Wellnessbroschuere_der_mohrenwirt.com

Page 1

Plavina Spa & Elementa


M. Gandhi ENTSCHLEUNIGUNG – es gibt Wichtigeres im Leben, als beständig dessen Geschwindigkeit zu erhöhen.

DECELERAZIONE – Nella vita c‘è di più che aumentarne la velocità.

SLOW DOWN – There is more to life than increasing its speed.


PLAVINA SPA & ELEMENTA ALPINES WELLNESS MIT DER KRAFT DER NATUR

WELLNESS ALPINO CON LA FORZA DELLA NATURA

ALPINE WELLNESS WITH THE POWER OF NATURE

Herzlich Willkommen in unserer Elementa: ein Ort der Ruhe und Entspannung; Harmonie für Körper, Geist und Seele.

Benvenuti nel nostro Elementa: luogo di pace e relax; armonia per il corpo, la mente e lo spirito.

A warm welcome to our Elementa: a sanctuary of peace and relaxation that offers harmony for body, mind and soul.

Philosophie unserer VITALIS Dr Joseph Anwendungen

La filosofia dei nostri trattamenti secondo il metodo VITALIS Dr Joseph

The philosophy behind our VITALIS Dr Joseph treatments

Cosmos – Ethik – Kosmetik Das Ziel des ethischen Handelns wurde in der Antike als Glück verstanden. Das holistische Kosmetikkonzept von VITALIS Dr Joseph verbindet Tradition mit innovativem Knowhow zu ganzheitlichen Schönheitsritualen im Respekt der Inter­dependenz zwischen Mensch, seiner Haut, den Organen und der Pflanzenwelt. Carpe Diem

NATUR

HEILT. ERDET. GIBT.

Cosmo – etica – cosmetica Nell’antichità, l’agire secondo l’etica si identificava con la felicità. Il programma olistico di cosmesi firmato VITALIS Dr Joseph coniuga tradizione e know-how innovativo per rituali completi di bellezza nel rispetto dell’interdipendenza tra l’individuo, la sua pelle, i suoi organi ed il mondo vegetale. Carpe Diem

LA NATURA

CURA. RINFORZA. DONA.

Cosmos – Ethics – Cosmetics The ancient world saw happiness as the ultimate goal of ethical behaviour. The holistic concept of VITALIS Dr Joseph links tradition and innovative expertise to create holistic beauty rituals that respect the interdependence of our skin and organs with the plant world around us. Carpe Diem

NATURE

HEALING. GROUNDING. GIVING.


NACHHALTIG UND WIRKUNGSVOLL SOSTENIBILI ED EFFICACI SUSTAINABLE AND EFFECTIVE

MASSAGEN Massaggi // Massages

Mit sanften Bewegungen und leichtem Druck auf Haut und Muskeln werden Blockaden in Ihrem Körper gelockert und Verspannung gelöst. Wohltuende Massagen tragen nicht nur wesentlich zu Ihrer Gesundheit bei, sie sorgen auch für Entspannung und Wohlbefinden. Und mit den hoch qualitativen Naturprodukten von unserem Partner „VITALIS Dr Joseph“ wird auch Ihre Haut gepflegt – Wellness auf natürliche Weise!

Dolci movimenti e lievi pressioni sulla pelle e sui muscoli sciolgono i blocchi dell’organismo e alleviano le tensioni. I massaggi benefici contribuiscono non soltanto alla salute ma anche ad un relax e benessere completo del fisico e della mente. Inoltre, i prodotti naturali di qualità del nostro partner “VITALIS Dr Joseph” si prendono cura della pelle per un benessere del tutto naturale!

Gentle strokes, applied with light pressure on the skin and muscles, release blockages in the body and loosen tensions. Soothing massages not only promote your overall health - they also create a unique sense of relaxation and well-being. In addition, the high-quality, natural products made by our partner company „VITALIS Dr Joseph“ will nourish your skin. Wellness, the natural way!


