ILI-Magazine 3.Ausgabe November 2018

Page 1

www.ili-magazine.com

Ausgabe 3 Nov. 2018

Das italienische Magazin

AUTO DES JAHRES

Ferrari 812superfast

IMPERO COUTURE

Ein neues Label erobert die Welt!

ANGELO BRANDUARDI

Europa Tour 2018

WEIHNACHTEN IN ITALIEN

Die schönste Jahreszeit im Land des Panettone!

TORRONE ODER MANDORLATO Welches Gebäck zu Weihnachten?

KERAMIK AUS SIZILIEN

Die Handarbeit macht den Unterschied.


30 Novembre 2018 · LIEGE 31 Marzo 2019 · OFFENBACH

LIEGE

30 NOVEMBRE 2018 20:00 Le Forum

2 MEDIA PARTNERS


in dieser Ausgabe

E

DITORIAL

WEIHNACHTEN IN ITALIEN

4-5

Wir stellen uns vor

K

ERAMIK AUS SIZILIEN

6-7

Die Handarbeit macht den Unterschied

T

ORRONE O MANDORLATO

8-9

Welches Gebäck zur Weihnachten

W

10-13

I

14-15

EIHNACHTEN

in Italien NTERVIEW

TORRONE ODER MANDORLATO

Angelo Branduardi

K

16-19

ÖLN

und Umgebung

F

RANKFURT

20-21

und Umgebung

S

TUTTGART

22-23

und Umgebung

P

ORTRAIT

24

Die Trovato

K

INO

25

LORO-Die Verführten

I

MPERO COUTURE

26-29

Ein neuer Label erobert die Welt

A

UTO DES JAHRES

IMPERO COUTURE

30-31

Ferrari 812superfast im Test

T N

ERMINE

ÜTZLICHE ADRESSEN

32-33

34

3


IMPRESSUM Ili Magazine „I Love Italy“ www.ili-magazine.com

Gründer

KERAMIK AUS SIZILIEN

Francesca Mule (info@ili-magazine.com) Herausgeber Francesca Mule Konzept, Grafik, Layout Francesco Galeano (fgaleano@ili-magazine.com) Telefon: +49 172 92 36 955 Fotografie Gabriele Marco Pellegrino Marcone, Enzo D´Eugenio, Luigi Auletta, Joanna Giehl, Eugenio Frassica, Giulia Riva, Pino Natale Coppola, Grizzco, Jürgen und Marta Trovato, DCM.

FERRARI 812SUPERFAST

Haben Mitgewirkt Juventus Camp Germany, RadioXItalia, Giuseppe Fascina, Francesco Acquaviva, Giorgio Gamberale, Impero Couture, Rocco Tinnirello, Serafino Tinnirello, Piero Tinnirello, Eugenio Frassica, Lorenzo Ponzo, Giuseppina Testani, Achim Holzmann. Redaktion Olpenerstr. 128 51103 Köln info@ili-magazine.com +49 221 16 82 70 99 Bankverbindung Francesca Mule Postbank Frankfurt IBAN: DE45 1001 0010 0710 4961 27 BIC: PBNKDEFF Druckerei Buch und Offsetdruckerei Häuser KG Venloerstr. 1271 50829 Köln

ANGELO 4 BRANDUARDI


Editorial

Liebe Leserinnen, lieber Leser,

Die schönste Jahreszeit ist da. Die Weihnachtszeit. Aber was bedeutet Weihnachtszeit? Für viele Menschen ist das Fest in der kalten Jahreszeit in erster Linie eine alljährliche Zeit der Gaben und Genüsse. Dabei hat Weihnachten seine Wurzeln doch eigentlich im christlichen Glauben: wir feiern die Geburt Jesu. Viele bereiten sich vor auf die Geschenke, den Festtagsbraten, Lebkuchen und andere Süßigkeiten. Viele verbinden das Fest damit. Mit Weihnachten jedoch feiern wir die Geburt Jesu Christi und damit die Ankunft Gottes in der Welt. Das Wortglied „Weih“ leitet sich aus dem germanischen Wort „wiha“ ab, das soviel wie „heilig“ bedeutet. Somit wird Weihnachten als „heilige Nacht“ übersetzt, in der Jesus vor mehr als 2.000 Jahren als Messias und Sohn Gottes zur Welt kam. Auf dieser Art und Weise begab sich Gott in Bethlehem unter die Menschheit, um sich Ihnen mitzuteilen, sich ihrer zu erbarmen und ihnen auf unterschiedlichste Weise Liebe zu schenken. Mit dieser Ausgabe möchten wir Ihnen unsere Weihnachtszeit in Italien vorstellen, denn wie man bekanntlich weiss, jedes Land hat seine eigene Tradition. Darüber hinaus stellen wir Ihnen unsere Weihnachtsgebäcke vor. Ein muss auf jeden italienischen Tisch zur Weihnachtszeit. Auch in dieser Ausga-

be finden Sie spannende Themen die mit Italien zu tun haben. So waren wir wieder in Sachen Musik mit Angelo Branduardi unterwegs in Zusammenarbeit mit Radiohitalia und haben mit Ihm über seine Tournee gesprochen. Im Land der Mode haben wir Luigi Auletta kennengelernt der sich um das Thema Abend und Hochzeitsmode für Erwachsene und Kinder in Italien sehr stark etabliert hat. Auch das gute italienische Handwerk darf in dieser Ausgabe nicht fehlen. Die schönste Keramik aus Italien dürfen wir Ihnen in dieser Ausgabe vorstellen. Wir danken all unseren Partner die für das Jahr 2018 uns zur Seite gestanden sind und wünschen Ihnen und Ihre Familie ein gesegnetes Weihnachtsfest und ein guten Rutsch in neue Jahr. Bleiben Sie uns treu und schauen Sie mit uns auf ein besseres Jahr 2019. Viele spannende Themen bereiten wir mit Hochdruck vor. Seien Sie gespannt. Ihre Francesca und Francesco

5


Keramik aus Sizilien Die Handarbeit macht den Unterschied! Santo Stefano di Camastra, Caltagirone und Sciacca: Diese drei Städte gelten als die Keramikhauptstädte Siziliens. Noch heute werden die Geheimnisse der inseltypischen Töpferkunst eifersüchtig unter den Familien gehütet und von Generation zu Generation weitergegeben. Tatsächlich wurde die hohe Kunst der Töpferei auf Sizilien bereits in prähistorischen Zeiten ausgeübt. Und angesichts der einzigartigen Formen und Motive stellen die Funde aus der damaligen Zeit ein unbezahlbares Menschheitserbe dar. Denn mittels der auf Sizilien entwickelten Techniken entstehen noch heute Kunstwerke, die mit keinen anderen Werkstücken vergleichbar sind. Wir von ILI-Magazine waren unterwegs und einer der Firmeninhaber erklärt uns warum: Welcher Art sind die Produktionsschritte, die sizilianische Keramiken durchlaufen? Einer der ersten Schritte besteht darin, möglichst hochwertigen Ton als Ausgangsstoff zu wählen. Wir verwenden dafür besten Tonerden aus heimischen Gruben, die dann verfeinert und von Steinen und anderen Verunreinigungen befreit werden, um sie so später manuell oder mit Hilfe einer Töpferscheibe formen zu können. Sobald das daraus modellierte Kunststück fertig ist, wird es zum ersten Mal gebrannt. Ein Prozess, durch den das Ausgangsstück zu ‚Terrakotta‘ wird, ein Begriff, der für unglasierte keramische Produkte steht. Jetzt folgt die Dekorationsphase, wozu typische sizilianische Motive mit einem speziellen Lack von Hand auf das Objekt aufgetragen werden. Es folgt noch ein zweiter Brand bei etwa 100 Grad Celsius und das Produkt ist fertig. Vor uns haben wir dann eine der berühmten Majolika-Keramiken. Worin liegt der Unterschied zwischen handgefertigten und fabrikgefertigten Keramiken? Das beginnt schon bei der Tongewinnung, bei der sich die Kompetenz der Keramikmeister zeigt. Große Fabriken setzen hier auf mechanische Bagger, die den Rohstoff schlicht auf Transportbänder verladen und sich dann nicht mehr darum

6

kümmern, guten von schlechtem Ton zu trennen. Echte Töpfermeister verwenden für ihre Kreationen lediglich die besten und seltensten Tonerden. Roter Ton für Kochgeschirr und formbare, dunklere Sorten für andere Zwecke. Großunternehmen setzen da gerne auf chemische Prozesse, um die Objekte formbarer zu machen. Sie bescheiden sich üblicherweise auch mit einem Brennprozess, und auch für die Dekoration der Waren wird keine große Zeit aufgewendet. Was macht die lokale Keramiktradition Siziliens so speziell und einzigartig? Keramiken, die aus Santo Stefano di Camastra stammen, gleichen hinsichtlich Qualität und Verarbeitung jenen, die in Caltagirone produziert werden. Die Kollegen in Caltagirone fertigen ihre Majolika-Keramiken nämlich mittels der gleichen Töpferverfahren wie wir. Die so gefertigten Produkte sind in Stil und Dekoration allesamt aus der Zeit des maurischen Spaniens beeinflusst, womit sie wiederum Töpferwaren ähneln, die andernorts in Italien, etwa in Vietri und Salerno, oder etwa Spanien selbst hergestellt werden. Keramikgeschirr aus Zentral- und Norditalien hingegen, orientiert sich eher am Renaissance-Stil. Sizilianische Keramik baut auf alte Traditionen. Bleibt da noch Raum für Innovationen? Bereits in den siebziger Jahren, als andere Töpferzentren noch einen eher barocken Stil pflegten, begannen die Keramikmeister Santo Stefano di Camastras mit gänzlich neuen und wirklich ästhetischen Modellen zu experimentieren. Das lag auch an der steigenden Zahl an Handwerkern in der Stadt (damals wohl um die 120), die neue Motive, Modelle und Formen entwickelten, was wiederum zur Erstellung einer ganzen Reihe neuer Produktlinien führte.


