Revista Imágenes Perú - Brasil #24

Page 1

REVISTA DE INTEGRACIÓN CULTURAL TURÍSTICA Y COMERCIAL DE CIRCULACIÓN NACIONAL E INTERNACIONAL

AÑO 11 - Nº 24 S/. 8.00 R$ 7.00 US 4.00

DIRECTORA: LIC. SARA L. TORRES LOVATÓN

IÑAPARI: NUEVO DESTINO TURÍSTICO

EN ESTA EDICIÓN: · ENTREVISTA A YEHUDE SIMON · JAVIER HERAUD Y SU TRÁGICA MUERTE · CANONIZACIÓN DE LOS PAPAS · PUEBLOS INDÍGENAS EN AISLAMIENTO


Visite nossa Loja


AÑO 11 Nº 24 ABRIL - JUNIO 2014 DIRECTORA / EDITORA Lic. Sara L. Torres Lovatón tsara_lastenia@hotmail.com COLABORADORES Escritor Periodista Gonzalo Bulnes Mallea Escritor Periodista Róger Rumrrill Dr. Wilfredo Ruíz Baldárrago Alfonso Carrera Gambe a PRENSA Y MARKETING Elizabeth Becerra Guevara Lic. Jorge Torres Vásquez CORRESPONSAL EN LAMBAYEQUE Lic. Jorge Fernández Salazar

SUMARIO

4 ACTUALIDAD DEL PERÚ Y EL MUNDO 30 de Mayo Día Nacional de la Papa. 31 de Mayo Dia Mundial sin Tabaco. 6 ENTREVISTA EXCLUSIVA A: YEHUDE SIMON MUNARO Destacado líder del par do humanista del Perú. 12 ENIGMAS Significado de los Nudos Incas los quipus.

CORRESPONSAL EN AREQUIPA Lic. Rubén Darío Revilla Lazo

26 IÑAPARI PRIMER CIRCUITO TURÍSTICO ECOLÓGICO puerta de Ingreso y vitrina al interior y exterior del Perú. 30 ¿EFICIENCIA O INEFICIENCIA EN EL GASTO PRESUPUESTAL? Perspec vas de desarrollo en la regiones del Perú. 32 PUEBLOS INDÍGENAS EN AISLAMIENTO Na vos no contactados en LA ZONA DE MADRE DE DIOS .

14 JAVIER HERAUD PÉREZ Caso de delación: Su trágica Muerte.

36 LA DEBACLE DEL BOOM DELA GOMA Y EL CAUCHO AMAZÓNICO Que afectó principalmente a Brasil, Perú, Colombia y Bolivia.

18 DOS NUEVOS SANTOS PAPAS Entronizan altares de iglesias y templos del mundo católico.

39 A SEMBRAR BAMBÚ Más resistente que el acero y más barato que la madera.

20 VIRGEN DE LA CANDELARIA Una de las fiestas religiosas más significa vas de Sur América.

41 DE AQUÍ Y ALLÁ ENCUENTROS BINACIONALES

24 GONZALO BULNES MALLEA Homenaje al Escritor y Periodista

Integración cultural de Ar stas Plás cos de Perú y Brasil. 1ª Exposiición de Arte en Reciclado.

CORRESPONSAL EN MOQUEGUA Fortunato Mora Flores CORRESPONSAL EN LIMA Cynthia Paredes Cauna CORRESPONSAL EN ACRE Antonio Américo de Mello Ulises Sánchez Carpio Lezar Haerdrich CORRESPONSAL EN RONDONIA Michel Vargas Rojas ASESOR LEGAL Abog. Julio Montesinos Carrasco DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN Lic. Esly Espinoza Soto Urb. Los Jardines Nº 117- Lima Teléf: (051)(01)3093130 Jr. Moquegua 761 - Puerto Maldonado Teléfono: (082) 799088 Celulares (01) 965384796/988063821 CORREO ELECTRÓNICO - PÁGINA WEB imagenesperumundo@hotmail.com www.imagenesperumundo.com Facebook: /ImagenesPeruBrasil

Los ar culos firmados son de entera responsabilidad del autor, la Dirección de la revista no se responsabiliza por su contenido.


ACTUALIDAD

30 DE MAYO

DÍA NACIONAL DE LA PAPA / 30 DE MAIO: DIA NACIONAL DA BATATA

Producto 100% peruano

Produto 100% peruano

or Resolución Suprema Nº 009-2005-AG, se establece el Día nacional de la papa, que se originó en nuestros Andes y se convir ó en fuente de alimento de todo el mundo. La papa ene un alto valor nutricional, es fácil de preparar, muy versá l para elaborar una can dad infinita de platos y es delicioso al paladar. A pesar de estas caracterís cas, se busca rescatar su presencia en nuestra alimentación diaria ya que su consumo per cápita se ha estabilizado en 87 kilos por persona al año al 2006 y se quiere promover su mayor consumo. Es importante recalcar que la FAO ha declarado el 2008 como el Año Internacional de la Papa gracias a una inicia va peruana. La comisión mul sectorial de celebración está presidida por el Ministerio de Agricultura. En 2005, David Spooner, inves gador del Departamento de Agricultura de Estados Unidos, presentó los resultados de una inves gación sobre el origen de la papa. Sosene que es originaria del sur del Perú y basa sus hallazgos en indagaciones efectuadas al ADN de 261 variedades de papas silvestres y 98 cul vadas. El cien fico confirmó que su oriundez se encuentra entre las regiones del Cusco y Puno. Cifras Indicadores macroeconómicos - 260,000 hectáreas de superficie promedio de siembra. - 3’200,000 toneladas es la producción nacional. - 12.4 toneladas por hectárea es el rendimiento promedio. - 19 departamentos es el ámbito geográfico. 600,000 es el número de productores. - 110,000 son los puestos permanentes. - 27’000,000 de jornales. - 13% es el aporte al PBI agrícola. - 95% y 90% de siembra y producción en la Sierra. - 5% y 10% de siembra y producción en la Costa. - 1,200 kilos por hectárea es el volumen promedio de semillas. Si bien las naciones desarrolladas han logrado una produc vidad envidiable, hacia la que el Perú se encamina, nuestro país puede preciarse de su colosal variedad. El mayor productor de papa del mundo es China. Nuestro país es el centro de mayor biodiversidad, con 100 especies y dos mil 800 variedades de las tres mil 900 que existen en el mundo. En el Perú podemos sembrar papa incluso hasta los 4,300 m.s.n.m.

or Resolução Suprema N º 009-2005-AG, establecese o Dia Nacional da Batata, que origino-se no nossos Andes e converteu-se na fonte de alimento de tudo o mundo. A batata tem um alto valor nutriƟvo e é fácil de preparo, é muito versáƟl para fazer uma quanƟdade infinita de pratos deliciosos ao paladar. Apesar destas caraterísƟcas, visa resgatar sua presença em nossa alimentação diária, já que seu consumo per capita estabilizou-se em 87 quilos por pessoa ao ano em o 2006, e quer-se promover seu maior consumo. É importante salientar que a FAO declarou o 2008 como “O Ano Internacional da Batata”, graças a uma iniciaƟva peruana. A Comissão mulƟssetorial de celebração é presidida pelo Ministério de Agricultura. Em 2005, David Spooner, pesquisador do Departamento de agricultura dos Estados Unidos, apresentou os resultados de uma invesƟgação sobre o origem da batata. Sustenta que é originalmente do Sul do Peru e baseado suas conclusões em invesƟgações realizadas no DNA de 261 variedades de batatas selvagens e de 98 culƟvadas. O cienƟsta confirmou que sua origem encontra-se entre as regiões do Cusco e Puno. Cifras Indicadoras macroeconómicos - 260,000 hectares de superİcie média de semeia. - 3’200,000 toneladas é a produção nacional. - 12,4 toneladas por hectare é o rendimento méio. - 19 departamentos é o âmbito geográfico. – 60,000 é o número de produtores. - 110,000 são empregos permanentes. - 27’000,000 de salários. - 13% é a contribuição para o PIB agrícola. - 95% e 90% de semeia e produção na Serra. - 5% e 10% de semeia e produção na Costa. - 1,200 quilos por hectare é o volume méia das sementes. Enquanto as nações desenvolvidas têm alcançado uma produƟvidade invejável, no senƟdo de que Peru se encaminha, em nosso país pode- se orgulhar de seu colossal variedade. O maior produtor de batata do mundo é Chinês. Nosso país é o centro de maior biodiversidade, com 100 espécies e duas mil 800 variedades das três mil 900 que existem no mundo. No Peru podemos semear batata inclusive até os 4,300 m.s.n.m.

P

4 | Imágenes Perú - Brasil

P


ACTUALIDAD

31 DE MAYO

DÍA MUNDIAL SIN TABACO (DMST) / 31 DE MAIO DIA MUNDIAL SEM FUMO (DMST)

E

n 1989, la Asamblea Mundial de la Salud designó el día Mundial sin Tabaco, para alentar a los fumadores a dejar de fumar y para incrementar el conocimiento del público sobre el impacto que Ɵene el tabaco en la salud. Como los efectos nocivos del consumo que dependen de las sustancias químicas contenidas en la hoja. Principalmente son cuatro: NicoƟna: Principal componente del tabaco, produce la dependencia. Monóxido de carbono: Es un gas que procede de la combus ón incompleta de la hebra de tabaco y también de cualquier producto en combus ón, comenzando por los humos de los vehículos de combus ón interna, sea gasolina o diesel. Gases irritantes: Gases que afectan al aparato respiratorio. Sustancias cancerígenas: En el humo del tabaco se han detectado diversas sustancias potencialmente cancerígenas como el Benzopireno, que se forman durante la combus ón del tabaco o del papel de los cigarrillos. Al fumar, no solo los fumadores son afectados, también son afectados las personas más cercanas, los denominados fumadores pasivos. Los temas mundiales para el DMST incluyen lugares de trabajo sin tabaco, los medios de comunicación y el tabaco, y crecer sin tabaco. DMST se celebra en todo el mundo con campañas para los medios de comunicación y otras ac vidades. El Día Mundial sin Tabaco que se celebra este 31 de mayo de 2014, tendrá los siguientes obje vos: El aumento de los impuestos al tabaco, para reducir el consumo, como incen var a individuos y organizaciones civiles a alentar a sus gobiernos el aumento de impuestos al tabaco.

E

m 1989, a Assembleia Mundial da Saúde designou no dia Mundial sem Fumo, para alentar aos fumadores a deixar de fumar e para incrementar o conhecimento do público sobre o impacto que tem o fumo na saúde. Como os efeitos nocivos do consumo que dependem das substâncias químicas conƟdas na folha. Principalmente são quatro: NicoƟna: Principal componente do fumo produz a dependência. Monóxido de carbono: É um gás que procede da combustão incompleta da fibra de fumo e também de qualquer produto em combustão, começando pelas fumaças dos veículos de combustão interna, seja gasolina ou diesel. Gases irritantes: Gases que afetam ao aparelho respiratório. Substâncias cancerígenas: Na fumaça do fumo detectaram-se diversas substâncias potencialmente cancerígenas como o Benzo pireno, formam-se durante a combustão do fumo ou do papel dos cigarros. Ao fumar, não só os fumadores são afetados, também são afetadas as pessoas mais próximas, os denominados fumadores passivos. Os temas mundiais para o DMST incluem lugares de trabalho sem fumo, os meios de comunicação e o fumo, e crescer sem fumo. DMST celebra-se em todo mundo com campanhas para os meios de comunicação e outras aƟvidades. No Dia Mundial sem Fumo celebra-se este 31 de maio de 2014, terão os seguintes objeƟvos: O aumento dos impostos ao fumo, para reduzir o consumo, como incenƟvar a indivíduos e organizações civis a alentar a seus governos o aumento de impostos ao fumo.

Imágenes Perú - Brasil | 5


ENTREVISTA

6 | Imágenes Perú - Brasil


ENTREVISTA

YEHUDE

SIMON MUNARO FUNDADOR Y LÍDER DEL PARTIDO HUMANISTA PERUANO Connotado líder nacional, con importante trayectoria de mandato público desplegado en el Gobierno Regional de Lambayeque, tuvo una exitosa gestión modelo que le ha permitido ser reelegido el año 2005. Gracias a su capacidad, actualmente es un destacado parlamentario en el Congreso de la República.

Y

ehude Simon, experimentado Médico Veterinario, interior de la Ins tución a los trabajadores, funcionarios, Sociólogo y reconocido Polí co, fundador del Par - profesionales con talento y potencial, que fueron maltrado Humanista del Perú, fue Presidente del Consejo tados por los polí cos de turno, en rincones de oficinas de Ministros el año 2006 y Coordinador de la Asamblea de donde ni siquiera llegaba la luz. Se les dio responsabilidaGobiernos Regionales el 2007 al 2008 , también diputado des en cargos de gerentes de áreas y algunas direcciones. por Lambayeque de 1985 a 1990. Los resultados fueron óp mos a la ges ón. Soy un convenEn mérito a su relevante labor profesional y polí ca, cido de que el capital humano dentro del Estado existe. La fue premiado con diversas condecoraciones, entre ellas, reforma pasa por asignarlo de forma eficiente. la Gran Cruz de la Orden Isabel la Católica, otorgado por el Rey Juan Carlos de España. Igualmente ha par cipado ¿En que se fundamenta la ideología del ParƟdo Humacomo conferencista y ponente en torno a temas de gober- nista? nabilidad, Cambios Climá cos y Ges ón Pública en diverEl Par do Humanista Peruano, es la organización posos países, como: España, Francia, Ecuador, etc. lí ca del ciudadano que se adhiere en doctrina y prac Reconocido por su probidad a toda prueba con mues- ca al humanismo. Su accionar se rige por la declaración tras claras de categórica idoneidad como mediador para de principios, por la Cons tución Polí ca del Perú y por resolver conflictos y problemas socioeconómicos. Dotado las Normas que establecen el Estatuto del Par do Humade una excelsa y apacible visión clara de desarrollo, llegó nista Peruano, con el fin de construir un Estado nacional a enfrentar problemas generademocrá co, descentralizado y dos por la incompetencia en la “Soy un convencido de que el capital humano par cipa vo. Lo integran homnorma vidad de los polí cos de dentro del Estado existe. La reforma pasa por bres y mujeres de dis ntas etnias asignarlo de forma eficiente” turno. y culturas del Perú, sin discriminación. En su trayectoria profesional y políƟca ¿Qué hechos El símbolo del Par do Humanista Peruano está conshan marcado y reafirmado su vocación de servicio hacia tuido por la letra H. Inserta en su interior el color verde nuestro país? representa a la naturaleza y a la vida, y por una franja roja Los esfuerzos insuficientes de las diferentes adminis- en las barras paralelas que representa el color de la sangre traciones que ha tenido el país para cambiar el orden de derramada en defensa de la patria. las cosas. Debemos reformar el Estado para op mizar y Entre sus obje vos generales está asegurar la vigencia humanizar la economía, universalizar el acceso a la educa- y defensa del sistema democrá co; contribuir a promoción y salud de calidad, administrar Jus cia, proveer segu- ver la paz, la libertad y la vigencia de los derechos humaridad. Asimismo, dotar de infraestructura, elevar nuestra nos consagrados por la legislación peruana y los tratados compe vidad y luchar frontalmente contra la corrupción. internacionales a los que se adhiere el Estado. También Por más de 30 años de labor polí ca, planteamos la meta busca formular sus idearios, planes y programas, que rede reducir la pobreza en el Perú al diez por ciento, a ellos flejen sus propuestas al desarrollo nacional, de acuerdo a deben estar dedicados nuestros esfuerzos; y las medidas su visión del país. Representar la voluntad de los ciudadapolí cas o las que optemos, deben ser probadas como las nos y canalizar la opinión pública. Asimismo, contribuir a más eficaces para lograrlo. la educación y par cipación polí ca de la población, con Con nua… el obje vo de forjar una cultura cívica y democrá ca que Como Presidente Regional y Primer Ministro, busqué al permita formar ciudadanos capacitados para asumir funImágenes Perú - Brasil | 7


ENTREVISTA

ciones públicas. Par cipar en procesos electorales. Contribuir a la gobernabilidad del país.

seían ninguna formación teórica ni militancia o filiación par daria. Los compañeros campesinos de los poblados pequeObjeƟvos específicos. ños de Cajamarca, Ayacucho, Junín y Amazonas, también Par cipar en el proceso de desarrollo nacional para de habitantes urbanos de distritos populares, migrantes el bienestar, la paz y la solidaridad; rescastando como fin o hijos de migrantes que no tuvieron la oportunidad de supremo de la sociedad y el Estado, al ser humano, en la ir a la escuela. Este segundo grupo despertó mi interés. integridad de sus derechos, defendiendo y promoviendo Poseían una mirada y un discurso diferente a lo que por la democracia, los derechos humanos, la libertad, la paz, tantos años conocí de los par dos de izquierda en el Perú, y el medio ambiente saludable. Fomentar las ins tuciones no eran marxistas ni an marxistas. Nunca habían estudemocrá cas, propiciando la par cipación polí ca de la diado marxismo. Les había sido impuesto. El capitalismo ciudadanía, sin dis nción de raza, género, credo, perfil cul- teórico, en abstracto era igualmente lejano a sus expetural, o condición socio económica. Contribuir con la ges- riencias y realidades. Ellos son el punto de par da para ón y desarrollo de un proyecto nacional que se sustente entender la propuesta del Par do Humanista, serles ú l. en: la creación sinérgica de riqueza, “Tomé la decisión de crear un Esto, los hacían sufrir más. “Mi fala equidad distribu va de los frutos milia no ene nada, yo ausente sin partido con la mirada plenadel progreso, la sustentabilidad de mente enfocada en el siglo XXI. poder ayudarlos, y encima me traen los ecosistemas y el medio ambiente Un partido que cumpla la misión las cosas que les faltan a mis hijos”, y el fortalecimiento de la ins tucio- histórica de ser instrumento de repe an apesadumbrados. Desde la nalidad democrá ca par cipa va, desarrollo más allá de los intere- prisión producían artesanía. Trabajaque se exprese en modernidad ex- ses coyunturales y los procesos ban con paja de junco para elaborar clusiones y con jus cia social. sombreros, huesos de animales para electorales” tallar héroes o paisajes. Luego lo en¿Cómo nace la idea de organizar y fundar el ParƟdo tregaban a los agentes pastorales o a los trabajadores del Humanista Peruano INPE, ellos lo vendían fuera de prisión y les entregaban el La idea de crear el Par do Humanista Peruano surgió dinero, que terminaba en manos de su familia. entre los años 1992 y 2000. En el largo silencio y soledad Sus artesanías empezaron a ser colocadas en algunas de la prisión. Tuve la oportunidad de representar lo hecho endas. Producían zapatos, chompas, polos. Con sa sfacen los años previos de ac vidad polí ca. ción lo entregaban a sus familiares en las visitas. Habían Reconocí el grave error que suponía creemos la voz y vencido a la adversidad, el olvido y la pobreza no dependía conciencia del pueblo, sin saber por boca de la gente que sólo ni principalmente del Estado, sino de ellos mismos. decíamos representar cuáles eran sus aspiraciones y ne- Este proceso de superación personal iba de mano con la cesidades. Dicha reflexión estuvo constantemente acom- consideración de una manera de ver a la sociedad radicalpañada por inagotables y enriquecedores diálogos con mente diferente a las doctrinas de colec vismo imperancompañeros prisioneros, profesores, estudiantes univer- tes entre la militancia de la vieja izquierda y los sectores sitarios, campesinos y obreros, encarcelados de manera más poli zados. Yo, como tes go privilegiado de este proinjusta. Algunos poseían formación polí ca, otros no po- ceso, escuchaba atento las experiencias y reflexiones que 8 | Imágenes Perú - Brasil


