inbar&restaurant 4 2010

Page 1

ČÍSLO 04/2010

04/2010

DRINKING, DINING AND LIVING

ART OF THE BAR

Peking za dni

Vždy ma to ťahalo za bar

el son de la havana

Mirka Gregová

interview

Marián Geišberg inbar & restaurant

10. ročník medzinárodnej barmanskej súťaže

HUBERT CUP2010

intravel

v Humennom

Kuchárčina je zaplatený úspech

Jaroslav Ertl


Nová LEGRIA HF M31 s dynamickým optickým stabilizátorom obrazu Niekedy aj tá najpevnejšia ruka potrebuje pomoc. Nový dotykový displej kamery LEGRIA HF M31 využíva dynamický optický stabilizátor obrazu a režim Powered IS, vďaka ktorým sa počas filmovania znižuje nechcené chvenie obrazu. K tomu pridajte 3,3-megapixelový snímač Full HD, objektív Canon HD Video a 18x zoom a výsledkom sú vysokokvalitné snímky bez chvenia – stabilné aj v nestabilnej polohe. Bližšie informácie nájdete na

www.canon.sk/legria

www.italmarket.sk



06

News Novinky, ktoré sme vám priniesli zo sveta

10

MÝTY A FAKTY O PIVE

12

Interview: MARIÁN GEIŠBERG Talent je zničujúci /Dana Závadová

14

CAIPIRINHA PARTY

16

Report: HUBERT CUP 2010

18

Art of the Bar: MIRKA GREGOVÁ Vždy ma to ťahalo za bar /Dana Závadová

22

Report: KENJI JESSE Viac ako školenie či tréning

23

RETRO CULT CLUB

24

EL SON DE LA HAVANA

28

Gastro: JAROSLAV ERTL Kuchárčina je zaplatený úspech /Dana Zavadová

Zvláštny mesiac august

30

Art of Dinning: KAČACIE A HUSACIE HODY

Sú veci, s ktorými sa dá niečo robiť, ale existuje veľa vecí, s ktorými nenarobíte nič. V tej prvej zložke je náš život, naše deti, naše podnikanie, naši priatelia. Každý je strojcom svojho vlastného šťastia, ako si ho kto poskladá, také ho bude mať, ako sa správa k okoliu, tak sa bude okolie správať k nemu. Lenže neplatí to takto vždy. K druhej kategórii by som priradila napríklad počasie alebo živelné pohromy. Teraz v auguste sa stretáme s nevyspytateľným aprílovým počasím. Počasie neovplyvníte, ani keby čo bolo, na to má vplyv len vyššia moc a s tou sa nedá bojovať. Čo však naštvalo vyššiu moc, že skúša kompletne celý svet už azda viac ako po dva roky? V čase mojej mladosti by poukázali, „silno ukľudňujúc“, v novinách na to, že sužované sú len kapitalistické veľmoci a imperialisti, nám, nech sa čokoľvek stane, ochotne pomôže Sovietsky zväz alebo RVHP. V auguste jedného konkrétneho roku nám pomohli tak, že na to ozaj nikdy nezabudneme, aj to bol druh vyššej moci. Ohromne smutné, kde je pocit istoty a bezpečia ľudí, čo sa im zrútili domy, odplavilo im úrodu, ktorí nevedia, čo s nimi bude. S počasím bojujeme nonstop, lebo je možno priamo či nepriamo zodpovedné za ľudské šťastie, ale povedzte, do ktorej zložky patrí ľahostajnosť? Ľahostajnosť pomôcť, ľahostajnosť vyjsť v ústrety, ľahostajnosť človeka k človeku, ľahostajnosť, že nejako len bude. Nuž ale ako?

34

Predstavujeme: SEŇOR EL JIMADOR 100 % AGAVE BLANCO

Za redakciu sa pýta Patricia Madajová

58

38

In Business: DR. VITTORIO VENTURA Greentree je podnikateľské dobrodružstvo /Patricia Madajová

40

Chic & Charm: TRH AKO ŽIADNY INÝ Patricia Madajová

42

In Caffé: PRI KÁVIČKE S MARIÁNOM GALUŠKOM Soňa Hudecová-Podhorná

44

KEĎ SA SPÁJAJÚ HISTÓRIE: JULIUS MEINL & SAVOY

46

PIVOVAR VYHNE: HISTÓRIA A PIVNÁ KLASIKA SÚ ISTOTAMI STEIGRA

48

PRIPIME SI SO ŠAMPIÓNOM /JM VÍNO DOĽANY

50

In Travel: PEKING ZA TRI DNI Patricia Madajová

54

Taste Evolution: BACARDI CLASSIC COCKTAILS TOUR 4

56

Z plenéru: GASTRONOMICKÉ PIKOŠKY V SLOVENSKOM PLENÉRI Zaujímavosti pripravila Soňa Hudecová-Podhorná

Čaj: MATÉ Pripravil Yezid

in bar & restaurant dvojmesačník | Vydavateľ IN2, s. r. o., Dunajská 2, 811 08 Bratislava | Riaditeľka vydavateľstva Zuzana Zelenková-Kubová, tel.: +421 902 547 267, e-mail: zuzana.kubova@inbar.sk | Šéfredaktorka Patricia Madajová, e-mail: patricia.madajova@inbar.sk | Poradca Joseph B. Benian – Shake the World | Redakcia - spolupracovníci na čísle Bronislava Žemberová Patricia Madajová, Nikoleta Kováčová, Joseph B. Benian - Shake the World, Dana Závadová, Soňa Hudecová-Podhorná, 2Media | Foto Patricia Madajová, Nikoleta Kováčová, ISIFA, Archív Julius Meinl Group, Archív Orange, Yezid, Desana Dudášová, Igor Boháč, Roman Skyba, Tibor Vittek, Archív Stock, Archív IMS Slovakia a.s., Archív 2media.cz, Archív Red Bull | Foto titulka ISIFA | Inzercia & Marketing Ing. Bronislava Žemberová, tel.: +421 903 255 722, e-mail: bronislava.zemberova@inbar.sk | Grafická úprava marek.novak@inbar.sk Jazyková úprava Renáta Ivanová | Distribúcia ITALMARKET SLOVAKIA, a. s., Mediaprint-Kapa Pressegrosso, a. s. | Evidenčné číslo: EV 4103/10 | ISSN 1337-5822 | Predplatné Mediaprint-Kapa Pressegrosso, a. s., odd. inej formy predaja, P. O. Box 183, 830 00 Bratislava 3, tel.: 0800 188 826, +421 244 442 773, fax: +421 244 458 819, e-mail: predplatne@abompkapa.sk, | Cena 2,50 EUR


18.6.2009 10:4 10:40:27

inbar&restaurant 45


news Pivo Šariš je už 10 rokov na špici súťaže Monde Selection Pivo Šariš bodovalo na prestížnej medzinárodnej súťaži kvality Monde Selection už desiaty rok za sebou. Rovnako ako minulý rok si zlatú medailu odniesol tmavý Šariš 11 % a dve strieborné medaily boli udelené pivám Šariš 10 % a Šariš 12 %. Zbierka ocenení, ktorými sa pivo Šariš môže pochváliť, sa rozšírila aj o prestížnu cenu Crystal Prestige Trophy, pivo ju získalo za 10 rokov nepretržitého oceňovania.

Legendárna dárna írska whiskey Bushmills oslavuje Bushmills triumfovala na prestížnej súťaži World Spirits Competition 2010 v San Francisku v americkom štáte Kalifornia, kde získala titul Najlepšia írska whiskey. Už viac ako štyristo rokov ponúka lahodnú, jemnú a plnú chuť. Zo San Franciska si okrem uvedeného titulu priváža ďalšie ocenenie. Bushmills 1608 získala dve zlaté medaily a rovnako dobre sa darilo aj sérii Bushmills Black Bush.

Pilsner Urquell hľadá najlepšieho barmana Načapovať perfektné pivo je pravá výzva. Obstáť v nej vyžaduje znalosti fyziky a chémie, ako aj zručnosť a štipku lásky k tomuto zlatému moku. Značka Pilsner Urquell prináša svojim priaznivcom vždy tú najlepšiu kvalitu a najpríjemnejší zážitok pri konzumácii tohto výnimočného piva. Preto Pilsner Urquell už po tretíkrát zapája barmanov z prevádzok, čapujúcich Pilsner Urquell, do súťaže Master Bartender, v ktorej hľadá najlepšieho barmana tohto piva na Slovensku. Do súťaže sa zapojilo 43 barmanov, ktorí absolvovali profesionálne školenia o ideálnom spôsobe čapovania piva Pilsner Urquell, o histórii a unikátnom procese výroby tohto piva. Najlepších 10 barmanov súťaže Pilsner Urquell Master Bartender sa zúčastní na národnom finále 2. 9. 2010 v Kolkovni – Riverpark, Bratislava. Na základe posúdenia znalostí o pive Pilsner Urquell, spôsobu jeho čapovania, vášne pre túto značku a celkového vystupovania pri podávaní piva odborná porota vyberie národného víťaza. Slovenský víťaz Master Bartender sa zúčastní na medzinárodnom finále súťaže v Prahe, kde možno už tento rok vyhrá pre Slovensko titul najlepšieho barmana Pilsner Urquell na svete.

06 inbar&restaurant

Cappy prichádza s novou príchuťou priekopníckeho nápoja Cappy Fruit Plus Antioxidanty Ku Cappy Fruit Plus pribudla nová príchuť, ktorá kombinuje jablko, červené hrozno a kivi a reaguje na rastúci záujem zákazníkov starať sa o svoje zdravie. Ovocný nektár Cappy Fruit Plus Antioxidanty Červené hrozno, jablko a kivi pomôže zákazníkom zlepšiť a čiastočne aj zjednodušiť starostlivosť o svoje zdravie. Už s dvomi pohármi tohto nápoja denne môžu totiž účinne bojovať proti aktivite škodlivých voľných radikálov, ktoré môžu spôsobovať chronické choroby či dokonca niektoré druhy rakoviny.


news Tretter’s Cocktail Book

www.tretters.cz

http://www.tretters.cz/book

Distribútor: ST.NICOLAUS-trade, a. s., Ružová dolina 6, 821 08 Bratislava,

Práve vychádza dlho očakávaná kniha popredného českého barmajstra, uznávaného kokteilového guru, ktorého meno je v barovom prostredí pojmom - Michaela Trettera. Jeho pražský kokteil bar patrí k najobľúbenejším u našich susedov. Je to miesto, kde vznikajú najnovšie trendy v mixológii. Tretter’s Cocktail Book je zbierka originálnych autorských receptov vymyslených práve v Tretter´s bare a nenájdete ich v žiadnom inom bare na svete. Kniha obsahuje predovšetkým bohatú fotodokumentáciu kokteilov vo veľmi zaujímavej úprave. Vzhľadom na to, že Michael Tretter je úspešným pokračovateľ už deväťdesiatročnej rodinné tradície, v knihe nájdete aj jeho osobné postoje a filozofiu, ktorou sa preslávil v odbore barman.

Ovocná explózia chuti Značka prémiových čajov Mistral prináša lahodnú novinku v podobe ovocného čaju Brusnica, malina a baza čierna. Bazu čiernu ľudia v minulosti často pestovali v záhradách pri domoch ako obranný prostriedok proti čiernej mágii a proti bosorkám. Verilo sa dokonca, že chráni pred ohňom a pred údermi blesku.

Mistral Brusnica, malina a baza čierna Ostrú chuť brusníc čajoví experti skombinovali so sladkými malinami a doplnili kvetmi bazy čiernej. Vďaka špeciálnej aromatizácii technológiou Juicea s prídavkom ovocnej šťavy vás čaj prekvapí šťavnatou a trvácnou ovocnou chuťou.

Demänovka v novej krásnej fľaši! Dem Líder na n slovenskom trhu liehovín, spoločnosť ST.NICOLAUS-trade predstavuje redizajnovanú DEMÄNOVKU – skvost medzi značkovými predsta liehovinami! Charakterizujú ju 3 hlavné zmeny: očarujúca nová fľaša liehovin s uniká unikátnym reliéfnym vzorom, zlatý uzáver s perleťovým efektom a nezam nezameniteľná etiketa s hrdou pečaťou kvality.

Vitamíny z ovocia v šálke čaju Maliny v čaji vzhľadom na obsah biotínu zlepšujú lesk a pružnosť vlasov, prispievajú ku kráse našej pleti a nechtov. Brusnice sú zase najlepšia prevencia ochorení močového mechúra a obličiek, keďže nedovoľujú baktériám preniknúť a usadzovať sa v močovom mechúre. Brusnice sú tiež bohatý zdroj vitamínov C a K a fungujú ako efektívny antioxidant.

www.mistraltea.sk

Nové bonboniéry Figaro Naše chvíle Čokoláda Figaro je tu viac ako 50 rokov a stále Čokolá si zach zachováva nezmenenú kvalitu a poctivú chuť. Láska ku kvalitnej čokoláde sa prenáša z generácie na generáciu a spája ľudí v každom nerác veku. Značka Figaro preto rozširuje svoje veku portfólio o bonboniéry Figaro Naše chvíle. port V d dnešnej uponáhľanej dobe nám zostáva len málo času na to, čo je v živostá te skutočne dôležité, na našu rodinu a na priateľov. Spomaľte a vychutnajtte čaro chvíle strávenej s milovanou osobou, v kruhu rodiny či s priao teľmi. Ponúknite svojim najdrahším te pralinky Figaro. Nové bonboniéry pripralin chádzajú na slovenský trh v troch lahodchádzaj ných príchutiach – marcipán, mandľovo-čokoládový krém a cappuccino. Bonboniéry Figaro Naše chvíle spájajú veľkých aj malých, spájajú tradíciu s rokmi overenou kvalitou.

Nádher fľaša, doslova umelecké dielo našich sklárskych majstrov, Nádherná teraz o oveľa lepšie vystihuje nezameniteľnú slovenskú originalitu DEMÄNOVKY. Reliéfna kresba na jej povrchu poodhalí jej dušu už pri prvom dotyku. DEMÄNOVKA je jeden zo symbolov Slovenska. Je súčasťou nášho pomyselného zlatého pokladu. Zlatý uzáver symbolicky vyjadruje mimoriadnu hodnotu, ktorú tento nápoj reprezentuje, a zlatá pečať kvality garantuje pôvod produktu. Tradičná tajná receptúra DEMÄNOVKY sa, pochopiteľne, nemení! Charakterizujú ju tri hlavné elementy, ktoré nenájdete v žiadnom inom produkte. Lahodný, svetovo oceňovaný slovenský med, krištáľovo čistá voda zrodená z podzemnej rieky Demänovky a blahodarné byliny z panenských zákutí Slovenska robia z DEMÄNOVKY svetový unikát. Naša najoriginálnejšia liehovina sa aj naďalej dodáva v dvoch obľúbených chutiach. DEMÄNOVKA LIQUEUR SLADKÁ a DEMÄNOVKA BITTER HORKÁ sú nielen príjemnými spoločníkmi na každú príležitosť, ale teraz vďaka K osvedčeným nádhernému obalu aj veľmi hodnotným darčekom. 500 a 700 ml www.stn-trade.sk

fľašiam odteraz pribudne aj 200 ml balenie.

inbar&restaurant 07


news Cinzano v novom šate Obľúbený taliansky vermút Cinzano mení svoj obal a na trh prináša moderný dizajn štýlu 21. storočia. Kombinácia zmesi byliniek, korenia a kvalitných talianskych bielych a červených vín už niekoľko storočí plní funkciu lahodného aperitívu. Všetky druhy Cinzana, či už podávané ako aperitív alebo ako digestív, najlepšie vyniknú, keď sú dobre vychladené (ideálna teplota je 8 až 12 °C).

Klasická chuť Cinzano Bianco Cinzano Bianco je voňavé a plné, napriek tomu však jemné. Aróma príchute čerstvých byliniek, citróna a korenia sú osviežujúce a príťažlivé. Je priateľské, ako stvorené na flirt a má svoj štýl.

Intenzívna aróma Cinzano Rosso Cinzano Rosso je vermút tmavočervenej farby zahalený do intenzívnej lahodnej citrusovej príchute. Sladké a voňavé, končiace sa jedinečným, ale príjemne horkým chuťovým záverom.

Príjemne suché Cinzano Extra Dry Cinzano Extra Dry je príjemne suchý vermút svetložltej farby. Kypí príchuťami, ktoré sú oživené charakteristickým znakom aromatických byliniek. Je oblé, ľahkovážne a lákavé.

Belgian Beer Cafe Les Moules Belgian Beer Cafe Les Moules na Parížskej ulici v Prahe. Každý deň tam majú na výber minimálne 40 druhov piva - belgického typu pils, trapistické, kláštorné, belgické špeciály, čapované, fľaškové, s rôznymi percentami alkoholu vrátane nealkoholického a aktuálne aj lákavé „letné špeciály“ - značky Fraise a Mongozo. Bez toho, aby ste opustili Belgian Beer Cafe Les Moules, môžete ochutnať to najlepšie z ponuky belgických lokálov. Pivná exkurzia to je poučná, veď tradícia varenia piva v Belgicku siaha až do stredoveku a ak sa o Čechoch hovorí, že sú národ piva, o Belgičanoch to platí dvojnásobne! www.lesmoules.cz

STOCK Hruška Zlatá Originál! Do rodiny produktov ovocných liehovín Stock Original pribudla novinka – Stock Hruška Zlatá Originál. Mimoriadne jemnú chuť a nezameniteľnú ovocnú vôňu získava vďaka starostlivo vyberaným odrodám tých najkvalitnejších hrušiek a unikátnej pomalej destilácii. Týmto zodpovedá požiadavkám slovenských spotrebiteľov a zaujme nielen reprezentatívnym dizajnom, ale aj atraktívnou cenou! www.stock.sk

foto: Boris Németh

Tankové pivo Zlatý Bažant a Corgoň jednoducho chutí

08 inbar&restaurant

V máji tohto roku priniesla spoločnosť Heineken Slovensko pre svoje značky Zlatý Bažant a Corgoň novinku, ktorá potešila všetkých pivných „fajnšmekrov“ - nový, plnoautomatizovaný systém tankového piva umožní vychutnať to najčerstvejšie pivo priamo z pivovaru. Z pivovaru prichádza pivo do prevádzky v tepelne izolovaných cisternách, z nich sa prečerpáva do špeciálne upravených vakov v tankoch vlastným chladením neustále udržiavajúcich ideálnu teplotu piva. Milovníci piva tak z pivného tanku môžu vychutnať to najčerstvej-

šie pivo priamo z pivovaru. Tento zážitok sa dá prirovnať k vychutnávaniu piva v pravej ležiackej pivnici. Čerstvé a iskrivé pivo - čo lepšie si môže správny pivár želať? V súčasnosti nájdete na Slovensku už 12 prevádzok s tankovým pivom Zlatý Bažant a 13 prevádzok s tankovým Corgoňom. Ich presný zoznam a adresy nájdete na internetových stránkach: www.zlatybazant.sk a www.corgon.sk.


Nov inka

Presne to v sebe prinášajú BACARDI FLAVORS - vyváženú kombináciu unikátneho rumového základu s ovocnými esenciami, ako stvorenú na každú príležitosť. Vychutnajte ich ako súčasť miešaných drinkov alebo nechajte prehovoriť ovocie vo Frozen shots. Nezameniteľná chuť RAZZ Mojita si už svojich priaznivcov získala nielen vo svete, ale aj na Slovensku.