Urlaub 2018

Die Liebe zum handwerklichen Detail spiegelt sich auch im Preis wieder? Es ist richtig, dass handgefertigte Produkte etwas teurer als Fabrikwaren sind. Aber dafür wird bei uns auch alles manuell hergestellt. Nichts wird lieblos in Serie produziert, und Exklusivität erfordert sehr viel Entwicklungsarbeit. Wir konzentrieren uns eben nicht bloß darauf, den Herstellungsprozess zu beschleunigen, wir konzentrieren uns auf das Kunstobjekt selbst. Wer dazu als Handwerker nicht bereit ist, sollte einen anderen Karriereweg wählen. Das Töpferhandwerk ist überhaupt ein edler Beruf, der älteste überhaupt. Der erste Wissenschaftler überhaupt, das war für mich jemand, der durch Drehen und Formen von Ton die erste Keramik entwickelte, und so gewissermaßen die Jungsteinzeit gekickstartet hat. Und es ist dieser Tradition geschuldet, der Sizilien bis heute jedes Jahr Millionen von Besuchern zu verdanken hat.

7


8


Urlaub 2018

Torrone oder Mandorlato

Welches Weihnachstgebäck darf es dieses Jahr zur Weihnachten bei Ihnen sein? Torrone und Mandorlato können als ein und dasselbe Gebäck angesehen werden. Doch variiert seine Bezeichnung wirklich nur je nach Region und Bräuchen Italiens oder verbirgt sich hinter ihnen doch ein größerer Unterschied? Torrone und Mandorlato: Wo liegt der Unterschied? Sie ähneln sich nicht nur in Zusammensetzung und Aussehen, sondern sollen auch uralte arabische Ursprünge haben, die im Laufe der Zeit in italienischen Produktionsgebieten wieder aufgegriffen wurden. Diese gelten immer noch als die Hochburg beider Spezialitäten, die sich jedoch durch unterschiedliche Produktions- und Verarbeitungsphasen auszeichnen. Während Mandorlato seit jeher als eine der schmackhaftesten Spezialitäten von Verona gilt, liegt das Heimatland von Torrone zwischen Cremona und Benevento. Torrone (abgeleitet vom lateinischen torreo, also „rösten“) soll nach historischen Forschungen arabischen oder samnitischen Ursprungs sein, allerdings wird auch behauptet, dass er zum ersten Mal in Cremona hergestellt wurde, wo er 1441 anlässlich der Hochzeit zwischen Francesco Sforza und

Maria Grazia Visconti in Form eines kleinen Turms (des Stadtglockenturms jener Epoche) angefertigt wurde. Ein Jahrhundert später, im Jahr 1543, stellte die Gemeinde Cremona Torrone für die gesamte Gemeinde her. Was die Zubereitung betrifft, setzten sich die Rezepte für Torrone und Mandorlato aus gemeinsamen Zutaten zusammen (Zucker, Honig und Eiweiß). Während im traditionellen Mandorlato nur Mandeln

enthalten sind, finden sich im Torrone andere Trockenfrüchte, die oft kombiniert werden: Pistazien, Haselnüsse, Walnüsse, Erdnüsse und sogar Sesamsamen. Wie weich oder hart die Konsistenz ist, hängt von der Dauer der Röstung ab. Der härtere Torrone, der mit weißer oder schwarzer Schokolade überzogen wird, kann bis zu zwölf Stunden Röstung hinter sich haben, während der Mandorlato dafür etwa acht Stunden in Anspruch nimmt.

9


WEIHNACHTEN IN ITALIEN Die schönste Jahreszeit im Land des Panettone! Der Spruch „Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi“ (Weihnachten bei der Familie, Ostern, mit wem du möchtest) zeigt, dass auch für die Italiener Weihnachten das große Familienfest des Jahres ist. Und nach wie vor, wenn auch der Konsum Einzug gehalten hat und zum Hauptmerkmal des Festes geworden ist, bleibt der Bezug zum Religiösen in Italien immer noch sehr stark. Die Adventszeit spielt in Italien nur in der Liturgie eine Rolle. Adventskränze, Adventskalender, Kerzen und vorweihnachtlicher Schmuck in den Wohnungen sind den Italienern nahezu unbekannt (mit der Ausnahme von Südtirol). Ganz anders der öffentliche Raum: Bereits Wochen vor dem Fest werden überall in Italien die Straßen mit Lichterketten überspannt und die Geschäfte mit Lichtern geschmückt. Vor den Läden in den Innenstädten werden immer öfter auch kleine Weihnachtsbäume aufgestellt. Auch die aus nördlicheren Ländern eingeführte Sitte, einen großen, festlich geschmückten Weihnachtsbaum auf den größeren öffentlichen Plätzen aufzustellen, hat sich längst durchgesetzt. Mercatini di Natale Nach dem touristischen Erfolg der Südtiroler Weihnachtsmärkte beim italienischen Publikum wurden im Laufe der Zeit auch in anderen Teilen des Landes Christkindlmärkte (mercatini di natale) nach Südtiroler Vorbild eröffnet, zunächst in Trentino und im Norden. Inzwischen hat die Sitte ganz Italien erobert. Kein geringerer als der Nürnberger Christkindlmarkt stand beispielsweise Pate für die Ausgabe in Verona und lockt Einheimische und Fremde, die Nürnberger und Veroneser Köstlichkeiten zu probieren.

10

Festbeleuchtung Bereits Wochen vor dem Fest werden überall in Italien die Straßen mit Lichterketten überspannt und die Geschäfte mit Lichtern geschmückt. Vor den Läden in den Innenstädten werden immer öfter auch kleine Weihnachtsbäume aufgestellt. Auch die aus nördlicheren Ländern eingeführte Sitte, einen großen, festlich geschmückten Weihnachtsbaum auf den größeren öffentlichen Plätzen aufzustellen, hat sich durchgesetzt. Il presepe (die Weihnachtskrippe)

kunsthandwerkliche Figuren, so entwickelte sich in den letzten Jahren ein riesiger Kommerz rund um die Weihnachtskrippe. Plastikfiguren werden in jedem Schreibwarengeschäft verkauft, so dass man mühelos seine eigene individuelle Krippe zusammenstellen kann. In früheren Zeiten war die Kommode, das nicht selten mit Marmorplatte versehene Prachtstück des Wohnzimmers, dafür vorgesehen, heutzutage ist es immer öfter der Platz unter dem Weihnachtsbaum, der auch in die italienischen Häuser längst Einzug gehalten hat.

Die Einführung der Weihnachtskrippe soll auf den Heiligen Franziskus von Assisi zurückzuführen sein. Als er einmal eine Messe vor einer Krippenszene abhielt, rief diese eine so große Bewunderung hervor, dass die Krippe rasch populär wurde. Beginnend mit dem frühen 14. Jahrhundert wurden Krippen überall in Italien gebräuchlich.

Neapolitanische (handgefertigt)

Schon Wochen vor dem Weihnachtsfest basteln Väter und Kinder intensiv an der Krippe, die dann den Ehrenplatz im Wohnzimmer bekommt. Nach und nach kommen immer mehr Figuren dazu bis schließlich am 24. Dezember um Mitternacht das „Gesù bambino“ (Christus¬kind) hinzugelegt wird. Beim Aufbau der Krippe wurde früher in vielen Familien ein Aufwand betrieben, der nur mit dem bei uns praktizierten Bau einer Modelleisenbahnlandschaft zu vergleichen ist.

La novena di Natale (Weihnachts-Novene) Die Novene ist eine in der katholischen Kirche übliche Frömmigkeitsübung, bei der z.B. zur Vorbereitung eines Hochfestes bestimmte Gebete an neun aufeinanderfolgenden Tagen verrichtet werden, um von Gott besondere Gnadengaben zu erflehen. Die Weihnachtsnovene, deren Gebete insbesondere an das Christkind gerichtet werden, beginnt am 16. Dezember und endet am Heiligen Abend.