ENTREVISTA me iban transmi endo. Des cubrí en cada uno, mucha sabiduría, que era generalmente poco valorada. En prisión, donde pese a lo espantoso de la privación total de libertad, no se les veía derrotados, porque podían obtener para sus hijos lo que ellos no habían tenido. Nos pusimos a hacer lo que el Estado no cumplió con estos ciudadanos. Darles educación. Se aprovechó el empo de encierro para prepararlos, y capacitarlos, para darles mejores posibilidades de vida cuando recuperen la libertad. Mi obje vo, al cual me dediqué con esmero y pasión, era encontrar el camino que más me aproxime a la solidaridad, a la é ca y la dignidad, a un accionar de vida que esté realmente del lado de los oprimidos y olvidados, y que nos ayuden a superar lo desencuentros, los abismos que existen entre los polí ca, los polí cos, y la población. Tomé la decisión de crear un par do con la mirada plenamente enfocada en el siglo XXI. Un par do que cumpla la misión histórica de ser instrumento de desarrollo más allá de los intereses coyunturales y los procesos electorales. Así, con ello en mente y junto a doce compañeros, hemos ido construyendo el Par do Humanista. Buscamos atraer a todas las clases sociales, a la población urbana y rural, técnica, medianos y grandes empresarios. Hombres y mujeres generosas, capaces de ser líderes transparentes. El camino de la izquierda moderna, es un aporte y una opción atrac va y construc va en el siglo XXI, que es el nuestro. Para obtener nuestra inscripción legal como par do ante el Jurado Nacional de Elecciones, fue con más de 4OO mil firmas e instalar 64 comités par darios en todo el país. Planteamos crear un Estado y gobierno Humanista, que implica valorar en toda su magnitud e integridad a los hombres y mujeres. Trabajar intensamente para acabar con la pobreza y la desigualdad de oportunidades que hoy existe en el Perú. Abordamos otros temas de mucho interés, como: En Educación ¿Considera usted, que el Estado cuenta con ópƟmos presupuestos? En nuestro país, todos los estratos sociales saben de la importancia de la educación. Los más pudientes envían a sus hijos a colegios par culares de pres gio, y pagan pensiones de miles de soles mensuales. Los sectores medios hacen esfuerzos para que sus hijos no sientan esa desigualdad. Los que enen menos recursos, y apenas pueden sobrevivir, hacen lo indecible para que sus hijos asistan a la escuela pública para educarse. La Educación que provee hoy el Estado, la única que acceden los pobres, no está ni remotamente a la altura de la calidad que requiere el mundo compe vo, del presente y futuro. Por ende, no está ayudando a cerrar la brecha social. Urgen todas las medidas necesarias para elevar la calidad de la educación pública peruana. Para que los ciudadanos de menos recursos puedan compe r en condiciones de igualdad y romper el círculo de la pobreza. El Estado debería garan zarle a la población que el acceso a una educación inicial, primaria, secundaria y superior, asegure una educación integral, comenzando desde la prime-

ra infancia. Asimismo, aprendiendo a la salud, nutrición y es mulación temprana y adecuada a niños y niñas de 0 a 5 años. Promoviendo y atendiendo a la diversidad étnica, cultural y lingüís ca del país. La educación debe ser bilingüe dis nta al castellano. En los caseríos de la Sierra y Selva peruana existen maestros que llegan los días miércoles a dictar sus clases, ¿A su criterio cómo se desarrollan los planes y syllabus en los úlƟmos quinquenios? El resultado es deficiente y de baja calidad en comprensión lectora, y en razonamiento matemá co, es de 5.6 % en las zonas rurales del Perú. En educación, el gasto público, es menos 3% del PBI y cerca del 15 % del gasto total. El porcentaje está por debajo del promedio de los países de América La na, equivalente al 4 %, menor. Chile, por alumnos de primaria invierte US$. 1,496.00 Dólares al año. Es decir, tres veces más que el Perú, US$. 495.00, Brasil o México. Los hijos de las familias más pobres necesitarían una educación de calidad para poder salir de esa situación, acudiendo a los centros de educación pública. Tenemos que entenderlos en toda la dimensión de su tarea. A menudo son los más sacrificados en desarrollar sus trabajos en condiciones sumamente precarias. Hay ausencia de dormitorios para su descaso, caminatas diarias de cinco horas para llegar a las aulas por ausencia de carreteras y movilidad, falta de materiales más elementales para la docencia e infraestructura deficiente, etc. Para ello, se debe tener en cuenta una polí ca constante de es mulos especiales y programas de mejoramiento de condiciones de vida. Lo lamentable es que se ha descuidado por completo el tema de la calidad educa va, requisito fundamental para que la educación surta el efecto que todos deseamos. El monitoreo constante del rendimiento de nuestros niños y jóvenes, es un paso importante que se está dando para elevar la calidad. También me parece muy bien la instauración de programas permanentes de capacitación y el nuevo sistema de ascensos y mejoramiento de sueldos aplicado por mérito del docente. Creo que debe recomponerse completamente el sindicato de trabajadores de la educación, a fin de lograr dialogo de mutuo colaboración. Hoy, este gremio ene una credibilidad de simpa a popular bajísima. Ellos se deben a una visión con la militancia polí ca. Es impera vo que renueve sus cuadros, sus ideas y el sistema, con miras a velar por los intereses de los maestros, apoyando a la excelencia de la calidad de la educación peruana.

Imágenes Perú - Brasil | 9


ENTREVISTA Respecto a la descentralización Para resolver la situación dramá ca que vive la minería ¿No cree usted que deberían de estar ligados a un plan informal, planteamos la creación de una gran coopera va de desarrollo nacional, con presupuestos efecƟvos para minera que les permita acceder a créditos en las mejores la implementación descentralizada de mecanismos de condiciones. El Gobierno debe inver r en preparación tecdesarrollo y crecimiento, donde parƟcipe la sociedad civil nológica de los pequeños productores mineros y trabajamediante el responsable territorial denominado Munici- dores. Se necesita ayuda para impulsarlos y ordenarlos. La pio? represión y el desprecio a esa población significará tener En la descentralización, precisamente nuestro Par - que pagar una factura social muy, pero muy cara. Próximos do Humanista Peruano (PHP) sos ene en contribuir en la al 2021 necesitamos la unidad programá ca más grande de descentralización y regionalización del país. De esta forma, los peruanos. Necesitamos mirar con responsabilidad popromoviendo su construcción con la par cipación ciuda- lí ca a nuestro pueblo y derrotar con firmeza pero en paz dana en todas las regiones y municipios del país. a nuestros rivales conservadores que sólo buscan llenarse El proceso de descentralización iniciado en 2001 co- los bolsillos a expensas del aprovechamiento de nuestros me ó el error de simplemente cambiar la denominación recursos. Tenemos la convicción que nuestro pueblo está y la estructura organiza va de departamento a región, sin cansado y quiere cambiar su des no con gobernantes que reorganizar el territorio construyendo en dades de mayor los escuchen y sientan lo que este necesita. magnitud geográfica, demográfica y económica que las existentes. Su mensaje final a quienes conformamos el pueblo sobeLos programas y proyectos posi vos, por qué no se re- rano del Perú plican proveyéndolos de fondos directos en base a un plan Se acerca la celebración del Bicentenario de la Indesostenible de los sectores competentes pendencia Nacional y hay mo vos para celebrar, gracias El éxito de la ges ón que logramos realizar en Lamba- al crecimiento económico de los úl mos años, la disminuyeque con respeto y valorización al trabajador de la admi- ción real de la desnutrición infan l y el proceso de desnistración pública es esencial. La centralización que permite iden“Planteamos crear un Estado y gobierno estabilidad permite recoger la exdad y desarrollo provinciano a Humanista, que implica valorar en toda periencia de quienes ya conocen pesar de dificultades. Sin duda, su magnitud e integridad a los hombres a fondo el funcionamiento de las también hay muchos mo vos de y mujeres. Trabajar intensamente para cosas en equipo. Optamos desde pesar, como el producto de una acabar con la pobreza y la desigualdad de el inicio por trabajar con todos corrupción ins tucionalizada, el oportunidades que hoy existe en el Perú” aquéllos dispuestos a hacerlo en crecimiento del crimen organizapos del progreso de la región. do, el abandono del mundo rural y la brecha entre ricos y Se valorizó a los funcionarios por sus capacidades y pobres. Entonces tenemos sen mientos encontrados que calificaciones como técnicos. Nos propusimos atraer a la sólo podemos superarlos con mucha disposición a elimiregión cuanta inversión privada fuese posible, de forma nar la lacra de la corrupción y crimen organizado y hacer que se inyecte el capital necesario esario a la economía regional realidad nuestro sueño de una patria justa y solidaria para y ésta despegue para bien dee toda la población. Para ello, todos. se concertó con el gobierno o central, entonces presidido por Alejandro Toledo. El marco legal de la administración nistración pública del Estado peruano, en todos sus niveles, es, es en gran parte obsoleto y enmarañado, al punto de dificultar la inversión pública y privada, en lugar de facilitarla arla y orientarla hacia donde más se la necesita. Las normass y procesos legales que rigen la administración pública deben ben ser revisados de manera constante, para actualizarlos de acuerdo a la realidad en que el país se encuentra. Prueba eba de ello son los conflictos actuales, con el problema minero nero en Madre de Dios, por la falta de presencia del Estado, o, la len tud en la descentralización de poderes, donde el Ministerio de Energía y Minas, brilla por su ausencia; trayendo rayendo como consecuencia, destrucción, contaminación, y lo más grave para el Par do Humanista, el atropello a loss derechos fundamentales de la persona consagradas en la Cons tución. ¿Qué propone usted, frente a la falta de capacidad demostrada por los políƟcos dee turno, que no han hecho otra cosa que generar conflictos flictos entre peruanos y sectores, en el tema de aprovechamienvechamiento de los recursos naturales, como el oro, la madera y el cuidado del medio ambiente? 10 | Imágenes Perú - Brasil


EDITORIAL

CRECIMIENTO DE NUESTRA ECONOMÍA EN EL PAÍS /

CRESCIMENTO DE NOSSA ECONOMIA NO PAÍS

preciados lectores, luego de un empo prolongado de ausencia, volvemos con nuestra labor profesional y con más fuerza en una coyuntura muy especial para nuestro País y nuestra región, cuya línea concertadora y pluralista nos permite llegar a vuestros hogares, sin que ello no sea óbice para mostrarnos indiferentes sobre el acontecer nacional y regional.

A

A

Pese a que la corrupción campea en los diferentes niveles y estatus, sobre todo en el sector público, registramos una economía emergente. En el año 2013 cerca de medio millón de personas dejaron la situación de pobreza; según el Ins tuto Nacional de Estadís ca e Informá ca, la pobreza representó al 23,9% de la población, que comparada con el año 2012, disminuyó en 1,9 %.

Pese a que a corrupção campeã nos diferentes níveis e status, sobretudo no sector público, registrou-nos uma economia emergente, no ano 2013 perto de meio milhão de pessoas deixaram a situação de pobreza; segundo o InsƟtuto Nacional de EstaơsƟca e InformáƟca, a pobreza apresenta ao 23,9% da população, que comparada com o ano 2012, foi diminuído em 1,9 %.

En el escenario regional, el Gobierno Central se ha ensañado con Madre de Dios, emi ó disposi vos legales en los que restringía la venta de combus ble, catalogando a la región como zona de narcotráfico; craso error, porque en lugar de indicar que el combus ble era u lizado en la minería ilegal, daba a entender que estaba siendo usada en la elaboración de pasta básica de cocaína. La población se puso de pie-casi un mes-exigiendo al Gobierno re re dichos disposi vos, porque de por medio estaba la dignidad de un pueblo. Así lo hizo, re ró el Decreto y emi ó otro después de un mes-el D.S. Nº016-2014-EM-en la que establece mecanismos especiales de fiscalización y control de insumos químicos que pueden ser u lizados en la minería ilegal, por cierto es un shock, “se restringe nuevamente la venta de combus ble”, es de suponer que habría sido para frenar la minería ilegal, y no para deprimir la economía cuya recesión empieza a sen rse en la región, sin que a la fecha tanto el Gobierno Central como el Gobierno Regional, presenten propuestas claras para reac var otras ac vidades alternas. La población de Madre de Dios, espera la presencia del Consejo Descentralizado de Ministros programado para el mes de junio. Es deprimente y vergonzoso el haber elegido a un Presidente que no sepa dis nguir en temas tan precisos como para resolver un conflicto sin afectar a toda una población.

No palco regional, o Governo central, tem-se empacado com Madre de Dios, emiƟu disposiƟvos legais na que restringia a venda de combusơvel catalogando à na região como zona de narcotráfico; crasso erro, porque em lugar de indicar que o combusơvel é uƟlizado na mineira ilegal, dava a entender que estava a usar na elaboração de pasta básica de cocaína. Madre de Dios pôs-se de péquase um mês exigindo ao Governo reƟre- esse Decreto, porque de por meio esteve à dignidade de um povo. Assim o fez, reƟrou o Decreto e emiƟu outro após um mês, o D.S. Não 016-2014-EM, na que estabelece mecanismos especiais de fiscalização e controle de insumos químicos que podem ser uƟlizados na minaria ilegal, “restringe-se novamente a venda de combusơvel”, é de supor-se que será para frear a minaria ilegal. Por certo é um choque, e não para deprimir a economia cuja recessão começa a senƟr em nossa região sem que à data tanto o Governo central como o Governo Regional, apresentem propostas claras para reaƟvar outras aƟvidades alternadas, a população de Madre de Dios, espera a presença na região do Conselho Descentraliçado de Ministros programado para o mês de junho. É deprimente e vergonhoso o ter elegido a um Presidente que não saiba disƟnguir o um do outro, em temas tão precisos para resolver um conflito sem afetar a toda uma população.

Volvemos a lo nuestro y les invitamos a deleitarse con nuestras páginas repletas de información, cultura y entretenimiento. No sin antes saludar al vecino país de Brasil que ya se presta a recibir a los diferentes equipos del mundo como anfitrión, para la competencia de una disciplina conver da en un fenómeno mundial que hace delirar a mul tudes “la Copa Mundial del Futbol”. Felicidades a todos los par cipantes, y que gane el mejor

Voltamos ao nosso, e convidamos-lhes a deleitar com nossas páginas repletas de informação, cultura e entretenimento. Não sem dantes cumprimentar ao vizinho país de Brasil que já se encontra pronto como anfitrião para receber a os diferentes equipa do mundo, para a concorrência que faz delirar a mulƟdões “a Copa do Futebol”, disciplina converƟda num fenómeno mundial. Parabéns a todos os parƟcipantes, e que ganhe o melhor.

preciados leitores, depois de um tempo prolongado de ausência, voltamos com nossa labor profissional e com mais força numa conjuntura muito especial para nosso País e nossa região, cuja linha concertadora e pluralista nos permitem chegar a vossos lares, sem que isso não seja óbice para mostrar-nos indiferentes sobre o acontecer nacional e regional.

Imágenes Perú - Brasil | 11


ENIGMAS

EL SECRETO DE LOS NUDOS INCAS UN SISTEMA CONTABLE BASADO EN CORDELES /

O SEGREDO DO NÓS INCAS UM SISTEMA DE CONTABILIDADE BASEADO EM CORDAS os incas no conocieron la escritura fonográfica. Para ello inventaron un procedimiento perfeccionado, como una especie de cordel con nudos cuya disposición permi a una lectura ideográfica.

L

s incas não conhecerão a escritura fonográfica, entanto inventarão um procedimento aperfeiçoado, uma espécie de cordel com nós cuja disposição permiƟa uma leitura ideográfica.

El sistema de quipu Quipu (término quechua que significa “nudo”), era el sistema contable y literario del Imperio en el que no sólo permi a contabilizar exactamente cualquier cosa, sino también mantener las crónicas de empos pasados. El quipu era un cordel de aproximadamente unos treinta cen metros (sin embargo, existen unos más largos) al que se le amarraban hilos mul colores. De éstos par an otras hebras unidas mediante nudos hechos a distancias variables y en hilos de diferentes colores. El número de nudos y la combinación de colores permi an a los que conocían el sistema perfectamente «leerlo” sin dificultad. Lo que sabemos de los quipus, se basa en gran parte en especulaciones en lo que se refiere a la interpretación de estos signos. En efecto, muchos de los quipus encontrados están incompletos. Al menos sabemos que se leían de derecha a izquierda del cordel principal, siguiendo cada hilo que surge. La posición y la can dad de nudos entregaban información cuan ta va, mientras que los colores indicaban la naturaleza del objeto representado.

O sistema de quipu no quipu (termo quéchua que significa “nodo”), O sistema contável e literário do Império descansava completamente que permiƟa contabilizar exatamente qualquer coisa, senão também manter as crónicas de tempos passados. O quipu era uma corda de aproximadamente uns trinta cenơmetros (no entanto, existem uns mais longos) ao que se lhe atavam fios mulƟcolorido. Destes parƟam outras fibras unidas mediante nós feitos a distâncias variáveis e em fios de diferentes cores. O número de nós e a combinação de cores permiƟam aos que conheciam o sistema perfeitamente «o ler” sem dificuldade. O que sabemos dos quipus se baseia em grande parte em especulações no que se refere à interpretação destes signos. EfeƟvamente, muitos dos quipus encontrados estão incompletos. Ao menos sabemos que se liam de direita a esquerda do cordel principal, seguindo a cada fio que surge. A posição e a quanƟdade de nós entregavam informação quanƟtaƟva, enquanto as cores indicavam a natureza do objeto representado.

