5

���

��������

�������������� ��� ������������������������������ ���������������������������

���

��� � ��� ���

��������������������� �����������������������������������������������������������������������������

����������������������������������������������� � ������������������������� ����������������������


PANORAMA Italian Canadian 3

Ottobre 2009

Convocati dal Comites di Toronto

Infortunati italo-canadesi al Columbus Centre

L

o scorso 31 Ottobre si è svolta al Columbus Centre la Prima conferenza infortunati sul lavoro organizzata dal Comites di Toronto. Scopo della conferenza, in base a quanto ci ha detto il Cav. Fulvio Florio, del Comites e ideatore dell’evento, era di raccogliere informazioni e nomi di infortunati sul lavoro non sodisfatti del trattamento subito dalla Workplace Safety & Insurance Board dell’Ontario (WCB), per far causa comune e richiedere cambiamenti necessari per una migliore gestione dell’ente stesso. Tutto ciò nonostante sia stato detto che esiste già, e per altro molto attiva, una Associazione Infortunati sul Lavoro creata nel 1973. Erano presenti all’incirca una sessantina di infortunati. Il “panel” era composto dal presidente Comites Gino Cucchi, Fulvio Florio, l’ex-sindacalista Fortunato Rao, il Console d’Italia, Dott.ssa Veronica Ferrucci, l’MPP Rosario Marchese e dagli esperti in “WCB affairs” Ivana Petricone, Gemma Crissa e Orlando Buonastella. “La WSIB era stata istituita per dare dignità all’infortunato grazie ad un compromesso che favoriva lavoratore e datore di lavoro;”- è stato detto - “ il datore di lavoro non poteva essere querelato in caso di incidente sul lavoro mentre al lavoratore vittima veniva assegnata giustamente una remunerazione che gli permetteva di vivere dignitosamente senza dover ricorrere alla carità. L’a WSIB era “giustizia e dignità; ora è “si salvi chi può” ha detto nel suo intervento l’infortunato da

Gli esperti di infortunistica che hanno presenziato il dibattito. Da sin. Buonastella, Ivana Petricone, Gemma Crissa e l’MPP Rosario Marchese.

L’ex sindacalista Fortunato Rao: è necessaria un’azione politica per cambiamenti al WSIB Act.

Il presidente dell’associazione degli infortunati Buonastella spiega le variazioni di entrate per i lavoratori infortunati, prima e dopo l’incidente. Il pannello è stato preparato da esperti ricercatori della York University.

Nell’edizione di Settembre abbiamo scritto di un consigliere comunale fantasma. Vogliamo precisare che non è che si sia voluto infierire su una persona ma si è voluto semplicemente mettere in risalto l’atteggiamento di qualche politico (e ce n’è più di uno) che considera il seggio al Parlamento o lo scanno al consiglio comunale come un dono divino e che pertanto è solo all’Onnipotente che deve rendere conto. Qualcuno, addirittura, pensa che la “carica pubblica” conquistata sia a carattere ereditario. “Mio padre (o mia madre) era onorevole. E’ sacrosanto, più che giusto che lo sia anche io; anche se non me lo merito”. Moltissimi considerano l’essere eletto a rappresentante del popolo solo come un punto d’arrivo - dopo un certo periodo di lavoro o speso tra i libri di scuola - invece di considerarlo un punto di partenza della proria esistenza dedicata al servizio della comunità che rappresenta. Per tanti politici il contatto con gli elettori si ha solamente durante la campagna elettorale dopodichè per quattro anni scompaiono per mettersi al servizio del partito lasciando all’impiegato di turno il compito di ascoltare le istanze di qualche elettore non sodisfatto o a risolvere qualche problema di un singolo. Non vogliamo fare di tutta l’erba un fascio. Ci sono politici che regolarmente incontrano i loro rappresentati per valutarne gli umori e riferire in sede politica. (Negli anni settanta l’On.le Carletto Caccia incontrava regolarmente, 2 volte al mese, gente del suo distretto elettorale nella chiesa di San Nicola a Saint Clair.)

A proposito di “democrazia” ci piace riportare il pensiero, al riguardo, del filosofo dell’antica Grecia (culla della democrazia) Isocrate.

All’incirca una sessantina i lavoratori infortunati accorsi al Columbus Centre. Gli astanti si sono dati apppuntamento alla 18ma dimostrazione annuale di Natale che si svolgerà venerdi’ 4 dicembre alle 11:00 am. al 400 di University Avenue davanti agli uffici del Ministero del Lavoro.

39 anni Tonino Mauro che ha parlato a nome di tutti gli intervenuti. Secondo Tonino Mauro i problemi maggiori sono sorti a partire dal 1990 allorchè la WSIB eliminava il sistema che elargiva pensioni a vita all’infortunato. Il Mauro ha anche ringraziato il Comites per l’interessamento al problema dei lavoratori infortunati (anche se l’argomento non è di sua competenza. Mandato del Comites, a

Panorama Italian Canadian

Roberto Bandiera

Gino Cucchi e Fulvio Florio del Comites di Toronto, rispettivamente presidente e coordinatore dell’incontro.

I rappresentanti “fantasmi”

Enzo Di Mauro

quanto ci risulta, dovrebbe essere di coordinazione tra i cittadini italiani all’estero e le istituzioni italiane all’estero. ndr). Il Mauro, ha avuto parole di condanna nei confronti del “vago” Congresso italo-canadese” che, secondo lui, non ha ragione di esistere” poichè non si è mai interessato ai problemi reali e alla necessità della comunita italiana. L’ex-sindacalista Rao, nel corso del suo intervento, ha voluto ribadire il fatto che la questione “WSIB” (già WCB) è una questione politica e che pertanto richiede una soluzione politica. Eventuali cambiamenti alle leggi che regolano l’ente pro infortunati possono avvenire solamente in sede parlamentare e che, quindi,

si rendono necessarie azioni di pressione nei confronti dei politici e della società in generale. “Dobbiamo convincere i giornalisti del Toronto Daily Star a parlare del caso – ha detto l’MPP Rosario Marchese - poichè generalmente quando è il Daily Star a presentare un problema i politici ascoltano ed il problema viene risolto.” Strano modo di delegare alla stampa una questione di vitale importanza per gli infortunati sul lavoro che ricadrebbe piuttosto sui politici eletti dal popolo per rappresentare le loro istanze al Parlamento. All’incontro hanno partecipato anche funzionari del patronato Enasco che hanno offerto a quanti ne avessero di bisogno i loro servizi, entro i limiti delle loro cognizioni al riguardo, per il disbrigo di pratiche WSIB.

Coloro che reggevano la città istituoirono un governo democrativo e moderato; insegnavano ai cittadini che “democrazia” non significava impunità e libertà di infrangere le leggi, anzi si odiava e puniva chi si comportava così, e in questo modo si rese tutti i cittadini migliori e più moderati. Fu di grande aiuto, a tale scopo, non perdere mai di vista questo fondamentale principio: ci sono due tipi di uguaglianza: uno che dà a tutti in parti uguali, l’altro che dà a ciascuno quanto gli è dovuto in proporzione alle sue capacità. Gli Ateniesi di allora rifiutavano l’uguaglianza che mette tutti sullo stesso piano, competenti ed incapaci, perché non la ritenevano giusta, e preferivano quella che premiava e puniva ciascuno in base a merito o demerito. Secondo questi parametri governavano; e mettevano le cariche nelle mani di quelli che giudicavano i migliori ed i più adatti. Speravano, infatti, che anche tutti gli altri sarebbero stati indotti ad agire e comportarsi secondo il modello di quelli che governavano. Quando ci si affida ad un giudizio attento, è il popolo che ha la facoltà di scegliere gli uomini che più manifestano spirito democratico. Al popolo piaceva questa impostazione, e non si verificava una sfrenata corsa al potere: i cittadini avevano imparato a lavorare e risparmiare; non trascuravano i propri averi per carpire quelli degli altri; non usavano i soldi dello Stato per impinguare le casse proprie, anzi, se ce n’era bisogno, erano pronti a pagare di tasca propria per la comunità; ed erano amministratori attenti delle entrate pubbliche così come lo erano di quelle derivanti dalle loro attività private. E non toccavano il denaro della città. Perciò, a quei tempi era più difficile trovare chi volesse accedere alle cariche pubbliche, mentre adesso si fa fatica a trovare chi non le chieda: allora consideravano l’amministrazione pubblica come un dovere, non come un affare. Insomma, si era capito che il popolo è sovrano nel distribuire gli incarichi e nel sorvegliare la legalità dell’operato, punendo chi sbaglia e giudicando sulle controversie, mentre chi ha mezzi sufficienti per vivere e può quindi dedicarsi completamente alla amministrazione pubblica deve mettersi al servizio del popolo e devono comportarsi correttamente.

www.panoramaital.com TORONTO EAST

ENZO DI MAURO - EDITOR 2100 Pharmacy Avenue Toronto, Ontario M1W 1H8 Tel. 416-496-0337 Fax. 416-496-9865 enzodimauro@rogers.com TORONTO WEST CAV. ROBERTO BANDIERA - EDITOR 327 Culford Road Toronto Ontario M6L 2V6 Tel. 416-249-8800 Fax. 416-249-2314 robertbandiera@rogers.com Managing Editor Connie Di Mauro Administrative Sales Maria Grifone Bandiera

Arte e Cultura - Dott. Prof. Valdo Gamberutti

ItalcanadaFest Production

Corrispondente da RomaServizi: ANSA - AGI - ADNKRONOS - INFORM SERVIZI FOTOGRAFICI: PANORAMAWWW.ITALIANI.CA

Leggete e diffondete

Panorama la rivista mensile voce dei club e associazioni dell’Ontario


4 PANORAMA Italian Canadian

Ottobre 2009

6 Siciliani eccellenti premiati dalla CSNA

L

a premiazione di 6 siciliani eccellenti è stato il momento clou del terzo Gala della CSNA tenutosi il 3 Ottobre a Vaughan, con la partecipazione di 600 persone. Ha fatto gli onori di casa il presidente della CSNA Anthony Avola che si è prodigato, insieme a un gruppo di collaboratori per la riuscita dell’evento al quale hanno partecipato delegati della Confederazione dei Siciliani del Nord America, provenienti da Stati Uniti, Canada e Italia. Nel corso della serata sono

A Tony Fusco “Life Achievement Award”

Nella foto: Tony Fusco, il Deputato al Parlamento federale On. Judy Sgro e Anthony Avola, presidente della CSNA

A Gilberto Idonea

Premio per il Cinema e Teatro Il Vice Sindaco di Toronto Joe Pantalone consegna il premio all’attore Gilberto Idonea

Charles e Luis Coppa, proprietari della catena di supermercati Highland Farms, ricevono il premio e le congratulazioni dall’On. Mario Sergio, Sottosegretario al Ministro degli Affari Urbani dell’Ontario

stati premiati sei siciliani del Canada e dell’Italia che nel loro campo di competenza si sono particolarmente distinti dando lustro alla comunità e contribuendo a creare un mondo migliore. Anthony Fusco, noto industriale e filantropo di Toronto ha ricevuto il “Life Achievement Award”;

a Ida Peritore, giornalista perlamentare della RAI è stato assegnato il Premio per l’eccellenza nel giornalismo televisivo; Gilberto Idonea, ha ricevuto il “Premio per il Cinema e Teatro.” Idonea è noto per le sue interpretazioni teatrali e per la partecipazione a numerosi film tra cui Malena e la Piovra.

Il catanese Matteo Musumeci, giovane pianista, compositore e produttore dell’Opera Aitnea ha ricevuto Lo “Special Achievement for Music” mentre ai fratelli Charles e Luis Coppa, fondatori e proprietari della catena di supermercati Highland Farms di Toronto è stato consegnato lo “Spe-

cial Achievement Award in Business”. Il presidente della CSNA Anthony Avola, nel suo intervento, ha annunciato che parte dei proventi dell’evento saranno devoluti alla istituzione di borse di studio per sudenti universitari di origine siciliana, al fine di diffondere la

A Matteo Musumeci Special Achievement for Music

Il Musicista Matteo Musumeci posa con il Console Generale d’Italia Ministro Gianni Bardini

A Ida Peritore

Premio per l’eccellenza nel giornalismo televisivo

Ida Peritore la Giornalistae della RAI ammira la statuetta del premio

conoscenza della cultura e le tradizioni della Sicilia. MC della serata, che annoverava numerose personalità politiche italiane e canadesi,

Patrizia Di Vincenzo e Paolo Canciani della CHIN. La prossima edizione del Gala della CSNA avrà luogo in una città degli Stati Uniti.