Man baute eine regelrechte Krippenlandschaft auf mit aufwendigen und detailreichen Straßen- und Marktszenen und vielen Figuren, neben Maria, Joseph und dem Christkindl den Heiligen Drei Königen, Ochsen und Eseln, Hirten und Schafe und vielem mehr.

Gli zampognari (Die Dudelsackspieler)

Sammelte man früher Jahr für Jahr

Weihnachtskrippe

In der Altstadt von Neapel gibt es eine ganze Straße, die Via San Gregorio Armeno, die als die Straße der Krippenbauer bekannt ist. Dort kann man das ganze Jahr über die schönsten Weihnachtsfiguren kaufen.

„La zampogna“ (der Dudelsack) war früher in Italien sehr verbreitet. Obwohl das Instrument immer mehr in Vergessenheit gerät, ist es im Süden Italiens immer noch beliebt. Die zampognari treten auch heute noch mit ihren Instrumenten auf den Dorfplätzen auf. In der


Musik

11


Weihnachtszeit feiert die zampogna sogar eine kleine Wiederaufstehung. Die zampognari sind meistens zwei bis drei als Hirten verkleidete Männer, die in der Adventzeit in die Städte gehen und auf Dudelsäcken und anderen Instrumenten rührende, uralte Melodie spielen. In früheren Zeiten kamen echte Schäfer in die Städte, um durch ihr Spiel ihr karges Einkommen aufzubessern. L‘albero di Natale (der Christbaum) War der Christbaum vor dem Zweiten Weltkrieg noch kaum in Gebrauch, hat er in den darauf folgenden Jahrzehnten auch in Italien seinen Siegeszug angetreten. Im Gegensatz zur Tradition im deutschsprachigen Raum bevorzugen die Italiener künstliche Christbäume, die man jedes Jahr wieder verwenden und schmücken kann. Selbst wenn echte Bäume verwendet werden, sind echte Weihnachtskerzen so gut wie unbekannt. Das Besinnlichen an den ruhig flackenden Kerzen kann italienische Herzen wohl nicht gewinnen. La Vigilia di Natale (der Heilige Abend) Vigilia bedeutet Vorabend, der Heilige Abend wird zum Weihnachtsvorabend, das drückt indirekt seine geringere Bedeutung aus. Unserer Heiliger Abend mit dem Lichtzauber der Weihnachtskerzen und der feierlichen Bescherung ist den Italienern kein Begriff. Abends treffen sich die Italiener zum traditionellen cenone (großem Abendessen), das unbedingt „di magro“ (fleischlos) sein sollte. Erst zu Mitternacht beginnt das eigentliche, nämlich das religiöse Weihnachtsfest. Die Mitternachtsmesse ist der Höhepunkt, an dem Erwachsenen und ältere Kinder viel öfter als bei uns immer noch teilnehmen. Die vom Papst im Petersdom zelebrierte Mitter¬nachts¬mes¬se wird von allen Fernseh- und Rundfunkanstalten übertragen. Il pranzo di Natale (das Weihnachtsessen) Erst der 25. Dezember ist in Italien der Tag des großen Famili-

12


Weihnachten in Italien

entreffens und des Festessens. Ein typisch italienisches Weihnachtsessen (unserer Weihnachtsgans mit Blaukraut und Knödel entsprechend) gibt es nicht. Zu groß sind die regionalen Unterschiede. In Ligurien, beispielsweise, isst man ravioli al sugo als „primo“ und arrosto di maiale als „secondo„. Was sich allerdings italienweit als süßer Abschluss durchgesetzt hat, ist der Panettone , der unausweichlich mit Spumante begossen wird. Beim Panettone scheint Volumen besonders zu zählen: Der kuppelförmige ca. 20 Zentimeter hohe Kuchen wird in Pappschachteln verkauft, die ihn noch größer erscheinen lassen. Babbo Natale Wer bringt in Italien die Weihnachtsgeschenke? Gesù bambino („das Christkindl“)? Babbo Natale („Vater Weihnachten“), Italiens Version von Santa Claus? Oder gar die Befana? Babbo Natale, die stark am Konsum orientierte Figur aus Amerika, wird in Italien immer populärer und das Verteilen der Geschenke am Weihnachtstag (dem 25.) auch. Diese Tradition verdrängt immer mehr die ursprüngliche Tradition der Befana, der guten Hexe, die am Dreikönigstag den Kindern die Geschenke brachte. Allerdings wird die Befana nach wie vor gefeiert, was die italienischen Kindern in den Genuss eines zweiten Geschenktages bringt. Buon Natale! Während man sich in Deutschland „Frohe Weihnachten“ wünscht, übermittelt man in Italien die Weihnachtsgrüße mit den Worten: „Buon Natale!“ Wörtlich übersetzt heißt das „Guten Geburtstag“ – wie das? Das bezieht sich auf Jesus Christus, der bekanntlich an Weihnachten geboren wurde. Die Wünsche für ein glückliches neues Jahr äußert man in Italien übrigens mit „Felice Anno Nuovo“, bzw. mit „Tanti auguri di Felice Anno„.

13


Angelo Branduardi Der italienische Minnesänger auf Europa Tournee Mit «La pulce d’aqua», «Alla fiera dell’est» oder «La Luna», um ein paar wenige zu nennen, wird er das Publikum einmal mehr vollkommen in seinen Bann ziehen. Auch nach all den Jahren vermögen seine unverwechselbare Stimme und sein meisterhaftes Spielen der Violine alle zu verzaubern. Begleitet wird Angelo Branduardi von Stefano Olivato am Bass, Antonello D’Urso an der Gitarre, Fabio Valdemarin am Keyboard und Davide Ragazzoni am Schlagzeug. Zusammen setzen sie zu einem musikalischen Höhenflug an und werden Jung und Alt begeistern. Angelo Branduardi wurde 1950 in Cuggiono, westlich von Mailand geboren. Im Alter von 15 Jahren zog die Familie nach Mailand. In dieser Zeit begann Branduardi eigene Gedichte und die seiner Lieblingslyriker zu vertonen. 1974 produzierte Paul Buckmaster sein Debütalbum. In den 80er Jahren startete Angelo Branduardi europaweit seine musikalische Karriere. Er hat seit jeher über 50 Alben veröffentlicht, von denen mehr als 80 Millionen Exemplare verkauft wurden. Die Symbiose von klassischer Musik und traditioneller Volksmusik fasziniert seine Fans seit Jahrzehnten und lässt seine Fangemeinde stetig anwachsen.

14

Er ist ein Phänomen, ein großer Meister seines Fachs. Angelo Branduardi, Sie sprechen sehr gut Französisch? Ja ich habe es in der Schule studiert und pflege heute noch meine Kontakte mit Frankreich. Ausserdem liebe ich die Sprache und meine Alben werden alle auf Französisch übersetzt. Sind die Anpassungen ins Französische technisch einfach oder kann es zu „Abweichung“ kommen? Thiago Dafil hat meine Lieder auf äußerst poetische und sehr treue Weise von Italienisch auf Französisch angepasst. Die Lieder, die ich auf Italienisch singe, sind perfekt auf Französisch angepasst. Seitdem Thiago uns verlassen hat, werden die neuen Songs nicht mehr ins Französische übersetzt. Wir wissen, dass Ihr letztes Album 2013 veröffentlicht wurde. Ja in der Tat. Ich versuche, an einen neuen seltsamen Alben zu arbeiten, Meine Musik ist weder klassisch noch populär, sie ist eine Mischung aus beiden. Das neue Album wird im selben Stil erscheinen. Es gibt einen Teil aus klassischer Musik, welches meine Würzel wiederspiegelt. Mit 5 habe ich angefangen, klassische Musik zu studieren, und somit wird dieser Genre immer in meiner Musik sein. Musik ist mein Leben.

Über 40 Jahre Karriere und im Jahr 1978 kam „la pulce d´acqua“, welcher ein Riesenerfolg verzeichnete. Ein symbolisches Stück! In der Tat ist es einer meiner größten Hits. Es ist eine wunderschöne Melodie, und ich hatte den Text mit meiner Frau Luisa gelesen. Dieser basiert aus einer indoamerikanischen Poesie, etwas naiv aber sehr poetisch. Ich schrieb die Musik so, wie sie zu mir kam. BELGIEN UND DEUTSCHLAND DIE ERSTEN LÄNDER, DIE MICH ANGENOMMEN HABEN Angelo, aber wie ist Ihre Beziehung zu Belgien? Es war überraschend, zunächst Belgien und dann Deutschland waren die ersten Länder die mich aufgenommen haben. Es war nicht einfach in Italien voran zu kommen. Ich musste dafür viel Arbeit leisten bevor meine Musik Akzeptanz gefunden hat. Ob Sie es glauben oder nicht mein erster Fernsehauftritt war in Belgien in Ypern in einen wunderschönen Ort. Es war ein super schönes Erlebnis mit den Pubblikum dort. Gab es ein Moment in einem Konzert, bei dem Sie diese Harmonie mit den Publikum vermisst haben? Es kommt vor, dass manchmal die Atmosphäre zu Beginn nicht richtig warm ist aber das dauert in der Regel nicht lange bis das Publikum sich aufwärmt. Das


Angelo Branduardi

sind dann unbeschreibliche Momente dann. Ein großen Dank hierfür möchte ich meiner Band ausprechen denn Sie sind das Herz meiner Musik. Musikalisch gibt es auch in Belgien und Deutschland viele Lehrer, vielleicht nicht so sehr in seinem musikali-schen Stil wie Toots Thielemans, Jacques Brel ... Toots Thielemans war ein Genie, eines der größten Talente, die ich je gehört habe. Er ist der größte Künstler des Jahrhunderts. Jaques Brel mag ich nicht erwähnen dann ....