MASSAGEN MASSAGGI MASSAGES

ALPIN Alpino // Alpine

SPORTMASSAGE ARNIKA & JOHANNISKRAUT Massaggio sportivo – Arnica montana & iperico // Sports massage with arnica & St. John‘s wort

SCHÖNHEITSMASSAGE APFEL & HAGEBUTTE Massaggio di bellezza – Mela & rosa canina // Beauty massage with apple & rose hip

ENTSPANNUNGSMASSAGE KAMILLE UND RINGELBLUME Massaggio ringiovanente Calendula & camomilla // Relaxation massage with calendula & camomile

STÄRKUNGSMASSAGE WEINTRAUBE UND SANDDORN Massaggio rigenerante – Vino e olivello spinoso // Fortifying massage with grape seed oil and sea buckthorn

Arnika & Johanniskraut helfen bei der Regeneration des Körpers und beleben Ihre Sinne. Diese alpine Massage ist nicht nur ein Balsam für die Seele, sondern spendet müden Gelenken und Muskeln neue Fitness.

Apfel & Hagebutte eignen sich bestens für die Pflege reifer Haut. Die Massage verleiht ihr neue Elastizität und ein frisches, strahlendes Aussehen.

Ringelblume & Kamille, die ideale Pflege für strapazierte Haut. Gönnen Sie sich diese alpine Entspannungsmassage, beruhigend & regenerierend zugleich.

Weintraubenkernöl & Sanddorn, ein Vitamincocktail für Ihre Haut. Schlüpfen Sie in ein neues Hautgefühl und erfahren Sie die antioxidative Wirkung dieser sanften Öle.

Mela e rosa canina, una cura particolare per pelli mature. Questo massaggio alpino di bellezza dona alla pelle nuova elasticità e freschezza.

Calendula e camomilla sono la cura ideale per le pelli strapazzate: concedetevi questo calmante massaggio alpino di bellezza e, nel contempo, rigenerante.

Olio di semi d‘uva e olivello spinoso: un cocktail di vitamine per la vostra pelle. Donate alla vostra pelle una nuova sensazione e provate l‘effetto antiossidante di questi oli delicati.

Apple & rose hip are ideal for looking after mature skin. This massage will boost your skin‘s elasticity and leave it looking fresh and radiant.

Calendula & camomile, the ideal combination for stressed-out skin. An alpine beauty massage that soothes and regenerates!

Grape seed oil & sea buckthorn provide a vitamin cocktail for your skin that will leave it feeling soft and supple. Experience the antioxidant effect of these gentle oils!

Arnica ed erba di S. Giovanni rigenerano e rivitalizzano corpo e sensi. Questo massaggio alpino non è solo un balsamo per l’anima, ma una fonte di nuovo fitness per articolazioni e muscoli. Arnica and St. John‘s wort support the regeneration of the body and stimulate the senses. This Alpine massage soothes the soul as well as invigorating tired joints and muscles.

TEILMASSAGE Massaggio parziale // Partial body massage ca. 25 Min. // minuti // minutes

45,–

GANZKÖRPERMASSAGE Massaggio completo // Full body massage ca. 50 Min. // minuti // minutes

70,–


SPEZIAL VINSCHGAUER STEINMASSAGE Massaggio con pietre alla venostana // Vinschgau stone massage

AROMAÖL-MASSAGE DEEP RELAX Massaggio rigenerante – Vino e olivello spinoso // Deep Relax massage with essential oils

AROMAÖL-MASSAGE VITALIZING Massaggio sportivo – Arnica montana & iperico // Vitalizing essential oil massage

Die Wärme der Basaltsteine dringt in tiefe Körperzonen und stimuliert die Blutzirkulation. Das Ergebnis ist geistige Klarheit und Frische, allgemeines Wohlbefinden und Aktivierung körpereigener Energiequellen.