Deludente la terza Conferenza CSNA a Toronto:

D

a quasi un anno si parlava della serata di “gran gala 2009” che la novella Confederazione dei Siciliani in Nord America (CSNA) avrebbe tenuto a Toronto il 3 di Ottobre di quest’anno. Del fatto che, comunque, la serata di gala avrebbe dovuto rappresentare solo l’epilogo alla giornata di conferenze che la CSNA aveva in programma per quel giorno, non se ne era mai parlato. Si spiega cosi il “flop” del terzo congresso

Nella foto l’esecutivo della CSNA in occasione della conferenza al Montecassino di Vaughan: tutti americani eccetto il presidente di turno Anthony Avola di Toronto.

ed invece è piuttosto impreparato ad organizzare eventi più importanti e di diversa natura”. Al

Come denota la foto sopra, scarsa la partecipazione di pubblico canadese.

annuale ed il successo del gala. Questo mette anche in risalto quello che si dice da secoli e cioè: “ che il mondo associazionistico italo-canadese di Toronto e dintorni è bravissimo ad organizzare banchetti

congresso annuale CSNA, che si è svolto nei locali del Montecassino dalle 9:30 AM alle 3:30 PM, hanno partecipato circa 40 persone tra delegati delle associazioni, politici dall’Italia, simpatizzanti

e semplici spettatori; il 90 per cento dei delegati era composto da americani; il 5 per cento canadesi del Quebec ed il restante 5 per cento di Toronto: il presidente CSNA Anthony Avola e qualche altro. La CSNA, si legge nell’opuscolo distribuito durante il congresso, è un’organizzazione fondata (da italo-americani) nel 2007 che rappresenta (vorrebbe rappresentare. ndr) le associazioni e le federazioni dei Siciliani del Canada, degli Stati Uniti d’America e degli stati del Centro America con l’obiettivo di arricchire e rendere più solidi i legami culturali tra gli stati del nord e centro America, l’Italia e la Sicilia. Abbiamo detto che

la CSNA è stata creata da Italo-americani; vogliamo precisare che non si tratta di vecchi italo-americani, quelli cioè emigrati prima e dopo le due guerre mondiali bensi di italo americani di recente immigrazione che, raggiunta una certa sicurezza finanziaria, vanno a caccia di riconoscimenti dall’Italia aggrappandosi a questa o quella organizzazione (comites, CGIE etc) o a questo e quell’altro politico italiano di turno. Ritornando al terzo congresso della CSNA dobbiamo dire che poco di nuovo è stato detto di quanto solitamente si sente in congressi del genere: tanta retorica; tanti “quanto siamo bravi”; tanti ringraziamenti e vanterie.

L’unico messaggio sincero quello del past-president Vincenzo Arcobelli: “Fino ad oggi abbiamo pensato ad organizzarci; ora è tempo di passare all’azione con fatti concreti” e, rivolgendosi alle associazioni membre CSNA, “aspettiamo da voi idee e progetti da realizzare”. Campa cavallo. Come e’ stato dimostrato la maggior parte delle associazioni sanno ”ben” organizzare banchetti e feste da ballo oltre a processioni di Santi e riteniamo che non è con i banchetti e le processioni che si rinsaldano i legami culturali. Nel corso del congresso si è anche fatto riferimento al congresso

La scrittrice Germana Peritore che nell’occasione ha presentato il suo libro “Tante Sicilie, tante Americhe”

degli uomini d’affari siciliani nel mondo svoltosi a Siracusa lo scorso Maggio, voluto e sponsorizzato dalla Regione Sicilia. Un altro flop: cene e serate di gala e soldi sprecati. RB


PANORAMA Italian Canadian 5

Ottobre 2009

Toronto Pantalone pondera la sua candidatura a sindaco Dopo 6 anni nella carica di vice sindaco

J

oe Pantalone che compie 30 anni di attività politica alla City Hall di Toronto, sta ora ponderando la possibilità si presentare la sua candidatura alla carica di sindaco di Toronto. Pantalone, 57 anni, ha fatto parte degli alti ranghi della politica municipale torontina sin dall’era di Art Eggleton, Alan Tonks e Mel Lastman. Rappresenta il ward 19 Joe Pantalone, vice sindaco di Toronto di Trinity-Spadina. E’ per presentare il mio messtato mebro della commis- Cosa ti spinge a correre eventualmente per saggio. Non sono sicuro se sione bilancio, quale “tree l’elezione a sindaco di c’è un un sufficiente appogadvocate” e presidente Toronto. gio della popolazione per della commissione della Sono stato vice sindaco da una mia possibile vittoria. pianificazione urbana, 6 anni, saranno 7 alla fine Come tutti sanno niente è nonchè, da sei anni, vice di questo mandato, e quindi garantito alle elezioni. Senza sindaco, amico e alleato di devo decidere se mirare alla la sicurezza di un appoggio David Miller. Pantalone è carica più alta o di uscire sarebbe follia candidarsi e io giunto in Canada dalla Si- dalla scena politica. Questo sono contrario a fare follie. cilia all’età di 13 anni. Ha è un periodo di riflessione e concorso alle elezioni co- sto considerando queste due Quanto è importante l’esperienza politica di munali ben quattro volte alternative. Intendo precisare che non mi presenterò Pantalone maturata in tre prima di poter assaporare alle elezioni di sindaco se decenni alla City Hall. la vittoria e sedere al non so di avere una buona Toronto è una delle miconsiglio comunale. Joe possibilità di vincere. Sono gliori città del mondo, è una Pantalone, intervistato da fiducioso che si possono città vibrante, tuttavia il suo Panorama, ha spiegato i raccogliere i fondi per la benessere potrebbe essere motivi che lo inducono campagna elettorale e penso in pericolo perchè i governi a mirare alla poltrona di che potrò mettere insieme federale e provinciale hanno sindaco di Toronto. una buona organizzazione grossi deficit che vogliono

Notizie in breve

eliminare senza aumentare le tasse. Ciò significa che ci saranno tagli di sovvenzioni alla provincie e dalla provincie alla città. Il governo dell’Ontario ha un deficit di $25 miliardi e, se si considera che nel 2011 ci saranno le elezioni provinciali, c’è la possibilità che Queen’s possa essere tentato a tagliare fondi e servizi nella provincia e al comune di Toronto. Qual’è la tua visione di Toronto per il prossimo

Nella foto: Joe Pantalone (a destra) inervistato da Enzo Di Mauro decennio. La mia visione di Toronto, inclusa la GTA, è di essere un modello per il Canada; di avere opportunità di lavoro non solamente per noi ma

Continua l’ascesa dei prezzi delle case a Toronto

Aumenti dei biglietti TTC Nuove tasse all’orizzonte La TTC ha proposto aumenti delle tarife tra cui l’incremento di 25 centesimi del prezzo del biglietto di una singola corsa, mentre gli amministratori del comune hanno proposto una serie di nuovi barzelli per la fruizione di servizi alla cittadinanza.

$3

il prezzo del biglietto di una singola corsa (aumento di 25 centesimi)

$ 126

iPer l’abbonamento mensile Metropass, rispetto agli attuali $109

Viaggiare nei mezzi pubblici della di Toronto dal 3 Gennaio sarà più costoso se la TTC approverà l’aumento di 25 centesimi della singola corsa che salirebbe da $2.75 a $3.00, mentre chi compra l’abbonamento mensile Metropass dovrà sborsare altri $17 al mese. Il costo del biglietto di studenti e anziani salirebbe di 15 centesimi a biglietto. Il Metropass, se l’aumento sarà approvato, costerà $126 rispetto agli attuali $109. La TTC calcola che con gli aumenti delle tariffe raccoglierà $62 milioni necessari per coprire il buco di bilancio di $100 milioni previsto dall’azienda dei trasporti torontina. I dirigenti hanno detto che si impegneranno a trovare altri $40 milioni tramite una più efficiente gestione. Il presidente della TTC Adam Giambrone ha escluso che saranno apportati tagli al servizio del trasporto pubblico.

per i nostri figli e i figli dei nostri figli; una città vivibile sotto l’aspetto ecologico attuando programmi per la lotta all’inquinamento; una città con una ottima qualità di vita per tutti; una città in cui continuiamo a riconoscere la realtà multiculturale che arricchisce la nostra società. La mia visione è che Toronto continui a prosperare senza trovare soluzioni semplicistiche. Dobbiamo pagare le tasse perchè sono un investimento nella comunità. Per mantenere i parchi

I prezzi delle case a Toronto il prossimo anno aumenteranno di circa il 5%, stando alle previsioni della Canada Mortgage and Housing Corporation. L’agenzia immobiliare del governo federale prevede che il prezzo medio delle case esistenti sarà di $412,000, rispetto ai $392,540 della fine di quest’anno. L’aumento dl 5% è in linea con l’aumento medio registrato nell’ultimo decennio. Il mercato immobiliare continuerà ad essere stimolato dai bassi tassi d’interesse dei mutui che tuttavia nel 2010 registreranno aumenti. Si prevede che il prossimo anno il tasso del mutuo per un anno sarà tra il 3.5 e il 4.25 per cento. Un mutuo di cinque anni potrebbe essere tra il 4.5 e il 6 per cento.

Aumentano le tariffe di acqua e immondizia I residenti di Toronto nel 2011 saranno colpiti da un aumento del 9% delle tariffe dell’acqua e del 4% dell’immondizia, per compensare le mancate entrate a causa del congelamento delle tariffe deciso per il 2010. Il comune coprirà le mancate entrate con i $38 milioni risparmiati con lo sciopero degli addetti alla nettezza urbana durante la scorsa estate. L’esecutivo ha approvato un aumento delle tariffe dell’acqua del 9% per il 2010, che si traduce in circa $51 in più nella bolletta dell’acqua di $567 l’anno per una resienza media.

pubblici, le forze di polizia che ci garantiscono l’ordine pubblico e cheche costa oltre 700 milioni di dollari,; le ambulanze, i trasporti pubblici, i vigili del fuoco,

gli asili infantili, i posti di ricreazione per gli anziani. Questi sono tutti soldi che provengono dalle tasse, quindi sono un investimento nella comunità. Quale è il messaggio per i cittadini di Toronto in vista delle elezioni del 2010. Il messaggio è di stare attenti perchè le elezioni del 2010 sono le più importanti della storia di Toronto a causa dei tempi difficili dovuti all’economia. Dobbiamo far si che si affrontino i problemi reali con soluzioni realistiche. E’ importante che i cittadini si informino, al fine di fare scelte oculate. Quindi informarsi e partecipare al dibattito politico. Bisogna tener presente che il livello di governo comunale è quello che ha la maggiore influenza nella vita di ognuno di noi. E’fondamentale che si abbia un’amministrazione comunale che capisca i problemi e un sindaco che conosca i problemi e possa proporre adeguate soluzioni.

Più trasparenza alla City Hall Toronto ha lanciato un nuovo sito web per permettere agli utenti di scaricare dati della città al fine di garantire una maggiore trasparenza. Ora chiunque, anzichè richiedere informazioni sulle attività e servizi della città, può ottenerle visitando il nuovo sito web www.toronto.ca/open. Tra gli argomenti trattati la TTC, gli asili, parchi o quartieri degignati come priorità per investimenti. “Stiamo rendendo disponibile al pubblico la proprietà più importante, l’informazione” ha detto il sindaco Miller nella presentazione del nuovo portale.