Wenn Sie heute auf der Bühne gehen bekommen Sie die gleiche Emotion, wie damals am Anfang? Es wird für mich noch emotionaler, weil es immer komplizierter wird. Ich versuche dann diese Emotionen weiter zu vermitteln so dass jeder verstehen und begreifen kann. Das, was mein Publikum mitkriegt, ist mir sehr wich-tig. Musik ist nicht hier und jetzt, Musik ist eine Vision. Das ist „sehen was sich hinter der geschlossenen Türe befindet“ Es ist also ein magischer Moment. Das ist was ich suche.

Mit einem Wort, wie würde sich Angelo Branduardi selbst beschreiben? Geiger !! ... und von Branduardi gibt es nur einen Ha ... ha (Gelächter) Eines Tages schrieb ein Journalist ‚‘ Angelo Branduardi ist wie Knoblauch, ein extremer Geschmack, den man liebt oder hasst ‚‘ Lorenzo Ponzo Giuseppina Testani

Sie erwähnten uns das im Jahr 2000 eines Ihrer wertvollsten Alben Ihrer Karriere veröffentlicht wurde. Ich bin aber der Meinung dass mein nächster Album der wertvollste wird (lacht). Ja in der Tat der Titel war „Infinitamente Piccolo“ (unendlich klein), basierend auf den Geschichten und Gedichten des heiligen Franziskus und seiner Feinde. Anfänglich war die Veröffentlichung sehr schleppend keiner zeigte so ein großes Interesse daran, aber heute noch verkauft sich die Platte. MEINE NÄCHSTE PLATTE WIRD DIE SCHÖNSTE SEIN! Angelo, können Sie uns sagen, wann Ihr nächstes Album erscheinen wird und welche Inspirationen Sie dabei berücksichtigt haben? Die Inspiration ist jetzt viel komplexer als am Anfang. Es wird immer schwieriger, aber ich arbeite viel und hoffe, dass es den „Branduardiani“ gefallen wird. Ich kann es schaffen Wer sind die „Branduardiani“? Die Branduardiani ...? Sie sind meine Fans!! Es gibt Fanclubs in Holland, England, Deutschland ... und anderen Ländern, es gibt viele. Ich liebe es, mit meinen Fans in Kontakt zu treten. Es ist gut, eine gewisse Korrespondenz mit ihnen zu haben.

15


Foto: Massimo Truisi

Köln und Umgebung Liebe Leserinnen, Lieber Leser, in den folgenden Seiten werden wir etwas lokaler werden. Hier sind wir in den 3 Metropolen (Köln, Frankfurt und Stuttgart) und Umgebung unterwegs und berichten über di-

espresso 81 ist mehr als nur Eventcatering..... wir sind Gastronomen mit Herz und Leidenschaft. Mit unserer mobilen espresso81 Ape (DreiRad), unserer langjährigen Erfahrung, gepaart mit erlesenen Zutaten ist espresso81 eine absolute Bereicherung auf Ihren Event. Mit einem Barista, der die italienische Lebensart „das Leben zu genießen“ verkörpert, stets freundlich & zuvorkommend.

16

verse mittelständischen Unternehmen und Assoziationen. Ein Grund Sie vorzustellen denn Sie haben den Sprung in die Selbstständigkeit geschafft und betreiben ein erfolgreiches Unternehmen. Wir werden diese Rubriken in den kom-

menden Ausgaben erweitern, hier ist München und Berlin in Planung. Wenn Sie uns ein Unternehmen empfehlen möchten dann schreiben Sie an unsere Redaktion. Mit ein bisschen Glück finden Sie vielleicht Ihre Empfehlung auf der nächsten Ausgabe.

Für Ihre Veranstaltung bietet Ihnen espresso81 etwas ganz besonderes. Überraschen Sie Ihre Gäste mit frisch zubereiteten warmen, kühlen & erfrischenden Espressokreationen aus Italien und Ihren unzähligen Variationsmöglichkeiten.

Und wenn wir nicht unterwegs sind dann empfangen wir Sie recht herzlich in unserer Bar im Köln Cubus Süd. Hier finden Sie das gesamte „Ape“ Angebot auch bei uns vor Ort. Öffnungszeiten: Mo-Do 07.00 Uhr - 16.00 Uhr Fr 07.00 Uhr - 15.00 Uhr

Ohne viel Aufwand lassen sich schnelle und individuelle LIFESTYLE DRINKS kreieren, die auch Nicht-Kaffetrinker ansprechen. Ebenso wie unsere feine leckeren, typisch italienischen Spezialitäten.

espresso81 Gabriel Marco Pellegrino Marcone Erna Scheffler Strasse 3a 51103 Köln Tel: 0049 172 49 44 006 www.espresso81.com


Köln Umgebung

La vita é bella e Doppio n a i t s i r Ch y b Die neue Wellness- und Homestyle Kollektion aus Nordrhein Westfalen Ein umfangreiches Sortiment aus Wellness und Homestyle bietet seit kurzem Christiane Doppio mit Ihrem Ehemann Riccardo aus Niederrhein an. Wir von ILI-Magazine haben Christiane und Riccardo besucht und hinter den Kulissen geschaut. Christiane ist die Gründerin der „La vita é bella“ Kollektion. Meine Mission ist die Kunst des Geniessen - das Leben zu feiern (dolce vita), schätzen und lieben. Christiane liebt es für Ihre Kunden kreativ zu sein und Ihnen Qualität und etwas ganz besonderes zu bieten. Dabei richtet sich das Thema im Bereich Wellness und Homestyle. Wohlfühlen heisst hier die Devise. Sauna, Pool und SPA Feeling für unterwegs oder für daheim. Christiane bietet auf Wunsch die perfekte Beratung wenn es darum geht Ihren Wünschen gerecht zu werden. Umfangreiches Sortiment an Lounge-Wellnesswear, Homeaccessoires und vielen Lifestyle Artikeln. Die „La vita è bella“ - Mission ist es, Homeprodukte zu entwickeln, die ein behagliches Zuhause schaffen. Wir wollen Produkte anbieten, ob Bademäntel, Schals oder Decken, die so anschmiegsam und bequem sind, dass man sich einkuscheln und rundum

wohlfühlen kann. Sie finden in unserem Sortiment außerdem viele weitere „Glücklichmacher“, die eine hohe Qualität versprechen. Unsere Hamamtücher und Wohndecken werden auf traditionelle Weise auf historischen Webstühlen gewebt und von Hand verknotet. Sie sind bereits vorgewaschen und somit besonders weich und pflegeleicht. Ideale Begleiter für ihre Reise, Freizeitaktivitäten oder als ansprechendes Home Accessoire. Unsere stilvollen Decken zaubern den Bohemian Style in ihr Heim und versprühen südlichen Charme. Fühlen Sie sich jeden Tag wie im Urlaub. Mit unseren Produkten schaffen Sie sich ein stilvolles Wellnessund Wohlfühl Ambiente wie in einem Luxushotel. Mein Beruf ist meine Leidenschaft In ihrer Freizeit, ohne Uniform, konnte

sie sich kreativ ausleben und mit der Mode spielen. Heute ist es ihre Leidenschaft, andere Frauen zu inspirieren und zu beraten, ihren eigenen Stil zu finden und ihr volles Potential auszuschöpfen. Neben der Mode beschäftigt sich Christiane auch mit Interiordesign, Deko und anderen Dingen, die das Leben schöner machen. Seit 30 Jahren ist Christiane mit Riccardo inzwischen verheiratet. Riccardo unser italienischer Vollblutmusiker und Vollblutkünstler aus Alghero (Sardinien) kennen bereits ganz viele in Deutschland. Wenn man ihn kennt dann bekommt man eine Ahnung davon, wie es wirklich ist, einen Vollblutmusiker zu begegnen. Da geht einer seinen Weg. Mit Leidenschaft und Konsequenz. Und einem Strahlen im Gesicht. Seine Augen leuchten unentwegt, wenn er von seiner Musik erzählt. Zwei Persönlichkeiten die Sie unbedingt kennenlernen sollten. Wir waren begeistert. Werden Sie es auch. La vita é bella by Christiane Doppio Beckenbreiter Stege 1 46514 Schermbeck Tel: 0178 81 99 633 Mail: christiane.doppio@web.de