Diese Aromaöl-Massage begleitet Sie mit dem frischen Duft von Nadelholz und den sußen Noten von Vanille und Zitrusfrüchten in eine sanfte Ruhe. Dieses Öl wurde speziell für Entspannungsmassagen entwickelt. Seine Baisis aus Mandel-, Jojoba- und hochwertigen Ringelblumenöl bietet besonders zarter Haut sanften Schutz.

Diese Aromaöl-Massage ist eine vitalisierende und belebende Massage. Wertvolle Arnikaextrakte in Kombination mit Jojoba, Mandelöl und Wacholder aus den Bergen geben diesem Massageöl seine kräftigende Note und seinen einzigartigen Duft. Die Kraft des anregenden Rosmarins und der Zypresse schaffen Gleichgewicht und die erfrischende Note von Zitrone und Grapefruit runden dieses Bouquet ab.

Il calore delle pietre vulcaniche penetra in profondità nel corpo e stimola la circolazione del sangue. Il risultato è limpidezza spirituale e freschezza, benessere generale e attivazione di fonti energetiche proprie del corpo The heat of the basalt stones penetrates deeply into the body and stimulates the blood flow. The result? A clear, refreshed mind, a general sense of well-being and the stimulation of the body‘s energy sources.

Massaggio agli oli aromatici che favorisce un piacevole relax inebriato di fresco profumo di aghifoglie e dolci note di vaniglia e agrumi. L’olio è stato appositamente concepito per i massaggi rilassanti. Il mix di olio di mandorla, jojoba e della preziosa calendula offre una dolce protezione alla pelle particolarmente delicata. This essential oil massage will gently transport you to a state of deep relaxation, aided by the fragrance of coniferous wood and the sweet notes of vanilla and citrus fruits. This oil blend was developed specifically for relaxation massages and is based on highgrade almond, jojoba and calendula oil, for the gentle protection of sensitive skin.

ca. 75 Min. // minuti // minutes

105,–

ca. 50 Min. // minuti // minutes

75,–

Massaggio agli oli aromatici rigenerante e rivitalizzante. Preziosi estratti di arnica abbinati a jojoba, olio di mandorla e ginepro di montagna donano a questo olio per massaggi note rigeneranti ed un profumo inconfondibile. L’energia del rosmarino stimolante e del cipresso crea equilibrio; le note rinfrescanti di limone e pompelmo completano il bouquet. This essential oil massage has a stimulating and invigorating effect. Precious arnica extracts, combined with jojoba, almond oil and mountain juniper give this blend its distinctive note and fragrance. Stimulating rosemary and cypress create a counterbalance, and the refreshing note of lemon and grapefruit complete this unique bouquet.

ca. 50 Min. // minuti // minutes

75,–

STIMULIERENDE FUSS-PUNKT-MASSAGE Riflessologia plantare // Stimulating reflexology massage

ENTSPANNENDE KOPF-NACKEN-MASSAGE Massaggio di testa e nuca // Relaxing massage of the head and back of the neck

Unsere Füße tragen uns durch das gesamte Leben und verbinden uns mit dem Urgrund – der Mutter Erde. Ab und zu sollten wir Ihnen etwas Gutes tun und sie verwöhnen. Durch die Massage wird der gesamte Organismus aktiviert und harmonisiert.

Eine äußerst entspannende Massage zum Lockern der Verspannungen im Kopf- und Nackenbereich.

Poiché i piedi, specchio del nostro corpo, sono il sostegno della nostra vita e ci uniscono alla Madre Terra, dovremmo far loro del bene e coccolarli. Questo tipo di massaggio attiva ed equilibra l’intero organismo.

MASSAGEN MASSAGGI MASSAGES

Speciale // Specials

Un massaggio particolarmente rilassante, che aiuta a sciogliere le tensioni nella zona testa-nuca. A wonderfully relaxing massage that loosens tensions in the head and back-of-the-neck area.

