Louis BOUCOIRAN - Dictionnaire analogique et étymologique des idiomes méridionaux 1 (A-C)

Page 1

Institut d'estudis occitans de París Documents per l'estudi de la lenga occitana N°41

Louis BOUCOIRAN

dictionnaire analogique et étymologique des Idiomes méridionaux 1 (A-C)

Edicion originala Leipzig & Paris, Welter, 1898 Document dins lo maine public numerizat per Archive.org


Documents per l'estudi de la lenga occitana Daus libres de basa numerizats e betats a dispausicion sus un site unique.

Des ouvrages fondamentaux numérisés et mis à disposition sur un site unique.

Mesa en linha per : IEO París http://ieoparis.free.fr


Après de longues peu

minutieuses recherches dont les détails intéresseraient

et

me

lecteur, je

le

méridionaux, dont j'avais préparé la

un dictionnaire des Idiomes

àpublier

suis défilé le

mode de

souscription une

année

avant

guerre de Prusse.

A

la suite

malheurs publics,

nos

de tous

jours de

sereines occupations des

attendre qu'il se présentât un l'esprit

et

d'apparente

plus

favorable

paix

moment

mais chaque jour amène ses soucis

;

nements passés,

et

l'incertitude n'en plane pas

et

forcément

j'ai

prospérité.

J'ai

aux récréations

les

dû de

nés des événe-

craintes,

ses

suspendu

moins sur ceux qui survien-

dront plus tard. Je

me

demandé

suis bien des fois

le

si

temps

était

jour à un pareil travail, et je m'y suis enfin déterminé, l'attente, soit aussi

pour oublier

les petites

misères

et

venu de soit

faire voir le

par lassitude de

l'amertume

de

nos

agitations terrestres.

Il

utilité

m'avait semblé ,

que

en rassemblant

tant LangUBilociens

,

j'avais

à atteindre

n'était

pas sans

plus de mots possible

par ordre alphabétique

,

le

Gascons

,

soit

pour servir à

les

rapprochant de leurs

que Provençaux

gence des poètes anciens

un but qui

et

modernes

et

;

soit

,

en

racines, à éclaircir quelques questions étymologiques, qui,

l'intelli-

pour certaines

personnes, ne sont pas dénuées d'intérêt.

On

trouve

en

blent bizarres qu'elles

et

effet

dans des contrées écartées

grossières

,

et

résolvent quelquefois un

problème qui

quelques lignes d'inscription épigraphique l'antiquaire lui

,

lorsqu'il assiste à des fouilles

a été signalée.

,

des expressions qui sem-

qu'on est heureux d'avoir entendues

,

était

pendant

;

,

comme

parce ces

que recherche avec tant d'ardeur heureuses

dans

une contrée qui


-Si l'on défriche

un terrain vierge

,

4

passera peut-être pnr

il

pour

et qui ont

plus d'intérêt que tout le

lui

un botaniste

de plantes curieuses

qui ne sera pas content de voir détruire une multitude

champ de

qui

blé

rempla-

les

cera l'année suivante.

donc employé toute

J'ai

patience à classer une longue nomenclature de

ma

mots de provenances diverses, qui varient inévitablement d'une région à une autre, et qui, parnuances insensibles ou par transpositions de lettres, arrivent

à des dissemblances

même

tions d'un

L'entreprise

grandes, qu'ils paraissent être de nouvelles dénomina-

si

même

ou d'une

objet

pensée.

commencée dans un but

tout à

fait

personnel, successivement

agrandie, n'était point aisée à exécuter. Je m'étais occupé, de prime abord,

sans parti préconçu, de rassembler peu à peu de n'ai fait plus tard,

que vider

mon œuvre

miers linéaments de J'ai

les cases

cherché parfois

à

me

nombreux matériaux

du souvenir, pour coordonner

rendre compte du

une théorie se former sur

tard

les pre-

actuelle.

moment

où a pu surgir chez moi un certain attachement pour et plus

et je

;

les

les dialectes

et

de

la

circonstance

productions patoises,

du Midi

sur

et

leurs

transformations.

en 1855, un certain soir après souper, dans une petite

C'était

bords de

la

Garonne, où

me

l'on

parla beaucoup de Jasmin dont

la

des

ville

réputation

grandissait de jour en jour, mais qui n'avait pas encore produit ses plus atta-

chants petits poèmes

;

une jeune

fille,

éprise de ce talent qui n'était pas encore

à son apogée, nous chanta une romance langoureuse dont

refrain était

récita,

Mous

cal mouri.

soubenis, et quelques autres

pièces du

qu'elle avait sur elle, avec cette prononciation locale et cet accent

que

l'intelligence féminine

sorte

que

visite

au poète d'Agen, à

je

demeurai

ravi

Quelques mois après et ses poésies,

:

Sey malurous, ey perdut moun amigo.

Me

Elle nous

le

si le

sait

de

mon

mettre à tout ce qu'elle

ma

soirée,

me

je vins à

Agen, mais

sympathique

veut exprimer,

promettant bien

premier passage dans cette

volume

d'aller faire

de

une

ville.

j'aurais peut-être

oublié Jasmin

hasard ne m'avait jeté précisément sur ses pas,


Un ami, comme on en

fait

tous les jours en

voyage, m'y rencontrant,

m'invita à dîner avec lui, j'acceptai à condition de lui rendre le lendemain son invitation.

Nous trouvâmes

comme on

à table de joyeux convives,

un surtout en

entre vingt et trente ans, mais j'en avais

en trouve toujours

moi, à figure

(ace de

expressive, aux yeux étincelants, à la parole alerte et imagée, qui

dans ses discours

extraordinaire

bien

sait

écouter, et

faisait

Dans peu gascon, et

même

et

mon

voisin la

me nomma

parais-

dans ses réparties, car

se

il

toute l'attention de notre petit groupe.

d'instants je fus saisi et forcé de

Nous passâmes nous avoir

accaparait

il

me

demander qui

était ce spirituel

Jasmin.

journée ensemble,

il

vint encore dîner avec nous, après

de ses œuvres,

récité les pièces les plus saillantes

nous eûmes des relations fréquentes,

dès ce

et

moment

nous fîmes quelquefois échange de

et

nos imprimés.

Dès

œuvres des poètes méridionaux,

lors je m'intéressai à toutes les

et

il

va sans dire que lorsque apparurent, quinze ans plus tard, les productions des féiibres qu'ils

provençaux,

elles

ne

me

trouvèrent pas indifférent à

provoquaient. Je collectionnai dès

pus trouver,

ainsi

que

ce

moment

la

renaissance

tous les auteurs que je

les dictionnaires et les glossaires locaux

des différentes

provmces du Midi. Languedocien de l'abbé de Sauvages,

Je consultai d'abord le dictionnaire

qui a servi de

modèle

à plusieurs autres,

beaucoup de lacunes, quoiqu'il eut L'auteur avait voulu en faire,

d'encyclopédie de

clocher,

et je

bientôt qu'il offrait

une œuvre estimable pour son temps.

été

ce qui

résumant

reconnus

était alors à

les

la

mode,

connaissances qui

une espèce fami-

lui étaient

lières.

Je

ne

le suivrai

adoptées, car, outre qu'il les basait sur servi d'un trop grand luxe

nuances qui ne sont pas

tout

à fait

les langues,

voulant

lui faire saisir

et d'accents,

il

avait s'est

pour rendre des

des signes muets.

ou qui en ont une certaine habitude, et ces petites

pour ceux qui ne

s'en tenir à l'usage analogique, et

qu'il

langage des environs d'Alais,

de trémas, de points

pareils artifices,

insuffisantes

le

faciles à expliquer par

Ceux qui comprennent n'ont pas besoin de

formes de prononciation

pas dans toutes les

les

formules extérieures sont

comprennent pas.

ne pas risquer d'embarrasser

de trop subtiles intonations.

le

Il

faut

donc

lecteur, en


— NéanmoiDs son

6

diclioonaire a élé une

œuvre justement appréciée

et qui a

eu sa valeur, mais qui maintenant a autant besoin d'être élaguée que complétée.

L'abbé de Sauvages

était,

on

le voit

bien

dans son

incontestablement très-érudit, mais qui doutait

homme,

public, car

il

le

livre,

un excellent

beaucoup trop de son

régentait et lui donnait des leçons qui nous paraissent de nos

jours un peu vulgaires.

H donne d^ns

plusieurs de ses artides des petites recettes de ménage,

jourd'hui surannées

;

des

conseils sur

médicastres et de rebouteurs qui siècle dernier,

les simples,

au-

des renseignements

pouvaient bien avoir leur charme à

la fin

de

du

mais que nous trouvons superflus aujourd'hui, lorsque tant de

traités spéciaux et tant

d'encyclopédies populaires sont tombés entre

les

mains

de tous ceux qui ont voulu s'instruire, pour faireprécisément justice de quel-

ques-uns des procédés dont

Dans

le

cours de

mon

préconise les vertus.

il

de M. Honnorat, de Digne,

çal

dû consulter

travail j'ai et j'ai

aussi le dictionnaire proven-

reconnu, par

ma

propre expérience,

qu'il

volumineux à cause des répétitions.

était trop

L'auteur a voulu y introduire tous les éléments d'une langue fectionnée, telle (sauf l'orthographe) qu'elle aurait

pu

exister,

romane per-

si elle

eut con-

tinué à vivre et à progresser sur notre sol.

Il

faut bien se résigner à

prendre

ce qu'ils auraient pu devenir.

les patois

Honnorat

pour ce

sorte qu'il y a

Il

la

mis autant

d'italien et

non pour

a voulu faire figurer dans son diction-

naire tous les termes des langues romanes, avec une

Midi de

qu'ils sont, et

infinité

de variantes, de

d'espagnol que des termes usités dans le

France.

pêche par richesse

et

par abondance,

et

ses

nombreuses variantes ne

font

qu'augmenter l'ennui des recherches, tandis que son but aurait dû être de satisfaire

Il

semble d'après ces critiques à l'adresse de mes devanciers, que

avoir

fait

aussi

que

les

promplement.

mieux qu'eux. la

J'ai la

prétention de

me

conviction d'avoir

fait

pense

je

autrement, mais je

n'ai

eu

rapprocher d'une perfection très-relative, car

faudrait la réunion de plusieurs capacités, placées dans différents milieux,

pouvoir atteindre à une œuvre complètement irréprochable.

il

pour


Peu de personnes peuvent comprendre ce que c'est que c'est-à-dire un livre interminable,

dont

le travail

faire

s'allonge à

un

dictionnaire,

mesure qu'on

le

poursuit, où se glissent involontair'^ment des irrégularités et des lacunes,

pour lequel on a quelque intérêt à réclamer,

et

du

soit l'indulgence, soit la sévérité

lecteur.

Mon but a été de en même temps que l'italien,

muns

les rappellent

l'ai

nomenclature des patois du Midi, car

la

rapproche

je

com-

l'espagnol et le portugais, toutes les fois que des radicaux

d'eux

ne

un dictionnaire comparé des langues méridionales,

faire

par l'analogie de

la signification

ou de l'orthographe,

si

je

pas complètement atteint, je désire au moins en avoir approché.

Sauf deux recoins opposés,

l'un au nord-ouest et l'autre au sud-ouest,

sont encore usités le bas-breton et le basque, on peut dire qu'on parle aujourd'hui en France deux langues principales

en plus à se généraliser qui finiront

même

par

et l'autre

,

l'une

:

le français

qui tend

de plus

gascon, divisé en une foule d'idiomes

le

ne plus être usuels dans

les provinces

ils floris-

saient jadis.

Ces idiomes laisseront pour l'historien

et le linguiste

matériaux qui auront coopéré, dans notre France, à

humain, pendant une période de plusieurs

On

formation du langage

siècles.

a souvent écrit que le cours de la Loire pouvait être considéré

la ligne

langue

la

des souvenirs et des

géographique des langues qui divisent

comme

France en langue d'oc

et

en

cité cette ligne naturelle, n'ont

pu

la

d'oil.

Les historiens elles philologues qui ont désigner qu'une frontière

bien inexacte, puisque c'est dans l'Orléanais et la

Touraine, précisément sur

les

et le plus

tement de

harmonieux

deux rives de

français, tandis

l'Allier, ce fleuve pourrait à

la

Loire, qu'on parle

que sur de bien

faibles points

Toute ligne de démarcation ne peut

d'une nation.

Il

s'établir

du dépar-

que d'une manière bien ap-

mœurs, comme dans

faudrait s'endormir bien des heures dani>

voyage, pour entendre une langue tout à

Il

plus pur

peine servir de limite philologique.

proximative, et rien n'est absolument tranché dans les les dialectes

le

fait

un rapide

différente.

y a des nuances infinies qui contribuent à fondre les dialectes d'une pro-

vince à ceux d'une autre, voisine.

comme

la

langue d'une nation à

celle

d'une nation


— Od ne

8

passe pas plus d'une façon brusque du français à l'allemand en tra-

ne passe du provençal ou du gascon

versant le Rhin ou la Moselle, que l'on

au français en traversant

Garonne ou

la

Loire.

la

Voici à peu près la limite de fusion entre les patofs du Midi et le français

avec ses'dialectes

que

telle

,

je

l'ai

observée sur presque toute cette ligne

idéale de séparation.

Cette limite formerait la

France,

un arc rentrant au nord, dans à gauche vers le

s'infléchirait

et

sud-ouest,

centrale de

la partie

et à droite

vers le

sud-est.

Elle

comprend

et

toute

ainsi

l'autre entre le lac

Léman

,

Monlluçon

Palisse

la

,

pour

côté,

de

finir

du Bourget, en passant au-dessus de Blaye

par Ribérac, Brantôme, Nontron,

B(^ussac

Médoc d'un

pointe du

la

et le lac

,

Chabanais, Confolens, Bellac, Guérel, Charlieu

,

Villefranche

Trévoux

,

et

St-Rambert. Pourquoi, dira-t-on, entreprendre encore l'inventaire d'un passé dont les derniers vestiges disparaissent tous les jours ?

Ce

n'est pas

plus; car je

que

dit ailleurs

l'ai

de vains

je veuille faire :

efforts

pour ressusciter ce qui

n'est

l'humanité dans sa marche ne rétrograde ja-

«

préoccupe peu du souci d'évoquer

morts

»

mais

»

loin de se répeter,

»

à de nouveaux efforts, et témoigner ainsi de cette inépuisable faculté créa-

»

irice qu'elle a rivée

;

elle se

il

les

la

vigueur

,

au cœur de l'homme.

de l'harmonie

perfection a laquelle les avait

et

toujours de nouveaux vivants, pour satisfaire

lui faut

»

Tant d'autres langues ont passé pour ne plus revenir de

d'autrefois,

de

,

fait

la

grâce

,

et

,

qu'elles

quoiqu'elles eu'^sent

eussent atteint

la

étendue que

parvenir une littérature aussi

variée. -

Nos idiomes méridionaux ont

de nos jours un certain éclat s'éteindre

veuillent

lance de

subites

ranimer nos

existé et

ils

littéraire, et

lueurs

idiomes

,

,

comme une lampe,

car

au

ils

,

et

les

tirer

d'une

jettent

moment de

semble que nos modernes

il

locaux

existent encore

fatale

félibres

menace

de destruction.

Notre époque se distingue en la

effet

par un bien

remarquable

réveil

de

poésie populaire. J'ai cité

Jasmin à 'Agen,

à Clermont-l'Hérault,

de

y avait naguère Navarrot h Oloron, Peyrottes

il

L')fare à

Azaïs ù Béziers et Arnavieille

,

Mais

Mistral

,

et

Agde; on peut

Florct à

Roumanille

,

Croisillat

,

citer

Aubanel

,


Bringuier

Gaut, Thoupon

,

Bourrely

,

Bigot,

,

Ronmieux...,

intermi-

liste

nable de nouveaux bardes qui, en se révoltant conire de fâcheux présages,

donnent une inapulbion d'autant plus active

à la renaissance de la poésie

populaire.

y a parmi eux des artisans

11

des rentiers

coiffeurs,

,

des

,

laboureurs

des dessinateurs

,

des

imprimeurs

des

,

bureaucrates,

etc.

des

,

qui à

,

un certain jour, par imitation ou par émulation, se sont surpris poètes, qui plus est

lis

et

poètes dans la bonne acception du mot.

,

rep''oduisent

domestique, des

tous

jours en

les

incidents de

mœurs,

bientôt

initient

ils

la vie

croyances, chantés

d usages et de

dans des réunions populaires ou intimes, auxquels

scènes de

des

les idéalisant,

leurs

conciloyens par des publications accidentelles ou périodiques.

Ils

paraissent ainsi dans un idiome encore informe

d'amour vive

de sympathie

et

,

comme

mère de

la

tendresse pour son onfanl maladif, et

famille

comme

auquel

,

s'attachent

éprouve une plus

qui

elle,

ils

ils

sont capables de

sauver.

le

Ils

vue un phénomène exceptionnel

sont à ce point de

contrées où

y a eu

il

lutte

divers idiomes

entre

et

,

et

saisissant

des

où quelque chose du

passé a cherché à survivre et cherche encore à refleurir.

Ils

un

chantent dans

leurs

à prouver de son

«

la

dialectt^^s

mieux

à la

,

chaumière

de

l'atelier

racontant

,

dans

leurs croyances et leurs légendes.

a trouvé

mère

et

ses poètes

ou ses conteurs

patrie, qu'ils n'ont pas été

,

et tient

sans influence

la littérature nationale.

En

effet,

«avaient »

langue de

énergique leurs traditions

style

Chacun de

sur

la

des esprits impartiaux ont convenu que nos idiomes méridionaux

communiqué quelque chose de

plusieurs auteurs

»

Molière, ont

»

familières

»

rustique.

,

fait

H

,

n'y

,

parmi

lesquels

Montaigne

les

idiomes

romans

n'étaient

,

Rabelais et

de leurs expressions

déjà plus qu'une langue

Ch. de Mazade.

»

entendu dire que

n'a

ni les patois

a

français

passer dans leur prose quelques-unes

lorsque

Qui de nous graphe

bien

leur saveur aux poésies modernes, et

rien

de

les

roms propres

n'ont point d'ortho-

non plus.

moins certain

former ne soient pis invariables.

Oa

,

quoique

trouve

,

les

mots qui ont

au contraire

,

servi à les

en remontant à


10

leur origine par l'analogie et rdlj-moTogie

phe, qui a eu ses modifications certains auteurs leur entourage

cela que

,

que

ou qui a été corrompue par

,

cours de ce travail

le

moins possible de ces

Ce dictionnaire composé à Nimes du Bas-Languedoc

dialectes

en

le faisant servir

peu près tous

les

lorsqu'ils

de

et

la

me

et

c'est

pour

termes correspon-

les

,

,

pour ne

paraissaient avoir

la

d'apprendre

la

visitant

littéraire

pour

soit

du Midi,

nos contrées

paraissent dans ses divers

n'entendrait pas davantage

préface

;

raisonnablement viser à

qu'il doit

,

sans un guide, qu'à

le

Français du Nord ou

peut lui

avoir ,

dialectes, l'Italien

la

fantaisie

ou de comprendre auxquelles

et

il

ou à l'Espagnol.

observations pour terminer cette trop longue

mes dernières

:

Les philologues

L'a a été

du

l'avait été

la

l'a et

tantôt

l'o

pour

de prédilection

voyelle

du grec

latin et

ont écrits dans

poètes qui

et les

Midi, ont employé tantôt

et

les

les

l'o,

c'est tantôt l'une

en remplacement de

don:, tout

Dans

le

l'e

monde

les contrées

;

doux

et certains

de ces deux voyelles qui sonne,

de sorte que personne n'a absolument

l'o

lettre

le

langage a

gardé une certaine

domine, non-seulement dans

remplace

l'a

des mots, tandis qu'en d'autres contrées on l'o et l'o.

l'a

a un peu raison.

montagneuses,

mais encore cette

elle

peut-être des langues antérieures.

français

rudesse native, l'intonation de finales,

comme

langues romanes,

des

et tantôt l'autre

muet

idiomes du

divers

désinences féminines.

Certains écrivains veulent qu'on emploie exclusivement aulres

y trouve à

puisqu'on

,

langue vulgairement parlée autour de

productions qui

Voici enfin

but

le

du roman

à l'étude

les

Provence.

mots de l'ancien Irngage

pour l'étranger qui,

tort;

efforts

prend nécessairement pour base

,

cherché à donner à cet ouvrage

J'ai

les

mes

tous

origme par leurs radicaux.

même

soit

,

orthographiques

lois

modernes,

aulres langues

les

tendance de

la

quoiqu'ils s'éloignassent des lois de l'élymologie.

noté en regard de plusieurs mots patois

j'ai

dants dans

le

que chaque mot a son orthogra-

trop enclins à faire figurer les sons qu'ils entendaient dans

moi-même dans

3'ai fait

ra'écarler

,

,

au fait

les désinences

commencement sentir

et

au milieu

un son moyen entre


— J'ai

eu soin de marquer par une

put pas confondie un

parce

qu'il

plus

trouve

paraît être sujet à

même

l'o

moins d'erreurs

brûler

lando gleno

fréquent dans toute

Limousin

,

la

le

remplacement de

contexiure du mot

de l'Auvergne, du Rouergue, etc....

Ogocbo

qu'on ne

,

l'o

que

et d'équivoques.

glaner,

durs sont ceux où

afin

plus ralionel d'employer

Glena

les plus

doux,

ou avec une troisième per-

Landa

Les patois le

me

italique soit l'a soit

avec un substantif,

l'indicaiif présent. Je

sonne de l'a

infinitif

11

il

brûle,

il

l'a

glane.

par

comme dam

l'o

est

ceux du


_

ABRÉVIATIONS

Act.


A. La première des voyelles

est

première

la

A

0™» pers. du prés, de

ietUe des alphabets de loules les langues de l'Europe,

comme

Lia força nèa,

de prédilection des langues méri-

dionales et celui qui dem.inde forts

aux organes de

mier son qui

sort

sa naissance,

comme

de

la

moins

le

Ab,

prép. v.

d'ef-

l'enfant à

f

abat y

comme

interjection soudaine, le

Est quelquefois mis au

me

la

%bachn)

v.

désinence caractérisant

laquelle on a

provinces

com-

substitué

l'o

le

féminin à

dans plusieurs

comme dans Cavala

Gavai Cat

ou

Cata

el,

A prép. désignant

abbé, ,

ecclésiastique,

jeune abbé

,

ital.

abassare.

Ital.

AbRdalhnt, Abadarnat,

abbacinare.

adj. gasc.

béant,

entr'ouvert.

a^j. prov. ouvert, fendu,

Abadesua,

Il

Abatessa,

Il

abbesse,

s. f.

supérieure de

couvent, de congrégation.

AimIfiHnr.

V

Abeissar,

faire

prov

a.

baisser,

abaisser,

descendre, ravaler,

avilir.

S'abalima,

Fiolho

v. rec. lang.

s'abaisser,

s'humi-

lier. sios pla abaissai.

rapport entre deux termes, la

tendance,

AbalMsaflo, l'attribu-

s.

f.

inclinaison^

salutation.

lioD, la destination.

Caminon

a

a

ped

filho

cre-

vassé.

D'amlt'uno abaissailo de cap.

Van

petit

v.a. éblouir, fasciner.

Te le

n.ouvement,

Es uno

avec

amb. de ambo,

,

Cavalo Cato

Fioiha

Fiol

soit le

ab

neige.

a gasc, abaisser, baisser, rava-

commencement d'un

à sa signification,

aglan. abecado, acaou.

la

gasc.

Esp. abajar,

est quelquefois privatif et signifie, sans, ex-

est

;

île

ler.

Abaeinar;

cepté, séparément.

A

m

surprise,

la joie.

mol sans rien ajouter

A

exprimer

lorsqu'il veulent

l'admirai ion ou

A

;

abbé.

plus nalurelleiiient proféré par tous les hom-

mes,

auprès

am

syn

dim. abadot

supplication. C'est aussi,

habet

ensemble.

Ah»

de douleur ou de

cri

v. avoir,

lat.

y a beaucoup

il

avec,

1.

lui

C'est le pre-

parole

bouche de

la

du

angl. has; a//, hat; ilal. ha.

elle rélait des alphabets

latins et grecs

C'est le son

du

l'ind.

avudre;

ave,

nu.»,

a marida

Nime a

Aies.

Abaiian, adv. gasc. aussitôt, dès Abal, aval, adv. là bas, au fond. Lat. ad. vallem.

que.


.

_

ABA Abala,

v, a. gasc. avaler,

engloutir,

absor-

ber.

14

ABA

Abandarnié, Abasideirat,

Pig. se soumettre.

Abalan, adj.

généreux,

v.

libéral, (sauv.)

Toutas

bien-

A baiido. a.

v.

balancer,

l.

pavoisé,

sus-

Abaiidoun

l'écart.

m. abandon, donation, dé-

s.

laissement.

— balan,

Ety. ad. vallem andare

Ety. a neg. band

A l'abandouii,

adv. à

V.

égarer.

a. gasc.

avec négligence, sans soin.

détruire,

perdre,

maudire.

Fig.

merci de tous,

la

adj. pâle, maigre, défiguré.

Abali,

lien, retenue.

Esp. abandono.

impulsion.

Avait,

garni de dra-

nnu» eron abai.deiradas

las

adv. à part, à

pendre, mouvoir, pencher.

Abalat,

adj. avant dernier.

adj.

peaux, de bannières.

faiiant.

Abalaudrar.

,

.

Laisso loutà l'abandoun

Abandouna

v. rec.

(S'),

Celt. abal

s'abandonner, se

laisser aller.

Lit.

S'abali,

ad. vallem, en bas.

v. rec.

s'évanouir,

— s'égarer,

fondre,

La masro Toul

s'abalisijiiHt,

(la

1

Abalauzit,

adj.

abasourdi

,

pour exprimer le

||

sorte

tbaiiseli,

s.

Abaiitura

,

l'horreur,

punetero

,

\\

ma

rounç.a pel «ol l'aoïila de

à

,

puneto

carajo

de

celt.

moi

maudit

A ban,

adv.

Abant,

priorité

et

lat.

Vbaou%'ar,

,

Abantaja, la

Abaiitaja

1828.

les

avart.

(S'), v. rec.

Abanturo,

imprudem-

s'engager

abhorresco

s. f.

aventure, événement, acci-

dent, entreprise.

,

b. lat.

adventura,

lut.

advenire.

AprH|' uno lalo abunluro,

pr. avant, devant, marq. de temps ou de lieux.

DouQt cadù ciiouyen

A bar a,

1780.

v.a. enfermer, ranger, ceindre,

Embarra,

enclore.

Ety

bas

lat

,

barra

,

branche

barrière.

Esp. barra, angl. har.

Abarta,

m. avant-coureur; s'avancer,

l'esclaboussuro.

scniis

Prad.

v.

une

prendre

devants, se hâter, partir

a.

prov.

marcoler,

bouturer,

mrttre en terre une plante ou

qui

précède, qui avertit, qui annonce.

(S*)

par

ment, se prévaloir, se hausser.

Ety, lat. ab-ante.

Abansar

donner

a. avantager,

v.

berlut

soit.

rec.

qu'on

préférence.

Fay dus pas en abmt.

c.

mots

les

ne trouvera pas en aou.

Jasmin i838.

(S')

pros-

proiifano

Aba ijue l'orgo e lou biouloun Benguèssen boulega 'Ion mounde musicayre.

Abança

excédé,

renverser, assommer.

v. a.

Chercher en au

,

Dusjuur abaii Nad.l (2 j av .Noui). Dins un pays, len, ien, rn.ij subi pas agouti

5.

J.-C.

exposer,

terne.

abal. Gr. xBxhs, loin ,

adj. accablé,

ious proucès.

Jasmin

Ety.

\bao»sat

des

Goudouli. t61i. Abalisco la pats, e lornen

aventurer,

a.

v-

Eiy. baou, creux. V accidente

Espagnols. gus de qui

m. gasc. Evangile doct. de

AbaousouS)

..

Elle correspond à Italiens

l'Hbanduui.o.

hasarder.

dégoût, l'impatience.

des

douno,

jireu el jauiai

mounde

luu

fin

abandonner, délaisser,

d imprécation

donc, va-i-en au liiabie

Abaneourtir,

lonjour

C:iou

Per

surpris

,

Cavalisro,

Malavahsco,

le

négliger, quitter.

étonné, étourdi, consterné.

I

Abalisco

v. a.

se dissiper.

inl.

Bea de

Ahandouiia, lienouncia,

sorcière).

i%bulifgco,

Fi

se

mans.

s'abalis eiilre sas

iibalnudlt)

disparaître,

pour

tige

qu'elle

prenne

racine.

Abarbada,

v.

a.

abecquer

becquée.

,

donner

la


.

.

ABA AbarbAdou,

m.

s.

carré ou

de

planche

13

ABA

Abasfanien,

pépinière.

Abarbnssit, adj. barbu, barbelé, hérissé. Abarbotalut, adj. prov. fendu, entrouvert, comme le bourgeon qui perce

Ahari,

j

— — —

même

sign.

s'abâtardir, dégénérer,

de valeur, changer en

perdre mal.

Ety. bast, bal, en bas (tomber).

V'

a. élever, faire croître,

à

bien, préserver,

I

sufOsamment.

l,

abbastanza,

Abnstardî (S'), V. rec.

l'écorce.

Acoutif

adv. v.

II.

mener

conserver,

Abastoua,

v. a. gasc. lier

— arrêter.

gerbes,

au bâton,

lier les

le foin.

Abari un enfant, un rousslgnoù,

Abbadesso^

s. f.

Semblo un chin que

Abatesso,

reine de la fêle dans les vil-

Quand

Abarl(S'),

sus

tiro la lengo,

supérieure,

la

lages.

lébre es abari.

la

abbesse,

v. rec. se nourrir, se repaître, s'éle-

Abat,

s.

m. abbé, garçon qui mène

la fête

au

ver. village.

Car se

lou

troubaire,

de

la cigalo s'abaris

damo

belli

,

rai

de soulèu, i rai de

Abat

leu ardent.

vostis

Abarous, Abaricious,

avare,

adj.

Il

rangé,

de moulin

Abatalha

Se lou loques l'abarrèjcs.

Abattis,

m.

s.

se réunir, se rassembler.

Qualques cops de

m. mélange,

amas

(S'),

de

— —

v rec. se rabougrir, dégénérer en buisson,

v.

rec. se flétrir, se rider, se

aïci

la

Abaiicbat*

v. a.

Abaiidi

(S'),«. rec. se lancer,

Abautl

pâmer,

m. évanouissement

défail-

s'évanouir,

tomber en

défaillance

arf/.abimé 4e fatigue, brisé, usé,

AbaMzar(S'),

v. rec. se

gâté, ruiné, perdu, accablé.

Ahoura

tre, se prosterner,

et

adj.

accablant,

lance.

(S'),

tourner à bien, suffire,

abonder.

coucher sur

le

ven-

tomber sur

la face, se vautrer, s'abaisser.

à bas, par terre, là-bas.

n.

s.

.

anal, ad aquam, ad vallem, v.

l'essor.

se

V. rec.

(S'),

prendre

baldo, hardi, angl. bold.

Ital.

s'abasani.

tomber

sur la face, se prosterner.

Abautinien,

part,

Abassac, ac?y.

Abourir.

V. rec. se laisser

(S'),

abimer, terrasser, engloutir.

frayant

Il

en parlant du temps,

ef-

Aba«intaiit,

Abasiniaf,

se calmer, s'appaiser,

enfin s'ds aboucado.

(S'),

de Lafare, 18^2.

Abastat*.

lat.

Aubanel, 1860.

pourao ivernenco

Qu'aceoumenco à

étonné.

balbus, beguo

vent.

La cabro

Abouchouna

plisser.

Aven

que palis?

ébaudi, ébahi,

rec.

(S'),

(S'),

O'istinîdo,

N'y a qu'an toujour U man aplano, L'auro aboucado, e lou lenis siau.

Ely. de Bartas.

Abasiina,

v.

du

choses confuses

AbasanI

del troupel

s'adoucir,

Abarrejo, adv. ensemble, pêle-mêle. Abarrey, adv. gasc. a travers. Abartastii

fam

la

Ety.

Abauca

Jasmin, 185G. s.

la nialiço

Peyrot, 1783.

la feiiho

S'abarrejo dan las doulous.

Abarrejadis,

l'iber

Abaublt, adj.proy.

Per rendre l'ome uroin, a qui tout s'abarrejo,

Lou tûumba de

abatis, chose abattues, chute,

écroulement.

Coussi lanqua

valet

faire la petite guerre.

mêler, se combiner,

v. rec- se

vl. maître,

Ten un mes joui la néu, la oampagiie amagado. Dms un lel inichan leins, s:iris aquel abattis,

fondre.

Abarreja(S'),

m.

rec. se jeter des pierres

v

(S'),

Ety. lat. àvarus, avidus œre.

Abarnii (S'), v. rec. se préparer, se disposer. Abarna, v. a. montrer, faire paraître ? Abarrpja, v.a. gasc. mêler, brouiller, con-

ntci n'an fa l'abat.

d'oli, s.

d'un pressoir à huile.

écono-

me, parcimonieux.

jl

D'au pu

s'abaris

Abauzi,

v.

n.

foisonner,

profit, faire

abonder,

usage.

faire


ABA AbavïSneH, Coumo

un

sub. et adj. pt. has fonds, creux.

cop

Losc

d'au

couniri,

'lu

16

ABA

Abplano,

s.

dont

on extrait

sette

pour

[causst'S

La voués dou

Fcliriii s'anel

perdre en abausses.

1871.

Bringuier,

Abauzocas

(D')

adv.

,

font des

à

Abnzanit.

adj.

Escrussit,

liiié.

plissé,

ridé,

flétri,

merveilleux

tout

à

fait

perdu dans nos montagnes,

un

aussi

abasourdi

adj.

étonné

,

,

de coudrier.

bâton

baguette

la

la

La baguette le

pas

n'est

ei

confiseurs en

pralines.

emploi

rata-

Port badana, lunné.

Abazourilit,

Les

divinatoire dont

terre.

de noi-

i'huile

parfumerie

la

pharmacie.

ventre

accroupi,

contenant

aveline

noisette

f.

une amande agréable au goût,

Ions

g.iguo

est

C'était

du caducée

de Mercure.

étourdi.

avellano.

Ei^p.

Ety. aba sourd, plus que sourd.

Abellar^

Abë,

l\

odv,

Obé,

W

tainement,

v. a. polir, nettoyer, faire beau.

bien, oui dà, obé pla, cer-

oui

Ital. bello.

Abellar aux. avoir

Al»«:

V.