17


6 richtige in Köln-Niehl

Innova Casa bietet attraktive Eigentumswohnungen für Kapitalanleger und Eigennutzer Der Kölner Stadtteil Niehl liegt nordöstlich des Bezirks Nippes und lädt mit einem großen langen Ufer-Abschnitt am Rheinufer zu Spaziergängen, zum Erholen und Sonnenbaden ein. In diesem zukunftsorientierten Veedel mit seinem idyllischen Charme und ruhigen Wohngebieten bietet die Innova Casa in der Merkenicher Straße sechs gut geschnittene Wohneinheiten in einem modernen Neubau mit gehobener Ausstattung an. Die sechs vollständig und modern sanierten Wohnungen zwischen 67,94 m2 und 90,24 m2 bieten für jede Lebenssituation den passenden Raum. Ob als Single in einer gut geschnittenen Dachgeschosswohnung mit Loggia, als Paar und Familie in einer großzügig geschnittenen Wohnung im Erd- oder Obergeschoss, wahlweise mit Terrasse und Garten oder mit Dachterrasse, oder als Senioren in einer für Sie leicht zugänglichen Wohnung im Erdgeschoss mit Terrasse und Gar-

ten, hier finden Sie Ihre Traumwohnung in der für Sie idealen Größe. Das Kölner Immobilienunternehmen INNOVA CASA GmbH von Gianfranco Di Salvo kauft und verkauft Neubau-Immobilien, Grundstücke sowie Mehrfamilienhäuser im Großraum Köln und bietet Eigentumswohnungen zum Verkauf für Kapitalanleger und Eigennutzer. Mit langjähriger Erfahrung und hervorragenden Marktkenntnissen werden werthaltige und entwicklungsfähige Objekte in guten Kölner Lagen sondiert. „Wir bieten privaten und gewerblichen Interessenten geprüfte Immobilien, kompetente Erfahrung, freundliche Beratung und professionellen Service. Unser Netzwerk aus spezialisierten Partnern, Beratern und Lieferanten ermöglicht kurzfristige und zielgenaue Entscheidungen,“ erläutert Di Salvo.

INNOVA CASA GmbH · Aachener Str. 41 · 50674 Köln · Tel. 0221 – 280660-10 E-Mail: info@innovacasa.de · www.innovacasa.de

18

Haus Nr. 174

Haus Nr. 172


Köln Umgebung

Feiern all´italiana Ein gelungener Start in Gummersbach. Mit dem Konzept Vit@liana sorgten Sie für viel Aufregung. Selbst prominente Darsteller aus RTL waren zu Gast.

Eine italienische Partyreihe die gerne das Made in Italy in Vordergrund stellt. Bei uns soll der Gast italienisches Flair spüren und geniessen. Wir legen großen Wert auf professionelles Equipment und dekorierte Location nach italienischen Geschmack. Und genau das passierte auf unser erste Veranstaltung in Gummersbach am 17.11.2018 in der Schützenhalle Vollmarhausen. Zahlreiche Gäste aus nah und fern waren bei uns zur Gast und feierten mit uns bis zu den frühen morgenstunden. Das Event war binnen wenige Tage ausgebucht und wir dürften nicht fehlen.

Selbst bekannte Künstler aus RTL fanden unsere Idee gut und haben sich angemeldet. DIE TROVATOS, Marta und Jürgen, bekannt aus der RTL-Serie „DIE TROVATO Detektive decken auf“ waren unsere Gäste. Diesmal nicht als Detektive unterwegs sondern mit Ihre zweite Leidenschaft, die Musik. Und so sorgten Sie für eine entsprechende Stimmung bei uns. Pop-Schlager und Italienischer Ballade von Jürgen und Marta rundeten somit das Sortiment des Abends ab.. Vielen Dank hierfür auch an das Management Achim Holzmann und Ehefrau Susanne für die tolle Kooperation.

Unser Konzept richtet sich an allen Italienliebhabern die gern als Single oder Familie einen italienischen Abend verbringen wollen, so Rocco Tinnerello und Francesco Galeano zu uns im Interview. Ein leckeren Aperitivo Empfang sorgte gleich für die gelassene Stimmung. Hier dürften unsere Gäste auswählen aus Aperol Spritz, Hugo und Hugo Waldmeister (in den drei Landesfarben Italiens). Leckere italienische Köstlichkeiten und ausgelassene Weine sorgten für

Wir wollen unser Konzept weiter ausbauen und das Made in Italy zunächst in NRW verbreiten. Später vielleicht auch etwas weiter. Unsere nächste Termine werden wir in kürze bekannt geben. Aber zunächst freuen wir uns auf das Comeback in Gummersbach. Hier wollen wir diejenigen die bei unseren ersten Event nicht anwesend waren vorbeizuschauen. Infos unter: 0171 7555880

Nächster Termin 27.04.2019 Gummersbach 19


Frankfu

rt

RADIO X ITALIA Jeden 3. Montag im Monat von 19.00 -21.00 Uhr Die erste Radiosendung auf radio x in italienische Sprache. Nachrichten, Interviews und Musik. Musica e parole in compagnia di Damiano, Francesco e Massimo. In Frankfurter Raum auf FM 91,80 zu empfangen oder Streaming unter www.radiox.de

HAIRSTUDIO COPPOLA

Der italienische Friseur in Frankfurt am Main Mit über 35 Jahre Erfahrung ist Pino Natale Coppola in seinem Geschäft betraut. Schon damals fing er an als kleiner Junge im Friseursalon seines Onkels zu arbeiten bis er dann später in Deutschland sein Traum verwirklicht. Nachdem sein Meisterbrief absolviert war eröffnete er im Jahre 2012 gemeinsam mit Tochter Vanessa sein eigenen Laden. Frauen- und Herrenschnitte ist das Kerngeschäft von Pino und Vanessa. Für die männlichen Gäste bietet Natale ausser-

20

dem auch Bartrasur und Schnitt an. Das gesamte Sortiment wird abgerundet mit Maniküre, Schminke, Extension und die dazugehörigen Produkte für Haut und Haare. Ein Besuch lohnt sich. Hair Studio Coppola Schwarzwaldstr. 81 60528 Frankfurt am Main Tel: 069 67 40 68 Öffnungszeiten: Di.-Fr.: 09.00 Uhr - 19.00 Uhr Samstag: 09.00 Uhr - 15.00 Uhr


Frankfurt Umgebung

RAP vs MOBBING

Radio X Italia befasst sich mit dem Thema Mobbing und Musik. Zu Gast bei uns, im Radio X Studio, der Rapper Grizzco. Francesco Acquaviva Der gebürtige Italiener Francesco aka Grizzco hat, vor kurzem, seine erste Debüt Single „Pass auf dich auf“ veröffentlicht. In dem Song geht es um den Kampf gegen Mobbing und vor allem spricht eine Person darüber die es am eigenen Körper durch gemacht hat. Hallo Francesco ich möchte damit anfangen und ein wenig über dich reden. Wer ist Grizzco? Grizzco ist ein normaler Junge, der für die Musik lebt. Wie ist der Name Grizzco entstanden? Ja eine gute Frage, also ich habe mich ganz am Anfang mal Cesko genannt danach Grizzly. Grizzco ist entstanden aus Puzzleteilen von den beiden Namen. Woher kam das Interesse an der Musik und vor allem am Rappen? Ich bin schon von klein auf mit internationaler Musik aufgewachsen es hat mir immer gefallen zu singen oder mich mit der Musik zu beschäftigen. In dem Ort wo ich wohne gab es mal ein Jugendhaus wo damals eine Rap Gruppe Musik produzierte. Sie haben eines Tages einen Hip Hop Workshop angeboten wo man gelernt hat wie man eigene Texte schreibt und sie dann auf Instrumentale Musik (Beats) aufnimmt. Am Anfang war es sehr schwer aber es hat mich total inspiriert. So finge ich dann an alleine meine Texte zu schreiben. Stück für Stück wurden meine Texte immer sinnvoller. Vielen Geschichten davon sind pure Realität . Deine erste Single „Pass auf dich auf“ ist ja ein Herzstück denn es spricht ja unter anderen auch von dir, weil auch du ja einmal ein Mobbing Opfer warst.

Was ist dir damals passiert? Es fing recht früh in der 5 Klasse an. Meine Mitschüler hatten wohlhabenden Eltern und waren dementsprechend mit Markenklamotten ausgestattet. Schon hier galt ich mit meinen Deichmann Schuhe als Outsider. An Schuhe wie Nike oder anderen war nicht zu denken. Aber ich war froh und stolz darauf was ich damals von meinen Eltern erhalten habe denn die haben es gewagt, mit mir und ihren jungen Jahren den Schritt der Migration zu wagen und in ein fremdes Land zu leben und zu arbeiten. Aber, um auf die Frage zurück zu kommen, habe ich die Situation damals erst über mich ergehen lassen bis ich dann eines Tages den Mut zusammengerissen habe und mein Mund auf gemacht habe.Erst dann hörten Sie damit auf. Die Botschaft die dein Lied verbreitet ist eine Einladung für die Menschen die leider Mobbing Opfer sind. Was würdest den Zuhörer oder den Menschen mitteilen, die deine Artikel lesen? Das was ich euch als Tipp geben kann ist, wehrt euch gegen diese Mobbing Attacken denn nicht immer gehen Sie harmlos aus. Haltet euch immer vor Augen das ihr besser seid, denn egal ob arm oder reich, dick oder dünn, weiß oder schwarz wir haben alle das Herz am selben Fleck.