REFRESHING RELAXING FUN

Miešaj, mixuj, bav sa – vždy zodpovedne. BACARDI a znak netopiera sú registrované ochranné známky BACARDI & Company Ltd.

www.bacardi.com


Autor: Redakcia

1

„Z piva rastie brucho“ Takzvaný pivný pupok, presnejšie veľké brucho vznikajúce vraj ako dôsledok nadmernej konzumácie piva, je iba mýtus. Samotný „pivný mozoľ“ u mužov v strednom veku nemá s pitím piva nič spoločné. Tvrdí to Zväz rakúskych pivovarov, poukazujúc pritom na fakt, že polliter dobrého chmeľového moku má menej kalórií ako rovnaké množstvo ovocného jogurtu. Jeden liter piva obsahuje 1 500 až 1 800 kJ, čo je menej, ako v rovnakom množstve vína, sladených limonád či ovocného džúsu. „Ľudia, dbajúci o svoju líniu, sa preto nemusia obávať, že pitím piva priberú,“ uvádza sa vo vyhlásení pivovarov. Pivo navyše neobsahuje tuky ani cholesterol a má vysoký obsah draslíka, horčíka, fosforu a mnoho stopových prvkov, takže môže byť označený ako iónový nápoj. Ľudia si však radi k pivu doprajú vysoko energetické jedlo. Spolu s nedostatkom pohybu si tak „blahobytný“ výzor spôsobujú sami. Ak si dáte pohár piva po bicyklovej túre či aspoň po príjemnej prechádzke, urobíte svojmu telu dobre.

2

„Miestny zdroj vody, ktorý má špeciálne parametre, ovplyvňuje charakter piva“ Voda sa v prírode vyskytuje v rôznej tvrdosti a obsahuje viaceré minerálne látky, ktoré určujú jej výsledný charakter. Na výrobu piva plzenského typu, ku ktorému zaraďujeme väčšinu pivných značiek vyrábaných na Slovensku, je ideálna mäkká voda. V minulosti bol sladovník skutočne odkázaný výlučne na kvalitu miestnej vody. „Voda patrí k základným surovinám na výrobu piva. Jej význam sa však pre celkový profil hotového piva niekedy neprimerane zvýrazňuje. Pre optimálny priebeh všetkých procesov výroby musí spĺňať určité kritériá, ale tie dnes možno dosiahnuť zariadeniami na úpravu vody. Takto sa zabezpečí aj jej celoročne vyrovnaná kvalita,“ informuje Ján Píry, obchodný sladovník spoločnosti Pivovary Topvar.

3

„Existujú kyslé a zásadité pivá“ Nemožno vyrobiť zásadité pivo, chémia je v tomto neúprosná. Pravda je, že všetky pivá sú kyslé, ale s rozličnou úrovňou pH. Chuťový vnem po napití pri tzv. europivách je taký, že sa javia ako kyslé – ich pH je v rozpätí 4,2 až 4,3. Oproti tomu napríklad pivo Pilsner Urquell má pH 4,6, čo v kombinácii s vysokým obsahom horkých chmeľových látok vyvoláva pocit zásaditej chuti a jeho zásadotvorný účinok.

MÝTY A FAKTY O PIVE 4

„Chuť piva je pevne spätá s miestom, kde sa pôvodne varilo“ To, čo odlišuje značku piva od iných pivných značiek, sú predpísané suroviny a špecifická receptúra podľa určeného technologického reglementu. Len rovnaká kvalita všetkých vstupných surovín, rovnaká dávka určených odrôd chmeľu, rovnaký kmeň kvasiniek a prísne dodržiavanie celej výrobnej receptúry zákonite vedú k charakteristickému, žiadanému profilu piva bez ohľadu na miesto výroby. „Kvalitatívne testy, analytický rozbor a degustačné skúšky musia potvrdzovať zhodnosť piva určitej značky vyrábaného v našom závode a kdekoľvek inde. Inak by sa nemohlo dostať na trh a predávať pod danou značkou,“ dodáva Ján Píry, obchodný sladovník spoločnosti Pivovary Topvar.

5

„Pri výrobe niektorých pív sa používajú umelé látky“ Nedá sa vo všeobecnosti špecifikovať, či ide o pravdu alebo o mýtus, ale možno povedať, že je to menej bežné. Všetko závisí od konkrétnej značky a od výrobcu. Na trhu je množstvo kvalitných pív, ktoré sa vyrábajú z prírodných surovín. „Naša spoločnosť vyrába všetky svoje pivné značky z prírodných surovín – čiže z jačmeňa, vody a z chmeľu. Keď spotrebitelia vychutnávajú naše svetlé pivá: Pilsner Urquell, Topvar, Šariš, Smädný mních, Gambrinus, Velkopopovický Kozel či Birell, môžu si byť istí, že na výrobu boli použité prírodné suroviny. Kvalite piva venujeme veľkú pozornosť a investujeme do jej zabezpečenia aj nemalé finančné prostriedky. Máme zavedené prísne normy kvality a prepracovaný systém analýz, kontrol a meraní v celom výrobnom procese od vstupných surovín až po konečný výrobok, aby sme našim spotrebiteľom mohli garantovať tú najvyššiu kvalitu piva. Veríme, že skutoční pivní znalci ocenia výnimočnosť našich značiek, ktorú dosahujeme aj investíciami do kvality a dodržiavaním prírodného charakteru nášho piva,“ dodáva Ján Píry, obchodný sladovník spoločnosti Pivovary Topvar.

6

„Pivo je bohatý zdroj vitamínov a minerálnych látok“ Pivo je naozaj dôležitý zdroj vitamínov prevažne skupiny B. Obsahuje niacín (vitamín B3), kyselinu pantoténovú (vitamín B5), pyridoxín (vitamín B6), riboflavín (vitamín B2), kyselinu listovú (vitamín B6) a menšie množstvo tiamínu (vitamín B1) a biotínu (vitamín B7). Jeden liter piva obsahuje v priemere 200 mg biologicky aktívnych látok. Dôležitá je aj skutočnosť, že pivo obsahuje relatívne málo sodíka a oveľa viac draslíka, čo priaznivo vplýva na krvný tlak. Optimálny pomer vápnika a horčíka pôsobí tiež proti vzniku žlčových a močových kameňov. Pivo je v svojej podstate izotonický nápoj, má zhruba rovnaký osmotický tlak ako krv.

Zuzana Lošáková, hovorkyňa a manažérka firemnej komunikácie, a Ján Píry, obchodný sládok spoločnosti Pivovary Topvar

O zlatistom moku koluje veľa mýtov, ktoré majú k pravde ďaleko. Množstvo ľudovo zaužívaných názorov na pivo ste už veľakrát počuli sami. Ide však skutočne o pravdu alebo je to len mýtus? 10 inbar&restaurant


43


Autor: Dana Závadová

Foto: Desana Dudášová

MARIÁN GEIŠBERG (1953) je herec a pesničkár, otec dvoch synov, má jedného vnuka. Tento rok sme ho mohli vidieť vo filme Hodinu nevíš, v seriáli Rádio Fresh, v Činohre SND v hre Mariša.

Talent je zničujúci Vyštudoval herectvo na Vysokej škole múzických umení pod vedením profesora Zachara, ktorý ho naučil láske k divadlu. „Až za to trpím,“ hovorí herec, humorista a pesničkár Marián Geišberg.

12 inbar&restaurant


interview

Narodili ste sa deň pred Vianocami, ste teda vianočné dieťa... ... a sestra sa narodila na Silvestra, matka bola zrejme na jar plodná. Veľa ľudí sa rodí okolo Vianoc, volajú ich „melónové deti“. V každom prípade sú to zimné typy – menej aktívni a, ak to zveličíme, „spomalenejší“ ľudia. Súhlasíte? Žeby som bol obzvlášť rýchly, to teda nie. Mám rád pokoj, ale keď niečo robím, tak naplno. Všetko chcem mať rýchlo hotové, vybudované. Keď čosi skúšam, rád by som to už mal v kufri, aj v práci som hr-hr. Mám rád, keď sa veci dejú jasne a rýchlo, keď sa neodbočuje. Hoci niekedy je dobré zájsť si kus cesty a vrátiť sa na to isté miesto v správnom čase, ale to nie je z mojej hlavy, to je Albee. Rýchlosť súvisí často s povrchnosťou... S pracovitosťou! (smiech) Podľa mňa je dobré, keď sa veci dejú rýchlo, nadväzujú na seba, jedna práca plodí druhú, jeden dobrý skutok znamená ďalší. Keď sa to vlečie, začnete sa nudiť. Ľudia si so všetkým dávajú na čas. Vidno na nich predstieranie, že pracujú. Robia sa. Vráťme sa k vášmu detstvu. K vašim prvým zážitkom z tohto obdobia... Detstvo si pamätám až od štyroch rokov. Mama bola učiteľka, ale mala tuberkulózu, a v tom čase tuberkulózni učitelia podľa zákona nesmeli učiť. Lenže ona učila kade-tade, všade krátko, takže to nikde nestihli skontrolovať. Preto sme sa potulovali po dedinách, žili sme v Šípkovom, neskôr na Poriadí, u Vankov na Turej Lúke, na Myjave... V kuse sme sa túlali po tých kopaniciach. Zabudli ste na Piešťany. To mesto si uvádzate ako miesto narodenia... Bola tam spádová nemocnica, inak sme v tom čase bývali vo Vaďovciach. Má to výhodu, lebo dnes môžem povedať, že som sa narodil v Piešťanoch, som však aj z Vaďoviec, aj z Myjavy. Všimnite si, keď sa v dedine alebo v mestečku narodí nejaká osobnosť, všetci sa k nej hlásia. Pýšia sa: ten je od nás. Ktovie či aj v meste, kde sa narodila Čubirková, ľudia hovoria: narodila sa u nás! (smiech) Na Slovensku čo kilometer, to iné nárečie. Ktorým ste sa naučili rozprávať vy? Síce som na Myjave býval sedemnásť rokov, ale nikdy som sa toto nárečie nenaučil, nás mama doma nútila hovoriť umelou rečou. Pretože viete o tom, že štúrovská slovenčina je umelo vytvorená. Nikto ju nepoužíva, len v televízii a v rozhlase. Každý si drží svoje nárečie. A keďže sme

sa nevedeli dohodnúť, ktorým z nich by sme mali hovoriť, vymyslela sa spisovná slovenčina (smiech). Slovenčina je vlastne esperanto mnohých nárečí.

kačičky a prednedávnom som zložil hudbu, pre ktorú som zas nemal text, a vtedy som zas pre text nemal hudbu. Po rokoch som si na tú básničku spomenul – hudba jej sedí ako uliata.

Študovať do Bratislavy ste prišli z dediny, po štúdiu vás to opäť odvialo na vidiek. Nepáčilo sa vám v našom hlavnom meste? Tak to vyšlo. Po škole som išiel do Prešova, chvíľu som žil aj v Rimavskej Sobote, odkiaľ mám ženu, v Košiciach mám rodinu, chodieval som tam aj pracovať. Neskôr som bol v Martine, v Trnave a teraz pracujem v Bratislave. Nevyhýbal som sa Bratislave, ale už by som si tu nezvykol.

Spisovatelia by mali veľa čítať. Čoho má robiť veľa herec? Rozmýšľať na javisku. Je strašné dívať sa na herca, ktorý monotónne opakuje texty ako papagáj, pretože sa ich naučil. Nie vždy je dôležitý výsledok, občas je podstatné zúčastniť sa aj na tvorbe. Niekto sa toho zmocňuje ľahko, prináša do hry vlastné nápady, a sú takí, čo len počúvajú režiséra.

Nezvykol? Na čo si treba v Bratislave zvykať? Na „akože pseudoanonymitu“. Bratislava je svojím spôsobom dedina, pretože aké mesto, čo za mesto, kde za šesť hodín stretnete všetkých? Veď v Bratislave sa ohovárajú ako na dedine. Tak tam žijú ľudia! Nežijú? Každý vie, koľko má kto majetku, mileniek, s kým sa stretáva, kde robí, v akom seriáli nakrúca, za akých podmienok... Ako na dedine. Ja neviem nič o vašich zárobkoch ani o milenkách... Lebo nepatrím do tohto mesta (smiech). Čo je také čarovné na vašej dedine? Zobúdza vás kohút? Áno, sliepky od susedov, ale to nie je to podstatné. Baví ma motať sa po záhrade, robiť okolo domu. Tá „sedláckosť“ mi ostala z Myjavy, tam všetci trvali na svojom majetku a jeho zveľaďovaní. Som rád, že mi isté štvorcové metre na tejto zemi patria a môžem ich skrášľovať, starať sa o ne. Kým postavený múrik je konkrétna hmotná vec, divadlo je pominuteľné. Stačí, keď z neho na šesť rokov zmiznete, a nikto o vás nič nevie. Divadelníci si tie inscenácie síce ešte niekoľko rokov pamätajú, ale divákom vyprchajú z hlavy. Do divadla chodia iba dve percentá obyvateľov. Majú básne moc zmeniť ľudí? Nemajú. Básne sú emotívna záležitosť, ich čítaním sa len dozvedáme o duši toho druhého. Schopnosť písať ich majú iba niektorí, hoci sa o to pokúšajú mnohí. Rodený básnik je podľa mňa Ľubomír Feldek. Ja básne radšej čítam ako... ... píšem? Sem-tam napíšem básničku ako text pre pesničku. Pred troma rokmi som napísal básničku o zážitku s poľovníkmi, ktorí na malom Dunaji strieľali

Ako to tak opisujete, herectvo musí byť sakramentsky ťažké remeslo... Remeslo? To má väčšinou zlaté dno, a herectvo... Neviem, či ho má (smiech). Ťažké je v tom, že herec sa dennodenne núti do iných životov, zaoberá sa úplne inými psychickými problémami, ako má, denne skúša niečo iné, ako je. Keď hráme hádavú scénu, vžijem sa do nej tak, že aj srdce mi začne ináč biť. Čím viac a poctivejšie sa nútim byť niekým iným, tým viac pracujem na svojej vlastnej schizofrénii. Keby to bolo, ako vravíte, všetci herci by sa liečili na psychiatrii... Veľakrát tam aj končia. A mnohí z nich sú alkoholici a šibnutí. Zmysel života ste pochopili pred rokom, keď sa vám narodil vnuk Marek. Je veľký rozdiel mať dieťa a mať vnuka? V mladosti máte ešte hŕbu osobných ambícií, valcuje vás ego, pre ktoré uprednostňujete prácu pred rodinou. Lenže keď máte vnuka, ste vo veku, keď vám dochádza dych, a pozeráte sa na svet a tým aj na toho malého tvora inými očami. Všetko človek mať nemôže. Čím Pán Boh neobdaril vás? Čo je oblasť, v ktorej sa trápite? Ako študent som zanevrel na ženy, pretože som zažil tri neopätované lásky. Postupne som však zistil, že ženy nie sú až také zložité stvorenia, dá sa k nim nájsť cesta. Pomaličky som si ju našiel. Humor nie je realita. Keď sa smejeme, je to niečo mimo reality. V akých chvíľkach vám nebýva do smiechu? To je pravda, smiech je mimo reality. Aj na ňu sa však všetci dívame inými očami.

inbar&restaurant 13


Autorka: Patricia Madajová

CAIPIRINHA PARTY

Čo je Cachaça? Cachaça (vyslovuje sa Kah-ŠA-SA) je tradičný nápoj, ktorý reprezentuje ducha Brazílie. Na rozdiel od bežných rumov vyrobených zo zvyškov cukrovej trstiny nazývaných aj melasa, Cachaça je jasný destilát vyrobený z lisovaný priamo z čerstvých rezov cukrovej trstiny, známy svojou vynikajúcou kvalitou a tým, ako dobre ju spája s čerstvým ovocím a s džúsom. Výroba Cachaça v Brazílii dosahuje obrovský objem. Pitú je duchom Caipirinha, národného koktailu Brazílie. Cachaça je tretí najpredávanejší destilát na svete. CAIPIRINHA je národný koktail Brazílie, obľúbený nápoj v reštauráciách, baroch a v mnohých domácnostiach v celej krajine. Mimo Brazílie spočiatku neznámy nápoj sa vďaka rastúcej dostupnosti prvotriednej značky PITÚ Cachaça stal populárny a široko dostupný aj vo svete. Medzinárodná barmanská asociácia ho určila ako jeden ich úradných kokteilov. Slovo Caipirinha je zdrobnenina, verzia slova caipira, ktoré sa odvoláva na niekoho z vidieka, ide o takmer presný ekvivalent americkej angličtiny dedinčan. Brazílčania však pri objednávaní nemyslia na „dedinčana“ pri objednávaní Caipirinha. V brazílskej mysli je už slovo Caipirinha väčšinou spojené so samotným pitím. Potvrdením kvality PITÚ sú určite aj dve zlaté medaily z medzinárodných výstav v Londýne a v Klagenfurte. Na Slovensku máte teraz jedinečnú možnosť osviežiť si telo aj ducha pravou brazílskou Caipirinhou vo vybraných baroch počas víkendov PITÚ.

CAIPIRINHA

PITÚ CACHAÇA 40 %, 0,7 l

14 inbar&restaurant

5 cl Pitú Cachaça, 4 rezy limetky, 2 lyžičky trstinového cukru V pohári roztlačíme rezy limetky a cukor. Pohár naplníme drveným ľadom a pridáme Pitú Cachaça.


www.italmarket.sk


Autor: Redakcia

Foto: Igor Boháč

D

G

• DRINK

G • DIN IN

• LIVIN

HUBERT CUP 2010 V Bratislave sa konal 10. ročník medzinárodnej barmanskej súťaže

Barmanská elita zo Slovenska a z Česka sa stretla začiatkom leta 2010 už na 10. ročníku medzinárodnej barmanskej súťaže Hubert Cup 2010 v hoteli Park Inn – Fasion Café a The Club Bratislava, v atraktívnom prostredí centra Bratislavy. Organizátormi podujatia boli Slovenská barmanská asociácia a spoločnosť Hubert, J. E., najvýznamnejší slovenský výrobca šumivých a tichých vín. Svoje umenie predviedlo 25 profesionálnych barmanov v dvoch súťažných disciplínach. Víťazstvo si odniesol Zbyňek Špičák z Česka v kategórii sekt kokteil, miešaný nápoj na báze sektu a Martin Sokoráč zo Slovenska v kategórii flair, voľný štýl miešania nápojov. Hlavnou súťažnou disciplínou v kategórií sekt kokteil bola príprava miešaných nápojov na báze sektu od spoločnosti Hubert J. E. Sereď. „Barmani uprednostňovali prípravu efektných nízkoalkoholických miešaných nápojov, ktoré okrem sektu obsahovali menšie množstvo destilátov a likérov a viac sirupov, ovocných štiav, čerstvého ovocia, korenín a bylín,“ povedal Ing. Jozef Roth, prezident Slovenskej barmanskej asociácie, a dodal: „tieto miešané nápoje boli plne v súlade s najnovšími trendmi v miešaní nápojov.“ V tejto kategórii súťažilo 13 barmanov a 5 barmaniek, ktorí sa barmanstvu venujú profesionálne alebo v škole. Odborná komisia na čele s Ing. Jozefom Rothom prihliadala pri hodnotení na techniku prípravy a na chuťovú stránku, v rámci ktorej sa hodnotil vzhľad, vôňa a chuť miešaného nápoja a napokon dodržanie časového limitu na prípravu drinku.

• AN ING

Hodnotiaca komisia sa napokon zhodla na víťaznom nápoji nazvanom Michelin, namiešal ho Zbyněk Špišák, ktorý pracuje pre Karlovarské minerálne vody, a. s., Karlove Vary. Výherca sa tak priblížil k postupu na svetovú súťaž v miešaní nápojov, ktorá sa uskutoční v roku 2011 vo Varšave. Na druhom mieste sa umiestnil Ján Majoroš a na treťom mieste Rastislav Kubáň zo Slovenska.