Ave,

arriver à, atteindre

art.

et

Lat. habere

Abec,

m.

s.

v.

m

s.

Avelanié,

avère.

s'embellir.

noisetier, coudrier.

orylus avdlana

(

pour

attachée à un piège.

des cupelli-

arbrisseau à bois flexible

fèros,

pâture

appât,

au beau,

se mettre

(S'),

,

A bel?» n se

It.

amorce,

l.

possédei'

,

vannerie

la

baguel-

et les

tes divinatoires.

A lier a,

V.

Abesca,

Lat. bucca, l)ouche.

a.

Abeders, adv

donner

Abegados,

becquée,

e

la

pâture.

A-belaraÏ8, adv à voir, pré-

lang à venir,

v.

sents

la

à beders. à

autre.

adv.

b»»?,

Ouey, uei,

m. rucher,

abri

mélisse

f.

nelle \\

d'oeil,

peu

à

officinale, citron-

Mehssa

,

labiées. Plante

odorante

jaunes

fleurs

les

officinalis. des

dont

attirent

le^^

abeilles.

v.l. hui, au-jour-de-uei.

s.

s.

Il

mot à mot.

Lat. hodie.

Abeïë,

Abflinno, Citrounela,

aujourd'hui,

vue

a

près, à noire idée.

Lmouneta,

Esp a vegadas.

Abey,

adv.

A-bel-îme,

de temps

adv. quelquefois,

V-bcï-eliit**,

à belles dents.

l'on place les

Abelir,

V. n. plaire,

Agrada,

et act.

charmer, convenir

I

Apié,

ruches.

I

Abrïtmar Sur

l'orne e

AbeÏBWBr Abaïssa

t;,

su! bestial

(S'

(S'),

Abel,

a. abaisser, incliner,

V. rom. Dante 1298.

s'hnmilier, se mésal-

Abelinie»,

s.

m. agrément, parure.

lier, s'avilir.

Abelit, m. rucher qu'on

s.

Bourgnou,

lor.squ'il

Apié,

de coudrier.

Ahelan,

courber.

jous regards

aba^isso

v. rec.

Tan m'abelis voslre corlès demand Qu'ieu no m'puesc ni m'vuciil à vos cobrire, leii sui Arnaull que plor'e vai chanlan.

est

fait

nomme en

adj. charmant, agréable.

abel

baguettes

Abellio,

s. I

Abèio,

Abiho,

!

sans rancune, accomodant. la

La

noisell.'

éail l'emb^ônie

adv. au hazard, à l'aven-

ture, sans réflexion.

miel

la cire,

api 5 meltifica.

De milo

hiironsu^.ieii

.1 rniiu

flous

la

[loi

repara sa perlo.

cain[iagno es coubcr'o.

récoiicilialion.Abeljno.

A bel-art(tbal,

à

,

des hyménoptères, qui

produit le miel et

L'abellio

de

mouche

abeille,

i

adj. charmant, généreux, conciliant,

Anal.

f.

insecte,

Peyrot t8iiO.

Esp. abeja. V. fr. apette.


ABE Ahrli^, Acelié,

m.

troupeaux

plusieurs

Il

5.

Il

moulons réunis sous

gentil.

'

Etym.

DouraaysflL'los aberidos.

à

,

beau.

bel,

grand ppsquié bounJat de cabanos flouridos, Oun bezi pas.^éja sur de frès gubarrats

Jasmin

Abelea-copn, adv de temps en temps. choix

éveillé,

aimable

,

.Un

Peyrot 1780

sans

égrillard

,

^

Escardussat,

Alabé soun oscais ero lou pe pesuc, liais }èu cresi à l'enfaii un pau mai d'abeluc.

Abel-liil, adv.

fringant,

gasc.

espiègle

\

m. dextérité, ardeur.

s.

adj.

i

Abelit,

bergnr, troupeaux transhumants.

Abelu«',

ABE

Abertt,

de

garde d'un

la

17

Tandis que

En

l'avenant,

la

sau'iqiian

1859.

nobio aberido, tabé, s'escarlo e lous y crido,

Aqui'los que tn'alraparan,

indifféremment.

Se maridaran

Lat. talis, qualis.

Abeliien»*,

Af>elug»t,

n

v.

Jasmin, 184.3.

éveillé, vif, actif, di'igent.

at/y.

Abc lia,

Oungan.

éblouir, scintiller.

V. a.

achever, user, consommer,

s.

Perreto de Sn-Jan,

lanchié

pomacées

tirer parti, épuiser.

Escoula,

Ety. a neg. ben, bien ar. faire. Or un

Mistral,

1860.

fatiguer.

Es lou temps qtui s'en vai, ma viilo que s'abeno, E moun cor es loujour plus iriste et plus amar. t. Aubanel,

Aquel

m. amelanchier

,

ar-

brisseau de haies, à baies

\\

18S8.

Abcpifiia

V. n.

Merma,

petisser,

Verma,

les vers.

diminuer, se

raccourcir,

ramasser

s.

Obernou,

beux, châtaigne de terre.

Bisoc,

pi.

Nissou,

fleurs blanches.

m.

terre noix,

ra-

comme

ytbernoiin

sVs bien abenil.

viel

des

fam.

,

à fleurs blanches.

s.

ii

de l'ame-

baie

f.

noires.

rec. s'achever, s'épuiser, se

v.

(S'),

Aberlaiiquié, Amelan,

bramo-fan,

d'iquf'li

Que, n'agiien d'ieu que per lou lucre. An toujûur p6u d'ave dVnfan, Crenio d'abena trop de sucre-

Abena

A bi>B*leiiro,

bunion bul-

fam. des ombellifères à

Fig. nodosité, concrétion.

Abeiivar,

a. prov.

v.

rom Abeiiffue

assommer,

benc. bûche, n. gasc.

(S'), v.

éclat

battre.

de bois.

AberoisatI

(S'j, v. rec.

se garnir

rongé par

les vers.

marcher d'accord,

de vers, être

Ety. beroun, petit ver.

s'entendre.

Aberti, Abengiiilo,

s.

f.

avenue,

allée,

|

chemin Averti,

\\

v. a.

ombragé. Abetti«io4; w,

s,

m,

Se cauqu'un

/^bèta,

m. événement,

s.

donner

avis, infor-

Lat. ad-vertere.

pi. futurs, à venir.

Abeidors,

AbenuaieiB,

avertir,

mer.

accident,

l'y a fa

m. |j

tort,

au mens que m'abertigae.

pi. balles d'avoine

ou de

blé,

enveloppe des céréales.

Pons, I!

aventure.

Abciitupa(S'),v

Abesc,

rec. s'aventurer, s'exposer,

Alor anet s'abentura

m.

glu, plante à glu.

A->irs-eop«,

se hasarder.

s.

Besc,

autour

dou

adv. quelquefois, parfois.

A-belos-fès,

castel.

Abeiituro,

s.

f.

aventure, intrigue, événe-

Abesca, Abescat,

Esp. aventure.

donner

{a

becquée,

s. m,,

la

évêché. résidence d'un évê-

que, l'étendue qui est

Lai. advbiiturus.

— Sus

gasc.

pâture.

ment, entreprise.

coumo passabon Leis houros counlabo nivou, (luatid nous abenluros de sa jouïnes«o.

v. a.

dépendance

un leis

Abefiiat,

sous sa

spirituelle.

adj gasc, voisin, proche.

Avesina,

eron lalhados las las peyros abenturos aiuourousos qu'aron estados,

AbeMtiit,

e las que debioii arriba.

MourrUf

adj.

émoussé,

rad. bes.

m.

arrondi,

sign.

affaibli,


ABE Abestlasfll

v.

(S'),

s'abétir,

vec.

18

devenir

ABE

Ahekixat,

Abestic,

femme ou de may

Prêt d'uno

stupide, sot,

abruti,

hébété,

adj.

Abion grandit

étourdi.

al

mari.

bonn'iioiiroab>uzado,

(]<•

ben

de

frès

la

prado.

As cauds pouiQus, Dus frays bessous.

journal veniè il'anounça la raro abesliilo.

Un

devenu veuf, privé de

part, et adj.

slupide.

Jasmin, 18(6.

Chtiz touto

Que lou lioun venié de termina sa viilo, Et que chasqu'animau dévié se prouounça, Per faire ub nouvel rey

Ahi,

m.

s j

)

L'abi

Cûuret, 184.2.

Abeslioula,

réunir

a.

v.

des bestiaux»

un domaine de bêtes de

fournir

vêtement d'homme.

habit,

Habit,

Ablaitn, v. a. Abiat, pat t.

pas lou mouine.

amadouer.

caresser, flatter,

adj. pressé, affairé.

||

Adraia,

fai

|

travail.

Ounl'anas tant abiat.

Abestou,

m. espèce d'amiante substance

s.

"«trotjs-ro?

minérale,

incombus-

tible.

Abeta,

v. a.

Embeslia,

les

V.

mettre en train, en route.

Abiera

gasc.

gasc. s'acheminer.

(S'),

hébéter, abrutir par

reproches ou les mauvais

rec.se mettre en chemin, se

Abîaii'(S'),

Aviar (S'\

Lat.

trai-

Ah

via,

voie.

diouvô ii'aba jamay sa barco, Quand sul ribage on d^ytho lani d'amiis.

tements.

l'on

Jasmin, 1hi56.

Abet, Sapino,

i

1

m.

s.

le

d'if, le

sapin à feuille

sapin

blanc, arbre résineux.

Abies peclinata.

Ahirodl,

s.

Quiu-blanc.

passage qui

m. prov. motteux, oiseau de élevés,

lieux

Abèura,

abreuver

a.

v.

faire

,

boire

insectes

,

arroser, soûler.

Va abeura

pierre et

s.

m. abreuvoir, petit canal

de cage,

petit

augei les

AblUa(S'),

Te lou

Avien d'ab'hage.

Se

;

1

dirièu net,

personnage

J.

lialat trahi(Jou.

m. arrosage,

s.

bière,

vin, piquette'

breuvage,

Brunet, 18^9.

quau lou eiel rnanlebo Ion bi'atge Quand bol brouda de lums soun grand abilhuoien. Pflos, de

portion

Goudouli,

1772.

de

\

consommer, potion médicale, coulis de mortier pour remplir un joint. liquide

Abeuxar

li

amagabo G. Azaïs, 1832.

Abeure,

habit, vêtement complet.

m.

Àbihage,

Drech à l'abeuradou

Abeurage,

et

s'Iiabiho

Un dous cami, sens gravo. Ben aliscal, ménavo

Lou

ou une

quelques mouve-

i'escarabiho...

Abilboineiif

Port, bebedoura.

girbo

fréquem-

une motie fait

Ma ndgo

E

Esp. abrevadore, bassin.

la

les

des

V. a. /angr. s'habiller, se vêtir.

oi-

seaux vont se désaltérer.

E

dans

ments de tête et de queue recommence sa course.

Esp. abrevar.

Abetiradoii,

se place

il

ment sur vaco.

lei

;

se tient

en cherchant

(S'),

v.

à

rec.

devenir veuf, perdre

son mari ou sa femme. soun

counlradas Quand s'abvuzon de tu.

ïristos

Abliiia,

V.

a

friper,

salir,

gâter,

tacher,

faliguer, user, dénigrer.

As entendu coiimo

l'a

abinia.

As abima aqueli sou}é rèn que dias une semmano.

'^bina, Abinala,

adj

gasc. aviné, sac à vin.

et part, fourni

en vins.

las

Itimin»

iUO

Abinata

(S'),

v.

rec.

s'adonaer au via, en

boire avec excès.


.

.

ABI

AMnmr,

19

accoupler, appareiller.

v. a. gasc.

-

ABI

Abl%ft(. adj.

m.

Abls.

s.

Avis,

délibération.

gasc.

conseil, opinion

avis,

V. n. abjurer,

x\bji»rM,

Aftioa

si

se dit

Lat. visum.

pluie.

el creino il'estré un orné del couman, diziôjamai de l'ahis de di^un

V. r^^c. penser,

renoncer à sa religion,

attention,

faire

coucher,

v. n. verser, se

Ablnrt»,

Esp. aviso.

(S'),

A?iiaeatlo

AblHtBa,

s.

V.

imbladare, emblaver.

It.

Ablsme,

pa-f

m.

s.

qu'ère à qui.

abisa

de parla,

lou pagaras.

aàj.

Blasit,

/3A*I,

gasc. abîme, cavité,

AblaMlt^n,

Il

Ableiga,

|

Dins quaiil'abisme anavian toumha.

Gr.

blazir, meurtrir.

rom.

ablasiga de trucs.

M'en hissa

Ablasl&atluro,

S.

]

sans fond.

ct^va-TOi

harassé

meurtri,

affaibli,

de fatigue, assommé. V.

flétri.

mou,

aàj.

préci-

pice.

mou,

souple, usé,

Ablasit, osé.

l'avises

la

renversement des blés ou

f.

faire réflexion, être assez hardi,

— S'es — Se

s'abattre,

des blés couchés par

des arbres par l'orage. n. semer une terre en blé.

Il

Avi$a{6'),

at-

se convertir.

Pertout abis, enfin.

Sb

vigilaut,

Mes après kui maiur que t'arribet oulan Seras pus abizat p pus |.iutlent oung,in.

,

M'es abis, je pense.

Anas,

prudent,

avisé, tentif.

Lat. bis. mettre par deux.

lassitude,

f.

courba-

ture, contusion des

Ableigaduro,

mus-

Ital. abisso. clés.

Esp. abismo.

Abiflsat, part,

abimé,

et adj.

gué.

Abissar,

même

désinence

Abliic,

m.

s.

s'accoutumer.

Ablta,

V. a. habiter,

sommes ou marchandises, metpar

Abocnr,

réduit,

poste élevé;

moire de timonerie où

ferme

la boussole, la

l'horloge,

auprès de

l'on

Aboua,

la

Avoua,

ren-

t.

m.

résident, proprié-

a.

adj.

V. act.

certo^,

vider,

calii^er,

Abouca

la

bous

verser,

estiniabi.

répandre.

adoucir, diminuer.

fureur deis erso.

(S'), V. rec.

verser sur le côté, s'éten-

dre, se courber.

s'aboucher,

prov.

nourrir,

fournir la

cast.

convenable habité.

se baiser sur

conférer la

ensemble,

bouche.

Ety. de bocca, bucca, bouche.

subsistance

Abl tapie,

1

Esp» volcar.

Aquestis oulivo soua d'un abitan.

v.

Aboitc»,

Abouca

habitant,

avouer, confesser,

gasc.

a.

approuver.

Aboue qu'auires-caps,

roue du

taire.

Abltallia,

et

gouvernail.

Abitan,

t; I

ar-

lumière

avocasser, parler, dis-

v. n. gasc.

puter.

Ai'ô'smoun repaus per l'éternita. Aqui, longu-mai, me plais d'abita.

m.

hâbleur, conteur, menteur.

Esp. hablador.

bau dins calqu'endrèt quu sio pas abita, Per noun bèse pas pus de gent sao^ proubita.

s.

par portions.

lots,

demeurer, rester.

il'en

Abllacle,

,

prov.' réunir plusieurs

v.a. I

s'habituer, s'acclimater,

V. rec.

propre à

Il

Ajusta,

tre (S*),

,

ex. serviaple, capable, manjable.

Lat. vitis.

Abitua

de habilis

.

lou

de nue.

e

susceptible de.

AbSoutur,

I

Avit,

]

uno ableigaduro que

li'ague

cnda de jour

sig.

m. sarment de vigne.

s.

paur'ome fasié

Abl«-,

/^abissare,

Ablt)

lou

Aple,

abimer, abattre, démolir,

v. a.

E

harassé, fati-

habitable, ,

commode,

susceptible

d'être

Abourantfii,^. m. abouchement, entrevue, conférence

Esp. abocamiento.


ABO Aboiicat)

m.

s.

20

avocat, défenseur.

Esp. abogado.

I

ABO

AboHiidoii»,

I

Avoucat,

— Aboundiou,

1780

Peyrot,

Aboiicat,

adj.

Abouzous

(D'j,

nn' ba Iras

(D'),

Réiolio b.Tlpas Sarroiuens île mas.

(S*),

nez, sur

,

adv. accroupi, renver-

Afto«i»l(S'), V r<c. devenir bon ou meilleur,

courbé

versé

,

V. a.

cer, découper.

le

Abo«i(|iaioii,

prosterner.

se

la face,

Aboussina,

morceler, diviser, dépé-

Abourda,

adj. prov.

au bord, accoster, prendre

pommé,

Rad. bord, planche. Lat. ora, rive.

AbourdI

adj. irrité, de mauvaise

adj. rabougri, chétif,

Ety de bourdo, nœud, moignon, choc.

devenu

Abourdins«n,

AFioular.

v.

Palmar,

d'une boule au but, approcher

hors d'usage,

les

Aboiinda,

v.

Aboisrena,

hanter les gueux,

Aboiii'i,

||

Quand à forco de temps la vigno es abourido, Lou pu couil es, per moï, de la faire sauta E quand s'es prou pausado, on h lorno planta.

de

la place.

Peyrot, 1778.

comme l'eau.

Esp. abondar.

Aboiirl

Béarn. aondar.

Aboiiriiiteni,

(S') V. rec. dépérir,

La soupo aboundo.

Aboiirlt, part

sauce.

Aboiindaiifo,

s.

Aboundançio,

sion,

f.

abondance,

profu-

lange de vin et d'eau. la

bouco parlo.

part, et subst. rassasié, repu, foule, concours, chalands.

Quanle

A

abounde,

comme

tu

Coumol'avé cour a

v.

la

et adj. rabougri,

ruiné,

flétri,

abandonné,

fané.

n prov. mènera bien, réussir

Lat ab orire.

Aboairiou,

cast.

adj.

hâtif,

précoce,

de

primeur. Lat.

abortivus

,

venu avant

le

temps.

m'ennuies.

un abounde, courre lou moundo,

sa boulico ero

L'on y vesi«

AbourBr,

grande quantité. Mé-

Es de l'abcundençlo dou cur que

ruine, décadence, des-

m.

s

tomber en ruine,

truction, vétusté.

Alioiistf abount, assaisonnement, condiment,

ruiner,

:

Lat. ab unda, ab

Aboiinde,

dévaster,

détruire,

anéantir.

abonder, affluer -— rassa-

sier, suffire, tenir

pincer un bourgeon.

a.

V.

bohémiens, s'encanailler.

n.

le

v. a. éborgner, blesser l'œil,

Embourgna,

v. rec.

(S'),

faire

Ely. voir bourgès.

mettre

anéantir.

ATiouniiaiBl

rec. prodiguer,

(S*), v.

libéral, le riche, le bourgeois.

Esp. volcar. abolir,

abâtardissement,

mœurs,

Aboiirgali

(S'), V. rec. verser (voir s'aôouca).

V. a.

m.

s

abrutissement, •— corruption des

n.prov. mesurer la distance

la boule.

s'abâtardir, se gâter.

v. rec

(S'),

humeur.

buisson.

Aboulfi,

terre,

joindre quelqu'un.

serré, se dit

Ety. bougno, tas.

AfôouEca

abuiiquiou.

aborder, approcher, arriver

v. n.

des choux, des salades.

Abouï88o«aBDB,

versant, incliné, raviné.

adj. Catrii

rad. bouc, bue, petit morceau.

Abougrj,

1778.

se calmer.

tomber sur

rec.

t;.

AboiicliBa.

Altousnat,

1846.

Jusmiri,

se, prosterné.

Il

AlioucSiounar

;

Per l'amo amisiouso,

Peyrot,

ij

suffi'

rassasiant.

Récolto dbouiidouso,

A lai

couché.

AboHichoun

Tandis qu'as ucls-vé.<t'nls se flouris la pr>louso, Lou vergie nous announco un'aimado abound^,uso,

part,

et

gasc. abondant,

J sant,

TamJis que de raulouno admiran las largesses, E qu'y fasen amas dj lanlos de richessos. Que fases diiis la villo, escouhers avoucais Sus libres, sus papiers neit eljour aboucals ? Quitas-la, creses-me, venès à la campagiio, Lous jjlasôs innoucens vous y icudrari foumpagno.

adj.

Il

sau.

Cassan, 18^9.

AbourlsHa, v. a. AbourisHscdo, s.

gasc. brouiller, emmêler. f.

mélange,

amalgame.

Lim. bouri, balayures.


ABO Afiournotnen,

m. abornement,

s\

ABR

21

limila-

Abraca,

AboiirnH, Abourri,

ms^

moisi, gâté.

prov.

abhorrer,

adj

v. a.

abréger,

AboiBi^ta,

AU. brechen, briser.

mé-

haïr,

Ang. break, couper. Pcr le fa deinouia tout l'a-î Se poulian abraca loun alo trop Dins Agen l'-iicad- iiayan. Jasmin, 184''o.

abborire.

se blesser,

échouer.

Esp. abortar,

même

ab

mal

Lat.

n gasc. avorter,

V.

diminuer, abaisser,

démolir.

priser. It

rogner,

raccourcir,

gasc.

a.

v.

tion.

orior,

sign.

Soun aubrf, l'auran

liugero,

lèu abraca.

AbPiîsBi», V. a. racler, tondre.

naître.

Abr«»K»BÎ,

rempli.

gonflé,

plein,

adj Il

Aboii9paf<i*vi

Abourdi

V.

(S'),

rec.

s'abâtardir, dé-

générer,

(S'),

Prov. rempli de pus.

AbreguiaC,

se rouiller,

\brama,

v. a. et n. convoiter, désirer, être

devenir rustique.

avide, avoir hâte.

Ety. bouscas, buisson.

bramare, même sign. T uloun, arrihavo deis quatre ans au men

It.

Abousstiin,

aboucina,

voir

a.

V.

mettre

•m

V. n. exciter

Il

Atissa.

un chien,

re.sta

Abranda,

V. n. aboutir, confiner, toucher,

dételer les

Abrazar,

le

[|

terre en

Abpasamat,

friche

abrucciare.

arf/.

avide, cupiie,

proD.

ar-

dent.

Abrasca,

v. a. renverser, démolir, dé-

v. a. les

truire,

Bov?

rad.

allumer

Prov. It.

une

à

allumer, détruire, incendier,

V. a.

Il

bœufs. V. a. gasc. laisser

le fau.

brûler.

feu.

Abrnwa,

Aboiizoïinn.

bruyère qui sert

s. f.

Ety. à-bout, aller au bout.

Aboiizisa,

embraser, mettre

v. a.

at-

Abrano,

V. a. bearn. détacher,

Indo,

;

AU. brand, brennen,

teindre.

AboiiTia,

rlins

Lei feiiio dei marin couriicn au l>asUmen Al)ramado counio de dindo !!

ha'er.

!

Abouti,

vcisseu

Li'dvié

en morceaux.

Aboiitn,

Un

bœuf, dans

sens

le

ébrancher, émonder, couper branches.

L;s auhre

Ils

sVnibrasron

aqiiest'an.

plient sous le poid des fruité.

d'effort.

i^boiizotfitn,

fS')

Il

V.

rec.

s'écrouler,

s'é-

m. élagage, émondage,

Abpnsranaeii,

Il

Abrascage,

\ ébranchement.

s

Abouzeirav{^'),Prov.\ bouler. anal.

iioy?(p»x.^-j

ren-

détruire,

.Abrassft,

Il

Embrassa,

verser.

||

V a. embrasser,

vironner

entourer, en-

renfermer, entre-

prendre.

Aboiizoïan,

adv.

(D'),

ventre à-terre

,

à

genoux

— Abra,

Se lengué d'abouzoun

v.

n.

et

a.

lonl Ion matin.

brûler, allumer

le

feu,

Esp. abraear.

poche

qui

Abrasaae,

s

Aubi assac,

s'ouvre ou se ferme facilement.

AbravI»,

.

m.

havre-sac,

s.m.etf.

clématite, herbes

aux

I

exciter, enflammer.

— —

Abro

lou lurae,

Es tout abia

allume

d'iroj

est

il

la

lampe,

sEntrevadis,

enflammé

de colère.

v.

a,

tapisser des murs.

Ety. abra-vis, sarmentqui brûle.

prov. braquer

tourner vers

menteuse des renonculacées, qui former des tonnelles ou à

sert à

Esp. abrazar.

Abraear,

gueux, barbe à Dieu, plante sar-

Ravissano,

un

,

but.

diriger

,

Abraaa,

v. a. braser,

souder

-

brûler.

Gr. /îp^l^f, être brûlant.


ABR A hrt^ guidera,

s.

f.

22 tumeur pustu-

abcès,

leuse.

\brelffat,

adj prov. accablé, ruiné,

sou-

.

ABR

/Ibrlngo,

8.

Juel,

ivrognns,

Irargo,

gasc. ïvraie, herbes aux

f

lohum temulmtum,

narco'ique,

[j

les blés.

du

L'ivraie esl l'enibiêuîe

Aftrel,

arroche des jardins, bonne

dame, phnle potagère qui se maniée comm3 ou avec les épinards ou

Blèdo,

Armôu,

m.

s.

j

il

bouillon une

Abricot,

nom d'armôu ou

roclie et d'anserine

qui

vit

vient

au printemps.

Celt.

aber qui vient à

Arabe,

unenl

va difficileiiienl à

gardi'-robe.

la

eiact.

v. n.

Jt.

Abrlff»,

<%l»FevlAMi<>u,

proc. abréger, rac-

Lat. apricari.

Esp

s.

Ahric,

m.

m. abréviation, retranche-

«hrlcRt, Il

Brigalhat,

abri, retraite, asile, protecljon.

V. f. abre, arbre, abri.

de bric, brigo, miette, morceau

||

/IbriieouM,

adj. qui offre

AbriYa,

a. attraper,

v.

d'avril

Un

Mèlegren

un

abri.

donner un puissou presser, hâter,

abriou

,

faire

abrivo

;

avril hâie la végétation.

pinelo à l'abric dcl vent.

Lat. apric'.is, au soleil.

dépêcher

inau vestil ce-quo un abri:. la

abrier, abriguer.

adj rompu, brisé, mis en pièces

Ahrit,

Abriva

rec. proo.

(S'), v.

se précipiter,

se

ruer, s'élancer, s'évertuer, s'ani

Esp. abrii-o.

mer.

Abrial

s.

Abriou,

l'année grégorienne.

m.

quatrième mois de

avril, le

Abriou es de Irenio jour, el Irenio el un, farié raau'à digun.

abrigar.

V. fr.

ment, diminution.

Abri,

prov. abriter, couvrir, pro-

téger.

(j

abbreviare.

s.

charlatan.

briconne.

V. a.

Abriar,

courcir. Ital.

m-

s.

Il

Roques.

Ahreviar,

birkouk,

albercocca.

Ital.

La c-ui^nièro iil' doit jan)ais oulilior la Ijplln ilame, djiis la soii|i.' aux ln-ibi-s. si >oii iiiHiire esl raelaiicos'il

l'abri.

se mettre à l'abri.

les terres cultivées.

ou

al

qui

Esp. albericoqae.

itbrlcoun,

jique,

noyau

à

fruit

Lat. apricari,

d'abrel à toutes les espèces d'ar-

dans

,

Rosacées,

fleurs verdAlres le

fruit de l'abricoPrunus armeniaca des

abricot,

lier.

I]

plej, htjrt^nsis des salsoiacécs à

On donne

m.

s. Il

Aubricot,

ulfur dorée, alri-

c^

vice.

Zizanie.

donnent au

rostille; ses feuilles

qui

graminée

pi.

pousse dans

cieux.

Au mé3

quand n'en piôurié

Lat brevis, court,

Abrlvado, 5. Abrlvalre,

d'abriou l'alougeirigues pas d'un flou.

-

/".effort, élan,

5.

m.

farceur,

pluie d'avril.

trompeur, facé-

tieux, conteur d'histoires.

Se abriou ahnvo,

Lou

blad

es

à

IV.spigo

Abrivanten,

5. wi.

empressement, impéluo-j

site, élan.

En abriou

Lou coujjuiou

Lat. brevis, v

rom. breu.

Canio, s'esviou

Lou mes d'abriou déu

Li

an

i'a

laissa

nnnja lou

Lat. aprilis

li

valais à

»iou.

peisson d'abriou.

Abpir,

jl

Durbi,

[1

Lat. aperire.

Abrita

sent.

Abriga

Itul. aprile.

abrieu.

faciliter

l'entrée.

de aperire, ouvrir

Esp. Abril.

donner accès,

|

parce que les boutons s'épanouis-

r. fr.

V. a. ouvrir,

Abro,

V.

(S'),

s. f.

rec. s'abriter,

se mettre

à|

couvert.

fS'),

bord, rive, berge.

A

Lat.

l'abro d'un

nou.

ab ripa, ora, bord, rivageJ


ABR

25

Ahroiint,

Il

adj et su6s<. touffes d'arbustes.

Abrouès

\

ronces,

Va

faire

clôtures,

haies

^

vives.

abroua l'avé,

Faire pailre les brebis au bord

liu

-

ABS

Absin,

s.

f.

Absihto,

et

amère,

Aussen,

employée pour thérées.

Abrniidl,

<^fva>

plus

nonchalant,

in-

plante

funestes

a

utile

une liqueur

à

produit les

que

effets,

l'on

l'absence à cause de son amer-

tume.

m. toux rauque d'un ivrogne

s.

Cette

des synan-

désigne par alcoolisme ou absinIhisme. Elle est l'emblème de

dolent.

Aliroiiii,

ar-

distillation,

la

dont l'usage abusif

bourgeonner, abonder

paresseux,

adj.

aromatique

absinthium,

donné son nom

Mai darrièro un abrouès Ml linieu esci'unilu, e Iremoulavi, paire.

Gr.

plante

,

fleurs jaunâtres, très.

à

temisia

che-

min.

absinthe

Gr.

Abrum,

tiil'\vStû«

Lai. absinthium.

Abrouqiiif,

adj. brouté, rabougri,

gelé.

Jtal.

Abroutado,

s. f prov. l'action d'ébour geonner ia vigne, la saison, le

moment AbroiJtit,

AbNouliinieii,

\hmtvet,

Esbrudi,

adj. abstrait,

Ital. absîratto.

m. bourgeons

s

enlevés, jeu-

Abi;rar,

broncher,

faire

pas. se renverser.

Ety. bue, trou.

a

prov ébruiter,

Celt.

V.

prov.

v. rec.

(S')

un faux divulguer.

Abiiaaila. v.a,

brud, bruit.

Foù

pas

qu'aco

s'abrudisse,

rec.

Abucin,

I V.

Avugla,

Il

boire

avec

— bou-

fig.

obscurcir l'enteDdement,

raison.

la

perdre Ja raison, se ra-

excès,

aveugler, éblouir,

cher.

s'abrutir,

lessiver, mettre à la lessive.

a.

ou

s'esbruiligue.

(S')

à pénétrer,

difficile

Celt. broust.

— Abruti

assolutamente.

à comprendre, à démontrer.

u.

I!

absolument, entière-

rement, complètement.

Esp. brola, bourgeon.

nes pousses. Il

|

Ital.

adj. ébourgeonné, brouté.

Abroiitiiii,

Abnidl,

| adv.

Absouludomen,

propice.

assenzio.

L'amour m'avié

avugla.

baisser.

Ety

cilt.

brut lourd.

Lat brutesrere,

ItaL abbrutare,

A

même même

sign.

Abii^le,

adj. et subst.

Abugle,

la

sign.

Lat. ab-oculis.

for:o de beùre s'es abruti.

Dins aquel poulit ousialet,

Dimoro

Abriitlssonien,

s.

m.

abrutissement

aveugle, privé de

vue, du jugement.

i'abugio orfelino,

Filho d'un anrifii bétéran. ,

Jasmin, 183S

stupidité.

La

misèro

et

lou vin l'an mes dins

Absen,

adj.

Abiihar, Aburar^

l'abrulissi-men.

absent, éloigné,

séparé,

I!

il

Aburr«fla,

v.

art.

gasc.

étonner, étourdir,

effrayer, ahurir. v.

mettre

a.

en

petits tas,

en

petits paquets. distrait.

AbiiS) Lis absen seran pas oublidas,

Lat.

abbum,

je n'y suis pas.

s.

m, abus, funeste habitude, ce qui s'éloigne de droit,

de

la

raison,

Esp. ausenle.

Lat. ab usus.

Uni. asseate»

Itul

eiEsp. abuso.

erreur,

l'usage,

de

du

la justice.


,

ABU Abiisn,

24

tromper, séduire, mal

V, a. et neut.

,

ACA

Acabalre,

m.

s.

dissipateur,

user, passer les bornes.

prodigue.

Esp abusar.

Es un acabaire

!

Es pas coumo soun

Abusnsiief,

s.

Jouguet,

qu'il porte à la

Allusion,

m. jouet

hochet

d'enfant,

bouche.

Aeabndo, A

l'acabado.

iat. s.

m

H

Nichoulo,

engoulevent

,

oiseau crépusculaire, dont

le

l'engloutissement

,

Aeabaetten,

.«.

Acahomen,

plissement

lui

des

Crésiei

Arabaiat

V. a. V.

gouffre^

\

Al»y me, Engoulidou,

s.

m.

friper, salir, ruiner.

ravin,

trou,

gouffre,

celt.

Ae, Ag,

à

U

et

Acabasfiit,

en

de

califourchon,

jambe de

çà

adj. usé, vieilli, frippé, bosselé,

devenu comme un vieux cabas.

Aeabuiisi

d'eau de aqua, agua, eau.

ferme

et bestiaux.

gasc. et adv. à cheval,

adj.

I

désignant un cours

li<='ux

cabaux

Ety. cabal capital.

gr ««» piquant.

désinence de \

outils,

Acaouala,

Lat. acutus pointu, acid.

n'en \eire jamai l'acabomen.

monter une

a.

v.

Aeabalfcnt,

misère, malheur.

jias

Ety. cabal, cheval.

Aeabalar^

enfer. fig.

Ae, rad.

consommation

,

monté à cheval, muni d'un bon cheval.

abimer, jeter dans un

l.

j

Abissar,

achèvement, accom-

adj.

insectes raprimulgiis vulgaris.

AbyniHr,

m.

— dénouement, solution.

bec

fendu

extraordinairement facilite

reste.

attirer les acheteurs.

crapaud

prov.

volant

!

paire.,,.

le restant, la fin...

marchands des rues pour

Cri des

abusivus.

Bass.

mon

C'ei-t

adj. prov. abusif, impropre.

Abtiwo paMtou,

adv.

S. f. et

gaspilleur,

(S'

,

v. rec. s'user, se

négliger, se

relâcher.

Ae,

bruit, trépidation,

Ag,

et

répété,

mic-mac,

Ac,

chute, coup sonore

comme

bearn. ce, cela,

clic-clac,

Acabit,

m.