Crónicas de los Ɵempos anƟguos Este sistema permi a a los incas mantener cuentas muy minuciosas de los productos, armas, impuestos e, incluso calcular el importe exacto del tributo otorgado por los pueblos vencidos. Pero el arte y la historia tampoco escapaban de este sistema. En el cordel principal, un hilo negro indicaba los años transcurridos y entregaba información histórica. Si un hilo rojo era amarrado al cordel principal, representaba el reinado de un emperador durante el período concerniente. Tres nudos en el hilo rojo indicaban que los hechos habían ocurrido en el tercer año de su reinado. De esta manera, Atahualpa fue adver do de la llegada de un ejército (el de los españoles) en mayo de 1532, la can dad de hombres y de armas también estaba inscrita en el qui12 | Imágenes Perú - Brasil

O

Crónicas dos tempos anƟgos Este sistema permiƟa aos incas manter contas muito minuciosas dos produtos, armas, impostos e, inclusive calcular o custo exato do tributo outorgado pelos povos vencidos. Mas a arte e a história também não escapavam deste sistema. No cordel principal, um fio negro indicava nos anos decorridos e entregava informação histórica. Se um fio vermelho era amarrado ao cordel principal, representava o reinado de um imperador durante o período relaƟvo a. Três nodos no fio vermelho indicavam que os fatos Ɵnham ocorrido no terceiro ano de seu reinado. Desta maneira, Atahualpa foi adverƟdo da chegada de um exército (o dos espanhóis) em maio de 1532, a quanƟdade de homens e de armas também esteve


ENIGMAS pu. Finalmente, algunos procedimientos teatrales de los incas se conocen gracias a estos cordeles que conservaron el recuerdo de los textos representados. El desciframiento de los quipos era confiado a los quipucamayoc usuarios especializados que gozaban de un status especial y tenían numerosos privilegios, entre los cuales el no pagar impuestos. En cada aldea habla varios quipucamayoc, cada uno dedicado a una función diferente. Por otra parte, el aprendizaje del quipu era obligatorio para los jóvenes de la nobleza. La conquista española aniquiló la cultura Inca y una can dad considerable de quipus. Sin embargo actualmente este sistema se sigue u lizando en las regiones montañosas de Bolivia, Ecuador y Perú.

inscrita no quipu. Finalmente, alguns procedimentos teatrais dos incas conhecem-se graças a estes cordelões que conservaram a lembrança dos textos representados. O descerramento dos quipos era confiado aos quipucamayoc utentes especializados que gozavam de um status especial e Ɵnham numerosas mordomias, entre os quais o não pagar impostos. Na cada aldeia fala vários quipumayoc, a cada um dedicado a uma função diferente. Por outra parte, a aprendizagem do quipu era obrigatória para os jovens da nobreza. A conquista espanhola aniquilou a cultura Inca e uma quanƟdade considerável de quipus. No entanto atualmente este sistema segue-se uƟlizando nas regiões montanhosas de Bolívia, Equador e Peru.

Nudos para todo La magia de los hilos. En general, está ligada a las tradiciones animistas o sagradas y u liza un cordel cuyos extremos son anudados. Aún se prac ca en islas de la Polinesia y de la Melanesia. Los indios de América del Norte piensan que las figuras de cuerda fueron inventadas hace ya mucho empo por un pueblo legendario de hombresaraña, mientras que los esquimales de Alaska creen en un espíritu maléfico de las cuerdas. El “anudado de la agujeta” rito an guo Era conocido tanto por los an guos como por los modernos y en todas las épocas hizo a las hechiceras temibles para los nuevos esposos. Sin embargo, este maleficio nunca fue tan frecuente como durante el siglo XVI que fue, al mismo empo, el siglo de los exorcismos las brujerías, la magia y los hechiceros. Cuentan que se toma la verga de un lobo recién muerto, que se vaya a la puerta de aquél que se quiera ligar, y se le llame por su propio nombre. Tan pronto como haya respondido, se atará la verga con un cordón blanco, y el marido será tan impotente como un castrado, en el acto de Venus. La virtud de estas ceremonias no era puesta en duda, debido a una imperdonable impiedad. Sin embargo, no se ve claramente qué influencia pueden tener un cordón blanco y una verga de lobo en el acto conyugal, ni cómo el ojo de una comadreja repara las fuerzas perdidas.

Nodos para tudo A magia dos fios. Em gral, tá unida às tradições animistas ou sagrada e uƟliza um cordel cujos extremos são enlaçados. Ainda se praƟca em ilhas da Polinesia e da Melanesia. Os índios de América do Norte pensam que as figuras de corda foram inventadas faz já muito tempo por um povo legendário de homens-arranha, enquanto os esqui malês de Alaska crê num espírito maléfico das cordas. O “nós da agujeta» rito anƟgo, Foi conhecido tanto pelos anƟgos como pelos modernos e em todas as épocas fez às feiƟceiras temíveis para os novos esposos”. No entanto, este maleficio nunca foi tão frequente como durante o século XVI que foi, ao mesmo tempo, no século dos exorcismos as bruxarias, a magia e os feiƟceiros. É una crença, que fala, pega a verga de um lobo recémmorrido, que se vá à porta daquele que se queira unir, e se lhe chame por seu próprio nome. Tão cedo como tenha respondido atar-se-á a verga com um cordão branco, e o marido será tão impotente como um castrado, no ato de Vénus. A virtude destas cerimónias não era posta em dúvida, devido a uma imperdoável impiedade. No entanto, não se vê claramente que influências podem ter um cordão branco e uma verga de lobo no ato conjugal, nem como o olho de uma comadre já conserta as forças perdidas.

Imágenes Perú - Brasil | 13


CRÓNICA

JAVIER HERAUD Y SU TRÁGICA MUERTE

UN CASO DE DESINFORMACIÓN, DELACIÓN Y ESTOICISMO

M®¦ç ½ G箽½ ÙÃÊ BÊçÙÊÄ ½ A çÇ

E

ra mediodía y esperaba las primeras horas de la noche para hacer presencia en la ciudad de Puerto Maldonado. El guía les dice que por precaución hay que hacerlo así, pues la única guarnición que había ahí era de la guardia Republicana, ya que la compañía de ingenieros del ejército se había trasladado a la ciudad del Cusco. Ingreso a la ciudad El grupo esperó la sombra de la noche para hacer su ingreso a la ciudad. Mientras tanto en la capital de Puerto Maldonado, hacía ya varios meses que se había instalado la guaria civil, dejando para la guardia republicana la vigilancia de las cárceles y de las fronteras del país. En la avenida principal de esta ciudad funcionaba un hostal con el nombre se Hospedaje Chávez que por economía de per-

14 | Imágenes Perú - Brasil

sonal la administración funcionaba en el mismo ambiente de una can na, el mismo empleado era a la misma vez cuartelero, administrador y can nero, la guardia civil tenía el control de la ciudad y se propagaba en el ambiente la “cruel amenaza del comunismo” el guía se encontraba desinformado pues ignoraba los úl mos cambios en la ciudad. Era aproximadamente la 7:00 de la noche del mismo día cuando el grupo hace su ingreso al hotel pidiendo alojamiento para esa noche. La idea era dirigirse al Cusco al día siguiente. La circunstancias hacen que en la can na se encontrase libando licor un ex miembro de la Guardia Republicana apellidado Arias Da Silva, cuyo apodo era “el negro Da Silva” debido a su color.


CRÓNICA En toda ciudad pequeña la presencia de extraños se notaba inmediatamente. Los miembros del grupo no eran ajenos a esta costumbre. Bastó el ingreso para que los parroquianos de la can na se dieran cuenta de estos jóvenes forasteros. Pues no eran chacareros, no aserradores ni castañeros, tampoco mineros ni comerciantes ¿Quiénes pues eran? Sigilosamente el negro Da Silva, salió del bar con des no a la comisaria que distaba aproximadamente 250 metros. Se dirigía para denunciar la llegada de estos jóvenes forasteros con presencia de guerrilleros. El comisario al escuchar la delación, envió un efec vo acompañado por el denunciante para verificar in situ la situación. Mientras que en la administración los visitantes aportaban los datos personales para el registro de pasajeros que el hospedaje tenía. El efec vo G.C. se presentó a los jóvenes para exigirles sus documentos de iden dad y revisar sus bolsas de viajes. Los visitantes se negaron y trataron de convencer al efec vo de la pérdida de equipos en las aguas del río al vadearlo. El G.C. invitó al grupo lo acompañe a la comisaría para solucionar el impase. Entre el hospedaje y la comisaría exis a un tramo intermedio de 100 metros de poca iluminación y mucha maleza a espaldas de un convento. Es precisamente en ese lugar en donde los detenidos en camino al centro policial iniciaron una acción de fuga. Pero al iniciar el trayecto el efec vo G.C. pide ayuda a otro efecvo policial que circunstancialmente pasaba por ese lugar. Era el guardia republicano de apellido Sam Jara; dedicado a menesteres administra vos en la en dad del orden. Hechos inusitados En la acción de fuga se produce un desorden y confusión debido más que todo a la oscuridad de la calle. En el forcejeo se produce un disparo que hiere mortalmente a Sam Jara. La confusión era tal que inicialmente no se sabía quién hizo uso del arma. O los jóvenes que llevaban armas modernas en sus bolsas de viaje o el custodio policial G.C. que llevaba su pistola de reglamento. Posteriormente se aclara que fue el policía para tratar de evitar la fuga, procedimiento lógico en esas circunstancias. La fuga se llevaba a cabo aproximadamente a las 7:30 de la noche del día 14 de mayo. Sam Jara es atendido por su compañero y llevado prontamente al hospital donde fallece por efecto del disparo. Los fugi vos se dividen en dos grupos; Alain Elías con Javier Heraud pasan la noche refugiándose dentro del horno para hacer pan dela compañía de ingenieros que se encontraba momentáneamente desocupado. El otro grupo formado por los otros jóvenes tomaron el camino por donde habían venido con la intención de vadear el río. La intención del grupo, era volver al mismo camino y disolverse en la espesura de la selva tratando de evitar todo po de cerco policial, Alain y Javier se dan perfecta cuenta de lo vulnerable de su situación y planean cruzar el río lo más pronto posible. En las primeras luces del alba del día 15 de mayo, los dos jóvenes se dirigen a la orilla del río Madre de Dios, tratando de alcanzar la otra orilla, necesitan de una embarcación. Es en esa circunstancia hace su aparición una canoa a remo manejada por un lugareño de apellido Vásquez, quien por una paga ofrecida se compromete a ayudarles a

cruzar el río Madre de Dios. Empezaba ya el calor y la claridad. Mientras tanto en la ciudad de Puerto Maldonado la policía armaba un gigantesco globo de arma colec va “era inminente una invasión de la ciudad; comunistas armados hasta los dientes en número aproximado de 400 embarcaciones de guerra se acercaban por el río para atacar la ciudad” Se pide a toda la población que permanezcan en sus casas ya a todo ciudadano hábil que porte armas que se acerque a la orilla del río para defender a la población del ataque comunista. Por la emisora local y por las calles se pasaba este aviso. En la población cundía el temor, las familias no salían de sus casas y los hombres con escopetas y carabinas se dirigían raudos a la orilla del río Madre de Dios, esta gente creía con sinceridad que había que defender la ciudad de los “malvados comunistas”. No se les puede reprochar por su comportamiento, pues corresponde a una total mala información de la realidad. Lo pobladores actuaban con una mezcla de temor y rabia. La propaganda estatal daba resultados. La ribera del río se había conver do en una trinchera armada a los largo de la orilla. Mientras tanto los dos jóvenes acompañados por Vásquez se embarcaban en una frágil canoa para vadear el río. En el momento que iniciaban el viaje aparecen guardias armados con fusiles dispuestos a capturar a los fugi vos. En esta maniobra es alcanzado por una bala de la policía el canoero Vásquez y los dos jóvenes, carentes de remos quedan a merced de la corriente del río.

Javier Heraud y la poeta Carmen Luz Bejarano

Imágenes Perú - Brasil | 15


CRÓNICA Tratan de ganar la orilla opuesta con remos improvisados, pero carecen de la habilidad de los lugareños en estas maniobras fluviales. Se alejan así de la orilla inicial y se acercan a la puesta, pero la corriente los arrastra hacia la trinchera armada de la población. Trágico episodio El roteo es ruidoso y desordenado. Todos disparan a un blanco que discurre inerme por el río. Era una sola canoa con dos ocupantes desarmados y no los 400 fuertemente armados como decía el globo. En el fondo de la embarcación yacía Javier Heraud herido mortalmente por una bala de la desesperación y de la ignorancia. Alain estaba herido pero aun así sostenía un trapo blanco señal de rendición. En esas condiciones la pequeña canoa sobrepasó la trinchera armada debido al impulso de la corriente del río. De la orilla Salió una embarcación a motor al mando de un capitán y de varios guardias, iban en pos de los inermes fugi vos ya con bandera blanca, un herido y el otro muerto en la balacera. De regreso la embarcación policial traía a los jóvenes. El cadáver de Javier fue desembarcado y depositado en la plataforma de una camioneta y Alain herido en el hombro tomo asiento en el mismo vehículo rumbo al cuartel de la Guardia Republicana donde fueron internados. Médicos y enfermeras del hospital local ingresaron para atender al herido y realizar autopsia al cadáver. Mientras tanto en la tarde de ese mismo día fueron capturados lo otros 3 jóvenes del otro grupo debido más que todo al desconocimiento que tenían de la zona y a su falta de habilidad para el desplazamiento en una selva exuberante y enmarañada como es todo el departamento de Madre de Dios. El grupo fue traído e internado en el mismo cuartel. De inmediato se hizo la autopsia de ley y en un tosco ataúd y casi desnudo el cuerpo de Javier fue depositado para su inmediato en erro en las primeras horas de la noche. El cuerpo de Javier presentaba varios orificios en el tórax, causado por los proyec les de grueso calibre, no eran perdigones de escopetas, eran balas de fusil de largo alcance. El rudimentario féretro fue llevado por la policía con toda la reserva del caso al an guo cementerio de los pioneros eran las primeras horas de la noche del mismo día en que fue asesinado con proyec les de grueso calibre y de largo alcance. Excesiva violencia contra jóvenes que solo estaban de paso por la ciudad. Comer y descansar esa noche y reanudar viaje por carretera con des no a la ciudad del cusco y de allí a la ciudad de Lima. El grupo aumentó a número de seis; pues a los pocos días, ignorando los hechos, arribó al puerto otro integrante del grupo que inmediatamente fue detenido por la policía y encarcelado junto a sus compañeros. Encarcelado todo el grupo y con el trascurrir de los días la población fue tomando contacto con los miembros del grupo de jóvenes. La policía permi a visitas. La población llevaba ropa, frazadas y alimento por propia inicia va y con toda voluntad. El globo gigante empezaba ya a desinflarse. La población consciente del engaño fue trocando aversión por la simpa a con el grupo Abraham lama-uno de los recluidos explicaba –con contundentes razones la presencia de los jóvenes en Puer16 | Imágenes Perú - Brasil

to Maldonado. Procedían de Cuba con des no a Lima, portaban armas por autodefensa, ya que suponían que debían atravesar una selva “con abundancia de fieras” pensamiento lógico ya que ellos desconocían la zona. El simple hecho de proceder de la Cuba de Fidel Castro, hacía que sus movimientos debían de ser clandes nos y los más desapercibidos posibles en todo el i nerario de la ruta. En un lugar del cementerio de los pioneros de Puerto Maldonado, se encuentra la tumba de Javier Heraud Pérez con una losa que su padre llegó a colocar, Javier simboliza a una juventud sana, de una pureza espiritual excepcional y de sen mientos solidarios a toda prueba. Sacrificado por las circunstancias que las leyes y los hombres se empeñan en no comprender que en una sociedad injusta, necesariamente la violencia hace su aparición: insensata violencia que acaba con los jóvenes más puros de una generación. Podríamos colocar un epitafio: “visitante, aquí yace un joven poeta que dio su vida por los ideales de jus cia y felicidad entre los hombres”. El pueblo de Madre de Dios dio el nombre del poeta a una de sus calles y a un centro educa vo. El camarada Jorge había terminado su exposición. La célula volvió a reunirse pues el jueves anterior quedaron totalmente compungidos que no dio lugar a comentarios ni dialogo alguno. El camarada Jorge nuevamente intervino para decir que se había ceñido a los hechos. Javier Heraud (1942-1963).Sus restos permanecieron en el cementerio Los Pioneros, en Puerto Maldonado hasta mayo de 2008, los familiares lo trasladaron a Lima, donde ahora descansan en el cementerio Jardines de la Paz.

Javier Heraud y César Calvo.


ALCALDE DE CARABAYLLO CPC RAFAEL ÁLVAREZ

INAUGURÓ PARQUE CESAR VALLEJO

L

iderando el progreso de su distrito, el CPC Rafael Álvarez Espinoza, Alcalde de la Municipalidad de Carabayllo, inauguró el extraordinario parque recreacional designado CÉSAR VALLEJO, en homenaje al destacado escritor y poeta peruano. Ubicado en la cuadra tres de la Av. Miraflores, a la altura del Colegio Ciro Alegría Bazán del I sector del pueblo joven El Progreso. El referido parque cuenta con nueve niveles, tecnología Wifi, áreas de recreación, glorietas y jardines. En el pa o central se encuentra la escultura, que destaca un gigantesco libro, con la carátula del rostro del aedo universal del siglo XX. En su discurso Álvarez Espinoza recordó a los ex dirigentes de antaño que lucharon por el bienestar del I Sector del PP.JJ El Progreso, e instó a los vecinos a cuidar este espacio común, el cual se hizo realidad gracias al esfuerzo de los contribuyentes del distrito de Carabayllo.“La constancia, y perseverancia de un dirigente es vital para la realización de importantes obras, por ello, es de trascendencia para los pueblos”, enfa zó el burgomaestre. Este magnífico parque ha sido gesonado durante un buen empo, y hoy es una hermosa realidad, gracias al compromiso de nuestro Alcalde, indicó el dirigente Juan Gabino Cerna, presidente del I sector de El Progreso. En la ceremonia inaugural estuvieron presentes los regidores Rosa Pa ño Cas llo, Agus n Palomino Galindo y Rubén Miraval Pizarro, respec vamente.

De otro lado, la oficina de Imagen Ins tucional a cargo de Lucero Aguirre, indicó, que el burgomaestre, CPC Rafael Álvarez con nuará inaugurando importantes obras, las mismas que se encuentran en proceso de construcción, entre ellas el moderno Palacio Municipal, obra de envergadura,que será un hito en la historia de Carabayllo, con un área aproximada de 1.767 m2, cuenta con dos edificios de cinco pisos, ascensores, estacionamiento subterráneo, áreas verdes, la misma que cumplirá con as medidas de seguridad según establece Defensa Civil. Cabe señalar que actualmente todas las oficias administra vas vienen atendiendo con normalidad en el estadio Ricardo Palma de la urbanización Santa Isabel, donde se han instalado módulos provisionales, acotó la Jefa de Imagen del referido municipio.


ARTÍCULO

NUEVOS SANTOS PAPAS E A I M C NTRONIZAN

LTARES DE GLESIAS DEL

UNDO

ATÓLICO

RUBÉN DARÍO REVILLA LAZO.