Mixuje Vlado Baňák

16 inbar&restaurant

Bolo potrebné sústrediť sa


Víťazný nápoj sa volá Michelin 2 cl 2 cl 1 cl 3 cl doliať

marakujového sirupu Monin vodky Gorbatschow broskyňového likéru ananásového džúsu Hubert Ľ orginal brut

Postup: Do miešacej nádoby postupne vlejeme marakujový sirup Monin, vodku Gorbatschow, broskyňový likér a ananásový džús. Zmes vymadlujeme (popučíme) a dobre premiešame. Premiešanú zmes precedíme cez sitko do 5 sektových pohárov a dolejeme suchým sektom Hubert L´Original brut. Poháre nakoniec ozdobíme čerstvým ovocím.

Víťaz kategórie Classic Cocktail Zdeňek Špičák Divácky zaujímavou bola druhá súťažná kategória flair, v rámci nej barmani pripravovali miešaný nápoj v časovom limite 5 minút voľným štýlom. V tejto kategórii súťažilo 7 barmanov. Kritériami hodnotenia bola technika, prejav, rýchlosť a celkový dojem. Hodnotiaca komisia sa napokon zhodla na víťaznom nápoji nazvanom Spring baby, namiešal ho Martin Sokoráč z hotela Kaskády v Kováčovej. Výherca sa tak priblížil k postupu na svetovú súťaž v miešaní nápojov, ktorá sa uskutoční v roku 2011 vo Varšave. Na druhom mieste sa umiestnil Martin Vogeltanz z Česka a na treťom mieste Tomáš Gyen.

Hodnotiaca komisia zasadala v tomto zložení: Ing. Jozef Roth, prezident Slovenskej barmanskej asociácie Ján Šuchta, viceprezident Slovenskej barmanskej asociácie Ľubomír Čul, predseda barmanskej sekcie Západ Martin Jendreas, komisár pre free style Martina Barteková Weissleber, členka Slovenskej barmanskej asociácie

Jana Marika Karkušová, členka Slovenskej barmanskej asociácie Silvia Šuchtová, členka Slovenskej barmanskej asociácie Attila Kovacs, Hubert J. E. Juraj Kordiak, Hubert J. E. Aleš Svojanovský, prezident Českej barmanskej asociácie

Víťaz kategórie flair Martin Sorokáč inbar&restaurant 17


Autor: Dana Závadová

Vždy ma to ťahalo za bar Keď s flairom začínala, sníval sa jej sen - s jedným zo svojich šéfov stavala velikánsky biely kolotoč. Výklad sna napovedal, že kolotoč neznamená bludný kruh, ale niečo nové, a biela farba podčiarkuje, že to niečo nové bude dobré. „Vždy som sa v živote riadila viac pocitmi ako rozumom,“ tvrdí flairistka Mirka Gregová.

18 inbar&restaurant


art of the bar vizitka Mirka Gregová (28) pochádza z Veľkého Folkmaru. Študovala tanec na Vysokej škole múzických umení v Bratislave. Rok a pol žila v Londýne. Viac ako mixológii sa venuje flairu. Dnes je medzi 25 najlepšími flairovými barmanmi v Anglicku a ako jediná žena. Pracuje v bratislavskom podniku Lemontree ako barmanka. Mixuje tu drinky, ale aj flairuje.

Popri štúdiu tanca na Vysokej škole múzických umení si privyrábala ako čašníčka v kokteilových baroch. S flairom sa prvýkrát stretla v argentínskom steakhouse El Gaucho. „Páčilo sa mi, ako chalani vyhadzovali fľaše, kreovali kokteily a robili ľudí šťastnými,“ spomína. Ako čašníčka však nebola spokojná s tým, že drinky len odniesla zákazníkom. Zákazníci ďakovali barmanom... Tiež chcela byť kreatívna, vždy ju to ťahalo za bar. Prerušila teda štúdium tanca, urobila si barmanský kurz a naplno sa oddala flairovaniu. Prišla prvá súťaž, druhá súťaž, úspechy, odchod do Londýna... Rodičia spočiatku neboli nadšení Mirkinou záľubou. Mamin otec bol populárny harmonikár, rodičia folklórom prirodzene žili. S tým, že Mirka prerušila štúdium tanca, sa dodnes nevyrovnali, až keď vyhrala prvú väčšiu barmanskú súťaž a v rámci nej najlepšiu chuť kokteilu, tešili sa s ňou.

Ak ste dobre pripravení, nebude to na škodu

Tip-top miesto Za také považuje Londýn. Miluje ho pre životný štýl, aký tam viedla, a pre históriu. Veľmi sa jej páčilo aj na ženskej medzinárodnej flairovej súťaži v chorvátskom Umagu, pri mori, v lete, vonku bolo 32 stupňov Celzia. Keby fľaša padla, tak priamo do mora. Navyše v súťaži Mirka vyhrala. Pomáhačov jej robili Tom a Alex, najzvučnejšie mená flairového barmanstva, s ktorými často trénuje v Londýne. „Začiatok bol dobrý. Nič mi nepadlo, obecenstvo bolo úžasné, ale na tretej zo štyroch minút mi vypadla hudba. Zľakla som sa. Nalievala som, a bum. Z jednej strany kričal Alex, z druhej Tom: „Neprestávaj, poď!“ Poslednú minútu už súťažila len za potlesku a kriku obecenstva. Po jej vystúpení sa ľudia nahrnuli na pódium, chceli fotografie a podpisy, vyhadzovali ju do vzduchu. „Bola som šťastná.“

Ako prebieha súťaž Flair verzus mixológia Na rozdiel od mixológie, ktorá je umenie chuti, flair je športové umenie. Flairový barman sa sústreďuje na fľaše, chvíľu ich má v rukách, potom nad hlavou. „Obe sú pastvou pre oči. Kým mixológovia robia nápoje pekne, zručne, stačí len pozerať im na ruky, pri sledovaní flairových barmanov pracujúcich celým telom treba aj otáčať hlavou.“

Tanečný flair Flair a tanec, najmä ľudový, to sú Mirkine dve najväčšie srdcovky. Doma má všetky kroje. „Viete, ako sa mi hodia?“ chváli sa. „Som typická Slovenka s čepcom a so všetkými lajblíkmi.“ Venuje sa aj iným, moderným tancom. Vždy túžila spojiť tanec s flairom, a krátka trať k úspechu to nebola. „Flair nie je ako tanec, keď sa ho už raz naučíte, už ho viete,“ vysvetľuje Mirka, ktorej trvalo dlho, kým skoordinovala ruky s nohami. Veľakrát ide o stotinu sekundy. Výsledok závisí aj od toho, aký má deň, či je unavená, koncentrovaná. Ak nie je, fľaša padá. „Zachytiť niečo, čo letí, v čase, v akom potrebujem, a k tomu pridať tanec, to mi trvalo roky. Teraz to konečne ide.“

Hodiny a hodiny tréningu Flairovanie vyžaduje hodiny a hodiny tréningu denne. Mirka si ich „odžije“ vo flairovej miestnosti s barom, patriacej Shake the world. (Na Slovensku trénuje s Adamom Bursíkom). Po úvodnej rozcvičke a strečingu sa 2-3 hodiny venuje zostave, potom vymýšľa niečo nové. „Rozbijem pár fliaš, nahnevám sa a idem domov. Tak vyzerá môj voľný deň.“ Steny a dlážka tréningovej miestnosti sú poistené gumami, no fľaša sa rozbije napríklad aj v šejkri, ktorý je tenký, alebo o druhú fľašu. Najhorší úraz? Slabý otras mozgu počas prípravy na prvú súťaž, keď sa učila hádzať dve fľaše. Jedna buchla o druhú a jej rovno do čela. Jazvy na rukách sú samozrejmosťou.

PITÚ CACHACA 40 %, 0,7 l

Je rozdiel, či je brandovaná alebo nebrandovaná. V prípade nebrandovanej si možno zvoliť hocijakú chuť a alkohol, kým pri brandovanej je to dané. Receptúra býva zvyčajne vopred určená, treba jej prispôsiobiť choreografiu. Hudbu si volí súťažiaci sám. Sú súťaže 5-minútové a rovnako 8-minútové. Choreografia musí mať začiatok, stred aj záver. Mirka tvrdí, že zakaždým vymýšľa čosi nové. Jej cieľom je ohúriť. „Čím viac trénujem, tým viac mám nápadov, pričom každý je čoraz lepší.“

Všetko o fľašiach Mirka trénuje so sklenými fľašami. Sklo sa v ruke aj v šejkri správa ináč ako plast (existujú špeciálne nerozbitné plastové fľaše určené na flairovanie). Sú dni, keď Mirka rozbije aj dvadsať fliaš. Získava ich z baru. Keď sa fľaša vypije, odloží sa. V Londýne chodila po fľaše do baru s kolegom - raz za dva týždne vzali 80 fliaš. Do dvoch týždňov ich porozbíjali a išli po ďalšiu várku. Najlepšie sa jej hádže s fľašou bacardi. Je ľahká, má dobrý tvar, možno ju chytiť aj za hrdlo, krásne sa postaví na ruku.

Mixológia po slovensky Mixológia na Slovensku je na vysokej, svetovej úrovni. Potvrdzuje to aj Mirka. „Najlepší mixológovia sú zo Slovenska,“ myslí si a dodáva: „Nemáme sa za čo hanbiť, naše Slovensko je na absolútnej špičke. Kto sem príde, je unesený. Síce sme malá krajina, ale používame zásadne čerstvé suroviny. Klobúk dole.“

Chýba konkurencia Na otázku, či jej na Slovensku nechýba konkurencia, Mirka logicky odpovedá: „Chýbala mi, preto som odišla do Londýna.“ Spresnila, že zopár dievčat už vo flairových kurzoch bolo, ale dlho sa neohriali. „Zľakli sa, lebo je to dobrovoľná bolesť, odreniny ako pri každom športe. Bola by som rada, keby sa niektorá začala flairu naplno venovať. Pomohla by som jej, predsa nás je na svete veľmi málo, len pár. Začať je to najjednoduchšie, ale vydržať...

Poistenie úrazu a zodpovednosti

>

Úrazové krytie na celom svete, aj pre športovcov a ľudí s rizikovým povolaním

>

Poistenie zodpovednosti za škodu do 200 000 € len za 2 € mesačne

>

Zľava až 30 % pri poistení viacerých osôb na jednej zmluve

>ê ®êª¢½¥§ê¨¨©ê©ªª

­ ­


www.stock.sk

JESENNÁ ur promotion to k Citrus Fernet Stoc ponúka: rnet výborný Fe s Stock Citru iešané a lahodné m ho, nápoje z ne ostesky, atraktívne h ťaže, zábavné sú eky, skvelé darč . a nielen to..

Fernet Stock Citrus Horká je krásna. Veď vieš... Fernet Stock Citrus je TOP obľúbená značka horkobylinných likérov na slovenskom trhu. Tento tradičný likér je v priazni spotrebiteľov, nielen tých mladších generácií, už viac ako 13 rokov.

Začiatkom tohtoročného leta bola spustená nová komunikačná kampaň s headlinom: „Horká je krásna. Veď vieš.“ Kampaň silno rezonuje v médiách, zameriava sa na zdôraznenie základnej produktovej charakteristiky značiek Fernet Stock, ako aj Fernet Stock Citrus, a to lahodnej horkej chuti, pre ktorú je tento produkt výnimočný.

20 inbar&restaurant

Na jeseň sa plánuje podpora kampane sériou promotion aktivít v gastro zariadeniach. Tieto aktivity nadväzujú na úspešné celovečerné promotion z minulých rokov. Od konca septembra až do konca novembra sa všetci návštevníci vybraných gastro zariadení môžu tešiť na skvelé večerné akcie s Fernetom Stock Citrus. Viac informácií nájdete aj na www.mojfernet.sk



Autor: Patricia Madajová

Foto: archív IMS

Charizmatického Kenjiho Jesseho už po tretí raz pozvala na Slovensko distribučná spoločnosť Italmarket Slovakia, a. s, ako zástupcu medzinárodnej spoločnosti Diageo, ktorá patrí v alkoholovom priemysle k tým najväčším. Do jej produktového portfóĺia patrí napríklad vodka Smirnoff či whisky Johnnie Walker, ktoré stoja na popredných miestach v rebríčku TOP BRANDS a ktorých ambasádorom je Kenji Jesse. Preto nie náhodou Kenji prezentoval práve tieto dve úspešné značky slovenskej barmanskej obci na Slovensku vo forme seminárov školiaceho programu ESP, na ktorých sa zúčastnili barmani z viacerých prevádzok. V Košiciach prebiehal tréning v Retro Cult Clube, v Humennom sa seminár konal v bare El son de la Havana, spolu za účasti vyše 30 prevádzok. Bolo to niečo viac ako školenie či tréning, uvoľnená, ale mimoriadne kreatívna atmosféra seminára pripomínala veselé divadelné predstavenie, do ktorého boli aktívne zapojení všetci

22 inbar&restaurant

frekventanti. Svoju osvetu začal Kenji v Košiciach a na druhý deň pokračoval v Humennom, opäť potvrdiac, že takáto forma predstavenia značky je prepotrebná, lebo slovenskí barmani svetové trendy pozorne sledujú a dychtivo sa učia. Dá sa povedať, že v Európe prekvapivo vyčnievajú medzi ostatnými. Podľa Kenjiho slov najväčšia zručnosť barmana je úsmev, psychologický talent a pripravenosť pracovného prostredia, zvyšok je vraj „easy“. Úlohou barmana je vytvárať atmosféru tak, aby sa hostia, keď odchádzajú z baru, cítili minimálne lepšie,

VIAC NEŽ ŠKOLENIE ČI TRÉNING ako keď tam prišli. Dobrý barman by mal mať štyri kľúčové vlastnosti. V prvom rade znalosti o nápojoch, rýchlosť, charizmu, ktorá vytvorí atmosféru v bare, a schopnosť odviesť perfektné služby. Boli sme zvedaví, ako funguje východné Slovensko, lebo Bratislava, pokiaľ ide o barovú kultúru, si často myslí, že je pupok sveta. Nuž ale na východe našej republiky nastavili latku tiež vysoko.


Kto stojí za konceptom baru Retro Cult Club? Určité základy konceptu boli postavené a následne detailnejšie rozpracovávané v trojuholníku majiteľ s jeho víziou kvalitného klubu, dizajnéri s ich pohľadom na obdobie retra a ja pre spojenie vízie s dizajnom a celým ostatným procesom.

Aký drink najviac „ide“ vo vašom podniku, čo je teraz u vás najviac in? V Košiciach ľudia strácajú rešpekt pred drinkami a začínajú skúšať nové trendy aj molekulárnej mixológie, ktorú sa našim barmanom darí presadzovať pred klasikou. Samozrejme, ešte nie sme na úrovni Londýna alebo New Yorku, ale aspoň sčasti vťahujeme tento svet trendov do Retra. Komerčné drinky typu Mojito, Cuba Libre, Margarita stále držia pozíciu lídrov, ale už ani zďaleka nie je ich náskok taký výrazný napríklad pred kokteilom Retro special, kde sa používa doma pripravená chilli infused vodka, Poseidonom, v ktorom je srdcom chuti čerstvý rozmarín s malinami, a mnoho iných z nášho menu.

Kenji čaruje s vodkou Smirnoff

RETRO CULT CLUB

„Sila jednotlivých podnikov rastie“

Odpovedal Tomáš Baltes, manažér úspešného konceptu baru Retro Cult Club v Košiciach, na otázku, ako je to s konkurenciou na východe. Prekvapivo sa tam kokteil bary rozrastajú a v ničom nezaostávajú za svetovým trendom. Ostatne posúďte to sami.

Boli ste jednou 8 prevádzok z celého Slovenska, ktorá vyhrala odmenu, exkluzívny výlet priamo do Haciendy del Patrón v mexickom štáte Jalisco. Vašou zásluhou chutí prémiová tequila Patrón aj na východe, pokračujete tiež v tequilovej vlne? Netreba pozerať len na unikátnu fľašu, ale na celý príbeh, čo sa roztáča okolo tequily Patrón. Ja som v Mexiku zažil atmosféru tequily, ktorá bude vo mne a v mojom okolí žiť ešte dlho.

Ako je to s konkurenciou v Košiciach? Treba sa snažiť a robiť neustále kroky vpred, vytvárať nové drinky, školiť sa, skúšať, lebo vás prevalcujú nové koncepty? Alebo sa hostia cítia dobre pri tých overených? Sila jednotlivých podnikov rastie a každý má to svoje top. My sa snažíme byť o krok pred tými z našej ligy. A či aj sme, nech posúdia hostia. Nové koncepty budú hrať s rovnakými kartami, aké máme k dispozícii aj my. Potom bude dôležité, ako rýchlo sa dokážeme prispôsobiť. Moje krédo: „Nepodceňuj, lebo nikdy nie sme tak ďaleko od konkurencie, aby to správne nemohli vidieť osobne.“

Ste kreatívny podnik, najmä pokiaľ ide o organizovanie rôznych tematických akcií. Ako by ste charakterizovali klientelu vo vašom podniku, aký typ ľudí k vám chodí? Akcie sa snažíme, samozrejme, prispôsobovať klientele, ktorá sa k nám rada vracia. Máme radi elegantné tematické akcie s pointou, ktoré držia hostí v nálade po celý večer. Naša klientela sú ľudia, ktorí radi skúšajú nové veci, ale ktorí sa zároveň môžu spoľahnúť, že dostanú najvyššiu úroveň servisu a kvalitu širokého sortimentu.

Ekonomická kríza sa dotkla celého Slovenska, ale na drink a na kávičku bude vraj vždy. Súhlasíte so mnou? Čím je Retro Cult Club výnimočný? Nejde ani tak o ten drink a kávičku, ale skôr o atmosféru a o služby, prečo sa ľudia vracajú do barov a kaviarní, ináč by si kúpili fľašu, vypili by ju pod bránou a stálo by to minimálne polovicu menej.

Nedávno prebiehalo v Retre školenie barmanov pod vedením Kenjiho Jesseho z medzinárodnej spoločnosti Diageo, ktorá má v portfóliu mnohé známe značky ako Smirnoff, Captain Morgan a Johnnie Walker. Bol zo strany bartendrov záujem o svetové trendy?

Frekventanti tréningu v Retro Cult Clube

Nemôžem odpovedať za všetkých, viem však, že na našich ľudí a, samozrejme, aj na mňa, to malo ten správny účinok. Veľmi nás potešilo, že spoločnosť Italmarket Slovakia si na tento míting vybrala náš klub, ako aj postreh – pochvala od Kenjiho za správne usporiadaný a kvalitne vybavený bar, čo nás poháňa vpred a dáva nám signál správnej cesty.

A čo plány do budúcna?

PITÚ CACHACA 40 %, 0,7 l

Do budúcnosti pozeráme s výhľadom ťažkej práce, stále sme na začiatku. Snažíme sa, aby ľudia poznávali a preferovali kvalitu pred kvantitou. Našou úlohou na trhu východného Slovenska je cez najnovšie svetové trendy ukázať či naučiť hostí kultúre pitia, vychutnávania alkoholu, a to aj za pomoci ľudí, ako je Kenji Jesse so svojimi ukážkami v Retro Cult Clube.

inbar&restaurant 23


Autorka: Patricia Madajová

EL SON DE LA HAVANA

Vchod do El Son de La Havana

Žijeme v časoch, ktoré nás nútia z času na čas prísť s nejakou prevratnou myšlienkou. Málokto by asi povedal, že v Humennom by ste mohli naraziť na pravý kubánsky bar. Nám sa to však stalo.

Nový bar El Son de La Havana je príťažlivý barový koncept s atmosférou nostalgickej starej Havany del Cuba, kde určite vychutnáte pravé kubánske kokteily a k tomu vyhráva temperamentná kubánska hudba, ako napríklad Los Campays. Aj toto je jeden z dôvodov, prečo sa oplatí navštíviť Humenné, povedal nám Štefan Branovský, majiteľ baru.