£

leur, qualité

tic-tac,

d'une chose ou d'une personne. Bass.

forme quelquefois

Aça r»» Aç^a-nen,

1

\

interj.

désinence

la

hé bien, voyons, à propos,

ha çà, or çà. A ça,

'aiVo le

allons, lais toi

!

Aça-nen pas de badinado

Aça

cal se

Il

adv. en bas,

rtitTioro açabal,

il

adj. gasc. arrangé, caché, serré. V. esp.

exciter, provoquer, injurier.

Acabu

il

V. a. n;î.v\,.r, finir,

ter,

mettre

dissiper

la

bas:

Acahut,

vient dé là bas.

dernière main,

contre

s'opiniâtrer, s'ir.

comme un

chien.

m. aqueduc, conduit d'eau en

1

s.

1

maçonnerie.

rosser

s'acharner

rec.

quelqu'un,

terminer, complé-

son bien,

plaie,

Ety. canis, chien.

Aeadu, là

envenimer une

V

(S')

(S')

bas, au dessous,

demeure

blotti.

Acarna,

a.

!

|

acachado, tapi,

V.

Encagna

Assabalf Veii d'as-abal,

acapitum, achat, re-

.leagna,

Aeaetia

!

?

mètre d'accord

Aeaeliat, Acalsat,

riler

Aça-bal,

lat.

cette.

aïmac, aimer cela*

d'un verbe,

d'être, va-

bonne ou mauvaise

trio-trac.

le.

ac. fan, ilsfont cela. Il

manière

nature,

flic-flac,

Lat.

aquœ

Jtal.

aquadoccio.

ductus«

Pr. cent, arcaduc.

Aeaiicnarda

(S')

ji

v

mettre

au

s'acagnarder,

de-

rec.

se

tuer.

Ety, ad-cab-ar, aller au bout.

— A tout acaba, a tout mangé — Acabo-lou brigalho-lou,

Acagnardi

(S'j

f soleil,

venir fainéant, garder

le

coin

il

feu, s'accroupir, voir cagnar.

!

Torno crida

populaço. Jasmin, 18^0.

la

Ital. cagna, chienne.

Lat. canis, cbieD.

du


.

ACA

25

Acairn,

v. a.

Agdira,

de pierre, attaquer.

poursuivre, chasser à coups

Acajttduro,

ACA

Acanipar,

adv. avei orJre, proprement. propreté, netteté,

s. f.

ordre,

Acampa

Esp

caja, boite.

Acala

pour le mage.

Me digueron

mettre dans

Acala

n

V

Amaisa,

[1

Gr. amxWa;,

a.

Esp.

lo

le

fro-

Aeala

callar,

se taire, s'apaiser,

v. rec. se taire, cesser

fS')

Vou

Aeaiat,

Gr

Aealeeni,

adj. prov.

Acaiivu»*,

V.

de

Acaloura,

patienter.

Au

Acaeiipaïrc,

sion, qui entasse, qui économise.

— avare.

Acaviipage,

liai,

|

s

Acaiiipèja,

dre

foule,

rassem-

— Lou rasin avertie que QaauJ

lou cal acampa, on s'y pit pas

abandonné,

rec. devenir

m.

s.

sauvage,

friche.

celui

qui pratique

mal l'économie. acampo-bren

e

un escampo

far ino

e

Acana,

ii

Derrama,

| noix,

el

a.

v.

troumpa

Peyrot, 1778

Ety, ad campai»; mettre au champ.

prov.

abattre,

amandes,

les

— poursuivre,

Acanaduulro,

a 1ère, cuedlir sans clioisir,

uioiiiiejo es railur,

v.

(S'),

Es un

d'acampa de graïsso.

Âcamp is

en dégoût.

la ville

Acanipo-bren,

arriver,

— Moun dèt acampo. — Ai besoun d'acampa d'apélis, — Cerquo à acaupa de ben— As besoun d'aoampa de sea

devenir pay-

adj. prov. inculte,

tomber en

amasser, transpor-

v. rec.

iS'),

négligé.

Aeaiiipefeitri

provision,

poursuivre, courir après,

san, se faire campagnard, pren-

— mûrir, abcéder, suppurer.

v. a.

Aeanipassic,

incaminarsi.

faire

m. amas d'humeurs, sup-

».

Aeainpagnardi

s'acheminer, s'avancer,

a. cueillir, ter,

emmagasi-

,

effrayer les maraudeurs.

blement.

v

cueillette,

transport des

puration.

açamoun

pourvu de bonnes jam-

masc.v. lang.

nage.

Fig. abcès, suppuration.

Acanipa,

effeuillage

haut.

Se rapausel, après moaniet

(S') v. rec.

m. ramassage,

s.

i

Acanipanien, là

pero acampaïre.

produits forestiers

im-

se hâter.

Il

A

\

donner

irriter,

Bearn. camo. jambe.

Achamp,

cueilleur, celui qui fait provi-

|

Amassage,

chaleur,

la

substant. amasseur,

adj. et

j

Amassaire,

bes, bien planté, bien bâli.

Aeantp,

nuè s'acampo. milan d'aqueh pn^fa. Gaut, 18bi. la

Fil escampaïre.

prov. échauffer,

a.

adj. bearn.

Aeauiina

fam

la

apaisé

adonné à l'amour,

Açaiiiuiin^ adv en haut,

Acaniat,

Emé

de pleurer.

efféminé.

Acalounar,

;

A. boudin, 1860.

uKix.ho?, paisible.

|[

'I

La chato de Françoun enfin s'es acampado De ce que vèi resto espantado...

pas s'acala e toujour rèno.

adj. et pari, calmé, consolé,

Amourousi,

flatter, caresser.

Quîuquis penJigayous, un jour que bruïnavo» Se fachavon beucop conlro lou michan tems. Et la maire, tan maii que ben, Loas couvrissié, lous acalavo. A Tanlon, 1812.

vesin

11

S'acampa davan nosto porto. Dins un lençou e quaire pos, ma maïro, te melegueron , Tt^ davaleron dins un cras, Dins un granJ cros te rétapèron Bigot, 1861.

caillé

moule à

calmer, amadouer.

apaiser,

fuite).

maïre es morto !...

ta

:

Triste vpguére

comprimer.

calharlo, presser

la

mettre en

campagne.

rassembler, se réu-

v. rec. se

(S'),

Esquicha, [

la

nir, se rendre, revenir.

v. a. presser, serrer,

1

dans

L'eunemi acampat es a futos. (en Jasmin, 18^6.

arrangement.

Aeala,

chasser,

v. n. prov. fuite, jeter

Cdt. ker, pierre.

Acajadomeii,

s.

f.

AcandourUi

1

II

gaule,

v. a. prov.

olives.

chasser, insulter,

bâton pour abattre

Aeandoiila,

gauler les les

perche,

long

les olives, etc.

achalander,

alti-

rer ou pi^ocurer des pratiques

Ety. à candou, ht. ad quantum. 2'


.

.

ACA Aeanissa,

v.

prov.

a.

animer,

exciter,

||

Aquissa,

Ara pat- a

Ital. accanire, irriter.

Encapara

de

cantel, angle,

m. chardon

s.

onopordium acan-

b' anche,

bénit.

thiiim des synanlhérées,

Qeurons jaunes

à

épine

bénit,

et

plante

à feuilles

dentelées imitées dans l'architec-

cause de son

les jardins à

dont

lage,

A

eap-bat,

A

cap-Htiti, adv. gasc. en haut, au-dessus.

adv. gasc.

adj. béarn.

Emmantoulat,

teié.

/%r/!i|irissa

Encaprissa

(S')

[S')

ont

v.

I

ter,

bas.

emmen-

couvert,

s'obstiner, s'entê-

rec.

I

en bas,

s'achar-

s'opiniâtrer,

ner.

Ety. capra, chèvre.

feuil-

dentelures

les

la tète

Arcaperat,

Ital. capriccio.

Aoaptar,

v. a.

de type au chapiteau co-

servi

spécufateur. loiijour.

Rac. caplêie.

cultivée dans

acanthe, plante

s. f.

(las

s'acapara de soun manlel.

(J

lure, style gothique flamboyant.

Acanto,

m. accapareur,

M v. rec. se couvrir, se revêtir,

(S')

(S')

écorner, poser sur le côlo,

V. a.

s.

arcaparur rens>i>son

I.is

Lat. canis, chien.

Aeantin, Cardoun

Aceaparur,

provoquer, pousser.

\\

Acaniela,

ACA

26

v.

prendre à

l.

prunter,

em-

bail,

acheter,

obtenir,

rinthien.

consentir.

de

<cKxi6tç^

Acaiitouna,v.

«xjj

a. acculer,

aigu.

Ital. accatare, chercher.

pousser quelqu'un

dans un coin, contre un mur.

— —

Uno

lébre acantoiinado dins loujas.

Ero un soir dcii mes de janvié, Acantouna coniro un tauyé, Pécaïre un orne souspiravo A. Bigot, 1838. !

;

(S'),

v. rec.

Acara,

une personne avec une autre, mettre face à face.

v. a. confronter

Esp. cara a cara, en face.

Ararallia Acagnardi

Ety. cantoun.

Aeantouiia

Esp. acaplar, demander.

chavano entre coupa

Aeaoïi,

s.

!

foule d'usages et entr'aulres à con-

j

fectionner les mortiers.

chercher à nuire,

Es fach à eau

et

à sablo.

Acarnassi,

Acauinil,

adj. bearn.

;

Acapara,

jl

v.

Accapara,

]|

spéculation, amasser des

accaparer,

de lioun

V.

rec.

A cassa,

s'établir,

gner

Lat,

ad capere, mettre de

même

sign.

tant qu'aïnie

d'estré

emhé

éloi-

— attra-

tus,

m'acas<<aras

bigot 1850.

côté.

marier,

se retirer.

écarter, renvoyer

Quand me couvîdaras,

caparra arrhes.

acar

per, décider.

denPer

Ital.

se

v. a. chasser, poursuivre,

acheter par

rées.

courron

se placer, se loger,

(S'),

Esp. casarse,

Bac. cap, tète. a.

Acasi

(S'),

accablé.

v. a. prov. cacher, couvrir.

chair.

Jasmin 18^6.

Acasa qui

E coumo

la

nassi.

étouf-

qui a trop chaud,

est trop vêtu

Aeapa**,

temps

de chaleur orageuse.

fant,

Aeaurat,

échauffé,

s'atta-

— habitué

furieux,

manger de

adj. calmé, appaisé. adj. gasc.

s'acharner,

rec.

ndj. irrté,

à

Ital. calce.

Acauiiiat,

(S'), v.

chair.

la

cher avec opiniâtreté, s'animer.

Calx.

Lat.

s'irriter.

Ety a-car, contre

Acarnassi

quelqu'un,

persécuter

grippe, calci-

en

s'acharner, prendre

(S') v. rec.

née qui sert dans l'industrie à une

AcaUf CaUy

Acarna

.

1867.

chaux, pierre à chaux

f.

irriter,

exciter.

;

Demandés pas ço que digueron. J. (anoiigo,

a. fournir la viande,

v.

longtems parleron,

S'acantounai) la

flamme.

la

Acariia,

De manteu nègre envfloupa, Per

mettra

se

le feu, se chauffer à

Ety. caralh, rayon.

coigner

devant

(S'),

se blottir, se ren-

rec. gasc.

V.

(S'),

//.

accacciare.

pa pas.


.

ACA Aeat»,

V. a. couvrir, envelopper, revêlirt

L'acatara', pécliaire

Moun

ACC

Acertar^

v.

!

prov.

a.

assurer,

certifier,

témoigner.

pan, raai n'agm; gaïre,

Esp. acertar, toucher, deviner

fam !..

le dounarai, s'a

Roumieux 1800.

27

Accabustar,

v. a.

v.

l.

jeter

à la tête,

Une liscode tourlo aratado de crêmo,

frapper à

me

lèu, belo neblo

farai,

Ety. ad-cap-bustar.

t'acalarai.

Accoufigna,

Mistral 18G0.

Acalaras lou

quand

fio

so uniras.

Accoufigna,

se couvrir,

v. rec.

(S'),

se cacher

fig.

s'envelopper,

milier, se dissimuler.

Aco

es

un acaia

s.

m. couverture de

C'est

as-

semblage par paires, par

accopiamento.

sign.

v.a. v.

l.

égaliser, unir, trancher-

Accoupla,

arranger.

Acniim».

V. a. échauffer, étouffer, accabler

Afavitlat.

adj. gasc. à cheval, à califourchon.

AeazU,

adj. établi, marié, placé, colloque.

Cabit,

It

Acccn,

ll

m. accouplement,

couples. Ital.

mêm

catulare,

s.

Il

Accoublamen,

prov. caresser, niignarder. lat.

sap ?

Lat. copula, lien.

Aeatsar,

Ae«*n,

Aeroiiplanien,

ré-

chauffer. a.

la

anirei balha su! cap

Ety. coufin, coin.

cacher, envelopper, couver,

Bass.

s'ac-

lebrau, que dins la bigno, Coniro uno souco s'accouflgno. . Gandouli 1G58.

dr^p.

dim. deacata, couvrir légèrement'

Aentoiirar, v

blottir,

An un

d'hiver ou

d'été, courtepointe,

Aratoula,

La baleslo, qui me

Yèu

un sournois. lit

se

rec.

v.

(S'),

culer.

s'abaisser, s'hu-

Acatage,

au

pousser

acculer,

a.

v.

coin.

Gr. xxrx, SOU'.

Aeata

la tête.

sur

inflexion

longues ou

l

vidus bipèdes ou quadrupèdes. Lat. ac-copulare.

la

voix

prononcer

province,

d'une

Accouchur

prouvençau.

accoucheur

ii«o, adj.

en

Al'accouchur fan

Ety.

aciérer, convertir le

garnir

acier,

un

outil

d'acier.

Cel

avant

le

femmes

pendant l'accouchement.

cantum, au chant.

m. prov.

fer

1]

accords, fian-

fession est d'assister les

accento.

Lat. ad

Acieyrar,

plur.

conventions

mariage.

Esp. acenlo.

s.

f.

,

cuse, celui ou cel'e dont la pro-

Acen gascoun,

Aeeirar,

s.

çailles

nation.

II.

ac copiare.

Accourdallios,

rêves.

d'une

accent

les

de

deux choses en-

semble, appareiller deux indi-

It.

syllabes pour

les

V. a. joindre

I

|

casa, maison.

m. accent,

s.

Aparia,

auprès de

Accoiicoiintit,

Accoucouna,

Jtal. acciajo.

la

la

nourriço.

celui

qui est

couche.

adj. blotti, tapi, caché.

Lou trouveron dins uno

ac. pointe, îat. acies.

visita

ad-couch.

v. a.

voilure, e tout accoucoumi.

envelopper de coton, de

fourrure, caresser, mignarder.

hsp. acero.

Acendre,

v. a. v.

l

allumer, éclairer,

Aco II Ida

Lat. accendere

adv.v. /.convenablement,

à propos.

Acertanieii,

s.

m.

v.

Assetado à

la fenestro, se

i

accouïclé.

Esp. acodarse. Acli, n Pxc/. pour attirer l'attention

L

preuve, assurance,

promesse.

s'accouder, s'appuyer

d'une façon incivile.

Esp. encender.

Acerniadanipn,

(S'), v. rec.

Sobre la fe et l'acertomen Del segnou de Janas.

Atch,

Ach,

Il

hélas, diable,

désinence, lang.

;gfa5C.

holà.

comme

fach,

fait.

lach, lait.

ah!


.

ACH Acha,

!

désinence dépréciative ou comparaIl

AchOy

comme

tive,

jj

dans bourracho

ACH

Achafourli,

pi.

couv'e de bourre

Aelia.

désinence

du

altérée

flatteur

ra,

E se quauq'uno nous agrado, Dins nosli vers achaioiirli, Es piei canlado e recamado Enié de mot mai que poiili Feiibr. 18u4.

en forme de corne.

pi.

caressant,

Bravacho, faux brave. Cornacho,

adj.

douci, aimable.

dans

latin

Il

Achar,

cracha,

alacha,

\\

amoura-

empacha,

Achapaire,

A-cha,

conj. à chaque, par,

au moyen.

Chauma,

— Réunir chaume.

Fau vous

dire, pamen, qu'à chadons Cent francs uno licliolo vigno es ben leù avalado.

cont,

AcSiaaiB»iniiti

Agremouli

Acita, Achar,

hacher, couper

V. a.

menu,

tailla-

Acliaiira,

cliner, se courber.

v.

m.

s.

cuisine,

hachoir,

couperet

de

grand couteau;

AcEaaiiznr,

auv.

a.

du

Acliaifc,

V, rec. s'affaisser, s'in-

(S')

(S')

der.

Achadou,

d'e>:cats.

auv, se repo-

neut.

et

manquer de travail. un troupeau sur un

ser,

|

un rusa achapaire

esta

v. a.

\-cha-lrès, trois par trois.

Es

Arliaiiiiia,

A-cha-pau, peu à peu,

trompeur, farceur, fourbe,

s. ni.

cha, garacha,

défendre

échauffer,

froid, abriter, dorloter.

a.

v.

v.

calmer,

l.

apaiser,

modérer. Talhadou,

Acliablr

Avié

dfîjà

Se cabi,

V. fr. accoisser.

l'acliaïre.

rouerg. se munir, se.

v. rec.

(S'),

lou col soato

pourvoir, se placer, se

ma-

Acita van if, Acheta, v. \\

Ety.

— De

Acfaainnda,

v.

des chalands, attirer, diter

achalander,

a.

procurer

un magasin, une boutique,

Aciietaire,

(S') v. rec.

s'attacher,

se vouer,

Acliinl,

Lat. calere s'échauffer.

Accouquina,

m.

gasc.

bôssin,

auge

à

~

m.

s.

\\

qui

Acliapa

tromper,

Fugué

fS'), v.

la

celui

qui acha qui

excite

tendre

un

s.

heurter.

chalo que l'acliapé.

rec. se tromper,

m.

m. acheteur, acquéreur. El

mémo

ané

bon lou bèu.

cerqua

mes n'en trouve

lis

ache-

gès.

adj. habitué, accoquiné, attiré,

11

\\

retenu.

piège,

d'achoppement.

(S') V.

a.

être

déçu.

attrape, pierre

m

Achoiin,

s.

Destraloun,

couperet.

rouerg. saisir, se jeter

Aci,

ici,

adv.

petite

en ce

hache, hachereau,

lieu-ci.

Aciou,

piège,

rad. chap, fragment.

Achapadou,

s.

l'achcio,

sur, s'échauffer.

bosc dous grans

vante,

saisir, arrêter,

Cau bon

Sabié pas per deque s'èro accouquina end'aquel ousiau tan erre.

Aohoufa.

l'acheteur, allumeur de chalands. v. a.

canal, chenau.

Vegren dins lou

lande,

tiroraï,

cochon,

achanau.

Aehandoiiraice,

que n'en

counte n'adioioraï vedi'ou'mal ?o mai.

pilit

taire,

s'appliquer avec chaleur.

s.

i'argen

Un

Fr. centr. échinai.

Atrapa,

,

Foucaud ISIO. accré-

Lat. calere, s'empresser.

|

acaptare

lat,

moun

Per

Achandoura,

Achapa,

faire

troquer.

obtenir,

bass.

pluvieux.

acquérir,

accatare.

Chanau,

,

cab, cap.

A forço de chauzir Filho resto à s'achabir.

Arliaiiau,

acheter

a.

emplette, Croumpa, Aciiotar, Bas Uni.

rier.

Achalinar

adj. prov. orageux,

Il

Aci

faspn

tout

nayche en grou-

fiiîuan la terro.

Mes, benès fa quairo o cinq pauzos Sus bords de la Girono, as bfis jours de Bevreis que lou Irahal de Dion En lioc n'es lan bil counu) aciou. Jasmin 1845.

Esp» aqui. ItaL qui.

i'eslio


,

AGI Acid,

m.

subst.

29 -^

dérivé de ac pointe,

acide,

ACL

Aclapage,

bages verts, enfouissement des

Jt acete, vinaigre,

Aeiniar,

fèves

aceite par antithèse, huile.

Esp

prov écimer, couper

v. a

le

Acinieriat, adj

,

perché, juché, munté haut.

.

Vegui'n lou couqu aciin rlat.

Esp.

Aussanèlos,

cratœgus de

oxicnutha,

\\

,

la

fam. des Pomacées.

Gr.

ArSpa

V.

(S'),

Aeipado,

a

atteindre,

empoigner.

saisir,

Lou

adj.

|

A la

pesuc que soun

cot

usé,

affaissé,

vieilli,

penché, appuyé.

Escrancat,

fais es ta

acieiico.

l'oiinibro

nahiro

noun rouyde aclencat. yeu couniempl' l'ouhrHge.

d'un poumié, sus

aqiii,

Aolin,

adj.

Clinat,

porte, disf osé.

gas. penché, incliné,

Lat. cœpere, prendre.

Gr. xXivo, ppncher.

Couns yé

apiùs, acipo-lou...

rec. se recueillir,

V. s.

capture,

prise,

f.

ranger.

se

Avès douna ? v. a.

une

quanio

aeipado

acIin.

m. soumission,

s.

baissé,

inclinaison,

disposition, propension.

Aciaisar

vis

A caiHa sempre

AclinatBion,

atteinte,

poursuite.

Acivada,

«triencat,

De

baie grain.

ec-kivoi

se pencher,

rec. s'incliner,

v.

(S),

— Dépine,

rec. prov.

(S'), v.

se cacher,

donner de

i'aven

donner

l'avoine,

une bête de

ration à

une

travail.

.Aco,

prov. dcmomî.

Aqico,

Lat. hoc.

chose

cela, cette

— Vs coumo aco, — Aco's comme — Aco d'aqui, cela même.

cela est ainsi,

raclée.

se courber,

s'accroupir,

s'effacer.

Aclap,

s.

m.

.....

bruit, éclat,

cela.

troumpat..

KoXxTiTi), je frappe.

entasser,

velir

,

butter,

effondrer

,

ense-

adv.

Acoatar,

signe

AcocStant<>n,

Acolpar,

Acoorer,

s'accroupir se

t

,

tapir,

bien,

qu'à

l.

G.«Afnr£<y, cachcr.

ne

coucher avec.

se

s.

m.

v.

l.

promptitude, hâte.

ren-

se baisser,

v. n. v. v.

a.

l.

v.

blâmer, condamner. l.

arcourir,

venir

au

secours, aider, soulager.

Acol, Acàu,

s. [|

m. mur à pierre sèche, appui, bar-

rage, gradin.

I

se cacher.

cela

liom. cocha, presse.

Lou poniiche noun se poudié leva senso faire aciapa li vduo. rec.

serai pla

Lat. ad cubitare.

Eron, per E respoundrieu pas que lou flèu négadou Noun acUpesso mai lou moun le pecadou. F. de A. 18C0.

coigner,

cela va

n. v.

v.

S'tS aciapa ilins la pailho.

V.

yôu

tienne.

I

aco,

Djubian, 1S22.

Aco'pay,

submerger

Lou lebrau es aqui aciapat. m'ctouno plus, marco que de laii nnn de Dieu escn dins lis eiisigne,

(S')

plesi<

Aco's un b:tbilhar que sap pas ço qiie dis. Quand coumenço quicon, jamaï plus noun finis.

accumuler,

leu, ren

A<>!ata

Sq vous vesès

fa-

1842.

relever la terre, les pierres.

vous

bigot.

Gr.

V. a.

Aclati (S')

sans rire

ceau.

enfouir, enterrer, cacher,

me

escoutas

Piei rirez à la fln s'aco

amas, mon-

AU. klap, choc.

Aciapa,

là.

.

aqiio, c'est

{S'),v. rec.

s'en-

fermer. Lat. clusus, fermé.

Fig. donner

Aeîskfa

es-

abitacle,

se courber, s'affaisser.

rouges de l'au-

fruits

Il

l'ubserva-

adj. épuisé, fatigué.

Acieaica

s'en

plur.

s. f.

Poumetos de Sn. Jan,

Acipa,

Acienat,

cyma,

Lat.

comme dans

tion

piquant,

vif,

l'attention,

petacle, miracle.

cima, sommet.

et liai,

aculum,

de

désignant

bout,

Dias lous aubre del bosc.

Aeinos,

Acie, désinence

pointe.

la

m. fumure au moyen des her-

s.

qui pique, qui blesse.

Acolar,

v. a. v.

Lat.

l.

embrasser, réunir.

ad collum.


ACO Acoïdi»r(S'),

V.

Acoltar

puyer.

(S'

,

li

Esj)

AcoISt,

s'accouder,

rec.

ACO

Acoucoiimi, Aco»fKa«sa

aco(iar.

ami, cama-

Escagassa

(S')

v.

1

(S'),

ratle, soutien, aide.

Gr.

pomponné,

adj.

choyé,

ca-

rec s'accroupir,

s'af-

ressé.

adj.v.l compagnon,

Acoulat,

s'ap-

30

tomber de

faisser^

j[

tude, de faiblesse.

Acoiifisna,

^^'.oAoy^oî, assistant.

v.

pousser au

acculer,

a.

[

Acolito,

m

s.

acolylhe

dont

l'office

prêtre à

ou acoyte de

est

servir

enfant

l'autel,

clerc

,

qui

le

Acor,

s.

A

anlouna,

Taleou neyt, din tous cams, digun

Al lour de grans intelligence, union,

v.

l.

ndj.

Acosseguil,

accords,

consente-

Acoiar,

a

Chafre,

1|

Apofinsoa

sis

auro...

En

louti

E buxen

V. rec.

(S'),

coude.

Acoiilado,

la

.•-ouleu,

rofresco

njrù naiHri mar'jan

11

asseia qu'.iCPomJa,

la'i

(les

louii ac-'ouda

comiadins.

.luifs

entourer de terre.

a. butter,

V.

sign.

que

niar serèno

la

De

Acoiila,

ou

V'aiiui Niço acuuiiiddu

Eairs

Ch.

à aiguiser.

mémo

Lat. cos,

bigno

-lins la

s'acoiifigiio.

adj. accoudé, appuyé, étalé,

La n.èu aquesio,

>at. cot

m. pierre

s.

Acouidn,

L venir, s'approcher.

v.

Bas. Il

atteint,

attrapé. v.

Aeou,

L poursuivi,

v.

souco

Goud.

ment.

Aco^Hesriit,

c&va'hés.

feis

Es un lebrauque

Cocilr'urio

sans force, sans vigueur.

l.

s.f.v.

plus â'azardabo.

Jasmin, IS^'O.

ta l'acor (réconciliés).

Lat. cor, cœur.

Aeorni, adj. Arordaiieo,

se

ïrislp caiiun s'aconfinabo

réconcili.ition.

Aven

blottir,

se

rec.

V.

(S'),

réunir au coin du feu.

acolythus, aide.

m. amitié, bonne

coin, entasser.

j

Ai'oiifi/is^iia

en

fait les fonctions.

Lat.

lassi-

's.

accolade, cmbrassement,

f.

choc d'amitié reçu sur

s'accroupir,

cher-

le

cou,

se dresser,

s'ef-

sur l'épaule.

Il

Acouato

(S

)

Aroiibla,

cher à couver, se coucher.

H

accoupler, réunir.

v. a.

Acoucoula,

gasc.

a.

V,

couver des

gâter, dorloter, choyer,

y^ux,

Ely

AroumençH,

v.

,'S'1,

rec.

s'accoquiner

,

s.

Radoubaire,

qui

mendiant,

aâj.

fainéant,

rec

V.

accoucher,

enfanter,

acouchado d'nn gros garçoun.

S'es

Lat. ad cubare.

Arourlialliofi,

s.

f.

plur. le

douleurs

les

Aroiirlieira,

odj.

temps des

épouvanté.

Aroiidaf

adj

Acoudit,

serré, non levé, se dit lant

gras

cuit, massif, applati,

en par-

du pain.

Arouroiiml^S')) {S')j

le travail,

de l'enfantement.

effrayé,

Il

j|

celui qui répare,

met d'accord, qui

raccommode. Acuiiiiioiidar, v. a. arranger,

ajuster, parer,

se ramasser.

agencer,

satisfaire les

chalands, bien traiter les hôlos.

Aeounioiida

(S',

v

se

rec.

mettre

ne

à

son

pas se

gêner.

Fai

Acoiinioiidant,

tout ce

que l'acoumodo.

adj

complaisant

,

do

bonne humeur

Acoiinaouln

v.

a.

accumuler,

entasser,

amasser.

v. rec. se pelotonner, se blottir,

m.

aise, se trouver bitn,

couches d'une ftmme,

Acoufigna

Toujour m'acoomenço.

Ety. coucaro, gueux.

produire, mettre au jour.

Amecht,

se

Aroiinioiiditire

'),

chercher que-

relle.

gueux, vagabond, (

coulobre, serpent.

v. a. attaquer,

mésallier, s'abaisser.

Aeoiicnrdit,

Acoiicha

rec.

V.

hoyme l'HcoiKouIabo. Jasmin.

Avoiieara

(S'),

farer, s'irriter.

faire les

yeux doux.

— L'amou

La(. ad collum.

AcoiiloiiHrl

Acoumoulavo

tri lis

li

dèute

coomo

e^cu.

Lat. cuuiulare, remplir.

d'au-


.

.

ACO Acountpagrn»,

accompagner,

v. a.

duire,

cérémonie,

Aco's

A

la bilo,

jouer

On T'espouzo

Al cemciiti

Db

cailû oustal

iJiiis

par

le

joindre

mal

t'oiiHHO, adv. en hâte, en courant. V. a.

prcv. attraper,

Accousegue,

dre,

courir

après,

vre,

suivre

à la

Accouseja,

Fig.

,

mal

Inlro dins

adj.

s'adonner,

s'atta-

Aeniiata,

v. a. aborder, joindre,

Acousteja,

à côté.

dm

V. fr. acostoier,

sei

michan pren-

beal, ouverture,

conduit,

Acouëteira

sans

f.

force,

sans vigueur,

le

v.

— —

chemin à

A

,

proiin

l'a accourJa

A coût,

aom

à

s'acousluma

bonnur

cal

pas s'a-

(A

1'),

à l'ordinaire,

comme

comme

m.

l'autrefois.

pierre à aiguiser, cale.

Rac. cos, caillou.

Aeotita,

V.

a.

caler,

étayer,

enrayer,

joindre, attraper. ço quo

deman-

daves.

<» Cau rea

s.

concéder, conve-

tout

pèno

tan creire al

adj. ratatiné, courbé

céder, concilier.

s'acclima-

se familiariser.

lau vésinage.

d'habitude,

Lat. cor, cœur.

se

coustuma.

vol

vieillesse, affaibli.

Aguti

em'un

AeouKtuiiiado

a. accorder,

nir,

v. rec. s'habituer,

ter, se plier,

chemin.

raccourci,

Acoui*coiif)»ounit

Acourda,

se rapprocher,

(S'), v. rec.

AcouMtunia,

froid.

d'oiseau.

de

accostare.

mettre à côté.

v. a. et n. rappetisser, abréger,

s.

marcher

Esp. acostar. It.

raccourcir

Acourclio,

fourluno e l'au-

mauvaises

de

à

acou'iuina

— transi de Acourclia,

la

accousegui per lei chin di casraire estable ount ero plen de buou. Bourrely, 1871.

rigole

Acourat,

L'un accouesejo aunou.

uu

cipe.

m.

course, à

travail.

tre lis

accoupla.

débaucher.

liaisons, se

marche, au

la

altein_

poursui-

ficelé.

céder

cher,

donner

se précipiter,

rec,

chasse, prendre élan.

A«>oiii><<*e;r<*,

— Un cervi

rec.

v.

V.

— mau

grumeleux

adj.

habillé,

s.

appeler les

Lat. ad-cursum, ad corsam. (S')

bœufs

deux

Lat copulare.

Aroural,

n. glousser,

V. a. exciter, pousser.

la

surpris

saisi,

soun ben

— SVs

poussins.

joug.

le

(S'),

pacifica-

Apoiisiiat, adj suffoqué, hors d'haleine.

prov. accoupler,

v. a.

Acouqiiina

V

Acourroutta,

A

ensemble, réunir

Acouqiielat,

m. médiateur,

Acofiroiica,

acoumpara.

se pot pas

froid

— Se

s.

teur, arbitre.

Acoiissa,

adj.

sous

plôure.

a pas que de

l'i

Acoumoudaire,

comparer, exa-

gasc.

a.

Lat. par, égal.

Acouplar,

l'un faï

faire plôure,

Arntiirdnire,

Acoussa,

Esp comparar.

Acoumpelit,

^'aocou^llan

Cloussi.

miner. A CD

En

— Per

:

Jasmin, 184-6.

s'arran-

ger, se mettre d'accord.

i

;

louios en blanc

v.

v. rec. s'entendre,

f

Esp. acordarse.

L'acouiiipagiiabun en plouran.

Acounipari«,

^S'),

(S'),

:

d'ambe de flous >e pouriabo

ri

fillu'ios

Entendre

s'entendre.

b es, jsuqu'al dot l'a.'compagno. Jasmin, 1^57.

— T'no racho

Arofvrila

d'un ins-

pel la cmi[i«giit),

la liolio

l'orne al

ACO

-

leiigo del Irabal

la

en

accompagner un

Irumenl pour chanteur

recon-

conduire

escorter,

31

dis tout acordo.

Gasc.

émonder, ébrancher.

Esp» acotar,

fixer.


ACO Aeonta

Acoutaire

ACB

4eroiicIiouni,

entêté,

tèlu,

adj.

et

de roue Ce qui arrête

frein

Aroiiti,

V.

mener

à

Abari

prendre soin,

a.

— AcroMpî,

poursuivre,

Acoudat,

Acoucra,

en parlant du pain. a. préparer

préparer

(S'),

,

,

— Actoiir,

s.

d'une façon

m.

habillement dans

dépréciatif,

m.

s.

ajus-

accoutrement,

m.

tement,

Accoussa,

[(

\

A«'oiits»

(S'

Arraiiiult, Acrassit,

fuite,

paré,

y

voir sacoussa.

1

a

sale,

mettre en

faire

avili

adj.

,

passer des cables ou des

— œil, yeux.

Acfician,

V. a.

Acuchouna,

accumuler, former des gerbes.

prov. r.aionceler, entasser,

Rac. eue, tas, monceau.

crasseux, écumeux.

\

Acrapulit,

ronds

Lous larlics, Faolo de mai, braquoii sons acnhiés. B. Florei, 184.2.

ha-

pousser, exciter.

.

(y",

qui

gasc. chasser,

a

V.

qui

trous

écubiers,

chaînes d'ancre,

accoutré,

prov.

pi.

un

équipage,

billé, travesti.