E

l domingo 27 de abril de 2014, fecha histórica para el catolicismo, millones de personas en el mundo, creyentes y no creyentes de la Religión, siguieron muy de cerca y a través de la televisión, emisoras radiales y redes sociales desde Roma, la Ceremonia de Canonización de los nuevos Santos Papa JUAN XXIII y Papa JUAN PABLO II; trascendental Acto presidido por vez primera por dos Sumos Pon fices, el Papa Francisco y el Papa Emérito Benedicto XVI. Fueron dos enormes retratos de Ángelo Giuseppe Roncalli (Juan XXIII) y de Karol Josef Wojtyla, (Juan Pablo II), los que encabezaron el singular Ceremonial al que concurrieron Jefes de Estado, delegaciones diplomá cas, religiosos y los cientos de miles de fieles concentrados en la Ciudad del Va cano desde las primeras horas. El argen no Papa Francisco, Jorge Lergoglio, pronunció en La n “Decernimus” o “LO ORDENAMOS”, mandato que los convir ó en Santos y elevados a los Altares, de quienes aseguró que durante sus respec vos mandatos, “celebraron con el Espíritu Santo para restaurar y actualizar la Iglesia” y que “vivieron las tragedias del Siglo XX, sin dejar que los superaran”. De niños, recordamos al carismá co y bonachón Juan XXIII, quien asumió el papado el 28 de octubre del año 1958 hasta el 03 de junio de 1963, durante cinco años, convocando al Concilio Va cano II, de reforma y modernización de la Iglesia, escribió Siete importantes ENCÍCLICAS, como la úl ma en abril del 63,”Pacem in Terris”, en la que exhortó a la cooperación internacional por la paz y la jus cia y al compromiso de la Iglesia a interesarse por los problemas de la humanidad. Juan XXIII nació el 25 de noviembre de 1881 en Italia. En 1904 se ordenó de Sacerdote y durante la Primera Guerra Mundial. Fue elegido Papa cuando contaba con 77 años, el 28 de octubre de 1958, había sucedido en el cargo al Papa Pío XII luego de su fallecimiento, a los 82 años de edad dejó de exis r; siendo sucedido en el cargo por el Papa Pablo VI. A Juan Pablo II, el “Papa Viajero”, el “Atleta de la Paz y del Amor”, lo recordamos más por nuestra labor como periodista, cuando reportamos información para la Red Nacional radial y televisiva, durante su visita a Arequipa el 02 de febrero de 1985, hace 29 años, en su primer peregrinaje por el Perú, en la Coronación de nuestra Madre San sima de Chapí y en la Bea ficación de la aún Beata Ana de los Ángeles Monteagudo. Juan Pablo II, sucedió en el cargo a Juan Pablo I, fallecido sorpresivamente a pocos días de su Pon ficado, asumiendo el cargo el 16 de octubre de 1978, cerca de

18 | Imágenes Perú - Brasil

N

o domingo 27 de abril de 2014, data histórica para o catolicismo, milhões de pessoas no mundo, crentes e não crentes da Religião, seguiram muito de perto e através da televisão, emissoras radiais e redes sociais desde Roma, a Cerimônia de Canonização dos novos Santos Papa JUAN XXIII e Papa JUAN PABLO II; trascendental Ato presidido por vez primeira por dois Sumos Ponơfices, o Papa Francisco e o Papa Emérito Benedicto XVI. Foram dois enormes retratos de Ángelo Giuseppe Roncalli (Juan XXIII) e de Karol Josef Wojtyla, (Juan Pablo II), os que encabeçaram o singular Cerimonial ao que coincidiram Chefes de Estado, Delegações DiplomáƟcas, religiosos e os centos de milhões de fiéis concentrados na Cidade do VaƟcano desde as primeiras horas. O argenƟno Papa Francisco, Jorge Lergoglio, pronunciou em LaƟm “Decernimus” ou “ORDENAMO-LO”, mandato que os converteu em Santos e elevados aos Altares, de quem assegurou que durante seus respecƟvos mandatos, “celebraram com o Espírito Santo para restaurar e atualizar a Igreja” e que “viveram as tragédias do Século XX, sem deixar que os superassem”. De meninos, recordamos ao carismáƟco e afável Juan XXIII, quem assumiu o papado o 28 de outubro do ano 1958 até o 03 de junho de 1963, durante cinco anos, convocando ao Concilio VaƟcano II, de reforma e modernização da Igreja, escreveu Sete importantes ENCÍCLICAS, como a úlƟma em abril do 63,”Pacem in”Terris , na que exortou à cooperação internacional pela paz e a jusƟça e ao compromisso da Igreja a interessar pelos problemas da humanidade. Juan XXIII nasceu o 25 de novembro de 1881 em Itália. Em 1904 ordenou-se de Sacerdote e durante a Primeira Guerra Mundial. Foi eleito Papa quando contava com 77 anos, o 28 de outubro de 1958, Ɵnha sucedido no cargo ao Papa Pío XII depois de seu falecimento, aos 82 anos de idade deixou de exisƟr; sendo sucedido no cargo pelo Papa Pablo VI. A Juan Pablo II, o “Papa Viajante”, o “Atleta da Paz e do Amor”, lembramos mais por nosso labor como jornalista, quando reportamos informação para a Rede Nacional radial e televisiva, durante sua visita a Arequipa o 02 de fevereiro de 1985, faz 29 anos, em seu primeiro peregrinaje pelo Peru, na Coroamento de nossa Mãe Sanơsima de Chapí e na BeaƟficação da ainda Beata Ana de los Angeles Monteagudo. Juan Pablo II sucedeu no cargo a Juan Pablo I, falecido a poucos dias de seu PonƟficado, assumindo o cargo o 16 de outubro de 1978, perto de 27 anos, o terceiro mais longo na história da Igreja, sendo sucedido a sua vez pelo


ARTÍCULO

27 años, el tercero más largo en la historia de la Iglesia, siendo sucedido a su vez por el actual Papa Emérito Benedicto XVI. Nació en Polonia, el 18 de mayo de 1920. Fue el primer papa no italiano desde 1523; aclamado como uno de los líderes más influyentes del siglo XX; fue uno de los principales símbolos del an comunismo. Tuvo papel decisivo para mejorar las relaciones de la Iglesia Católica con el Judaísmo, el Islamismo, la Iglesia Ortodoxa Oriental y la Comunión Anglicana. El 13 de mayo de 1981, día de la Virgen de Fá ma, se salvó de morir en un intento de asesinato a manos de Mehmet Alí Agca, a quien perdonó públicamente. En su largo Pon ficado, Juan Pablo II visitó 129 países, entre ellos Perú en dos oportunidades. El Papa de la dulce mirada, falleció el 02 de abril del 2005, hace nueve años a la edad de 85 años. El 19 de diciembre del 2009, el Papa Benedicto XVI lo proclamó Venerable; Bea ficándolo posteriormente el 01 de mayo del 2011. El Papa Francisco, el 30 de se embre del año pasado, anunció que Juan Pablo. II sería proclamado Santo, al mismo empo que Juan XXIII, fue así que en Ceremonia conjunta, trascendentales e históricos Actos fueron cumplidos en la fecha señalada. Los nuevos Santos, son visitados en sus tumbas por miles de peregrinos del mundo y sus retratos, bustos e imágenes son entronizadas en altares de Iglesias y Templos católicos.

atual Papa Emérito Benedicto XVI. Nasceu em Polônia, o 18 de maio de 1920. Foi o primeiro papa não italiano desde 1523; aclamado como um dos líderes mais influentes do século XX; foi um dos principais símbolos do anƟcomunismo. Tive o papel decisivo para melhorar as relações da Igreja Católica com o Judaísmo, o Islamismo, a Igreja Ortodoxa Oriental e a Comunión Anglicana. O 13 de maio de 1981, dia da Virgem de FáƟma, salvou-se de morrer em uma tentaƟva de assassinato a mãos de Mehmet Alí Agca, a quem perdoou publicamente. Em seu longo PonƟficado, Juan Pablo II visitou 129 países, entre eles Peru em duas oportunidades. O Papa da doce mirada, faleceu o 02 de abril de 2005, faz nove anos, à idade de 85 anos. O 19 de dezembro do 2009, o Papa Benedicto XVI proclamou-o Venerável; BeaƟficando-o posteriormente o 01 de maio do 2011. O Papa Francisco, o 30 de setembro do ano passado, anunciou que Juan Pablo. II seria proclamado Santo, ao mesmo tempo em que Juan XXIII, foi de modo que em Cerimônia conjunta, transcendentes e históricos Atos, foram cumpridos na data assinalada. Os novos Santos, são visitados em suas tumbas por milhares de peregrinos do mundo, e seus retratos, bustos e imagens são entronizadas em os altares de Iglesias e Templos católicos.

Imágenes Perú - Brasil | 19


REPORTAJE

MAJESTUOSA FIESTA DE LA CANDELARIA En Puno Capital Folklorica Del Perú /

MAJESTUOSA FESTA DA CANDELARIA EM PUNO CAPITAL FOLKLORICA DO PERU

Una de las fiestas religiosas más significativas de Sudamérica, engloba manifestaciones artístico-culturales de carácter religioso-folklórico y costumbrista, presentes también las culturas: quechua, aimara y mestiza. / Uma das festas religiosas mais significativas de América do Sul, engloba manifestações artístico- culturais de caráter religioso-folklórico e costumbrista, presentes também as culturas: quechua, aimara e mestiça. 20 | Imágenes Perú - Brasil


REPORTAJE

E

l 2 de se embre del 2003 el Ins tuto Nacional de Cultura del Perú, proclamó a la fes vidad de la Virgen de la Candelaria como Patrimonio cultural del Perú. A la fecha viene postulando ante la Unesco para ser nominada COMO PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL DE LA HUMANIDAD La virgen de la Candelaria, es venerada en la Basílica de la Candelaria en Tenerife España, extendiéndose su devoción y arraigo por las diferentes ciudades de América, entre ellas, México, Perú, Argen na, Colombia y Guatemala. En el Perú, patrona de la ciudad de Puno, conocida también como la mamita de la Candelaria, La fes vidad se inicia el 24 de enero de cada año, siendo el día central el 02 de febrero, termina las fes vidades el 15 del mismo mes. Fiesta de Fe y veneración por la Virgen, en la que todo peruano debe presenciar por lo menos una vez en la vida. Más de 150 conjuntos, entre “danzas na vas” procedentes de comunidades ribereñas del lago Ti Caca, y provincias de Puno, como también conjuntos de danzas de los dis ntos barrios de la Ciudad de Puno, denominados “Danzas con trajes de luces”, enen un costo aproximado de 1200 soles. 40 mil danzarines y cerca 15 mil músicos, todos ellos de manera directa. Sumando la par cipación indirecta de 25 mil personas, entre direc vos, alfareros, bordadores, artesanos en la confección de caretas, botas y zapatos, cascabeles y otros elementos, etc. La fes vidad es tan grande que se organizan por etapas, como: Los ensayos, es un derroche de elegancia que engalanan los danzarines, con más de cien comunidades par cipando, en pasacalles por lugares céntricos de la ciudad. Las novenas, se realizan ocho días antes de la fiesta en honor a la Virgen, en que los feligreses acuden al templo

O

2 de setembro do 2003 o InsƟtuto Nacional de Cultura do Peru, proclamou à fesƟvidade da Virgem da Candelaria como Patrimônio cultural do Peru. À data vem postulando diante a Unesco para ser nominada COMO PATRIMÓNIO CULTURAL INMATERIAL DA HUMANIDADE. A virgem da Candelaria, é venerada na Basílica da Candelaria em Tenerife España, estendendo-se sua devoçao e arraigo pelas diferentes cidades de América, entre elas, México, Peru, ArgenƟna, Colômbia e Guatemala. No Peru, patroa da cidade de Puno, conhecida também como a mamita da Candelaria, A fesƟvidade inicia-se o 24 de janeiro da cada ano, sendo o dia central o 02 de fevereiro, termina as fesƟvidades o 15 do mesmo mês. Festa de Fé e veneração pela Virgem, na que todo peruano deve presenciar pelo menos uma vez na vida. Mais de 150 conjuntos, entre “dança naƟvas” procedentes de comunidades ribeirinhas do lago TiƟ Caca, e províncias de Puno, como também conjuntos de dança dos diferentes bairros da Cidade de Puno, denominados “dança com trajes de luzes”, têm um custo aproximado de 1200 sóis. 40 mil dançarinos e perto 15 mil músicos, todos eles de maneira direta. Somando a parƟcipação indireta de 25 mil pessoas, entre diretores, alfareros, bordadores, artesãos na confeçao de caretas, botas e calçado, cascabeles e outros elementos, etc. A fesƟvidade é tão grande que se organizam por etapas, como: Os ensaios, É um derroche de elegância que engalanam os dançarinos, com mais de cem comunidades parƟcipando, em pasacalles por lugares centrais da cidade. As nonas, realizam-se oito dias dantes da festa em honra à Virgem, em que os feligreses vão ao templo para agradecer à Virgen pelas bondades recebidas. As alboradas de festas, com a entrada de cirios, entrada de k’apos, nas vésperas do 2 de fevereiro, entrada de cirios e missa de vésperas, posteriormente queimam-se castelos,

Imágenes Perú - Brasil | 21


REPORTAJE para agradecer a la Virgen por las bondades recibidas. Las alboradas de fiestas, con la entrada de cirios, entrada de k’apos, en las vísperas del 2 de febrero, entrada de cirios y misa de vísperas, posteriormente se queman cas llos, fuegos ar ficiales, y las bandas de los diferentes conjuntos así como las diferentes agrupaciones de sicuris par cipan de esta ac vidad La octava, se inicia siete días después del día central, que cae un domingo., cuyo acto principal es la Santa Misa, acto litúrgico de reflexión cris ana. La procesión, se inicia a las dos de la tarde recorriendo las calles de la ciudad, estas ac vidades están a cargo de los alferados de la octava, acompañados por los devotos e integrantes. Paralelamente a este acto los par cipantes del Concurso de Trajes de Luces hacen su presentación en el Estadio Enrique Torres Belón para el Gran Concurso de Danzas Autóctonas, en la que par cipan unos 70 conjuntos quienes también danzan a la Patrona de Puno; se desborda el colorido de los trajes y las espectaculares máscaras, todos los conjuntos muestran coreogra as alusivas a la Virgen de la Candelaria, algunos de ellos forman figuras de candelabros, floreros, estrellas o siglas alusivas. Allí también se aprecia a las bandas, que generalmente son más de cien músicos en cada conjunto, y en algunos casos son tres y hasta cuatro bandas. “Lo más atracƟvo de cada una de estas acƟvidades es el derroche de lujo y elegancia con el que se presentan los danzarines, conjuntamente con sus bandas de músicos” Par cipan de estas ceremonias litúrgicas los representantes de todas las ins tuciones públicas y privadas, a los que se suman el público en general, quienes acuden al santuario para recibir la bendición de la Virgen María. Las ceremonias que se realizan en tres horarios, ocho de la mañana, doce del mediodía y siete de la noche Veneración Los espectadores aseguran sus lugares para presenciar la Gran Parada desde el día previo. El día lunes, direc vos de la Federación Regional de Folklore y Cultura de Puno, autoridades eclesiás cas, civiles, militares y polí cas se congregan en el atrio del Santuario. Por las calles de Puno pasan los conjuntos que danzan al compás de las bandas: las Diabladas Puneñas, Rey moreno, Reyes caporales, Morenada Puneña, Caporales, Waca Wacas, Sicuris, Kullahuadas, Kallahuayas, Llameradas, Ayarachis, Sikumorenos, Zampoñadas, Tinkus, Carnavales, Kajelos, Wifalas, Chacareros, Chacalladas, entre otros. El Cacharpari Ac vidad final, que se prolonga por 8 a 10 días, y a veces coincide con el domingo de carnaval, con nuando la fiesta por 20 días Se realiza al día siguiente de la veneración y consiste en realizar una misa de despedida en el Santuario de la Virgen de la Candelaria, y luego concurrir al local ins tucional. Allí se danza y se adquiere compromisos para el próximo año. En la tarde salen danzando por las calles hacia el Arco Deustua, para luego retornar al local ins tucional donde finaliza la fiesta.

22 | Imágenes Perú - Brasil

fogos arƟficiais, e as bandas dos diferentes conjuntos bem como os diferentes agrupamentos de sicuris parƟcipam desta aƟvidade. A oitava, Inicia-se sete dias após o dia central, que cai um domingo, cujo ato principal é Máscara de la Diablada / a Santa Missa, Máscara da Diablada ato litúrgico de reflexão cristão. A procissão inicia-se às duas da tarde percorrendo as ruas da cidade, estas aƟvidades estão a cargo dos alferados da oitava, acompanhados pelos devotos; paralelamente a este ato os parƟcipantes do Concurso de Trajes de Luzes fazem sua parƟcipação no Estádio Enrique Torres Belón, pra o Grande Concurso de Dança Autóctonas, onde parƟcipam uns 70 conjuntos quem também dançam à Patroa de Puno; desborda-se o colorido dos trajes e as espetaculares máscaras, todos os conjuntos mostram coreografa alusivas à Virgem da Candelária, alguns deles formam figuras de candelabros, floreiros, estrelas ou siglas alusivas. Ali também se aprecia às bandas, que geralmente são mais de cem músicos na cada conjunto, e em alguns casos são três e até quatro bandas. O mais atraente da cada uma destas aƟvidades é o derroche de luxo e elegância com o que se apresentam os dançarinos, conjuntamente com suas bandas de músicos. ParƟcipam destas cerimônias litúrgicas os representantes de todas as insƟtuições públicas e privadas, aos que se somam o público em geral, quem vão ao santuário para receber a bênção da Virgem Maria. As cerimônias que se realizam em três horários, oito da manhã, doze do médio dia e sete da noite. Veneração Os espectadores asseguram seus lugares para presenciar a Grande Parada desde o dia prévio. No dia segunda-feira, diretores da Federação Regional de Folklore e Cultura de Puno, autoridades eclesiásƟcas, civis, militares e políƟcas se congregan no atrio do Santuário. Pelas ruas de Puno passam os conjuntos que dançam ao compás das bandas: as Diabladas Puneñas, Rei moreno, Reis caporales, Morenada Puneña, Caporales, Waca Wacas, Sicuris, Kullahuadas, Kallahuayas, Llameradas, Ayarachis, Sikumorenos, Zampoñadas, Tinkus, Carnavais, Kajelos, Wifalas, Chacareros, Chacalladas entre outros. O Cacharpari AƟvidade final, que se prolonga por 8 a 10 dias, e às vezes coincide com o domingo de carnaval, conƟnuando a festa por 20 dias. Realiza-se ao dia seguinte da veneração e consiste em realizar uma missa de despedida no Santuário da Virgem da Candelária, e depois coincidir ao local insƟtucional onde finaliza a festa.