Otvárate nový kokteil bar, sú tunajší „fajnšmekri“ ochotní a pripravení prijať výzvu súčasných svetových trendov? Určite áno. Veľa ľudí cestuje do zahraničia a sú zvyknutí na tamojší štandard. Na druhej strane sa chceme zamerať na zákazníkov, ktorí si našu atmosféru budú vedieť užívať a ocenia ju.

Kto stojí za celkovým konceptom baru? Ja a môj barmanažér, ktorý ma svojimi nápadmi a tipmi presvedčil o tom, že kubánsky bar na východe Slovenska je tá správna voľba.

Klienti sa majú ešte čo učiť a budú sa pýtať, čo by ste im odporučili, takže čo to bude? Kokteily majú mnoho chutí. Sladké, trpké, z vodky či z dobrého rumu, takže ťažko povedať, čo by som odporučil. Viem s istotou povedať, že všetky kokteily majú svoje čaro a sú v niečom výnimočné. A aby som odpovedal na otázku – mojim hosťom by som odporučil, aby si dali poradiť barmanom.

Aká je filozofia podniku? Spokojnosť zákazníka je jediná politika a filozofia nášho podniku... Kenji Jesse, globálny ambasádor značiek Smirnoff a Johnnie Walker

Určite ste skúmali záujem vašej klientely, čo konkrétne z miešaných drinkov chutí najviac. Dá sa, podľa vás, v tomto prípade určiť čo je v Humennom najviac trendové? Naši klienti prejavujú veľký záujem o klasické kokteily kubánskeho charakteru, ale aj o modernú mixológiu. Určite nesmiem zabudnúť na veľký dopyt po rumoch, whisky a po šampanskom.

Už po tretí raz prišiel na pozvanie spoločnosti Italmarket Slovensko, a. s., Kenji Jesse zo spoločnosti Diageo, globálny ambasádor značiek Smirnoff a Johnnie Walker, a školil bartendrov práve v tomto príjemnom bare na východe Slovenska. Aký je z ich strany záujem o svetové novinky? Tak ako všade aj naši barmani čerpajú trendy v mixológii z celého sveta, najmä z Londýna, Viedne a z Prahy, v podstate zovšadiaľ, kde náš barmanažér v minulosti pôsobil.

Ozaj a čo na El son de la Havana povedal svetobežník Kenji, neušil špeciálny drink na mieru baru, ako spomienku? Pozorní poslucháči

24 inbar&restaurant

Páčilo sa mu u nás a myslím si, že na Havanu v Humennom má len príjemné spomienky (smiech).



Autor: Redakcia

NEALKO JE „IN“ Letné horúčavy prinášajú potrebu uhasiť si smäd. Možností je hneď niekoľko - v ponuke je množstvo rôznych druhov sladených a ochutených limonád alebo je tu prírodný a chutný nápoj, ktorý smäd dokonale uhasí a výborne chutí - nealkoholické pivo Zlatý Bažant Nealko. Zlatý Bažant Nealko je dlhodobo najpredávanejšie nealkoholické pivo na Slovensku a svojich priaznivcov si získava osviežujúcou chuťou, intenzívnou a čistou sladovou arómou a adekvátne nízkou horkosťou. Kvalita z prírodných surovín

Rozpoznajte znamenia

Nealkoholické pivo Zlatý Bažant je vyrobené zo štyroch čisto prírodných surovín - z vody, jačmeňa, chmeľu a z pivovarníckych kvasníc bez akýchkoľvek prídavných látok, farbív či konzervantov. Pre svoj prírodný charakter, výbornú chuť a zanedbateľný obsah alkoholu je čoraz obľúbenejšie u všetkých, ktorí si chcú v lete uhasiť smäd alebo tento nápoj vychutnať na obed či na večeru s gurmánskymi pochúťkami. O kvalite piva Zlatý Bažant Nealko svedčia aj mnohé ocenenia, ktoré získava už dlhodobo od pivných odborníkov na súťažiach na Slovensku aj v Česku.

O rozumnej konzumácii alkoholu hovorí aj nová kampaň spoločnosti Heineken Slovensko s názvom Rozpoznajte znamenia, ktorú v polovici júla uviedla v rámci svojho programu Pite rozumne. Hlavnou myšlienkou kampane je fakt, že ak niekto vypije za večer viac alkoholických nápojov, ako je primerané, prejavuje určité znamenia trápneho správania. Správanie po vypití neprimeraného množstva alkoholu charakterizujú určité archetypy, pričom každý z nich je typický niečím iným. Na vtipných videách na stránke www.rozpoznajteznamenia.sk tak môžete spoznať Spachtoša, Usmrkanca, Bitkára, Exhibicionistu, Opaľovača, Koketu alebo Nemehlo.

Rozumné osvieženie Zlatý Bažant Nealko je však stále aj obľúbený nápoj motoristov, ktorí sa najmä v lete nechcú vzdať osviežujúcej chuti piva. V situáciách, keď konzumácia alkoholu nie je rozumná, alebo v prípadoch, keď si jednoducho počas večierka potrebujete dopriať „time out“, je pohár Zlatého Bažanta Nealko ideálna voľba. 26 inbar&restaurant

Či už sa rozhodnete uhasiť si smäd v letnej horúčave alebo si dopriať osviežujúcu chuť piva, keď šoférujete, Zlatý Bažant Nealko je v každom prípade ideálna voľba.



Autorka: Dana Závadová

Kuchárčina je zaplatený úspech

28 inbar&restaurant


Úloha Gourmet klubu Klub, ktorý Jaroslav Ertl vedie, vznikol na to, aby sa kuchári združovali, vymieňali si medzi sebou názory a nenechávali si svoje znalosti a zručnosti len pre seba. „Ktorý kuchár prezrádza svoje recepty naplno?“ pýta sa Jaroslav Ertl a dodáva „Svoje know-how nikto neprezradí.“ Klub vznikol práve preto, že o tom, ako by sa mala zlepšiť gastronómia a aké dnes majú kuchári možnosti, sa len hovorilo, ale presný návod, ako to spraviť, nikto nedal. Gourmet klub má zatiaľ 20 členov a vďaka novému systému by sa mal rozrásť na sto. Členovia si medzi sebou radia, ako má vyzerať dobrý catering, ako sa majú robiť „a la cartrové“ jedlá, dezerty. Ide zväčša o lídrov vo svojich regiónoch, v špičkových štvorhviezdičkových hoteloch alebo v iných veľkých spoločnostiach.

vizitka

Najdôležitejšia je predpríprava Jaroslav Ertl sa už po rokoch svojho varenia naučil, že to, čo odsúva bokom, je to, čo mu spravidla ide najmenej – a k tomu by sa mal snažiť priblížiť. Istý čas boli chuťovky trendová záležitosť, založená na detailnej práci a vysokej trpezlivosti. Pretierať produkt želatínou, aby neoschol a pekne sa leskol, ho nebavilo, vyšperkovaná trpezlivosť nepatrila k jeho silným stránkam. „Keď dnes klient chce finger food, pripravím sa na to, aby som pod časovým tlakom a stresom nespanikáril.“ Veľký dôraz kladie Jaroslav Ertl na systematickú predprípravu v kuchyni. „V niektorých kuchyniach tvorí predpríprava až 70 percent, zvyšných 30 je varenie,“ objasnil.

Kuchár = nevďačné povolanie (?) Keď robí Jaroslav Ertl prezentácie, semináre, ukážky varenia a kulinárske kurzy vo firmách, v školách, inštitútoch, hoteloch a v reštauráciách, pýta sa mladých ľudí, kto z nich by chcel byť kuchár, kto by chcel robiť v servise, prípadne pracovať v inej sfére. „Bol som v gastronomickej škole, kde zo 120 študentov iba šiesti zdvihli ruku, že by chceli pracovať ako kuchári. Aj v hotelovej akadémii zaznamenal podobný výsledok; tam chceli byť všetci manažéri. Podľa akejsi štatistiky je kuchárčina druhé najťažšie remeslo po baníkoch! Náročnosť tejto práce sa pripisuje najmä tomu, že kuchár nepracuje klasických osem hodín, ale desať až pätnásť, niekedy nonstop. Občas tri-štyri dni v kuse, potom oddychuje. Preto podľa Jaroslava Ertla vidno ženy na tomto poste v hoteloch alebo v reštauráciách len zriedka.

Kuchár musí byť trpezlivý a vytrvalý Len ten, kto disponuje týmito vlastnosťami a má k vareniu vzťah, sa môže oddať kuchárčine, ostatní urobia lepšie, ak to vzdajú ešte na začiatku, radí. Kto chce vynikať, musí vareniu obetovať svoje súkromie a pripraviť manželku alebo frajerku na to, že všetok voľný čas strávi v kuchyni alebo pri počítači nad receptmi. „Ak tomu odovzdáte telo aj dušu, úspech sa dostaví, ale zaplatíte zaň.“

Život mimo kuchyne Dajte pozor, aby vám popri varení neutiekol život. Tak znie druhá rada Jaroslava Ertla. Tvrdí, že v jeho prípade to tak bolo. Ľutuje, že si neužil detstvo svojich detí a že bol s nimi málo. Dnes, keď je doma, oddychuje pri dobrom jedle, víne, grilovaní alebo športuje. Každý deň začína rozcvičkou, sezónne lyžuje alebo bicykluje. Pri športe však rozmýšľa zasa len o varení. „Ak vám varenie splynie so životom, nedá sa tomu odnaučiť. Aj kuchári, ktorí chceli remeslo zavesiť na klinec a chceli sa začať venovať niečomu inému, opäť sa len vrátili k vareniu, lebo zistili, že nič iné robiť nevedia. U mňa je to podobne. Som ako chodiaca encyklopédia, bolo by škoda zahodiť šancu radiť druhým a nepokračovať v tom.“

Slovenská kuchyňa Jaroslav Ertl je presvedčený, že do nej patria aj zabíjačkové hody, halušky na všetky spôsoby, ochutené rezance (makové, lekvárové, orechové), plnené pirohy, polievky (hrachová, fazuľová, kapustová), lokše, husacina... „Keď som v Prahe predstavoval slovenskú kuchyňu, pripravil som zapekané bryndzové halušky s čerstvým špenátom, ako prílohu, nie ako hlavné jedlo. Všetko záleží od množstva na tanieri a čím sa to omastí. Slovenská kuchyňa je rozmanitá a dá sa podať aj iným spôsobom, ako sme ju doteraz vykresľovali. Inak je obmedzená na ťažšie jedlá. Ľudia mojej generácie sa nesprávne naučili, že sú najedení, až keď majú plné brucho. Veď na obed nejdeme preto, aby sme odchádzali plní a odfukovali,“ myslí si a dúfa, že generácia jeho detí už bude rozmýšľať ináč.

Labužnícky gastrotrip Križovatku ázijskej gastronómie našiel v Singapure. Chutilo mu tam skoro všetko. Ak by sa mal vybrať na gastronomický trip, zvolil by si Argentínu s jej kuchyňou a vínom, v Európe stoja, podľa neho, na gastronomickej špici Francúzi. „Právom,“ zdôrazňuje. Nezabudnuteľný zážitok má aj z chorvátskeho Omišu. Domáci tam pri mlynici lovili riečne raky. Raz mu upiekli v plochom hrnci pod pahrebou špecialitu. Bravčové mäso zasypali popolom, piekli ho spolu so zemiakmi a so zeleninou a následne dusili pod pokrievkou. V peci s pahrebou piekli chlieb. Domáci, čerstvo upečený chlieb a riečne raky v omáčke z čerstvých paradajok – to bol pre Jaroslava Ertla nezabudnuteľný gastronomický zážitok.

Jaroslav Ertl (38) pochádza z Martina a je gastronomický poradca a vedúci manažér Gourmet klubu. Už desať rokov pracuje ako šéfkuchár kuchárskeho servisu Unilever foodsolutions – zákazníkmi sú cateringové firmy, reštaurácie, veľké hotely a podobne. Pri svojej práci obíde ročne asi 40 slovenských prevádzok. Cez týždeň robí kulinárske akcie alebo školí jednotlivcov či celý tím. Má „odvarených“ dvadsať rokov, dve deti, Nikolu (17) a Jakuba (15), a tolerantnú manželku Želku.

inbar&restaurant 29


Autor: Redakcia

Leto sa prechýlilo do svojej druhej polovice a ľudia najmä na vidieku a v malých mestečkách vedia, že čochvíľa príde termín hodov. Bez husaciny či kačaciny, bez kačacej pečienky, lokší a koláčov sú hody nepredstaviteľné. Jesenné hody sú gastronomické orgie u nás aj v susednom Česku.

www.vinazcech.cz

ino.cz www.svatomartinskev

ie c a s u h a ie c Kača u c s e T v j a hody 30 inbar&restaurant


art of dining Tesco organizovalo týždňovú akciu až do 17. augusta pod názvom Kačacie a husacie hody za bezkonkurenčné ceny. „Z predchádzajúcich rokov vieme, že o tieto výrobky je čoraz väčší záujem a že napríklad celé mrazené kačky a husi sa mnohonásobne lepšie predávajú ako kedykoľvek inokedy v roku, lebo sa ľudia zásobujú na hody. Dá sa povedať, že je to najlepšie obdobie v roku na kačaciu a husaciu sezónu. Hitom aj tohtoročnej letnej ponuky je mrazená kačka,“ vysvetľuje Peter Vražba, nákupca hydiny spoločnosti Tesco Stores SR. „Zaujímavé je,“ pokračuje Peter Vražba, „že kým v Česku sa najlepšie predávajú kačky s hmotnosťou 1,7 až 2,1 kg, Slováci majú radšej väčšie kusy od 2,2 do 2,8 kg.

A zasa na Slovensku sa z hľadiska hmotnosti najžiadanejšie husi pohybujú v rozpätí od 3,2 do 4,8 kg, čo je tiež o niečo viac, ako sú preferencie v susednom Česku.“ Kačacina a husacina, k tomu dobré vínko, to je tiež aspekt, ktorý tieto dva národy spája. Každé obdobie roku je sezónou určitých potravín. Každá oblasť má svoje pochúťky natoľko výnimočné, že sa podávajú iba cez sviatočné dni. Sviatočné jedlo vyžaduje fantáziu, býva plné netradičných kombinácií, často je finančne náročnejšie a jeho príprava dlhšie trvá. Jeho výber a príprava má tiež svoje čaro. Po ňom sa však zapráši a kuchárka dostane sviatočnú medailu za veľké chuťové orgie.

Pečená martinská hus Pre 4 – 6 osôb Príprava:

NAJRÝCHLEJŠÍ, NAJHYGIENICKEJŠÍ, NAJÚSPORNEJŠÍ A NAJEKOLOGICKEJŠÍ SUŠIČ RÚK - vysuší ruky za 10 sekúnd - HEPA filter odstráni 99,9 % baktérií - ušetrí až 93 % nákladov ročne - svojím výkonom šetrí životné prostredie

10 min., pečenie 2 – 3 hod., nasolenie pár hodín až 1 deň

Potrebujete: 1 hus s váhou do 4 kg, soľ, rascu, 2 jablká, hrušky a slivky Rúru predhrejte na 200 °C a teplovzdušnú na 180 °C. Pripravenú hus vložte do pekáča hruďou nadol, obložte jablkami bez jadrovníka, pár kúskov vložte do brušnej dutiny. Vďaka tomu získa mäso jemnejšiu chuť a bude hutnejšie. Podlejte teplou vodou (mala by byť tak do štvrtiny pekáča), väčšiu a staršiu hus priklopte druhým pekáčom a vložte do predhriatej rúry. Počas pečenia vidličkou prepichujte u tučnejšej husi kožu jednak medzi stehnami a trupom, jednak medzi krídlami a trupom, ale nie až do mäsa. Mala by vytekať len masť, nie šťava. Aby sa masť neprepaľovala, postupne ju odberajte naberačkou do čistej porcelánovej nádoby. Začnite, až keď je masť dobre vyškvarená a číra; dovtedy hus znovu nepodlievajte.

TIP Keď je hus na chrbte zlatistá, otočte ju a pokračujte v pečení a odoberaní masti, kým nebude koža upečená do zlatista; čo trvá asi 1 – 1,5 hodiny. Na posledných 20 minút pečenia pridajte hrušky a slivky. Mäkkú hus preložte na misu a prekryte alobalom. Z pekáča zlejte zvyšok masti a prilejte teplú vodu, usadeniny zo dna a stien zoškrabte do šťavy a nechajte prevariť. Hus naporciujte, vložte do pekáča a uložte na chvíľu do otvorenej rúry odstáť. Každú porciu trochu polejte šťavou. K husi odporúčajú odborníci Svätomartinské, Svätovavrinecké.

WWW.SUSICRUK.SK Dyson Airblade™ využíva technológiu stlačeného vzduchu s rýchlosťou 643 km/h vďaka patentovanému, digitálnemu motoru Dyson s 88000 otáčkami za minútu. Jeho príkon je len 1600 W, čím maximalizuje šetrenie energiou, ako aj ochranu životného prostredia. Dyson Airblade™ s bezkonkurenčnou zárukou 5 rokov je ako jediný sušič rúk certifikovaný zdravotnou a bezpečnostnou spoločnosťou NSF International, ako aj hygienickou spoločnosťou HACCP International.

e-mail: info@susicruk.sk


www.redbullxfighters.com

Autor: Redakcia

Výsledky Red Bull X-Fighters v Madride 2010 1. Robbie Maddison (AUS) 2. Mat Rebeaud (SUI) 3. Andre Villa (NOR) 4. Dany Torres (ESP) 5. Levi Sherwood (NZL)

Priebežné poradie Red Bull X-Fighters World Tour 2010 (po štyroch pretekoch)

XADDISON FMM Ý

1. André Villa (NOR) 2. Robbie Maddison (AUS) 3. Nate Adams (USA) 4. Levi Sherwood (NZL) 5. Adam Jones (USA)

310 bodov 265 bodov 225 bodov

R TOREADO

N A V O N U KORAKO ŠPANIELSKY

N Ó E P M CA

Býčia aréna Las Ventas v Madride bola už deviaty rok za sebou zaplnená do posledného miesta. Do španielskej metropoly zavítali najrešpektovanejšie preteky free style motokrosu Red Bull X-Fighters. Pred davom 25-tisíc jasajúcich, temperamentných Španielov skrotil legendárnu býčiu arénu Las Ventas Austrálčan Robbie Maddison. Na svojej spanilej ceste za víťazstvom likvidoval jedného súpera za druhým, pritom sa proti nemu postavili najlepší machri na motorkách našej planéty. Revúce motory rozzvučali tunely slávnej býčej arény, keď sa toreadori na dvoch kolesách rútili na rampu rýchlosťou až 60 km/h. Napokon Robbie Maddison, ktorý sa preslávil skokom cez Korintský prieplav či backflipom cez londýnsky most Tower Bridge v roku 2009, zdvihol latku naozaj do nebeských výšin a zvíťazil. Už vo štvrťfinále vytiahol z rukáva nový trik! Otočka o 360 stupňov okolo vlastnej osi vo vzduchu, 15 metrov nad zemou! ,,Nový trik Volt Body Varial mi určite pomohol vyhrať,“ povedal Robbie Maddison po víťazstve a dodal: „Stále tomu nemôžem uveriť!“ Len pár týždňov po vážnej havárii oslávil Švajčiar Mat Rebeaud návrat do sedla motorky, ako sa patrí. Na ceste do finále porazil aj miláčika domáceho publika Danyho Torresa a vo finále nestačil len o jeden bod na víťazného Maddisona. Po svojej finálovej porážke však uznal Maddisonove kvality: „Atmosféra je tu jednoducho šialená. Budúci rok sa pomstím, ale tento rok si Maddison naozaj zaslúžil vyhrať.“ Tretie miesto obsadil líder priebežného poradia Nór Andre Villa, ktorý obhájil svoj náskok v celkovej klasifikácii.