Aroiittia,

celui

action,

percés à l'avaut des navires pour

affublement. adj.

acteur, comédien,

cot, habit.

Aeubiés,

Aeotitrit,

crosla.

représente un personnage.

celt.

sens

couverte de

plaie

prend part à une

ridicule.

s

li

Lut crusta, croûte. Ital.

parer.

s'habiller

v. rec.

AeoutranieH,

per

croûte, formé en croûte.

charruer,

(Outre, charrue (lame de)

Ely.

per l'âge ou

crop, crup, ramassé.

celt.

tcroiisti, adj encroûté,

arranger

terre,

la

— ajuster, Ety

Acoutra

Bad.

levé, v.

Viels acfjupis

non

massif,

serré,

dur,

\

fio.

douloiirs, levas-\ous.

adj.

I

Acmtri,

pro touto acrou-

vieio

agenouillé.

Esp. acudir, assister. \

a paoïiro

accroupi, assis sur les talons,

ac(/.

recourir.

Aeoutit

J

chounido davan lou

élever,

bien,

ratatiné.

j

ramassé, courbé,

adj.

|

Amoulouna.

acolarse, se réfugier.

m.

s.

se tromper.

s'allraper,

Esp

se fixer,

s'arrêter,

rec.

(S'), v.

32

débauché

,

crapu-

Gr.

remuer.

x.vx.xii),

Ariiellii,

V.

Aculhi,

agréer.

prov. accueillir, recevoir,

a.

leux. culh, abri, retraite.

Celt.

AcrasBlma

v. ree. se

(S'),

tourmenter, s'im-

Lat ad

patienter.

Acre'at,

s. f.

amertume.

acrelé,

Gr.

M'an aculhi conino s'ère de

pointe.

ei-y-yi,

Lai. acer, aigre.

Aonelli,

S.

Aculhimen,

diale.

AcrinaUj

Ils.

m.

le faite

Gr.

uic^av,

d'un édifice.

m. accroc Et]}, cvo,

Acrouea

(S'),

accueil, réception cor-

v.

,

Aeiiolat,

sommet. déchirure

Moun ami

m'a

mena

oustaou, ounte m'an

\

s.

famiho.

Ital. accoglîenza.

prov.

adj.

facli

éculé

,

dins sonn bon acuelh.

replié

en

j

Acuera,

Acro,

m. bon

la

acrita.

It

E$p. acritud.

Arrin,

colligere.

accogliere.

Ital

,

obstable.

clou recourbé.

r. s'accrocher,

se

dedans, soulié acuerat.

|

Arialat,

adj.

Aquioulat

abois.

fixer,

acculé,

poussé,

Marchan acula cerquo

réduit

viel

aux

deoule-

s'appliquer, saisir.

Aeiipa,

V.

Es coum'un cran que toujours pa-

tejo et s'accioquo.

Occupa,

1)

de

a.

la

occuper, employer, peine,

— blâmer,

donner accuser.


ACU Aeupa Oucupa

(S'),

(S')

,

fj

v. rec. s'occuper, s'appliquer

Il

à, faire altenlion,

Anariii

s.

Cournio,

nouiller, baies rouges

Cormio,

seur d'une olive.

m.

~

35

cornouille,

Adaniplar,

songer.

du

fruit

de

la

ADA

Adasiâit, adj

cor-

Cournié

Ety porté à

Adarré,

danse.

tout de suite, sans interrup-

ad. ||

tion, sans discontinuer.

||

Ety. ad-aro, à l'instant,

tagnes à bois dur.

|

la

m. cornouiller arbre des mon-

s.

1

grossir.

évaporé, étourdi.

folâtre,

.

amplifier,

l.

gros-

Adéréf

Acuriftié,

v. a. v.

ad horam. Esp. cornejo.

ÂciBPBaen, ew*:©,

adj. qui a la

forme de

la

Adaro,

|T

adv.

Adharo,

U

suite, à l'instant.

maintenant, tout

gasc.

de

cornouille,

Lat. ad horam, à cette heure.

— Acusa,

Oulivo acurnenco.

accuser,

a.

t>.

déférer

un crime,

révéler

en justice,

Adaagar,

affir-

Ad'aut,

Acuso aquels paouruts que dumpey rcèj'ânnado En ma tegnon la foudroe nni l'an pas lanç^do. Touts soun tacats de sang del sang d'un puple fray ;

!

ylèdavau,

adv.

Adaval,

Lat. ad vallem.

jj

Coumo

Eiy. ad causam.

Se

s'accuser

rec.

d'une

faute,

v.

n

a.

trobes,

adavau

?

ben, dins aquel trau,

Li pouès ista, ièu

d'afaire.

ai

M. Bourrely, 1870.

per ço que s'èro mes trop

Adebou,

adv, lang. tout de bon,

certaine-

ment, sérieusement.

lèuea coulèro.

Aeiissar,

bas, en bas.

ti

siùs

li

d'un crime, d'un péché.

— S'accuse,

ou

— Coumpaire.

Jasmin.

v.

diriger

arroser,

Lat. ad altum;

(S'),

l.

adv. prov. en haut, là-haut.

mer, 'accentuer.

Aeusa

v.

tourner l'eau.

porter plainte,

reprocher une faute,

a.

v.

prov.

un

exciter

chien,

Aquissa,

pousser, inquiéter, irriter, con-

Atissa,

trarier.

Adéjà,

adv. déjà, dès

Il

moment, pres-

ce

que, peu s'en faut.

Adréja, j

Gr.

Ad, aCf at,

Ditjà,

Lat. jam, bass, lat. dejam.

1

uiKi^ai, blesser.

préfixes qui

particules

ment

le

mouvement

,

Vé,

lis

entendes adéjà

amay cansounejà.

Rire

expridi-

la

Ânon...

Adelene,

adj. v,

rection, la tendance.

AU.

Ada,

désinence fem. indiquant une chose

Ado,

faite,

Adelât,

remplie, passée.

illustre, distingué.

l.

adel, noble.

fendu,

desséché, disjoint,

adj. Il

Deglesi.

| entr'ouvert, délité.

Jouruado, bessounado, escudelado.

Adeniau, Ada,

V. n. gasc. rapporter,

adapter,

Adagaire,

s.

Esp. ademan,

Es adat, qu'y semblo nascut.

m. diseur de proverbes,

Adeiualos,

(S'),

V.

rec.

s'affaiblir,

Adalimesii;,

s.

m.

faiblesse,

Adeuau,

s'exténuer,

défaillir, dépérir, s'évanouir.

Amoun,

adv. prov.

méchamment,

pour tout

d'or inanzi.

AdenoulSaaiaou,

s.

m.

petit

banc, prie-

Dieu, marchepied, accoudoir*

défaillance.

haut, ici-dessus.

mine.

adv. désormais, à l'avenir. It.

— Toumbé dins un adalimen mourlal. Adaïuoun,

adv.

air,

de bon, avec entêtement.

plai-

sant, facétieux, sentencieux.

Adali

gasc. air, maintien, tour-

nure, grâce.

nir, ajuster.

m.

s.

conve-

Rad. ginoul.

Adei»s,

s.

m.

v.

It.

l.

saindoux, graisse,

adipe,

5


.

.

—U

ADE Adera,

v. n. adhérer, tenir fortement,

attaché,

Aderaïra,

être

convenir.

consentir,

ADO

Adioiiy

interj. gasc.

Adichats,

familier.

Lat. ad-hœreo.

V. prov. aderdre, lier.

Tournarai dissate, adichats !! Jasmin.

v.

n. et

reculer,

arriérer,

act.

M'embaon

Adirar,

v. n. v.

Adér^,

Il

adv.

\\

acampas adérè,

Aderen,

jj

meissoua.

aileraïra la

fai

Adarré,

v.

n.

ceuilliez sans

dis-

Aderroun,

l\

qui correspond au géron-

endus, andus,

dans baradis,

ad. gasc, de suite, sans relâ-

Môme

comme

carrejadis, leva-

dis, etc.

Adntès,

part,

Admetlut,

cepté, reconnu,

j

étym.

part, de aderdre, attaché, fixé.

Ado?>,

admis,

adj.

et

reçu,

ac-

du verbe admet-

admitlere.

tre. Lat.

Aders,

en

convenir.

contenter,

dif latin,

adesso, maintenant.

che.

se mettre

addire.

Adi9, terminaison

Esp. de arreo, d'arraché pied.

Il

fâcher,

suffire,

It.

désemparer,

sans

suite,

Adiré,

continuer.

Ital.

se

l.

colère. Lat. et It. adirare.

Lou lems

de

moussu penden mèjo semmano

fa lou

retarder.

Aderetge,

adieu, bonjour, salut

rad. indiquant ornements, insignes» I

A dès,

adv. sur le champ, tout de suite,

Adès-aro,

tout à l'heure. Lat. ista hora.

harnais, équipage, arrangement.

Jj

Angl. to dub, conférer une dienilé.

— Adès,

sus uno pibo

ai vist

un crou-

Adobais,

patas

Adesar,

Adop,

s.

V. n. atteindre, joindre.

Adusar,

Adolzar,

Adesca.

v. a. v.

Adessias, ||

Adiousias,

\\

amorcer,

l.

Bass.

v.

v. a.

ornements, bijoux,

l.

adoucir, calmer,

l.

allécher.

int. adieu, bonjour, bonsoir.

Adou,

m.

s.

Adoiia,

V.

de tanneur (sauv.)

lessive

accommoder, mettre en

a. cast.

ordre,

Ely. soyez avec Dieu.

remettre en

une fracture Esp. vaya,

vm

con Bios.

Aiïhora,

ado. gasc. maintenant, à présent. Lat. ad horam. Esp. ahora.

Adestrat^

adj.

qui a

main

faite

à

un

Adouayre,

Adouba,

m.

s.

Ad in, I

AdinSy

faire jour,

diem

Adhurir,

au

l.

jour.

part, affirm. oui vraiment,

Adioc,

ou

Odioc,

— tout de

mon Dieu

un mau adoubât.

m,

tiné \\

It.

adovrare.

abattoir,

édifice des-

à l'abattage des ani-

maux pour

la

consomma-

oui.

ou

d'un village.

Adoubage, s. m.

interr. certainement,

frapper.

tion des habitants d'une ville

Adlo,

bon,

s.

i

Escourjadou,

Tuiadou, Lat. adurere, brûler.

foulures,

Esp. adobar.

Adoubadou, brûler, consumer.

ies

adoperare V.

It.

dedans.

adentro.

v. n. v.

— Aco's

éclairer.

ire, arriver

adv. prov. dedans,

W It.

accomo-

der, tanner, émonder, fricasser,

apprêter, arranger, meubler,

;.

,

renoueur, rebouteur,

cast.

réduire

Lat. ad

son lieu luxation

a. réparer, préparer,

v.

certain

travail

Adiar, v.imp.v.

une

médecin de campagne.

adroit, habile, intelligent, la

,

rhabiller.

Aora,

Adestre,

corriger, diminuer.

attirer.

adescare,

lat.

pi. v.

f.

vêtements de femmes^ parures.

raccommodage, apprétage,

reliage des tonneaux.


,

,

ADO

m. raccommodeur, rebou-

s.

renoueur,

Adouaïre,

teur,

Poutingoun,

chirurgien empirique.

Ado la bat,

accommodé

adj.

33

ADO

AdouBia

Sabourun,

ment, daube

m. assaisonnement,

Esp. darse. Es un

It.

que

cat

sign.

adonarsi. adouna k nosto

s'es

cousine.

condi-

arrangement

,

même

ad dare,

Lat.

s.

à

s'appliquer, fréquenter.

ajusté, vêtu.

AeloubuH,

rec. s'adonner, se livrer

(S'), V.

chatreur,

assaisonné,

,

adouna

Ero mai

qu'à

à

counaédio

la

la gleizo.

apprêt.

Lou

safran es

l'adoubun

de

la

Adounda,

1]

Dounta,

H

Adoiiuisa

(S'),

gasc. châtier,

v. a.

— terrasser,

bouilhabaïsso.

corriger,

renverser.

Esp. adobo.

Adouci, Adoussi,

adoucir, tempérer, calmer,

V. a.

I

apaiser,

I

polir,

miliger, atté-

nuer.

(S'),

Adoura,

hello,

la

revendra,

Esp. adorar.

se

lou lems s'adoucis,

Adoul;

adj. v.

Adoulat,

Lat. dolere, se plaindre.

Adoufleuti,

ac/j.

brisé,

souffrant

,

j

blessé,

endolori, meurtri.

Endoulenti,

à, prier.

Ital. adorare.

Adouren

en

tous

tems

la

sajo

Pfouvidenço.

adj. triste, morose, affligé.

Adoul ezit,

u^

rendre

V. rom. aorar. V. fr. aorer.

qui se plaint.'

triste,

l.

souven

prosterner,

se

,

ad orare, parler

Lat. sauta

mirau

rendre hommage, avoir beaucoup d'amour, de soumission.

V. fr. adolcer.

Ma

soun

honneur dû

Lat. dulcis, doux. Esp. adulcir,

davan

adorer, vénérer,

a.

v.

rec. s'adoucir, se calmer.

V.

E

s'adounisavo.

Bons nou saurias creyre coussi, Yeu senti mouu mal adoussi. Quand m'hounourats d'uiio bisito Goud, 1659.

Adouci

v. rec. s'ajuster, s'admirer,

se regarder avec affectation.

Ac6 ero une

véritablomen

raaïre

enfan.

adourado de

sis

mestresso e

Ero

sa

Irouvavo

la

adourablo.

I

Adoiis, AdoaiiiBescat,

adj. habitué, préparé, as-

Adoumesgat,

m.

s.

source d'eau fraîche, cou-

I

Adouts,

I

rante, limpide.

soupli, adouci.

sansk

Rad.

Adouniestlca

fS'),

v.

s'apprivoiser,

rec.

s'adoucir, s'assouplir

aux habitudes de V.

l.

la

,

se

dous,

source

,

goutte.

plier

maison.

Tout

jalo

pous

li

Amai lis adous Lou moulin s'arresto. ;

adoumesjar.

P. Arène.

1871.

Lat domus, maison. Ital.

Adouzillta,

addomeslicarsi.

v.

tirer

Adosinkcji,

Il

Adoumeii,

H

v. a.

cast. apprivoiser, ren-

fosset

dre moins farouche,

percer

a.

du ou

changer

en bien. adv.

en ce temps-là, en-

alors,

suite,

Alabets,

Lat. at tune, It.

Endraca,

puis, or donc.

Adounc,

même

Adoun

tireron

V. a.

sort

(voir

sécher à demi, ressuyer,

essorer le linge.

Gr. au

,

rad. dous.

Issaura,

sign.

adunque.

bounet.

Adraca,

un tonneau moyen d'un

petite cheville

même

douzil),

Adoiaii,

vin au

dins

un

vè'ap

Lou

eau v^fùtim, mouillé.

gros

pot plegà.

linge es

ben adraca,

si


.

.

ADO Adraia Endraia

(S'), (S'),

36

en chemin,

rec. se mettre

fi

v.

|

en route, se dépécher, s'em-

ADR

Adressa Adreysar

presser.

Aco

V,

(S'),

dicli,

vers soun endrech,

rec.

s'adresser

aller

,

trouver, se diriger.

(S'),

Vous enganas

vous adressas à

se

yéu.

L'enfan s'adraio tout drech.

— Lou

A. Tandon, 1812:

un

mas,

l'avié darriès lou

carrei-

roun que mountavo vers la colo me i'adraie, senso mai pensa, e camino que caminaras Mistral, 1860.

preumié à quau m'adressère

moun

ero

pléidéjaire.

;

Jtal. indirizzarsi.

Esp. aderezarse.

Âdralat,

pressé, affairé,

adj.

qui marche

Adret,

adj. adroit,

tout adraia.

Adrech,

fin

chemin battu, frayé,

Aduech,

Ital. destro.

vite.

— Vengué a yeu — Camin adraia,

,

habile, leste, vif,

rusé.

Lat.

ad

directum.

Esp. diestro.

fréquenté. Elij. draio,

Adrë,

Il

5.

m.

chemin, sentierfrayé.

revers, coteau exposé

Adreebaiiien,

adv.

Adretomen,

ment

au midi,

Lat. dexter, directum.

Uno ivernenco

Foundié lou

lestement

fine-

,

ment.

Adrech, W l'opposé de avès, ubac. Nord.

adroitement, habile,

E

de

adrechamen sauté

que

velaqui

chaminèio sus

li

tèule.

?ouleiado,

glas sus

Laasol'uba, (en

adré.

lis

le

Adrechuzat,

adj. gasc.

ingénieux,

adroit,

àl'adrè.

habile, expérimenté.

Adreelaas,

m. grand

s.

terrain exposé

au Ety. dextra, de

midi.

Adrechoun,

m.

s.

petit co'.eau

exposé au

Adroiinii,

la

main

droite.

adj. gasc. endormi, engourdi.

midi. Lat. ad rectum.

Adrelo,

s. f.

narcisse des poètes, fam.

Adubrir,

Aledro,

des amaryllidées, à fleurs blan-

Anedo,

ches, fleurs

Courbadono,

Pâques,

Coulelo,

tiges, et

les

de mai,

fleurs

penchées sur

s.

savetier, petite

/".

pièce de

talon, soit

de

cile,

habileté

,

part,

et

charrié,

apporté

du verbe

,

amené

sup-

savoir-

joint, atteint:

Se savièi eau

[

te l'a

a5ut....

même

sign.

v. a. apporter,

amener, conduire,

faire venir,

atteindre.

Lat. ad ire, ad ducere.

— Aduzé mangen

lou

vedeou gras

e tua

lou, |^

e fazen g\an>lo chièro.

Daupb.

Quau

a

pas

la

force

dèu

radrùsso.

qu'au mes que vcn Qu'eici vous adugue un bon vent G. Azaïs, 1861. Adessias

fin

!

Par

,

suivant, procuré,

Lat. adductus,

Adiiire,

faire, dextérité.

durhi

domi-

demande,

écrit,

ouvrir, (voir

l.

soit

semelle.

la

indication de rue, de

plication,

Il

adj.

cuir

Adurre, s. f.

H

dresse^ hausse, terme de

placée sur une partie usée,

AdreHSO,

Adiich, Aiut^

très-abondantes dans

Adrelo,

v.

dubri.)

prés humides.

Adres^o,

du

de

leurs

a.

v.

I

gouverna

fou

de

forço

et

d'adrèsso

— Vengué

pas,

amai savié ben moun

adresse.

Lat. ad rectum, à droit.

— Emé Dieu

sièu

dou darnié bon.

révérend pèro : Aduzé me dounc vost'argen Lou rendrai en prièro. Dit; lou

J.

Morel, 1826.

!


.

ADU Afiujn,

AFA

Afà,

seconder, assister,

aider,

a.

V-

57

servir, secourir.

Ajudar,

Cau

travalho

,

Dieu

bon

lou

l'ajudo.

Affà,

Fazendo

devoir, travail.

Afaire

Adujas

me

affaire, occupation, fonctton»

m.

s.

(I

à trouva m'ounte vous

Gran rêbes, picbous

ai vis.

Sous dourmi.

Lat. adjuvare. Port, ad jutar,

^

aiutare, Jîsp.ayudar.

Ital.

marché, convention,

afas.

toujour

Cercavo

manja

de

soun

affas

soin,

e

michans

lei

afaire.

Adujo,

m.

s.

— Ai

aide, secours, assistance.

Ajudo,

Caou dono

li

counsel dono pas

lis

te

souy

e

beyre. dins l'âge pensé

En venen

renja

à

sis afaire.

ajudo,

aqui mous afas

laissa

bengut

Es pas à quau a drech à demanda

De ren

n'en

grosso

nno

fasié

afaire

d'adujo.

Bass.

if. affare.

lat.

affarium.

V. fr. aïude, aide. a.

v.

n. v.

et

ombrager

l.

Aduech,

courant, adroit.

Afacltar,

Adiiuar,

assembler,

bearn,

a.

préparer,

a.

V.

accommoder,

réunir,

joindre.

Adiisà,

11

V. n. atteindre, arriver,

Adesa,

11

à toucher, à saisir.

parvenir

Pode

pas

y'adusa,

pensabo

Afaeliîado,

adj. effronté, sans

la figure.

pudeur.

lou

castagnos) s. f. flur. (sous ent. châtaignes rôties, pelées, prépa-

Afacitados,

reinard.

— Queto

grandeur umano adusa à

ta

grandeur.

rées pour la table, bouillies.

Lat. ad usque, atteindre à.

L'eau dilatée les

fait éclater

dans

l'enveloppe lorsqu'on n'a pas eu adj.

v.

brûlé, roussi, desséché,

l,

de

le soin

hâlé.

Aerinap

V. a. ».

Adermar,

dre désert, de erm. lande.

Aéra,

V. a. aérer,

Ayra,

le

Aescar,

donner de

mauvais

v. a. v.

cer,

L

l'air,

alimenter, aicher,

amor-

v. a. v.

l.

estimer, croire, penser,

Il

s.

m.

d.

l.

Afachomen,

Il

(Voir /me.)

artifice,

stimare.

l'on

feutre.

déguisement,

tuerie,

abattage

d'animaux, échaudoir.

Afa«iî,

i

Affadouli,

Amidit,

\

adj. adouci, amolli,

Affadi

fané, passé,

efféminé.

ai], gasc. fou, écervelé, gai, badin.

Rad. fad, toqué

estimation, jugement^

idée, pensée.

m.

pâture,

(S'),

V.

;

d'où fadaise.

rec. s'égayer, se

joie,

Eime^

prov.

atelier

chapeaux de

s.

juger, supposer. Lat. œstimare. It.

m.

iB-iO.

Lafare,

AfacSsameen,

mettre un petit ver à un

Lat. esca, nourriture.

s.

foule les

chasser

air, essorer.

la

De

Afaelaadour,

crochet, à l'hameçon.

Aezniar,

Quand

dévaster, ruiner, ren-

l.

les tailler.

famiho avivado. Per la trempo e Tafachado. Fai round autour dou cremal.

Lat. adustus.

IiûM,

montrer

Ital. affaciare,

liai, aliùciato.

Aesme,

ranger, farder,

peler.

Esp. fâcha, figure, mine.

Esp. adunar^ réunir, en un.

Adust,

au

Lat. factum, directum.

Fig. protéger, garantir. '0.

fait,

I

Afach,

abriter, couvrir.

au

adj. habitué, accoutumé,

Afa.

Adumbrar,

mettre en

en bonne humeur.

La noço,

altristado

S'affadis, saoutiquo,

un

raoumen,

redouble.

Jasmin, 1853.


AFA Affaenat,

adj. V.

occupé,

l.

em-

affairé,

38

AFF

Afanigalat,

pressé. Esp. faena.

A/fazendat,

Affaira,

adj.

Affanat,

empressé.

accablé,

affairé,

occupé»

AffaBBBegar,

m.

s.

la

réduit,

a. prov.

v.

affaibli

faim. affamer, couper

les vivres, occasionner la

gasc.

famine.

Lat. famescere.

V. fr. affaireux.

Afaïrot,

affamé,

adj.

par

petite affaire^

petite

Afan,

s.

m.

travail, fatigue, peine,

besogne,

occupation, empressement.

occupation.

Esp. afan, peine.

Affaïssar

(S'), v. rec. s'affaisser, se baisser,

se tasser, s'affaiblir, succomber.

Rad. Gr.

Afaissar,

fai,

(P'-pn),

v. a.

v.

Afaissounar,

l.

factum.

faix. Lut.

Afana Affana

(S'),

(S'j,

porter.

v. rec.

1

deur, se dépêcher, se

guer,

charger, accabler.

donner de

se

fati-

peine,

la

s'empresser, se hâter,

L façonner, former,

v. a. v.

avec ar-

travailler

fl

s'essouf-

fler.

perfectionner,

Es tournât lou mes de may. Que tan play, Quand renay.

Lat. facere.

Afaït,

s.

Afaitamen,

manière^ façon.

m. parure, ornement,

artifice,

Sus

A

la

coslo, dins la piano,

lou cania

tout

s'affano.

Car se nous ben piano-piano,

Esp.

afeite,

ornement.

Coumo

l'esclayre s'en bay.

Jasmin, 184S.

ilfaitat*,

embellir, préparer,

V. a. orner, Il

Afachar,

jj

disposer,

Esp.

embellir.

orner.

It. affaitare,

Affala

(S'),

V. rec.

Et la fdho Irabailho, e touto la semmano Entre de gloals de mol c de flots de parfums, Soun roudel biro, biro, e soun didal s'affano. Et sa pensado tresso autan de jours sans crums Que sa boubino en trin prea de puntats de lano. Que soun agulho fai de puns.

accommoder.

afeitar,

s'affaler, s'entraîner,

se

Jasmm,

IS'iB.

glisser, s'approcher.

AfaikOBueii, Gr.

ad

Angl.

fallere,

fall,

échapper

Afanador, Afaraja,

a.

v.

no'.s

v.

l.

laboureur, fossoyeur.

prov.

ou à

la bergerie.

— (S'),

(S'),

rec.

I!

v.

jj

faillir.

s'évanouir,

Afalhoucat,

Aguês siuen que nosli besliari gon ben affarajats per la niuè.

fallire.

affamé.

Mous dins

pèlerins afallioucals, la salo

espéra

la

affamé,

avide,

ac?;'.

Affarat,

blé.

désireux

effaré,

animé, .étonné, trou-

Afascat,

adj. dégoi\té,

Sadoula ,

mauvaise nourriture.

Afaseoiis,

drianso.

adj. ||

rassasié,

rassasiant

,

repu de

eccœurant,

répugnant, les mets trop grais-

Fasigous,

B. Floret, 184.0.

adj.

Afarai;

sie-

graminées.

Lat. far, froment,

dé-

adj. affaibli, débilité, malade,

Vou

donner

affourager,

fourrage sec aux bestiaux, à

l'écurie

pâle, obscur, terne, sombre.

Esp, MiTfltal.

Affama,

m.

s\

du

Afalhouca

sollici-

chute.

Ero nièu, e avian pou de trouva affala au mitau dei ro.

Afaliouca

peine,

à.

adj. affalé, entraîné, poussé.

Afalit, adj.

fatigue,

tude.

Lat.

Affalai,

m,

s.

chute.

(r(pxX/^.x,

|l

seux produisent cette espèce de dégoût.

éventé, gâté,

— —

diminué, aminci.

Bos, peiro, affamais.

Devoro coumo un affama.

Afassa,

v. a.

regarder en face, mettre vis-

à-vis.


.,

AFA

39

AFF

Afasta,

V. a. dégoûter, ôler l'appétit, faire

Aflfepaja,

Afastiga,

vomir.

Afferaja fastio

dégoûter,

Port, affastar,

v.

v. rec. se gorger, se remplir,

(S'),

Aferatge,

mettre un cheval au vert.

a.

m.

s.

gasc. fourrage, pâturage.

dégoût.

Aferlaicat,

Afastigous,

adj.

Faitigsus,

importun.

ennuyeux

,

fatiguant,

Il

Afessioti,

Afatigat,

adj. fatigué, excédé,

AflTatouni,

adj.

m.

s.

décou-

v. rec.

(S'),

ment

fâcherie,

donner du mouve-

se

de l'importance

,

Affialaaada,

mauvaise humeur.

déplaisir,

Affayra

bouderie,

s'em-

,

presser, se préoccuper.

m.

AflPayromeii,

s.

Afairadis,

pressement

affairement

s.

Afiiansat,

adj. fiancé, lié, engagé, uni.

Ta bouquelo es drouvido. Tous brassons alandats, poulou

por

!...

la

vido

affiansais...

B. Floret, 1860.

m. affaissement, accable-

Affiea,

releva

tromper, décevoir,

Affiar,

Un

Vous foù ben

filer,

filant.

placer sa confiance bien ou mal.

prov.

a.

Aro sem

ment, faiblesse.

en

aller

fil,

V.

embarras.

AffaysHonien,

en train de

être

v. a.

Affiata,

em-

,

,

volonté, dispo-

pas naturel,

mettre en

sollicitude

,

propension

,

,

adj. affecté, recherché, exagéré, qui

Affetat,

n'est

gasc.

ardeur

f.

orné,

sition.

ragé.

AfTaycIi,

musqué,

empressement

lâche,

languissant,

avachi,

Afatrassi,

mou,

assoupli,

éveillé,

s.

épuisé.

leste,

adj.

paré,

Il

Afistoulat,

V. a. enfoncer, ficher, planter.

de vostje af-

Fig. affirmer, certifier.

fayssomen.

hat. figere, fixer.

Afeciouna,

adj.

empressé, passionné,

affec-

tionné.

Affesi,

ajd. aplati,

mou non

Afffical, \s.vïi. crochet de bât pour retenir

Arenadou,

\ les

rênes ou la longe.

levé.

Afficha,

Amechi.

a.

V.

placarder,

afficher,

coller,

étaler.

AITenaelir

devenir efféminé,

rec.

(S') ,u.

avoir des goûts fém.

ou s'adon-

L'an afficha per toulo la villo.

Lat. affigere. Esp.

afijar.

ner aux femmes. Ital. afficcare.

AflTena,

V.

Affenaja,

discrétion. Lat. ad-fcenum.

a.

Affenador,

s.

AflPenadou,

s.

donner du

affener,

m.

v.

m.

petite

l.

foin à

Afficha

(S'), V.

ses faiblesses en public.

hôtelier, aubergiste.

auberge de

c'est le ventorillo

exposer ses ridicules ou

rec.

Crégnigué pas de s'afficha au Prado em'aquèlo femo laugiéro.

village,

des Espagnols

prov. semer nn

Affida,

V.

V. a.

Apradi,

en pré, en graminées.

fier/

fidélité

champ

AfTenaasat*,

a.

confier,

commettre à

la

de quelqu'un.

affirmer

,

assurer

,

prêter

serment.

Afeneanti Agourini

(S')

V. rec. devenir

fainéant,

de

mauvai-

fréquenter

(S'),

ses connaissances.

Ital. affidare. Port, afiar.

Affidat, Affilhat,

Affera,

adj.

affidé

,

\

— Manqué pas

Ital. far niente.

affidats.

prendre de force, empoigner.

,

confident,

dévoué.

Lat. facere nihil, faire néant.

v, «,

affilié

I

Ital, affîdato.

de

plaça

un Je

sis


.

AFF Affialat.

adj

[j

Affielat,

|{

prov

.

effilé

,

40

menu

,

AFF

Afiseiir,

Affila,

t\ o.

Affdaia,

niaiser,

donner

le

Afi^ltaineu,

m.

s.

plus

— agir

aiguiser,

fil,

désabuser,

un

l.

Afistoula

associa-

Afistoulit^

flatter,

conclusion

fin

Affiquar but

,

s'appliquer

rec.

dier, tendre à

Afflquets

un

affinoir, outil

seran

à

ou

lin

au

A fia,

m.

s.

le

s.

f.

s'étu-

Afîat,

l

but, met-

Fig.

grain

A

-ore.

i'afla

quand eu

maso per

la

V.

(S')

rec.

v.

Afinfat,

orné

,

,

Affiroiilat, adj

.

éveillé,

avec regalonné.

V.

rec.

attirer, enjôler.

s'opiniatrer,

s'animer,

prov.

Aflata

(S'),

Aflegi,

V.

AjUjà,

tourmenter.

A^iciouu,

joyeux.

a.

flatter

faible,

mou.

aduler,

,

insi-

nuer.

madré, dégourdi,

animer, exciter,

se relâ-

s'affaiblir,

cher, s'énerver.

(S'),

Afiatar,

Es proun affinur per sanpre avudre que vou.

vêtu

t'a fa !...

tout caire

bandigué leù sous cants ; Aberlenc, 1873.

paré,

avan-

flat-

Af/ihidat,

(S'),

aflat

aux ou-

trompenr,

mn

adj. flasque, vide,

cherche

Afisca

digo,

Aflaquit

adj.

,

trcsana ious cors, e lou troubaire

fa

son divin

Aflanqui

Afinfourlat,

creux

préférence,

teur.

ce

V. a.

Ah

Qu'as ben agu Dou créatour,

Aflaqui câlin,

faveur,

En Lengado també

pierre à aiguiser à

Affiiiur, adj. rusé,

,

Lat. flatus, souffle.

de cordîer,

fil

bouffée

,

tage, soins caresses.

tils.

Afisea

souffle

ca,vité,

travers lequel passe le

le

hampe.

ornement suspendu.

I

,

chanvre.

pour donner

fin,

parure, bijoux,

p. chiffons,

sing. épingle, aiguille,

Celt. ficha,

Venguè

AffinoQsii'o,

m.

s.

m.

.s.

s'ajuster s'é-

pingler.

ail. fang. fing, attraper, Niser.

Affinadou

se parer,

(S') v. rec.

,

tre toute sou attention.

Rac.

remuant.

/(. ficcare, attacher.

V.

(S'),

alerte, vif, actif,

Se balanço, danso. bresilho, Uno afispado cardounilho.

Afintar

loué.

Espèral)0... e pourlant, à found ensepelido, Dins milo reflexions, sus l'immenso espandido, D'ount soun iol a\iô bcù csrca l'afinimen. Mai d'un cop azardabo un jet de pessamen : B. Floret, 1860. (S'),

fistola, fistule,

I^. affittato,

Afiiipat, adj.

terme.

Afinclta

par une maladie.

adj. affaibli

trom-

Esp. afinar. Ital. affinare.

m.

ajuster,

Affitat, adj. entretenu, soigné, rangé.

calmer.

s.

parer,

séparer, s'endiman-

V. rec.

It.

épurer, aiguiser,

par ruse,

prov.

a.

cher.

adoption,

fin,

v.

(S'),

filet

user de finesse, appaiser,

per,

qui

orner

—dé-

communication.

tiouj

Affina, rendre

v.

Afistourla»*,

affielado.

déleurrer,

mettre sous

[excite,

irrite.

Es uno lengo ben

Afitiiinen,

m. provocateur, qui

délié, subtil.

accoster.

V. rec. s'aprocher,

a.

affliger,

attrister,

désoler^

'

Lou malhur

s.

m.

aflégis

tristesse,

toun amo.

disgrâce,

mal-

heur, peine, morale, épreuve.

Eiço

es

manjavoun

pan d'afflicioun que

lou

nosli prédécesseur en terro

de Misraïm.

s'affectionner.

Afiscal,

adj.

effronté, irrité,

sionné.

Ch. des

animé,

pas

Lat.

afflictio.

Juifs comtadins.

Esp,

fligere, frapper.

afliccion

de


'

.

AFO Afflouca»*,

abonder,

V. n. affluer,

41

AFR

-^

Afraârit,

foison

ner.