Our feet carry us through life and link us to the very basis of our existence - earth itself. Every now and then, we should take the time to pamper them. This massage has a stimulating and harmonising effect on the entire body.

ca. 25 Min. // minuti // minutes

50,–

ca. 25 Min. // minuti // minutes

45,–


FÜR EINE GESUNDE HAUT PER UNA PELLE SANA FOR HEALTHY SKIN

PACKUNGEN Impacchi // Packs

Schweben und dabei sanft schaukeln auf körperwarmen Wasser, mit dem Ihre Haut aber nicht in Berührung kommt. Diese Packungen bieten Wohlfühlen vom Feinsten. Durch die Wärme der Packungen öffnen sich sanft die Poren, damit die wertvollen Essenzen auf Ihrem Körper ihre volle Wirkung entfalten können. Eine anschließende Massage wird empfohlen. Herrlich entspannend und effektiv!

Fluttuare e allo stesso tempo dondolare delicatamente su acqua calda, senza bagnarsi. Gli impacchi offrono massimo benessere. È attraverso il calore degli impacchi che i pori della cute si aprono per far agire le essenze preziose. Un massaggio successivo offre rigenerazione e benessere totale!

Floating on warm water, gently rocking back and forth, without ever getting wet. These packs offer a special kind of wellness. The heat of the packs gently opens the pores of the skin, helping the precious essences work their magic to the full. We recommend a massage to finish off the treatment. Wonderfully relaxing and highly effective!


ALPIN Alpino // Alpine

SCHÖNHEITSBAD APFEL UND HAGEBUTTE Bagno di bellezza mela e rosa canina // Beauty bath with apple and rose hip

ENTSPANNUNGSBAD KAMILLE UND RINGELBLUME Bagno rilassante – camomilla e calendula // Relaxation bath with camomile & calendula

SPORTLERBAD ARNIKA UND JOHANNISKRAUT Bagno sportivo arnica e iperico // Sports bath with arnica and St. John‘s wort

STÄRKUNGSBAD WEINTRAUBE UND SANDDORN Bagno rigenerante vino e olivello spinoso // Fortifying bath with grapes and sea buckthorn

KÖRPER-PEELING MIT HEUBLUMEN UND APRIKOSENKERNEN Peeling corpo con fiori di fieno e semi di albicocca // Body peeling with hay flowers and apricot stones

Gönnen Sie Ihrer Haut eine sinnlich fruchtige Körper-Packung. Äpfel sind reich an Vitaminen, Mineralstoffen, Pektinen und Wachsen, eine ideale Frucht für die Regeneration und Pflege reifer Haut. In Kombination mit der kostbaren Hagebutte wird die Zellregeneration der Haut besonders gefördert und der Feuchtigkeitsverlust vermindert. Ihre Haut wird wieder elastisch.

Freuen Sie sich auf eine besondere Pflege strapazierter Haut. Ringelblume & Kamille aktivieren die Zellregeneration und wirken beruhigend auf gereizte Haut: Ihr Teint wird wieder frisch, die trockene Haut geschmeidig, Ihre Haut erstrahlt in neuem Glanz.

Fühlen Sie die belebende Kraft der Sonnenpflanzen. Dieses Gesundheits-Packung spendet Ihren müden Gelenken und Muskeln neue Kraft. Der Wirkstoffkomplex von Arnika & Johanniskraut baut Stress ab und löst Verspannungen.

Regeneration pur – schlüpfen Sie in ein neues Hautgefühl. Vitamin – Cocktail, Carotinoide, Palmitinsäuren, Procyanidine wirken in der Wein & Sanddorn-Packung schützend gegen oxidativen Stress Ihrer Haut und vermitteln ein angenehm seidiges Wohlgefühl.