32 inbar&restaurant


JUBILEJNÝ 10. ROČNÍK RUDOLF JELÍNEK CUP medzinárodná súťaž profesionálnych barmanov •

v roku 2010 sa bude konať jubilejný 10. ročník medzinárodnej barmanskej súťaže

na súťaži sa zúčastnia najlepší barmani zo Slovenska, Česka, Poľska, Bulharska a Rumunska

program súťaže je pripravený v spolupráci so Slovenskou barmanskou asociáciou, ktorá je členom Medzinárodnej barmanskej asociácie – IBA

barmani budú pripravovať miešané nápoje v kategórii klasik aj free style

miešané nápoje z produktov sponzorských spoločností

„Na súťaži sa zúčastnia tie najväčšie osobnosti barmanského sveta.“ Slovensko bude reprezentovať úradujúci majster sveta Vladimír Baňák spolu so Šárkou Jánovou z Česka, ktorá obsadila na majstrovstvách sveta 3. miesto.

Súťaž v kategórii klasik:

Súťaž v kategórii free style:

12. septembra 2010

12. septembra 2010

10.00 hod. – 14.00 hod. RUDOLF JELÍNEK, a. s. Razov 472, 763 12 Vizovice

Hlavný partner súťaže

Partneri súťaže

18.00 hod. – 20.00 hod. Lázně Luhačovice, a. s. Spoločenský dom - kongresová sála Lázeňské náměstí 109, 763 26 Luhačovice

Odborný garant súťaže

FREE STYLE š ou Súča

sťou barm anskej súťa že R U DO L F J ELÍNEK C U P bu d e aj 4. ro čník freestylo vej barma nskej súťa že R U DO L F J ELÍNEK F R EE S T Y L E CU P .

Organizácia súťaže RUDOLF JELÍNEK, a. s., VIZOVICE Ľubomír Čul e-mail: cul@rjelinek.sk tel.: +421 911 104 901

Organizátor a generálny sponzor súťaže RUDOLF JELÍNEK, a. s., VIZOVICE. Odborný garant súťaže SkBA – IBA member, Slovenská barmanská asociácia


Autor: Redakcia

SEŇOR EL JIMADOR E V A G A % 100 BLANCO

Ak ste priaznivcom tequily a dokážete ju vychutnať, isto uprednostníte tú, ktorá obsahuje 100 % agávu. Radíme v dobrom, pite ju vždy s rozumom. Táto mexická národná pálenka je v svojej rodnej krajine veľmi obľúbená a domáci majú jasno, aký druh si vybrať a ako ho majú piť. Tequila má výhodu, že chutí v podobe ľadovo vychladeného „panáka“ aj v letných kokteiloch. Punc kultového nápoja mala tiež v našich končinách. Pred pár rokmi sa bez nej nezaobišla nijaká modernejšia párty. Podnes , hoci už nie je taká vychytená, má tequila svoj okruh milovníkov a je to naozaj jeden z najfantastickejších drinkov na leto.

34 inbar&restaurant


Predstavujeme značku El Jimador, relatívne nového hráča na poli tequíl. Je mladá, zrodila sa iba v roku 1994 v Casa Herraduere, ale už od roku 2000 patrí v Mexiku k najpredávanejším. Názov nápoja je poctou pre muža, ktorý pestuje rastlinu agávu s veľkou hrdosťou a láskou. Túto rastlinu oceňujú všetci roduverní Mexičania, je ich symbol rovnako ako sombrero. Tequila El Jimador obsahuje oproti väčšine konkurenčných výrobkov dostupných na našom trhu 100 % agávu. Objasníme vám, čo znamená, že obsahuje až 100 % agávu. Na výrobu bola použitá šťava z modrého kaktusu – agávy – rastúceho v oblasti Jalisco v Mexiku. Ide o kvalitnejší nápoj než tequily označené ako „mixto“ obsahujúce len 51 % cukru z modrej agávy a doplnené cukrom iného pôvodu, najčastejšie však z cukrovej trstiny. Tequila obsahujúca 100 % agávu je jemná, hladká, obsahuje menej metanolu. Ak to nepreženiete, nebude vás na druhý deň bolieť hlava, pretože telo ju dokáže skôr odbúrať. El Jimador 100 % Agave Blanco je vyrobené z uvarených srdiečok agávy, zvaných piňas. Piňas sa najskôr očistia, mačetou sa rozseknú na štvrtinky a desiatky hodín sa varia v obrovských kadiach. Povarená agáva sa rozomelie a vylisovaná šťava sa nechá prirodzeným spôsobom skvasiť. Potom nasleduje dvojnásobná destilácia. Výsledkom je čistá El Jimador Blanco. Vzhľadom na čerstvosť si zachováva kryštalickú farbu a výraznú ostrejšiu, ale hladkú chuť a arómu čerstvej agávy s dochuťou citrusových plodov. Skvele chutí ľadovo vychladená a servírovať ju môžete mnohými spôsobmi. Asi najznámejší je so soľou a s citrónom. Zajedať ju môžete ako praví Mexičania tacos alebo pastou guacamole či úplne „hot“ s čili paprikou, ale to nie je vec pre „gringov“.

El Jimador 100 % Agave Blanco môžete ochutnávať aj v kokteiloch

Paloma • 4 cl El Jimador 100 % Agave Blanco • grapefruitový tonik Kinley • čerstvá limetová šťava Do pohára s ľadom nalejte 4 cl El Jimador 100% Agave Blanco, dolejte grapefruitovým tonikom Kinley a zakvapnite čerstvou limetovou šťavou.

Jimarita • 4 cl El Jimador 100 % Agave Blanco • pomarančový likér • limetová šťava • jednoduchý sirup • ľad Do pohára dajte pár kociek ľadu, zalejte 4 cl El Jimador 100 % Agave Blanco, pokvapkajte pomarančovým likérom, čerstvou limetovou šťavou a sirupom.

inbar&restaurant inba ar&restaurant 35


Autor: Redakcia

SAMSUNG MID – AM TOUR 2010 V prvý prázdninový víkend 3. – 4. júla pripravila agentúra Tee Time Agency pod záštitou Asociácie Mid – Age golfistov Slovenska ďalší turnaj s názvom SAMSUNG MID – AM TOUR 2010. Tentoraz sa uskutočnil na golfistom už známom ihrisku Welten v Báči. Tieto dvojdňové turnaje plné golfu stráveného s priateľmi sú vždy obohatené o aj večerný program.

Po prvom odohratom dni bolo pre golfistov pripravené príjemné posedenie a chutné jedlá v reštaurácii Upside Down Steak & Whisky House v Bratislave. Keďže body sa spočítavajú za obidva dni, hráči nás opustili v skorších večerných hodinách, potrebovali totiž nabrať sily do ďalšieho dňa. Okrem víťazov jednotlivých kategórií boli najskôr vyhodnotené doplnkové súťaže. Najdlhší odpal z mužov zahral Matej Habodász. Ani jedna z najmladších účastníčok Martinka Karovičová sa nedala zahanbiť a odpálila najďalej zo žien. Michal Kresťanko zahral najbližšie k jamke, a to 3,19 metra. Nominácie hráčov na vytvorenie slovenskej reprezentácie, ktorí sa zúčastnia aj na vrcholných podujatiach, kde budú reprezentovať Slovensko, budú určené v kategórii reprezentácia MID – AGE. Favoritom a aj víťazom tohto turnaja sa stal Rastislav Antala. Branko Staník sa umiestnil na druhom mieste a Ladislav Vida skončil ako tretí najlepší. Okrem cien, ktoré získali, si odniesli aj zlepšenie HCP, čo je pre golfistov tá najväčšia zásluha. Potenciálni reprezentanti, ktorí však ešte musia na svojom HCP popracovať, sú v kategórii MID – AGE. Prvé miesto získal Dušan Magula. Richard Hudec si odniesol druhé miesto a ako tretí skončil Maroš Krajči. Tí, ktorým chýba ešte nejaký ten rok, hoci HCP na to majú, sú v kategórii s názvom Prípravka, v ktorej sa víťazom stal Matej Valo. Na druhom mieste skončil Matej Slezák a na tretej priečke Tomáš Sloboda. Víťazi okrem iného získali aj mobilný telefón SAMSUNG OMNIA od generálneho partnera Samsung. Najbližšie sa na spoločný golfový víkend môžeme tešiť v dňoch 20. – 21. augusta na Kunětickej Hore.

36 inbar&restaurant


Doprajte si kvalitné video s kompaktnými videokamerami Canon LEGRIA HF M s dotykovým ovládaním Kamery radu LEGRIA HF M poskytujú špičkové technológie, pokročilé funkcie a nový vysoko intuitívny dotykový displej LCD, poskytujúci užívateľom dokonalú kontrolu nad záznamom. Všetky modely vynikajú jednoduchým ovládaním a dobre sa držia v ruke – predstavujú tak ideálne riešenie pre všetkých, ktorí požadujú kameru kompaktných rozmerov a vynikajúcu kvalitu Full HD. Dokonale ostré video za akýchkoľvek podmienok Pokročilá technológia detekcie tváre rozpozná v zábere až 35 tvárí a nastaví pre všetky to správne zaostrenie a expozíciu. Vaši priatelia a blízki budú preto vždy vyzerať dokonale. Modely radu LEGRIA HF M sú vybavené snímačom Full HD CMOS s rozlíšením 3,3 megapixelov, videoobjektívom HD Canon s výkonným 18x zoomom a procesorom DIGIC DV III. O kvalitný, ostrý obraz sa postará technológia dynamickej optickej stabilizácie obrazu minimalizujúca účinky chvenia kamery v celom rozsahu zoomu.

Ovládanie dotykom Videokamery LEGRIA disponujú novým dotykovým displejom LCD navrhnutým tak, aby vám okrem maximálnej kontroly nad snímaným záznamom poskytoval bezkonkurenčne jednoduché ovládanie. Používateľské rozhranie citlivo reagujúce na gestá umožňuje jednoduché nastavenie videokamery a ponúka celý rad praktických funkcií. Ovládacie prvky fungujúce na základe posunutia dotykom ponúkajú možnosť nezvyčajne ľahkého a presného nastavenia rôznych parametrov – od zoomu a zaostrenia až po clonu a expozíciu. Dotykový displej LCD ponúka široké možnosti aj pre prezeranie záznamov.

Perfektné originálne video ľahko a jednoducho Vďaka jedinečnému režimu Videomomentka nakrútite 2-, 4- alebo 8-sekundové videosegmenty a vytvoríte z nich krátke, akčné klipy. Z videoklipov si zostavíte vlastný playlist a po nahratí soundtrackov do pamäte kamery ich originálne doplníte o hudbu, ktorá umocní a znásobí prežívanie každej chvíle. O tie najvzrušujúcejšie zážitky sa podelíte okamžite, pretože kamery LEGRIA HF M umožňujú maximálne ľahký prenos videoklipov na YouTube™ a ponúkajú tak jednoduchý spôsob zdieľania záznamov online.

www.canon.sk PITÚ CACHACA 40 %, 0,7 l

inbar&restaurant 37

InBar_CANON_Legria_230x300.indd 1

8/10/10 10:46 AM


Autorka: Patrícia Madajová, Dana Hrubá

inbusine ess

38 inbar&restaurant

Taliani sú, čo sa týka kávy, gurmáni. Vypijú jej denne s pôžitkom niekoľko šálok a netrpia ako národ vysokým tlakom. Vraj oni doviedli kávovú kultúru do dokonalosti. Nuž, o tom sa môžu prieť s Viedňou, ale, ako je aj pravda, názvy ako ristretto, espresso picolo, cafe macchiato, cappuccino pochádzajú od nich a svedčia o tom, že sa neuspokojili len so zalievanou kávou. Vymýšľali, ako kávu urobiť lepšou. Inbar sa na kávu spýtal Dr. Vittoria Venturu, ktorý s kávou pracuje práve na Slovensku.


Patríte k mladším ročníkom, dlho pôsobíte v kávovom biznise? Je to rodinná tradícia, alebo prečo ste odišli od práva ku káve? Je na nej niečo príťažlivé? Hoci som odjakživa veľký milovník kávy, nie je to dlho, čo sa ňou zaoberám profesionálne. Toto podnikateľské dobrodružstvo, s ktorým sa rozvinula značka GreenTree, sa začalo na konci roka 2008. Predtým, vyštudujúc právo, som sa venoval vedeniu spoločností s rôznym podnikateľským odvetvím v Taliansku, vo Veľkej Británii, v Rumunsku, Číne, vo Švajčiarsku a v Grécku. Hoci som v manažérskej kariére, kde som zastával čoraz dôležitejšie a prestížnejšie úlohy, dosiahol značný úspech, vždy som si želal navrhnúť, rozvinúť a riadiť start-up projekt, ktorý by bol kompletne nový. A tak je tu myšlienka GreenTree!

Ľudia zväčša pracujú s vecami, ku ktorým majú blízko. Pitie kávy sa všeobecne považuje za labužníctvo, vychutnávate ju vy nejako špeciálne, možno s rituálom, ako novinky, koláčik, možno cigara? Zbožňujem kávu. Zbožňujem jej intenzívnu arómu, vôňu pri pražení, lahodnú orieškovú chuť s nádychom čokoládovo-ovocných tónov, jej okrúhlu chuť, silnú konzistenciu a zamatovosť. Ráno by som nemohol začať deň bez zopár šálok dobrej mokky! Počas dňa preferujem espresso, kde vychutnám kvalitu zmesi kávy, lebo práve extrakcia je najlepší spôsob prípravy, ktorým z kávy vyťažíte najviac. Zriedka pridávam do kávy mlieko, lebo prekryje pravú chuť kávy, ale vždy do nej pridám cukor, hoci pravý purista pije kávu bez cukru.

Prečo ste sa rozhodli začať podnikať práve na Slovensku? Neviem, či to nie je z vašej strany aj osvetová práca spojenie kávy a ekológie... Mám veľmi rád Slovensko a verím v jeho schopnosť rozvíjať sa. Tento národ sa môže pochváliť dráhou plnou reforiem, ktorou prešiel, a podstatným rastom ekonomiky. Myslím, že aktuálna finančná kríza má oveľa menší vplyv na Slovensko oproti ostatným európskym krajinám a určite nezastaví ekonomický rast. Odtiaľto sa spustilo rozhodnutie rozvinúť GreenTree caffe, začínajúc Bratislavou. Je to podnikateľské dobrodružstvo proti prúdu, ktoré čelí svetovej kríze a je vhodnou príležitosťou rozvinúť segment trhu, kde sa konkurencia zatvára alebo prestáva komunikovať so zákazníkom. Ako ste spomenuli, jednou z dôležitých ingrediencii GreenTree je práve láska k životnému prostrediu – láska, ktorá zohrala dôležitú úlohu aj v mojich predchádzajúcich pracovných skúsenostiach konateľa viacerých spoločnosti, zaoberajúcich sa sektorom ekológie v Taliansku alebo v zahraničí. Náklonnosť GreenTree k životnému prostrediu znamená konkrétnu snahu, GreenTree je partnerom World Land Trust, spolupracuje s ním na získavaní fondov, aj mu daruje časť z tržieb z predaja. WLT pôsobí na medzinárodnej úrovni od roku 1989 a chráni biologicky vzácne oblasti, ktoré sú vysoko ohrozené.

www.greentreecaffe.com

Sme my Slováci z vášho pohľadu kávičkári, dokážeme experimentovať s chuťami zmesi alebo sa držíme overenej „zalievanej“? Slováci sú oveľa viac pozornejší pri kvalite, ako by ste si mysleli. Aj keď „neska“ a zalievaná káva majú veľké zázemie v populácii, chute sa rýchlo menia. O tom som sa mohol presvedčiť aj počas kurzu ochutnávačov kávy, ktoré zorganizovalo GreenTree v spolupráci s IIAC (Medzinárodný inštitút ochutnávačov kávy). Samozrejme, svet kávy v Taliansku a na Slovensku je totálne odlišný. V Taliansku sa pije postojačky pri bare, podľa možnosti rýchlo, na Slovensku, ale aj v celej strednej a vo východnej Európe, kávu ľudia popíjajú posediačky, preferujúc veľký nápoj. Je však isté, že talianska káva – majúc na mysli bohatú zmes kávy a proces praženia – je u Slovákov veľmi obľúbená.

Čo poviete na mýtus, ktorý je u nás zakorenený: „nepi to silné espresso, budeš mať vysoký tlak“. V Taliansku sú predsa zvyknutí piť niekoľko espress denne? Na Slovensku je talianske espresso často nevhodne pomenované „zabiják“. Chcel by som vyvrátiť túto legendu, ktorej pôvod je v chybnej domnienke, že silná koncentrácia kávy znamená veľkú dávku kofeínu. Práve naopak, pravda je, že krátka extrakcia znamená menej kofeínu v šálke. Je vedecky dokázané, že slovenské „presso“ obsahuje viac kofeínu ako talianske espresso.

Aby bola naša každodenná káva naozaj chutná, treba s ňou vedieť aj narábať, to je základný predpoklad úspechu. V GreenTree oboznamujete ľudí, ako správne pracovať s kávou? Často sa na Slovensku stretneme so šálkami kávy, ktorá je zatuchnutá, dĺžka jej extrakcie je príliš dlhá, alebo bez tela a arómy. Príčin môže byť viacero: nízka kvalita zmesi, stará káva, zlé mletie, teplota alebo napríklad zlá dĺžka extrakcie. V GreenTree sme vyriešili problém s použitím technológie, ktorá rešpektuje parametre pre správnu extrakciu kávy a garantuje ich dodržanie. Osobne sa starám o jej kalibráciu a o kontrolu produktu v šálke.

Prezraďte mi, ak môžete, váš najväčší úspech v podnikaní na Slovensku, aký ste dosiahli. Lepšie povedané, čo je pre vás to naj, čo sa vám u nás podarilo? Ja a môj personál sme veľmi ambiciózni, takže sa nikdy neuspokojíme s dosiahnutými výsledkami. Pozornosť k našim zákazníkom znamená a musí znamenať neustálu snahu zdokonaliť sa. Snahu, ktorá nám tiež dala veľa uspokojenia; stačí spomenúť, že GreenTree sa môže len rok od otvorenia pochváliť vyše 5000 zákazníkmi, ktorí sa zapojili do vernostného programu Best friends, a tiež značným počtom svojich priaznivcov na Facebooku.

Dr. Vitttor orio io Ven entu ent tura tur ra Pochádza z: Miláno, Taliansko Konateľ spoločností prevádzkujúcich: GreenTree caffé Bratislava: Polus, Avion, centrum – Obchodná ul. a Štúrova ul. Vyštudoval právo, bol už členom dozornej rady v spoločnosti, ktorá je kótovaná na burze v Miláne, zastával rôzne manažérske posty v talianskych a v zahraničných spoločnostiach zaoberajúcich sa ekológiou, nehnuteľnosťami a priemyselným inžinierstvom.

viz zitk ka inbar&restaurant 39


Autorka: Patrícia Madajová Foto: Autorka

Ten najlepší domáci a exotický tovar

Viedenskej kávove j kultúre sa máločo vy sa dá povedať aj o Naschmarkte, kde rovná, ale to isté sa naozaj oplatí zastaviť pri návšte ve Viedne.