Afrairi

Afloura,

V. n. affleurer, loucher,

Afraira,

Afflouri,

venir à fleur, à niveau. mar que Aflouro au pé dis Vfiras

v.

irangiès.

adj. étalé,

AfragHen,

frères. ;

m. malheur, événement

s.

étendu, épa-

cheux.

Afpe,

prov. gâter,

l.

en

lerniser, vivre

|

fra-

rec. s'associer, s'unir,

v.

Il

Jacques, en oqu^l clas, fo pas la sourde aurelho 8'asseto e bravomen s'afrayro em'la boutelho.

noui.

Afoiar,

(S'),

(S'),

frères.

trelusento

la

AfflouroiiiBeat,

joindre,

comme

adj. accouplé, uni,

m.

s.

fâ-

âpre.

Ital. afro.

frayeur, angoisse, effroi.

perdre, gaspiller,

Gr.

<Pj>i^

frémissement.

détérioré.

Afrrjouia Afoiidra,

(S'),

adj. foudroyé, brisé, terrassé.

Afoudra,

V.

Afoundra,

cer, couler à fond.

enfon-

ravager, abattre,

a.

ser

Afpej©Ml*t,

arfj.

champ

erbo dou

lis

Affrena,

;

a.

v.

froid,

le froid.

noslo piano

Afpesca(S'),

animer,

stimuler,

11

rec.

V.

mettre au

— Risiei

s'empres-

s'échauffer,

pêcher, se

A

frais,

dé-

se

s'empresser,

fl'v. rec.

Adraia{S'),

embraser, mettre en feu. (S'),

frenare.

Lat.

senso cant.

ei

exciter,

a.

V.

dompter, brider, mettre un

frein.

A. Mathieu, 1855.

Afouga

de

transi

(frileux,

qui craint

Nosli garrigo soun pelado

Afoiiga,

froid.

Li ven(-terrau per troupelado

Afoudron

E

v. rec. se refroidir, s'expo-

au

—se

préparer,

à son aise.

tout soûl e m'afrescave

prendre lou roussignoulet...

ser, rad. foc, feu, çaya? griller.

Afrest, AfoufKassat,

Rad.

Per reprene cabussa

gâteau non levé.

Afougat,

adj.

Affouat,

adonné, porté, voué, passionné. (S'),

V.

se gâter,

rec.

appliqué,

ardent,

actif,

Il

Affouli,

Il

amouraché

adj.

transporté,

(S'),

v. rec.

adj.

Afrescadet,

content, satisfait.

Afresquit,

adj. rafraîchi, réparé.

Afret, épris

,

passionné,

affolé,

m. abonnement,

s.

Affrevolit,

adj. v.

l.

cargaison.

fracht, charge.

anéanti par la

affaibli,

adj. avide, ardent,

Africh,

tiné, assidu,

donner

du

V. a. assurer, soutenir,

Afrous,

adj. qui a

de

du bonheur, de

la réussite.

Çfix-ii

afric.

privé de froid.

adj. empressé, décidé, délibéré,

adj. affreux, laid,

— Voudrioy •

z'affourli.

obs-

affairé,

affirmer,

dire de plus fort.

— Pourriei pas ou

(1

Adraïa,

acharné,

amoureux.

L'y es ben

Gr. a

Afriscat,

affourager,

la chance,

fret,

Afrie, ;

fourrage à volonté.

Affoiirtuuat,

Ital. fievole, faible.

faire fond, avoir con-

Aqui l'afûunces.

Affourti,

,

fièvre, ébranlé.

Terro de brousso l'è matiês pas la bourso Terro du rouroanis, l'é placés pas loun iiis ; Terro de rounces

a.

préparé

,

Angl. freight. AU.

t).

empressé

a

,

fiance.

Aflfoursja,

de m'oute

Afreseat,

amoureux.

Afoiinça

l'afrest

s'abâtardir,

s'émousser, s'entasser.

AflToulatri,

poste, crête.

foc feu.

Ital. foccaccia,

Afoula

m. cîme,

s.

adj. épaté, aplati, écrasé,

Gr.

Affreiizonien,

qui cause de

l'effroi,

mauvais, détestable. vous retira d'aquel

estât affrous.

Çf^l frisson.

adv.

affreusement, extrê-

mement. 3.


,

AFF Afroiinta,

— Afrounto

regarder en

envisager,

a.

v.

braver, défier^ provoquer.

face,

tout dangié

per quista de

AGA

42 Aga,

s.

m. commandant,

Agaclt,

s.

m.

v.

l.

chef, gardien.

guet, surveillance,

poste,

pasturo.

AgAcIia,

V. a. regarder,

Ety. ad-front-ar, faire front.

considérer, obser-

ver.

Afrountiir^

m.

s.

Leventi,

insolent

menteur

,

!

v. n.

fructifier,

recueillir

s.

Agaelioun,

poste de

chasseur

pour

cabane, lieu élevé

de."*

Gl. cent, affruiter. affectation

Agacin,

5.

Agassic,

forme d'œil, bourgeon épidermi-

m.

en

cor, excroissance cornée

que. Anal, agacer, provoquer.

ridicule.

— Ere affublado coumo uno pauro

folio

Agafa,

empoigner, accrocher,

V. a. saisir,

I

Agansar,

Lat. Bbula, agraffe.

prendre au bond, au

\

passage.

happer, mordre, pincer.

Affûta (S'),

V.

s'empresser, se dépê-

rec.

cher, se hâter, s'enfuir.

Afuntat,

adj. enfumé,

Afun,

m.

— —

Sul cop

moun

se cal pas

un

bras nervious a|;afo

Per espoulilou galiman

incommodé.

noirci,

Amb'el prumié bengut

h s.

,

sur-

veiller.

adj. ajusté, paré avec

ou d'une façon

m. pierre bornale, guide,

s.

jalon,

fruits. Ital. fruttare.

Affublât,

m. curieux, badaud, nigaud,

désœuvré.

Afrountur coumo un page de cour.

Janetoun de vous es fort aimado, Mais vous dirai pourtant qu'aco's une afrounlado.

Affrnclia,

Nou sabi pas coussi bous abès prou d'audaço Per gaouza soulomen m'agacha mai en faço

Agachaire,

dacieux.

— — Sabi que

,

provocateur, impudent au-

Il

agafa.... de roco,

Iros

;

Klouret, 1860.

corde, cordon. Lat. funis. Celt, gaf, griffe.

Afura

v. rec. s'animer, s'emporter,

(S'),

AU.

//. affuriare.

Affuraty

v.

(S'),

rec.

mettre

se

se passionner,

colère,

Agavoun,

,

donné à

en

marcher

au labourage.

V. a. affûter, appointer,

ajuster, viser,

der au but,

Afusta

(S'), V.

aiguiser

,

mirer, regar-

donne une tisane rafraîchissante

comme

rec. se façonner, contrefaire,

des façons,

faire

des minaude-

Agafado,

I

I

ries. effilé,

aiguisé,

ou-

tillé.

— ac, rad.

Aquel ero un ouvrié ben afustat.

celt.

eau,

— pointe.

Aga,

imp. qui demande l'attention

!

coussi

Gr.

morsure, accroc, reproche,

5.

poste, aguet. It. aguato.

garder,

admire de uyec^a re-

It.

guarda.

m.

j| Il

tems

de

v.

V.

l.

a.

v.

guetter,

piège

l.

embuscade

,

tendre

observer,

un

piège,

attendre

au

passage, regarder de travers.

vois,

neou gagne sus loa camin.

la

u'/f)

lançavo

Agait,

Agacha, ,

bello-mèro

Agag,

Bass.

regarde^ écoute.

— Aga

s. f.

bœuf.

l^evç

en tems soun agafado.

Agaitar,

act, rad. de ago, actum. Gr. uy^.

chiendent.

récrimination.

— Sa

adj. appointé,

le

Gr. ccypiva je retiens

Agaffalf

Afu0tat,

arvensis

des papillionacées à fleurs roses,

tirer droit.

se disposer, ajuster ses paroles,

Ag Ag

s'oppose

Lat. ononis procurens,

de

celte plante à cause

la souche traçante qui

avec précipitation.

Afusta,

s. m. plur. bugrane com-, nom mun, arrête bœuf

Agaboiisses,

adj. animé, emporté, furieux.

Affurouna

gaffel, fourche.

lat.

aguatare,

Agalra,

il

Acaira,

u pierre, chasser,

v, a.

poursuivre

ment.

à

même

sign.

coups

de

abattre violem-


.

AGA Agalo,

Il

s.

GalOf

il

sur

excroissance ligneuse causée

f.

chêne par

le

piqûre d'un

la

co'éoptère.

43

AGA

Asanel,

s.

Lacheto,

la

Cicourèio,

jeune est comestible.

m.

— Agalousseii, Ag:t\lRneié, Âgourenciê, Garrabié,

pi. (Voir agabousses.)

m.

s.

Il

haies

,

Ag^anel de a»snOy

affaibli

adj.

renferment, avec les sepoil

qui pénètre

la

peau

démangeaisons donner

ferme et

cause des

nom de

le

roux

Gr. a priv. y«vsî

,

joie» éclat.

Certain reynard gascou, d'aoutres dlson norman, Aganit de talen, vesquel sus une trelho De rasins d'ount ero gourman, D'uno apparence sans parelho.

Limousin-Lamolhe, 1832,

qui leur a

ce

;

et

affamé

amaigri, chagriné.

triste, chétif,

Reganit,

exténué,

,

simples, jaune

mences, un

fait

des

sont très-friands de sa racine.

ou rose pâle, nommées églantines. Les fruits ou baies d'un rouge de corail,

salado

,

m. scorzonère

s.

Lat. rosa canina, rubiginosa.

Fleurs

braco

la

marais, mêmefam.; les cochons

des

chiens.

((

de

Cicourèio

menudo.

sau-

églantier, rosier

rosier des

vage,

1

\

m.

s.

de

chondrille, jonciforme

fam. des chicoracées. La plante

Libre, counten.

grato-

Vendra lou tem,

cuou, grato-quioul.

Qu'en

te

vesen

Touto aganido,

Agnlavardi,

V. rec. allécher,

Agourmandi,

attirer.

affriander,

Alor

E

riraï,

te dirai'

Siès escarnido.

Asalet,

m.

s.

gasc. rigole, petit canal,

min. de agau.

Aganioiiti

v. rec.

(S'),

J.

di-

Agani s'accroupir,

rec.

V.

(S'),

Roustan, i820. s'étioler

,

s'exténuer

,

maigrir, dépérir, s'affaiblir.

s'en-

foncer, se replier, se pelotonner.

E

dins lou bé tan fanous, tan prounat e tout es en souffrenço !

Tout s'aganis

Jasmin,

S'agamoutigué dins lou fangas.

ilg^aiicaintr,

prov.

v. a.

Agansa,

attraper,

gagner,

racoler,

Aganta,

a.

v.

iM8.

atteindre, rejoindre,

saisir,

gagner, empoigner.

surprendre, attein-

Sansk. ag. avant.

dre. Esp. gancho.

Gr. ayiiv mener, conduire. ItaL gancio, crochet.

Asandi

— Coumo lou mouceu es

friand,

lè sauto dessus e l'aganto.

rec, se rendre, s'approcher,

v.

(S'),

J.

Morel, 1828.

s'acheminer^ arriver,

Au

De grat de l'oire

un bèu jour s'agandis,

eoumenço, ounle tout

Ouiite toul

suito aganto sa destrau Baçelo d'aœoua e d'arau.

Pascal 18G2.

finis.

Sus aquel avis, en troupel.

Tout s'agandis au

Afin de se fair'eusigna

La bouno draio, per gagna La graço d'un tal batistéri. Fioret, I808.

G.

Agantaire,, iîrtd.gand, vand, errer, marcher.

Agandit,

adj. arrivé, rendu, conduit.

— A Lous

l'auberjo à peno agandils irès abugles à

Sonon, Bourges

?.

.

Abroudi,

|l

l!

adj.

s

m.

Azaïs, 4866.

agent, empoigneur.

— Agantaire

de chin.

m. canal, conduite d'eau,

Agaoïi,

S.

Agoual,

aqueduc. Cel. ag. eau.

Agau,

Gr. ctyu je conduis.

rigole,

grand crids .

B. Fioret, 18^0,

Ajgandounl,

Bel pescaire, mestre en cousino,

Que tan pla savès apresta Lou pèi que venès d'aganta la mar vesino, Dins l'Eraii

preshitèri,

paresseux

,

Bass. Zct^aqualis.

coureur

vagabond, fainéant.

— Pantaiavo ,

roumiavo uno pensado, souven Ero à lafut d'un j'ian per travessa l'agau. Fioret, 1860. ,


.

AGA Agaouta,

mettre un

a.

en

fusil

44

joue,

AGA

Agafiisin,

m,

s.

cor, sinovie

cornée

||

Agaçtn,

épauler. (Voir gauto).

Agnplt,

||

adj. collé, poisseux, gluand.

Agara,

v.

1

prendre garde,

regarder,

a.

Anal, agacer, tourmenter.

Agtkvo, adv. prenez garde, voyez un peu.

Agskvdo,

s.

V.

f.

hauteur

l.

monticule,

,

colline.

jlgarach],

v. a. défoncer

terre,

la

la

con-

vertir en guéret. (Voir garach),

Agarreja,

v. a, harceler,

Agassat,

Il

s.

Agussoun,

\\

petit enfant.

Agasso,

s. j

Margot,

|

f.

petite pie, le piat, poussin,

Pie

commune, eorvus

imitation et

taquiner, agacer,

pour

reluit

vre.

aller le cacher.

gazza.

Ital.

(SV, v. rec. s'agacer, se poursui-

— E

per jouga, pan lou toumbavo ' Lou preniô mai, lou tabassavo De l'enterra fasié semblant.

v. a. harceler,

Près de soun rode aquelo agasso Aviso uuo fournigo à teslo rouginasso...

Boudin, 1860.

— Voulur coumo uno agasso. — Lou morlo. — Crido coumo uno agassaembriaigo

tourmenter, surpren-

dre, saisir, se rendre maître. E, sens mai irrita la divino sagesse. Sens agarri d'afound ma bournado cabesso,

nis fa,

— E

Un ièu

Es lus

E

siès

:

que

trach dius J.

la sournieiro,

ribieiro.

s.

Garric,

coccifera,

méridio-

pie-grièche

pie

Cette

sédentaire

est

dans nos contrées, très-défiante audacieuse

et

l'excès

à

;

elle

chasse aux petits oiseaux

fait la

dont l'écorce pulvérisée sert pour tannage des peaux.

et se jette parfois sur

les

ap-

s.

peaux des chasseurs, ce qui lui a fait donner le nom de Saga-

ramassait autrefois patieminsecte

remplacé par

Ausero,

nale. Lanius méridionalis.

le

ilicis,

Argelabre,

s. 'f.

Tarnagas,

qucrcus fam. des cupeliifères,

ment sur ce chône

Agast,

.

Agasso-fero,

m. chêne kermès,

On

A sas,

.

disien Brgasso,

vivi pas de parpelo d'agas'o.

MargassOf

Brunet, 1839.

Agaras, Garroulho,

la

li

Ch. Poney, 1873.

moun fraire es agarri que me l'as fa mouri,

piei l'as

Avau,

un jour, à

l'agasso es

sarjant affama qui

Floret, 18C0.

que

;

,

Leou saoutiquon, s'agarrejoii, S« capignon, se pelejon. Fan à qui mal rits ; Jasmin, 1843.

traïle

à cet

habitude de dérober tout ce qui

Jasmin, IS-iO.

Per tu

combien

sait

incommode par son

oiseau est

Gr. uyya.fivco forcer. Lous roussignols que cansoiinejon Benon l'agarreja jusqu'o dins soun ousial.

— Yeici,

pica,

facile à irriter,

On

agacer.

Asarrl,

m.

oiseau susceptible de babiller par

exciter, picoter, contraindre.

Asarreja

en

aux doigts des pieds, ces espèces de vient

chaussures.

faire attention.

j

qui

d'oeil,

verrues plates sont causées ordinairement par la pression des

Esp. gapa, plante visqueuse

Agacha,

forme

m. érable

le

coccus

bois,

espèce niche dans les

au milieu des gros buis-

la cochenille.

sons.

de

Montpellier,

arbre à bois blanc dur et veineux, qui sert aux tourneurs et aux luthiers, ainsi

taire. Cette

avantageusement

que pour

les

ou-

vrages de marquetterie.

du Canada exsude une liqueur visqueuse qui fournit un L'érable

— Quand

las

agassos fan bas liour niùu

Tronc souvcn pendent

Agasso de niar,

s.

l'estiou.

f.

hœmatopus à

ostrale-

plumage

gus,

l'huîtrier-pie,

noir,

hausse-col blanc,

et

pattes

bec rougeâtres. Echassier des

plages et

des marais

qui

se

sucre noirAtre par l'évaporation.

nourrit de coquillages, de vers

Acer Moîispessulanum, fam. des

et d'insectes

acérinées

à

fleurs

feuilles à trois lobes.

jaunâtres,

établissent

des

ilôts et

marins ; ces oiseaux leurs

nids au milieu

des dunes

solitaires.


.

AGA

v. a. irriter, agacer, exciter, con-

Agassar,

45

AGI

Aginonlha un gavel,

Gr.

Agali,

chagriner.

ctKdl^itv,

Agl|»oulat,arf/. gasc. enveloppé, empaqueté.

amadouer.

a. attirer, leurrer,

V.

Agit, adj. aycch-jd)

Gr.

,

des provinsj

faire

couder un sarment.

trarier, impatienter.

de

inspirer

adroit,

délié,

la

Esp.

expéditif.

agile,

agil.

sympathie.

Agita Agatenv, Dagtcnc,

I

m. dégât

s.

dommage

,

Aquelo meno

s.

Agoun,

çante des terres à

m.

m. grains de

s.

n

(Voir

blé.

Agiadi

Agian, Oglan,

grappe.

n

Iran-

se jercer,

s'entr'ouvrir, bailler.

m. gland,

s,

\

rec. se fendre,

V.

(S'),

Se fendilha,

raisin,

de bos es jamai

quilo se fend, s'agito...

plante tra-

agabonsses.)

Afcl,

déjeter,

Esp. agitar, de agere.

arrête -bœuf,

adj. Agenois, natif d'Agen.

Agenèii,

— se

se voiler, se cintrer,

Ital. guastare, vastare, détruire.

Agavoun,

remuer, se

se

menter, s'exciter,

gaspillage.

Agastis,

s'agiter,

mettre en mouvement, se tour-

rapine,

,

rec.

V.

(S'),

m. Agatois, natif d'Agde, ville du départ, de l'Hérault.

s. I

fruits

des différentes

espèces de chênes.

Gr. yocXxvù?. Lat, glans.

Languisse de pila

Anal. Esp.

Jtal. ghianda.

l'agi.

ojo, aojo, œil,

pendants en grap-

F. /r. agiau,

Lous aglans sul gazoun d« l'aouhre loumbaran. Alors tous poorcelets s'en orrigoularan.

— Ero — Un porc

vestil

pes.

Agcrbassit,

adj.

mis en

tas,

en gerbe, ga-

sonné,

Agibassif,

A si bit,

j

Agebit,

n

séché sur l'arbre,

plante, desséché

les

Aglanage,

*./". agilité,

Dono em

vivacité,

moun

Agiati

v.

Aglnar

(S'),

Engina

(S'),

,

de

forme

Esp. balano.

m.

glandée

la

ou

récolte

,

V.

agilesso ?

porc vous adujaran à l'aglanage,

se

rec.

se

tapir,

baisser,

s'aclati.

Agloutouni,

adj.

Agourmandi,

l'appât, alléché.

affriandé,

attiré

par

gasc. préparer, récolter.

a.

v.

rec. s'essayer,

s'ingénier,

chercher un moyen, nn pro-

(S'),

Agnel,

s.

Agneou,

Ital. agnello. Port. anho.

v. a. tirer,

m. agneau,

— Aco's

cédé.

Aginça,

et

pour

.

Lat. agihtas. Esp. agilidad.

Ag;i"n,

.

— Li

légèreté,

agilesso

en raiibo de salin.

Avi'js vis

mer

de

chute des glands.

souplesse, aisance, noblesse. li

5.

zibid, sec.

A^ilesmo,

l'escalie

It

passes

Agilitat,

— Touti

m. gland

s.

glands qui s'attache aux rochers.

la

de Malaga, ridé, avorté. Àrab,

Desccndon

iisitr,

balane, molusque à

sur

comme

aglan.

dinri"nn.

Aglaii de

adj. bossu, tortu, inégal.

adj.

conmo un

aimo mai un aglao qu'un

viser

un

but,

la

le petit

cansoun de

Rabâcher, redire

affu-

bler, harnacher, vêtir.

L'aguel

que

la

naï

de

la brebis.

l'agnel blanc.

même au

jas

chose. es

dou

pastie.

Aglno,

s. I

Engin,

|

f.

gasc.

commodité,

— Pichous, embarras lous agnels. — Agnel de lach, agneau qui — Agnel de camp, agneau qui a mangé.

facilité,

adresse, habileté, biais.

têle.

Lat. ingenium.

Aginotillia

(S'), v. rec.

se mettre à genoux,

Dim.

agnelet.

Augm.

agnelas.

se prosterner.

Fagué un salut davan vougué pas s'agiuouillia.

l'auta,.

mes

Agiiela, Agnera,

[1

Il

V.

n. gasc. agneler, mettre bas

parlant des brebis.

en


.

AGN A^nctagî,

Agnelnn, Agncr«,

s.

m. prov.

s.

m. nom

46

action de mettre bas collectif,

les

agneaux.

AGO

Agoun,

m.

s.

Agoun, 1

nielb des

s. f.

I

Anielo, \

blés, espèce

de

champignon destructeurdes

épis,

qui

fari-

change

substance

!a

neuse en poussière noire, (Voir

Agottnisa,

v.

Lat. nigella, noir charbonneux.

de

temme qui dont

lychnis

dans

croît

nent une teinte

rousse

à

la

Lat. nigella arvensis. laine fine des jeunes

dont on se sert pour

le

feutrage

première

laine

des

agneaux. ilg'ItOCO^

s.

Gnoc,

grément.

Agnes,

s.

contusion, bosse,

f.

allez-vous ?

être à

agonizare.

AgotauU,

adj. malade,

j]

désa-

exténué,

AgOMra,

V. a.

Goura,

dre

bonne

foi.

Gr. yvpos, cercle, détour.

itgouraire,

m.

s.

fourbe, trompeur.

Agoiireueié,

s.

Galancié,

sauvage.

Agoupina

(S'),

longs clous à Jarge tête dont on se sert pour bâtir une

barque. s.

Anéit,

Lat. bac nocte.

m. adv. ce

soir,

affaibli.

tromper, abuser, surpren-

la

m.

églantier

,

rosier

agalancié.)

(Voir

v. rec. s'acoquiner,

ner aux mauvaises

Agnoeli^

l'agonie,

reprocher.

Nequelit,

plur.

f.

Gr. uyav, combat

agneaux

des chapeaux. Àgneline,

quel

les blés,

farine et la déprécient.

8. f.

?

neut.

et

a.

It.

agros-

semences noires don-

les

en

où,

Dins un paï5 !en, len, nou sabi pas agoun, Aban que l'orgue e lou biouloun. . Jasmin, i%i2.

V. n. injurier,

Espèce

agavoun)

carbounel.)

(voir

endroit. j^gûunl'anas

Agnielo,

Agiiliio,

arrête-boeuf,

adv. de lieu gasc.

Oun,

gasc. jeune brebis.

s. f,

s'adon-

au

liaisons,

jeu, à l'oisiveté.

Agourini,

adj.

Agusif

diant, fainéant.

acoquiné,

gueux,

men-

attiré,

rendu

cette nuit.

AgourntandB,

F. fr. anuit.

Agnué

adj.

alléché,

gourmand.

^guèclm

(S'),

V.

rec.

travail,

passer

voyager de

surpris par

la

la

nuit au

nuit,

être

s.

m.

V.

août,

l.

le

V. rec.

(S'),

s'amonceler,

croupir,

se

s'a-

blottir,

se

baisser sur les talons.

nuit,

^«p. Anochecer. La/, pernoctare.

Agost,

Agoiimifla Agourrufa{S'),

Agoiisteu,

huitième mois

adj.

du mois

d'août.

Avousten,

Il

Agoust,

de l'année.

Agout, Agoufisem,

s.

\

m.

pi.

Àgausses,

forment

les

Avau,

collines

pierreuses

Garoulho,

bois

taillis

m. bassin,

Gr. OivTo?

Agoiita,

nommées

V. a. épuiser,

Bass.

(S'), V. rec. s'envelopper, se couvrir, se cacher, se dissimuler.

Lat. volvere. Esp. avolver.

Agoitnaoutl

se

cacher

derrière

lat.

mettre à sec, tarir.

ad guttam, jusqu'à

AgoiitatSo,

une

goutte. Gr. ^e*, couler.

Toujours prendre senso boular,

s.

f.

rigole

pour

détourner

l'eau, contre-canal.

Agouto,

s. Il

motte.

liquide.

Es lou vray mouyen d'agcutar.

v. rec. se tapir, s'accrou-

(S'),

pir,

courant d'eau.

',

une

Agoiiloupa

rigole,

des

garrigues. (Voir agarus.)

\

s.

chênes kermès, qui

Agoutal,

(j

f.

écope de

batelier,

creuse pour rejeter l'eau.

pelle


.

AGR Agraila,

47

v. n. plaire, convenir, agréer,

agradar.

aggradare,

Ital.

AGR

Agrnnns,

Lat. gratus, agréable.

Esp.

— '

marante

Rebaudin,

neux,

griset.

Anen

-

ce

certains

paga,

fou

duvès, lou

Agrandi

— Cado

— Nosto de

plaisir, recon"

naissance. agréable, gracieux,

adj.

Graule,

volent par bandes

Croupatas,

cernent de l'hiver et qui font

f. oseille

Rumex

Eigreto,

f

Débat

le

s.

Agraïouii,

commune.

commendu

l'agraulo passo bas.

porto lou glas

i'aio

;

acetosa, oseille

fam. des ilicinées

de bre-

Agrofel,

de

Agreou,

blanches, baies d'un rouge

Grifùuly

C'est

à

Agraniouti,

la glu,

l'on retire

matière vis-

adhérente. Son bois

et

adj.

Agrap,

s.

m.

af-

verjus, suc des raisins verts

Rad.agr. de uypioç, sauvage.

Dins lou

per panié, l'auribo met à bas lou blan, le madur dam l'agras.

clôt,

Lou nègre dam

Goud.

v^grassol,

s.

[[

Grouselho,

Lat. Ilex aquifoîium.

ramassé,

ratatiné,

écorcé est blanc et non flexible. Ital. agrifolio.

mêlé souvent

faissé.

fleurs vif.

de

noir, oiseau

aux troupes de corneilles. Cor vus monudela.

de son écorce macérée que

queuse

m. choucas

s.

passage d'hiver,

m. houx commun, arbrisseau la

au

Porto lou caud.

bis, petite oseille.

|

Agrafel,

Quand

fruit devient

rouge lorsqu'il est mûr.

Agreto,

corneille

Quand passo aut

Vinetié,

s.

freux,

oiseaux de passage qui

ravage dans les terres ensemen-

ce

arbrisseau

épine vinette,

épineux dont

i

corbeau

f.

cées lorsqu'ils s'y abattent.

Agrivoulat,

Agradeio,

argen à s'agrandi.

s,

— s. f.

ageandido dou cousta

noire,

qui plait.

I

vilo s'es

Agpaïo,

j

Agvsidelo,

augmenter

Agraulo,

I

Agr adieu.

à

au prunellier,

piano.

la

—Emplego toutsouH

Digo me de que fôu faire, Cruôlo, per i'agrada. Roustan, 1820.

Agpadahle,

le ,

ses biens, étendre son logement.

Daub. iSôi.

agrément,

erreur

v. rec. s'agrandir,

(S'),

jour on ié vei qualque galan noubel, Tontis arremassats farion un bel troupel ; Tout aco pel segur, bous agrado pas gayre.

s. f.

donne

arbrisseau des haies.

ou

i'agrada.

Agrndanso,

on par

,

épi-

Dans

élaguées.

l'arjalas, ajonc, et

d'argen

— Se

des

saule

,

Arbrisseau de

lieux,

même nom

t'agrado es ni d'or ni

que

fam.

la

rhamnoïde,

argousier,

épine

— Touti dous s'agradou. — Filho qu'agrado es à mila maridaJo. —

m.

s.

Aigo-pouncho,

m.

groseille, fruit

sellier

du

gro-

à grappes blanches

ou

rouges, dont le suc légèrement

Agrnlo,

s. f.

corneille,

grolle,

acide fournit

freux. (Voir

gelée

agrdio.)

Agram,

un

sirop

ou une

très-appréciée des mala-

des et des convalescents. (|

Grame,

\

s,

m. chiendent

graminée

officinal,

dont les

çantes sont

racines tra-

difficiles

eau de chiendent, chissante. Lat.

plante

Agrat,

m.

s.

plaisir,

consentement,

satis-

faction, fantaisie, risque, chance.

à extirper,

— —

tisane rafraî-

Gramen.

A A

loun agrat, à ta convenance. l'agrat

de péri,

au risque

do

guefro

las

périr.

Le chiendent

est

l'emblème de

l'obstination.

Agraina^

v. n.

léser,

importuner, faire

nuire, porter préjudice.

A

soun agrat,

faï la

à

flous.

tort,

Agrava,

|

Engrava, ï,

U ^v^e allée.

-y.

a. couvrir de gravier, sablef


AGR Agre,

adj. aigre, acide

Aigre,

Gr. uyptos sauvage.

piquant au goût. It.

agrio.

AgreGen,

s.

Grefioun,

dé cerise à chair ferme elle

;

AGR

Agriolo,

solstice, plante

médicinale à fleurs jaunes.

Il

Agrioutat,

m.

s.

et sujette

par

rouge d'un

est

du

centaurée

s. f.

Il

Auriolo,

m. bigarreau, guigne, espèce

aux vers

BigarèUf

48

de

ratafia

cerises

obtenu

macération dans l'eau-de-

la

vie.

côté et blanche de l'autre.

Agrioto,

Agrey,

m.

s.

v.

l.

cord.

Agreja,

v. n. aigrir,

i

Aiyreja,

sentir l'aigre,

adj. tremblant, frileux,

1]

Agroumouldit,

^gpeiias,

s.

Agrunas,

vage, prunus spinosa, fam. des

Agrunié,

amigdalées

m. prunellier,

prunier sau-

goût.

Lat. prunus cerasus.

Agroiiat,

II

Scorpi,

\\

Agpop,

m.v.l. cormoran, oiseau pê-

s.

cheur à gros bec.

L

s. f. V.

H

Agrou,

amertume,

gasc. aigreur,

âcreté. Lat. acor. Cat. agror.

Agpouniandi,

v*

allécher,

afriander,

a.

attirer.

Agrovifionn,

s.

Agrufien,

Pentecôte,

adj. engourdi par le froid.

m.

bigarreau, cerise da

cerasus

dura-

eina. (Voir agrefien).

Rad. grep.

Ageeto.

un peu aigre au

saveur

astringente. Gr. ctyp^o?, sauvage.

^grepczlt,

qui est

dont les fruits d'un

bleu très-foncé ont une

Agrunelié,

GuindouL

gre-

engourdi de froid.

lottant,

grosse et noirâtre, à courte queue

faire

Âigrejo-te, lèves-toi.

Agrenioiili,

de cerises

griotte, variété

Agrueto,

mouvoir.

levier, soulever,

||

s. f. la

H

agrément, ac-

accueil,

(Yoir aigreto, oseille

Vese ta bello, me fasié Soufo lou frôs d'un cerisié,

commune.)

Li branco, en verguejanl, la tocon,

Agpèu,

m.

s.

V.

L

grief, sujet

I

de plainte.

branquihoun

Lis agroufioun

Lat. gravis.

Agrex'ou, Agrèu,

Aflocon.

le

houx commun. (Voir

Agroua

agrafel.

Grifoul,

Arouva

I

^greujat,

1836.

Mistral,

m.

s.

(S'),

[|

(S'),

v.

rec.

s'ao'.-roupir,

sur

seoir

I

U's

s'as-

talons;

couver, pondre. béarn.

adj.

piqué,

irrité,

of-

fensé, injurié.

Agrouniilha

Esp. agraviado, blessé.

Agroumouli

rec.

V.

(S'),

s accroupir,

être transi

(S'),

de

froid.

(Voir agremouU.)

Agrialnu,

s.

Oulivastre,

Lat. oîeaster.

m.

olivier

sauvage,

Agpoupela,

ramasser, ras-

a. grouper,

v.

sembler.

Agrifar,

v. a. prov. accrocher,

coups de

donner des

griffes, pincer.

Agriineou,

s.

Sourhieireto,

dicinale

Grimoino

jaunes, qui

AgFoiitounl Agrumela

vient

fleurs

dans

les

tapir.

(Voir

grouton^

grumeau.)

m. aigremoine, plante méastringente, à

V. rec. se pelotonner, se

(S'),

(S'),

Agpuo,

s. f.

Ganto,

échassiers de

haies.

gasc. grue,

cigogne, oiseaux

passage

qui voya-

gent de nuit et se reproduisent

Agrlnioiilië,

s.

m.

le grosellier

OcAo,

reau,

arbrisseau

Agrouvelié,

qui donne la groseille verte

à

dans

maqueépineux

les

pays

froids.

AgvunOf

s. f. fruits

Agrunelo,

arbuste des haies. (Voir agrenas).

du prunellier sauvage,

pour sauces.

Agrivoulat,

s.

m. épine

agradelo.)

vinette.

(Voir

Agpunas,

s.

Agrunié,

Prunus spinosa»

Agrumliè,

m.

prunellier. (Voir agrenas.)


AGR Agruniel,

49

m. espèce de

s.

grains

blanc

raisin

très-serrés

,

à

comme un

AGU

Agiilho,

s.

Aguyo,

coter. —

pendule.

peloton.

pierres.

Ajerumcla,

v. a. pelotonner,

Il

Escautouna,

en

\

tas

à flocons

,

— Se tengué à la cimo

Agte,

s.

sus

Fig. accablé, consterné.

ecypsûi,

m. nom de ville, Agde, sous préfecture du département de l'Hé-

Agulliado, Aguyado,

rault.

aux. avoir, tenir, posséder,

V.

trouver, obtenir, gagner, etc.

Aver,

Avudre, Se vos agué la part de scupo, fou gagna.

— Caiicun

me

te la

agut, quelqu'un

l'a

me

de

aguïados.

Agulhado, Agulhat,

abeilles.

AsMiSioiin.