REPORTAJE

Danzantes de la provincia de Carabaya/ Dançantes da Provincia de Carabaya

Conjunto de danza La Morenada / Cunjunto de dança a Morenada

Conjunto de Sikuris (banda) / Conjunto de Sikuris (banda)

Grupo de danzarines Los Tinkus / Grupo de dançarinas Os Tinkus

Imágenes Perú - Brasil | 23


SEMBLANZA

GONZALO BULNES MALLEA EL CRONISTA DE ÉPOCA

Recogimos apreciaciones muy avenidas, del suplemento “Variedades” del diario “El Peruano”, en la pág. 2., de fecha 2 de enero de 2014. “El oficio de escribir demanda paciencia, búsqueda y dedicación, dimensiones en las que Gonzalo Bulnes tiene experiencia. Periodista e historiador ultima detalles de una obra dedicada a Madre de Dios”

T

enaz inves gador periodís co y riguroso historiador, Gonzalo Bulnes Mallea ha llegado a los 80 años embebido en su pasión: escribir. Reconocido en los círculos de la cultura lo mismo que entre los aficionados que siempre brinda su apoyo; el creador de la serie Barranco, Ciudad de los Molinos se apresta a publicar su nueva obra, dedicada al centenario de la erra que lo vio nacer hace ocho décadas. El cronista Bulnes es modesto. Nunca fue auspiciado por bancos o transnacionales. Sabe lo que es el esfuerzo supremo de inves gar, escribir, corregir, buscar fotos pruebas y hasta amanecerse en la imprenta hasta ver su producto listo, aunque tarde años en conseguirlo. SOBRE BARRANCO El primer número de Barranco, Ciudad de los Molinos, dedicado al centenario del tradicional balneario limeño que lo ha acogido por más de medio siglo, vio la luz en diciembre de 1974, es decir, hace 40 años. Fue un éxito. Se imprimieron 3,500 ejemplares que se agotaron en poco empo. “La idea era que el trabajo saliera antes de octubre, que es el mes del aniversario de Barranco. Pero el terremoto de ese año retrasó todo, incluso un matrimonio que perdí, en México -relata en confianza- la entonces novia no entendió que mi trabajo es como una religión y no me esperó.” La antología barranquina ha visto ocho volúmenes en estas cuatro décadas, dedicados no solo al distrito de sus amores, sino también a personajes que han dejado huella en él, durante alguna época. César Vallejo, Manuel González Prada, José Carlos Mariátegui y Chabuca Granda son algunos íconos cuya vida y obra han sido diseccionadas por sus tercas pesquisas, cuyo fin era dar a conocer pasajes inéditos, jamás contados por nadie. Ya en 1977, el laureado historiador Jorge Basadre felicitaba a Bulnes, señalando que reconocía y admiraba su paciencia y rigurosidad a la hora de emprender una invesgación sobre un tema o personaje. A lo largo de los años, los reconocimientos fueron llegando, tomándolos el cronista siempre con nobleza. EL MOLINO Un año antes, en 1976, el entonces alcalde de Barranco, Renato Lértora, designado por el gobierno militar,

24 | Imágenes Perú - Brasil

convocó a 15 ilustres residentes del distrito para formar el consejo municipal. “Eran siete rotarios y siete leones, organizaciones con mucho peso. Yo era el único independiente. Quise hacer un homenaje al molino de Barranco, aspiración de muchos años, poniendo uno en el parque de la Confraternidad. Me dijeron que estaba en proyecto, que ellos lo habían calibrado ya”, recuerda. Pero Bulnes no cejó. Encontró en Ñaña un molino tradicional, de los que se usaban en Barranco a comienzos del siglo XX para sacar agua de los pozos, y el dueño del terreno, que lo estaba vendiendo, se lo entregó. Financió la adquisición Rosa Barnechea de Montero –la esposa del alcalde Manuel Montero Bernales– y fue refaccionado en los as lleros de la Marina. Tiene más de 35 años en su pedestal, lleva placas con poemas de ilustres cantores a Barranco,como Juan Parra del Riego y Pedro Paz Soldán y Unanue, y solo un breve recordatorio, Bulnes con su seudónimo, Amarumayo. En estos días, Bulnes ul ma los detalles de su nueva Producción literaria, dedicada a Madre de Dios en su centenario, que fue hace dos años. Algunos avatares de la salud impidieron que lo culminara antes, pero ya casi está. En alguna de sus páginas habrá una mención especial para el ex presidente Bíllinghurst, quien convir ó a la hermosa erra amazónica, cuna de Gonzalo Bulnes.

MEDALLA A LA VIDA Gonzalo Bulnes, fue homenajeado por parƟda triple hace unos días. La Sociedad Nacional de Poetas –que preside Mary Crosby–, el Club Miraflores y la Sociedad Literaria Amantes del País –que dirige José Beltrán Peña– le entregaron medallas y diplomas en reconocimiento a su frucơfera labor en el campo de las letras. Hijo predilecto de Barranco y Puerto Maldonado además, su invaluable trabajo de invesƟgación es un tesƟmonio de minuciosidad. Ameno conversador, Bulnes y su obra perdurarán en el Ɵempo.


ACTUALIDAD

Nos sumamos al reconocimiento que le hizo el diario El Peruano a nuestro insigne colaborador, y gran amigo, que cariñosamente le decimos “Gonzalito”. Conocemos de la labor de Gonzalo Bulnes, que de manera invariable y sacra colabora con cada una de nuestras ediciones de la revista. Inefable paciencia y dedicación durante más de seis décadas, puesta en cada una de sus obras que inició en las primeras ediciones de la revista “Horizonte”, que era informativo del Club Departamental Madre de Dios, con sede en Lima, luego proseguiría con su propia revista “Amarumayo” Es importante mencionar sus obras: la enciclopedia “Almanaque del Perú 1973-1974”, que tuvo relevancia internacional, “Chabuca” dedicado a Isabel Granda Larco; la serie antológica “Barranco la Ciudad de los Molinos”, de cuyos ocho tomos son los más relevantes los dedicados a César Vallejo, José Carlos Mariátegui y a Manuel González Prada. Actualmente se encuentra terminando el libro dedicado Madre de Dios: “AMARUMAYO UN SIGLO Madre de Dios”, que constará de más, de 500 páginas, y de una iconografía asombrosa, con algunas sorprendes primicias. Por todo ello y mucho más, vayan nuestras sinceras congratulaciones a nuestro amigo, colega y paisano.

Imágenes Perú - Brasil | 25


SALUD Y BELLEZA

LANZAMIENTO DEL PRIMER CIR

LANÇAMENTO DO PRIMEIRO CIRCUITO T Iñapari capital de la provincia de Tahuamanu, puerta de ingreso y vitrina del Perú al exterior. Ubicada en la triple frontera entre Bolivia, Brasil y Perú. Mantienen estrecha relación comercial y cultural con las vecinas localidades de Assis-Brasil y Cobija-Bolivia. / Iñapari capital da província de Tahuamanu, porta de entrada e vitrina do Peru ao interior e exterior, localizada na triplo fronteira entre Bolívia, Brasil e Peru. Mantêm estreita relação comercial e cultural com as vizinhas localidades de Assis-Brasil e Cobija-Bolívia. 26 | Imágenes Perú - Brasil


SALUD Y BELLEZA

RCUITO TURÍSTICO DE IÑAPARI /

TURÍSTICO DE IÑAPARI

E

stá conectada con el Brasil a través del Puente de la Integración, sobre el río Acre, que marca un hito en la frontera entre Perú y Brasil, cuyo medio de acceso es la vía Interoceánica Sur, que une el Océano Pacífico al Atlán co. Se encuentra pavimentada en su totalidad, y la distancia es de 210 km desde Puerto Maldonado, capital del departamento de Madre de Dios, desde donde podrán hacer un viaje de aproximadamente de 3 horas en auto. También es el punto fronterizo y de control aduanero de ingreso y salida del país. Esta carretera cruza la frontera (a 200 metros de la plaza principal de Iñapari) sobre el río Acre y 1 km más allá se llega al poblado brasileño de Assis Brasil.

E

stá ligada com o Brasil através da Ponte da Integração, sobre o rio Acre, que marca uma meta na fronteira entre Peru e Brasil, cujo médio de acesso é a via Interoceânica Sur, que une o Oceano Pacífico ao AtlânƟco. Encontra-se pavimentada em sua totalidade, e a distância é de 210 km desde Porto Maldonado capital do departamento de Madre de Deios, desde onde poderão fazer uma viagem de aproximadamente de 3 horas em auto. Também é o ponto fronteiriço e de controlo aduaneiro de ingresso e saída do país. Esta estrada cruza a fronteira (a 200 metros da praça principal de Iñapari) sobre o rio Acre e 1 km para além se chegar-se ao povoado brasileiro de Assis Brasil. Imágenes Perú - Brasil | 27


REPORTAJE Inicia va de la DIRCETUR, Dirección Regional de Comercio Exterior y Turismo de Madre de Dios, conjuntamente con la Cámara de Comercio de Iñapari, representada por el empresario JORGE BARRA GONZÁLES, promotor e impulsor de esta propuesta de desarrollo para la provincia. El lanzamiento de este circuito turís co fronterizo, busca poner en valor los atrac vos y potencialidades con los que cuenta Iñapari, entre ellas la biodiversidad y su relación con el medio ambiente. Con entusiasmo Jorge Barra, dice: “Lo que se quiere, es que Iñapari no sea solo un lugar de paso, por el contrario queremos conver rlo en un potencial turís co ecológico de convivencia con la naturaleza, dado las condiciones con las que cuenta nuestra provincia. Es un lugar tranquilo con maravillosos paisajes para poder visitar ya que además ofrece excelentes servicios, como hoteles, restaurantes y otros”. La principal fuente de rentabilidad económica en Iñapari, es el manejo forestal, de manera sostenida. El turista puede conocer el proceso de aserrado de la madera desde que están en troncas, y los derivados de ella; la fabricación de muebles y agregados para la construcción de casas, llámese puertas ventanas, pisos, etc., igualmente, el me-

IniciaƟva da DIRCETUR, Direção Regional de Comércio Exterior e Turismo de Madre de Dios, conjuntamente com a Câmara de Comércio de Iñapari, representada pelo empresário JORGE BARRA GONZÁLES, promotor e impulsor desta proposta de desenvolvimento para a província. O lançamento deste circuito turísƟco fronteiriço procura pôr em valor os atraƟvos e potencialidades com os que conta Iñapari, entre elas a biodiversidade e sua relação com o meio ambiente. Com entusiasmo Jorge Barra, diz: “O que se quer, é que Iñapari não seja só um lugar de passagem, pelo contrário , temos dejos de converter num potencial turísƟco ecológico de convivência com a natureza, dado as condições com as que conta nossa província. É um lugar tranquilo com maravilhosas paisagens para poder visitar já que ademais oferece excelentes serviços, como hotéis, restaurantes e outros”. A principal fonte de rendimento económico em Iñapari é o manejo florestal, de maneira sustentada. O turista pode conhecer o processo de serragem da madeira desde que estão em troncas, e os derivados dela; a fabricação de moveis e agregados para a construção de casas, como portas, janelas, andares, etc., com igualdade, o mecanis-

La Glorieta, al interior se aprecia la figura de nuestros héroes de la Independencia Nacional. / A Glorieta, mostrado dentro a figura heróis da nossa independência nacional.

Aserradero para procesamiento de la madera / Serraria para processamento de madeira.

28 | Imágenes Perú - Brasil

Hornos para la elaboración de carbón / Fornos para produção de carvão vegetal-


REPORTAJE

Plaza principal de Iñapari / Praça principal de Iñapari

canismo de obtención del carbón, de maderas especiales como el chihuahuaco, lo cual es todo un proceso. Otro de los atrac vos son las piscinas naturales de crianza de peces, (piscigranjas), con especies propias de la selva, como la gamitana, el paiche, paco, doncella. El turista podrá apreciar la pesca, y degustar inmediatamente, de esa manera pondrá en prác ca el turismo ecológico vivencial. Otra de las bondades naturales, posee en su territorio, una arcilla muy fina, del cual se fabrican ladrillos de muy buena calidad. Finalmente añadió el Presidente de la Cámara de Domercio, Sr.Barra: “Se están trayendo operadores turís cos, a fin de que podamos invitar a nuestros compatriotas de la Costa y la Sierra lo mismo que del exterior del país, Somos doblemente afortunados, porque somos la puerta de ingreso al Perú, y pronto nos conver remos en la vitrina que muestre las bondades no solo de Iñapari, sino de todas nuestras riquezas naturales, nuestra gastronomía tan apreciada, la biodiversidad y la historia tan rica de nuestra patria”.

mo de obtenção do carvão, de madeiras especiais como o chihuahuaco, o qual é todo um processo. Outro dos atraƟvos são as piscinas naturais de criação de peixes, “açude”, com espécies próprias da selva, como a gamitana, paiche, paco, donzela. O turista poderá apreciar a pesca, e experimentar logo, dessa maneira porá em práƟca o turismo ecológico. Outra das bondades naturais possui em seu território, uma argila muito fina, do qual se fabricam Ɵjolos de muito boa qualidade. Finalmente adicionou o Presidente da Câmera de Comercio, Sr. Barra: “Estão a ajeitar operadores turísƟcos, a fim de que possamos convidar a nossos compatriotas da Costa e a Serra o mesmo que do exterior do país, Somos duplamente afortunados, porque somos a porta de entrada ao Peru, e cedo converter-nos- na vitrina que mostre as bondades não só de Iñapari, senão de todas nossas riquezas naturais, nossa gastronomia tão apreciada, a biodiversidade e a história tão rica de nossa pátria”.

Imágenes Perú - Brasil | 29


OPINIÓN ¿EFICIENCIA O INEFICIENCIA EN EL GASTO PRESUPUESTAL? ESCENARIO DE EMPRENDIMIENTO EN LAS REGIONES DEL PAÍS E ÊÄ. RÊÝ ½®Ê Hç ùÖ Ù Aã çÝçÖ V® D ÄÊ ½ Cʽ ¦®Ê E ÊÄÊîÝã Ý MDD

U

no de los instrumentos fundamentales para mejorar las condiciones de vida de nuestros conciudadanos i/o generar bienestar es mediante la intervención del Estado a través del Presupuesto público, que a su vez se divide en dos grandes grupos, uno de esos grupos es lo que llamamos el rubro de INVERSIONES, donde los Gobiernos Regionales han “recogido y priorizado las causas a los grandes problemas que aquejan a los ciudadanos en un proceso que llamamos el proceso de presupuesto par cipa vo y priorizado los proyectos de inversión” en los sectores básicos como es educación, salud, saneamiento básico, electrificación, transportes, comunicación, seguridad ciudadana, nutrición, …etc., etc. Y la intervención que hace el estado es a las causas de los grandes problemas que se traducen en la ejecución de los proyectos de inversión, para rever r la causa que genera el problema, por ello el Gobierno Central a través del Ministerio de

Economía y Finanzas otorga el respec vo presupuesto a los GOREs, para la ejecución de los diferentes proyectos de inversión en estos sectores básicos, en este caso para el ejercicio presupuestal 2014 y en cumplimiento a la ley orgánica de los GOREs y leyes de presupuesto anuales. Para el presente análisis, los GOREs enen en conjunto aprobado para este año, un PIM (presupuesto ins tucional modificado) al 31 de mayo, para el rubro de inversiones, más de 5,871 millones de soles distribuidos en las 25 regiones del País, la ejecución promedio al finalizar el 5to mes del año es de 37.1%, muy por debajo de lo esperado que debía ser de más o menos 40% en una situación óp ma. Sin embargo si echamos una mirada a nivel de cada una de las regiones la situación del gasto en este rubro es bastante heterogéneo, tal como vemos en el cuadro. Las regiones que muestran mayor gasto al promedio regional son 13, que podemos llamarlas regiones

EJECUCION FINANCIERA RUBRO DE INVERSION EN GOBIERNOS REGIONALES AL 31 DE MAYO DE 2014 (EN NUEVOS SOLES) GOREs (Meta)

PIA

PIM

01: AMAZONAS

182,467,537

228,157,889

02: ANCASH

200,673,664

03: APURIMAC

233,146,128

04: AREQUIPA

Ejecución Compromiso Mensual

Devengado

Girado

Avance %

74,292,146

72,983,787

58,088,875

32.0

207,593,911

43,827,803

43,478,700

42,157,391

20.9

331,536,726

124,548,463

98,524,590

93,660,620

29.7

322,326,309

458,571,740

174,826,203

174,298,519

138,786,827

38.0

05: AYACUCHO

238,552,240

322,050,981

165,038,549

159,466,461

153,920,542

49.5

06: CAJAMARCA

125,066,238

183,608,153

51,318,913

44,115,682

40,501,150

24.0

07: PROV. CALLAO

138,281,710

176,906,070

101,851,867

100,499,803

100,342,966

56.8

08: CUSCO

492,308,213

483,705,607

220,031,200

198,049,888

188,471,235

40.9

09: HUANCAVELICA

195,474,226

199,691,839

106,420,797

99,527,782

87,507,934

49.8

10: HUANUCO

180,001,830

217,810,406

64,168,014

60,441,018

49,591,899

27.7

11: ICA

114,534,673

175,632,662

93,110,041

51,206,661

51,180,348

29.2

12: JUNIN

126,761,097

157,492,695

85,972,745

84,648,656

84,111,350

53.7

13: LA LIBERTAD

199,197,580

225,462,069

47,651,058

45,539,787

39,872,718

20.2

14: LAMBAYEQUE

125,753,333

307,439,244

114,849,056

113,310,630

89,531,115

36.9

15: LIMA

201,736,603

236,898,428

113,071,601

108,755,656

92,179,139

45.9

16: LORETO

228,951,508

232,043,419

102,590,314

102,440,096

90,233,176

44.1

17: MADRE DE DIOS

108,345,448

140,841,133

25,328,254

24,822,858

17,579,027

17.6

18: MOQUEGUA

132,139,654

164,132,619

83,105,534

74,730,052

63,655,193

45.5

19: PASCO

106,094,000

194,396,592

72,265,576

71,577,267

70,474,916

36.8

20: PIURA

297,588,674

272,046,420

85,693,335

81,728,783

78,032,329

30.0

21: PUNO

164,680,529

258,850,564

111,143,311

87,797,427

71,333,862

33.9

22: SAN MARTIN

243,135,073

308,083,498

136,262,103

131,334,889

128,692,650

42.6

23: TACNA

65,360,035

114,738,743

51,779,343

34,193,132

32,564,295

29.8

24: TUMBES

116,949,063

98,723,475

73,048,974

72,270,131

67,748,662

73.2

25: UCAYALI

120,072,193

174,876,674

55,801,257

42,894,524

36,685,452

24.5

4,659,597,558

5,871,291,557

2,377,996,457

2,178,636,779

1,966,903,671

37.1

TOTAL Fuente: Consulta amigable - MEF PIA: Presupuesto InsƟtucional de Apertura PIM: Presupuesto InsƟtucional Modificado

30 | Imágenes Perú - Brasil


OPINIÓN eficientes en el gasto; frente a otras 12 regiones que les denominaremos ineficientes en el gasto. Aquí no estamos analizando aún la calidad del gasto que es otro tema muy específico y delicado a mi entender. El hecho que llama poderosamente la atención es el caso de GOREMAD que se encuentra en el úl mo lugar con apenas 17.6% de avance presupuestal al concluir el mes de mayo, a pesar de ser una de las regiones con menor presupuesto, las causas entre otros se atribuye a los siguientes hechos: I.- Expedientes técnicos deficientemente formulados el cual no permite formular con calidad los requerimientos. II.- Residentes y/o coordinadores de proyectos desco nocen su función o no están preparados o no enen la experiencia para resolver los nudos crí cos que se presen-

tan en el proceso de formular los requerimientos III.- Asignación de créditos presupuestales a proyectos que no enen el expediente técnico aprobado vía Resolución, el cual permite el estancamiento y/o parálisis del gasto. IV.- Desde que la unidad usuaria formula el requerimiento de bienes y servicios (las diferentes gerencias ejecutoras i/o Direcciones Regionales) a la unidad de procesos (área administra va especializada de llevar adelante los diferentes procesos si la compra supera las 3 Hits) de 40 a 50 días, es un trámite excesivamente burocrá co. V.- Personal que labora en estas unidades de gasto con escasa preparación el cual mo va e induce a errores administra vos.