Lahôdky, ktoré sa oplatí ochutnať

40 inbar&restaurant

Naschmarkt ( z nemeckého slova naschen - maškrtiť) maškr je miesto, ktoré má zvuk, kde počas celého roka šesťkrát šes v týždni od ôsmej hodiny ráno do večera nájdete dobrodo ty z celého sveta. Viedenský Naschmarkt je vychýrené vychý trhovisko ponúkajúce ten najlepší domáci a exotický exotick tovar. Ovocie, korenie, orientálne sladkosti, talianske syry a cestoviny, víno, olej, šunka, ryby, rôzne vínne, balzab mikové a ovocné octy.


Ochutnajte

No dokážete si vybrať?

Deti ocenia vo Viedni najmä zábavný park Prater alebo ZOO v Schönbrunne, ale pre maškrtníkov je tam pozemský raj s neopakovateľnou atmosférou Balkánu aj orientu. Tento trh s ovocím a so zeleninou, s rôznymi lahôdkami, pochúťkami a s vínom medzi Linke Weinzeile a Rechte Weinzeile má vyše štyristoročnú tradíciu. Pôvodne tam bol trh s mliekom, takže trhové miesto je zachované, ale kedy vznikol výstižný názov tohto miesta vyhľadávaného gurmánmi, nevedia historici s určitosťou povedať. Jedna verzia je taká, vraj názov vznikol z názvu Aschenmarkt, popolného trhu, ale isté je, že už po I. svetovej vojne a po rozpade Rakúsko-Uhorska sa toto trhovisko nazývalo menom, ktoré má podnes. Naschmarkt praská vo švíkoch najmä počas piatkov a sobôt, aj v nedeľu sa tam famózne najete, lebo hoci trh je zavretý, reštaurácie fungujú. Je to také viedenské trvalé EXPO. Ponuka jedál je neuveriteľne široká, zastúpené sú všetky národnosti, ktoré vo Viedni žijú, takže si môžete dať turecký dönner kebab, japonské suši, thajskú tom-yamm, čínske sladkokyslé, talianske prosciutto, čokoľvek sa vám vojde do brucha alebo do nákupnej tašky.

Sobotňajší program

Octy od výmyslu sveta

V sobotu, v čase najväčšieho návalu, vidíte na parkoviskách povedľa ďaleko sa vinúceho trhu zaparkované „Poršátka“ a rôzne iné drahé autá. Kým viedenské paničky predierajúce sa davom nakupujú ovocie, mäso, zeleninu, šnaps, korenie, syry, olivy a víno, ich sobášnou zmluvou zaviazaní „plniči“ kreditiek si dávajú do nosa s priateľmi pri stánkoch s vínkom a pivom, alebo posedkávajú s novinami v rukách na rannej kávičke. Dámy pri nich odkladajú nakúpené vrecká a košíky, aby ich neťažili pri predieraní sa kúpychtivým davom. Neskôr sa dobre naobedujú v niektorej indickej, vietnamskej alebo arabskej reštaurácii. Večer sa spokojné, „vynakupované“ odvezú aj s nákupmi domov, s pocitom pekne strávenej soboty. Mnohí Viedenčania majú dlhé roky zaužívaný takýto sobotňajší program, sú tam štamgastmi. Trhovisko je teda aj centrom stretávania známych a priateľov. Najväčší nápor je v sobotu aj preto, lebo tam paralelne prebieha aj blší trh, kto miluje prehrabávať sa v starinách, tomu vrelo odporúčam aj návštevu „Flohmarktu“, blší trh je aj každú stredu. Ceny tovaru sú na Naschmarkte značne vyššie ako v bežných obchodoch, ale tovar je ozaj jedinečný, to, čo ponúkajú na trhovisku, sú autentické pochúťky z celého sveta. Sprvoti tam mali stánky len Rakúšania, ale dnes je to ozaj od výmyslu sveta. Získať do prenájmu trhové miesto na tomto lukratívnom „fleku“ zďaleka nie je jednoduché a za miesto na Naschmarkte sa platí pomerne vysoké nájomné. Mesto Viedeň dáva trhové miesta do doživotného nájmu, získať ho možno len odstúpením a na takú príležitosť čaká mnoho záujemcov. Práca trhovníka vôbec nie je jednoduchá, treba vstávať zavčas rána v zime, v lete, za každého počasia. Okrem nedele, keď je v Rakúsku predaj zakázaný, stoja trhovníci vo svojom stánku denne aj štrnásť hodín a úslužne obskakujú klientov.

Korenie z celého sveta

Nashmarkt vyhľadávajú aj Slováci a Maďari, ktorí si chcú dopriať dobroty, ale aj preto, že toto miesto má neopakovateľnú atmosféru, je veľmi šik a má svoj šarm.

inbar&restaurant 41


D

G

• DRINK

• AN ING

42 inbar&restaurant

G • DIN IN

• LIVIN

Autorka: Soňa Hudecová-Podhorná


incaffé

Pri kávičke s Mariánom Galuškom, koordinátorom Speciality Coffee Association of Europe (IV.) Dopúšťajú sa kávových omylov aj hostia? Hostia nemajú žiadnu povinnosť vyjadrovať sa presne a vduchu baristických pravidiel. Najväčší hriech, teda zamieňanie názvov turecká a zalievaná káva, odchádza na smetisko dejín. Postupne sa hostia učia rozoznávať aj ďalšie pojmy, ktoré platia v kávovom svete. Je chybou nás, teda manažérov a baristov, ak sa neuistíme, že rozprávame rovnakou rečou; že si rozumieme. A že hosť nehovorí o dvojitej, a myslí “predĺženú”, že neobjednáva ľadovú, majúc na mysli kávu so zmrzlinou. Trikrát meraj, raz pripravuj. Radšej nepochopeniu predchádzať ako ho následne riešiť. Hosťa môžeme presvedčiť o našej pravde, ale v tom prípade ho asi aj tak vidíme naposledy.

Tak otvorme dlhšiu kapitolu – najväčšie omyly kaviarní… Nechcem opakovať veci, ktoré som spomínal v minulých číslach InBaru – kávu a jej kvalitu, kávostroj, 9 podmienok prípravy správnej šálky, vhodnosť porcelánu, nutnosť školení personálu. Existujú totiž ešte ďalšie súvislosti, kde sa „omylom“ stáva z dobrej kávy zlá a z dobrej kaviarne neúspešná. Ide napríklad o čerstvosť; veľmi dôležitý parameter. Dvojročná záruka znamená predovšetkým zdravotnú bezpečnosť. Lenže skutočne dobrú kávu neurobíte zo suroviny staršej ako dva mesiace od upraženia, aj to len v prípade vákuového balenia s ventilom. Stačí na to malý test – vypýtajte si od distribútora jeden kilogram staršej kávy a jeden kilogram čerstvej; rozdiel zacítite na prvý dúšok. Jedným z manažérskych omylov je aj ponuka niekoľkých značiek kávy bez mlynčekov s okamžitým mletím. Namletá káva v zásobníku totiž rýchlo zvetráva. A ak kaviareň ponúka niekoľko druhov kávových nápojov, prípadne miešaných drinkov, určite by sa mala držať svetových pravidiel. Aby si aj hosť z opačného konca zemegule mohol objednať presne to, čo chce. Veď v názvosloví iných kávových nápojov sa už potom medze fantázie nekladú.

A v čom sa najčastejšie mýlia baristi? Vo väčšine prípadov ide zle pripravená káva na ich tričko. Barista sa, povedzme, spoľahne na dobrú povesť úspešnej kaviarne, ktorá je stále plná, a tak poľaví „v ostražitosti“. Alebo sa ocitne v časovom strese a zabudne, že nielen steak, ale aj dobrá káva má presne stanovený čas, za ktorý ju treba pripraviť. Alebo, a to sme zase u manažérov kaviarne, na „záskok“ sa uspokojili s nebaristom, hoci možno dobrým barmanom alebo someliérom, to však na prípravu kávy nestačí. Na záver sa však predsa len vrátim k hosťom. Najväčšieho omylu sa dopúšťajú, keď sa uspokoja s nedokonalou kávou. Pili by pivo bez peny alebo zlomené víno? Nie, takže presne na tomto stojí (ne)kultúra kávy...

Kempinski varí cibetkovú Aj v tých najluxusnejších apartmánoch a najveľkorysejších konferenčných

priestoroch hotela Kempinski River Park v Bratilave (otvoreného len nedávno) nájde hosť kávovar s kapsulami značky Nespresso. „Ovládať tento kávovar je veľmi jednoduché,“ vysvetľuje PR manažérka Renáta Sedminová. Dodáva však, že obslužné prevádzky pripravujú espressá z Illy, teda „dvornej“ značky siete Kempinski. K tomu ani v Bratislave nechýba cibetková indonézska kopi luwak a Jamaica Blue Mountain.

cenová politika im to dovolí. Denne vyhľadá McCafé sto až tristo návštevníkov, pritom pitie kávy má dlhodobo rastúci trend.

Baristi McCafé? V každej reštaurácii pracuje 10 až 12 baristov, dovedna teda asi 70.

Kávová omáčka so steakom McCafé prekvapuje kultúrou Len pred pol druha rokom spoločnosť McDonald’s na Slovensku spustila samostatný projekt názvom McCafé; momentálne je ich šesť a plánujú sa otvoriť ďalšie štyri. Na otázku, čo hostí najviac prekvapuje, odpovedá Tibor Neizer, National Operations & Training Manager: „Vypijú si kávu v porcelánovej šálke a dajú dezert na tanieri, jedia antikorovou vidličkou.“ (Takže kultúra celkom iná ako pri hamburgeroch.) A čo môže ešte povedať o projekte?

Najobľúbenejšia káva? Všetky druhy espressa (espresso, double espresso a espresso macchiatto), cappuccino, latte macchiatto. Treba dodať, že slovenské jazýčky sa približujú k rakúskym a maďarským horkým a silným chutiam, sprevádzaným silnejšou vôňou, zatiaľ čo smerom na juh sa chuť „okysľuje“. To vysvetľuje aj tunajšiu obľúbenosť nie veľmi kyslej, zato však horkej arabiky.

Rozdiely oproti iným krajinám? Naše McCafé kopíruje tzv. stredoeurópsky koncept s tým, že zatiaľ predávame iba kávové nápoje, ľadové a studené nápoje a, samozrejme, dezerty. Pri nich má každá krajina do istej miery voľnú ruku, takže ponuka sa zväčša skladá z tzv. základných dezertov McCafé, kam patrí Cheese Cake, čokoládová kocka, muffiny alebo cookies, a z „lokálnych“ dezertov. V Taliansku si môže hosť kúpiť citrónové sorbetto, u nás zase tvarohové, lekvárové a makové koláčiky. Obľúbené sú tu všetky ovocné torty a zákusky, najmä jahodový Cheese Cake, malinový košíček, ale aj talianska špecialita Frutti di bosco. Spolu s ovocím si hostia radi doprajú všetko, čo obsahuje čokoládu.

Odlišnosti od iných kaviarní? Všetko! Koncept Shop in Shop dáva hosťom väčšie možnosti, môžu si vybrať z našej štandardnej ponuky a zároveň z ponuky McCafé. Od konkurencie nás odlišuje dizajn, ale aj kvalita samotnej kávy, namiešanej zo 4 druhov arabiky špeciálne pre nás.

Hostia McCafé? Od mládeže až po dôchodcov. Predovšetkým však rodiny s deťmi; rodičia si pochutnajú na dobrej káve a deti na dobrom zákusku. V mestských aglomeráciách sú to naozaj aj starší ľudia, ktorí si prídu k nám radi posedieť a porozprávať sa. Aj keď by sa to nemuselo zdať, naša

Káva v zákusku? Áno! Aj káva v zmrzline, likéri, v kúpeľných oblátkach... Lenže káva so steakom? Svoje „áno“ tomuto nevšednému spojeniu už dávnejšie vyslovuje Michal Škorec, šéfkuchár penziónu Harmónia v Ostraticiach: „Mám rád trošku netradičné chute. A káva akoby zabalila jedlo do nejakého obalu. Používam mletú, ktorú mám práve poruke, samotné zrnká sú veľmi dobré do omáčok. Kávu, samozrejme, nemožno miešať s hocičím. Ja mám vyskúšanú ohromnú omáčku k pečenému alebo ku grilovanému masu: šalotku speníme, zaprášime cukrom, pridáme čili papričku, balzamiko a zalejeme kávou. Podávame vychladené alebo veľmi horúce. Ako prílohu k divine s brusnicovou omáčkou alebo ovocným čatní pripravujem veľmi dobré kávové sušienky. Mojou jednotkou sú kuracie prsia marinované v káve, obalené v mandľových lupienkoch s omáčkou z mascarpone.“

Coffee hotel Prívlastok „wellness“ či „kongres“ si na fasáde pridávajú aj slovenské hotely. Možno však Wellness Hotel Patince siahne aj za označením „coffee“… O ich vyše ročnom Festivale kávy (každé dva týždne dva druhy nekomerčnej kávy za bežnú cenu, spolu s riadnou dávkou osvety) sme písali v prvej časti nášho InCafé. Za zmienku však stojí aj „komerčná“ časť kávovej kultúry. „Aby si hosť mohol naozaj vybrať, prípadne vystriedať rôzne chute, oslovuje ho hotelová ponuka vždy piatimi značkami káv,“ hovorí riaditeľ Vincent Andraško, „v loby bare pripravuje barista kávu Illy, v reštaurácii Bristot Tiziano Black a v bowling bare Bristot Deorsola. Ponuku spestrujú dve spomínané nekomerčné kávy, ktoré nám v deň objednania pražia v komárňanskej pražiarni.“ Len tak pre zaujímavosť, doteraz (v čase prípravy tejto časti nášho seriálu) hostia testovali tieto druhy kávy: Ethiopia Harrar Longoberry, Brasil Santos Fancy Cooxupe 17/18, Zambia AA, Costa Rica SHB La Pastora Tarazzú washed, Panama Boquete, Tanzania Kilimanjaro, Mexico Altúra Monte Grande, Papua New Guinea Sigri A, Puerto Rico Fino AA Yauco Selecto, Brasil Santos Cioccolato Gambato, Perú Naturale, Ethiopia Sidamo, San Domingo Barahona AAA, El Salvador Pacamara, Mexico Organico, Nicaragua Equo Solidale, Costa Rica Tournon, India Caracoli Pearl Beans, Sumatra Gayo Mountain, Kenya Galia, Guatemala Antigua, Cuba turquino Extra (všetko arabica) a Robusta India Sherry.

inbar&restaurant 43


Autor: Redakcia

Dlho sme museli čakať, ale predsa sme sa dočkali. Staronová kaviareň Café Savoy sa opäť vrátila na svoje pôvodné miesto. Centrum Bratislavy, Hviezdoslavove námestie, hotel Carlton sa znovu stali jej základňou.

Po vstupe do priestorov hneď cítite históriu, obklopení ste fotografiami známych hviezd, športovcov, umelcov národných či svetových. Príjemná atmosféra vás láka posedieť si so známymi, s obchodnými partnermi, či už ste prišli viesť vážne debaty, podpísať nový kontrakt, prečítať si noviny, zahrať karty alebo si len „poklábosiť“ s priateľmi. Vítaní sú všetci! Spoločnosť Julius Meinl je hrdá na to, že práve tu, v kaviarni s tak známym menom Café Savoy, sa podáva káva Julius Meinl, ktorá svojou dlhou históriou od roku 1862 sa príjemne dopĺňa s celkovým imidžom kaviarne. V týchto exkluzívnych priestoroch, kde návštevníkmi nie sú iba slovenskí gurmáni a kávičkári ale aj turisti z celého sveta, sa podáva to najlepšie od Julius Meinl, a to nový jedinečný koncept Julius Meinl 1862 Premium. Kávové zrnká si vďaka vzduchotesnému baleniu v Aróma Fez zásobníku uchovávajú svoju arómu. Originálna čipová technológia RFID a systém mletia na požiadanie garantuje čerstvosť kávy, správne dávkovanie a hrúbku mletia. Tak vzniká dokonalý súzvuk kvality, chuti a arómy. Kávové nápoje, ako ste zvyknutí z ostatných kaviarní, kde tiež môžete vychutnať kávu Julius Meinl, aj tu v Café Savoy podávajú na striebornej tácke v bielom ivory porceláne. Ponúknu vám rôzne kávové špeciality, stačí si iba vybrať! Vstúpte aj vy do tohto sveta, kde vedľa vás môže bez problémov sedieť herec zo Slovenského národného divadla alebo známy medzinárodný spevák, umelec, ktorý je ubytovaný v hoteli alebo je na potulkách ulicami Bratislavy.

Želáme vám inšpiratívny zážitok! 44 inbar&restaurant


Keď sa spájajú histórie

Julius Meinl & Café Savoy

inbar&restaurant 45


Autorka: Patrícia Madajová

História a pivná klasika sú istotami

46 inbar&restaurant


inbeer var v roku 1473 a pivo varili nielen pre seba a pre najbližšie okolie, ale aj pre obchodníkov prechádzajúcich cez Banskú Štiavnicu. Najstaršia zachovaná písomná zmienka o pivovare pochádza z roku 1524. Dokument hovorí o súhlase, ktorý kráľovná Mária udelila mestu Banská Štiavnica, na varenie piva vo vyhnianskom pivovare patriacom k rozsiahlemu skonfiškovanému majetku Seigfrieda Pieschena, banskoštiavnického komorského grófa. Historici z toho usúdili, že pivovar už stál 50 rokov a vznikol najneskôr v roku 1473. Pivovar potom striedal majiteľov a niekoľkokrát sa vrátil do rúk Banskej Štiavnice, ktorá ho po roku 1785 dávala do prenájmu. Novšou históriou je inšpirovaná jedna z nosných značiek pivovaru Steiger a tou je osmička KACHELMANN. Pivo nesie meno významného majiteľa pivovaru Karola Kachelmanna, ktorý ho v roku 1893 od mesta Banskej Štiavnice kúpil za 12-tisíc zlatých. V júli 2006 došlo v pivovare k zásadnej zmene, keď do spoločnosti majoritne vstúpili noví investori z Anglicka a Česka a vlastnia ju dodnes. V apríli 2007 noví akcionári ofi ciálne premenovali pivovar na Pivovar Steiger, a. s., čo jednoznačne potvrdzuje jeho spolupatričnosť k banskoštiavnického regiónu.

tankoch, s dlhodobým ležaním, dáva pivu jedinečnú, vyvážene horkastú chuť. Steiger je čisto prírodný produkt, uvarený z pramenitej vody zo Štiavnických vrchov, z kvalitného moravského jačmenného pivovarníckeho sladu a z najlepšieho chmeľu z oblasti Žatca. Vo vyhnianskom pivovare sú hrdí na to, že varia pivo tradičným spôsobom a že dozrievanie piva trvá u nich až 60 dní. Klasické výrobné postupy považujú vyhnianskí pivovarníci za veľké plus svojho piva vyrobeného z najkvalitnejších surovín a s dostatočne dlhým ležaním. Náročná klasický proces s varením každej stupňovitosti zvlášť, s otvoreným kvasením v spilkách a najmä s dlhodobým zrením v ležiackych pivniciach, je pre pravú pivnú chuť nenahraditeľná. Takáto výroba spája všetky pivá, ktoré Steiger vyrába vo Vyhniach, ale aj dováža a distribuuje vo svojej sieti. Vyhniansky pivovar je totiž významný distribútor importovaných značiek Budvar, Zubr a Litovel na slovenskom trhu a okrem toho vyrába vlastné aj privátne pivá na čele so značkou Steiger. Pivovar Steiger si v časoch krízy udržal ziskové hospodárenie a v roku 2009 dokonca zvýšil celkové tržby zo 14,07 mil. eur na 14,14 mil. eur, pri výstave 180-tis. hektolitrov piva z vlastnej produkcie. Pivovar zamestnáva 190 pracovníkov.