La controversia del progetto dell’hotel all’Exhibition La giunta comunale ha chiesto al “Toronto integrity Commissioner” di accertare se esistono gli estremi per un’inchiesta sul progetto per la costruzione di un albergo di $100 milioni presso l’Exhibition place per il quale è stato assunto come architetto Rocco Maragna, da diversi anni membro del consiglio di amministrazione dell’Exhibition Place. La decisione fa seguito alla richiesta del consigliere Denzil Minnan-Wong di aprire un’inchiesta sul caso e al dibattito in seno all’executive committe. La giunta ha approvato la decisione del consiglio di amministrazione dell’Exhibition Place di permettere a HK Hotels di costruire un albergo di 26 piani e 300 camere vicino alle Princes’ Gates. Il sindaco David Miller che ha difeso a spada tratta Rocco Maragna ha detto che l’architetto aveva dichiarato conflitto d’ineresse 4 o 5 volte in relazione al progetto discusso dall’Exhibition Board of Governors. Maragna si è dimesso dal Board lo scorso mese di settembre.


6 PANORAMA Italian Canadian

Ottobre 2009

Il Vaccino H1N1

contro l’influenza suina

L

’ente sanitario pubblico della città di Toronto distribuirà entro la fine di questa settimana 100 mila confezioni di vaccino H1N1 a medici di famiglia della zona a differenza degli Stati Uniti dove pochissime persone sono state vaccinate e dove la disponibilità di vaccino H1N1, in proporzioni al numero di abitanti, è inferiore al Canada. Richieste di vaccino non affettua solo Toronto o la provincia dell’Ontario ma interessa tutto il Canada; infatti tutte le province stanno attualmente facendo pressioni presso il governo di Ottawa affinchè la disponibilità di questo vaccino

sia ulteriormente allargata. Il Toronto Public Health ha annunciato che i centri clinici pubblici lavoreranno a ritmi più veloci e rimarranno aperti per un maggior numero di ore e che saranno operanti anche di sabato e domenica. Per conoscere l’ubicazione dei centri clinici pubblici basta consultare i seguenti siti elettronici. Community Health Centers http://www.health.gov.on.ca/ english/public/contact/chc/ chcloc_mn.html Health Care Options (search for Family Health Teams) http: //www.hco-on.ca/English/ Home-Page/ L’On.le Doborah Matthews, Minister of Health, ha dichiarato che

fino ad oggi in Ontario sono state vaccinate centinaia di migliaia di persone e che si spera di raggiungere la cifra di 2milioni e mezzo entro la fine della settimana- Fino allo scorso 3 di Novembre erano stati vaccinati a Guelph 2,300 persone; in Niagara 45mila, in Cornwall (East Ontario) 20 mila, a North Bay 20 mila, ad Ottawa 80 mila, ad Hamilton 20 mila a Sudbury 18 mila oltre 100 mila a Toronto, 10 mila a Peterborough e 7 mila a Brandford. Stiamo lavorando alacramente per mettere a disposizione dei residenti dell’Ontario quante più dosi di vaccine H1N1 possibile.

Full Day kindergarten O

ntario will start phasing in full-day learning for four- and five-year-olds next Fall as part of the province’s plan to build a well-educated workforce. Up to 35,000 kindergarten students across Ontario will be enrolled in full-day learning in September, 2010. The goal is to have the program for four- and five-yearolds fully implemented in all schools by 2015-16. Four- and five-year-olds will learn under the guidance of a teacher and an early childhood educator. Parents may also enrol their child for extended hours for a reasonable fee, before and after regular school hours. This will make it easier for parents to get to and from work and will

ensure their children have an integrated learning program for the whole day. This is part of the government’s ongoing plan to strengthen education that began with smaller class sizes, higher test scores, an improved graduation rate and Reaching Higher. Building the skills and education of Ontario’s workforce is a key part of the government’s plan to create a stronger economy. QUICK FACTS Ontario is the only place in North America that will offer full-day learning for all fourand five-year-olds. This year, school boards will recommend sites. In the new year, school boards will know which schools will start the early learning pro-

gram in September 2010. Subsidies will be available, based on need, for families who need help with the cost of extended day programming, before and after school hours. There will be approximately 26 kids in a class with one teacher and one early childhood educator under the new program. That means more individual attention over a full day than students get now over a half day.

Panorama ItalianCanadian

www.panoramaital.com

Basilico Italian Bistro

Elisa N. Esposito Multimedia Artist

Sculpture Oil Painting Portrait

Patronato INCA - CGIL

Ufficio pensioni - Ontario

ASSISTENZA OFFERTA GRATUITAMENTE Rivolgetevi ad una di queste sedi:

proprietor

Paolo Di Giorgio 416-494-8949 Fast take-out or eat in Catering for

793 Lawrence Ave. W Toronto, ON. M6A 1C2 416-781-0712 Da lunedi a venerdi dalle 10 am alle 4 pm

2760 Victoria Park Ave. Suite 200B Toronto, ON M2J 4A8 416-499-2010 Da lunedi a mercoledi dalle 10 am alle 4 pm giovedi e venerdi per appuntamento

2746 Victoria Park Ave. (South of Finch E.) - Toronto

211 Centennial Parkway Unit 2A Hamilton, ON L8A 1H2

905-547-4497

Da lunedi a venerdi dalle 10 am alle 4 pm

245 Simcoe St. South Oshawa, ON L1H 4H3 Due volte al mese per appuntamento 416-781-0712

DOMANDE DI PENSIONE PER ITALIA - FRANCIA - BELGIO - GERMANIA SVIZZERA - LUSSEMBURGO - AUSTRALIAINGHILTERRA - U.S.A. CANADA: Enti locali canadesi CPP - OAS Disabilità -Pensioni Unione e Private

85 Gulliver Road, Toronto M6M 2N3

���������������������� �����������������������������������

Tel. (416) 247-3642 Fax (416) 247-2623

�������������������������������������������� ����������������������������������������� ������������������������������������������������������

Foglio matricolare - posizioni assicurative ripristino pagamenti - pensioni - cambi di indirizzi - certificati anagrafici italiani e canadesi COMPILAZIONE DI MODULI: Assistenza sanitaria - certificati esistenza in vita passaporti italiani - immigrazione (landed immigrant) PR cards - dichiarazioni reddituali ecc.


PANORAMA Italian Canadian 7

Ottobre 2009

A proposito di associazionismo italocanadese

Problematiche e ricerca di rimedi

E

’ diventato di moda, in queste ultime settimane, parlare e scrivere relativamente all’associazionismo italo-canadese della Great Toronto Area; della necessità di comunità d’intenti tra le varie associazioni per meglio operare e sopravvivere. Leggendo quanto si è scritto e detto in questi giorni, la nostra memoria va indietro di 40 anni quando le stesse cose furono dette con forza da un gruppo di giovani illuminati e portarono alla creazione della FACI (Federazione delle Associazioni Canadesi Italiane) create per coordinare le iniziative dei tanti clubs di allora e che poi diventò il “Congresso degli Italiani in Canada”. Ricordiamo perfettamente come nel corso di un “open mike” alla CHIN, diretto da Umberto Crocione e che trattava, per l’appunto, l’argomento in questione, una telefonata dell’allora direttore del Corriere Canadese, Gino Fantauzzi defini’ “ingénui“ i promotori dell’iniziativa tendente a mettere sotto un unico ombrello le varie associazioni. “Siete giovani e ingénui – disse – si vede che non conoscete ancora la nostra mentalita’ italo-canadese”. Fantauzzi fu considerato un disfattista; l’ombrello FACI, che poi divenne “il Congresso”, si fece con il risultato che tutti sappiamo: oggi il “Congresso” che si dice di dover rappresentare tutti gli italiani di Toronto, dell’Ontario e del Canada, non rappresenta invece nessuno; sarà conosciuto da qualche politico ma poco tenuto in considerazione. La maggior parte degli italo-canadesi non sa nemmeno che esiste. Abbiamo letto che continuando di questo passo le associazioni italocanadesi della GTA sono destinate a sparire a meno che…a meno che non si trovano subito i rimedi necessari. Secondo noi il guaio è che i rimedi si cercano nell’area che ha provocato il problema e cioè nell’associazionismo stesso. E’ risaputo che l’associazionismo ha svolto all’origine un ruolo di grande importanza nell’ambito della nostra immigrazione in Canada. Quando siamo giunti in questo paese soli, senza tante risorse, senza conoscere la lingua inglese il club paesano ci ha fatto da balia: ci ha confortato nei momenti tristi; ci ha aiutato a lenire la nostalgia del paese d’origine con le sue tradizioni sociali e gastronomiche; in certi casi ha funto da “ufficio collocamento”. Il club è stato la culla dell’immigrato; peccato che è rimasto tale. Lo sbaglio, secondo noi, che la maggioranza dei clubs ha fatto è stato

di essere rimasto allo stato originale; di non aversi saputo evolvere adeguandosi ai tempi che cambiavano; restando rigorosamente isolate e “paesani” ed ancora aggrappati alla buffata dei dinner-dance (a base di cotoletta al sugo una volta ed ora di fettina e petto di pollo) i clubs hanno segnato il loro destino. “E’ questo quello che la gente vuole.” Dicono i presidenti di clubs. Si, certo; con 60 o

Un’immagine della “Mostra dell’Emigrazione” organizzata dalla Eloro Cultural Association in collaborazione con Molisani nel Mondo, ItaliCanadaFest e Victoria Park Recreation Centre presso il Pleasantview Community Centre

70 dollari si offre una cena con vino e liquore a volontà e l’opportunità di fare quattro salti: un’occasione, con i tempi che corrono, con un “drink” che ovunque vai, costa 7 dollari e passa. E dire che le varie associazioni opportunità di rinnovarsi ne hanno avute. Gente illuminata è stata, in numerose occasioni, chiamata a far parte dell’esecutivo di associazioni e federazioni varie ma veniva ostracizzata all’eccesso quando la vecchia guardia si rendeva conto di venire minimamente offuscata o ridimensionata. I progetti di rinnovamento proposti venivano scimmiottati e amministrati malamente. Non parliamo poi del boicottaggio subito da quelle associazioni che si volevano distinguere. Non vogliamo essere disfattisti; tutt’altro. Siamo assolutamente a favore di un passo di qualità di tutte le organizzazioni italocanadesi che lo vogliono; siamo per un rafforzamento

Premio letterario Molise 70

indetto dal

C

i sono, comunque, nella Great Toronto Area delle organizzazioni che hanno bene operato e che ci fanno ben sperare per il futuro. E’ a queste organizzazioni che bisogna appoggiarsi; a queste organizzazioni che bisogna dirigere tutto il nostro supporto e generalmente si tratta di organizzazioni a carattere nazionale e che hanno come obiettivo reale la promozione dell’immagine d’Italia. Qualcuno faceva osservare come negli USA esistano delle organizzazioni italiane d’eccellenza e che è a quelle che dovremmo guardare come esempio. E’ vero il detto che “l’erba del vicino è sempre piu’ verde”. In Canada non abbiamo niente da invidiare agli USA. In Canada le organizzazioni italocanadesi a carattere “non paesano” ce ne sono e funzionano molto bene, solamente che, essendo anni luce distanti dai clubs di paese, non sono conosciuti da tantissimi. Il Columbus Centre, Centro Scuola e Cultura, la CIBPA, L’Altra Italia: (tanto per citarne alcune) sono tra le organizzazioni italiane a cui guardare, a cui stringersi e renderle sempre più importanti e competitive. L’associazionismo italocanadese non ha bisogno di creare un’altra struttura bensi di abbandonare personalismi e di aprirsi alle idee nuove. Uscire dall’isolamento e appoggiare e sostenere (invece di boicottarle) le tante belle inziative che vengono proposte. A questo punto riteniamo che è compito dei “Media” pubblicizzare al massimo e di sostenere con impegno le iniziative interessanti e rivolte a tutta la comunità invece di continuare ad immortalare questo o quel presidente di club per la solita annuale cena e ballo. RB P.S. Una nostra organizzazione (Molisani nel Mondo) ha lanciato lo scorso Settembre un bando di concorso per “Premio Letterario Molise 70” al fine di promuovere la lingua italiana tra i giovani italocanadesi. “Press release” in proposito sono stati inviati a tutti i “media” di lingua italiana in Canada. Nessuno ne ha parlato.