CONSTITUCIÓN DEL CONSEJO REGIONAL DE DECANOS DE LOS COLEGIOS PROFESIONALES DE MADRE DE DIOS

D

e conformidad a lo establecido por la Ley 28948 de Ins tucionalización del Consejo Nacional de Decanos de los Colegios Profesionales del Perú y su Reglamento, como Ins tución representa va de todas las profesiones organizadas en colegios profesionales. Se reunieron por primera vez, en el local del Colegio de Ingenieros, de MDD, el 21 de octubre de 2013, once decanos regionales, llevados por el deseo de cons tuir el Consejo Regional de Decanos de los Colegios Profesionales en la región CONREDE, el mismo que tendrá representa vidad, en la toma de decisiones en asuntos decisivos para Madre de Dios: Los Decanos asistentes: Ing. Cesar Chía Dávila, Decano Del Colegio De Ingenieros, Econ. Rosalío Huaypar Atausupa, Vice Decano y representante acreditado Decano del Colegio de Economistas; CPC. Edilberto Vilca Anchante, Decano del Colegio de Contadores; Abg. Ricardo Samaniego Monzón, Decano del Colegio de Abogados; Prof. Ricardo Gahona Salas, Decano del Colegio de Profesores del Perú; Blgo. Alejandro Bernilla Roque, Decano Del Colegio De Biólogos; Obst. Giovanna Huayhua Cahuana, Decana Del Colegio De Obstetrices; Lic. Sara Lastenia Torres Lovaton, Decana del Colegio de Periodistas; Enf. Rosario Angélica Paredes Barreto, Decana del Colegio de Enfermeras; Med. Gerardo Pérez Ramírez, Decano del Colegio Médico; Med. Vet. Jhon Omar Aguinaga Arriaga; Decano del Colegio de Médicos Veterinarios de Madre de Dios. Con fecha 24 de octubre de 2013, en Asamblea extraordinaria se procedió a elegir el Primer Consejo Direcvo, aprobándose inmediatamente los Estatutos que regirán los des nos de esta importante Ins tución autónoma de derecho público interno sin fines de lucro, conformado de la siguiente manera:

de en dades competentes para el proceso de la formalización; con la asignación de presupuestos y recursos humanos calificados; oficinas desconcentradas en zonas de ac vidad minera como: Mazuko, Boca Colorado y Huepetuhe; así también presencia de en dades financieras (Banco de la Nación) y en dades de fiscalización con oficinas desconcentradas (OSINERMING, SUNAT, etc.).Entre otras, indicaron: -Exigimos atención a los hermanos agricultores afectados por el fenómeno de las lluvias, con donación de semillas, insumos agrícolas, créditos y refinanciación de créditos sin pago de intereses y otras ayudas para rever r esta situación a corto plazo. -Mejorar la salud, con médicos especialistas y equipamiento moderno de los establecimientos de salud, tanto de Es Salud como del MINSA. -Atención prioritaria a la educación, mediante el equipamiento y la dotación de nuevas carreras al Ins tuto Superior Tecnológico, que respondan a la demanda producva de la región. -Mayor presupuesto para la región -Creación de un fondo de solidaridad al CANON para las regiones que no cuentan con dicho recurso. -Respaldo al desarrollo de una sesión descentralizada del consejo de Ministros en Madre de Dios.

DECANO PRESIDENTE Ing. CESAR CHIA DAVILA. DECANO VICEPRESIDENTE Abg. RICARDO SAMANIEGO MONZON DECANO SECRETARIO Blgo. ALEJANDRO BERNILLA ROQUE DECANO TESORERO CPC. EDILBERTO VILCA ANCHANTE DECANA VOCAL Obst. GIOVANNA HUAYHUA CAHUANA

En el marco del plan de trabajo y los obje vos propuestos, Hicieron llegar un Pronunciamiento dirigido al Presidente de la República, a la PCM, y al Presidente del Congreso, mostrando su preocupación sobre el estancamiento en el proceso de formalización de la ac vidad minera en Madre de Dios. Solicitaron se otorgue el fortalecimiento

Felicitamos la iniciaƟva y sobre todo a la DirecƟva del CONREDE, conformada por profesionales de primer nivel e importante trayectoria, quienes tendrán la responsabilidad de representar a los colegios profesionales durante un año, de acuerdo con los Estatutos y su reglamento.

Imágenes Perú - Brasil | 31


ARTÍCULO

PUEBLOS INDÍGENAS EN AISLAMIENTO EN LA ZONA DE MADRE DE DIOS NO ES UN TEMA EXTRAÑO ¿Quienes son estas personas en aislamiento? Según datos en la historia, son segmentos de pueblos que no man enen contactos regulares con la población mayoritaria y que además suelen rehuir todo po de contacto con personas ajenas a su grupo. Pueden ser también grupos pertenecientes a diversos pueblos ya contactados que se interrelacionaban por intercambio, que tras una relación intermitente con las sociedades envolventes deciden volver a una situación de aislamiento como estrategia de supervivencia y rompen voluntariamente todas las relaciones que pudieran tener con dichas sociedades. En su mayoría, los pueblos aislados viven en bosques tropicales y/o zonas de di cil acceso no transitadas, lugares que muy a menudo cuentan con grandes recursos naturales. Para estos pueblos el aislamiento no ha sido una opción voluntaria sino una estrategia de supervivencia. Sobre todo para garan zar su comunidad socio cultural, en mejores condiciones (vivir en antonomasia) 32 | Imágenes Perú - Brasil

¿Por qué esta decisión? Posiblemente por temor a las enfermedades, porque en el bosque cerrado no existen dolencias, así también por temor a ser atacados por personas que les hicieron mucho daño en el pasado (ya que sufrieron matanzas), de igual manera el temor a una serie de vulnerabilidades, entre ellos la falta de defensas necesarias para enfrentar males, como, resfríos, infecciones estomacales, etc.. Estos pueblos viven de sus recursos naturales. En la época de lluvias se ubican en las partes altas y en verano se instalan en las partes bajas, y realizan la recolección de tortugas. De acuerdo a informaciones recogidas en la FENAMAD, Federación Na va de Madre de Dios encargada de velar por los intereses, de poblaciones originarias en esta región de nuestro país. Desde el año 95, viene trabajando con importantes aliados en la defensa y protección de los territorios de estos hermanos indígenas. Es así que hace siete años funciona un puesto de vigilancia en la comu-


ARTÍCULO nidad na va de Monte Salvado en el río Las Piedras y a inicios del 2012 en Diamante en el río Alto Madre de Dios SUS CONSTANTES APARICIONES Durante el 2013, las apariciones de los aislados fueron constantes en la cuenca del Alto Madre de Dios. En junio, el grupo llegó a sumar 110 aislados, apareció frente a la comunidad Monte Salvado permaneciendo tres días. Los agentes de vigilancia debidamente capacitados lograron contactarse con ellos y evitar que ingresen a la comunidad. En julio otro grupo cruzó el río Las Piedras e ingresó abruptamente a la comunidad de Puerto Nuevo dando empo a los comuneros (mujeres y niños) a re rarse en botes. Ingresaron a las casas, se llevaron ropa, ollas, plátanos, y mataron a los animales. Arrasaron con todo lo que encontraron en la comunidad. En octubre, otro grupo de aislados ingresó al puesto de control del Parque Nacional Alto Purús obligando a los guardaparques a replegarse a la comunidad na va de Nueva Oceanía en el río Tahuamanu. Días después, los indígenas aparecieron en la misma comunidad, lo que obligó a los guarda parques y comuneros a buscar refugio en la localidad de Iberia, ubicada a dos días de viaje en bote. Días después de conocer que los aislados se re raron, los comuneros regresaron a Nueva Oceanía. Nadie da una respuesta exacta del proceder de los aislados. Según las hipótesis que barajan los especialistas en el tema, los no contactados estarían siendo desplazados

de sus territorios ante la ampliación de las ac vidades extrac vistas. Al respecto la FENAMAD Federación Na va de Madre de Dios, con su presidente KLAUS QUICQUE ha actuado en forma inmediata en todas las emergencias y ha par cipado en diversas reuniones convocadas para tratar sobre los PIAV Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario. Habiendo realizado diferentes acciones consecu vas desde febrero a diciembre de 2013, como: -Visita a la Cuenca de Los Amigos ante la alerta dada por la presencia de aislados que flecharon un bote de ACCA. -Par cipación en la Mesa Regional de los PIAV convocada por el gobierno regional para definir el plan de trabajo y programa de protección. -Par cipación en el Taller de elaboración del Plan Regional de Protección de los PIAV. - Conjuntamente con una delegación compuesta por autoridades regionales viajó a las comunidades de Monte Salvado y Puerto Nuevo para asis r a los comuneros afectados por la presencia de indígenas aislados. -Mostró evidencias de la existencia de aislados en el Parque Nacional Bahuaja Sonene -Asistencia a reunión con la Viceministra de Interculturalidad Patricia Balbuena para tratar el tema de los PIAV. - Se reunió en la localidad de Iberia con comuneros de Nueva Oceanía ante la aparición de los aislados. - Par cipación en la audiencia con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos en Washington donde

Imágenes Perú - Brasil | 33


ARTÍCULO

presentó el caso de los indígenas aislados de Madre de Dios. -En noviembre llegó a Madre de Dios una delegación de indígenas de Paraguay para informarse de la experiencia de FENAMAD en el tema de los PIACI. Pueblos Indígenas en Aislamiento y Contacto Inicial. -Par cipación en la I Reunión Birregional Cusco Madre de Dios para la defensa y protección de los pueblos indígenas aislados y en contacto inicial. -A Final de año se reforzó la capacitación durante tres días a los agentes de vigilancia de Monte Salvado, Diamante y Puerto Nuevo. INDÍGENAS EN CONTACTO INICIAL A diferencia de los no contactados. Estos pueblos manenen un contacto reciente con la población mayoritaria; pueden ser también pueblos que a pesar de mantener 34 | Imágenes Perú - Brasil

contacto desde empo atrás, nunca han llegado a conocer con exac tud los patrones y códigos de relación de la población mayoritaria. Esto puede deberse a que estos pueblos man enen una situación de semi aislamiento, o a que las relaciones con la población mayoritaria no son permanentes, sino intermitentes. Los pueblos “en contacto inicial” son pueblos que previamente permanecían “en aislamiento”, y que forzados por agentes externos, bien por decisión del grupo o por factores de otro po, entran en contacto con la población mayoritaria. De esta manera podríamos hablar bajo la categorización de pueblos en contacto inicial de pueblos en contacto intermitente, o en contacto permanente, en peligro de ex nción y pueblos ex nguidos. Dado que no existe un consenso a nivel internacional sobre cues ones tales como cuáles son los criterios para dar por terminada una situación de aislamiento y cuando


ARTÍCULO

comienza la de contacto inicial, o cuando se da por terminada la situación de contacto inicial. Es necesario dar mayor peso a criterios adicionales relacionados con la situación de alta vulnerabilidad (enfermedades, reducción territorial etc.), en que se encuentran los indígenas en mención. Esa situación puede persis r aún después de muchos años de contactos sostenidos con miembros de la sociedad mayoritaria y mientras persista el riesgo de ex nción debido a los problemas generados por dicha sociedad y las consecuencias generadas desde el momento del contacto. Estos pueblos en contacto inicial hacen abandono de su condición de aislados. Se pueden mantener de 3 a 5 generaciones. Son monolingües, dificultan comunicarse, expuestos a condiciones de esclavitud y tratados como

inferiores. Reconocido por la Naciones Unidas, a nivel del Perú, tenemos en la zonas limítrofes y en la ver entes delos ríos en Baguaja- Sonene, frontera con Bolivia, como en las 14 áreas nacionales protegidas, En Brasil existe la FONAI, que protege las reservas y a estos pueblos en su condición de contactados. En el Perú, pese a exis r leyes de reconocimiento y protección a estos pueblos indígenas, todavía se observa la ausencia del Estado, que no cumple su rol. Ellos exigen se respete su territorio, y su cultura; así también el derecho a la salud que garan ce una mayor protección frente a la amenaza de agentes externos. Existen propuestas de Frontera de Áreas, con la presencia del PIAV, y la CIPLACI, Comité Internacional de Protección, que esperamos se hagan realidad, a fin de garan zar la supervivencia de nuestras poblaciones primigenias. Imágenes Perú - Brasil | 35


CRÓNICA

LA DEBACLE DEL “BOOM” DE

LA GOMA Y CAUCHO AMAZÓNICOS M. GONZALO BULNES MALLEA

E

n 1870 Clements Robert Markham, explorador y cien fico inglés que anteriormente ya había estado en el Perú (1854) en busca de la famosa “cascarilla” o árbol de la “quina” (para extraer la quinina). Como funcionario del Ministerio de la India en Inglaterra, había llegado a una decisión defini va y radical, al considerar que era descabellado la tala de árboles de caucho en las selvas tropicales para obtener su savia, por lo que tenía que controlarse de alguna forma, pues este producto era sumamente necesario para mil usos; por lo tanto había llegado el momento para alinear estos árboles de caucho en plantaciones ordenadas, para así prevenir su destrucción final y asegurar un suministro permanente. Pero qué po de árbol de caucho deberían seleccionar los peritos ingleses. En las úl mas seis décadas habían considerado como único árbol de caucho el Assam, el Ficus elás co de los botánicos que florecía en las selvas del río

Brahmaputra de la India; que las tribus salvajes que lo extraían, descuidaban la calidad por la can dad, por lo que al picarlos y cortarlos para aprovechar al máximo su látex, finalmente los destruían en forma considerable. En White Hall, los expertos convocados por Markham se sen an inseguros de considerar al árbol Assam como el mejor para conservarse en el futuro, ya que se con nuaba recolectando más de un ciento de especies diferentes, como las de Ceará en nordeste brasileño, el Manicoba; el de México, el Cas lla; el del Congo Belga con savia semejante a la resina de la Landolfia. Fue en 1872 que el experto James Collins, que había sido Intendente del Museo de la Sociedad Farmacéu ca Británica, propuso un análisis decisivo. El Cas lla de Brasil, que también se encontraba en Panamá y Colombia, era sumamente superior al Assam. Pero el más prometedor de

Gonzalo Bulnes año 1988 visitando plantaciones de Goma, en el Norte de La isla de Sumatra en Indonesia al frente de Malasia. año en que murió hasta la fecha el auge de la Goma y el caucho amazónicos.

36 | Imágenes Perú - Brasil


CRÓNICA todos, pertenecía a una clase no iden ficada de un árbol de caucho silvestre del género botánico Hevea; el mismo que era importado por Inglaterra a un costo de 720,000 libras esterlinas por tres mil toneladas al año. Desde ese instante, los ingleses planificaron arrebatar al Brasil el monopolio de la producción y venta de esta portentosa hevea, que significaba el 50 por ciento de sus importaciones. Markham cuando estuvo en el Perú en 1854 con tres de sus agentes, a su retorno llevaron consigo semillas de “cascarilla”, que una vez trasplantadas en plantaciones de la India y Ceilán, prosperaron con tal éxito, que el costo de la quinina se había sido reducido significa vamente. O sea que C.R. Markham tomó muy en cuenta el detalle que había ocurrido con las simientes de la “quina”, para más adelante aplicar lo mismo con la famosa “Hevea Brasiliensis”. Y efec vamente, Markham no perdió empo, en mayo de 1873 convocó al doctor Joseph Hooker, director del Jardín Botánico Real de Kew en las cercanías de Londres. Hooker, desde hacía empo ya mantenía contacto con un corresponsal en Santarem, —puerto ubicado junto a la desembocadura del río Tapajós al Amazonas— a quien había pedido que le enviase una considerable can dad de semillas a Kew; pedido que le comunicó a Sir Mountstuart Grant Duff, Subsecretario de Estado por la India, quien opinó que era una operación arriesgada que concedía gran margen a posibles errores. Markham convencido en que el caucho virgen del Brasil muy pronto reemplazaría al Ficus, ordenó la inmediata instalación de plantaciones cerca del Brahmaputra, sin saber cuál especie de Hevea producía el codiciado “Pará Duro Refinado”. Y para esta arriesgada y temible empresa, el corresponsal de Hooker en Santarem, Henry Alexander Wickham, era el hombre ideal para tal fin. Wickham, quedó huérfano de padre y fue engreído de su madre, modista de que no podía hacer algo por él. Después de dos años de formación ar s ca, a los veinte años de edad se aventuró por las selvas de Nicaragua y Venezuela desde donde por el Orinoco y sus afluentes llegó al Amazonas. En 1873, dos años después de establecerse en Santarem con su madre y esposa Violet, por el tórrido clima construyó hasta tres casas, esforzándose en cul var caña de azúcar, tabaco, tapioca y hasta caucho.

Wickham comunicó a Hooker que si bien la oferta era generosa, pero dependía sobre la can dad que le solicitaren, pues si era pequeña no le convenía, y al contrario si era grande, se esforzaría por conseguir las semillas más selectas y de las mejores localidades y despacharlas. En abril de 1875 recibió por intermedio de Hooker, el visto bueno del Ministerio de la India para recolectar diez mil semillas sin preguntar sobre cómo las había adquirido. Los brasileños amablemente tomaban las indagaciones y apuntes de Wickham, como una ac vidad ru naria y sin ninguna malicia. Por esa época transitaban infinidad de botánicos y exploradores, como: Alfred Russell Wallace y Richard Spruce de Horshire. La noche del 6 de marzo de 1876, Wickham se encontraba en el poblado de Boim a orillas del río Tapajós, y a la luz del plenilunio escribía a Hooker: “No estoy acopiando semillas de caucho… a lo largo de este río, selecciono con cuidado sólo las de mejor calidad… espero pronto par r hacia Inglaterra con una gran can dad”. Unos días antes, Wickham al igual que a otros plantadores, recibió una invitación para cenar a bordo del “S.S. Amazonas”, un trasatlán co de mil cincuenta y siete toneladas, que encontraba en Santarem, rumbo río arriba inaugurando la ruta de Liverpool hasta el Alto Amazonas. En la animada reunión hizo migas con el capitán Murray y dos sobrecargos de la empresa. Luego sorprendentes no cias llegaron a Santarém; el capitán Murray estaba en problemas, anclado en Manaos, se quedó sin carga de retorno para Liverpool. Wickham de inmediato le envió un mensaje a Murray proponiéndole fletar su barco para su viaje de regreso; mientras él se dirigía por el Tapajós hasta Boim en comisión secreta, donde verificaba el avance que realizaban muchachas de la tribu Tapuyo, confeccionando canastas caladas donde depositaría las aceitosas semillas de caucho castaño, jaspeadas entre capas de hojas secas de plátano silvestre, evitando así su posible germinación.