Pivo sa v Steigri varí klasickým postupom otvoreného a dlhodobého kvasenia. Dvojstupňové kvasenie v spilkách a ležiackych

istória a kvalita klasicky uvareného a poctivo uležaného piva sú dva neoddeliteľné piliere, na ktorých stojí pivovar Steiger, a. s., Vyhne. Pivovar je najstarší na Slovensku, s tradíciou varenia od roku 1473. Bohatí mešťanostovia Banskej Štiavnice, ktorá pivovar stáročia vlastnila, si na vyhnianskom pive pochutnávali ešte skôr, než bola objavená Amerika. Na bohatej histórii a príslušnosti k regiónu je založená aj súčasná profilácia značky Steiger.

H

ho zobrazenie v znaku nadväzovalo na tradíciu varenia piva vo Vyhniach. Pivovar Steiger má tradičné väzby na Banskú Štiavnicu a dve jašteričky sú aj jej symbol. Hoci zlato a striebro sa už zo zeme vyťažilo, legenda o zlatom poklade pokračuje v zlatistom pive Steiger z Vyhní. Aj názov Steiger je spätý s banskoštiavnickým baníctvom, keďže znamená banský majster. Spojenie s baníckou tradíciou tiež vyjadruje latinský nápis DA DEUS FORTUNAE (DAJ BOH ŠŤASTIA) na pečati pivovaru.

V roku 2007 začal pivovar s rebrandingom postaveným na legende o náleze zlatej a striebornej rudnej žily Spitaler v Banskej Štiavnici. V pečati pivovaru sú teraz zobrazené dve jašteričky, tie nahradili templárskeho rytiera, ktoré-

Po templároch sa vo vyhnianskom kláštore usadili mnísi johaniti, neskôr jezuiti. Mnísi veľmi rýchlo spoznali kvalitu miestnej vody, a tak sa stali prvými vyhnianskymi pivovarníkmi. Podľa tradície práve oni založili pivoinbar&restaurant 47


Autor: Redakcia

Foto: Tibor Vittek

Pripime si so šampiónom

ročník 2004 ročník 2009 bobulový výber 48 inbar&restaurant

O tom, aké elegantné, hladké a pôsobivé chute prinášajú slovenské vína, sa presviedčame čoraz viac. Slovenské víno má v sebe ukrytý slovenský temperament, ale vraví sa, že vo víne je ukrytá pravda a tá hovorí aj o úspechu. JM Vinárstvo Doľany je moderné vinárstvo, ktoré pôsobí v malokarpatskom vinohradníckom regióne od roku 1986, patrí k rodinným podnikom a na jeho čele stojí Ing. Jozef Mikuš.


www.jmvinar.sk

Vína z produkcie JM Vinárstvo Doľany majú pôvod v jeho vlastných viniciach. To sú pevné základy, na ktorých podnik stavia. Kvalitu vína takto dokážu ovplyvniť priamo vo vinohrade. Vinohrady sa rozprestierajú na svahoch Malých Karpát medzi obcami Doľany a Dolné Orešany, na rozlohe 105 hektárov. „Pestrá skladba našich viníc nám umožňuje vyrábať širokú paletu akostných vín najvyššej kvality,“ vraví Ing. Jozef Mikuš. Vinárstvo dnes reprezentuje kvalitné víno charakteristické modernou aj tradičnou metódou výroby a elegantnou chuťou. Prednosť dávajú výberovým vínam s prívlastkom, ktoré vyjadrujú mieru terroir, ale aj doslova genia loci tohto vinohradníckeho kraja. Pestujú sa tam tradičné aj nové odrody viniča známe na Slovensku aj vo svete, pričom biele a červené vína sú zastúpené v rovnakom pomere. V oblasti spracovania hrozna rovnako využívajú moderné, ale tiež klasické spôsoby zberu a spracovania hrozna. Moderné trendy určite ovplyvňujú produkciu, ale vinárstvo sa snaží dodržiavať tradičné metódy a kroky pri výrobe tohto pôsobivého vínka, ktoré ponúka gurmánsky zážitok. Vyrábajú biele, červené a ružové tiché vína, väčšinou v kategórii suchých vín. Ročná produkcia predstavuje kapacitu 1 milión fliaš. Pre náročnejších klientov a pre gurmánov sú pripravené degustácie v 500-ročnej kamennej pivnici vo Fuggerovom dome v Častej.

Slováci v Slovinsku Často si vo svete mýlia Slovensko so Slovinskom, ale po ďalšom veľkom úspechu na 36. ročníku súťaže vín Vino Slovenija Gornja Radgona v Slovinsku v rámci poľnohospodárskej výstavy AGRA si to zásluhou slovenského vinára Ing. Jozefa Mikuša pliesť určite už nebudú.

Keďže Slovinsko je po celom svete známe svojimi vínami dosahujúcimi vysokú kvalitu porovnateľnú s vínami z Talianska a z Francúzska, o to hodnotnejšie je ocenenie, ktoré získalo Rulandské šedé 2009, bobuľový výber. Z takmer 700 vzoriek vín sa práve toto víno z produkcie JM Vinárstvo Doľany stalo šampiónom v kategórii suchých vín z nearomatických odrôd. Ďalšie ocenenie z produkcie JM Vinárstvo Doľany získalo víno Merlot 2004, ktoré sa môže v kategórii červených suchých vín pýšiť zlatou medailou. Na tomto už 36. ročníku súťaže sa zúčastnilo 223 vinárov zo 6 krajín so 679 vzorkami vín. Ocenenia, ktoré JM Vinárstvo Doľany získalo v krajine, kde sa produkujú vína vysokej kvality, majú o to vyššiu hodnotu. Úspech JM Vinárstva Doľany na medzinárodnej súťaži v Slovinsku je synonymom kvality vína v širšom európskom priestore. Jozef Mikuš, majiteľ spoločnosti JM Vinárstvo Doľany, nerád používa predponu naja preto ani neprezentuje svoje vína ako najkvalitnejšie, najchutnejšie, lebo, ako sám vraví, nebude nasilu presviedčať. Pri víne ide o preferencie chuti každého jednotlivca. Ostatne o úspechoch tejto spoločnosti či jej vín svedčí množstvo ocenení z rôznych vinárskych súťaží, to sú hlavné faktory a argumenty. Vína z tejto produkcie očaria chuťou, sviežosťou a eleganciou, majú zástupy spokojných zákazníkov či priaznivcov, ktorí si radi ovlažia pery pohárom vína z produkcie JM Vinárstvo Doľany, lebo objavili jeho chuť. Prednosťou je aj to, že hoci sú vína z Dolian ocenené medzinárodným uznaním za ich mimoriadnu chuť a kvalitu, nijako sa to nepremieta na ich cene, dostupné sú každému gurmánovi, nielen znalcovi či zberateľovi. Nuž pripime si so šampiónom.

Jozef Mikuš pri preberaní ceny v Slovinsku

JM VINÁRSTVO DOĽANY Doľany, 900 88 Doľany 445, tel.: 033/649 91 02 Kompletnú ponuku vín z produkcie JM Vinárstvo Doľany nájdete na www.jmvinar.sk V prípade záujmu o spoluprácu sa na nás obráťte e-mailom obchod@jmvinar.sk alebo telefonicky 0903 726 045. Kvalita je na prvom mieste

inbar&restaurant 49


Autorka: Patricia Madajová

Peking za tri dni Na ohurujúce pekinské letisko asi nikdy nezabudnem, lebo som ho absolvovala tri razy. Raz ako transfer do Osaky a znova pri prílete a odlete z Pekingu. Stavali ho špeciálne pre olympiádu s cieľom omráčiť už v prvom momente. Je obrovské, moderné, chladné, presúvate sa k terminálom vlakmi, veľmi prezamestnané s dostatočným počtom ľudí a času na to, aby vám prehrabali každý vlások a prezreli každú nitku, ak si to zmyslia. V Číne zákonite musíte mať sprievodcu Číňana, čo bude počas celého pobytu ospevovať moderné výdobytky a chválorečiť súčasný režim.

50 inbar&restaurant


intravel

Čínsky múr je nekonečný...

Za tri dni sa veľa v Pekingu stihnúť nedá, ale sprievodca Moo naplánoval všetko čo najefektívnejšie. Kým batožina putovala z letiska do hotela, my sme išli rovno do inštitútu čínskej medicíny. Cestou nás presviedčal, že oni majú všetko na svete najlepšie a aj ich tradičná medicína je taká, že nad ňu niet. Číňania tradičnej medicíne silno veria, a prečo nie, ostatne má tisícročiami overené skúsenosti. Hoci metóda, akou sa stanovuje diagnóza, je pre Európana jednoznačne nedostačujúca, ich lekárom ukáže veľa. Lekárovi ukážete jazyk, pozrie vám do očí, zmeria pulz a vypytuje sa na rôzne ťažkosti. Čínska medicína rieši problémy pomaličky, s detailnou precíznosťou odstraňuje symptómy, preto nik nemôže čakať okamžitý úspech. Lieky treba užívať dlhodobo. Ja som si priniesla lieky na posilnenie imunity a na trávenie. Moderný Peking sa neuveriteľne rýchle rozrastá a pretvára. Mnohí z našej skupiny tam boli už pred pár rokmi a neveriaco krútili hlavou, koľko nových bulvárov pribudlo za krátky čas. Hotely, športové komplexy, obrovské nemocnice, obytné pavilóny, všetko sa expresne stavalo v horúčkovitej príprave

Štadión Hniezdo počas piesočnej búrky z púšte Gobi

na olympiádu. Dnes to slúži ako skanzen olympijských hier a zjavne vidieť rýchlu robotu. Následne však uvidíte aj chudobu učupenú pri nohách mrakodrapov v starých hutongoch. Hutongy existujú v Pekingu vyše 700 rokov a v nich vždy žili tí najchudobnejší v otrasných podmienkach. Vzhľadom na masovú výstavbu z príležitosti olympiády prevažnú väčšinu z nich zbúrali a ľudí vysťahovali inam. Predsa však z poverenia ministra kultúry nejaké zachovali a dnes ich opravujú, modernizujú, dožívajú v nich zväčša starí ľudia. Veľmi sa nimi neprezentujú, ale nám naplánoval Moo cestu rikšou cez hutong.

Múr, Zakázané mesto a nákupy Múr, Zakázané mesto a nákupy, to je povinná jazda, ktorú musíte absolvovať bez ohľadu na poradie. Ohromujúci Čínsky múr je najdlhšia obranná stavba na svete, vidieť ho dokonca z vesmíru ako jeden z dvoch človekom vytvorených unikátov. Hoci z neho storočia kus už ujedli, stále je veľkým lákadlom pre návštevníkov z celého sveta. Pri jeho výstavbe sa pracovalo dňom i nocou a tak nečudo, že mnohí tam zložili svoje kosti. Čínsky múr je vlastne dlhý cintorín. Nás tam dostihla piesková búrka

Záhradný pavilón v Zakázanom meste

z púšte Gobi. Zúrila už v Pekingu, takže všetko bolo v červenej hmle, ale nápor, s akým vyčíňala na Čínskom múre, bol silnejší. Po chvíľke prechádzky bol každý od piesku ako zamestnanec maltovne. Múr sa nachádza kus cesty autobusom mimo Pekingu, takže sme mali možnosť vidieť obrovské sady a polia. Uživiť túto obrovskú krajinu nie je špás. Ďalšia v poradí, ako čerešnička na torte, bola návšteva Letného paláca a Zakázaného mesta. Nad vchodom do Zakázaného mesta Mao Ce-tung s dobrotivosťou v oku pozerá na podobizni dole na turistov smerom k obrovskému námestiu Tchien-anmen, kde sa pravidelne konajú vojenské prehliadky, vo veľkom štýle demonštrujúce moc socialistickej Číny. Tchien-an-men je však smutne preslávené námestie Nebeského pokoja. V roku 1989 tam polícia na príkaz vedenia zmasakrovala demonštrujúcich študentov. Rozložitosť a nádhera Zakázaného mesta očarí navždy, ťažko ju popísať pár vetami, ale bol to štát v štáte. Zakázané mesto bolo sídlom cisárov od 15. storočia, keď ho dal postaviť cisár Jung-le.

Palác Audiencií

inbar&restaurant 51


Autorka: Patricia Madajova

Letohrádok v Letnom paláci

Reprezentovalo nedotknuteľnosť cisára. Mohol sa tam zdržovať iba on a jeho družina, ostatným bol päť storočí vstup prísne zakázaný pod hrozbou smrti. Mesto bolo domovom dovedna 24 cisárov z dvoch dynastií Ming a Čching. Záujem turistov, ale aj domácich je veľký, stoja v dlhokánskom rade na vstup. Sú to ľudia aj z vidieka, preto sa radi fotografujú s Európanmi, najmä so ženami, je to pre nich vzácnosť. Letný palác je bývalé sídlo čínskych cisárov. Nachádza sa v hlavnom meste Pekingu, stojí na brehu umelo vybudovaného jazera Kchun-ming na obrovskej ploche. V sparných letách vial od jazera príjemný vánok, ale v marci, v čase mojej návštevy, tiahol riadny chlad. Nákupy sú iná kapitola, ale pomerne veselá. Moo nás zaviedol do takého obchodného domu, kde vraj nájdeme všetky značky. Predstavte si Miletičku, ale s „vymakanejšími fekošinami“, ako sú u nás. Zovšade na Európana vykrikujú: vujton, bája čipa čipa a strkajú vám pod nos zaručenú vuittonku, alebo tričká od Abercrombie & Fitch. Nuž, je na vás, či tejto skvelej kúpe podľahnete.

Jedlo a čaj Jedlo zohráva v živote u Číňanov dôležitú úlohu, je to rituál aj zábava súčasne. Dôležité je množstvo a rôznorodosť. V Číne máte pocit, že „zblajznú“, čo im príde do cesty. Náš Moo nás zobral na trh s pochúťkami, ako to nazval on, ja by som na to použila iný výraz, ale každému podľa jeho gusta. Predstavte si trhovú uličku, kde doširoka stúpa dym, para a rôzne pachy. Na pultoch obložených „budúcim jedlom“ teda rôznymi rybami, kuracími stehnami, ale aj behákmi, črevami a vnútornosťami, sa začína „vese-lica“ pre oči. Na „špajdliach“ napichané žaby, škorpióny, hady, obrovské kobylky, tučné larvy, čierne vajcia a iné lahôdky čakajú na zákazníkov. Ponúkali mi aj jedlo pre nás normálne, jarnú rolku s kuracou plnkou, ale ja som si dovolila prudko pochybovať o kuracinovom pôvode mäsa, zjavne som znechutila tých, čo si na nej práve pochutnávali. Číňania radi stolujú spoločne v reštaurácii, kde sa pri jedle hlučne bavia, prekrikujú, nahlas sŕkajú polievku. Rezance im visia z napchaných úst a paličky vnárajú chaoticky do všetkého, čo sa im na otáčavom stole zapáči. Napriek dávke gurmán-

Prezdobené reštaurácie

52 inbar&restaurant

Detail zo Zakázaného mesta

skeho adrenalínu je čínska kuchyňa výborná, veľmi pestrá, chutná. Nájdete v nej masové pokrmy, ale aj diétne s množstvom zeleniny a ryže. Jedlo sme zapíjali pivom a čerstvým zeleným čajom, ktorý chutil famózne. Čajom sa doslova nalievajú. Najviac sa pije zelený, ale jesto množstvo rôznych iných lahodných čajov, napríklad chryzantémový, jazmínový alebo s kvetom čerešní. Číňania sú borci cez čaj, veď čajový obrad má pôvod v Číne. Čaj sa predáva v špeciálnych obchodoch, kde je nádherná vôňa. Ochotný predavač ukáže kupujúcemu všetko možné, pripraví mu čaj. Pred očami presýpa rôzne čajové zmesi, ukláňa sa, šveholí niečo po čínsky, až nakoniec neodoláte a kúpite si čaj. Vlastne, čo by to bolo za móresy odchádzať z čajovej veľmoci a neniesť si so sebou spomienku v podobe balíčka voňavého čaju. Cestou na letisko dúfate, že v tom balíčku je isto-iste len čaj a v škatuľke z inštitútu čínskej medicíny neškodné kapsulky na posilnenie imunity.

Moderná výstavba


w w w. w u e s t e n ro t . s k

h ê 5 ê ê ê ± JW ê Pê ê

Cestovné poistenie

> > >

Extra výhodná cena pre rodinu s deťmi Poistená aj zodpovednosť za škodu Do celého sveta s asistenčnou službou


Uvítanie **** Príbeh / História *** Chuť **** Vizuálna stránka nápoja ***** Displej a čistota ***** Atmosféra Nehodnotíme, lebo v čase nášho príchodu bolo iba 14:45 hod.

Moderný a príjemný bar na prízemí historického domu na pešej zóne bol prvý z barov, ktoré sme navštívili v rámci tejto cesty. Barman nám na požiadanie urobil miesto pri bare a nalial pohár vody, s rozpačitým úsmevom podal nápojové lístky, aby sme si vybrali. Neviem, či čakal nejakú katastrofu v našej podobe. Prijal našu objednávku na požadované Daiquiri, ktorého chuť bola iba máličko kyslejšia, ale Piňa Colada obstála na jednotku. História troška krívala. Naše hodnotenie – veľmi dobre.

Fotené s Canon IXUS 130

54 inbar&restaurant

Uvítanie Príbeh / História Chuť Vizuálna stránka nápoja Displej a čistota Atmosféra

***** *** *** ***** **** *****

Revolution cocktail bar v centre Považskej Bystrice s jedinečnou atmosférou už počas neskorého popoludnia. Slnko nepripekalo, na zastrešenej terase bolo plno hostí. Čím to bolo? Možno skvelou muzikou, miešanými drinkmi, príjemným a dobre naladeným personálom alebo všetkým dokopy. Personál nás uvítal vynikajúco a vtisol nám do rúk nápojový lístok. My sme chceli naše Daiquiri a Mojito. Mojito bolo chutné, vyvážené. Chutilo aj Daiquiri, hoci by sme vyčítali, že do Daiquiri patrí limetková ko šťava, a nie citrónová, barman ho chcel pôvodne pripravovať p v mixéri. Barmanovi skúšanému z dejepisu pomohla s príbehom pohotová kolegyňa. p

Pivovarská 16, Žilina www.kingstonbar.mns.sk

Foto: Autorka

Centrum 15/21, Považská Bystrica

Farská 4, Trenčín / www.amante.sk

Autorka: Patrícia Madajová

Uvítanie Príbeh / História Chuť Vizuálna stránka nápoja Displej a čistota Atmosféra

** ** ***** ***** ***** **

Kingston je stálicou na žilinskej barovej scéne a ponúka služby milovníkom miešaných nápojov už pár rokov. Barmanom chvíľku trvalo, kým nás stačili zaregistrovať, a druhú chvíľku, než sa uskutočnilo to, o čo sme požiadali. Chlad a nuda, nikto s nami veľmi nekonverzoval. Namixované Daiquiri bolo však naozaj dokonalé, chutilo vynikajúco, rovnako aj Cuba Libre, ktoré sme si dali pod vplyvom tamojšieho interiéru vytapetovaného obrázkami z kubánskej Havany. Barmanovi sa aj jazyk neskôr rozviazal, možno sme len sprvu pôsobili ako ŠOI-ka. Kingston nebol nijakým sklamaním, ibaže barman isto bežne nezabáva hostí historkami o pôvode drinkov, ktoré im mixuje, ale mixuje dobre.