Aiguillade, gaule

d'une pointe.

Tous bious sur Iou grezil farion l'escarlimpado. Tu quillorios de guerp l'estebo e l'aguilhado. PraJ, 1798.

volé

l'a

Es agut,

;1

est

Agiilhoiin de prat,

perdu,

— Quand

aguerian desbarqua dins l'Egito Napoléon qu'ero alor generau, Un de nosii vesin qu« ie disien Polito, E qu'avié jamai vist iou souleuque d'un trau, Atrouvé que iè fasié caud

V.

Aguzar,

d'un

a. redresser, refaire

la

m. Seps

chalcide,

printemps.

M. 1859.

Aguar,

s.

espèce de lézard à deux pattes qui se tient dans les herbes au

Emé

Aguerlit,

fil,

S. m. aiguillon du laboureur ou du bouvier , dard des

armée

Il

s.f.ùné aiguillée de soie, de laine.

Faguès pas de trop longuis

rad. de acutus, Celt, ac, pointe.

Aieiidre,

coumo

d'un ro,

pouncho d'une aguyo

Esp. aguja.

Il

Agu,

flou en

/(. aguglia. Port, agulha.

prends.

je

de mer à

lat. acicula, de acus, aigu.

V. a. ravir, ôler, enlever.

Gr.

de traceur de

counta tout de

M'ou-z-a aguyo.

adj. accroupi, ramassé. j

Agruta,

Pic

Poisson

bec aigu.

à gru-

,

I

Agrupezit,

rassembler

meaux.

Agriiplt,

à coudre ou à triAiguille de montre, de

aiguille

f.

pointe

Aiguillerie,

lieu

de

Agulliarlé,

s.

Aguiarié,

vente des aiguilles, rue des

f.

merciers.

outil.

adj.

plié,

doublé, bossue, voilé.

Agtsilaero,

s.

f.

Rigole pour l'écoulement

des eaux, corrupt. probable de

(Voir guérie.)

aigalhero.

m. vent du nord,

Afcuialas,

s.

Aguiol.

Gr, MiyixXivç.

— Fai

Quand

aquilon.

l'aguialas, Iou cassagnitro,

Cat de mar.

ou chat de mer, gros poisson

s.

m. cordage pour

s.

sorte de

tn.

s.

m.

peau rugueuse

Agiilheto, ver parasite des

Aguyeto,

f. aiguillette,

Il

s.

\

des deux bouts,

avant

servait

églantier,

églantine,

rose

boutons bretelles

simple. (Voir agalancié.)

sert

aux

ébénistes.

Squalus acanthias.

manœu-

oiseaux.

Aguileu,

la

Aiguillât,

tourneurs et aux

hisser,

vre de navire.

AJeuSlaiB,

||

dont

De Lafare, ^SiO.

Aguiet,

chien

s.

chimigneiro.

ressounti la

m. prov.

Agulhat,

;

elles

cordon ferré dont on se

l'invention

des

remplaçaient les

en réunissant

le

haut

d'où de chausse au pourpoint est venue l'expression de nouza ou frapper quelVagulhelo ;

Aguincha,

v.

a.

(Voir

guincha.)

viser,

mirer.

,

Aguineha

(S'),

v.

rec.

pierres, des noyaux.

se

lancer

des

qu'un d'impuissance, au moyen d'un maléfice.


,

AGU Les

50

aiguillettes

sont

restées

comme ornements dans

certains

coslumes.

armes

AgulhoH,

s.

f.

Dégorgeoir

des

-

AHA

Aliana

Peigne

s'es-

souffler.

/^Viastsa,

V.

Afaslia,

remplir l'estomac.

à feu.

phir.

béarn. se dépêcher,

(S'), v. rec.

de Vénus,

a

n.

et

fastidio.

Z.a«:.

bourrer,

rassasier,

(Voir /as^(.)

I

Agwjetos,

cerfeuil

à

aiguillettes,

aiguille

ABierat,

adj. gasc.

berger, scandix pecten veneris, plante des ombellifères dent

Alierot,

s.

j

du

les fruits

comme

sont disposés

dents d'un peigne.

les

Bec de grue

ou géranium

sauvage, herbe à

Robert, dont

semences se

les

aiguilles.

terminent en

(Voir

bec

11

v.

Aguiouna,

ll

piquer,

a

aiguillonner

animer

gasc. petite affaire.

^heiflioiita,

V.

Afeichoutar,

fagots

Afaissouna,

ranger, façonner.

mettre

gasc.

a.

entasser

,

de

Alii,

V. a. haïr, avoir

Ai,

dégoût, détester.

Ahi,

interjection

AiCj

leur.

de

holà

!

liai, ahi

exciter

,

Oh

la

en

réunir

,

,

répugnance, du

surprise hélas

!

dura,

!

ou de dou-

!

terra

etc

...

,

presser, provoquer.

Aliiea,

V.

Esp. aguijar.

Afica,

planter.

enfoncer

gasc.

a.

ficher

,

Avaler de travers.

,

Affirmer, certifier.

adj. pointu ;

Agut,

gasc.

occupé.

pressé,

d'agruo),

erbo d'aguïo.

Asulhouna,

m.

affairé,

effilé,

Gr. o^v;, aigu, Lat. acutus.

Aliieioiiat,

Agudet,

m. haine^ aversion, dégoût.

s.

Ahissioun,

Affusa,

V. a. aiguiser,

Amoula,

Lat. acuere.

Agusâs

al

Agiisadouiro,

pu

appointer,

lèu lous coutels

adj.

et

subst.

affuler.

Aliiladero,

s.

m. gasc. pierre

/4liiral»l<^, adj. v.

L

ABtiranso,

gasc.

à

aiguiser.

exécrable, haïssable.

poudadous,

pierre

s. f.

à

haine,

colère, cha-

grin, aversion.

aiguiser, affiloir.

Lat. ira, colère,

Agusaire, Aguaet,

s,

m. remouleur,

coutelier.

Ahirat,

adj. gasc. irrité, tourmenté, animé.

m. remouleur ambulant, gagne-

s.

petit.

Aguzamen,

s.

m.

v.

perspicacité,

l.

Jkhisea

V. a. gasc.

Afisqua,

ser, provoquer.

exciter, irriter, pous-

Aquissa,

pénétration.

Alt-isso,

Agiizardit,

adj.

Agusit,

avili,

Agut,

part,

de

fainéant

,

accoquiné

interj. hardi, courage, pousse. Jtal. ajuto.

,

appauvri,

Ahfita, avudre, perdu, désespéré,

a

V.

rendu à toute extrémité.

A ha, Aht,

[I

m.

s.

Aliont, Béarn.

pour

afa,

affaire,

adv. V.

intérêt.

adj.

béariu

enflammé

Aliania,

v.

Ahanilat,

Ahan,

s.

a.

gasc.

ABtoual, affamer

(h

pour

fatigue

,

travail

où, en quel lieu.

s.

m. béarn.

vol, troupe, foule.

Allouai de parpallious.

f.)

Aliouata,

.adj. béarn. alfamé, avide.

m. béarn.

l.

Ahont aiièu vos el bon comle Ahont anèu tau de œali?

hardi,

j

gaillard.

aider, assister^ secourir,

Ounte,

Il

Ahalhat^

gasc.

appuyer. Esp. ayudar.

v.

a.

gasc.

fouetter,

corriger. ,

las-

situde. Esp. afan, peine travail.

A houe,

s.

m,

gasc. convoi funèbre.

fustiger,

,


.

AHO Ahouea,

Etouffer, étrangler.

AI

Al,

s.

— Conserver,

Ase,

et patient, souffre-douleur

humecter.

noyer,

a. gasc.

v.

Si

m.

bête de

assaisonner, Esp. ahogar.

Ahouesa,

enflammer.

brûler,

gasc.

v. a.

Ahour,

m.

s.

dent

lever

le

coucher du

Gr.

Quand

A

d'uptci^

coumo Berna

— Au

Ahouro,

adv. maintenant,

Ahora,

celte heure.

ai

gausisson

si

païs di palmié,

lis ai

manion de

datti.

Lat. asinus Esp. asno. Fr. cent. aine. Ang. ass.

1

Ai,

V.

Ahi,

répugnance, de

a.

haïr, détester,

860.

à

présent,

à

soun

eri

francès.

!

Azaïs,

.

que

,

souïé.

Casteu-nôu, avant l'ahonr. A. iMaihieu, 1S66.

G

l'escambarla

que d'ase en

Per espargna

demain.

flour de ro?e sVspassavo

Que vosii cor gardon sa flour E lou bonur de lajouvenço,

quand a

l'aï.

patois que soun

avpiov

;

ase

fa

soleil.

soir

moun

sèl.

— Vosi'aï n'es qu'un ase. — Ai de malin lou repas de — Aven cauqui prétendu sapian

succèdent au

et

Sara mai qu'uno soiivenenço. Quand dou \espre vendra l'ahour.

Ak,

interj.

Aie,

holà

la

L'ahisse

éprouver de

que lou pode pas

de douleur, hélas

!

la

rancune. veire.

de surprise, ho

!

oh !..

!

Houij

Aro,

Ahou'O vengues ou \engucs

Esp. ahora,

Aliourest,

s.

m.

même

gasc.

pas.

Ai de mi den,

sign.

forêt,

Gr.

de

pacage

montaene.

Ahu^a,

V.

Afuga

Crier, huer, vociférer.

Ahuma,

v.

a.

a.

mettre en

gasc.

fuite.

s.

charge sur

s. I

Aioli,

Aiber,

f|

Aubre,

v. a. gasc. souhaiter, désirer.

hérissé. Lat. furens. V. n. gasc.

stupéfait,

prendre

Esp. huir,

avec

d'ail,

des

aulx

m.

s.

v.

arbre,

l.

plur.

aïbres,

grand végétal couronné de branches et de feuilles.

El

soveire

ag fam

figuer long la via.

e

vi

un

aiber

.

int.

gasc.

transporté,

Alcelg, pron. dem. ceux, iceux.

fuir.

cri

des

bergers

pour

mettre en fuite les loups ou les

pers.

du

verbe aux.

futur,

comme

Amar

ai, j'ai

Finir ai,

j'ai

Aïçai, adv. de

çà,

Aïçalfn, adv.

ici

la fuite.

maraudeurs. l"^»

ragoût

l'ail,

faite

UI2.

Afurit,

Afliu^o,

sauce à

f.

V. a. gasc. harceler, tourmenter.

adj. gasc.

j'ai,

désinence

:

Aiçamouii,

de ce côté-ci. dedans.

adv.

haut, de ce côté-ci.

AïçaTsal, adv.

Aiçi, adv.

dans ce

ici,

bas, de ce côté-là. lieu.

Gr. tiyz^ près. Esp. aqui.

du Aîçl

en

Alçi

en foro (D')

lai

(D'),

désormais, dorsenavant.

à aimer.

à

finir.

la

bât d'un âne.

le

pommade

y

incommoder,

Ahurit,

Aliiita,

corde pour attacher

l.

Ajoua,

Esp. agorar, augurer.

Ahurbi,

V.

souffrisse.

Esp. ay.

piles à l'huile, ragoût provençal.

Esp. humo, fumée.

Ahura,

Ai«r,

f.

que

ai

ui. It. ahi.

Aio,

Aiado,

enfumer, boucaner,

gasc.

noircir,

AI,

Farias pas beùre

cercavû soun ase.

Esp. agur, bonsoir.

premières lueurs qui précè-

les

de l'homme.

Testa coumo un ase rouge.

Fail

crépuscule, aube,

jour,

soname, animal robuste

— pas

Esp. afuegar. petit

.

,

à partir

d'ici.


.

Aie

pron. dém. ceci, cela, cette chose-ci.

Alf o,

52

AÏG

Aïgadino,

Aquô,

Aida,

11

Ajuda,

U

d'eau claire.

Il

Comprèiie pas aiço.

Aiela,

V. a.

Âlhelar,

échantillonner.

comparer, contrôler,

Arab,

AïelaBre,

s.

teur.

T'ai visto

aï'":r

tei

de

m

s.

[j

la

eau rougie, demi

seconde ou troisième

la

celui qui tourne

ou fournit

l'eau d'arrosement.

1860.

Lat. aqua. Esp. agua.

ruisseau, rigole, évier.

S. f.

piquette,

vin

Aïgatou,

Aïèro, Aïguié,

s. f.

Trempo,

Aïgadou,

gaulo.

Crousillat,

douce 'pour

cuvée.

pas malaulo;

siès

,

1840.

canots vont cher-

les

l'eau

Aï^ado,

Esp. ayer.

Lei roso brihon sus

Lafare,

provision de bord.

vérifica-

hier, le dernier jour passé. ieri

S. f. lieu

cher de

m. étalonneur,

Ital.

De

règle.

,

fai

vérifier,

Ai'i^ado,

alhada

Escandilhaire,

RegarJo lou coumo badino iropa soun aïgadino. Pu caressant e pu soumès Qu'ua agnelou de quatre mes.

E

assister, seconder.

V. a. gasc. aider,

Aïer, adv*

ondée, pluie subite, courant

s. f.

Il

Aïçagjnas,

s.

m. grosse rosée du matin,

Aïgagnau,

de

la nuit.

Aiguiero,

Aïgagnado,

. . E l'iber en coulèro Gelo dins soun cami la goulo (3e Wgiièro. Jasmin.

Alet, Àlhet,

\\

W

.

m.

s.

plusieurs oignons

même

une

sous

plante est

Cette

odeur

plante bulbeuse à

ail,

renfermant

forte

cultivée

dans

France

le

elle

enveloppe.

Sauce à

midi de

sont

amas

s.

Il

f.

et

d'eau,

m.

Aïsalié,

s.

Aigalhé,

lant

fontainier, gardien

canaux

des

eaux

surveil-

tuyaux.

,

Porteur d'eau.

m.

Aïgalossii,

s.

d'ajl,

Aïgas,

dée, orage, lavasse.

tels

Aïgat,

d'ail,

les

qui accompagnent le fœtus.

la

vermifuges popu-

les

ici

laid.

Aïgarado,

même

croît

cataplasme

l'ail,

Aïffalado,

Aigngnau de mai Fai tout beou ou tout

spécialement

spontanément.

Uniment d'huile

agua notte-

Ital.

,

laires.

Aïsasiiolo

pluie

s. f. petite

subite,

pluie,

forte

on

bruine.

Ai'gagnoro,

L'ail excite les fecultés diges-

tives et la sécrétion des urines c'est

du

l'assaisonnement journalier

laboureur,

du marin

et

Aïealous,

adj

Aigagnous,

à l'eau.

humide, aqueux, exposé

.

;

de

l'ouvrier soumis à de rudes tra-

Aie;allièro,

s. f.

AigadiérOf

tière.

rigole, canal, lavoir, gout-

Bassin d'eau coupaa le

vaux. Lat. alium saitivum. Esp.

— Vo Eh

ajo.

h.

Aigafort,

aglio.

Lei fada de Paris dison q'i'es uno pesto, ben, tralon l'aïèt coumo uno ponrcarié, ben, ièu s'eri mon, me r'^ssnscjtarié.

Aïgage,

S.

de

Etgagno,

végétaux.

m. rosée sur la

Aig;adièro,

s. j

Aigassièro,

l'herbe,

nuit condensée

Aigardeu,

f.

canal,

rigole

Vase à mettre de Esp. aguamanil*

s.

m. eau-de-vie, du vin.

alcool, esprit

Esp. agua ardiente. Ital.

les

d'arrose-

ment, gouttière, cheneau. \

acide nitrique.

eau-forle,

subtil tiré

vapeur sur

m.

Esp. agua-forte.

Cb. Poney, 1872.

Aïgal,

s.

l'eau, aiguière

acquavita.

amas d'eau,

AïsnsisO)

s.

Aïgarié,

gâchis.

f.

bouibier,

Bâchas,

P«r

in Ira

dis

soun

oustau fougue

travessa toHto l'aigarié de la cour.


,

AIG Alirasseja,

eau

laver k grande

v.'in.

^battre l'eau, jouer avec l'eau.

Aïgueja,

Aigassous,

55

AIG Aïgle

de mar,

aigle

Falco

marécageux.

adj. aquatique,

m.

s.

Eglo marino,

le

grand pygargue,

à

queue

Cet aigle

Aïses,

s.

plur. baies de

m.

l'airelle myrtille,

oies et

aussi raisins des bois,

nommées

Àïçlari,

m.

s.

Esglari,

|j

matin ou

— Orfraie, Anal,

cris-

Aïgledoun,

oiseau de nuit.

adj. effrayé,

Esglariat,

Il

ému, égaré.

éploré,

troublé,

Grand Mouïssè,

I

— Aigle negpe,

s.

m. Autour commun, grand rapace à vol rapide. qui était autrefois employé oiseau de fauconnerie.

I

Falco palumbarius.

Aïgo,

S'en cresiè, e ero pas un èglo.

aigle

les

hautes régions isolées.

voyageurs, les sources, ruisseaux.

les

Falco fulvus^ incolore

Un aïgio que s'acaminavo Naouto amoun dins la brnmo, au moumen que passavo. Félix, 1872.

Aigle iuiperial,

s.

Romains avaient seigne militaire,

Napo-

que

pour l'armée

française. Fclco imperialis.

Esp. aguila.

s.

Eglouïi,

aigle

matin ou terre,

Aî'gle

Jean-le-blanc

fait

chasse

la

,

cet

,

le la

quadrupèdes,

petits

aux

serpents

et

bouscatië

m.

s.

^-Es couaten coumo un d'ai,'o

la

noun beurai.

— Sa mena à soun moulin. — Laissas trop coula — En aigo puro, barco seguro. — Un pouce ouverture

circulaire d'un

pouce de diamètre qui peut fournir 16 par minute.

— — —

lie fôu

ana escampa d'aigo.

es siau. l'aigo semblo d'argen. Pourlave de souyé que fasien aigo.

le

s. potage f. eau bouillie, économiqup et instantané fait avec de l'eau bouillante dans

balbuzard,

laquelle on jette >

Cet aigle fréquente

le

bord des

étangs et des rivières et se nour-

de poissons

qu'il

pêche avec

ses serres ou en

plongeant,

s'altaque

aux

aussi

il

oiseaux

du

laurier,

sel et

Un allemand

de kari

trées on utilise

du Languedoc

pour

la

pêche au

du

l'ail,

l'huile.

se régale

à l'indienne, tandis

convalescent

ses dispositions

de

de

avec

une soupe au vin assaisonnée de noix muscade ; un anglais, de thé au rhum; un normand blasé,

aquatiques. Dans certaines con-

saumon.

d'eau

litres

Lou tems

Falco haliœtus.

naturelles

peissoun dins l'aigo.

— Aco's pourra à mar. — Gagno pas Taigo que bèu. — Fou pas dire jamai

queue brune.

aigle à

rit

aqua.

agua.

Aigo-boulldo,

lézards.

Gal-pesquié,

à

tonifier,

l'aigo.

;

en rasant

soir,

le

aux

à défaut,

et

aux

Celt. ach, ag. Lat.

Esp.

d'aigo,

m.

les tor-

Liquide

l'aigo

On enlendié lou bru de l'aus el en vou'an Lou fla-fla cadança de soun al» JtnduJo.

Aîgle hls^ne,

qui sert à

D'aquesi'aigo

Ital. aquila.

qui

désaltérer.

les

pour en-

pris et

1" adopta

léon

que

aigle doré

astore.

au moyen des nuages

produit,

rents,

m.

It.

eau, évapora tion des mers,

s. f.

brun qu'on trouve

m.

dans

l'eider

canards sauvages.

comme

Falco planga.

Eglo,

en plongeant.

le soir

s.

1

Autour,

aigle, aigle criard, petit aigle.

m.

et se nourrit

m. édredon, duvet de

s.

et autres

Ai'gloun, Il

s.

chasse aux

la

aigl ira, cri d'aigle.

Aisflariaf,

Aïsle,

fait

aux canards

aussi de poissons qu'il chasse le

brimbelles.

malheur, frayeur,

blanche.

albicilla.

présence l'ail.

qu'un

des Gevennes se

d'une eau

délecte bouillie

ou en à


,

AIG

— —

Quau lou proumié fagué l'aigo boulido QuaurinvfDié rousso, uliado, espoumpido. F. A. 1855.

54

AIG

Aîgo-iuorto,

s.

Aigo-nafo,

Dinne sans lessamen emoun aigo-l^oulido. Rûudil, 1812.

Aîgo peiiden,

Aigo segnado,

ment

\

que

salée

le

dimanche avant principalement aux

bénit et

le

Pâques

eau de fleurs d'orangers.

f. s.

chute d'eau, cascade.

f.

ville

frontière des états-pontificaux et

messe

de

de

fêtes

intro-

Toscane où

la

voit

l'on

une

belle cascade. (Apennins.)

Aîgoiis,

aqueux

adj.

cérémonies du

les

s

prêtre

de Pentecôte,

et

dans

duite

la

auprès des

]laL agua pendente, petite

eau bénile, eau légère-

s. f.

I

stagnante.

,

nom

ce

étangs.

Alor per faire ben, sîge, fay coumo ieu, Quen'eiivi-je pas rès, e counten d'aco mièu

Aîgo benito,

eau morte

f.

Mlle de

mouillé

,

,

liquide,

,

abondant en eau.

christianisme en 119.

Esp. Agua bendila.

\è souy, digueron : ouy. E dins très cops d'aigo benido, La causo se lrou\é finido. Favre, 180b.

Parlas,.

.

.

entreraen que

Vous voules-ti?..

Algo dl earme,

AigO' poiinvlio,

s.

Grano purgativo,

à

Negreput,

baies

Rhamnus

la

comme

précieuse bleuâtre

l'eau

s.

,

on

a

eau

f.

remède de peu

Aigo-iitbio,

s. f.

pas

le

dans

dessaler

morue. On désigne

la

3. f.

un

ainsi

s. f. petite

Aigos-TÎTOS,

s.

maigre.

— Aigo-teco,

etc.

la fonte

Aïgoual,

des neiges.

s.

s.

Aigo de plueio,

distillée

f.

eau de

pluie,

,

s.

f.

laquelle on

Aigo-fiiau,

s.

/".

et et

m.

saumure préparée pour

Aigras, la

non moins abondant en

alcool.

eau dormante, étang. teich, étang.

montagne qui

rosée,

AgraS;

attire

près de

L'Aigoual,

m. 1

aillade,

condiment au ver-

us, fait avec de JU:

conservation de certains comes-

du

tibles.

espèce

aigre,

Peissoun à l'aigo-sau.

eaux

d'un village

l'Aigoiial se fai iVscuresmo Las nivous devers ièu rebalon sus l'esquiiio Das sères, en tous acalan, Me pense, aïço sera pu grèu qu'un cargopiéo Me n'en vai davala tout aro de liouïoun. Félix, 1872.

naturellement.

grillé.

Nom

— Quand enlaï de

eau chaude dans met une croûte de

pain naturel ou

qui

Valleraugues, chargé de rosée.

ean

Esp. Agualluvia.

Aîgo panado

et

Gard, bien approvisionné

en vin s. f.

les nuages.

Esp. aguanieve.

Aîgo de plejo,

le

d'eau,

AU.

eau très-froide, pro-

f.

venant de

fœtus

plur. eaux vives,

s. f.

de source.

les

\in trempé ou baptisé.

Algo de nèu,

eaux de l'amnios qui servent

les

dans

Sauce longue,

même

s'écoulent avn.it l'accouchement.

savon et ne cuit pas

— Soupe

le

de aigo pouncho, mais très-

d'enveloppe nu

d'efficacité.

eau fade qui ne dissout

pluie.

,

dési[;ne quelquefois le

improprement.

Aigo»,

légumes.

Aïgolo,

nommée vert de

Pouncho piquant

prunelier agrunas sous

nom

fait

On

aigre.

de mer, émeraude, béryl.

laquelle

couleur verte

vessie.

Esp. agua marina.

Aîgo de nserliisiBO

catharticus

baies et de l'alun qu'on prépare

aiguë nparine, pierre

f.

,

fam. des

noires,

C'est avec le suc épaissi de ses

eau de mélisse des carmes,

s.

purgatif,

jaunâtres

fleurs

rhamnées.

liqueur stomachique.

Aigo-niarino,

nerprum

f.

sel

et

de

l'ail,

de

gaspacho.

non mûri.

du

l'eau

persil,

chaude

Raisin


,

Aiet

Aisva»»ié.

aâj. et subst. ceps

de vigne sau-

.

AGN

Aigri

devenir aigre, passer à

(S'),

verjus.

adj.prov. aigrelet, qui tourne

4ig»*inèii, I

Aigre,

adj. aigre, acide, piquant

au

goût.

Agrinèu,

Fig. hargneux, insociable.

Aïgpèja,

n.

V.

Faire aigre,

— Faire

s'aigrir. J

l'aigre

,

levier, soulever

Aiguar,

a. v.

v.

Aïjsrèja Eïgreja

se mouvoir,

rec.

v.

(S'),

se

re-

muer, se soulever avec peine.

(S'),

Aigret,

m.

s.

de l'épine vinelte,

fruit

berberis vulgaire

fleurs jau-

à

nâtres.

Aîsreto,

1]

Afgiièro,

s.

f.

Aiguiéro,

ménagères. (Yoir

Agradelo,

commune, à larges Fam. des polygonées.

feuilles.

Rwnex

Plante avantageusement em-

dans

ployée

culinaires

Aigous.

qui fournit de l'eau.

Aîguetct,

s.

f.

s.

petite oseille,

f.

adv. là-bas, de delà, de ce côté, un

peu

Alai.

Galichoun,

s. 1)

héron cendré qui

f.

du

marécages

les

également sous pescaire,

le

parce

connu

Midi,

Ai-Zas,

nom de Berna guette

qu'il

Gahchoun

s.

héron, aigrette.

f.

Joli

oiseau des marais

mage blanc

dont

It.

et qui a sur

coiffure des s.

Berna blanc,

petite

fréquente

Guiraudet, se

nourrit

nères

de

,

est

|

ado. là bas, dans le bas.

\

Lat, ad vallem.

AbIBi,

[

Aiet,

j

s.

m.

,

nos

petits

et

mêlée à

ou

la

marais ses

et

Aissia.

Ama,

de

qui

congé-

poissons,

roseaux ou

Ardea garzeita.

frottée

d'ail

(Yoir axet

la salade,

l'affection.

A

nous aima passem la vido Sans lagui das dich e redicb.

En rimo aime proun

de

E mémo

dans

Rousalio, l'aim' e l'ahisso

Te

les

De

tant

Un

fioc

de lou dire,

de lou réptla.

dire

roumoaco

Impous?ib

buissons de Tamaris.

de Gascogne est

a. aimer, chérir, préférer, avoir

V.

grenouilles, de frai et d'insectes

les

très-

cuisine méridionale.

une croûte de pain

aquatiques. Ces oiseaux nichent

dans

la

— Le chapon

la

échassier qui

comme

bulbeuse

gasc. ail, plante

employée dans

abbasso.

It.

et AMiet.

garzette

aigrette

audessus.

Ailavati,

femmes.

héron

f

dans

là haut,

Ailabas,

le

employées

soyeuses

à plu-

tête

ahi-lasso.

Ailaniotia, adv.

huppe pendante dos des plumes

ornée d'une

Ai g veto,

la

!

Lat. ad montera.

Ardea egrelta.

blanc,

là bas.

illac,

de plainte, hélas

inlerj.

avec adresse, ardea cinerea.

Aîgi'cto,

de Mêlai, de l'autre

D'ailai,

S'en vai moiirenl sus terro, e n'a que ieu, ai-las, Per fl'Jèlo coumpagno e per nàlhour soûlas.

sa

empare

proie immobile, et s'en

n'en parlons

côté.

Lat.

dans

ailai,

plus.

oseille

vit

loin.

— Laiso aquo

liai,

des brebis. Rtimex acetdlosa.

Aï ;reto,

eau cou-

source,

ruisselet,

rante.

l'acide oxalique.

Aïyreto d'ase,

aqueux, liquide, humide,

adj.

qui contient de

et

,

préparations

les

eaux

les

ciièro).

Aigtiestre

lias,

acetosa.

pour

rigole, évier

Ihié,

oseille

s. f.

diriger l'eau,

arroser,

l.

la

Il

Agrivoutdt,

aigre.

tourner par des barrages.

un lourd fardeau au moyen d'un levier de fer ou de bois.

un peu

l'aigre,

de l'estomac. s.f. aigreur, renvoi brouillerie. aversion, Fig. haine,

Agrou,

sentir

act.

et

à

I

Aïgfou,

Lat. acer, Ital. agrio.

l'aigre

Fig. s'irriter.

du

produit que

qui ne

vage

55

e,

;

se la,

mais ou se:. tisse, Floret 1812.

m'aima quand

faziès la

.

proumesso.

ardent ^emblave l'anima

;


1

.

.

AIM Aime,

m.

s.

v,

56

sans levain,

l.

Ainat,

s.

Einat,

Lat. ante natus.

m.

AGR

(Voir azime.)

aîné, le premier né.

F. fr. ains-né,

Esp. arandano. Port, arando.

né avant.

Tout de l'aïnat Es debjnat Un cambiomen enir'es déjà puntejo fay PoJ se mut André roussignoulejo L'un es risen.

A ira,

s. f.

Aïro,

on bat

aire surface plane sur laquelle les grains, carré ou planche de jardin, d'une maison, d'un

;

;

pont. Nid d'aigle ou de vautour.

L'autre es doul' n. Jasmin, 18^7.

m.

s.

v.

de

Ainèu,

Lat. aéra. Port, eirac

vase, ustensile,

l.

contraction

Airal,

m. emplacement logement,

s.

aïsino. (Voir eizino.)

reau,

m. chabot, meunier, poisson d'eau douce à grosse lête.

5.

em-

sont

;

leur propriété astringente.

Aine,

incoîivénieEt

sans

ployées en pharmacie à cause de

Asraoïi,

car-

le

place, l'aire.

la

exposé au vent.

adj. aéré,

Airiau,

Lat. c otus gobio.

Ainèu,

m. Anon, poulain de

s.

l'anesse.

m.

Aîre,

s.

Ayre,

vent.

Azenou,

qu'on

l'air

Que que digu s et que que fagues Touû aïnèu s ra jamai qu'un aze.

Aio,

s.^

Mia,

ment

phy-

contentement

,

on n'entend Dins Tayre brounzina lou mousquil.

émoi, ardeur, empresse-

hâte,

f.

fête

,

aide

,

,

secours.

— —

vin nous bouto en aïo, ou vin fa lou hou sang. Din s/'ousiau louti soun en aïo.

I

Lat. aer. Esp.

.

Aîre,

m. sauce à

une

aïa, fatigue.

rémoulade pro-

l'ail,

vençale,

beurre de Provence

sorte de

pommade

l'ail

de

,

faite

L'aiôli

la

un

dont

;

délice,

i'a

santa, e es la

rcn de founda-

Arm. prouv. 1874, page 5

:

soun pas loundu. Martin 18(52.

Aioiinclia,

V.

Ayeuncha,

ou mettre

a.

s.

arbrisseau

Brimbélos,

m.

Airiatii.

s.

teau, aire.

m.

Aireio

s. f.

Eireto,

d'escalier.

petite

Airol,

s.

Aïrôu,

paille, airée

Airolo, myrtille,

de

vaccinées, dont

la la

sous-

fam. fleur

des

aire

m. jonchée

5. f.

,

élevé,

palier

Petite

,

pla-

repos

enclume de

de gerbes ou

de

à dépiquer.

petite aire," petite

brimbelles

que

Airosanicn,

les

enfauls et Jes bergers mangen'-

place

pour

vanner ou écraser.

adv. v.

l.

promplement,

déli-

bérérément.

en

un petit fruit d'un bleu noirâtre un peu aigre. Ces baies nommées aussi raisins cloche devient

des bois,

hameau

gasc.

tenir

loin.

airelle

fusetc.,

féminin est airis.

Airiau,

battre,

Aires,

,

segaire,

Eirôu,

éloigner,, écarter,

Airadeeh,

,

faucheur.

cacalaus, groumand bestioli Auren beieu pas tout perdu Vous adoubareu à Paitli, lis aiet

le

noutaire

,

Pourtaire, pourtairis.

mento d'un bon rrpas.

Se

libraire

des jaunes

l'huile,

es

méi'our per

de

une opération,

profession',

taire, fournaire

avec de

d'œufs, du persil et un citron.

latin arius

operarius, indiquant

actuarius,

comme s.

du

désinence dérivée

Ital. aria.

aire.

.

Lat. adjutum. Esp. ayuda.

Arab.

plus

Avié l'ayre tan fi, que dins aquelos pianos, Payzano, ero dameto al m'ey de las paysanos. Jasmin 184-3

Lou

Jtal. aita.

Aiges,

souffle,

maintien,

sionomie, mine, allure.

AloIi,

respire,

Manière,

m.

Aïs,

s.

Aissel,

de bois ou de fer qui sert de centre à tout organe louinant.

Essiou,

essieu, axe

Gr.

et^<i!^.

de

rotation,

partage.

Lat. axis. IteL asse.

pièce


.

Aïs Aisad,

aime ses

Aizit,

Gr.

Aise,

m.

s.

— Commode,

aises.

Qui

Aisselo,

heureux

.

contentement,

commodité,

sans gène.

abondance, biens, richesses,

hachereau, outil de charron,

s. f.

1

de sabotier, de tonnelier,

I

ASsseto,

s. f.

Alsso,

contentement.

C. de P. 1639.

— Pan

marcher avec

d'aise,

Gr.

précaution. adj. satisfait, content, ravi, joyeux.

Sans façon. (Voir

Aisino,

«.

—A

l'aïse,

Ital.

a

f.

Alsso,

s. f.

aize.)

— meuble,

Ahissar,

I

\

]

s.

m.

binette,

serfouette

;

outil

Aissadeto,

de jardinier pour

Aissadoun,

terre autour des jeunes plantes. Il

est

soulever

une

dans laquelle s'adapte

douille

le

Aissoula,

V. a.

AiSSOUH,

s.

Aissadou >h

pour

l

Eissado,

\

jardinier

ou

reux.

Jaune

terrains pier-

De

fouir

les

merrain.

et

remuer

la

houe terre.

se

geindre,

plaindre,

sou-

e

viel

banquié, nega diu

maigre, darriùs

si

beou

l'or.

rideou do sedo.

lonço, en aissejan, counlavo sa Bigot, 1866. s.

m.

plainte,

mounede.

gémissement, soupir,

lamentation. s. f.

houe, pioche,

Gr.

en fer à rectangle allongé

le

Un

Alssige,

formant un angle de 45 degrés avec

le

doler, dégrossir

Gr. aia^a, je pleure.

de vigneron em-

Esp. azada. Port, enxada.

outil

bcllo,

pic, pioche, boyau,

m.

v. n,

de

Houe pointue, marre.