En su permanente comunicación con Hooker a quien enviaba semillas y estacas, le hacía entrever las posibilidades de propagación, y a la vez sus dudas para superar las dificultades a los fines deseados. Asimismo, sobre sus honorarios y que como patriota, estaba al servicio del Imperio Británico. Mientras tanto Clements Markham llegaba a convencer a sus superiores, que no podía haber una industria de plantaciones sin gasto financiero. En julio de 1874 le informó a Hooker: “Han convenido en pagar a Mr. Wickham diez libras esterlinas por cada millar de semillas”.

Mujer de tribu amazonica extrayendo caucho.

Imágenes Perú - Brasil | 37


ARTÍCULO CRÓNICA Wickham y sus colaboradores trabajaron varios días intensamente, en alerta al repen no estallido, como de una escopeta de aire comprimido, al reventar la cápsula y esparcirse las semillas hasta 40 yardas de distancia del árbol. Las habían ido desenterrando laboriosamente de la negra alfombra de humus que cons tuía el piso de la selva. Para no dejar nada al azar y completar un total de 70 mil semillas, a Wickham le preocupaba si la recolección por los indios era fresca, si los aduaneros del Pará pondrían objeciones y tendrían que consultar a Río de Janeiro, y si fueran confiscadas o demoradas, al punto que jamás sobrevivirían para brotar en los invernaderos de Kew. De las 17 especies de la Hevea silvestre, Wickham acertó en escoger la especie ideal: la Hevea brasiliensis, y al encontrarse con el capitán Murray le entregó más de 70 mil potenciales heveas de primera, en resistentes canastas caladas, almacenándolas en la bodega de proa; que con la ayuda del Cónsul británico Thomas Shipton Green, su lmente lograron que el jefe de aduanas brasileño en Pará, no pusiera objeciones, al extremo que el barco ni siquiera fue revisado. Wickham había declarado con tranquilidad y sin men r exactamente: “todo lo que llevamos son especímenes botánicos extremadamente delicados, des nados especialmente para los jardines reales de su Majestad la reina de Inglaterra en Kew”. ¡Increíble! el viernes 9 de junio, el “S.S. Amazonas” ancló en el puerto de El Havre. Wickham, impaciente abandonó el barco y cruzó el canal de La Mancha rumbo a Londres, y de inmediato a Kew, donde reclamaría un tren nocturno especial para recoger las cinco grandes canastas de cien libras de peso, que se encontraban todavía en el barco, el cual tenía que atracar en un muelle de Liverpool. A las tres de la madrugada del sábado 10 de junio de 1876, el intranquilo doctor Joseph Hooker, insomne por su trabajo de 16 horas diarias, recitaba mentalmente para coger el sueño, cuando sorpresivamente un súbito golpeteo intermitente lo hizo saltar de la cama, y al bajar apresuradamente y al abrir la puerta: oh sorpresa, hallarse con un hombre para él desconocido, con sombrero tropical de ancha ala, maleta en mano, quien se presentó como Henry Alexander Wickham. El robo de la semilla amazónica era ahora un hecho consumado, y el teatral Wickham no había podido resis r la tentación de anunciarlo en esa forma dramá ca. En la mañana del 14 de junio los jardineros del Kew descargaron la valiosa semilla, procurando obtener las máximas posibilidades de supervivencia. Al día siguiente las 70 mil semillas estaban sembradas; cuatro días más tarde, algunas semillas ya estaban brotando en el negro y húmedo humus. El 7 de julio, el suplente de Hooker, William Thiselton-Dyer, anotaba: “Varios cientos enen más de 15 pulgadas y todos están fuertes y sanos”. La verdad es que Wickham lo había hecho mejor de lo que se imaginaba, pues, a pesar de que menos del 4% de sus semillas sobrevivieron, la magnitud de su adquisición había hecho fac ble que más de 1919 brotes se hallaran a la espera de su urgente traslado a Asia. Las semillas se pusieron en las ca38 | Imágenes Perú - Brasil

jas Ward –un invento del médico Nathaniel Ward- casillas de vidrio hermé camente selladas donde las plantas se nutrían por medio de su propia humedad condensada. El valioso contenido amazónico fue embarcado el día 12 de agosto de 1876, en el buque “Duke of Devonshire” rumbo a Colombo, Ceilán y a los Jardines Botánicos de Peradeniya, todo a cargo del jardinero William Chapman. Dentro de estas 38 cajas Ward de vapor, con las preciosas semillas de la “Hevea brasiliensis” rumbo al Asia, reposaba la latente RUINA DE LA AMAZONIA y la materia prima de una nueva industria que le había costado a Inglaterra solamente un total de ¡1,505 libras esterlinas 4 chelines y 2 peniques! Todo esto, pasó inadver do entonces y por más de treinta años. El gaseoso temperamento brasileño de esa época esquivó enfrentarse con la realidad. La Cámara de Comercio de Manaos se enteró burlonamente sobre el hurto de Wickham, creyendo que el clima del Asia resultaría incompa ble, proceso donde los brotes se desecarían y morirían. Convencidos de los primeros impactos nega vos, en 1884 comenzaron a gravar con un inú l impuesto de sesenta libras esterlinas por kilo de semillas de caucho exportadas. Así comenzó la debacle del “boom” de la goma y el caucho en la extensa y pródiga Amazonia (1880-1910), que afectaron principalmente a Brasil, Perú, Colombia y Bolivia, que antes gozaron de un ver ginoso enriquecimiento, para después irse a la ruina y además con el costo miles de indígenas eliminados. Pasados 30 años, se da “vuelta al pastel”, y aparece la hegemonía en producción y volumen de diversos países asiá cos. (Basado en datos tomados del libro “Jaque al Barón” de Richard Collier)

HENRY ALEXANDER WICKHAM personaje que paso contrabando de 70,000 semillas de caucho silvestre desde el Amazonas hasta el Kew Gardens de Londres. Manaos detentaba firmemente el monopolio mundial por esos años.


ECOLOGÍA

A SEMBRAR

BAMBÚ

Expertos aseguran que el bambú es más resistente que el acero y más barato que la madera.

N

o requiere de mucha agua, crece rápido y es inmensamente fuerte. Además ene una alta capacidad de absorber dióxido de carbono, lo que lo convierte en un aliado para mi gar los efectos del calentamiento global.

“ES UNA ALIADA DEL MEDIO AMBIENTE” La fibra del bambú es de gran u lidad en la construcción de viviendas por ser flexible, lo que la convierte en un material capaz de resis r desastres naturales como ciclones, terremotos y tormentas. Resaltaron que el bambú “es un gran recurso para impulsar el desarrollo económico y se puede adquirir fácilmente en los países más pobres de África, Asia y La noamérica”, en la reciente conferencia de la ONU sobre el cambio Climá co celebrada en Cancún, México. Pero, aun cuando el uso de la fibra de bambú en la región ene una tradición centenaria, su verdadero valor es poco apreciado pues se percibe como la “madera del

hombre pobre”, indicó Álvaro Cabrera, coordinador regional de la red INBAR para América La na y el Caribe. El bambú, en términos rela vos a su peso, “es más resistente que el acero, más barato que la madera, u liza mucha menos energía en su procesado que el cemento, y puede sortear los terremotos”, agregó Cabrera. La producción de fibra de bambú, según el representante de INBAR, requiere de poca inversión inicial y es un material que debería ser conocido como “la madera del hombre inteligente”. TRATADA COMO MALA HIERBA Existen más de mil especies de bambú en el mundo. El 34% de ellas crece en La noamérica. Sólo en México se han registrado 36 especies. En el informe El bambú: Estudio del mercado mundial, del ministerio de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación de México, la planta es considerada “una plaga”, sobre todo para erras donde se cul va café, plátano y tabaco. Imágenes Perú - Brasil | 39


ECOLOGÍA Sin embargo, el cul vo del bambú de las especies Angus folia y Bambusa Vulgarisha ha despertado interés en el mundo en las úl mas décadas debido a “sus posibilidades de sus tuir a la madera en la construcción”. Señalan que, en un periodo de 10 años, una hectárea de bambú mozo (Phyllostachys pubescens) en China captura 30 toneladas de dióxido de carbono más que una plantación del mismo tamaño de abeto chino. CRECE SU USO EN LATINOAMÉRICA Actualmente son siete los países la noamericanos que forman parte de la red INBAR: Argen na, Chile, Cuba, Panamá, Venezuela, Colombia, Ecuador y Perú. Aunque es sólo en estos tres úl mos países donde la u lidad del bambú ha ganado un gran impulso. No obstante, el interés es más generalizado. Un informe del gobierno mexicano reconoce que el uso del bambú en reemplazo de la madera convencional podría generar “beneficios económicos, sociales y ecológicos al país”. El diputado y especialista en temas agrarios Alberto Jiménez Merino indicó que hay mucho por hacer para promover el desarrollo del la industria del bambú en México. Se debería considerar al bambú dentro de los programas de plantación y conservación; conjuntamente elaborar normas, reglamentos para el uso en la construcción.

Derecha: Árbol de bambú en la naturaleza Abajo: Casa construida a base de madera de bambú.

40 | Imágenes Perú - Brasil


DE AQUÍ Y ALLÁ

ENCUENTROS BINACIONALES DE INTERCAMBIO CULTURAL PERÚ BRASIL / ENCONTROS BINACIONALES DE INTERCÂMBIO CULTURAL PERU BRASIL

Río Branco estado de Acre, fue sede del encuentro internacional de Artistas Plásticos. / Rio Branco estado de Acre foi sede do Encontro Internacional de Artistas Plásticos. Artistas unidos por la geografía y el calor humano característico de sus regiones, intercambiaron experiencias y mostraron sus cualidades artísticas, a través de sus cuadros, entre ellas, se apreciaron muchas muestras con temas en común relativos a la Amazonia. / Artistas unidos pela geografia e o calor humano característico de suas regiões,trocaram experiências e mostraram suas qualidades artísticas, através de seus quadros, entre elas, se apreciaram muitas mostras com temas em comum relativos à Amazônia.

E

vento Propiciado por la Asociación de Ar stas Pláscos del Acre, quienes recibieron a sus pares peruanos de la ciudad fronteriza de Puerto Maldonado, capital del departamento de Madre de Dios. Rodolfo Maceda, Frank Huamaní, David Pequeño, Francisco Gómez, Jorge Pozo, Efraín Achahui , Joel Galindo, Samuel Maquera, David Condori, Romel Saldaña, Rully Ramírez, David Quispe y Benjamín Choquecondo.

E

vento Propiciado pela Associação de ArƟstas PlásƟcos do Acre, quem receberam a seus pares peruanos da cidade fronteiriça de Puerto Maldonado, capital do departamento de Madre de Dios. Por el lado brasileño / Pelo lado brasileiro Paulo Felix, Zilmara Almeida, Adailton Silva, Ulises Sánchez, Jorge Rivasplata, Leia Haerdich, Danilo de S`acre, Natalino Santos, Ueliton Santana, Marco Lenisio, Francisco Nerilson, Jean Carlos, Cícero, França, Regiane Lima, Leny Antunes, Samara Filgueira, Dalmir Ferreira, Jesaias Teixeira, Ivan Campos, José Matos, Elais Meira, , Osacar Lima, Darci Seles.

Jorge Rivasplata y Ulises Sanchez.

Imágenes Perú - Brasil | 41


DE AQUÍ A ALLÁ

1ª EXPOSICIÓN DE ARTE EN RECICLADO/ 1ª EXPOSIÇÃO DE ARTE EM RECICLADO

I

mportante exposición, realizada en la ciudad de Puerto Maldonado, a modo de intercambio cultural entre las ciudades fronterizas de Acre (Brasil) y Madre de Dios (Perú), del 28 de febrero al 28 de marzo-2014, abierto al público en general, en coordinación con ASEHDAMF, Asociación de Emprendedoras con Habilidades Diferentes Antonia Morales Félix, la Asociación de Ar stas Plás cos de Madre de Dios- Amazon Pain ng, Ministerio de Cultura y la Asociación de Ar stas Plás cos del Acre – Brasil. El propósito del evento fue exponer y enseñar a la población el arte en reciclado, que ya se viene difundiendo en otros departamentos del Perú. En la Organización: Bheder Ruiz Vivanco, David Quispe Puma, Martha Montoya Chipana, Roy García del Carpio, Sara Luz Salas Andia.

I

mportante exposição, realizada na cidade de Porto Maldonado, a modo de intercâmbio cultural entre as cidades fronteiriças de Acre (Brasil) e Madre de Dios (Peru), do 28 de fevereiro ao 28 de março-2014, aberto ao público em general, em coordenação com ASEHDAMF, Associação de Empreendedoras com Habilidades Diferentes- Antonia Morais Félix, a Associação de ArƟstas PlásƟcos de Madre de Dios- Amazon PainƟng, Ministério de Cultura e a Associação de ArƟstas PlásƟcos do Acre – Brasil. O propósito do evento foi expor e ensinar à população o arte em reciclado, que já se vem difundindo em outros departamentos del Peru. Em a Organização: Bheder Ruiz Vivanco, David Quispe Puma, Martha Montoya Chipana, Roy García del Carpio, Sara Luz Salas Andia.

ArƟstas invitados / ArƟstas convidados Asoc. Fundação Elias Mansour – Brasil: Leia Haerdrich, Ulises Sánchez Carpio, Natalino Santos, Glicério Gomes, Cícero Farias Franco, Asociación de ar stas Amazon Pain ng - Madre de Dios: Joel Carlos Galindo Estrada, Shojiro De la Cruz Salazar, Wilian Arias Mayo, Luís Cubeña Cárdenas ,Francisco Gomes Tenório, Rodolfo Maceda Tananta, Ar sta de Huancayo: Frida Maribel Velít Casquero, Ar sta De Jauja: Israel Víctor Mercado Lizárraga, -Ar sta de Lima: Roxana Cabrejos García, Ar stas de Arequipa: -Yoni Marcos Nina Caunalla,-Raul Yupa Mayta, -Ar stas De Cusco: Kruvelli Chávez Ayala, Wilson Chalco Quispe.

Integración de artistas plásticos de Perú y Brasil en la exposición de reciclado junto a la Asociación de Emprendedoras con Habilidades Diferentes Antonia Morales Félix. / Integraçao de artistas plásticos de Perú y Brasil na exposiçao de reciclagem junto a Asociaçáo de Emprendedoras com Habilidades Diferentes Antonia Morales Félix.

Trabajos realizados en el taller de arte en reciclado.

42 | Imágenes Perú - Brasil


DE AQUÍ A ALLÁ

Miembros de la Organización del evento, Sr. Luis Portocarrero Arostegui, Presidente de la Cámara de Comercio, junto al Sr. José Antonio Zevallos Jimenez, emepresario; Sr. José Molero Ruíz, Director del Ministerio de Cultura, Sr. David Quispe Puma, empresario; Sr Bheder Ruiz Vivanco y Sara Luz Salas Andia de la ASEHDAMF.

A través d esta nota, expresamos el agradecimiento por su valioso apoyo a la cultura de Madre de Dios al Sr. José Molero Ruíz, Director del Ministerio de Cultura en Madre de Dios, Ulises Sánchez de Brasil, Ar sta comprome do con la integración cultural Perú - Brasil, a David Quispe Puma, Empresario, a Luis Portocarrero, Presidente de la Cámara de Comercio de Madre de Dios, y a toda la asociación de ASEHDAMF, en la persona de su Presidente Bheder Ruiz Vivanco. Nuestro agradecimiento y felicitación a la población, por su par cipación y compromiso con la cultura. Como también el llamado a las ins tuciones públicas, que lamentablemente su presencia es muy escasa en temas culturales, de igual manera al sector privado, brindar mayor apoyo para que eventos como este, se sigan dando a fin de difundir mucho más el arte y la cultura de nuestros pueblos, así cuidar del medio ambiente dándole valor a objetos en desuso.

Através d esta nota, expressamos o agradecimento por seu valioso apoio à cultura de Madre de Dios ao Sr. José Molero Ruíz, Diretor do Ministério de Cultura em Madre de Dios, Ulisses Sánchez de Brasil, ArƟsta compromeƟdo com a integração cultural Peru - Brasil, a David Quispe Puma, Empresário, a Luís Portocarrero, Presidente da Câmera de Comércio de Madre de Dios, e a toda a associação de ASEHDAMF, na pessoa de seu Presidente Bheder Ruiz Vivanco. Nosso agradecimento e felicitação à população, por sua parƟcipação e compromisso com a cultura. Como também o chamado às insƟtuições públicas, que lamentavelmente sua presença é muito escassa em temas culturais, do mesmo modo ao setor privado, brindar maior apoio para que eventos como este, se sigam acontecendo a fim de difundir bem mais a arte e a cultura de nossos povos, assim cuidar do meio ambiente lhe dando valor a objetos em desuso.

Exhibición de muestras en la Exposición de Arte en Reciclado.

Imágenes Perú - Brasil | 43


SOCIALES

C

ompartimos una fiesta muy merecida que ofrecieron a MARCELA SAORI, fruto del gran amor de sus padres el Abg. ROMAN MEZA PALOMINO y esposa ANA YOKOWARI DE MEZA, en Agosto de 2013. MARCELA SAORI, actualmente cursa el 5to. de Secundaria en el Colegio de Señoritas Santa Rosa de Puerto Maldonado, es muy estudiosa, participa activamente en los quehaceres de la Institución Educativa como representante de las alumnas en el CONEI, Promoción NIHIL SINE DEO – 2014. A nivel regional destaco como campeona del Deporte Ciencia “Ajedrez” en los años 2011, 2012 y 2013. A nivel nacional participó representando su Colegio en Lima, Arequipa y Tacna.

[1]

Magníficos 15 años de

Marcela Saori

Y como reza el dicho: “De tal palo tal astilla”, su padre el distinguido Abg. ROMAN MEZA PALOMINO, Ex Presidente de la Cámara de Comercio de MDD (2009 – 2013). Durante su gestión se reorganizó y despolitizó la citada Institución. Participó activamente para la restitución de la Ley de Promoción de la Inversión en la Amazonia hasta el año 2048. Asimismo, gestionó la Ley de Promoción Turística que exonera el IGV en los Pasajes Aéreos para Madre de Dios hasta el año 2017. Consolidó la Proyección Social de la Cámara, a favor de Discapacitados con donaciones de Sillas de Ruedas. Apoyó arduamente en la Creación de Electro Madre de Dios. Excelente contribución de nuestro buen amigo Román Meza a favor del desarrollo de Madre de Dios. Felicidades a la Familia MEZA

YOKOWARI.

