Rámus utgivning vår 2023

Page 1

utgivning vår 2023

4.1% av all kvalitetslitteratur i Sverige

louise glück –marigold & rose roman, utkommer januari

glücks prosadebut

Marigold och Rose är Nobelpristagaren Louise Glücks första prosabok. En både melankolisk och munter berättelse om tvillingarna Marigolds och Roses första levnadsår och deras upptäckt av världen, av mamma, pappa, mormor och vad de försöker undanhålla dem. En sagolik undersökning berättad av de båda spädbarnen om av vad som har varit och vad som kommer att bli, skildrad med Glücks precisa språk och blick.

Marigold och Rose är skriven under sommaren efter att Louise Glück tilldelades Nobelspriset och listades av New Yorker som en av 2022 års bästa böcker

Övers. från engelska: Jonas Brun Sidor: 72 isbn: 978-91-89105-50-8

miriam toews –ensamma

strider

roman, utkommer februari

internationella litteraturpris för Kvinnor som pratar. Nu utkommer Ensamma strider, en sprudlande roman berättad ur ett brådmoget perspektiv av nioåriga Swiw, som lever tillsammans med sin mamma och envisa mormor. Om viljan över tre generationer att få leva ett gott liv, och striderna och priset det kräver. Ensamma strider är ett kärleksbrev till alla mammor och mormödrar. En hyllning till kvinnlig motståndskraft och alla kvinnor som fortfarande kämpar – smärtsamt och ändlöst – för att få leva på sina egna villkor.

När boken 2021 utkom i Kanada utsågs till den Årets bästa bok av USA Today, CBC, NPR och The Globe and Mail, samt utsågs till Apple Book of the Month och redaktörens val av New York Times Book Review.

Övers. från engelska: Erik Andersson Sidor: 218 isbn: 978-91-89105-51-5

Miriam Toews belönades 2022 med Kulturhuset Stadsteaterns

ilya kaminsky –dansa i odessa poesi, utkommer mars

sverigebesök i mars

Dansa i Odessa är Ilya Kaminskys briljanta debutdiktsamling som drivs fram av såväl extas som de minnen från barndomens stad som förföljer författaren. Med enastående rytm väver Kaminsky samman den samtida amerikanska poesin med de ryska klassikerna och tar oss till stranden av Svarta havet.

Ilya Kaminsky introducerades på svenska 2021 med De dövas republik . Han är född 1977 i Odessa i Sovjetunionen av judiska föräldrar och hans familj fick 1993 asyl i USA. Han debuterade 2004 och fick snart ett stort internationellt erkännande med hyllningar av bland annat Adam Zagajewski och 2019 utnämndes han av BBC till en av ”12 konstnärer som förändrat världen”. Han har sedan Rysslands invasion av Ukraina jobbat instensivt för att sprida ukrainska litterära röster genom översättningar, uppläsningar, essäer samt besök i sin födelsestad.

Övers. från engelska: Lars Gustaf Andersson Sidor: 80 isbn: 978-91-89105-52-2

sjón

–nattarbete poesi, utkommer mars

Nattarbete är Sjóns storslagna återkomst till poesin – mångbottnad och drömlik. Det karaktäristiska bildspråket väcker tankar om mänskligheten och den värld i vilken vi befinner oss. På sjónskt vis påkallar han såväl myter och mystik som det vardagliga, och väver in ensamheten och isoleringen under covid för att visa på människolivets bräcklighet.

Sjón är född 1962 i Reykjavík, där han också är bosatt. Han debuterade som poet 1978 och är idag i det närmaste synonym med den isländska litteraturen och översatts till nära fyrtio språk. Han har belönats med Nordiska rådets pris, dubbats till fransk riddare, skrivit filmmanus och operor, haft ett band med Björk samt nominerats till en Oscar för librettot till filmen Dancer in the Dark .

Övers. från isländska: John Swedenmark Sidor: 72 isbn: 978-91-89105-53-9

katja oskamp –marzahn mon amour roman, utkommer april

Katja Oskamps osannolika succéroman om fotvårdsyrket har välförtjänt placerat Oskamp på såväl kritiker- som försäljningslistors topp. Närmare 50 än 40 och en författarkarriär som gått i stå, med en sjuk make och barn som flyttar hemifrån, bestämmer sig Katja Oskamp för att prova något nytt; hon börjar jobba som fotterapeut. I Marzahn, stadsdelen i östra Berlin som byggdes under 70-talet för framtidens medelklass, hittar Oskamp sina kunder. Naglar, hälar, hyvlar och framför allt berättelser om livet idag, hur det blev, vilka drömmar som fortsatt finns.

Översättning från franska: Elin Svahn Sidor: 324 isbn: 978-91-89105-XX-X Övers. från tyska: Sara Eriksson Sidor: 160 isbn: 978-91-89105-54-6

péter

nádas

–egen död roman, utkommer april

Jag var femtiett år gammal, på höjden av min intellektuell och fysiska förmåga, skulle jag ha kunnat säga om jag inte hade störtat ner från denna höjd i samma ögonblick.

För snart 30 år sedan drabbades den den ständigt Nobelpristippade Péter Nádas av en hjärtattack på gatan. I Egen död frångår Nádas sitt vanliga monumentala format för att skildra en mans innersta tankar och reflektioner under den dag hjärtstilleståndet inträffar och han efter tre och en halv minut återförs från döden till livet. Det är en historia som balanserar mellan det vardagliga och extraordinära i att få uppleva sin egen död.

Övers. från ungerska: Ervin Rosenberg Sidor: 128 isbn: 978-91-97707-47-3