Aissado jardinieiro,

mai que

pirer, gémir, faire aïe.

triangulaire

ployée dans les

aisso

bout

Alsseja,

pioche

f.

prov.

douves,

Esp. azadilla, aissado. s.

une

veirf'.

Esp. azadon.

d'un manche.

1

1852.

Lei bouscatié, an aquelo nouvello,

la

formé de deux dents ren-

versées et réunies par

Aissado,

de pus fort l'aisso Fazio soun levo-baisso.

Entre iei man de nosl'omo, aqui n'aut, Perdèron loueis, en camin, sei destrau ; M. Bourrely, 1868.

haut, soulever, faire effort.

Alssadel,

E

Jalous de

a. hausser, monter, mettre plus

V.

doloire,

cc^ir/i.

Floret,

pa-

nier, etc.

Aissa,

charpentier,

(Voir

ustensile.

,

Vase,

mauvais pain.

o|vf, aigre.

hache de

Gr.

commodément.

vaisseau

aïsse,

herminette, outil de tonnelier.

bel agio.

eisino.)

fâcheux.

Que jou

Ital. adaggio.

Aise,

aïsseto.

Grabiè, que ta perto m'es aïsso» piangi loun bel tapis. .

se presser.

Ânar

soua

faire

— Grossier, de mauvais goût, aigre.

>

doucement, lentement, sans

Counienço de

adj. gasc. pénible, cruel,

Aisse,

etc.

gémissement d'enfant.

plainte,

aïse,

Angï. ease, repos. Jtal. agio,

Ai»meta>, Eisseto,

Esp. azuela.

— Melès vous à vostr'aïse. — Viou ben à soun aïse. — Aro demande pas que pax e

(D), ado.

bras.

AissainoiiBi, adv. (Voir aiçamoun, aiçaml.)

facilité,

Aise

du

(Voir aïs pour l'élymologie.) Lat. axilla, Ital. ascella.

aia-io?

aise, satisfaction,

dessous

5. f. aisselle, le

facile

manier.

à

Il

eHrichi.

aisé, fortuné,

adj.

Il

Aisid,

Aïs

S7

manche,

«t*

«•",

malheur à

Fouie toujour entendre somi

toi.

aissige.

arf/.6earn. sec, essuyé, desséché I

AissiBcli, Il

Alssagar,

v. n. essanger, laver le

courant de l'eau. Ital.

sciacquare.

linge

au

U Ital. asciugato.

Eissuch,

Altaï, Atal,

Esp. enjuto.

adv. ainsi, par conséquent, de cette Il

Il

façon, de la sorte.


,

AIT Altaïubë,

bien

aussi

adv.

même,

de

,

58

AJA

Ajayre

à

L

rec. v.

v.

(S'j,

coucher pour

se

|

cause de.

enfanter.

Aprù< un (rot d'uno minuto, Car la davalado vous buto, Lou mioulan qu'es fach aou meslié,

Ajaissa

se coucher,

rec.

v.

(S'),

s'étendre,

se jeter à terre, se laisser tomber.

Aitambéque lou carielié, Toul d'un cop s'aplanto e s'aquioulo. De Lafare, 1842.

/î«d. jas dejacere.

voulès

Se n'en

gùs,

d'aigo

bi'-urès

c vous ajassarès.

Altantost, adv.

dans

aussitôt,

l'instant,

sur

Ajassat,

adj. couché, renversé, fatigué.

l'heure, le plus tôt possible.

Gr.

Altapauc,

furco blad ajassat.

UVTUtCt,

Ajagn*,

adj. v.

adv. aussi peu, non plus.

— S'es

parum.

Lat. ita

couché,

l.

m.

s.

Aïuiitat,

grand-père.

aïeul,

adj.

v.

l.

(Voir ajol.)

au

Aïzad,

adj.

Aisat,

aisé, facile.

[

Aj» proun,

qui aime ses aises,

délicat,

— Qui

adv.

il

AïzafflonseBB,

adv. aisément,

Aizidamen,

y a quelque temps, de i a jà proun tems,

il

y a assez longtemps.

facilement,

AJaTela,

sans peine, sans embarras.

\

en

mettre

a.

v.

javelles

gerbes, en fagots,

A^ie,

s.

m.

aise. (Voir ce mot.)

Aïze,

s.

m.

futaille

le

s.

m. fhir,

contenu est

facile à

AJol,

m.

s.

locaux,

les

distribution,

la

Ajostar,

aizes,

connais

je

l'a forç'

aises,

Commodité

repos

,

Ajouata,

v.

il

y a beaucoup

mollesse

,

,

Ajouata

tranquillité

,

convenance

,

Ajouca

Aizina

ben

ne

tous aïzes,

te

AJoueat,

— Sus

V. rec. se mettre

bien placer

(S*),

disposer,

,

à

l'aise,

adj. perché, juché, placé haut.

un balcoun

s'arranger

,

s.

préparé

,

établi, outillé.

1828.

Rac. joue, juc, perchoir.

AJoucadou,

s.

Jouquiou,

lailler,

m.

for-

Me

ajoucadou

adj,

b''niiur(ius de cat. Mopl'I,

le

juchoir d'un le

perchoir

pou-

d'une

cage. aisance,

tune suffisante.

Aïzinat,

un J.

se

s'établir, se préparer.

m. commodité,

.sanlonienl ajoncat,

soiilùu

se

Aizidaineii, adv. aisément, commodément.

Aizimen,

percher,

Fig. s'assoupir, s'endormir.

Roupihavo, au (S'),

se

se tapir, s'accroupir.

gène pas.

AVzî

joug

se plier.

jucher,

se

v. rec.

(S'),

coumo pousqu'en^ avian pas louii nostis aïzos.

— Pren

,

se soumettre, se ranger,

s' .apprivoiser,

Naus lougen

rrivs

au

attacher

gasc.

a.

(S'), v. rec.

indolence.

amasser

,

atteler, assujettir.

de place.

L assembler

v.

gasc. corde de bât.

5. f.

les lieux.

(Voir aiul,

ajouter.

Ajoua,

lous

v» a.

les

passages.

— Sabe

grand-père,

aïeul, aijul.)

êtres d'une maison,

les

en

,

en sarmenis,

(Voir javel, gavèii.)

loger. (Voir aïsino.)

Aïzes,

mis

s'est

il

il

:

c'est-à-

lit.

conlract.

est à son aise,

disait

malade

étant

dire,

assemblé, réuni.

accou-

elle est

accouché malade,

s'est

Lat. adjunctus.

ajagudo,

.

Autrefois on

chée.

A3u1,

alité.

arrangé

,

muni

,

de nioun demanileron de couna'anavo que me

fagueron

davala

me

,

m'ouni'ére e trouvave aqui.

Mistral,

1860.


AJO

Ajougne,

a. atteindre, attraper, joindre,

v.

parvenir

AJU

59

toucher à.

à,

Ajnstië,

s.

Ajustoun,

portée pour en allonger une trop

Lat. jungere ad.

Mai, crezés me, se

Ajoun lûu

h

AJonsult,

aâj.

enjoué.

AJuston,

s.

au jeu.

enclin

f.

plur. joules,

combats sur

divertissement,

l'eau

m.

s.

Gai

d'un bateau, et parant

l'avant

^

épineux, jonc

genêt

ajonc,

Arjalas,

marin, Lat. ulex Europceus.

Ginesto,

pi.

de

à fleurs jaunes, qui

croît

à se renverser

au moyen de longues perches. Lot- adjusiiim

fam. des Papilionacées,

la

dans lesquels

deux hommes placés chacun sur les chocs, visent

Ajoun,

pièce rap-

;

courte.

Morel, 1828.

Ajugassit,

about

ajout,

justiço es goj'O,

niiclian. à la fin. J.

m.

que

dans

parce

dirigere,

les jouteurs se

rapprochent

pour se combattre.

les lieux incultes.

Ajonngla,

un coup,

porter

a. asséner,

v.

étouffer, étreindre. -

Que

loat d'un cop la ne^adisso ajouiiglo.

AJuda,

V.

Aduja,

Lat. ad juvare. Esp. ayudar.

Ajut,

s.

Ajudo,

liaire.

Akalès,

m.

V.

l.

aide,

assistance,

Esp. ayuda.

auxi-

II. aiuta.

adv. prov. au bout, à la fin, à calais,

— Aqui sièu akalès,

a. aider, assister, soulaser,

au

je suis

bout, je suis acculé.

Port, adjudar.

Ajudo

i

AJodo

e

Diou l'ajudara.

qu'auqu'un

perd,

se

tout

Akl,

adv.

Aqui,

Lat. ad

'ajudo.

AJulInat.

Un pau

d'ajut,

cridavo

s.

V.

V. a. exciter, irriter.

AI, art.

blée.

rapport.

Parure

toilette

,

,

Al

T'escound dimenchau. V.

!

pron. gasc.

de lou beyre,

c

passis

te

ou

mestre, aro

al

me

trigo.

Al jour fixât pcr rouverturo.

cl, préfixe arabe, le art.

Al manak,

ajust

lis

au, ce. plur. as.

le,

Jasmin,

de

pièce

Allonge,

vêtements.

Ajusta,

Oh

et

animer, provoquer,

(Voir aquissa.)

troupe, réunion, assem-

l.

jusque.

Aklssar,

— m.

a7.pt,

?

aâj. agenouillé, prosterné.

lieu-ci.

hune locum.

Atissa,

Aginoulhat,

AjiKBty

en ce

ici, là,

Anal, secours.

aide, assistance,

S. f.

Ajul,

pau

te'n

— Quand

le

comme dans

temps,

le

mettre en plus, réunir, as-

Al kazar,

le

château, la

sembler, joindre, proportionner,

Alcoran,

le livre

a.

accorder.

mirer.

un

Viser à

pont, l'arcade. tour.

par excellence.

but,

préparer,

AI,

Ital. giusto.

Au,

Ajuster;

calcul.

le

Al kantara,

désinence d'un grand nombre de mots, jl

accommoder, orner.

— —

Ajusta

(S'),

Ajusta

lis

instrumeiis

Sa pa'ncaro ajuta sei

Acô seguè uu lébrauben ajusta rec.

,

S'ajuster,

toilette,

se

latin,

alis ,

la

ten-

dance. Journ-al, qui se rapporte

parer,

faire

s'habiller avec soin

coquetterie. Ital, aggiustare.

au jour.

!

réunir,

conformer. se

de aXo? ou de

lellfo.

se joindre, se

s'adapter

contraction

désignant l'attribution

;

Ajustas vosti fluto, accordez-vous.

— V.

H

ou

Loc-al, qui se rapporte Mistr-al

,

qui

se

au

lieu.

rapporte

au

maître. Egout-al, qui se gouttes.

rapporte

aux


,

,

-

ALA Alabala,

adv. sans

inconsidéré-

réflexion,

ment. Les arabes disent allaba-

pour congédier

bala

comme

diants,

-

AL 4

Alader.

s.

Daradel,

toujours vert

Fiélagno,

Le bois de

à

feuilles alternes.

l'alaterne

réjouir, se glori-

se

Alaliets,

nommée

— Se risquer.

Esp. alabarse, se

dur

est

les

et

ou-

vrages d'ébénisterie. Des baies

du nerprun on v. rec.

(S'),

fier.

retire la couleur

vert de vessie.

Philaria à larges feuilles.

flatter,

Rhamnus

adv. alors, dans ce temps-là

Alado,

5. f.

un

Adounc,

air

de

alatcrnus.

un peu de chaleur.

feu,

Gr. aXix. chaleur.

Aîaro,

Se caouqu'un alabels

Aouyo

uno larmo

bis

qu'enlrounabo

l'emperur

Alabels laguerro.

m. nerprun alaterne, arbrisseau

peut être employé dans

espagnols

les

vayapor Dios.

disent,

Alabardl

men-

les

60

al)iû

Alado,

s.

f. vol,

Voulado,

du

vol.

coup

d'aile, essor,

durée

— An travessala mar lould'uno alado.

bien regaytàt,

as els de Franf.ouneto.

Aladounc,

Jasmin, IS'iO.

adv. alors, dans ce temps-là.

Aîaro,

Esp. esta vez, cette

fois.

Aladounc

-

vciren

qu'aven

ço

à

faire.

AlaVire,

Alaga,

adj. avide, vorace, glouton.

Gr.

A«€/!of, avide,

Alagan,

loun noum sus Mourirai,

li

s.

,

Moun

mestre,

de

espèce

pique armée d'un fer

V. a. lasser,

Lagna,

(Voir laghi, lagno, chagrin).

Alagnat,

s.

Arabreno,

batracien à peau tuberculeuse

comme

salamandre

comme

reptile

,

fait

l'a

a,

Alajas,

Alajo»

arroser, mouiller, humecter.

Lat. lacus, lac, ablaqueare.

Alaca

(S'),

v.

rec.

de maïs dont

la

forme d'une

à feuilles ailées et

à graines dures et brillantes.

Alaï, adv. là-bas, de

i

à feuilles

semences ont

— Staphylier

quelque-

Mistial.

V.

Coix lacryma Jobis, plante

larme.

Se lu te rendes l'alabreno Que se rescound dins lou bartas. Jeu me rendrai la iuno pieno Que dins !a niuc fai lume masc.

Alaca,

graminée

— Lacerta salaman-

chapelets et

colliers.

regarder

fatigué

des

les

dra.

,

larme de Job, graines qui

des cra-

celle

incombustible,

fois lézard.

s. f.

servent à faire des

Alabrèiio,

pauds, ce qui

ennuyé

gasc.

adj.

Alagrenio,

Goud.

et gluante

ennuyer, déplaire.

affaibli.

S'en ba derouiha l'alabardo.

f.

tourbillon,

Alaguia,

Alayat,

ailé.

se mélr'en gardo

p.ir

m. mont, ouragan,

s.

labro

hallebarde

f.

FoTço biad seran alagats.

inondation pour ouragan.

Bessai.

Alabardo,

verser, coucher, plier, affaisser,

E cavant ma toumbo alabro, Aguen toun amour per rai,

Emé

V. a.

s.

là,

de ce côté

m. champ couvert de

s. f.

là.

fougères.

fougère des bois, grande fou-

Feuze,

gère, dont les

Falïero,

litière et d'engrais.

feuilles

servent de

Pteris aquilina.

Les fougères forment une famille

s'étendre, se vautrer,

de plantes très -nombreuse

et

s'enfoncer.

de curieux spécimens dans

Alaelia,

V.

Atessa,

faire lêter. Lat. allactare.

a.

allaiter,

de

toute dimension, dont on trouve

nourrir de

lait

les

schistes ardoisiers qui alternent

avec les couches de houille.


,

.

ALA AJu long/f,

s.

I

Couo longo,

canard

f.

canard à

pilet,

longue queue.

|

61

ALA

AlantS,

V. a.

Ananli,

pêcher.

— Alantis-te, dépeche-toi.

ÀJias acula, glacialis.

Palmipède de

passage dont

(Voir ananSf en avant.)

il

quelques individus dans

arrive

nos marais.

Al«»

longa,

s,

thon blanc à longues pec-

f.

du

germon

torales,

de

golfe

Gascogne.

Alanibi,

m. appareil

s.

avancer un ouvrage, se dé-

Alapa^,

s.

Lapas,

blanc, plante pectorale à

Fatarasso,

cotonneuses, que Ton trouve au

Escoubil,

bord des chemins

Brisan.

Ses fleurs sont

ou moins

pour

distillatoire

m. molène commune, bouillon

Lat.

Gr.

Alainblca,

subtilités

Alapas,

s.

Lapazasso,

teron, herbe

Gafarot,

sudorif.

m. bardane commune, glouaux teigneux, plante

embrouiller

,

tour-

,

lieux

les

m. cep de charruo, pièce

Alanioiiit>

s.

Armoun,

de bois sur laquelle

Alaïf,

ar-

)

Alandaire,

cieux flatteur,

Alantw,

par des promesses ou des belles paroles. Jt. alano, grand

feuilles

Fam. des purpu-

lappa minor.

Alapeîlo,

s.

Aledo,

meux, espèce de

Pourraco,

asphodèle

f.

A. ra-

blanc, lys

des bois.

Plante à racines bulbeuses dont

haute tige

la

abuse

qui

celui

à

incultes.

rins. Lai.

m. hâbleur, menteur, auda-

s.

dépurât,

synanthérées à fleurons

est fixé le

armoun, pièce

(Voir

soc.

,

mée.

et

cotonneuses qui croît aussi dans

menter.

DentaUy

verbascum thapsus.

alambiquer, chercher des

a.

v.

en ,épi

vif et disposées

vase, bocal.

ccf^.C,tl,

lambicco. Esp. alambique.

//.

des fossés.

et

d'un jaune plus

long et cylindrique.

analyser et subtiliser les essences.

feuilles

porte

fleur blanche ouverte

belle

étoile et

d'une ligne brune ou

traversée

chien.

une en

rougeatre.

Alaiida, Alanda

v.

Il

ouvrir en plein,

a.

battants

(S'),

écarter

,

(Faire

étaler.

deux

à

L'asphodèle croît en abondance

montrer

,

brûler

feu

le

dans

au

,

tisonner. (Voir landa.)

La mar

Esleii sa

es dabant

el,

lou

clief

que

coumanùo,

les

peut extraire de

On

— Sut

.

coumo

.

se l'altendio.

.

plantait

beaux.

mange V.

Alarda,

quer de parole,

n. mentir,

Alaiidrî,

Il

v.

Doundoureja,

||

ter,

l'alcool.

autrefois l'aspho-

L'asphodèle jaune

très-commune en

,

Jasmin, 1849.

Alaiistra,

tromper, manflatter,

a. gâter, caresser,

amyon

dèle dans le voisinage des tom-

lou rebord mounto, apey se précipite, lou biel gouffre, en s'alandan de suito. .

bulbes desséchées

lacée très-nourrissante dont

maii sus flots e r:;bîme s'alanJo

L'a recebut.

montueux exposés

fournissent une substance

Daïchan per sous souIJals un cami tout traçât. Dav. \UG.

E

les bois

soleil et ses

celle

cajoler.

est

sa

où on

tige

comme

jeune

de l'asperge. Cette plante aussi» connue sous les

de bâton royal

dorlo-

est

Sicile,

,

de

noms

tubéreuse

sauvage.

amadouer, consoler.

Lat. asphodelus albus, Ramosus.

AlaiagoflsrBt;

adj.

Alanguit,

abattu,

languissant affaibli,

,

triste,

souffrant.

Alape»,

s.

m.

appentis,

contre

ASaaitar,

v.

a.

prov.

enjôler

tromper

s. f.

blerie.

tromperie,

appuy(

et n'ayant

qu'une seule pente pour l'écou-

,

promettre.

/lEantarié,

hangar

un grand mur

lement des eaux. Lat. pendens. vanterie, hâ-

Alaraii£ «t,

adj. fatigué, harassé,

Alassatf

étendu. Rad.

las.

couvîhé,


.

A LA Alardo,

pièce de bois que l'on place

s. f.

[1

Alargo,

62

ALÂ

Alassa

importuné, ennuyé, excédé.

chargement. mettre au large, en

élargir,

Alarg;t», v. a.

Lou

De

lou eanta m'alassarai. J.

E V. rec.

devenir libéral, donner

outre mesure,

e ièu

jamai

Biunet, 1859.

Tiro l'argen de la payasse, Encô d'où banqnié s'encouris,

Esp. alargar, lâcher. (S'),

mort

rei es

liberté, écarter, enlr'ouvrir.

Alargi»

fatiguer, peiner, être

v.rec. se

(S*),

un

sur les ridelles pour élargir

|j

prodiguer,

agir

qu'un porc

quand

10 dis

:

Gacbas, la fourluno m'alasso, Per viûuro embè l'argen me fenié pas nascu, A, Bigot, 18C6.

largement.

l'a

ren de

tau

Alasfiaiit, adj.

Quand un

vilcn

tout

s'alargo

adv. au large,

file,

Alata,

V.

Delarga,

porte, lâcher le bétail, les cochons.

Alarga

va-t-en.

au

rec. se mettre

v.

— Lavèno s'est

— large,

C3 que vùu dire que lou lap, Fasent un pan de cabussado. Sus l'espandido de l'ondado, Formo de roun<:. qu'en s'alargan, Frounsisson l'aigo e pièî s'en van.

Alarl,

pr.

n.

fiilaire

d'Arles,

Alarma,

,

nom d'un

évêque

s.

m.

porteur de

frayeur

cri d'effroi, tocsin,

Lat.

V. n. voleter, battre

voler par saccades

Sus

ad arma.

moundc

Alatra

(S'),

V. rec. se sec

Lssalatra

(S'),

s'épouiller, se vautrer

Alatza,

V.

Alacha,

son

a.

se

;

gasc.

Gr.

lait.

Alaudeto,

s. f.

Alauseto,

de

Aloueto,

Rnd.

onslals

del

les

;

uer, se hérisser,

dit

dans

la

des volatiles

allaiter, êfj

Xu^a,

nourrir

même

de

sign.

alouette, oiseau chanteur

fam.

la

des passereaux.

al

celt.

aut,

wed, chant,

qui s'élève en chantant. soun

[déserts,

quand

ailes,

qui se hérissent pour s'épouiller.

arme.

ît. aile

camp, lous

es al

des

comme

la cigalo alalejo

Lat. alauda.

Ital. allodeta.

lou

tambour loti soun pico lous E que d'uno batallio aneunço las alarmos, Cadun quillo sa caso e vai prène las armos. P... 1792. Alal,

en cantant,

l'espigo,

donner

épouvante subite.

— Tout

alala l'avé.

poussière

nouvelles fausses ou exagérées.

Aiariiio,

Anas

Voulastreja,

mort en 449.

,

veine

s'es alatado, la

rouverte.

Alateja,

1872,

m. alarmiste

au large.

Sul prat noubel toundut l'alabreno trépèjo.

de l'inquiétude, de l'émotion. s.

la

papillons ou les oiseaux blessés.

v. a. effrayer, épouvanter,

Alarniairp,

ouvrir

,

se

retirer.

Félix,

élargir

Lat. ad lata, lalé,

adj. généreux, libéral.

(S'),

prov.

a.

Ploundin, alargo, alargo, Fai li jour court lou parla long.

Alargant,

en-

pénible,

,

i'es

court.

Alargo,

fatiguant

nuyeux.

s'alargo.

ers,

Se lou

ciel

tonmbavo

i'aurié força

aloueto de preso.

Canto, ié disié l'alaudeto, Farai moun nis dins ta faudeto.

ChJvet, 1863.

Alaro,

adv. alors, donc, dans ce temps-là,

Adoun,

— Alaro, ounte siaa. — Alaro lou pages

V6u veyre

sou;: tcrrcn o

.

.

nou n'en trobo

gès.

Lat. ad horam, Ttal. allora.

Alaska,

V. a. lasser,

ner.

fatiguer,

importu-

Alauja

(S'),

V. rec. s'alléger,

Alaugkri

(S'),

se soulager, se décharger.

Quau s'alaujo avant lou mes Noun sap ben ce que fai.

Aiaiini^

v. a. faire tremper, le

lin

la rosée.

dans

De

se dévêtir,

de mai,

faire

l'eau,

macérer

l'exposer à

lono, mârre.


ALB Alauflo,

s. f.

Coulac,

eslirr.é

alose, poisson

mer

de

remonte

qui

63

très-

Albo,

les

Sauze,

dans

ALB arbre à bois

saule,

s. f.

1

tendre qui croît

aux mois

rivières

d'avril et mai.

les terrains

coupe

Lat. clupea alosa.

Alaïat,

adj. altéré,

Alayal,

abattu, ennuyé, fatigué. s.

Arayre,

labourer

les bestiaux

Albpan,

la terre.

s.

rad. de albus, blanc, lumi-

Albire,

du jour. Lat. albus.

Albalra,

n.

v.

V. n.

commencer

prov.

jour. Ital.

Alheiar,

Albayrat,

primo

il

à

faire

Albret,

s.

pour

Albrenc, Albrun,

loujour aPjciravo.

pi'no

commence

raisin qui

adj.

à

cimeau

arbre,

cabane,

la

arbre

s.

m. aubier, couche

ligneuse

mûrir

blond,

Lat. albus.

Aleàll,

s.

m. plante marine qui produit Arab.

roussir

,

se

devenir

,

des fruits qui

dit

cops, drl

«le

le bois.

la

soude par incinération.

commencent Ey pelucat

chasse à

entre l'écorce et

I

mû-

à gonfler, à changer de cou-

n.

Coumbien

gasc. petit la

J

A

leur.

m.

les rouziès.

à gluaux.

v.

myrtes e le cap dms Goud, 1C59.

les

Albrot,

appariva ancora.

rir,

Albayra,

navire.

là-jouts,' d'amb'Ies pés.

non

albor

mat de

gasc. arbre,

blanche,

gelée

bruiner.

Albeira,

m.

s.

Trobo Démets

îtal. albor.

une

faire

adj. gasc. dressé, cabré, droit.

Es l'houro que le Ingrat de l'albo, Descnbris un bousquet de plazès, Uun, qui toumbo d'un albre se

commencement

aube, aurore,

f.

\

1

tous

;

aiment son feuillage

m. jeune canard sauvage.

s.

Albrat,

V, a. gasc. étendre, déployer.

neux.

Alba,

branches pour en faire

m. charrue, instrument pour

Alb, alp, fiuh,

Auho,

dans

dont on

et

des perches, des échelles

harassé,

soif,

humides

vert ou sec. Lat. salix alba.

Alayre, Alaza,

mort de

les

blanc et

rapidement

I

Alcali vonlaf il,

lou rjsin qii'albayrabo.

Albayrado,

s.

qui blanchit

forte

!8GG

dans

gelée blanche, bruine

f.

soude.

m. ammoniaque liquide d'azote

d'hydro-

et

gène. Son odeur est extrêmement

peysan que cascabo,

Albièro,

s.

composé

h mûrir.

Jasmin,

al kali, pi. à

et

subtile

surtout dans

la terre.

et

ses

les arts sont fort la

usages

nombreux,

teinture et

le

dégraissage

Albeyrado,

Albere,

s.

Hoslal,

habitation.

m.

V.

logement,

l.

auberge,

Aleants,

t^adj.pron.v.l. certains, quelques-

Alquans,

\\

Alcobo,

Albersar,

v.

a.

v.

héberger, loger.

l.

uns, d'aucuns.

Ifs.

/".

Ital. alquanli.

alcôve, réduit,

enfoncement

ménagé ^dans une chambre pour

Arcovo, I

Alblgèsj

m.

s.

Albigeois,

chef-lieu

du

habit.

la place d'unjit.

d'Albi,

département

Esp. alcoba. Port, alcova.

ùu

Tarn.

Alblrar,

v. n. v.

Arab. l.

juger, penser,

croire,

Aleoran,

s.

considérer, imaginer. Lat. arbitrare.

Albié,

s.

m.

Aliès,

bois

Alisié,

fait

alisier,

le

arbre à

fourches, des attelles.

fouet,

al

dogmatique

le livre

des n.ahométans.

koran,

la

lecture par

excellence.

— Rcgardavo''moun

blanc mais très-dur, dont on

de

Coran,

religieux

Arab.

allouchier,

des manches

m. et

cobba, réduit, voûte.

al

pas o et i'enlendié pas mai qu'àfl'alcoran.

des

Alcuii,

adj. aucun, nul, pas uh. [[

Lat. sorbus aria.

AlcuSy

\{

It.

alcuno. Esp. alguno.


.

ALE Aleho,

s.

Pin pignon. (Voir alevo.)

f.

Aledo,

s.

6i

rameux

asphodèle

f.

royal. Celte belle

I

plante

abondance dans

les

ALE

\9edro,

s.

fleur

Jusiauvo,

Ce dernier

croît

en

et

gés autrefois de porter

On voit au prinau Ponl-du-Gard , ses blanches.

très-

;

retirer

de

cher des

Il y a quelon a essayé d'en

l'alcool.

v.

s. f.

Cher-

difficultés.

Esp. alegar.

Alegranso,

avan-

cer, citer, rapporter.

en

préparer du pain.

ques années

V. a. gasc. alléguer, préfendre,

on a pu en

disette

du jaune

Narc. pseudo narcissus.

Alega,

friands

sa racine tuberculeuse

temps de

donné

fut

lui

les juifs étaient obli-

sur leurs vêtements.

italie.

Les animaux sont de

nom

parce que

hauts pâtu-

haufçs tiges à Heurs

de coucou.

en

rages des Pyrénées^ en Espagne

temps,

narcisse jaune, coquelourde,

f.

Coucudo, bàlon

,

I

A lape do.

II.

allegare.

allégresse,

l.

ré-

joie,

jouissance.

Al^gre,

adj. joyeux, jovial, dispos, gai,

La^

agile.

Aqucsi'an tout es bon, j'jsijifos à las aledo?, Las coslos de caulet, l.is racinos de ble los. -

Sias

alacer. F.

bon

/"r.

vif,

aligre

alligre.

Girand Saquet, 170!).

Vlegrar.

(Voir alapedo.)

Aie, Alen,

m.

s,

!

haleine,

souffle,

respiration.

Fig. hardiesse, liberté, audace.

I

v. a. réjouir, réconforter, consoler.

Aîeg!,

V.

a.

calmer.

Touli Ionien Talé

coumo

Ital. allegiare.

Je laissas

prendre trop d'alè.

Senle soun alen caud e soun moure jala. Bigot,

Aleïo,

s. f. voie,

Alcyo,

chemin ombragé.

1852.

Lat. halitus. Ital. alito. bouffée, souffle,

5. /.

onde

passage entre

les

arbres,

D'aubrcs à bello frucho

en

aléio

tenguls.

,

y\leluià,

Alenado,

diminuer, rapetisser,

— Affaler.

do eabus-

saircs.

Diou vous aiegre.

soulager,

s.

d'air

m

plur. cris, chants de

phe, exclamations,

ou de vapeur, émanation mal-

saine, vent passager, brise.

— Cerqua

triom-

glorification.

Longueurs, délais. d'aléluià, lanterner

,

chercher midi à quatorze heures.

N'eu

— Nous — E

Lou (lins

fai

ciel

cro loul b!u

Un

bel sourel

;

pas qu'uno aîenado.

fasié senti

l'on

nou bezio

Lat. laudate

Alena,

Il

Aleida,

jj

v. n. respirer, attirer l'air

E

pièi, eici

des poumons.

ou repousser

— Prendre

l'air.

— se manifester. — Auso pas alena, n'ose

Jasmin, 18.^2.

Faire

Dominum.

nal crun.

de mars raj.ibo l'ayre déjà hu ben fresquet lançabo Sas alenados de parfan.

Louer outre mesure.

Hébr. gloire à Dieu.

sa'michanto alenado.

S'agiter,

il

fau pas, d'iino alcnado, loulo l'enfilado,

re-

muer.

Bourrely.

Aleba,

Alenadow, v. n.

gasc. inventer, conlrouver.

Espiral,

Il

Fig. estropier, mutiler.

Aleeat,

adj.

gasc.

mignard

,

s.

f. la

m.

petite

soupirail

ouverture

de

cave

basse.

,

Bonde, trou d'un tonneau

prétentieux

,

illesigat, adj. babillard, blagueur, discou-

affecté.

Aledro,

s. jj

reur, hâbleur.

cane, femelle

du canard.

Alédro.

s. f.

Anedo,

blanches

Coutelo,

beuse. Narcissus poeticus.

narcisse

des poètes,

des prés, plante

fleurs

bul-

Alen», Lezeno,

f]

jj

s. f.

alêne de cordonnier, de bour-

relier,

poinçon recourbé pour per-

cer le cuir. Esp. alesna. V. fr. aleigne.


.

A LE Alentaf,

a.

v.

v.

retarder,

ralentir,

l.

63

ALE

Alèvigi,

— Calmer, adoucir.

différer. |

Alenti

— rester

V. rec.

(S'),

Oh per

Alentours,

m. plur.

s.

Alèoijnt,

environs,

les

lieux circonvoisins, le

les

voisinage

immédiat.

Alerat,

sur une

posté

adj. élevé, perché,

h.

Lat. levis.

adj. lent, valétudinaire.

Aleva

ma

que bengue aleugi Jasmin

pietat,

en arrière, s'amu-

ser en chemin, se ralentir,

Alentltf

diminuer.

soulager,

alléger,

V. a.

[

Alenti,

,

.

cadeiio.

alleggiare.

adj. allégé, soulagé, adouci.

pron. se

V.

(S'),

Se leva.

Lou tems

Alevo

S. f.

V.

Elvo,

Gr.

êAAo«(3f,

lever,

s'alevo.

pin cembro.

pin pignon,

l.

s'éclaircir.

en cosse.

éminence.

Alerto,

adv.

interj.

debout,

alerte

prenez-garde,

,

Alejiiai,

adj.

Aleitat,

lait,

;

en

l'air,

au guet.

ASeytIado,

Port, alerta; garde-à-vous.

A

furou paissiôros e moulis, It.oundo prais, vergiès, camps, vignos e taillis Janini n'avian agut uno tan forto alerto ; Lou valloun es negat o la [ilaiio es couberto. Peyr. 1778.

s. f. souffle,

— Car

nom. pr. Alais ment du Gard.

I

ville

,

bouffée.

lur dibersos aleydados.

1824.

d'Astros, ;

ASezera*,

adj. oisif,

qui ne

du temps de

Alfabcf,

s.

m.

du départe-

Cévènôns la vieio Capitalo Que luèi bonlego emb'uno palo L'argent que sap tira de soun sou carbougiié. Aberlenc, 1874. Aies, das

rien,

fait

qui a

reste.

suite des lettres d'une langue

rangées méthodiquement.

Alfaz«;^o,

s.

Sadreio,

plante,

des

sarriette

f.

Bqss. lat. alecla.

lait.

dibersos bertus sonnt dados

lîriso dins sa

Aies,

du même

peur, émoi.

s. f.

Ital. all'erta

Alest,

sœur de

bearn. frère ou nourri

jardins

à

des Labiées

fam.

fleurs rougeâtres.

Satureia hortensis

Lat.

,

mon-

tana.

Alésai, n.prop, Alexis, martyr né à Rome

On donne

vers 332.

Aleaea,

v.

a. prov.

silic

allécher,

attirer

,

sé-

duire, promettre.

Alfebro,

s.

Orfebre,

fabricant

{

disposer,

préparer, apprêter.

•— Alléger, diminuer, façonner.

Per

alesli

L'iver,

,

la

Algayradu,

l'on vùio

un pau

S.

f.

aileron

,

nageoire,

tard.

f.

insulte,

ou

sorte

d'ou-

Esp. algarada,

,

d'orfèbre.

sortie

brusque,

Atta-

l'improviste.