Das effiziente Körperpeeling mit Heublumen und Aprikosenkernen reinigt die Haut mit sanften Peeling-Kristallen, hilft die Mikrozirkulation zu stimulieren und lässt die Haut klarer und leuchtender erscheinen.

Godetevi questo trattamento speciale per pelli strapazzate. Calendula e camomilla attivano la rigenerazione cellulare, con effetto calmante sulla cute irritata: il vostro colorito tornerà ad essere fresco e la pelle vellutata e splendente di nuova luce.

Avvertite l‘energia rivitalizzante del girasole. Questo benefico bagno dona ad articolazioni e muscoli affaticati una nuova forma. L‘energia del complesso dei principi attivi di arnica ed iperico riduce lo stress e scioglie le tensioni.

Godetevi le sensazioni che vi regala la vostra pelle. Il potere combinato dell’uva e dell’olivello spinoso in questo impacco di bellezza aumentano le autodifese della pelle e le conferiscono una piacevole sensazione vellutata.

Feel the invigorating effects of the „sun plants“! This powerful pack restores the power of tired joints and muscles. The active ingredients of arnica and St. John‘s wort reduce stress and loosen tensions.

This bath offers pure regeneration and will leave you feeling reborn. This grape & sea buckthorn pack contains a vitamin as well as carotinoids, palmitic acid and procyanidines and protects your skin from oxidative stress, leaving it silky-smooth.

Treat your skin to a sensuous-fruity body pack. Apples are rich in vitamins, minerals, pectins and waxes, making them the ideal fruit for regenerating and caring for mature skin. In combination with precious rose hip, the skin‘s cell regeneration is promoted and loss of moisture is minimised, restoring the skin‘s elasticity.

A one-of-a-kind treat for stressed-out skin! Calendula and camomile stimulate cell regeneration and have a soothing effect on irritated skin. Tired complexions are given a boost and dry skin will feel supple and smooth!

ca. 25 Min. // minuti // minutes

45,–

ca. 50 Min. // minuti // minutes

75,–

A highly efficient body peeling with hay flowers and apricot stones that gently cleanses the skin with peeling crystals, helps stimulate the micro-circulation and leaves the skin clear and dazzling.

inkl. Teilkörpermassage incl. massaggio parziale // incl. partial body massage ca. 80 Min. // minuti // minutes

95,–

inkl. Ganzkörpermassage incl. massaggio completo // incl. full-body massage

PACKUNGEN IMPACCHI PACKS

Concedete alla vostra pelle un sensuale e fruttato bagno di bellezza: le mele, ricche di vitamine, sali minerali, pectine e cere, sono il frutto ideale per la rigenerazione e la cura della vostra pelle. In combinazione con la preziosa rosa canina, favoriscono particolarmente la rigenerazione cellulare, riducendo la disidratazione. La pelle appare più liscia e compatta.

Un peeling efficace per il corpo con fiori di fieno e semi di albicocca che pulisce la pelle con delicati cristalli esfolianti. Aiuta a stimolare la microcircolazione e rende la pelle più chiara e luminosa.


O. Wilde

AUSZEIT PAUSA TIME-OUT

PAKETE ZUM VORTEILSPREIS

Gar nichts tun, das ist die allerschwierigste Beschäftigung und zugleich diejenige, die am meisten Geist voraussetzt.

Pacchetti a prezzo vantaggioso // Packages at a special price

Il non fare nulla è la cosa più difficile del mondo, la più difficile e la più intellettuale. To do nothing at all is the most difficult thing in the world; the most difficult and the most intellectual.

SPORT-PAKET

STÄRKUNGS-PAKET

ENTSPANNUNG PUR

Pacchetto sportivo // Sports package

Pacchetto rigenerante // Fortifying package

Puro relax // Pure relaxation

// Sportler-Bad (ca. 25 min.) // Sportmassage (ca. 25 min.) // Fuß-Punkt-Massage (ca. 25 min.)

