ipcm® 2014 n. 28

Page 113

by Paola Giraldo

ALUMINIUM WORLD TRADE FAIR CONTINUES ON GROWTH COURSE IN 2014 La fiera mondiale ALUMINIUM continua il suo percorso di crescita nel 2014

O

ne of the highlights of 2014 is set to be the ALUMINIUM 2014 - to be no dei momenti salienti dell’anno 2014 per il settore dell’alluminio sarà la held in Düsseldorf, Germany, from 7 to 9 October - where aluminium 10a edizione di ALUMINIUM, la fiera mondiale che si terrà dal 7 al 9 ottoproducers and converters meet with suppliers of technologies and equipment bre 2014 a Düsseldorf (Germania). A tre mesi circa dalla partenza della manifefor production, further processing and finishing. stazione, il 90% della superficie espositiva è già prenotato. Sono attesi circa 950 The exhibition just keeps growing and growing. More than 950 exhibitors are espositori, provenienti da oltre 50 paesi, e 25.000 esperti dell’alluminio (fig. 1). In fiera sarà possibile osservare la gamma di prodotti e servizi di tutta la filieexpected for the 10th edition of ALUMINIUM – two years ago, that number was 907 companies from 51 countries (Fig. 1). ra: dalla produzione del materiale alla lavorazioAlready, Halls 9 to 12 of the Düsseldorf ne, fino al prodotto finale. L’ultima edizione della Exhibition Centre are almost fully booked. Hall fiera raggiunse 907 espositori e 21.508 visitatori. Il paese espositore più forte, dopo la Germania, 13 will have a higher stand density and house both the “Surface” and the “Metalworking and è l’Italia: quest’anno si attendono circa 100 espositori, che evidenzieranno l’importanza dell’induProcessing” segments under a single roof. ALUMINIUM also creates focal points and stria italiana dell’alluminio e dei subfornitori. ALUMINIUM offre ai propri visitatori, con i padiprovides special points of interest for visitors with its theme pavilions. glioni a tema, una visuale completa di tutte le aree di questo settore. Il centro del trattamento delThe central point of contact on the topic of surface treatment will be the Competence le superfici sarà il Competence Centre Surface 1 Technology (padiglione 13), dove 25 espositori Centre Surface Technology in Hall 13. Twenty1 five exhibitors will show their technologies presenteranno le proprie tecnologie nell’ambito di ALUMINIUM will host the Competence Centre Surface Technology rivestimenti, verniciature e processi di anodizzafor coating, polishing, varnishing, anodising (hall 13), where 25 exhibitors will show their technologies for of aluminium, corrosion protection, zione, oltre alla protezione contro la corrosione e coating, polishing, varnishing or anodising of aluminium. i metodi per i controlli e la misurazione. measurement, testing and analysing. ALUMINIUM ospiterà il Competence Centre Surface Technology “Everything from the same mould” is the “Tutto in un unico stampo” è il motto del Padiglione (padiglione 13), dove 25 espositori presenteranno le proprie tecnologie nell’ambito di rivestimenti, verniciature e processi di Fonderie (padiglione 10), dove esporranno azienmotto for the Foundry Pavilion in Hall 10 anodizzazione. where exhibitors from the fields of sand, de del settore delle colate in sabbia, gravità, della gravity and pressure die casting are presented. pressofusione e del colaggio in lingottiera. Hall 9 is where the aluminium-producing industry is presented: The Primary Il Padiglione Primario (padiglione 9) è riservato all’industria produttrice dell’alluPavilion here particularly focuses on technologies for alumina and aluminium minio e riguarderà soprattutto la produzione di allumina e alluminio. manufacturing. Il Padiglione della Saldatura e della Giunzione (padiglione 14) è dedicato ai processi di lavorazione del metallo, come la saldatura e la giunzione. The joint stand in Hall 14, Welding and Joining Pavilion, is dedicated to metal working and processing as well as the welding and joining of aluminium. Sostenibilità, salvaguardia del clima e uso efficiente delle risorse sono gli argoSustainability, climate protection and resource efficiency are at the focus of the menti principali del nuovo Padiglione del Riciclo (padiglione 9). Lo stand comune new Recycling Pavilion. This joint stand in Hall 9 targets providers and players si rivolge a fornitori e protagonisti dell’industria del riciclo dell’alluminio. in the aluminium-recycling industry. In contemporanea con ALUMINIUM 2014, l’associazione tedesca del settoAs the institutional patron of the trade fair, the GDA will once again organise the re alluminio, GDA, organizza, insieme a Reed Exhibitions, ALUMINIUM 2014 ALUMINIUM 2014 Conference that accompanies the trade fair. Conference. Sul tema “Alluminio – Il materiale del futuro”, sono previste relazioni su The programme features a total of five sessions, on a range of subjects including, impianti e apparecchiature, automotive, superfici, tecnologie di riciclaggio e mercati. Inoltre, in contemporanea con ALUMINIUM si terrà, sempre al Düsseldorf among others, automotive and markets. The conference language is English. COMPOSITES EUROPE will again be held at the Düsseldorf Exhibition Centre Exhibition Centre, COMPOSITES EUROPE, la fiera europea per i materiali at the same dates as ALUMINIUM: More than 400 exhibitors will present compositi. Oltre 400 espositori presenteranno le tendenze del settore dei materiali rinforzati con fibre a matrice polimerica. trends in the field of reinforced plastics. For further information: www.aluminium-messe.com, Per maggiori informazioni: www.aluminium-messe.com, www.composites-europe.com www.composites-europe.com © Reed Exhibitions Deutschland GmbH

U

international PAINT&COATING magazine - JULY/AUGUST 2014 - N. 28

107


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.