[2]

[3] 44 | Imágenes Perú - Brasil

1. Junto a sus padres: Dr. Roman Meza Palomino y esposa Ana Yokowari de Meza. 2. Con su abuelo Jorge Yokowari gamboa y su tia Takako Yokowari, y sus padres. 3. Rodeada de la escolta de la Marina de Guerra, con su chambelan. 4. A lado de su hermana Kaori Ximena.

[4]


SOCIALES

PRIMER AÑITO Y BAUTIZO DE

MATHIAS SALHUANA HIDALGO

H [1]

ermosa fiesta que ofrecieron los papás de Mathias, Cecilia y Gustavo, conjuntamente con sus abuelitos Socorro Cas llo y Luis Hidalgo, luego de recibir el sacramento del bau smo en la iglesia Santa Cruz, el 13 de mayo de 2014, fecha en que vino al mundo colmando de alegría en la familia. Los padrinos, amigos de la infancia de Gustavo y Cecilia, Uri Ruíz Zegarra y Marcia Macahuachi. Mathias, es el segundo hijo de la feliz pareja, nuestros buenos amigos, a quienes les deseamos muchos parabienes. El tema del cumpleaños y la decoración fue “El Principito”, que le venía muy bien al cumpleañero ves do como un príncipe disfrutando de los regalos, bocaditos, la torta y el show, junto a San ago, su hermanito mayor.

[2]

[3]

[4]

1. VesƟdo con su traje de Principito, listo para su fiesta. 2. Mathias en brazos de Cecilia su mamá, junto a su papá Gustavo, los padrinos, familiares y amigos, en la puerta de la Iglesia luego de concluida la ceremonia del bauƟzo. 3. Con sus abuelitos Dra. Socorro de Hidalgo y Dr. Luis Hidalgo Okimura 4. Foto familiar: papás, abuelitos, y padrinos.

Imágenes Perú - Brasil | 45


SALUD

SALUD AL NATURAL Dosis de magnesio: Las frutas secas son una buena fuente de magnesio. Este mineral par cipa en la síntesis de las proteínas y refuerza las defensas del organismo. Su carencia produce problemas de sueño, fa ga, taquicardia, dolores de cabeza y problemas respiratorios. Además de los frutos secos, otros alimentos ricos en magnesio son el cacao en polvo, el chocolate, las anchoas, las sardinas, el queso, la espinaca y el plátano.

Sin conjunƟviƟs: Aplique que remedio natural para los males oculares como la conjun vi s. Colocar en una copita un poco de agua hervida fría o mineral y añadirle 2 ò 3 gotas de limón recién cortado. Realice enjuagues oculares varias veces al día y las moles as desaparecerán.

Ajo para el asma: Un jarabe muy bueno controla la bronqui s y el asma se prepara picando 20 dientes de ajo y una cebolla, colocándolos luego en un recipiente de vidrio o porcelana. Se vierte encima una taza de miel de abeja y se deja reposar durante 24 horas en un lugar fresco. Tomando una cucharada cada 6 horas se combaten las enfermedades respiratorias.

Kilos de más: Según recientes inves gaciones, solo el 5% de las personas que pierden peso haciendo dieta no vuelven a recuperarlo. Esto debido a varios factores como la monotonía de los regímenes dieté cos, lo que los hace di ciles de sostener por largo empo, la descompensación del organismo por falta de suficientes nutrientes y la vuelta a largos hábitos alimen cios una vez que se adelgaza. ¿El secreto de quienes no vuelven a engordar? Pues no hacer “dietas de moda”, comer de todo pero sin exagerar y prac car ejercicio sico regularmente.

46 | Imágenes Perú - Brasil


BELLEZA

CUTIS DE

SEDA Tanto en ciudades tropicales como en verano, el “look” obligado es una piel súper bronceada, un dorado, y tono capulí resaltara aún más los atractivos rasgos de la mujer peruana, pero que demanda un especial cuidado del cutis, y un maquillaje perfecto para alcanzar logros sensacionales.

I

ndica Miguel Antonio, escultor y ar sta de la ciencia cosmé ca, maquillador de reinas de belleza, infaltable en certámenes de esta naturaleza (nacionales e internacionales) por su gran profesionalismo. Recomienda: El maquillaje denominado de seda, tenue y su l. “fino con mucho charme, para que “ella” se sienta divina, regia en toda ocasión, sea de día o de noche”. Lápices, sombras, rubores importados o nacionales son sus instrumentos para dibujar en su imaginación y en la cálida piel de una musa. Mascaras detergentes: Una limpieza profunda del cu s es la base de un buen maquillaje liviano y juvenil. La acción de este po de mascara es actuar como capa aislante sobre la piel, provocando una ligera conges ón, aumento de temperatura y transpiración. Mediante la máscara detergente, la piel aumenta la secreción sebácea, arrastra y destapa los orificios pilocebáceos, desprendiendo todo po de impurezas. Existen en el mercado una variedad de máscaras detergidas, que están elaboradas a base de compuestos ar ficiales de arcilla, erra de humo lavada y otras sustancias muy absorbentes. Polvos de la India: El rubor complemento de un maquillaje magistral se encontrara esta vez en los colores bronce, y Miguel Antonio recurre al mejor de los secretos, las erras indias, “chapas” elaboradas con ingredientes de ese misterioso lugar. Los labios son una parte importante de la belleza, quizás el mejor “sex-appeal” de la mujer, y como tal deben sa-

berse lucir con encanto. Para el verano o climas tropicales, se exige colores claros como las naranjas, melones y palos de rosa. ¿Van delineados? “se remarca para dar contorno a las fisuras labiales (y evitar que el maquillaje se corra), pero se cubre con el rouge”, enfa za. Maquillaje de ojos El maquillaje de ojos exige un empo de especial dedicación para resaltar al máximo sus encantos. Usa maquillaje sobre los parpados, ya que las sombras duran más empo. Peina las cejas con movimientos ascendentes. Un cepillo de dientes puede serte muy ú l. Usa también un peine de pestañas y sepáralas antes de aplicarle el rímel. Para prevenir que se agrieten las sombras, emplea polvos translucidos de los que u lizas en la cara. Cubre las ojeras con un corrector en crema, de un color más claro que tu piel. Usa un poco y distribúyelo suavemente. El labial adecuado: Estos son los tonos básicos que te corresponde de acuerdo con el color del cabello y ojos. A par r de ellos puedes variar la intensidad o la textura, pero siempre con la seguridad que el labial que lleves en la cartera quedara bien con todo. Cabellos

Ojos

Lápiz labial

Rubios

Claros

Rosa, coral, rosa

Rubios

Oscuros

Coral, naranjas, cobres

Negros

Claros

Coral, geranio, rojo vivo

Negros

Oscuros

Rojo vivo, geranio

Castaños

Claros

Rojos claros, rosado

Castaños

Oscuros

Rojo vivo, naranja

Imágenes Perú - Brasil | 47


CHICA DE LA EDICIÓN

48 | Imágenes Perú - Brasil


MARÍANA

FARIAS Es linda, inteligente y culta, hija del famoso actor Cícero Farías, repen sta y Ar sta Plás co. Muy conocida en la ciudad de Río Branco capital de Acre-Brasil, es actriz comediante, modelo, cineasta y danzarina. Actualmente estudia Artes Escénicas en la Universidad Federal del Acre. Con mucho agrado nos hizo conocer mayores detalles y par cularidades de ella, que se los ofrecemos.

É uma jovem linda,inteligente e culta, filha do famoso ator Cícero Farías, repenƟsta e ArƟsta PlásƟco. Muito conhecida na cidade de Rio Branco capital de Acre-Brasil, é atriz comediante, modelo, cineasta e dançarina. Atualmente estuda Artes Cénicas na Universidade Federal do Acre. Com agrado fez-nos conhecer maiores detalhes e parƟcularidades dela, que lhes oferecemos.

Lugar de nacimiento Rio Branco-Acre-Brasil: Medidas 90 - 60 - 90 Estatura: 1.70 m Estudios: Artes Escénicas en la UFAC Hobby Leer Libro preferido Cien años de Soledad de Gabriel García Márquez Una película Carne Trémula de Pedro Almodovar Pintura Nacimiento de Vénus de Sandro Bo celli Música de Zeca Baleiro y Zeca Pagodinho Sueño: Ver a la humanidad digna de llamarse “Ser Humano”

Lugar de nascimento: Rio Branco-Acre-Brasil: Medidas: 90 - 60 - 90 Altura: 1.70 m Estudos: Artes Cénicas na UFAC Hobby: Ler Livro preferido: Cem anos de Solidão de Gabriel García Márquez Um filme: Carne Trémula de Pedro Almodovar Pintura: Nascimento de Vénus de Sandro Boƫcelli Música: de Zeca Baleiro e Zeca Pagodinho Sonho: Ver à humanidade digna de chamar-se“Ser Humano”

Imágenes Perú - Brasil | 49


HORÓSCOPO

CÓMO ELEGIR EL OBSEQUIO ADECUADO SEGÚN EL SIGNO DEL ZODIACO: AÙ® Ý 21 Ã ÙþÊ ½ 20 Ù®½ Para él Más allá del regalo en sí, lo que más valora es el reconocimiento, y con unas simples palabras de afecto quedará sasfecho. Se siente atraído por las monedas an guas, así como por los llaveros, encendedores, libros de aventuras. Son ideales los perfumes con fragancias a cuero, tabaco y cítricas. Para ella Lo que más valora es el reconocimiento, y con unas simples palabras de afecto se sen rá sa sfecha. Le gustan las flores y más si son rojas, así como la ropa interior, los complementos para el cabello y el maquillaje. Ar culos de joyería. Adora las fragancias con esencias de bergamota y limón.

L Ê, ½ 22 ¹ç½®Ê ½ 21 ¦ÊÝãÊ Para el El simple hecho de ser recordado es para Leo, más importante que cualquier regalo. Agradecerá un vino reserva o un buen brandy o licor. Para quedar bien nada como unos gemelos, una corbata, pañuelos, guantes, gafas de sol. Su signo se asocia a fragancias intensas con esencias a cuero y bergamota. Para ella Más que cualquier regalo, lo que más es ma es que se acuerden de ella. Si decides comprarle algo, como pendientes, anillos, etc. Le gustan los objetos para la decoración de la casa, desde jarrones. Le encantan los perfumes de fragancias frescas e intensas con esencias a jazmín, sándalo y ámbar.

S ¦®ã Ù®Ê, ½ 22 ÄÊò® à ٠½ 21 ® ® à ٠Para el Si conoces el deporte que prac ca, podrás comprarle algún objeto relacionado como zapa llas, una brújula, una linterna, una navaja mul usos. Disfrutará con lecturas sobre los úl mos adelantos cien ficos, o históricos. Se asocia con fragancias intensas en esencias a almizcle, cuero y lavanda. Para ella Las flores serán siempre bien recibidas. Es marán sobre cualquier cosa una postal desde el lugar de tus vacaciones, una llamada telefónica, una visita en los momentos de enfermedad o palabras de afecto. Sagitario se iden fica con fragancias aroma zadas con bergamota, madera de cedro y ve ver.

T çÙÊ, ½ 21 Ù®½ ½ 20 Ã ùÊ Para el Aceptará todos los regalos sin muchos miramientos, aunque en casa comprobará la calidad y si ve que no son de su agrado lo guardarán para hacer otros regalos. Tiene predilección por las corbatas, pañuelos, medallas, cadenas, gafas, anillos y relojes. Sus fragancias, con esencias a lirio y lavanda. Para ella Aceptará todos los presentes sin muchos miramientos, aunque luego comprobará la calidad, y si ve que no son de su agrado lo guardará para hacer otros regalos. Gusta de perfumes, joyas o prendas, le encantará un bolso de forma cuadrada. Se recomienda perfumes con esencias a lirio, y jazmín.

V®Ù¦Ê, ½ 22 ¦ÊÝãÊ ½ 21 Ý Öã® Ã Ù Para el Habría que buscar aquellos utensilios que normalmente u liza tanto en el hogar como en el trabajo, ya que su tendencia es la de aprovecharlo todo. Materiales de escritorio, desde calculadoras cien ficas, hasta estanterías y muebles. Son ideales los perfumes con fragancias florales y cítricas. Para ella Es una persona muy prác ca y agradecerá más un gel de baño o una barra de labios que un collar de fantasía. Tienen predilección por las flores de tonos suaves: blancos, rosas. Las fragancias asociadas a Virgo llevan un toque de maderas aroma zadas, esencias de rosas, limón y fresas.

C ÖÙ® ÊÙÄ®Ê, ½ 22 ® ® à ٠½ 21 Ä ÙÊ Para el Sus preferencias están dirigidas hacia los objetos prác cos y ú les, material de escritorio, agendas, calendarios de mesa, porta bolígrafos, pisapapeles, o incluso, herramientas como juego de destornilladores o un taladro. Los perfumes de Capricornio son fragancias florales con esencias a hojas frescas y cuero. Para ella Tienen cierta predilección por los objetos pequeños y que les recuerden algún acontecimiento importante en su vida, desde pas lleros decorados, hasta figuritas de mármol, jaspe, y recuerdos de viajes. Los perfumes preferidos son fragancias con esencias de corteza de roble, lavanda y almizcle.

G îĮÝ, ½ 21 à ùÊ ½ 21 ¹çÄ®Ê Para el Tiene predilección por los aparatos pequeños y electrónicos de todo po, desde móviles, calculadoras, relojes, despertadores, videojuegos. Si es una persona tradicional gustará de gemelos, una camisa, zapatos o guantes, una agenda o un libro. Son ideales los perfumes con esencias de vainilla y sándalo. Para ella Tiene predilección por los aparatos pequeños y electrónicos de todo po, desde móviles, calculadoras, relojes, despertadores, hasta aparatos para la cocina. Le encantan los anillos o pendientes. Un buen detalle puede ser una agenda o un libro. Se iden fican con esencias a gardenia, lilas y ámbar. C Ä Ù, ½ 22 ¹çÄ®Ê ½ 21 ¹ç½®Ê Para el Aficionados al buen vino. En complementos tex les prefieren jersey, polos y chaquetas. Le gusta la fotogra a. Plumas, bolígrafos o cualquier material de escritorio es siempre un seguro a la hora de elegir un regalo. Sus perfumes de fragancias frescas con esencias a menta, alga marina y ámbar. Para ella Se sen rá complacida con una cadena para el cuello, algún objeto de plata o de cristal. Agradecerá, así mismo, cualquier objeto para el hogar, desde cuberterías, juegos de café o algún florero de cristal o metal. Son ideales los perfumes de fragancias marinas y frescas con esencias a cítricos, jazmín y rosas.

50 | Imágenes Perú - Brasil

L® Ù , ½ 22 Ý Öã® Ã Ù ½ 21 Ê ãç Ù Para el No es muy propenso a aceptar regalos que tenga que llevar puesto, ni objetos de determinadas marcas ni lujosos. Lo más importante es el detalle de acordarte de él, de saber cómo se encuentra. A Libra le gustarán las fragancias florales y frescas con esencias a ve ver, limón y musk. Para ella Las violetas son sus flores favoritas. Pero lo más importante es el detalle de acordarte de ella, de saber cómo se encuentra,. Tienen debilidad por los ar culos personalizados, una medalla con su nombre o un libro dedicado. Le gustarán las fragancias florales con esencias a ve ver, limón y musk. EÝ ÊÙÖ®Ê, ½ 22 Ê ãç Ù ½ 21 ÄÊò® à ٠Para el No son personas dadas los regalitos. Tienen preferencias por objetos an guos, las armas o maquetas de colección, así como buenos vinos u otras bebidas de marca. Le atraen los ar culos esotéricos, por ejemplo, un amuleto, un tarot. Sus perfumes con fragancias a cuero y orientales. Para ella El mejor regalo es algo que sea prácco y ú l, desde un perfume o productos de maquillaje hasta algún complemento como guantes, pañuelos, carteras o bolso de fiesta. La lencería les encanta de color rojo o negro. Sobre perfumes, las fragancias intensas con esencias de bergamota, ámbar y gardenia.

A ç Ù®Ê, ½ 22 Ä ÙÊ ½ 18 ¥ Ù ÙÊ Para el Tienen predilección por los libros técnicos y enciclopédicos, programas para el ordenador o CD mul media. Sen rán sa sfacción con aparatos de cualquier po, desde despertadores y calculadoras hasta móviles. Las fragancias de Acuario son orientales con esencias a clavo, ámbar y vainilla. Para ella Su carácter liberal, le da un temperamento muy sociable a la hora de recibir cualquier regalo. Nunca te rechazará nada si lo haces de corazón, las piedras que les gustan suelen ser de color azul, desde zafiros y aguamarinas. Adora los perfumes aroma zados con esencias a sándalo, jazmín y lilas. P®Ý ®Ý, ½ 19 ¥ Ù ÙÊ ½ 20 à ÙþÊ Para el Puede que sea uno de sus mejores entretenimientos sea la pintura o el diseño gráfico, por lo que un libro de actualidad, algún juego de acuarelas le encantará. Gusta también de los llaveros, agendas o una buena botella de vino o licor. Son ideales los perfumes con esencia de algas, vainilla y violeta. Para ella Se les pude regalar productos de maquillaje, así como carteras de mano. Son aficionadas a los ar culos esotéricos o con un toque de misterio como velas, talismanes, un tarot o algún libro de artes adivinatorias. Las fragancias aromá cas, frescas con esencia de ámbar, clavel y sándalo


Centro Médico Quirúrgico Lázer & Estética CIRUGIA MEDICINA ESTÉTICA -LiŌing -Toxina botolínica -RinoplasƟa -Relleno de arrugas -BlefaroplasƟa -Plasma rica en -Liposucción Plaquetas, etc. -Balata de Bichot etc. LASER -Depilación definiƟva (LPL) -LiŌing y manchas (CO2) -Borrado de Tatuajes (Jack) -Eliminación de manchas y arrugas. Además confección de fajas: a la cintura, body, levantagluteos, para lipoescultura, etc. Jr. Puno 167 - Puerto Maldonado - Madre de Dios Para reservaciones y consultas llamar a los teléfonos: 994370115 - 982774060 e-mail: esbeltafigura@hotmail.com

HUITOTO LAKE LODGE Disfrute del encanto de la Amazonía peruana.

Tambopata - Madre de Dios - PERÚ Contacto directo con la flora y fauna / Caminatas diurnas y nocturnas / Paseos en canoa y pesca recreativa de pirañas, corvinas etc. / Bungalow privados.

Teléfono fijo: 082-574643 RPC:974615271 Claro: 982-751584 / Movistar: 992-613519 facebook: /SONIDOS DE LA AMAZONIA Gilberto_makisapa@hotmail.com

www.huitotolakelodge.com


web: imagenesperumundo.com

Invítenos a visitar su ciudad y será nuestro próximo protagonista. Realizamos reportajes, publireportajes, publicidad comercial. NO OLVIDE QUE LA PUBLICIDAD VA DE LA MANO CON EL NEGOCIO RPC: 965384796 - 988063821

11 AÑOS PROMOVIENDO LA INTEGRACIÓN CULTURAL TURÍSTICA Y COMERCIAL DE PERÚ

ACTUALIDAD· ANÁLISIS·REPORTAJES


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.