// Heupeeling (ca. 25 min.) // Aroma-Massage Vitalizing (ca. 50 min.) // Fuß Punkt Massage (ca. 25 min.)

// Enspannungs-Bad (ca. 25 min.) // Aroma-Massage Deep Relax (ca. 50 min.) // Kopf-Nacken-Massage (ca. 25 min.)

// Bagno sportivo (ca. 25 min.) // Massaggio sportivo (ca. 25 min.) // Riflessologia plantare (ca. 25 min.)

// Peeling al fieno (ca. 25 min.) // Massaggio sportivo – Arnica montana & iperico (ca. 50 min.) // Riflessologia plantare (ca. 25 min.)

// Bagno rilassante (ca. 25 min.) // Massaggio rigenerante – Vino e olivello spinoso (ca. 50 min.) // Massaggio di testa e nuca (ca. 25 min.)

// Hay peeling (approx. 25 mins) // Vitalizing essential oil massage (approx. 50 mins) // Reflexology massage (approx. 25 mins)

// Relaxation bath (approx. 25 mins) // Deep Relax massage with essential oils (approx. 50 mins) // Relaxing massage of the head and back of the neck (approx. 25 mins)

// Sports bath (approx. 25 mins) // Sports massage (approx. 25 mins) // Reflexology massage (approx. 25 mins)

ca. 75 Min. // minuti // minutes

110,–

ca. 100 Min. // minuti // minutes

130,–

ca. 100 Min. // minuti // minutes

130,–


MIT DER KRAFT DER NATUR CON LA FORZA DELLA NATURA WITH THE POWER OF NATURE

PLAVINA SPA INFOS Plavina spa informazioni // Plavina spa Information

Unsere Elementa ist täglich von 10:00 bis 20:00 Uhr für Sie geöffnet.

La nostra Elementa è aperta tutti i giorni dalle ore 10.00 alle ore 20.00.

Our Elementa is open daily from 10am until 8pm.

Um Ihren Wunschtermin wahrzunehmen, bitten wir Sie Ihre Behandlungen am Anreisetag an der Rezeption zu buchen. Sie können verfügbare Termine natürlich auch vorab mit unserer Rezeption abklären. Gebuchte Termine sind ver­­bindlich. Kurzfristige Stornierungen sind 24 h vorher möglich, andernfalls müssen wir Ihnen 100% in Rechnung stellen.

Per fissare il vostro appuntamento desiderato, si consiglia di prenotare i trattamenti il giorno di arrivo presso la reception. Naturalmente, è possibile definire le date disponibili anche prima dell’arrivo in accordo con la reception. Gli appuntamenti prenotati sono vincolanti. Se non disdetti entro 24 h, i trattamenti saranno addebitati in fattura per l’importo totale.

To ensure that you will be able to book the time slot of your choice, please book your treatments at reception on the day of your arrival. You may also check with reception beforehand to see what slots are available. Please note that bookings are binding. Cancellation is possible up to 24 hours before. After that point, you will be charged the full amount.

Mit Bademantel und Badeslipper sind Sie für Ihren SPA-Besuch angemessen bekleidet. Bitte informieren Sie uns vor der Behandlung über medizinische Indikationen oder Einschränkungen, die es zu berücksichtigen gibt.

È possibile accedere alla SPA in accappatoio e ciabattine. Prima del trattamento, si invita a comunicare eventuali indicazioni mediche o restrizioni da tenere in considerazione.

Gerne können Sie Ihre Behandlung auf die Hotelrechnung buchen lassen.

Il trattamento può essere addebitato sul conto del soggiorno.

Please wear a bathrobe and slippers to your spa appointment. We kindly ask you to let us know about any medical issues that should be taken into account. You may book your spa treatment directly onto your hotel bill for added convenience.


Fam. Theiner Burgeis 81 | 39024 Mals / Malles | Südtirol (I) / Alto Adige (I) Tel. +39 0473 831 223 | der-mohrenwirt.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.