Movimento Molisani nel Mondo

Modalità del concorso

Per la narrativa si può partecipare con un racconto, di qualsiasi genere, di una lunghezza non superiore a 1500 parole. Per la poesia è ammesso un singolo testo poetico, di qualsiasi genere, di non oltre 500 parole, o vari testi che nell’insieme non superino 500 parole. La partecipazione al concorso è aperta ad autori le cui origini sono legate a qualsiasi regione italiana o di origine straniera, aventi un’età non superiore ai trentacinque anni e residenti in Canada. Il primo premio consiste di 1000 dollari canadesi, il secondo di 500 dollari, e il terzo di 250. I lavori devono essere inviati alla segreteria dell’associazione, entro e non oltre il 31 maggio, 2010, al seguente indirizzo: PREMIO MOLISE 70 1395 Lawrence Ave. West P.O. BOX 20009 Toronto, Ontario M6L 1A0 Essi possono anche essere inviati tramite posta elettronica al seguente indirizzo:telematico: premio molise70@rogers.com I lavori devono essere accompagnati da una nota biografica o da una nota biobibliografica qualora il candidato abbia al proprio attivo delle pubblicazioni.

La Giuria

La Giuria sarà composta da membri dell’associazione e da esponenti della cultura italiana operanti in Canada. La decisione della Giuria è definitiva e insindacabile. I premi saranno assegnati in merito all’originalità dei lavori, all forza della scrittura, e alle problematiche da essi sollevate. L’assegnazione dei premi avrà luogo nell’autunno del 2010. Per ulteriori informazioni si è pregati di rivolgersi alla segreteria dell’associazione via Canada Post o inviando un messaggio all’indirizzo elettronico di cui sopra.

Good Price

Alternator & Starter Ltd.

For all makes & models - exchange in stock Industrial & Construction The D.C. Motor Specialists Tel. (416) 745-6614 Fax: 416-745-7088

del senso di “italianita” che si sente solo e solitamente in occasione della “Coppa del Mondo” di calcio, ma ci rendiamo conto che siamo ancora legati al “campanile”.

Paul Palmieri John Verelli

23 Westmore Dr. #1 Rexdale, ON M9V 3Y7

Molisani nel Mondo

La sezione Molisani nel Mondo di Panorama, curata da Maria Grifone Bandiera, è a disposizione di tutte quelle organizzazioni molisane che vogliono pubblicizzare i loro eventi socio-cultural. Per informazioni basta inviare una email a mbandiera@rogers.com

Maria Grifone Bandiera


8 PANORAMA Italian Canadian

Ottobre 2009

Presentata dalle Ladies Auxiliaries della C.I.B.P.A.

Moda in Motion 2009 per la lotta al tumore al pancreas

U

n evento tutto al femminile quello di Moda in Motion 2009 organizzato dalle Ladies’ Auxiliaries of C.I.B.P.A, che ha visto la partecipazione di oltre 700 donne nei saloni del Royalton di Woodbridge. Il tema di quest’anno è stato “Dirty Dancing” in memoria dell’attore star di “Dirty Dancing” Patrick Swazey: una delle ultime illustri vittime del tumore al pancreas insieme a Luciano Pavarotti ed Henry Mancini. La sfilata di moda è stato l’evento clou della serata. In passerella sono sfilate modelle e modelli che hanno presentato capi di abbigliamento di boutique e negozi prevalentemente dell’area di Vaughan, riscuotendo gli applausi delle donne. I proventi della serata, saranno devoluti a Pancreatic Cancer of Canada. “Moda in Motion 2009” è stato un vero successo grazie all’impegno delle volontarie e alla generosità degli sponsor” ha detto Casira Caruso, presidente delle Ladies Auxiliaries CIBPA. Per rimanere in tema di “Dirty Dancing” le scene del fashion show sono state intercalate con le esibizioni di due bravi ballerini Kristina e Alex. Nella foto a destra: i ballerini Kristina e Alex

Nella foto: (in piedi) Elva Gough. Olga Bressan, Luana Buratynskied e Angela Catallo. Sedute: Linda Halsey, Barb Ritchie.

Immagini della sfilata di moda delle ladies Auxiliaries della CIBPA


PANORAMA Italian Canadian 9

Ottobre 2009

Sicilia Mondo: scambi culturali con i giovani da Brooklyn “E’ il risultato straordinario e gratificante che siamo felici di riportare in Sicilia,” ha affermato Azzia nel corso del Convegno continentale organizzato da Sicilia Mondo a Brooklyn, in concorso con la Federation of Italian-American Organizations (FIAO) sul tema “I siciliani di America per una grande Sicilia”. L’evento si è svolto con tantissimi partecipanti nella sala dell’Accademia Scuola Seth Low. Il protocollo d’intesa per scambi culturali tra i giovani di Brooklyn e i giovani di Sicilia Mondo è stato siglato dall’Avv. Mimmo Azzia e dal Presidente della Contea di Brooklyn Marti Markowitz, dal Vice Sindaco di Brooklyn Carlo Scissura, un giovane di straordinario talento, proveniente da Malvagna (Messina). Azzia

Siglato a New York un protocollo d’intesa

Gli attori del gruppo teatrale “A risata” che hanno messo in scena la divertente commedia “matrimoniu putativu” in dialetto siciliano

Da sin. Frank Naccarato presidente della FIAO, Jack Spatola Chairman della FIAO e l’Avv. Mimmo Azzia presidente di Sicilia Mondo nel suo intervento, ha sottolineato la necessità di una nuova politica e di una nuo-

va tipologia di interventi da parte dell’associazionismo nei rapporti con i corregion-

Il Social Network www.siciliamondo.net lanciato a New York da Sicilia Mondo

N

el corso del Convegno continentale di Brooklyn sul tema “I siciliani di America per una grande Sicilia”, Azzia ha presentato all’Assemblea, ai delegati USA, ai giornalisti convocati e ad un gruppetto di operatori siculo-americani, il Social Networkwww. siciliamondo.net, il portale on-line di ricerca, che mette in rete, in Sicilia, nelle altre regioni italiane e nel mondo, la realtà dei siciliani, dei loro figli e dei loro nipoti, che si sono affermati in posti di responsabilità nelle società di insediamento, diventando talenti e siciliani di eccellenza facendo onore alla Sicilia ed alla sua immagine. Un Network - banca interattiva di dati mondiali - per promuovere contatti, conoscenze, relazioni, operatività tra i cervelli siciliani e favorire rapporti virtuosi, scambi, professionalità. Soprattutto tra i giovani siciliani. Informazione nei settori della ricerca, delle

Università, delle libere professioni, dell’imprenditoria, del commercio, della pubblica amministrazione, della comunicazione. Tra di loro e la terra di origine. L’accesso al Network www.siciliamondo.net è gratuito. Sicilia Mondo si riserva di valutare le adesioni e di comunicare l’accettazione previo esame dei dati e requisiti previsti dallo stesso portale. Il Network è frutto di una partnership tra l’Associazione Sicilia Mondo e l’Assessorato Regionale del Lavoro

e della Emigrazione della Sicilia.

ali all’estero che dovranno contare di più nella vita sociale dell’Isola ma diventare, nello stesso tempo, messaggeri orgogliosi nella società di insediamento della immagine della Sicilia di oggi, della Sicilia che è cambiata e della Sicilia che si presenta sempre più internazionale per i suoi prodotti e le sue innovazioni. Enzo Di Mauro, che ha partecipato al convegno in rappresentanza della Eloro Cultural Association di Toronto. nel suo intervento ha sottolineato che i Siciliani del Canada chiedono alla Sicilia cultura ed iniziative che contribuiscano a rinsaldare i legami tra la comunità del Canada e la

Sicilia. Il Convegno di Sicilia Mondo era stato aperto nella mattinata a Brooklyn con la Santa Messa celebrata dal Vescovo Nicola Di Marzio nella Chiesa di Santo Atanasio alla 22ma Ave. e la programmazione dei lavori da parte del Chairman della FIAO Jack Spatola. La delegazione di Sicilia Mondo, proveniente dalla Sicilia, e le delegazioni aderenti arrivate dai 15 Stati americani e dal Canada, Enzo Di Mauro presidente della Eloro Cultural Association of Canada e Robert Zambito, consigliere della Città di Montreal esponente di spicco della

comunità siciliana del Quebec. hanno ricevuto il saluto di benvenuto dal Sindaco di New York Michael Bloomberg che si è congratulato per la loro presenza. Le delegazioni hanno quindi partecipato alla sfilata colombiana insieme al gruppo FIAO. Azzia è stato invitato tra le Istituzioni, nel palco di onore della manifestazione. Il Columbus Day di Brooklyn è uno spettacolo straordinario, forse unico rispetto alle celebrazioni colombiane delle altre città americane. Dopo la parata, una grande tavolata di popolo, con cibi strettamente siciliani, diventa festa per tutti.

Basilico Italian Bistro proprietor

Paolo Di Giorgio 416-494-8949 Fast take-out or eat in Catering for 2746 Victoria Park Ave. (South of Finch E.) - Toronto

Parliamo italiano - Consultateci

con fiducia - Offriamo ottime opportunità

Mario Sergio, MPP York West

G.A. (Joe) Guglietti

Dedicated to our Constituents Assisting with the Following Services: �� ��

Family Responsibility Office Trillium Drug Plan

�� �� �� �� ��

Property Tax Assessment Birth, Death & Marriage Cert. OHIP / Health Cards Pension Plan ODSP

��

Tel.: 905-951-3900 - Fax: 905-951-3901 Toll free- 1-800-371-5344 E-mail - gapwastemanagement@bellnet.ca

Youth Apprenticeship Programs

John Faggion

Contact us with your concerns: 2300 Finch Ave. West, Unit 38 Toronto, ON M9M 2Y3 Tel: (416) 743-7272 Fax: (416) 743-3292 msergio.mpp.co@liberal.ola.org

www.mariosergio.com

Leggete e diffondete

Panorama ItalianCanadian

Vincenzo Camera

550 Danforth Road Scarborough, ON M1K 1C6 416.429.1272 sales@oconnorflorist.com


12 PANORAMA Italian Canadian

“Servire dominum cum laetitia”

Amici di Padre Pio: Festa raccolta fondi Oltre $40,000 in beneficenza

Gli amici di Mens Sana

a sostegno dei malati mentali

I

L

o scorso 18 Ottobre si è svolto presso il Montecassino Place di Chesswood l’annuale “fundraising gala” organizzato dall’Associazione Amici di Padre Pio diretto da Steve De Biase. Oltre 600 persone, da ogni dove nella GTA, hanno partecipato all’evento contribuendo a raccogliere fondi da devolvere a favore di enti assistenziali ed ospedali. Nel corso della serata sono stati resi pubblici i nomi delle organizzazioni che hanno ricevuto sovvenzioni durante l’anno precedente per un totale di ben 41 mila dollari. Per citarne alcune: $ 15,000 sono stati devoluti a favore dell’Humber River Hospital per contribuire all’acquisto di macchinari per il trattamento del tumore alla prostate; $3,000 al Sick Children; altri 3 mila dollari a Casa Sollievo della sofferenza; 5 mila dollari all’Orphanage Puerto Plata; 2 mila a Share Life.

Ottobre 2009

Nella foto: Padre Guglielmo Corbo, guida spirituale degli Amici di Padre Pio, posa per la foto ricordo con dirigenti e volontari.

Nella foto: Padre Guglielmo e Steve De Biase con un gruppo di ospiti dell’evento raccolta fondi.

Nella foto. da sin. Mike Gliatta, Padre Guglielmo, Steve De Biase, Padre Luigi, Padre Antonio Belpiede e Padre Riccardo Fabiano brindano al successo dell’evento.