Kannst du uns was verraten? Also es wird einiges kommen „Pass auf dich auf“ war nur der Anfang (grins) Mehr darf ich im Moment nicht verraten. Wie und wo können dir unsere Zuhörer folgen? Ich habe eine Facebook und eine Instagram Seite. Dort bin ich unter Grizzco (Facebok) und Grizzco_ffm (Instragram) zu finden. Alle Neuigkeiten über Grizzco findet ihr dort. Auch meine Webseite ist online: www.Grizzco.de Vielen lieben Dank Grizzco das du unsere Einladung angenommen hast, wir sind sehr erfreut deine Musik und deine Botschaft an die Leute verbreiten zu dürfen. Auch wir kämpfen gegen Mobbing in jeder Hinsicht. Tausend Dank an das mega nette Radio X Italia Team und Danke an euch für die Einladung und natürlich geht mein größter Dank an mein Manager Patrick der mir diese Chance gegeben hat mein Talent zu beweisen und dass er immer an mich geglaubt hat. Ein Riesen dank würde ich gerne meinen Fans aussprechen, die meine Leidenschaft unterstützen denn zusammen werden wir Groß ciao bis zum nächsten mal Peace Grizzco.

Wir haben festgestellt das viele Zeitungen dein Lied wertgeschätzt haben. Hast du mit dieser positive Resonanz gerechnet? Teilweise schon, weil man immer wieder mal hört Mobbing hier und Mobbing da aber niemand tut was dafür. Ich will mit meiner Musik ein Zeichen setzen und das Thema ans Licht führen. Was erwartet uns in der Zukunft?

21


Stuttgar

t

La Toscana

Ristorante und Hotel La Toscana in Baden Württemberg ist mittlerweile ein bekannter Name. Die Familie Frassica seit dem 1992 in Deutschland, aus Capaci in der Nähe von Palermo stammend, haben die gastronomische Karriere mit einem Eiswagen damals gestartet. Mein Vater, so Eugenio Frassica, kam auf die Idee eigenes Eis herzustellen. So ist er dann die ersten Jahren mit seinem Eisbus quer durchs Ländle gezogen und hat sein eigenes Produkt vertrieben. Im Jahre 1999 kam das das Ristorante la Toscana in Oberkirch. Authentische Küche war

Hotel La Toscana

Mahlbergerstrasse 6 77975 Ringsheim Tel: 07822 449 978 0 Mail: info@hotel-latoscana.de

22

unser Motto und das mit den feinsten Zutaten aus Italien. Das hat sich natürlich herumgesprochen. Zahlreiche prominente Gäste waren bereist in unseren La Toscana Ristorante anwesend und kommen immer wieder gern wenn Sie bei uns in der Nähe sind. Das Ristorante ist täglich von 11.00 Uhr - 14.00 Uhr und von 17.30 Uhr - 23.00 Uhr für unsere Gäste geöffnet. Ein Wechsel aus Mittagsgerichten bieten wir täglich an. Seit ca. 2 Jahren hat sich das Familienunternehmen vergrößert mit den Hotel

La Toscana in Ringsheim, ca. 4 Km vom bekannten Europa Park in Rüst entfernt. Dieses Neubau ist für uns eine gelungene Herausforderung und sind sehr stolz auf dieses Objekt. Egal ob Firmenkunden, reisenden oder Besucher des Europa Parkes, wir begrüßen jeden der uns zur Gast kommt. Unsere schöne helle Zimmer sind vollklimatisiert und verfügen über BAD mit Dusche, Fön, TV Flachbildschirm und kostenloses W-Lan Auch dieses ist eine Reise wert wenn Sie bei uns in der Nähe sind. Wir freuen uns auf Sie!

La Toscana Ristorante

Obere Grendelstrasse 14 77704 Oberkirch Tel: 07802 982420 Mail: latoscanaobk@gmail.com


Stuttgart Umgebung

ENZO D´EUGENIO Der Cross Over Pop Tenor aus Pforzheim. Die Musik ist seine Leidenschaft.

Enzo ist in Roseto degli Abbruzzi in den Abbruzzen geboren. Seine Eltern waren einfache und ehrliche Arbeiter. Nach dem Enzo als Kind mit seiner Familie nach Deutschland ausgewandert ist, ging er als 17-jähriger Jugendlicher nach Italien zurück, um bei dem weltbekannten Gesangswettbewerb „Accademia della Canzone per San Remo“ teilzunehmen. Nach dem er unter den Top 40 von 3500 Teilnehmern nominieret war, fehlten ihm die nötigen Finanzmittel und Lobby, um hier weiter zu kommen. Mit dieser doch recht harten und enttäuschenden Erfahrung kehrte er nach Deutschland zurück, um dann in verschiedenen italienischen Restaurants, erst als Tellerwäscher und dann als Beikoch, sein Lebensunterhalt zu verdienen. Sein starker Wille und sein großer Ehrgeiz haben ihn in den darauffolgenden Jahren mehr und mehr dazu gebracht sich als Koch zu spezialisieren und sein erstes eigenes Restaurant „La Fenice „und dann sein zweites „Bellini “ in der Goldstadt Pforzheim zu eröffnen, dass Enzo mit großem Erfolg führt. Während dieser Zeit hat Enzo mit großer Intensität seinen Gesangsstil perfektioniert, weil dies eigentlich seine erste Leidenschaft ist, gefolgt natürlich von seiner zweiten Leidenschaft, dem Kochen. Vor einigen Jahren wurde seine tolle Stimme zufällig von einem bekannten Musikprofessor entdeckt, der ihn dazu gedrängt hat seinen Gesangsstiel zu perfektionieren und auszubauen, der „Crossover Pop Tenor“ genannt wird. Dies bedeutet das Enzo die natürliche Gabe und das Talent hat auf zwei Gesangsebenen in Pop und Tenor gleichzeitig in einem Lied zu singen. Diese Gabe wird nur wenigen Sängern in die Wiege gelegt. Enzo besitzt diese

Gabe von Natur aus. Sein Großes Talent kann man auf seiner eigenen CD hören, die erst vor kurzem erschienen ist und sich “Una voce due anime” nennt. Darauf sind Lieder wie Nessun Dorma, Caruso, Halleluja, Ave Maria und Stücke von Josh Croban ecc. zu hören, die Enzo in seinem Stil präsentiert. In Pforzheim, Karlsruhe, Baden Baden und zum Teil in Baden Württemberg, München und NRW ist Enzo schon bekannt. Enzo arbeitet leidenschaftlich, unermüdlich und mit großer Professionalität an seiner Musikkarriere, um auf den ganz großen Bühnen national wie international, zu stehen. Am 29.November 2018 um 20:00 Uhr im Kulturhaus Osterfeld in Pforzheim wird Enzo mit seiner tollen Band sein eigenes Konzert unter dem Motto Enzo live in Concert “Classic meets Pop & Swing, geben. Als Vorgruppe wir der „Konzertissimo Chor“ der Chor Akademie Pforzheim e.V“. dabei sein. Zusätzlich wird noch als Special Star Guest „Freddy Sahin Scholl“ - Gewinner vom Supertalent 2010, erwartet. Tickets sind unter: www.reservix.de und www.kulturhaus-osterfeld.de und dem Kartenbüro Kulturhaus Osterfeld Tel. 07231318210 erhältlich. Enzo kann auch für Events engagiert werden wie: Firmenevents, Weihnachtsfeiern, Hochzeiten, Geburtstage und Special Events, wo Enzo ein Gourmet Gericht kocht begleitet mit dem Gesang seiner wunderbaren Stimme. Unter seiner Homepage www.enzo-poptenor.de können Sie unter dem Menüpunkt „Auditions“ einige Hörproben von Enzo´s CD genießen.

23


Portrait

DIE TROVATOS Wer kennt Sie nicht unsere italienische Freunde. „Die Trovatos“ bekannt aus der RTL-Serie „Die Trovato Detektive decken auf“. Wir von ILI-Magazine waren bei denen zur Gast und stellen Sie euch im Portrait kurz vor. Marta, Sharon und Jürgen Trovato sind seit dem Jahr 2010 die erfolgreichen Ermittler der beliebtesten Real TV-Serie: „Die Trovatos - Detektive decken auf“ im RTL-Fernsehen. Hier werden echte und reale Fälle mit Protagonisten nachgestellt. Mit dieser Doku-Soap erreichen die Trovatos jeden Tag um die 3-5 Millionen Zuschauer.