Projekt realizuje Shake The World pod patronátom Josepha B. Beniana Bacardi Brand Ambassadora pre Slovenskú republiku

***** *** ***** ***** ***** *****

Z Kingstonu sme zamierili do starého centra Žiliny. Jerry´s coctail bar má medzi populárnymi barmi svoje pevné miestečko. V čase našej návštevy bolo v bare pod historickými arkádami viacero hostí, tak sa nám obsluha síce mohla venovať, ale v pracovnom tempe. Dali sme namixovať naše favorizované Daiquri a Piňu Coladu. Barman namiešal fakt výborné drinky. Pri skúške z histórie vzniku nápoja musel odpoveď prerušiť a pracovať na objednávke. Veľmi kvitujeme, že potom sa k téme vrátil a dopovedal čiastočne príbeh vzniku nápoja. Kokteil bar, ktorý tiež nie je nováčikom, si stále stráži svoju vysoko nastavenú latku.

powered by

inbar & restaurant and shake the world

Uvítanie Príbeh / História Chuť Vizuálna stránka nápoja Displej a čistota Atmosféra

***** ** ** ***** ***** ****

Bar Varadero nájdete práve vo vstupe do historického centra rozprávkových Bojníc. Je trošku zašitý, ale keď ho objavíte, čaká vás pohodlie s kubánskou ležérnou atmosférou, príjemná a pohotová obsluha. Hostia sa už zbiehali dýchať exotiku, bolo pol ôsmej večer, neboli sme pri bare sami. Barman bol milý, rýchly, zhovorčivý. Akurát Daiquiri musíme vyčítať, že na jeho prípravu nebola použitá limetková šťava, ale limetkový cordial, čo zmenilo chuť aj vzhľad nápoja. Mojito bolo, ako má byť, ale už sme brzdili naše chute, čakal nás ešte posledný bar. Históriu si treba troška naštudovať.

A. Hlinku, Prievidza

Uvítanie Príbeh / História Chuť Vizuálna stránka nápoja Displej a čistota Atmosféra

Sládkovičova 36, Bojnice www.bar-varadero.sk

Mariánske nám. 31, Žilina www.jerrys-bar.sk

Prázdniny vrcholia a hoci počasie tohoročnej letnej sezóny dáva všetkým zabrať rôznymi katastrofami, predsa len už ide leto do finále. Stále je však čas kokteilov a v šiestich baroch po záplavami sužovanom strednom Slovensku sme zisťovali, ako si poradia s najznámejšími kokteilmi, ktorých hlavnou zložkou je rum Bacardi, vyrobený v Portoriku. Nič iné ako naša klasika Daiquri, Cuba Libre a Piňa Colada, Mojito. Napriek počasiu a všetkému musia chutiť, ako sa uvádza v pôvodnej receptúre, v ktorej dominuje rum Bacardi. Zase sme si nedali pokoj a neobišli sme ani históriu vzniku kokteilu, vytrvalo sa dožadujúc, či barman pozná pôvod drinku. Príjemné bolo zistiť, že hoci Slovensko trápia katastrofy, do kokteil barov viac-menej neprenikli.

Uvítanie Príbeh / História Chuť Vizuálna stránka nápoja Displej a čistota Atmosféra

***** ***** ***** ***** ***** *****

V zaujímavej kruhovej modernej budove v centre Prievidze sa nachádza nová prevádzka s exotickým názvom Tiki Shadow Bar. Privítal nás moderný, zaujímavý interiér, doplnený typickými tiki rekvizitami. Privítanie bolo super, barman nám podsunul syrček na zahryznutie a nalial pohár vody s otázkou, čo nám môže ponúknuť. Nuž čo iné ako Daiquiri a Piňa Coladu. Piňa Colada bola pripravená bez smotany, tak ako má byť, a chutila skvostne. Daiquiri hoci o máličko kyslejšie bolo fajn, boli sme spokojní. Na neuverenie, ale barman odrecitoval príbeh nápojov, nielen tých, o ktoré sme mali záujem, ale sypal ich z rukáva. Koniec dobrý, všetko dobré aspoň pre toto vydanie magazínu.

inbar&restaurant 55


Autorka: Soňa Hudecová-Podhorná

Bryndzové pirohy

Gastronomické pikošky v slovenskom plenéri Kuracie prsia na sto spôsobov, Cordon Bleu (písané spravidla ako Gordon Blue), gnocchi (už aj na Liptove), v modernejších končinách polievky a la cappuccino, carpaccio, lososový tatarák, mozzarella s paradajkou, k tomu určite štrúdľa, palacinky, zmrzlina a ich kombinácie. Jedálne lístky od Skalice až po Kráľovský Chlmec akoby jedna mater zostavovala. Zdá sa, že v slovenskej gastronómii panujú stojaté vody. A predsa sa tu dajú nájsť aj iné pikošky...

Kolienko s lokšou a knedľami

56 inbar&restaurant


Dobrú chuť!

Vôl pod nebom Jedlo pod holým nebom patrí medzi najlákavejšie možnosti gastronómie. Vedia to najmä v rimavskosobotskom hoteli Zlatý býk. „Pečenie vola podľa stredovekého receptu naučili našich kuchárov ich maďarskí kolegovia pred jedenástimi rokmi; pri príležitosti Dní mesta,“ hovorí riaditeľ Ľudovít Pollák. Odvtedy už upiekli 65 zvierat na objednávku po celej republike, na rôznych folklórnych a mestských slávnostiach či na firemných akciách. Volskú špecialitu nezvládne totiž každá reštaurácia alebo cateringová spoločnosť; má svoju prísnu logistiku a princípy prípravy – zviera treba striekať marinádou z bylín, dlho a starostlivo piecť a napokon aj svojsky porciovať, aby sa nerozpadlo.

Zabíjačková kaša

Tehličky nad zlato V reštauráciách dnes nájde hosť vína od výmyslu sveta, nie je žiadna rarita, keď bežné zariadenie ponúka vyše 50 druhov tohto moku. Odlišuje sa skôr prostredie, kde tie čaše nalievajú. Hotel Kaštieľ v Mojmírovciach láka hostí do vinárne a do vinotéky v zaujímavej 300-ročnej pivnici. Získal za ňu dokonca ocenenie Brick Award. Ide o súťaž spoločnosti Wienerberger, ktorá tradične odmieňa 5 najviac inovatívnych, funkčných a ekologických projektov za použitia tehly. Cenu pre hotel vybojoval architekt Viktor Šabík – spomedzi 260 prihlásených projektov.

Hotel troch dóší Slovensko môžeme označiť za veľmoc hotelového wellness. Pomaly niet zariadenia, kde by chýbal aspoň bazénik, masáže, fitnes a ďalšie relaxačné služby, od najdrahších hotelov až po horské chaty. O kus vpredu sa však vždy snaží vykročiť Wellness Kongress hotel Kaskády v Sliači-Sielnici. Jeho najčerstvejším lákadlom je ajurvédska medicína a kuchyňa s indickým lekárom, masérmi a s kuchármi. Riaditeľka Ing. Katarína Maľová sa teší, že Kaskády sa stávajú piatou európskou zastávkou srílanskej rodinnej siete Siddhalepa Spas.

Bratislavské suši

Z „kulís“ zážitkovej gastronómie nepozostáva len salaš U Franka v Starej Ľubovni (kam dokonca zavítala aj kráľovná Alžbeta II. pri návšteve Slovenska), ale dokonca si u nich vybudovanie takýchto kulís objednali aj niektoré ďalšie mestá – aby prilákali turistov. Razia sa tam mince – franky, za ktoré sa potom jedlo kupuje, v pastierskej kulise behajú živé ovce, v bačovskej sa vyrába ovčí syr, v kulisách šťastia, klobások a gulášov ide o zabíjačkové a perkeltové špeciality, kulisa starých materí

Hosťa nemusí vždy ohúriť iba konkrétne jedlo. Za „atrakciu“ môže považovať aj návštevu v reštaurácii, kde mu jedlo pripravuje šéfkuchárka. Vo vyššej gastronómii sa totiž pohybujú takmer výlučne chlapi; sukne do nej málokedy vpustia. Podarilo sa to však Márii Kaľamárovej (v reštaurácii hotela Academic vo Zvolene), Alene Brezinovej (v bratislavských Troch mušketieroch) či Zdenke Mlynarčíkovej v hoteli Amalia Nová Lesná. Pritom presadiť sa v príprave talianskej kuchyne (majiteľom hotela je Talian) na slovenskej pôde nie je jednoduché. „Šéfkuchár-muž spravidla trvá na svojej pravde a požiadavku či radu chápe ako urážku. Ženy sa vedia viac prispôsobiť. Neraz ju učil pripravovať regionálnu špecialitu niekto z talianskych hostí. Rozdiel vidím aj v typickej ženskej hospodárnosti. Dokáže zužitkovať aj taký kúsok suroviny, ktorý by jej kolega zahodil. Veď tak to šikovná gazdinka robí doma automaticky,“ porovnáva Ing. Katarína Cehuľová, riaditeľka hotela.

Ryby rovno z vody Labužníci vedia, že chladené ryby sú inšpiratívna surovina. A rybári dodávajú, že niet nad čerstvo a vlastnoručne ulovenú rybu. Presne takúto podobu môže nadobudnúť zážitková gastronómia a okrem samotného jedla ponúknuť hosťovi aj príjemné dobrodružstvo. Sumce, zubáče, hlavátky, tolstolobiky, ostrieže či šťuky plávajú pred penziónom Pri rybníku vo Veľkej Pake vo vybagrovanej sádke, aby sa vyčistili. Jedlá potom necítiť nepríjemnou rybinou či bahnom. Kto chce, nech si obed uloví. Alebo nech sa zúčastní na tradičnom „Fisch Perkelt Festivale“. „Nestačí postaviť zariadenie na lukratívnom mieste, treba ho začleniť do prostredia, kde sa nachádza, a pri výnimočnosti a komplexnosti služieb použiť fantáziu. A pri zážitku, lebo týmto smerom sa uberá svetová gastronómia,“ hovorí aj Richard Fencl, majiteľ reštaurácie Rybník Bašovce. Svojim hosťom ponúka rybárske náradie a vďaka hojnej zarybnenosti takmer stopercentnú istotu úlovku. Tejto voľnočasovej disciplíne sa pod vedením odborníkov môžu venovať dokonca aj detskí hostia.

G

• DRINK

inbar&restaurant 57

G • DIN IN

Kulisy „na pochode“

Cherchez la femme

D

Niet nad čerstvú rybu

ponúka starodávne múčne jedlá, v programovej kulise hrá country kapela, v pivnej sa pije a v kulise slobody nechávajú hostia prepitné, ak sa im služby páčili.

• LIVIN

Manažér Táľskej bašty hotela Partizán (s najvyšším kozubovým komínom na Slovensku) Michal Kič ml. sa inšpiroval v zahraničí a v horehronskej kovovýrobe dal vyrobiť špeciálne piecky na uhlie. Spolu s kuracím mäskom, bravčovou a hovädzou sviečkovicou, tromi omáčkami a s ďalšími ingredienciami ju čašníci prinesú na stôl hosťovi. „Pán stola“ sa tak môže pochváliť – pod dohľadom šéfkuchára – prípravou vlastnej kulinárskej kompozície. Ponuku hneď prvý víkend využilo 18 dvojíc, odvtedy sa dajú počítať na stovky.

• AN ING

Hosť „v rondóne“


Zdroj: SANNYTEA.sk

www.cez-okno.net

Prečo maté? • upokojuje nervový systém • upravuje chuť do jedla a trávenie – pomáha pri zápchach • lieči nespavosť • spomaľuje starnutie • zvyšuje a posilňuje imunitu, urýchľuje liečbu • pomáha pri detoxikácii tela, vyplavuje škodliviny z tela • znižuje krvný tlak, uvoľňuje periférne cievy • znižuje telesnú teplotu • upravuje hladinu cukru v tele a hladinu cholesterolu v krvi • znižuje príznaky alergických reakcií (senná nádcha) • posilňuje myseľ a telo, zlepšuje pamäť a zrýchľuje myslenie • je veľký prírodný zdroj živín – vitamíny, minerály, cholín, inozitol, antioxidant, aminokyseliny • zabraňuje vytváraniu kyseliny mliečnej a tým únave, pomáha pri strese a záťaži

Maté sa pripravuje z listov cezmíny. Má plnú horkú chuť a povzbudzujúce účinky, podobne ako káva alebo čaj. Tradične sa podáva v tekvičke (v Paraguaji zvyčajne v upravenom volskom rohu) a pije sa pomocou špeciálnej slamky (v španielčine „bombilla“, „bomba“ po portugalsky). V krajinách jeho pôvodu (Paraguaj, Argentína, Uruguaj, Brazília) sa bežne nosia špeciálne tašky, tzv. „matera“, uspôsobené na nosenie uvedenej výbavy a termosky.

Z histórie V časoch Krištofa Kolumba sa tento nápoj podával na uvítanie, pozornosť mu však venovali až jezuiti. V Južnej Amerike začali cezmínu pestovať, a neskôr ju vyvážali aj do Európy. Podľa archeologických nálezov bolo maté váženou bylinou už pred naším letopočtom. Indiáni mali vo zvyku vkladať si listy cezmíny do úst a žuť ich. Bol to aj nápoj juhoamerických kovbojov, večer ho popíjali pri ohni, aby tak nabrali silu na ďalší deň.

Zloženie a účinky

IN & RES BAR JE ME TAURANT D PART IÁLNYM N PODU EROM J ČAJO ATIA ROKA MIL 2010

Maté Do Európy prišlo z Južnej Ameriky. Hoci nejde o pravý čaj, zaužíval sa preň aj tento názov. Maté je chutné, lístky obsahujú veľké množstvo kofeínu, ktorý v kombinácii s ostatnými zložkami má povzbudzujúce účinky, tak ako v káve alebo v čaji. Veľa ľudí dodržiavajúcich najrôznejšie diéty v ňom objaví vhodný doplnok. Maté je považované za nápoj priateľstva, tradične sa totiž pije v kruhu z jednej tekvičky. 58 inbar&restaurant

Maté má pre vysoký obsah kofeínu povzbudzujúce účinky. Štúdie ukazujú, že zmes alkaloidov v maté má iné účinky ako väčšina rastlín obsahujúcich kofeín. Rozdiel je najmä v tom, že ovplyvňuje tkanivo svalstva, a nie centrálny nervový systém. Ukazuje sa, že maté má upokojujúci účinok na hladké svalové tkanivo a stimuluje svalstvo srdca. Tým prispieva k zvýšeniu pracovného výkonu. Skupina bádateľov z Pasteurovho inštitútu a Parížskej vedeckej spoločnosti konštatovala, že maté obsahuje prakticky všetky vitamíny potrebné pre život. Maté má charakteristickú arómu a chuť. Na čaj sú vhodné mladé lístky zo stromu – zberači ich spolu s vetvičkami rozložia na zem a okolo zapália oheň, ktorý spôsobí prvotné praženie. Potom sa vetvičky sušia, usušené nahádžu do jám v zemi a nahrubo rozdrvia. Potom sa ďalej drvia a sušia až nakoniec po niekoľkonásobnom drvení, preosievaní a miešaní zostane zelené maté. Ak sa ešte opraží, vzniká maté pražené. Obsahuje veľké množstvo minerálov, vitamínov a antioxidantov. Má výrazné stimulačné vlastnosti. Nálev má zeleno-hnedú farbu a mierne dymovú vôňu. Chuť je silná, slabo zvieravá a dlhotrvajúca. Vysoký obsah kofeínu v kombinácii s ostatnými látkami prináša pozvoľný a rovnomerne pôsobiaci účinok. Preto má maté veľký význam pre domorodých obyvateľov, ktorí bez prísunu potravy vydržia dlhodobú fyzickú záťaž. Okrem kofeínu obsahuje maté viac ako 20 aminokyselín, vitamíny B1, B2 a C. Zastúpené

sú minerálne látky ako magnézium, mangán, vápnik, železo, fosfor. Maté pôsobí zároveň močopudne, podporuje trávenie, napomáha pri odbúravaní tukovej vrstvy v tele.

Zber a príprava Cezmína paraguajská je vždyzelený strom, dorastá až do výšky 15 m. Zberajú sa celé konáre a listy. Pestuje sa predovšetkým v Argentíne, Brazílii, Paraguaji, Uruguaji a Čile. Listy sú oválne, s mierne zúbkovaným okrajom, dlhé 5 - 10 cm, široké 4 - 5 cm. Kvitne od októbra do decembra a plody má od marca do júna. Je odlišná v závislosti od regiónu. Zmes na zálievku má viacero podôb. Môže ísť o čistú nemiešanú drvinu, čistú drvinu upravenú pražením (spôsob prípravy typický pre Brazíliu), alebo o zmes s prísadami. Namiesto horúcej vody môže byť nápoj studený, čo je spôsob prípravy pochádzajúci z Paraguaja (tereré). V niektorých prípadoch sa zvykne dochucovať mliekom alebo cukrom - napríklad ak je maté pripravované pre deti. Na tradičnú prípravu čaju maté potrebujete kalabasu (nádoba z určitého druhu tekvice) a bombillu (kovová slamka, ktorá má na konci sitko). Pred prvým použitím treba kalabasu vypláchnuť a vysušiť. Potom naplňte kalabasu do 2/3 čajom maté. Nádobku nakloňte tak, aby sa všetky lístky zosypali na jednu stranu a do prázdneho priestoru nalejte studenú vodu, len toľko, aby sa lístky do nej ponorili. Nechajte chvíľku pôsobiť a potom bombillu jemne ponorte, zalejte horúcou vodou 80 – 90 °C (nie vriacou) až po okraj kalabasy a môžete piť. Čaj nemiešajte, aby sa neupchali dierky v bombille. Prvý nálev je veľmi silný, môžete pridať horúcu vodu aj viackrát a tým si čaj zjemniť. Prípadne prvý nálev vyliať a piť až ďalší. Vo všeobecnosti sa však nepoužíva vriaca voda, aby nápoj nedostal ostrú horkú chuť. Odporúčaná teplota je 70 – 80 °C. Kvalitné maté by v takom prípade nemalo zhorknúť ani pri dlhom lúhovaní. Maté môžete pripraviť aj klasickým spôsobom, zaliatím 1 - 2 čajových lyžičiek maté horúcou vodou. Na 1l objemu asi 5 - 10 zarovnaných čajových lyžičiek (alebo 2 – 5 polievkových lyžíc) maté a nechať 5 - 10 minút vylúhovať. Čaj sa často pripravuje aj ako studený nápoj, tzv. tereré, alebo „slnečný čaj“. Na jeho prípravu dajte 1/2 šálky sypaného maté do veľkého džbána, zalejte studenou vodou a nechajte asi 1 hodinu stáť na slnku. Potom preceďte a podávajte s ľadom, prípadne ochutené ovocím, korením a pod. Môžete si vytvoriť vlastnú kombináciu.


Nová LEGRIA HF M31 s dynamickým optickým stabilizátorom obrazu Niekedy aj tá najpevnejšia ruka potrebuje pomoc. Nový dotykový displej kamery LEGRIA HF M31 využíva dynamický optický stabilizátor obrazu a režim Powered IS, vďaka ktorým sa počas filmovania znižuje nechcené chvenie obrazu. K tomu pridajte 3,3-megapixelový snímač Full HD, objektív Canon HD Video a 18x zoom a výsledkom sú vysokokvalitné snímky bez chvenia – stabilné aj v nestabilnej polohe. Bližšie informácie nájdete na

www.canon.sk/legria

www.italmarket.sk


ČÍSLO 04/2010

04/2010

DRINKING, DINING AND LIVING

ART OF THE BAR

Peking za dni

Vždy ma to ťahalo za bar

el son de la havana

Mirka Gregová

interview

Marián Geišberg inbar & restaurant

10. ročník medzinárodnej barmanskej súťaže

HUBERT CUP2010

intravel

v Humennom

Kuchárčina je zaplatený úspech

Jaroslav Ertl


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.