I rimborsi agli espulsi dalla Libia

I

l Governo dovrebbe dare avvio quanto prima alle procedure di rimborso per i beni confiscati agli italiani espulsi dalla Libia, così come preannunciato nei giorni successivi alla ratifica del trattato italo-libico. È quanto sostengono i deputati del Pdl Marco Zacchera e Roberto Antonione che ieri hanno presentato una interrogazione ai Ministri degli esteri Frattini e dell’economia Tremonti. I due parlamentari, nella premessa, ricordano che “è stato ratificato dal Parlamento nei mesi scorsi il trattato italo-libico firmato a Bengasi il 30 agosto 2008; nella legge di ratifica è inserito all’articolo 4 un equo indennizzo agli italiani che hanno perso i loro beni nel 1970, al momento della confisca da parte del regime libico dell’espulsione degli italiani residenti; il Governo aveva preannunciato in Assemblea una rapida procedura per i previsti rimborsi”. Ora, considerato che “a diversi mesi dall’approvazione risulta invece che non si sia ancora provveduto a tali rimborsi né sia stato emesso il decreto attuativo della legge di ratifica”, i due deputati chiedono di sapere “quali siano i tempi previsti perché si possa procedere effettivamente e concretamente ai promessi rimborsi e quali saranno i criteri che verranno utilizzati per la loro determinazione”.

n una società che tende sempre più ad emarginare coloro che non rientrano nelle nuove categorie del marketing globalizzato, le persone affette da problemi mentali e le loro famiglie hanno sempre più difficoltà ad integrarsi ed a crearsi un proprio spazio di vita “normale”. Il governo, tutti i governi, hanno fatto ben poco per affrontare questo problema e spesso delegano la soluzione al sistema sanitario (vedi ospedali) o a quello penitenziario (le carceri). Dal 1991, però, esiste a Toronto “Mens Sana – Families for Mental Health” che, nata come gruppo di supporto per famiglie con persone affette da problemi mentali, oggi è un’organizzazione all’interno di Vita Community Living Services (sotto il grande ombrello di Villa Charities) che offre servizi e risorse in grado di migliore la vita dei malati e dei loro cari. Mantenere attiva una così importante organizzazione costa e costa tanto. i fondi pubblici sono a dir poco scarsi, spesso assenti. Così, come ogni anno, i “Friend of Mens Sana” si sono dati appuntamento lo scorso 8 ottobre al Paramount Conference Centre per una cena raccolta fondi. Sponsor della serata è stata la Local 27 del Carpenters’ Union guidata dal presidente Ucal Powell. Ospite d’onore l’ex primo ministro Paul Martin il cui intervento è stato preceduto da quelli di Paul Mior presidente di Vita Community e Fausto Gaudio past-president di Mens Sana e CEO di Italian Canadian Savings & Credit Union che, oltre a supportare l’evento, ha anche permesso a numerosi dipendenti di dedicare alla serata numerose ore di lavoro necessarie all’organizzazione coordinata dal maestro di cerimonie l’instancabile Sam Ciccolini.

Da sin. Monica Bianchini, director of VITA Community Living; ospite d’onore della serata l’ex Primo Ministro Paul Martin e il presidente della Local 27 della Carpenters Union Ucal Powell sponsor dell’evento.

Nella foto: il team ICSAVINGS che ha curato l’organizzazione dell’evento.

Nelle foto sopra: a sin. Sam Ciccolini e a destra Luigi Gambin posano con l’ex Primo Ministro Martin che ha presentato il suo nuovo libro relativo alle sue esperienze politiche.

Per la tua pubblicità su

Panorama ItalianCanadian contatta la nostra redazione 416-249-8800 - 416-496-0337

Eco d’Abruzzo

Programma dedicato alla comunita abruzzese dell’Ontario

CHIN Radio 100.7 FM Giovedi’ 7:00 pm

Ivana Fracasso

Cav. Rag. Roberto Bandiera (Accountant) Professional Income Tax Tel. 416-249-8800 Fax. 416-249-2314

Prodotto e presentato da Ivana Fracasso presidente della Federazione delle Associazioni Abruzzesi dell’Ontario


PANORAMA Italian Canadian 13

Ottobre 2009

AuguriAuguriAuguriAuguriAuguriAuguriAuguriAuguriAuguriAuguriAuguri

N

Fidanzati al Polo Nord

on capita tutti i giorni di fidanzarsi al Polo Nord. La bella avventura è stata vissuta da due italo canadesi, Victor Ponte, i cui genitori sono di origine friulana, e Nadine Ballan, figlia di Veneti. Nadine lavora a bordo della “50 Pebody” (“50 Years of Victory”) nave rompighiaccio a propulsione nucleare, partita all’inizio di luglio da Murmansk in Russia alla volta dell’artico boreale per una spedizione scientifica. Victor l’ha raggiunta durante una tappa in Finlandia, ma ha atteso fino al Polo Nord prima di dichiararle il proprio amore. “È stato il più bel regalo di Babbo Natale” ha dichiarato Nadine, che ha comunque confessato di non aver incontrato “Santa” al Polo Nord. Le più vive congratulazioni ad entrambi da parte di Panorama.

Auguroni Elisa Forte Elisa Forte ha festeggiato recentemente il suo 91mo compleanno nell’intimità della sua famiglia, circondata dall’affetto dei figli: Domenico, Emidio, Loreto, Nina e Teresa dei generi, delle nuore e dei tanti nipoti e pronipoti, Elisa giunse in Canada col marito Nicola da Boiano, provincia di Campobasso nel Molise negli anni 50. Tanti auguri Elisa ....tantissimi altri di questi giorni felici.

Buon compleanno Franco Di Biase Una freddissima...anzi polare dichiarazione d’amore.

Santa’s Gift

W

ith so many countries racing to claim rights over the Polar North, and thus dividing ownership, it’s heartwarming to see that the Trevigiani and Friulani got it right. This beautiful pristine land is not a place for division, but a place of unity. After 18 years of friendship and one polar plunge, Victor Ponte (of Friulano heritage) and Nadine Ballan (of Trevigiano heritage) were engaged at The North Pole – 90 Degrees North on July

Il rompighiaccio russo a propulsione nucleare che ha portato Nadin e Victor al Polo Nord. 16, 2009. They traveled to the North Pole on the nuclear powered Russian Icebreaker, 50 Pebody, led by Quark Expeditions. It was a 2 week long voyage including landings in Franz Josef

Land, numerous wildlife sightings, and endless spectacular panoramas of ice fields. Congratulations Victor and Nadine on your engagement and on making it to the North Pole!

Franco Di Biase della rinomata Molisana Import ha festeggiato il suo compleanno in occasione della raccolta fondi degli Amici di Padre Pio. Franco Di Biase è uno degli assidui frequentatori e sostenitore degli eventi degli Amici Di Padre Pio. Tanti auguri Franco di lunga vita insieme alla tua famiglia e successo negli affari. Nella foto: Franco Di Biase con la moglie, Padre Guglielmo Corbo e Steve De Biasse degli Amici di Padre Pio.

Auguri per i 90anni di Antonia Di Carlo

La benedizione papale a Enzo Di Mauro

Elena Orrico OSA presenta a Enzo Di Mauro il quadro con la benedizione del Santo Padre Benedetto XVI.

Antonia Di Carlo, al centro nella foto, ha festeggiato il 90mo compleanno presso il ristorante Carmelina a Markham, attorniata dai suoi quattro figli, 9 nipoti e 14 pronipoti che l’hanno colmata di tanto affetto. L’arzilla Antonina ha detto che il segreto della sua longevità è l’ottimismo innato e tanta gioia di vivere. Antonina Di Carlo emigrò in Canada nel giugno del 1958 da Corleone, in provincia di Palermo, assieme al marito Salvatore Di Carlo, portando con se i valori della famiglia e il desiderio di dare un futuro migliore per i propri figli. Tanti auguri ad Antonina per altri 90 anni. Nella foto: Antonina Di Carlo, al centro, con i figli Maria, Leo, Margaret e Rose, i nipoti Anna, Antonella, Lenny, Sal, Jennifer, Dave, Leeann, Jason, Julia, Rose e i 14 pronipoti Jonathan, Luca, Thomas, Victoria, Michael, Ava, Nicole, Diego, Leoluca, Alexandra, Isabella, Alessia, Leoluca, Jayden.

Un quadro con la pergamena della benedizione del Papa Benedetto XVI è stato presentato a Enzo Di Mauro in occasione del suo 65mo compleanno da Elena Orrico OSA, zelatrice e amica della comunità italiana. Il quadro, e una medaglia pontificia sono stati presentati da Elena Orrico durante un convivio della Eloro Cultural Association of Canada, della quale Enzo Di Mauro è presidente e fondatore.


14 PANORAMA Italian Canadian

Ottobre 2009

HST: Harmonized Sales Tax from July 1st, 2010 Open letter to The Honourable Dalton McGuinty The Honourable Dalton McGuinty Legislative Building Queen’s Park, Toronto Ontario

Dear Mr McGuinty, Re: Harmonized Sales Tax I am writing to voice my concern over the unfavorable impact your proposed harmonized sales tax will have on me as a owner of a house as well as the additional burden it will have on my everyday purchases. Under the government’s proposal, many services to maintain a property such as security, cleaning, repairs, ground maintenance and other services that are not now subject to PST will be included in the new harmonized tax. These costs are normally part of operating an individual residence. In addition to these costs, if PST is added to utilities such as water, gas and electricity we will be faced with a large increase in the house costs. The suggested one time rebate of up to $ 1,000.00 will assist those who are eligible, but even if I qualify, it will fall short of relieving my additional tax load even in the first year when all purchases are included. In the future years I will bear the full tax load. The 1% reduction in the provincial income tax rate on the first tier of taxable income is an ongoing saving but this will not offset the additional cost of adding 8% tax to nearly everything I purchase. Etc etc etc Sincerely.

HST: The Ministry of Revenue response There’s been a lot of talk about the HST and the larger tax package our government introduced in the 2009 budget. But for all the talk many questions remain. It’s important to get beyond the rhetoric to understand why these changes have been introduced, and what they mean for people. When it comes down to it, the tax changes are about three simple things: more jobs, making businesses competitive and putting money in people’s pockets with tax cuts. We all know that times have changed. We’ve seen the biggest global economic downturn in 80 years. Almost everyone knows someone who has lost a job, or has a family member who has lost a job. We need to attract investment and jobs. We John Wilkinson Minister of Revenue need to be competitive. And we need protect those important services like health care and education we’ve worked so hard to build. Most experts agree, the most important thing we can do is get rid of the duplicate sales tax system that puts our businesses a disadvantage and, at same time, substantially cut income tax for people, small business and corporations. Now, some people are surprised to hear tax cuts are part of the mix. The reality is the full package doesn’t exist without them. So here is a snapshot: Next year, we are permanently reducing the personal income tax rate on the first $36,848 of taxable income. That would give Ontario the lowest provincial income tax rate in the first income bracket of any province. And this would apply to 93% of Ontario income taxpayers. What’s more, we are proposing new permanent tax credits targeted to low income Ontarians, middle income families with children, and seniors. The Ontario Sales Tax Credit would provide up to $260 a year – every year – for each adult and child in low and middle-income families. In addition, the Ontario Property Tax Credit would provide an additional $270 million in property tax relief every year to low to middle income homeowners and tenants. And we are doubling the Ontario Senior Homeowners Property Tax Grant to offset property taxes for seniors with low and moderate incomes who own their homes. For 2009, the maximum grant is $250. For 2010 and subsequent years, the maximum grant will be $500. The package also includes $2.4 billion a year in corporate income tax cuts. But beyond these significant tax cuts, it’s important to understand how the HST – a value added tax – would work. There’s an old saying: ‘if it ain’t broke, don’t fix it.’ Well, if we want to attract jobs, the PST – the sales tax system we have been using since 1961, is broke, and it does need to be fixed. Few people realize that the PST is generally charged on various business costs throughout the production of an item – from the equipment and material needed to create a product or service, right down to pens, paper and office furniture. These charges, which add up to an estimated $4.5 billion a year, may be hidden from our view, but they are passed on to consumers. And what’s worse, the more value businesses add, the larger the hidden tax. For you it’s an added cost you don’t see. For businesses, it’s a big disincentive to invest in Ontario. The HST eliminates those layers of hidden charges by providing credits to business. And as happened in other provinces, the savings are passed on. According to a recent TD economics report, 80% of those savings would be passed on in the first year, rising to 95% by the third year. But because it will take some time for savings to pass through, our plan includes transition payments. Families with less than $160,000 of net income a year will receive three tax free payments totaling $1,000. Single people with less than $80,000 of net income a year will receive three tax free payments totaling $300. We stand at a pivotal moment in Ontario’s history – and we face a clear choice. We could refuse to fix what’s broken, as opposition parties are advocating, and resign ourselves to the idea that Ontario will be less competitive with fewer jobs. Or we can move forward and hold firm to the conviction that Ontario can emerge through this stronger than ever before. Our tax reform package adds up to more jobs, more investments and, the bottom line, a more prosperous future for our children.That’s why our government has made its choice. To find out more information on our tax package, I invite you to visit www.ontario.ca/taxchange

Laura Albanese MPP York South-Weston informa che terrà prossimamente una serie di incontri comunitari per discutere i vari aspetti della nuova tassa combinata (HST). Nella prossima edizione di Panorama indicheremo date e luogo.