Jürgen kennen. Nach der Heirat 1994 bekam die 4 köpfige Familie mit Sohn Daniele ein weiteren Nachwuchs. Erst im Jahr 2003 stieg Marta in die Detektei mit ein und lernte alle Tricks und Kniffe vom Ehemann Jürgen kennen. Auch der Kontakt zur Musik kam bei Marta durch Jürgen zustande. Am Anfang war Sie als Backgroundsängerin in der Band aktiv.

JÜRGEN TROVATO

DIE TROVATOS DIE SERIE

Jürgen geb. am 21.06.1962 in Leverkusen und als selbständiger Detektiv in Mönchengladbach tätig, lebte in den jungen Jahren (bis 8 Jahren) in Catania (Mama aus Deutschland und Papa Italiener). Damals war es für ihn nicht leicht, als seine Eltern, ihn einer deutschen Pflegefamilie in Leverkusen anvertrauten. Er wuchs dort bis zu seinem 20ten Lebensjahr auf. Seine Leidenschaft war damals eine ganz andere als die Schauspielerei. Er liebte die Musik und fing schon damals an diese zu studieren. Er schloss eine Ausbildung als Metallblasinstrumentenmacher ab und gründete seine erste Cover Band Labyrinth mit dem er bis 2002 zahlreiche Auftritte in ganz Deutschland hatte. Später begann er als Detektiv tätig zu werden und der Sender RTL wurde auf die Trovatos aufmerksam.

2003, ein Jahr nach der Gründung der Detektei Trovato wurde das Fernsehen auf den Familienbetrieb aufmerksam. Für unterschiedlichste Formate bei verschiedenen Fernsehsendern war die Meinung und das Können der Trovatos gefragt. Später kam die eigene Detektiv-Serie bei RTL und brachte endlich den finanziellen Erfolg für die ganze Familie. Heute gehören die Trovatos zu den erfolgreichsten Privatermittler im Deutschen Fernsehen.

MARTA TROVATO Marta geb. 1969 in Catania lebte ebenfalls in Italien bis 1981 und reiste dann mit Ihrer Tante nach Deutschland. Hier absolvierte Sie eine Ausbildung als Schneiderin und lernte im Jahr 1990

24

EINE WEITERE LEIDENSCHAFT Die Trovatos eint seit vielen Jahren eine weitere Leidenschaft, nämlich die Deutsche Pop-Schlagermusik. Dabei erkennt man auch die italienischen Wurzeln der beiden bei der Findung der richtigen Liedern. So entstehen Texte mit großen Gefühle, die einem die Laune nach Urlaub, Sonne und Strand vermitteln. Aber auch Einflüsse aus der Detektivarbeit gehören zu den Liedtexten von den Trovatos. FAZIT Die Trovatos garantieren große Gefühle, Lust auf Urlaub, Sommer, Strand und natürlich immer auch ein bisschen Spannung. Kontakt & Booking: Achim Holzmann Postfach 1150 53709 Siegburg Mail: booking@dietrovatos.de Web: www.dietrovatos.de


Kino

LORO- Die Verführten Paolo Sorrentino zeigt uns in sein letzten Werk Eindrücke aus dem Leben des Silvio Berlusconi. Italien. Jeder korrumpiert jeden, und alles kreist um den ewig gutgelaunten Cavaliere: Silvio Berlusconi, der geniale Traum-Verkäufer eines Paradieses, das er hemmungslos vorlebt. Als skrupelloser Immobilienverkäufer hat er es vom Schnulzensänger zum Multimilliardär, Medienzar, umjubelten Volkstribun und mächtigsten Mann des Landes gebracht. Jetzt will sich jeder seinen versprochenen Anteil schnappen, angetrieben von maßloser Gier nach Reichtum und Beifall, rauschafter Entgrenzung, und ewiger Jugend: Sergio, der kleine Zuhälter aus der apulischen Provinz mit seiner schönen Helfershelferin Tamara ebenso wie die Politgreise Roms, die es nicht lassen können, sich hinter seinem Rücken zur Macht durchzustechen. In Wahrheit brütet der Cavaliere mit dem perückenhaft gefärbten Haar einsam auf seiner gigantischen Sommerresidenz in Sardinien. Abgewählt, ausgebrannt, zahn- und ratlos, verfolgt von zahllosen Anlagen. Seine Frau Veronica hat seine billigen Tricks längst durchschaut und will nur noch ihre Würde zurück. Als er jedoch von den Intrigen

gegen ihn erfährt, erwacht sein genialer Verkäuferinstinkt zu neuem Leben. Er weiß wie kein Zweiter, wie die Gierigen und Dekadenten, die Eitlen wie die Verzagten sich verführen und kaufen lassen. Während es Sergio mithilfe Dutzender seiner nackten, zugekoksten Mädchen endlich gelingt, sich Zugang zu seinem Anwesen zu verschaffen, macht sich Silvio Berlusconi wie magisch verjüngt daran, die Macht erneut an sich zu reißen.

Wärme und Zärtlichkeit eine Geschichte der Liebe erzählt. Cast: Toni Servillo Regie: Paolo Sorrentino Foto: DCM Kinostart: 15. November 2018

Mit einem Star-Ensemble und Créme de la Créme der italienischen Schauspielkunst verknüpft der große Lyriker des Gegenwartskinos – Oscar-Preisträger Paolo Sorrentino (LA GRANDE BELLEZZA, EWIGE JUGEND, IL DIVO) – seine paradigmatischen Charaktere mit beißender Komik zu einem bildmächtigen, schönheitstrunkenen und zugleich abgrundtief verzweifelten Fresko unserer Existenz. Ein episch wilder, anrührender Schlussgesang auf unsere vor der eigenen Sterblichkeit zitternden Epoche der grenzenlosen Begierden, der trotz allem nicht abrechnen will, sondern, jeden Zynismus hinter sich lassend, uns voller

25


BIOGRAFIA

LUIGI AULETTA Nasce a Grumo Nevano nel 1966, figlio di commercianti Benito e Rosa. Sin da piccolo nutre la passione per la moda e per un periodo storico in particolare, cioè tutta la fase di ascesa dell’Impero Romano, affascinato dalla maestosità e dalla gloria delle imprese grandi condottieri e degli imperatori romani. Nella sua crescita è sempre accompagnato dal desiderio di voler creare qualcosa di grande che restasse nel tempo: all’età di 19 anni fa ingresso nel mondo del Fashion, diventando lo stilista di un laboratorio artigianale con la creazione di un nuovo stile di jeans e giacche, arricchiti di 26 applicazioni di pelle e strass, di cui vi era una notevole richiesta.


Gossip

27


Die Ăœbersetzung zu diesem Bericht lesen Sie bitte in unsere Webseite

28


Motorshow

29


Ferrari 812superfast Der schnellste und stärkste Ferrari aller Zeiten! Wenn Ferrari ein neues Modell baut, besteht für den Autohersteller aus Maranello die erste und schwierigste Aufgabe darin, sich wieder einmal selbst zu übertreffen. Die Aufgabe wird umso größer, wenn dafür ein neuer 12-Zylinder-Motor gebaut werden muss. Ein Nachfolger des Triebwerks, das 1947 – also vor 70 Jahren – die Erfolgsstory des Cavallino Rampante einläutete. Das jahrzehntelang aufgebaute Rennsport-Knowhow von Ferrari war für das Forschungs - und Entwicklungsteam eine reichhaltige Fundgrube. Mit dem 812 Superfast ist ein Fahrzeug heraus-

gekommen, das in allen Bereichen neue Leistungsmaßstäbe setzt und ein extrem packendes und beglückendes Fahrerlebnis vermittelt. Mit seinen 800 PS übertrifft der Superfast die F12berlinetta um 60 Pferdestärken und ist damit der leistungsstärkste und schnellste straßenzugelassene Ferrari aller Zeiten (abgesehen von der in limitierter Auflage gebauten Spezialserie mit Heck-12-Zylinder). Der 812 Superfast läutet in Ferraris 12-Zylinder-Geschichte eine neue Ära ein. Nicht jedoch, ohne auf das wertvolle Vermächtnis der Modelle F12berlinetta und F12tdf zurückzugreifen. Um die rohe Kraft in vollem Umfang zu nutzen und das Gewicht perfekt zu verteilen, verbindet eine ausgefeilte Transaxle-Architektur Frontmotor und Heckgetriebe. Ein weiteres Novum ist die elektromechanische Servolenkung (Electric Power Steering, EPS). DESIGN Das Design des 812 Superfast stammt vom Ferrari Styling Center und etabliert eine völlig neue Formensprache für Ferrari mit V12-Frontmotor, ohne dass sich jedoch die Außenabmessungen oder

