Benvenuti a Le Massif Hotel, dove, ai piedi del Monte Bianco, ogni piatto è un viaggio di sapori, un’armonia perfetta di contrasti che fonde il meglio del mare e della terra.
Dalle barche di Mazara del Vallo alle tradizioni dell’Emilia, passando per i profumi unici del centro Italia, fino ad arrivare all’intensità delle Alpi, celebriamo l’autenticità e la varietà del patrimonio gastronomi co italiano.
La nostra eccellenza nasce dalla collaborazione e dalla fiducia, valori che ci legano ogni giorno ai nostri partner.
Con loro condividiamo l’impegno di selezionare solo le materie prime più pregiate che il Belpaese possa offrire, per regalarvi piatti che raccontano storie di passione e qualit à.
Vivi la montagna insieme a noi, all’insegna del miglior cibo e del miglior vino!
All day
Servizio attivo dalle 11:30 alle 18:30 Service available from 11:30 a.m to 6:30 p.m
LIGHT LUNCH
Burger di manzo
hamburger 200 gr, bacon, cheddar, maionese e ketchup
Burger with 200g beef patty, bacon, cheddar, mayonnaise and ketchup
Burger di verdure con fontina della Valle d’Aosta
Vegetable burger with Aosta Valley fontina cheese
Caprese Salad
insalata, pomodoro e bufala
Caprese salad with green salad, tomatoes and bufala cheese
Caesar salad (su richiesta anche gluten free )
insalata di pollo, scaglie di Granone “Bella Lodi”, pomodorini, bacon, crostini e salsa Caesar
Caesar salad with chicken, “Bella Lodi” Granone shavings, cherry tomatoes, bacon, croutons and Caesar dressing (also available gluten free)
Tagliere di salumi dei Monti Sibillini e formaggi “La Casera” con focaccia con lievito madre
Monti Sibillini cured meats and “La Casera” cheeses with sourdough focaccia
Parmigiana di melanzane in tegamino
Eggplant parmigiana
Pappa al pomodoro e focaccia con lievito madre
Servizio attivo dalle 11:30 alle 18:30
Service available from 11:30 a.m to 6:30 p.m
PIZZE ARTIGIANALI CON LIEVITO MADRE
ARTISANAL PIZZAS
Pizza Margherita
Pizza with tomato sauce, mozzarella cheese and basil
Pizza bianca con mozzarella e prosciutto cotto “Nustran”
Pizza with mozzarella cheese and “Nustran” ham
Fornarina con acciughe del Mar Cantabrico “Fredo”, pomodorini e mozzarella di bufala
Focaccia with “Fredo” Cantabrian Sea anchovies, cherry tomatoes and bufala mozzarella cheese
DOLCI E SFIZIOSITÀ / DESSERT
Tiramisù con caffè “Pascucci”
Tiramisù with “Pascucci” coffee
Torta tenerina al cioccolato “Rizzati” “Rizzati” Tenerina choccolate cake
Il menu con l’elenco completo degli allergeni è disponibile in cassa. The menu with the complete list of allergens is available at the checkout.
In base alla disponibilità del mercato alcuni prodotti potrebbero essere stati soggetti a congelamento, mentre tutti i prodotti ittici sono stati sottoposti ad abbattimento
Based on local market availability some of the products might have been frozen, while all fish products have been subjected to chilling
Il pesce destinato a essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di binica preventiva conforme alle prescrizioni del Reg. CE 853/2004
Fish served raw or not fully cooked is subject to a cleaning procedure in compliance with EC 853/2004 regulation
Vi preghiamo gentilmente di informare il personale di servizio di eventuali allergie o intolleranze
Kindly inform our staff about any of your allergies or intolerances