����������������

�������������������������������� �������� ��������������������� �������� � � ������������������� ��������������� �

� � � �

����������������� ������������������ ��������������� ������������������ �

Odisan Legal Services P.C. Odoardo di Santo Legal Consultant

5109 Steeles Ave. West Suite 208 Toronto, Ontario M9L 2Y8

Heating and Air Conditioning Inc.

Mark Dubros

Tel.: 416.633.6264 Fax: 416.633.5285

email: odisan@odisan.net

#30 Carmel Cres. Brampton, Ontario L6P 1Y1 Tel. 416-417-3776 Fax 905-794-9681 email: debonair@sympatico.ca

MPP Mario Sergio

introduces Private Members Bill to retrofit care facilities built prior to 1998 Mario Sergio MPP for York West introduced a Private Members Bill today that would require care occupancy buildings (homes built for the aged) built prior to 1998 to be retrofitted with sprinkler systems. Buildings built after 1998 are protected by the Fire Prevention Mario Sergio MPP and Protection Act.Upon introducing his Private Members Bill, MPP Sergio said that, “it is only fair that thousands of seniors living in care facilities built prior to 1998 are given the same protection from fires as those seniors that occupy care facilities built after 1998.A care facility protected by fire sprinklers not only save lives but reduces the spread of fire and the often high cost associated with damages caused by fire and excessive water.” Given the number of deaths caused by fires in recent years some coroners have called on various governments to retrofit all care facilities built prior to 1998 with sprinkler systems.Costs associated with retrofitting could be absorbed by the owner, insurance companies or possibly shared by all stakeholders prior to the Bill being approved and becoming effective in 2015.

Vietato a chi guida l’uso del telefonino

P

arlare o inviare messaggi con il telefonino cellulare a mano, o altri dispositivi, è vietato dalla legge nella provincia dell’Ontario a decorrere dal 26 Ottobre. Il Ministero dei Trasporti ha imposto la nuova legge, giustificandola con le statistiche secondo le quali la distrazione di chi è alla guida del veicolo è la causa del 20% degli incidenti della strada. La nuova legge prevede per chi usa le dita per comporre il numero o inviare messaggi SMS, multe fino a un massimo di $500. La polizia non comminerà multe fino al primo Febbraio, ma si limiterà ad ammonire gli automobilisti che non osservano la legge. La nuova legge si traduce in business per i produttori e rivenditori di dispositivi per l’uso del telefonino a mano libera tra cui il popolare sistema Bluetooth che funziona tramite comandi a voce. L’Ontario si è unito così ad altre 50 giurisdizioni che vietano l’uso del cellulare durante la guida. L’accoppiata cellulare/auto è noto essere ricca di pericoli: in tutto il mondo ogni anno parte degli incidenti stradali è legata all’uso dei telefonini durante la guida. Oltre a quello delle chiamate effettuate con il cellulare in modo classico, senza kit vivavoce o auricolari, il problema è rappresentato dall’uso della messaggistica alla guida.


PANORAMA Italian Canadian 15

Ottobre 2009

Il presidente Antoci ai Ragusani di Toronto “Tenete alta la fiaccola della ragusanità”

L’Aquila, 13 indagati per i crolli della Casa dello studente e del Convitto

Michael e Roberto Occhipinti premiati alla 15a edizione del “Premio Ragusani Nel Mondo” Da sin.: il presidente dell’Associazione “Amici dei Ragusani di Toronto”, Dr. Carmelo Moriana, il presidente della Provincia di Ragusa Dott. Franco Antoni e Sebastiano D’Angelo presidente dell’Associazione Ragusani nel Mondo

I

l presidente della Provincia di Ragusa dott. Franco Antoci, mantenendo la promessa fatta 3 anni orsono durante l’incontro con i ragusani di Toronto, ha presenziato, il 16 Ottobre, la festa del primo anniversario dell’Associazione Amici della Provincia di Ragusa, sodalizio con a capo il dott. Carmelo Moriana, che si propone di riunire i Ragusani di Toronto e di rinsaldare i legami con la Provincia di Ragusa. “Sono certo che terrete alta la fiaccola della “ragusanità” intesa come valori, intesa come tradizioni, intesa anche come momenti che servono a mantenere forte questo legame a filo doppio che c’è tra la comunità residente in Ontario e la comunità della nostra Provincia” ha detto il Presidente Antoci

che la ha lodato l’iniziativa ed ha sottolineato la necessità di avvicinare i giovani per dare loro la possibilità

S

I fratelli Michael e Roberto Occhipinti.

Valentino Assenza di riscoprire le loro origini e i sacrifici fatti dai loro genitori. Il presidente Antoci era accompagnato dal Dott. Sebastiano D’Angelo, Direttore dell’Associazione Ragusani nel Mondo, che ha parlato con viva soddisfazione dello strepitoso successo della 15ma edizione del Premio Ragusani nel Mondo, consegnato quest’anno nella

Città Iblea ai fratelli Micheal e Roberto Occhipinti, valenti musicisti torontini di origine modicana. I fratelli Occhipinti, hanno riscosso i calorosi applausi del pubblico con la presentazione di un pezzo del loro repertorio. La serata, svoltasi nei saloni del Montecassino Place di Woodbridge, con la partecipazione di circa 300 persone, in maggioranza amici dell’Associazione dei Ragusani, è stata allietata da letture del giovane poeta Valentino Assenza, dall’esibizione del tenore Peter Marino ed infine le danze con il D.J. Sam Di Blasi.

ono complessivamente 11 gli avvisi di garanzia inviati dalla Procura dell’Aquila per il crollo della Casa dello studente e 2 quelli per il crollo del Convitto nazionale. tra i nomi ci sono ingegneri, progettisti ed un politico. Tre avvisi sono stati invece notificati a eredi di 3 costruttori defunti dei quali non si conoscono le generalità.

Stipendi UE, italiani e inglesi i politici più pagati

G Il tenore Peter Marino, “The Phanton of the Opera”

La Traviata di Verdi al Columbus Centre

La Traviata, opera di Giuseppe Verdi, con la direzione del Maestro Giuseppe Macina, sarà presentata in “convert version” al Columbus Centre di Toronto Sabato 21 Novembre -7:30 pm e Domenica 22 Novembre -3:00 pm. L’opera è presentata da Tony Fusco in collaborazione con il Columbus Centre, nell’ambito della serie di concerti di musica classica, leggera e Jazz presso il Columbus Centre. Si richiede la prenotazione a causa del numero limitato dei posti disponibili.

li italiani e gli inglesi sono i politici più pagati dell’Unione europea. A rivelarlo una inchiesta del programma Klauscondicio, che ha calcolato lo stipendio medio mensile dei politici europei nell’ultimo anno, prendendo in esame i dati pubblicati dalla stampa e dai siti ufficiali dei parlamenti e governi dei principali stati membri dell’Ue. Nonostante gli appelli all’austerity lanciati dai numerosi esponenti politici, i parlamentari italiani risultano quindi tra i più pagati in assoluto in Europa (20.600 euro), in teoria secondi solo agli inglesi con 20.760 euro lordi mensili, anche se va considerato che il costo della vita in Italia è molto più basso rispetto all’Inghilterra e pertanto, i nostri parlamentari guadagnano in proporzione il 20% in più dei colleghi d’oltre Manica. Gli stipendi stellari non hanno comunque impedito ai deputati inglesi di richiedere rimborsi spese anomali che hanno recentemente creato scalpore e scandalo in Gran Bretagna.

Fondato 12 anni fa, da sempre il portavoce della comunita’ lucana, per far conoscere la Basilicata agli italiani e ai canadesi.

L’angolo della Basilicata In onda alla CHIN 100.7 FM ogni martedi’ alle ore 7:00 pm Condotto e diretto da Rocco Lofranco coadiuvato da Filippo Gravina Tel.: 905-532-0922


16 PANORAMA Italian Canadian

Ottobre 2009

Basilicata: Ferrandina

la comunità ferrandinese, organizzando presidi e blocchi stradali, ha partecipato attivamente alla protesta contro la decisione del governo Berlusconi di costruire il deposito unico di scorie nucleari a Scanzano Jonico.

Risorse e turismo

“Ferrandina s’inserisce, con le sue numerose emergenze storico-architettoniche, in un interessante itinerario turistico che si snoda da Matera (la città dei Sassi)

Ferrandina: Palazzo comunale

Ferrandina: Palazzi e portali

F

errandina (Frannìn in dialetto) è un comune di 9.117 abitanti[1] in provincia di Matera. Per il numero dei suoi abitanti è il sesto comune più popoloso della provincia e il tredicesimo di tutta la Basilicata.

Geografia

Il paese sorge in collina, a 495 metri sul livello del mare, lungo la valle del fiume Basento. Il territorio del comune ha un’estensione di 215,47 km2, il quarto

distrutta dell’Asia Minore, Troia. Durante l’epoca romana Troilia e Obelanon furono centri importanti di cultura ellenica e sempre più lustro acquistarono in epoca bizantina. Con la caduta del dominio greco, Longobardi e Normanni si impossessarono della città.

Vista del paese

Il nome Ferrandina si deve a Federico d’Aragona che nel1494 la battezzò così in onore di suo padre, re Ferrante (o Ferrantino).

Ferrandina: Panorama per grandezza di tutta la Basilicata. Dista 36 km da Matera. Storia Le radici di Ferrandina affondano nella Magna Grecia, attorno al 1000 a.C. Il suo nome era Troilia, mentre la sua acropoli-fortezza si chiamava Obelanon (Uggiano). Troilia fu costruita per ricordare e onorare la città

Nel1507 Ferdinando il Cattolico le attribuì il titolo di “civitas”. Un tempo era nota per la produzione di tessuti in lana, tra cui la ferlandina o felandina, molto apprezzata e richiesta nel Regno di Napoli e dai domenicani, che proprio a Ferrandina si insediarono e crearono un centro agricolo e urbano molto organizzato

tanto da erigere, nel 1546, la cupola del Monastero di San Domenico come simbolo di potere. Ferrandina prese parte ai Ferrandina: Chiesa di Santa Chiara moti del 1820-21 e del 1860. lungo l’Appia sino alle belle Qui nel marzo del 1862 spigge del Metapontino. Il Carmine Crocco, a capo dei suo territorio, costellato da briganti, affrontò e distrusse una compagnia del 30° Rgt. Ftr. dell’esecito piemontese. Nel 1921 Ferrandina fu teatro di violenze squadriste: Ferrandina: Chiesa Madre il sindaco e consigliere provinciale socialista Nicola Montefinese venne ucciso. Nel settembre del 1943 Ferrandina insorse contro i gerarchi fascisti. Lo spirito di ribellione non si attenuò sino al 2 agosto del 1945, quando i contadini diedero vita ad una sommossa per chiedere l’allontanamento dei latifondisti fascisti e Ferrandina: Parco delle Rimembranze l’assegnazione delle terre antiche masserie fortificate, comunale sta incolte. Nel corso dei offre un paesaggio agricolo- ottenendo il tumulti venne assassinato pastorale di inaudita riconoscimento Vincenzo Caputi, ritenuto bellezza. La collina è del DOP dal il mandante dell’uccisione coperta da un manto di M i n i s t e r o di Montefinese. Per timore oliveti secolari (vi si coltiva delle Politiche che la protesta dilagasse, la La “majatica”, cultivar Agricole. il paese restò isolato, di pregio, che dà ottimo vasta estensione con le linee elettriche e olio e ottime olive nere da dei campi è Ferrandina: Madonna della Consolazione telefoniche tagliate. L’ordine tavola). L’Amministrazione a coltivazione fu ristabilito con cerealicola con produzione di rivendicazione con “Comitati l’invio, da parte del ottimo grano duro, 800 ettari di di agitazione”), negli anni ‘60 governo provvisorio bosco comunale costituiscono fu avviata l’industrializzazione di unità antifascista, il polmone verde dell’area della Valbasento, con gli di 100 carabinieri che si affaccia sulla valle insediamenti della Pozzi e da Napoli, 250 attraversata dal fiume dell’ANIC. La crisi della alpini della divisione Basento, mentre i “calanchi” chimica, negli anni ‘80, ha Garibaldi e l’arrivo si offrono alla pastorizia. generato una stasi che ora a Ferrandina, il 4 A seguito del ritrovamento potrebbe essere superata agosto, del ministro dei 200 del metano (1958) e delle dall’utilizzo Scelba. lotte per il suo sfruttamento miliardi destinati al rilancio Ferrandina: Via Domenico Nel novembre 2003 (Ferrandina guidò l’azione di industriale.