30

Platz- und Komforterwartungen im Innenraum ändern. Die schlanke Fließheck-Silhouette des 812 Superfast wird erzeugt durch ein Zwei-Box-Design mit hohem Heck – eine Anlehnung an den ruhmreichen 365 GTB4 (Daytona) von 1969. Die fließenden Flankenlinien lassen das Heck kürzer erscheinen. Unverkennbar sind die stark geneigten Faltenlinien und die muskulös wirkenden Radläufe, die dem 812 Superfast ein gebührend kraftvolles und aggressives Erscheinungsbild verleihen. Die Fahrgastzelle wirkt nach einer radikalen Umgestaltung jetzt noch sportlicher. Leichte, kompakte Volumen schmiegen sich an die Konturen der strukturbildenden Innenraumelemente und lassen sie vereinzelt sogar sichtbar werden. Die ultrastraffen Flächen sind absichtlich in verschiedenen Ebenen angeordnet und unterbrochen. Zwischen den entstandenen Leerräumen scheinen die Hauptelemente geradezu zu schweben. Zum einen meint man es mit einem ungeduldigen Vollblüter zu tun zu haben, der den Start kaum erwarten kann. Zugleich wirkt die schlank gehaltene Eleganz nie zu dick aufgetragen. Beim Anblick des stilsicher um die mittleren Lüftungsauslässe gewundenen Armatu-


Auto des Jahres

TECHNISCHE DETAILS

renbretts könnte man meinen, ein Bildhauer hätte Hand angelegt. TRIEBWERK Während der Entwicklung setzten sich die Ferrari-Ingenieure das Ziel, die Literleistung des V12 aus der F12berlinetta zu toppen. Nachdem statt 6,2 nun 6,5 Liter Hubraum zur Verfügung standen, konzentrierten sie sich zuerst auf die Optimierung der Ansaugung und der Verbrennung. So gelang es, das ansaugbare Luftvolumen (und damit die Leistungsabgabe) zu maximieren und den Wirkungsgrad voll auszureizen. Am Ende standen 800 PS bei 8.500 U/ min, eine neue Bestmarke für Ferrari. Auch die Literleistung von 123 PS/l wurde bei einem Serienwagen mit Frontmotor noch nie erreicht. Bei 7.000 U/min entwickelt der Motor ein maximales Drehmoment von 718 Nm – ein Wert, den noch kein Serien-Ferrari mit Saugmotor erreicht hat. Dass stolze 80 Prozent dieser Kraft schon bei 3.500 U/min zur Verfügung stehen, wirkt sich entsprechend positiv auf die Flexibilität und den Durchzug im niedrigen Drehzahlbereich aus.

Die Leistungskurve steigt bis zum Drehzahlmaximum von 8.500 Umdrehungen konstant. Gleichzeitig springt – gefördert durch ein niedriges Trägheitsmoment – die Drehzahl schnell nach oben und vermittelt den Insassen ein Gefühl von unbegrenzter Kraft und Beschleunigung. AERODYNAMIK Ferrari ist stets darum bemüht, das neueste Modell besser zu machen als das vorherige. Beim Luftwiderstandsdesign des 812 Superfast wurde sowohl an die Geschwindigkeit gedacht als auch an die Fahrdynamik und damit einhergehend ein weiter verfeinertes Fahrerlebnis. Die Entwicklungsleitlinien gaben eine außergewöhnlich gute Aerodynamik vor. Dazu sollte der Abtrieb verstärkt werden, der ja die Stabilität des Fahrzeugs mit beeinflusst. Gleichzeitig galt es den Luftwiderstandsbeiwert zu halten, da höhere Werte den Kraftstoffverbrauch und die Höchstgeschwindigkeit negativ beeinflussen.

Motor: V12-65° Hubraum: 6.496 cm³ Nennleistung: 588kW (800 PS) bei 8.500 U/Min. Drehmoment: 718 Nm bei 7.000 U/Min Besch. 0/100: 2,9 Sek. Besch. 0/200: 7,9 Sek. Höchstgeschw.: 340 km/h Bremsweg 100-0 km/h: 32 M. Kaufpreis: 282.934 €

den anderen elektronischen Fahrdynamikassistenten, um das Leistungspotenzial voll auszureizen. FAZIT Der schnellste Ferrari aller Zeiten hat es in sich. Dieses Fahrzeug lässt alle Italienliebhaber innerhalb wenige Minuten verlieben.

FAHRZEUGDYNAMIK Der 812 Superfast ist der erste Ferrari mit elektromechanischer Servolenkung (EPS-Lenkung). Diese arbeitet, ganz in Maranello-Tradition, im Verbund mit

31


Dezember 2018 “Amo L’ Italia” Sezione Discografica Io Canto e Tù… 1° CONCORSO “Ludwigsburg Festival” Forum am Schlosspark Ludwigsburg Finale 21 Marzo 2020

Io Canto e tu... tu ragazzo... tu ragazza... che hai voglia di esprimerti... tu che hai il dono della voce, passione per la musica e nessuno se n'è mai curato... tu... PROPRIO tu… oggi, insieme a noi, Avrai la tua occasione …. Aperture Iscrizione Provini 1 Ottobre 2018 Chiusura Iscrizione Provini 30 Dicembre 2018 Gruppi vocali e gruppi musicali Età dal Quattordicesimo anno compiuto (Con accompagnamento dei Genitori) Si accettano Brani in Lingua: Italiana, Inglese, Tedesca Spagnola e Sud Americana

01.12.2018

Italienischen Abend mit Andrea Zeta Pforzheim 22.12.2018 Konzert mit Andrea Zeta Köln 31.12.2018 Silvesterparty mit Gianni Maragliano Ludwigshafen

Februar 2019 17.02.2019 Konzert Eros Ramazzotti München Olympiahalle 20.02.2019 Konzert Eros Ramazzotti Köln Lanxess Arena 25.02.2019 Konzert Eros Ramazzotti Stuttgart Hanns Martin Schleyer Halle

März 2019 Per la modulistica d’iscrizione vedi Sito:

Sede – “Amo L’Italia” Strombergstraße 17 - 71636 Ludwigsburg Sito www.amolitalia.de E- mail eventit@amolitalia.de  +4915901687380 – Italia E- mail miranina@hotmail.it  +39 3396826755

32

01.03.2019 Kabarett Abend mit Uccio De Santis Leinfelden Echterdingen Filderhalle 31.03.2019 Konzert mit Nino D´Angelo Offenbach Stadthalle


Termine

FĂźr Reservierung und Anfragen: E-Mail: info@ili-magazine.com

33


Nützliche Adressen Autowerkstatt Vicario An- und Verkauf

Neubrückerstr. 50, 51109 Köln Tel: 0221 87 03 680

Friseure

Herrenfriseur by Paolo

Fischbacherstr. 70/74, 50127 Bergheim Tel: 02271 46 26 494

Immobilien

Innova Casa GmbH

Aachenerstr. 41, 50674 Köln Tel: 0221- 28 06 60 10

Ital. Kulturvereine

Buongiorno Italia e.V. Mainz

Tel: 0176 68 23 49 347 Mail: buongiorno.italia.ev@gmail.com

Patronati

Patronato SIAS c/o MCL-Germania Olpenerstr. 140, 51103 Köln Tel: 0221- 98 94 46 75

Photografie

Foto & Video Massimo Truisi

Tel: 0152 04 12 22 87 Mail: fotoevideotruisi@outlook.com

Gianni Fotografia

Am Nonnenhof 65, 60435 Frankfurt Tel: 0171 27 58 566

Rechtsanwälte

Rechtsanwaltskanzlei Landucci Hohenstaufenring 72, 50674 Köln Tel: 0221- 34 66 55 98

Dolce Lauda Rechtsanwälte und Notar Arndstr. 34, 60325 Frankfurt Tel: 069 28 83 26

34

Reisen ONEBUIS GmbH

Berliner Str. 38,51063 Köln Tel: 0221 613 854 Mail: info@onebus.de

Renovierungsarbeiten

Renovierungsarbeiten Marino Köln Bachstr. 43, 51145 Köln Tel: 02203 99 09 92 Mobil: 0173 51 74 778

Ristoranti

Acquarello München

Mühlbaurstr. 36, 81677 München Tel: 089 47 04 848

Ristorante Etrusca Köln

Zülpicher Str. 27, 50674 Köln Tel: 0221 24 03 900

Ristorante Alfredo Köln Tunisstr. 3, 50667 Köln Tel: 0221 25 77 380

Unterhaltungsmusik

Enzo D´Eugenio Crossover-Pop-Tenor Pforheim E-Mail: info@enzo-poptenor.de www.enzo-poptenor.de

DJ MC Nando Stuttgart Tel: 0157 85 11 97 42 Mail: mcnando@gmx.de

Italo Pop Luis & Stefy Stuttgart Tel: 0177 35 09 015 Mail: luigigiarrizzo@online.de

Massimo Truisi Musik

Tel: 0152 04 12 22 87 Mail: fotoevideotruisi@outlook.com

Duo Fortuna Köln Tel: 0171 75 55 880

Daniele Cardaci Solingen Tel: 0173 48 01 662


35



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.