Rocco Lofranco espande in SudOntario. Infortunati sul lavoro nelle zone di London, Kitchener, Waterloo, Windsor ed altri centri limitrofi questo messagio e per voi

Si porta alla vostra attenzione che il Cav. Rocco Lofranco sara’ al London Marconi Club ogni secondo Giovedi di ogni mese. La nuova sede di Oshawa sarà aperta il 21 Febbraio e servirà le zone di Oshawa, Whitby, Pickering e Ajax. Hamilton London Oshawa

905.532.0922 www.lofrancogroup.com Cav. Rocco Lofranco Toronto 2780 Highway 7, Unit 103 Concord, ON L4K 3R9

ogni primo Giovedi di ogni mese 9 A.M. ogni secondo Giovedi di ogni mese 10 A.M. ogni terzo Giovedi di ogni mese 9 A.M.

Telefonate al numero verde 1-877-532-0923 per un appuntamento!

Hamilton

Presso gli uffici legali di Bartolini, Berlingieri, Barrafato e Fortino

154 Main St. East, Suite 101 Hamilton, ON L8N 1G9

London Presso London Marconi Club 120 Clarke Rd. London, ON N5W 5E1

Oshawa Presso Oshawa Italian Club 245 Simcoe St. S Oshawa, ON L1H 7K8


PANORAMA Italian Canadian 17

Ottobre 2009

Napoli: Medaglia d’Oro

A

partire dall’8 settembre 1943, giorno dell’entrata in vigore dell’Armistizio di Cassibile con la lettura alla radio da parte del Maresciallo d’Italia Pietro Badoglio del suo famoso “proclama”, le forze armate italiane, come Napoli - Castel Sant’Elmo in tutto il paese, a causa della mancanza di ordini dei del Plebiscito non tardò ad comandi militari si trovarono arrivare: i nazisti, infatti, allo sbando anche a Napoli.In appiccarono un incendio città la situazione, già alla Biblioteca Nazionale ed difficile per i bombardamenti aprirono il fuoco sulla folla subiti e per lo squilibrio delle intervenuta. Il 12 settembre forze in campo (oltre 20.000 1943 furono uccisi decine tedeschi a fronte di soli 5.000 di militari per le strade italiani, ben presto divenne della città, mentre circa caotica con lo sbando delle 4.000 persone tra militari e truppe, incapaci di difendere civili furono deportate per la popolazione civile dalle il “lavoro obbligatorio”. Lo angherie tedesche. In stesso giorno, il colonnello particolare, i due Generali Walter Schöll, assunto Riccardo Pentimalli e Ettore il comando delle forze Del Tetto, cui era affidata armate occupanti in città, la responsabilità militare proclamò il coprifuoco e della provincia di Napoli, dichiarò lo stato d’assedio consegnarono la città all’esercito tedesco che, con un proclama immediato, vietava gli assembramenti e autorizzava i soldati a sparare sulla folla in caso di inadempienza.In seguito al proclama del commando tedesco, in città si andarono intensificando episodi di intolleranza e di resistenza verso l’occupante con manifestazioni studentesche in piazza del Un angolo della Napoli popolare Plebiscito. Il 9 settembre 1943 alcuni cittadini si con l’ordine di passare per scontrarono con le truppe le armi tutti coloro che si tedesche al Palazzo dei fossero resi responsabili Telefoni, mettendole in di azioni ostili alle truppe fuga. Il 10 settembre 1943, tedesche, in ragione di cento tra piazza del Plebiscito e i napoletani per ogni tedesco giardini sottostanti, avvenne eventualmente ucciso. Dopo il primo scontro cruento, con la fucilazione di 8 prigionieri i napoletani che riuscirono di guerra e gli spari di un ad impedire il transito di carro armato contro gli alcuni automezzi tedeschi; studenti e contro alcuni nei combattimenti morirono marinai italiani davanti 3 marinai e 3 soldati al palazzo della Borsa, vi tedeschi. La rappresaglia fu un episodio che scosse per gli scontri di piazza particolarmente il sentimento

30.000, il che determinò Walter Schöll a decidere di inviare ronde militari per la città per i rastrellamenti e la fucilazione immediata degli inadempienti dovuti dare alla macchia.

popolare.Sulle scale della sede dell’Università avvenne l’esecuzione di un giovane marinaio, cui migliaia di cittadini furono costretti ad assistere dalle truppe tedesche che a forza li condussero sul Rettifilo, la strada antistante il luogo della fucilazione. 500 persone, lo stesso giorno furono parimenti condotte con la forza a Teverola, nel Casertano, e costrette ad assistere alla fucilazione di 14 carabinieri, “rei” di aver resistito con le armi prima di arrendersi all’occupante nazista.

L

’esasperazione dei napoletani, in seguito alle esecuzioni indiscriminate, ai saccheggi, ai rastrellamenti della popolazione civile, alla miseria e alle distruzioni della stava montando spontanea, priva di un fattore esterno organizzativo che non fosse altro che il desiderio di liberarsi dell’invasore tedesco.Si cominciò a pensare all’approvvigionamento di armi e munizioni. Intanto, una nuova misura repressiva del colonnello Walter Schöll prevedeva lo sgombero di tutta la fascia costiera cittadina sino ad una distanza di 300 metri dal mare per consentire la creazione di una “zona militare di sicurezza” che sembrava preludere alla distruzione del porto. Contemporaneamente si intimava la chiamata al servizio di lavoro obbligatorio per tutti i maschi di età compresa fra i diciotto e i trentatré anni per una deportazione forzata nei campi di lavoro in Germania. Alla chiamata risposero soltanto 150 napoletani sui previsti

L

’insurrezione popolare fu allora inevitabile, i cittadini furono chiamati a scegliere tra la sopravvivenza e la morte o la deportazione forzata in Germania ed

Per essersi liberata dal giogo nazi-fascista e di via San Giovanni a Carbonara. Con il passare delle ore il numero dei cittadini napoletani che si univano ai combattenti andava aumentando con il risultato che gli scontri si intensificarono. I tedeschi procedettero ad altre retate, ammassando numerosi prigionieri all’interno del Campo Sportivo del Littorio, cosa che scatenò ulteriormente la reazione degli insorti, che

Napoli - Panorama sul golfo ormai, spontaneamente in ogni punto della città, persone di ogni ceto sociale incomincia a riversarsi nelle strade ed imbracciare le armi. Si unirono a loro anche molti dei soldati italiani che solo pochi giorni prima si erano Il 26 settembre una folla disarmata e urlante si scatenò contro i rastrellamenti nazisti, liberando i giovani destinati alla deportazione. Una delle prime scintille della lotta scoppiò al quartiere Vomero dove un gruppo di persone armate fermò un’automobile tedesca uccidendo il maresciallo che era alla guida.

D

urante l’intera giornata, aspri combattimenti si susseguirono in diverse zone della città tra gli insorti e i soldati tedeschi . Fu messo a punto un piano per impedire ad un gruppo di guastatori tedeschi di minare il Ponte della Sanità per l’interruzione dei collegamenti con il centro della città; venivano assaltati e depredati i depositi d’armi delle caserme di via Foria

diedero l’assalto al campo sportivo, determinando, la liberazione dei prigionieri. Al terzo giorno di feroci scontri per le vie di Napoli, l’organizzazione dell’insurrezione rimaneva ancora lasciata ai singoli capipopolo di quartiere, mancando del tutto i contatti con le forze strutturate dell’antifascismo come il Fronte Nazionale..In Piazza Giuseppe Mazzini i tedeschi attaccarono con i carri armati (i Panzer “Tigre”) causando 12 morti e più di 15 feriti. Anche il quartiere operaio di Ponticelli subì un pesante cannoneggiamento, in seguito al quale le truppe tedesche procedettero ad eccidi indiscriminati della popolazione penetrando sin dentro le abitazioni civili . Nelle stesse ore, presso il quartier generale tedesco al corso Vittorio Emanuele avvenne la trattativa tra il Col. Walter Schöll e il Ten. Enzo Stimolo capo di una fazione di insorti; Walter Schöll ottenne di aver libero il passaggio per uscire da Napoli, in cambio

del rilascio degli ostaggi. Per la prima volta in Europa i tedeschi trattavano una resa di fronte a degli insorti. Tuttavia i combattimenti non cessarono e i cannoni tedeschi che presidiavano le alture di Capodimonte colpirono per tutta la giornata la zona tra Port’Alba e Piazza Mazzini. Altri combattimenti si ebbero ancora nella zona di Porta Capuana. Gli invasori in rotta lasciarono dietro di loro incendi e stragi causando incalcolabili danni al patrimonio storico e artistico. Il 1 ottobre alle 9: 30 i primi carri armati alleati entrarono in città, mentre alla fine della stessa giornata, il comando tedesco in Italia, per bocca del maresciallo Albert Kesselring, considerò conclusa la ritirata con successo.Il bilancio dei tremendi scontri delle “Quattro Giornate di Napoli” non è concorde nelle cifre; secondo alcuni autori, nelle settantasei ore di combattimenti, morirono 168 partigiani e 159 inermi cittadini; secondo la Commissione ministeriale per il riconoscimento partigiano le vittime furono 155 ma dai registri del Cimitero di Poggioreale risulterebbero 562 morti. Oltre l’importantissimo risultato morale e politico dell’insurrezione, le “Quattro Giornate di Napoli” ebbero senz’altro il merito di impedire che i tedeschi potessero organizzare una resistenza in città o che, come Adolf Hitler aveva chiesto, Napoli fosse ridotta «in cenere e fango» prima della ritirata Pochi mesi dopo, il 22 dicembre, i Generali Riccardo Pentimalli e Ettore Del Tetto, che avevano abbandonato la città nelle mani dei tedeschi all’indomani dell’8 settembre, furono condannati dall’Alta Corte di Giustizia a 20 anni di reclusione militare.

A cura redazione di Panorama


18 PANORAMA Italian Canadian

Ottobre 2009

Una breve storia della Sicilia N G iove, il Padre degli Dei, si dilettava a giocare con le stelle allorchè una gli sfuggi di mano precipitando dall’alto dei cieli in quella parte di mare dove l’azzurro è più azzurro, il rosso è più rosso, il giallo è più giallo dove, insomma, i colori sono più colori. Questa stella diede origini a quella terra privilegiata per fertilità del suolo, la mitezza del suo clima, la bellezza delle sue contrade che poi i Greci chiamarono SICILIA per indicare “la terra abitata dai Siculi “ o TRINACRIA a causa dei tre promontori vertici della sua forma a triangolo. I primi abitatori della Sicilia e dei quali si hanno informazioni, furoni i Sicani di stirpe mediterranea, pare provenienti dalle coste dell’odierna Spagna e dalle coste dell’Africa settentrionale. I Siculi, anch’essi di stirpe mediterranea provenienti, però, dalla penisola italica. Gli Elimi che pare provenissero da Troia dopo che questa città fu distrutta dai Greci; e quindi i Fenici, popolo di arditissimi navigatori che nelle loro peregrinazioni attraverso il Mediterraneo videro nella Sicilia la stazione naturale delle loro attività commerciali. Queste razze diedero origine alle prime forme di organizzazione sociali creando le prime città: Agira, Iccara i Sicani; Modica, Scicli, Ispica, Pozzallo etc i Siculi; Panormo, Solunto e Motia i Fenici.

I Greci in Sicilia

F

u,comunque intorno al 735 avanti Cristo che la civiltà indigena incontra la civiltà greca creando i presupposti di quella grande civiltà siciliana che raggiunge vette ineguagliabili. La superpopolazione delle città greche aveva dato origine ad un flusso emigratorio dall’oriente verso occidente. Gruppi di audaci lasciano la Grecia in cerca di terre più accoglienti. Dorici, Ioni e Megaresi approdano sulle coste orientali della Sicilia e fondano prima Nasso

(735 A.C.) e poi Siracusa (734 A.C.) ad opera di Archia di Corinto che sbarca nell’isoletta di Ortigia. Nel 729 A.C. vennero fondate

del commercio, è costretta a cedere le redini alla nuova borghesia che da origine alle “tirannidi”. Le principali tirannidi si hanno a Zancle,

Archimede. il genio di Siracusa che tenne a bada la potenza romana con i suoi ingegnosi macchinari. Il busto di Archimede, nella foto sopra, sarà posato, quanto prima Di Giovanni Library del Columbus Centre di Toronto. Leontini e Catania e quindi nel 728 A.C. i Megaresi si insediano nella città sicula di Ibla cambiandogli il nome in Megara Iblea. I Greci di questi centri, assieme a nuovi immigrati si spingono all’interno dell’isola e creano a loro volta numerose altre città: Kamarina, Acre (odierna Palazzolo), Casmena, Imera di origine siracusana; Selilunte, megarese; Agrigento, fondata dai Geloi (Dorici di Gela fondata nel 689 A.C.). A questo punto il quadro etnico della Sicilia si presenta cosi: I Greci lungo la costa orientale da Imera a Selilunte; I Siculi nel retroterra orientale e centrale; i Sicani, Elimi ed i Fenici nell’estremo vertice occidentale.

Il predominio

di Siracusa

I

l governo delle città è affidato alla classe aristocratica che in un secondo momento, con il progredire dell’industria e

MIRANDA PAINTING

Selilunte,Agrigento, Leontini, Gela. Su tutti primeggia Siracusa con i tiranni Gelone, Gerone, Timoleonte, Agatocle, Dionisio il Vecchio, Dionisio il Giovane, Gerone II ed Iceta. La politica espansionistica intrapresa tra i vari tiranni siciliani causa una serie di lotte interne di cui ne approfitta Siracusa che, intervenendo a favore dell’una o dell’altra, riesce a stabilire l’egemonia in tutta l’isola dopo aver sbarragliato i tanti eserciti nemici fra cui quello cartaginese giunto dalle coste settentrionali dell’Africa. Il predominio di Siracusa in Sicilia è messo a dura prova prima dalla riscossa dei Siculi e quindi dalla rivalità tra i due ceppi greci (Ioni e Dori) che trasferiscono anche in Sicilia i conflitti sorti nella patria di origine: Le guerre del Peloponneso. Siracusa contro Leontini ed il suo grande alleato Atene. Siracusa distrugge la potente flotta ateniese e volge a suo favore l’esito della guerra.

el 409 A.C. Siracusa è costretta a combattere ancora contro i Cartaginesi che mal avevano digerito la batosta subita anni prima ad opera dei siracusani. Questa volta i Cartagnesi si presentano con un poderoso esercito guidato da un valoroso capo: Annibale (che non è quello della seconda guerra punica). Agli inizi le sorti della guerra sono favorevoli ai Cartaginesi fino a che i Siracusani, riorganizzati da Dionisio il Vecchio, riescono a capovolgere la situazione sconfiggendo i Cartaginesi e distruggendo i caposaldi della occupazione cartaginese in Sicilia. Tra Siracusa e Cartagine resta comunque un conto destinato a rimanere aperto per oltre un secolo. Da una parte i Cartaginesi che si riversano continuamente sull’isola con poderosi eserciti; dall’altra parte le forze siciliane ben coordinate da Siracusa che riescono a ben fronteggiare il nemico ed impedirgli di creare la benchè minima posizione strategica e militare nell’isola. Addirittura nel 310 A.C. il tiranno di turno a Siracusa, Agatocle, decide di portare la guerra con Cartagine sul suolo africano. Con un potente esercito sbarca in prossimità di Tunisi e crea scompiglio saccheggiando e distruggendo quanto incontra al suo passaggio.

Sicilia provincia romana

I

l 265 A.C. vede Roma interferire nelle guerre contro Cartagine. Roma ha già conquistato la penisola e cerce nuovi sbocchi. Siracusa con Gerone II sottoscrive un documento di pace con Roma e lascia a questa il compito di continuare il duello con Cartagine. Durante la II guerra punica, morto Gerone II, i Siracusani cambiano tendenza, si alleano coi Cartaginesi contro Roma. L’URBE pone assedio a Siracusa che cade nel 212 A.C. dopo una eroica resistenza sostenuta dal genio del grande Archimede e grazie a circostanze fortuite favorevoli ai

Romani. Con la caduta di Siracusa la Sicilia finisce di svolgere quel ruolo di primo piano che con onore aveva ricoperto per secoli nell’area mediterranea, diventa la prima Provincia romana e si avvia lentamente verso la decadenza lasciata aperta all’ingordigia dei vari pretori romani che la spogliano di ogni ricchezza. Finalmente nel 44 A.C., per volere di Giulio Cesare, ai siciliani viene esteso il diritto di cittadinanza romana. La Sicilia assume il ruolo di Provincia Senatoriale e governata dal Proconsole e scarsamente interviene nelle vicende dell’Impero Romano.

L

a Sicilia, dopo l’Oriente, è la prima ad accettare il seme del Cristianesimo. Siracusa è la

L’immagine del conquisatore arabo è rimasta viva nella tradizione siciliana dell’Opera dei pupi.

Gensenico che provenienti dalla Tunisia sbarcano sulle coste occidentali e pongono assedio a Palermo. I Vandali restano poco tempo e la Sicilia passa ai Goti di Teodorico che ben la governano. Nel 535 la Sicilia passa all’Impero Romano d’Oriente (i Bizantini) che la malgovernano fino all’826: anno che segna la conquista musulmana dell’isola. Con l’occupazione musulmana vengono a trovarsi in Sicilia 3 gruppi etnici diversi: gli Arabi di origine semita classe dirigente; i Berberi popolazione nord-africana di fede islamica e la popolazione indigena ridotta in condizioni di inferiorità giuridicomorale. Gli indigeni comunque, godettero di una certa tolleranza religiosa che permetteva loro di esercitare in privato il loro culto. Solo in piccola parte, specialmente nella Sicilia occidentale, si convertirono all’islamismo.

Il caratteristico paladino siciliano

prima sede del Cristianesimo come testimoniano le sue catacombe e l’iscrizione nella sua cattedrale “La prima figlia di Pietro dopo Antiochia dedicata a Cristo”. Numerosi i martiri siciliani per il consolidamentoe la diffusione della nuova religione. Per citarne alcuni: Santa Lucia a Siracusa, Sant’Agata a Catania, Santa Ninfa a Palermo.

Breve storia della Sicilia continua nella prossima edizione di Panorama

A

gli inizi del V secolo le popolazioni italiche per sfuggire alle invasioni barbariche dei Visigoti si riversano nell’isola. I Visigoti si fermano allo stretto di Messina risparmiando la Sicilia. I prima barbari in Sicilia sono i Vandali di

100 Bass Pro Mills Dr., Unit 45 - Vaughan Ontario L4K 5X1 Tel. 905-761-7283 Fax 905-761-7275 Vincenzo Agostino - Vincenzo Minnici


PANORAMA Italian Canadian 19

Ottobre 2009

L’Halloween della Eloro Danze awaiane alla festa di Halloween

I premiati per i migliori costumi

Tanto divertimento per i bambini

Foto di gruppo dei partecipanti alla festa di Halloween

L

a Eloro Cultural Association ha festeggiato anche quest’anno Halloween con una allegra serata di atmosfera carnevalesca tipica italiana, lontana dall’aspetto macrabro di maghe e spiriti della tradizione anglosassone e americana. “Hawai” è stato il tema scelto dalla Eloro per la festa di quest’anno. Nel salone del Pleasantview Community Centre è stata creata l’atmosfera magica delle Hawai con le pareti tappezzate con gigantografie delle spiaggie awaiana e gran parte dei partecipanti vestiti con i caratteristici costumi delle isole tropicali. L’allegra serata è iniziata con una cena per continuare con danze al ritmo della musica del DJ John Ricupero. Ricchi premi sono stati assegnati alle migliori

maschere della serata. Eloro Cultural Association fu fondata nel 2001 per riunire siciliani della provinca di Siracusa. Conta 150 soci.

19 Scarlett Road, Toronto, Ont. M6N 4J5

Il successo del sodalizio con a capo Enzo Di Mauro è dovuto all’impegno del direttivo e alla attiva partecipazione dei soci.

Tel: (416) 762-2496

Monja Polesel Cake Artist www.bonaviabakery.ca

416-439-4209 bonaviabakery@yahoo.com

10462 Islington Ave. Unit 3 - Kleinburg ON L0J 1C0 -Tel. 905-893-5499


20 PANORAMA Italian Canadian

Ottobre 2009

La sesta edizione di “Pasta Festa”

Fund-raising pro “Trillium Health Centre”

S

i è conclusa con il “tutto esaurito” la sesta edizione di Pasta Festa, l’evento raccolta fondi ideato da Ralph Chiodo e dai medici italiani del Trillium Health Centre, l’imponente centro ospedaliero nato nell’Aprile del 1998 dall’unione tra il Mississauga Hospital ed il Queensway General Hospital; ha due sedi separate ad Etobicoke (West Toronto) e nella zona più a sud di Mississauga. L’evento, come già detto, promosso dal Comm.Ralph Chiodo, si proponeva di raggiungere quota mezzo milione di dollari in più anni (quota già superata) per contribuire all’ammodernamento di un reparto ospedaliero. Raggiunta la quota stabilita i fondi in eccesso vengono devoluti a favore dell’ospedale per fronteggiare nuove necessità. Pasta Festa è divenuto ormai l’evento da non perdere per la comunità italiana. Il menù include un grandioso assortimento di antipasti; pasta preparata nei modi più svariati e vini doc delle varie regioni d’Italia, il tutto servito da personaggi illustri della comunità oltre che dai medici italiani del Trillium. L’incontro è “very casual” tanto che chi si presenta con la cravatta è punito con il “taglio” della cravatta stessa. L’evento è allietato da famosi artisti e si conclude con una ricchissima asta di beneficenza.

1 2 11

12

3 4

9

5

7 1. Il Comm. Ralph Chiodo, “patron” della manifestazione. 2. Ralph Chiodo con la signora Louise Russo ospite della serata di beneficenza. 3. Joe Falcone (infaticabile MC nonchè animatore, cantante, e tuttofare della manifestazione) con due amici e simpatizzanti 4. Fausto Di Gaudio e Alex DeIulis rispettivamente CEO e past Chairman del Board della IC Savings. 5. Joe Falcone e Maria Bandiera con Padre Benito Frammarin giunto dall’Italia per festeggiare insieme ai suoi ex-parrocchiani della Holy Angels i suoi 50 anni di sacerdozio. 7. I medici italian del Trillium Health Centre posano per la foto di circostanza con I volontari che hanno contribuiito al successo della sesta edizione di Pasta Festa. 8. Gli Antipasti 9. Maria Agostino e Marie Marcello esibiscono alcuni tra i vari tipi di pasta preparati 10. I dolci 11. il prosciutto 12. il parmiggiano.

8

10


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.