Arab. algara,

alichon

I

cri

de guerre.

alerte.

Al{cu8, pron. gasc. aticun, quelqu'un, quelque, Esp. alguno.

petite aube.

AletSf I

— Faire

Allirf l'aleto,

frétiller,

Alho,

de

l'aile, faire la

N'ia tant que nie fan l'aleto.

,

I

désinence dépréciative qui donne à

I

certains

battre

cour.

mots une idée

comme dans Canalha

AIei«»J», V. n. caresser, coqueter. .'Vlèiise,

marchand

un mestiô

Aco's pas

s.

que à

L'on vai toumba'n litre à la baro Uu ben quich'n grun au canar. A. Bigot 1866.

Aleto,

^

de toute

avanie, cris, bravade.

bourso encaro,

quand

m. orfèvre

Lat. auri faber, Ital. orefice.

Celt. lise, lesc, appât. V. a.

ba-

vrages d'or ou d'argent.

Lat. allicere, allectare.

Alesti,

nom au

aussi ce

ps feuilles.

s.

f.

allège

destinée

,

à

sorte

de charge

:

troupe de chiens.

,

Anlicalha, toutes choses antiques.

d'embarcation

soulager

navires, à porter

collective,

les

gros

un supplément

Ferralha, vieux fers.

Marmalha, Tripalha Angl.

,

petits êtres criards.

plusieurs boyaux.

ail, tout.


ALH /Hlinstre,

s.

Âlhasso,

ail

Poridevigno,

66

sauvage,

7n. ail

des

vienes

poireau,

ail

minimum.

Alhef,

s,

Aièt,

forle. ^Yoir aïèl).

m.

plante bulbeuse

ail,

Aliaista,

V.

Enliama,

bler,

empaqueter

a. lier,

odeur

h

,

assem-

mettre en paquets, en

fais-

ceaux.

Alibèu,

ALI

Ilgnolo,

prendre

Aligo,

s.

Alio,

l'alisier,

dans une coupe de Egp. arbola,

brunâtre de

petit fruit

apprécié des çnfants.

Belicoco,

Aliguié,

s.

m.

Allés,

de

la

alisier, allouchier,

blanches

Belicouquié,

pres ou bruns, efficaces

et à petits fruits

diarrhée. Le

la

m.

s.

d'alisiers

liant et flexible,

se

arbollilo.

plante

m. styrax ou d'Amérique qui s.

sine balsamique

AliboieroioBs,

médicinale.

emplois dans l'industrie

s.

storax, arbre fournil la ré-

nommée

nourritui'e, pâture,

Veiras coufla lou gru d'aquel sanl alimen e lou vieil sablo jouyousomcn.

Que lou jouve

encens.

Mes engourdit de frech, Jout

vo

la

e fauio d'oiimon,

lenîomen.

dol gel périsses

.'to

Peyrol, 1778. \

Alin,

— Bourou, baudet.

adv. là-bas, au loin, outre-mer. S'en anel aiin

m. rouet, dévidoir, aube de roue

s.

,

etc.

denrée.

ignorant, sot, stupide,

î/i.

m. aliment,

s.

alti'les,

cralœgus aria.

Lat.

Alimen,

brouillon, gfile-métier.

Alihrf',

étant

prête à di-

albore.

Ellébore,

Aligoufié,

des diffé-

bois

bois.

(Voir marsïoure.)

Aliboiifilé,

pourcontre

rentes espèces

manches, fourches,

Alibor,

arbre

fam. des pomacées à fleurs

Alisïé,

vers

KaL

plage pour

la

les petits poissons.

alise,

/".

m. baliveau, jeune arbre réservé

5.

tendu de

5. f. filet

ornilhogale

,

nsin.

Ornithoijalum

Allnjnt,

adj. muni,

Indo.

is

pourvu de

linge.

motrice.

ABicaêos,

s.

f.

plur. petites pinces.

Rnd. A!I©Bbî6,

V.

Alieclsa Alieylar

y. rec.

(S'),

se cou-

l'azerolier.

au-

rouges

fruits

la

de

fam. des pomacées.

Ails,

adj. uni, tranquille.

Lis,

Gr.

comparer, étalonner, échan-

Sus

Ats-o-o?

flois alis

— Clair, brillant.

uni, applaui. de la

mer

assonpiilo,

s'abiô à la ganlo

Un bateou

Jasmin,

tillonner, vérifier.

Alheltty

l'aile

Cratœgus azarolus.

pel mx-iieci.

v. a.

bout de

plur.

Arbre de

Jasmin, 1857. (j

m.

s.

Bougeirolo,

lit.

no«lro may, biri'lio, fcblo, ilosfoyfo. S'arreniûzo toulo, o s'alliojio

Alielar,

aileron,

Aliroiic,

— Quand

Coumlannalo

m. mes.

gasc. s'aliter,

cher, se mettre au

(S'),

s.

quel sont fixées les grandes plu-

ala, aile, bras.

prov. verser, coucher.

a.

Alîrou, Aleto,

dr Diou. 18^0.

I

AlSees»,

v.

prov. aliéner,

a.

quer,

transférer,

vendre, passer à

tro-

un

enduire, blanchir,

Allsa,

V. a. polir, lisser,

Alispa,

aplanir, frotter, repasser.

Fig.

autre.

flatter,

cajoler,

Alisa uno paret

Alient»»*,

v.

Alieuncha,

loin, rejeter, chasser.

Alifrat,

a.

adj. v.

l.

éloigner, écarter, tenir

pimpant, riche, élégant.

Lous segnous

alifrals.

V. a. aligner,

mettre en rangs, dis-

;

rendre

lisse.

AUsa (S'),

V.

AUza

niveler, s'humilier.

(S'),

E

rec. s'aplanir,

s'abaisser,

se

taleu d"aban l'aigo cando,

Lou

E poser en lignes droites.

£sp. aliùar. Port,

hi<r<TOùi,

Qu'à drèl à gancbo, cour di^jà, L'on bey, coumo quand Diou coumnndo,

(Voir lifre^ gras-)

AlSsn»,

Gr.

flagorner.

un mur.

alinliar.

la

roc, la cosio s'a'iza,

mounlagno, ap^y que fairarco, s'alando, E la daycho passa. JasiTiin, 1846.


67

ALI All««av.

orner.

a. ajuster, ])arer,

Même De Floro

étym.

alisco la

Naisse sus

lisser,

peigner.

courouno

ALM

AlBïieat,

conj.

Almens,

moins.

Aùmen,

Ital. al

Esgaïèjo la palo auloumno, Ris à l'iver pensameniiéu.

^

meno. Esp. a

Sus aquel (S'),

parer,

se

v. rec.

peigner, faire

toilette.

ABasaosisso,

s.

Almoïno,

faite

!

f.

V. l. aumône, charité aux pauvres. Libéra-

dans un but religieux.

lité faite

Esp. limosna. Port, esmola.

Raybaud, 1833. vespre au brul dou tambourin

Alo,

s.

Aloc,

Celt. alad. V.

m.

domaine héréditaire,

V. l.

Aliseado, propro e ben messo,

Danson emé lou

irat d'iniquitat.

se

s'ajuster,

Se fardé, s'alisqué... fagué proun pa'n chalan, Pa'n régar amisious, pa'n cournplimen galan, l*assé sans faire de jalouso

— Lou

Jtal. allodio.

A8o,

un des membres

s. f. aile,

au moyen desquels adj.

et

subst. flatteur, cajoleur.

ou

Alispaire,

Mardiou quanlo lengo

— m. arbre

Alislë,

Il

$.

Aliguié,

jj

Lut. cratœgus aria.

bruns.

à petits fruits

Ë

adj. réjoui, jovial, joyeux.

Allef^Fauion,

le

être

adv. au lieu de, au contraire.

Alo,

Il

Alogo,

Il

s.

Alntai,

adv.

Almayt,

temps.

Oumai{D'),

Lat. eo magis.

halle,

f.

Lat. ad locum. Ital. in luogo.

AIL

plus, davantage, plus long-

AloV,

lo

Al mai pario, almeii se

l'alo,

m.

s.

Annagnaire

pronostics, qui a la tention de

celui

prédire

qui

le

fait

baisser pavillon,

Esp. ala.

marché couvert, place. halle.

et

orfèvre sous Dago-

bert et puis évêque de Noyon.

escouta.

Alntaiiacaire,

alo,

Saint Eloi, né dans le Limousin en 588,

mas.

fai

lis

malade ou souffrant.

trésorier

Esp.

de creusa

fa

édifice. alo.

pausa dins Agea.

— Baïssa

adj. joyeusement.

coupa uno

Voie pas qu'uno alo de rasin,

It. et

Alloo,

venli'a

As ben de

Allegrezit,

— Bas côtés d'un

Lou

oiseaux

Bras d'un moulin

les airs.

à vent.

d'aiisaire.

antérieurs les

papillons se soutiennent

les

dans

alleu.

fr. aloud. Esp. alodio.

jarret prim.

M. Bourrely, 1871.

Alisftire,

menos.

lo

Crousillal, 1851. (I.a Marguerite).

Aliaea

le

— S'es pas richo almens es brava. — Dounas almen per acheta de pan. — Mes aumen que chacun s'esplique

pas de l'estièu,

lei

au moins, du moins, pour

des

Aloï, Aloy,

m.

s.

1

aloi,

titre

des métaux

légal

précieux, proportion d'alliage, bonne I

qualité. Lai.

ad leyem, à

(Voir

allegato.

la

loi.

prélei.) It.

temps à Lat. legare, choisir.

venir,

celui

qui

se repaît

de V. fr. alloyer,

chimères, d'illusions.

Alongar,

Gn'a pas de pus sourcié que moussu Bounicel, Dessouto soun bounet pounchu, de lario bruno, Soun er do chot-banu que countemplo la luno. Félix,

1S72.

Alounga,

Alounga Almatrac,

s.

m. matelas,

paillasse, natte.

Arab. methrah.

AlmoravSs,

s.

Maures

qui ont occupé l'Espagne siècles.

pen-

retarder.

v.

\\

Avancer, tendre, déployer.. perdu

es

,

coumo alongo

!...

lou

col

— !

L'éléfan aloungavo sa Iroumpo. (S'),

s'allonger,

v. rec.

se développer.

chemin

m. mahométan.

dant plusieurs

allonger

a.

Il

Aquel ase

mélanger.

— Ero

le

s'étendre,

Prendre

uno

serp que s'aloungavo au

sourel.

S'es

le

plus long.

alounga dinq'un bâchas.

(Voir long, loung.)


ALO Alonghl,

s.f.plur.

Aloungomen,

longements.

retards, délais,

— Le

plus long.

68

al-

chemin

allungamento.

Pourren

soupa s'aven

pas

Aloyrat,

adj. leurré, alléché, trompé.

Aïs,

Esp. à

Altéra

(S'),

Quand

fau paiti cerco

eux, à ceux. se

corrompre.

v.

rec. s'altérer,

Se mettre en colère.

pas

loujour d'a-

los, à

Lat. aller, autre, liai,

cauqu'alonghi.

de à lous.

art. abr.

sauces ou ra-

goûts pour compléter un repas. Ital.

ALO

le

Lenteur affectée.

— Supplément,

Altérât,

alterare.

adj. changé, affecté, altéré, qui

a

loDghi. soif.

Alor, adv»

dans ce temps-là,

alors,

ad horam.

Lat.

— Alor

à l'heure.

rad.

Ali», Alt,

coumo

Nouveau

fait,

alor,

nouveau

Alpin,

conseil.

adj. alpestre, qui croît ou qui habite

sur

Aloubati, Alouseiri,

a.

v.

[1

Aleugeri,

poids

alléger

diminuer

,

décharger

,

le

soulager

,

Alpinos,

s. f.

Aupiho,

pes, petites montagnes.

Alpargato,

v.

rec.

s'alléger

,

se des-

Alqulfouti,

Au mes

Aloueto,

S.

f. alouette, mauviette, oiseau

Aîouveto,

chanteur de

d'abriou, T'alougeirigucs pas d'un fiou.

fam.

la

,

galène, sulfure de plomb,

la

poterie

f. alliage

commune.

des métaux, transpierre phi-

mettre à l'ombre

Aqui nou manco pas varagn, Car l'y a de tout per lou meinage, D3 couïre, de latoun. d'eslan, D'Alquimio, de ft-rre-blan. Michel. La fieiro de IJeoucaire, 1S20.

à

,

Alquitran,

s.

m. goudron,

résine.

Foc alquitram, feu grégeois.

a. allonger,

dre

de

,

losophale.

l'abri.

V.

s.

des Passe-

Se drevèié au cant de l'alouèlo.

a.

corde

genêt.

mutation, panacée,

adj.gkté, pourri, vermoulu, creux.

Aloûiiga,

m.

s.

Alquiniio,

reaux. (Voir alaudeto.)

v.

o-TicifTiç,

pour

Aloumbrar,

petites Al-

servant de couverte au vernis

saisir, se dévêtir.

,

de

souliers

f.

Gr.

F. fr. allégérir. (Voir leuge.) (S'),

s.

plur. Alpines

spart, espadrilles, sparlilles.

quelqu'un.

Alouirl,

les Alpes.

adj. avide, affamé, acharné.

Aloupi,

Alougeiri

montagne.

celt. lieu élevé,

Ital, allora,

ajouter

Arah. quethrane.

augmenter, éten,

faire durer.

Altercar,

w. a.

appliquer.

prov. disputer, parler alter-

nativement.

— Avés pas alounga lou toupin — l'alounguôre un cop de basioun, — Bon camin jamai alongo. ?

Lat. altercari.

Alterna,

v. n* alterner, succéder, changer,

varier, agir tour à tour.

Al'ouiit. adv.

cast. là où,

Enquicom mai

qu'aici,

v,

a.

le lieu

que.

Lat. alter, autre.

moussu nous parlaren.

Sera d'al'ounl bouldrès, per

Aluunza,

dans

mont,

ma

fé,

étriller,

qui bous cren

.'

morigéner,

rosser.

Altliëa,

s.

Maubo,

d'ornement à fleurs

AmalbiCf

violet

m. guimauve, et

joli

arbrisseau

d'un

aussi abondantes

rose

que

salutaires.

Aloutja,

V. a.

et

habiter.

7t.

gasc. loger,

établir,

Lat.

allhea of/icinalis, ôe ccxêa,

guérir. Gr,

<»^^««»,

guimauve.


.

ALT On

69

obtient de ses fleurs

ou de

racines des infusions

ses

mantes

cal-

A LU

Aluma,

V.

Alitca,

Allumer du soufre dans une

et pectorales.

nom de

passe-rose ou

mière

participe

mêmes

des

même

manière.

Autritan,

Lat. tantum.

pourvu

adj. ailé,

Lat. lumen, lumière.

Aluniado,

s.

m.

s.

V.

l.

V.

Esp.

s.

dans une

otrotanlo.

Il

allumeur

un

salle,

théâtre.

éclaireur

,

une

dans

église,

Allumeur

fait

semblant

d'acheter.

AliinËcnar,

prov. allumer, illuminer.

v. a.

Esp. luz. le feu,

lampe.

la

Alupa,

regarder fixement

a.

V.

I

Atuba,

m.

de chalands, qui

lumière, éclat, clarté.

allumer

a.

aux flam-

chasse ou pèche

Alueaire,

Esp. alado.

Ital. luce.

Aliiea,

f.

Aluma'src,

d'ailes.

Ital. alato.

Aluc,

pareillement,

arft\ toqt autant,

de

Alu,

fu-

mêcher un tonneau.

beaux.

Altressi,

la

lampe.

le feu, la

rose tré-

vertus. [

allumer

taille,

L'althea Bosea, connue sous le

Altretant,

a.

manger

,

des yeux.

Pousser, exciter, attiser.

AEuraf

Gr. MVX.6Ç, blanc, éclatant.

adj. éventé, éveillé, vif.

,

Lat. lux, lumière.

Al ISS,

Mouii cor alucat à tout'liouro, bol pas escanti le foc.

m.

s.

Nou

levier

tige

,

en

ou en bois

fer

destinée à soulever des fardeaux.

Goud.

Talèu alucal,

E

Alussat*^

fum,

l.ilèu

nouii ré, ni fum, ni

dins

Gr.

Goudouli.

Aluea

s'allumer, s'enflammer,

rec.

(S'), v.

Alyscasasps,

daourabo

Belo, erabelissiô tout, jrrnciouio, tout

Débat soun

Tout

ei

tout s'alucabo

de

de Lyon à

(S'),

v. rec.

empoigner.

s'éloigner,

s'écarter,

se tenir loin.

Aliigar,

V, a.

ad-lug-ar,

mettre en son

lieu. s.

Alugorat, s.

tn.

om

Lezeno,

de bourrelier. (Yoir aleno.)

f.

alêne, poicçon de cordonnier,

A m,

adv. avec, en

Amb, Amé,

Lat.

même temps,

ambo. Gr.

remet en place.

Amar,

adj. amer,

de mauvais goût, mor-

I

[

dant. Fig. douloureux, pénible, offensant. Esp.

adj.

ensemble.

aj^ct.

renoueur, rebouteur, chi-

illuminé, éclairé,

mis

pour

fixer

sel

les

dont on couleurs.

de bii;agre, ou d'olum ou de sal

Se fo quaiqu'engredieu que reparo Prad.

loti

amargo.

It.

amaro.

en

Ania,

sulfate d'alumine,

se sert Sûuben,

s.

Allia,

m.

!

Alzèno,

rurgien de campagne, celui qui

évidence.

Aluni,

di z'Alyscams Canoige, 18C7.

prov. raccommoder, rajuster.

Ety.

Aluguii'e^

chemin

D'aquèii jour pcrioul lou vpgueroii. Gai coumo au tems de si vmt ans ; Sabien pas, li que s'eslounerori,

adj. avide au gain, affamé de lucre.

Aluenclia

le

Méditerra-

Campi-Elysei.

Ço qu'es lou mèu

Alucri,

la

née. Esp. Campos-Elyseos. Ital.

m. allumeur de gaz, des réver-

a. attirer, entraîner,

V.

fer

!

bères, des cierges.

AliicSia,

plur. les Champs-Elysées

versé aujourd'hui par

sous dits Jasmin, d851.

s.

m.

;

;

flourissiô débat

Alueaire,

s.

uXvciTù), s'agiter.

antique cimetière d'Arles, tra-

briller.

a. prov. battre, brutaliser.

V.

lum

V. a.

Amadië, Amaidi,

l!

j'

aimer. (Voir aima et amar.) s.

m. membrure,

flancs,

côtés

d'un navire. V. fr.

hamade, barrière,

mal.

Esp. amades.

clôture.


AMA Amadou,

m. amadou, agaric du chêne ou du hêtre, assoupli par àes coups répétés sur un billot et

s.

pour

nitré

manum

la

Ainagadou,

|l

Amagalal,

il

Aiiiagaire,

prendre

qu'il puisse

feu plus facilement. (Voir esco). Lat. ad

AMA

70

m.

s.

cachette,

abri,

celui

qui

entasse,

qui

m. alouette

s.

lulu,

cujelier,

jj

Coutelou,

mauviette des bois.

il

main.

Lat. alauda arhorea.

La pel das homes «ans coulou Es pu ^eco que d'amadou,

E

trou,

cache son argent,

Aanagoun,

dulce, doux à

m.

s.

lieu secret, cabane.

espèce

Cette

préférence les

fenno la pus gaiardo N'a pas mai de car qu'uno sardo. la

de

fréquente

pays de brous-

pour se cacher.

sailles

Fav.

Oiseau de passage en automae.

Amadoua,

v.

caresseï,

calmer,

prov.

a.

flatter,

Amagrit,

adj. maigri, diminué, aminci.

adoucir, allécher.

S'es leissa

Amai,

amadoua.

adv. quoique, bien que,

F. fr. adouler, amidouler.

Gr.

Port, ameigar, amadoçar. Ical. addolcire.

Amadounire,

m.

5.

Esp. adulzar.

Amai que, flatteur

,

enjôleur

ciçin,

ensemble.

Amai mai

gn'jiguèsse.

pourvu que, en cas que.

,

ÂmaÎB&a^

séducteur.

v. a. et n.

consu!!<^r

réfléchir

,

,

céder, plier.

Amadura

pron. mûrir,

v.

(S'),

mûr.

devenir

malurarsi.

It.

Esp. madurar.

quand même,

encore, de plus, lussi.

N'a besoun eu

effet,

per miel s'amadura.

E yeun

de tenta de miracies Prene per guido lou bon sen Amaine, e tene nioun alen. Coye, 1829.

;•

Esp. amainar, fo modérer.

Antag, niak,

m. poche, caisse, traîneau, brouette, hamac. s.

Amaiiia

v. rec.

(S'),

s'oric.ter,

se diriger,

se recueillir.

Amaga,

v. a. prov. et

gasc. cacher, serrer,

réunir, envelopper, couvrir.

Il

adj. gâté,

Alandri,

jj

n'est bien qu'auprès

Trop lountems amagat, lou grand aslre del cel Quito sa capo soumbro e soun nègre mantel.

Aniaiza

Prad.

Amairi,

V. a. appaiser, calmer, faire taire.

S'es

Roumieax.

A

Amaga,

Sus

lerro tout s'amayso.

la

Tout

se layso.

amasser.

Jasmin, 18X5.

|

v. a. choyer, caresser, dorloter,

Amajestra,

V.

échauffer.

Amagistra,

élaborer, ordonner.

(S'),

v.rec. se cacher, se blottir, se

Amalad, adj. Amaleuco,

serrer.

— la

A

amaiza, plouro pas pus.

fauto de viou la bataio s'amayzo.

proposer,

a.

composer

J

Amagnaga,

Amaga

celi.

ci^oiù),

qui

— Importun, exigeant.

mag, creux. AU. magen, estomac. Gr.

dorloté,

de sa mère.

Amaisaj

Pouriavo loun argen dins sa roupo amaga.

Rad.

caressé,

l'amagat,

v.

j]

Nous amaguem dins uno baumo de mountagno de ver Mialel.

adv.

gasc.

en cachette,

en

Aberîenco,

Amali,

f.

furieux.

fruits

de l'amelanchié.

(Voir amelan.)

v. a. irriter, pousser

à mal, rendre

furieux.

— Qui

secret.

— Helas,

\

irrité,

l.

s.

!

el

D'un Iros de cansalado ranço Que rouziguel à l'amagat 0! qu'^ou le plagni, nosirc gai.... Goudouli, 163i.

ban

doun attaqua

que

lous anialisson.

crebel per la panço

Jasmin, i8i8. nous creyre amalils, fusquèren pintrals coumo dus enemits. Jasmin, 1848.

Lou mounde

E

se plazet à

tant


AMA Amalîi,

adj. maudit,

Aiiialauti^

Amalgama,

malade, qui

la

Amaluga

v.a

.

hanche,

Siei

De cop de

marier ensemble.

du fémur.

la tète

ramasser,

serrer,

préparer.

disposer,

main.

Anianat;

a.

prov.

Morigéner

,

£"«13.

Aima,

l'affection, delà sympathie, préférer.

Moun bèu,

enten

La vèses pas

?... es

l'ame ! digo-me, digo Se lu m'ames de tant d'amour.

Amarbit,

adj. dégourdi, prompt, éveillé,

Amarvit,

gai, gaillard.

Amareja,

V.

Empoi-

E

el

AmarèUy

lout ce

jl

mèu mémo

lou

v. a.

que manjo

||

manada, poignée, troupeau.

It.

Amaitel, M'inat,

Il

y

ges, (Voir oulivastre). .

A

l'amar^u.

s.

m.

merisier

aigres

dont on

Malagné,

à fruits noirs et

les

kirch-wasser.

— Cerasus

deux, l'un

ensemble.

amère

est dur,

mettre en faisceaux, ras-

adv. sous

la

i

Aniansî,

v. a.

apprivoiser,

Amanfoula,

|

I

Envelopper, revêtir d'un manteau.

Anianloiila

Esp. amantar, couvrir.

(S'), t>.])ron.

velopper

se

couvrir, s'en-

d'un manteau, d'une

cape.

Quand lou cel, en plen jour, manloulo d'oumbratee.

s'a-

s.

/".

cnpselle, bourse à pasteur, ,

coronille

queue de

fam. des Papillonacées.

Ornithopus scorpioïdes.

s.

f.

petits fruits

du

merisier,

non comestibles. {S o\v amarel.)

adoucir, ama-

et

scorpion à petites fleurs jaunes,

Aniarelos,

v. n. et act. biner, chausser.

brun

Erbo ruco,

— Prunus avium).

douer. Lat. mansuetus, doux.

Aiiian<a,

est

Le bois en veiné pour ébé-

fébrifuge.

ornithope

main, à portée, inver-

sion de ès-a-man.

l'écorce

Cauriho,

sembler, empaqueter, enliasser.

Amanèf,

dont

nistes et tourneurs.

Amarelo,

manus. Esp. manada.

et

— tnahaleb.

srjJvestris

Arbrisseau

restant.

r. a.

lou fèu.

cerisier sauvage,

s.

m. un paquet, une trousse' Le fond du sac,

une poignée. le

coumo

es

Amarel,

ambidue.

Lat.

Aiiianela,

tous

et l'autre,

\

les

fébrifu-

rassembler, réunir, rame-

adj. adv.

Ij

Ambidoy,

dont

sont

feuilles etl'écorce

fait le

Amandiil,

l'anoarejo.

olivier sauvage,

m.

s.

rendu propre

ner. Es]p.

amarejo,

pleïdejo, malautejo,

Cau

Amarel,

yuen de tus amarèjo.

tout

Per

E

la

amanar, mettre sous

produire de

,

l'amertume.

semoncer.

amer

être

n.

L'amour

Anianada,

pas la migo ? luuto en plour...

les

Coumo

main, emmanché, maniable.

à la

de

v.

Amarga,

main.

adj. habitué, exercé,

aimer, éprouver

Amar,

cueillir,

Ety. a-man-ar, prendre avec

la

amaro.

pouii

Bigot, 18i52.

gner.

pénible.

Rose an. Poum. 1862.

amaluga

lout

l'amaluguèron, E lou laisseron pcr lousôu, Nègre e sannous, que fasiô pou.

a.

,

amarus. Esp. amargo.

It.

cti^dXvo), affaiblir.

v.

Douloureux

envala amar, per escupi dous.

Fôu

Lat.

meurtrir, briser, éreinter.

Gr.

Amana,

sa

allier.

<x.^x yat-i^m^

m.

lire à

amer.

adj.

mélanger, réunir, mêler,

v. a.

5.

Assialta»

AMA

ammalato.

rapprocher,

Gr.

— Amar,

maavais.

adj. bien fin. Ital.

71

Amarou,

s. f.

Amarun,

dante.

Amar sou,

(Voir marour.)

amertume Fig.

Amaresso, Àh noun counêissc": E l'amaress-o de la vido, E noun sabes, coumo es

!

,

saveur mor-

douleur,

|.i

afflictirai.

donlour marrido,

La draïo de pougnoun cl;ifido, Ounle s'acampo laiu de [ilour G... 18<ji.

!


.

AMA Aiuaroun,

m. gesse sans

s.

fj

Amarelo,

de serpent

Amarun,

l'araertume au

feuille, pois

donne de

cjui

,

aphaca.

pain.

72

AMA

Amarun,

s.

Il

Jol,

Il

La-

Espèce de camomille des champs. ihijrus

Amarrant, Amarejant,

d'amcrlume, qui

adj. rempli

,\

jj

enivrante, zizanie.

PL de

la

dont

grain altère

le

fam.

des graminées, qualité de

la

mar de blàd rous purga de l'amarun.

l'n.o

AniarTidonien,

adv.

diligemment

cast.

,

promptement.

un goût amer.

laisse

ivraie

la farine

Anthémis arvensis.

m.

Lolium kmolentum,

Esp. a maravilla, parfaitement. Esp. amargo.

Aniar^ça,

ôtre amer, causer de l'amer-

v. n.

Amarvit,

adj.

Amerbit,

gent, prompt.

tume. Esp. amargar.

Amargasso.

s.

Amarzi

s.

!

se sécher.

m. saule des vanniers,

saule

employé pour

Amas,

r s.

à liens, osier blanc

Amarigné,

tous les ouvrages de vannerie el

Amassa,

Bime,

dont l'écorce est amère.

Acanipa,

(I

Jj

pliir.

/".

scions

d'osier

j

Givibles,

flexible

que

l'on

a.

v.

amasser, réunir,

ceuillir,

rassembler.

Thésauriser.

Apostumer.

Lat. salix viminalis, amerina. s.

m. ensemble, réunion, masse, tas, monceau.

volume,

Amassadis,

Binbignè,

Aitiarinos,

prov. se faner, seflétrir^

v. rec.

(S'),

(Voir agasso.)

Aniarin,

inlelli-

{S oiv amarbit.)

pie-grièche.

f.

dégourdi, éveillé,

coupe chaque

Gr.

ciftccM

Ital,

amassare, entasser.

Cliascuii pot

amasser, moissonner.

amassa d'argon,

j

année ras de

Bins, Vergan,

Mai, cauque siègue lou sap pas garda,

souche pour

Amases,

vannerie.

la

\\

la

s.

m.

plur. v.

champs, prés.

l.

Bass. lat. amasatus.

Amarinois^,

Amarinay

adj. pliant, flexible.

amariner, envoyer

a. prov.

v.

des matelots à bord. à l'eau. Fig,

Amarina

(S'), v. rec.

attraper,

Mettre

tromper.

s'habituer à

la

v, a. gasc.

s.

des fruits, des feuilles.

I

rendre amer, tourmen-

m. ramassage,

Amassaire,

s.

Acampaire,

— Econome, —A

mer,

s'embarquer souvent.

Amarra

Amassaçe Acûmpage,

m.

ceuillette

cueilleur, ramasseur.

avare.

bon amassaiie,

Amassâr,

V. a.

Massar,

séner, porter

fil

escampaire.

prov. battre, frapper, as-

un coup

violent.

Gr. ^^rcTïiv. couvrir,

ter,

réunir,

entasser,

lier.

Al

noum

d"un Diou piéladous la terro e du san e de plous. Jasmin, 1850.

Amarrabo

Amasso,

adv.

Ensem,

ment, eu

AmasBoula,

v.

v.

a attacher, bien

fixer

avec une

corde. Holl.

Amarrouea,

Amarrouea

v. a.

io nioor.

(S'),

rec. gasc.

saccroupir.

adj.

rendu amer.

accabler

,

amazzare.

coucher, abattre, terrasser.

Lei cliagrin l'an ben amala.

Au

bout d'un pau qu'es amata enlt^fid grata S'oubouro, ésconio, Quicon a rascia la muraio !... ., Cauqu'nn a touca 'a saraio !

Amarait,

,

démoraliser, humilier.

— v.

assommer

Fig. accabler, mater, décourager,

v. rec. gasc. lier, serrer, atta-

cher.

Simultané-

temps.

Pcrque lou bonur l'amassole.

Ital.

Amata.

maaren. Augl.

a.

même

charger de coups.

— Amarra,

ensemble.

A.

Bigot,

186G.

!!


AMA Aniata (S'), Amaga (S'),

v. rec. se blottir, se cacher, se

Il

AMB

75 -^ Aniblar,

n. prov. aller à l'amble

v.

— Agué

p6u

e s'amaté dins

Amblur,

mat, bas, humble.

celt.

Cracur,

diminuer

calmer,

Lat. mitis, doux. Rad. mat, bas.

loterie

,

Ambo,

s.

Lat.

Ambour,

Moun fet s'amatigo. Ma muzo fatigo, Nous amits douma

Tartifle,

massif,

geste

;

pomme de

Fam. des synanthérées,

Amble,

l|

*.

m.

l'amble, allure inusitée

du

mais naturelle à l'ours, à U cheval, au chameau, etc. girafe, la Ital.

indi-

lourd, serré,

à fleurs

jaunes.

Ambre,

Soulamen per tout veir'e davanl neit lourna Sérié lou cas Moussu d'un pau s'amatina.

adj.

loto.

ambo, deux.

iuberosus, espèce de

;

matinal.

(S'),

ambe au jeu de

terre, à laquelle on accorde un peu de la saveur de l'artichaut.

lever matin, être

V. rec. se

(S'),

;

m. topinambourg, helianthus

5.

j

\

Jasmin, 1843.

Amatit,

f.

pron. s'assoupir, s'éteindre,

v.

Pouyon m'escapa

teur, vantard. £"5^. hablador.

|

ambe, combinaison de deux numéros sortis ensemble à la

v.

so calmer.

Amaitina

m. blagueur, hâbleur, men-

s. |

adoucir, éteindre.

gasc.

a.

Amatlga (S'),

Aniatina

à son

,

le trot.

Lat. ambulare, promener.

bouis-

li

soun.

Aniatfsa,

pas ou

Gr. dft^hvvùi, ralentir.

tonner.

Rad,

rompre

aise,

coucher, se ramasser, se pelo-

Il

le

ambio.

|

Il

Amazerai, Acoudit,

pain qui n'est pas levé.

Ambre,

\\

Amatur,

m. amateur,

s.

coup de

celui qui a beau-

goût

science

,

celui

d'attachement

,

pour une chose

un

,

art

une

,

qui pratique par

çonj. aussi, cela,

cire

Jtal.

amatore.

résine

dont la

odorante

ou des cétacés, car il flotte sur surface des mers du nord.

— Encore

avec.

,

mais son

est pénétrante,

agréable

L'am-

et surtout très-persistante. ,

outre

quoique.

que sabès mal e bé Dius bous doune boun jour, amay à mi tabé. Goudouli.

bre a été longtemps regardé, en médecine, comme stomachique, cordial

et

aphrodisiaque

son principal usage est

,

mais

comme

que l'on associe au musc pour en tempérer l'odeur.

parfum, v. a. calmer. (Voir amaiza).

Amazera,

a.

v.

Ambans,

ii

Avans,

\\

On

durcir, condenser, entas-

ser la pâle pour pétrir.

confond quelquefois par

similitude de

m. plur. tours à cheval sur un mur chevaux de Frise ,

s.

la

cette matière

résineuse avec l'ambre jaune ou

succin qui est un bitume minéral, électrique

fortification.

dont on

Anibë, enibé, Amé, emé,

avec

conj. j

amb'ièu

,

,

emb'aquel.

j

Gr. s.

nom,

,

terme de

Auibarc^

gomme ou

provenance est incertaine. On le donne aussi comme le produit excrémentiel de certains oiseaux

odeur

Adissials dounc, Moussus,

Amayza»

végétale,

Sa saveur est fade

Ero pas qu'un amatur.

Esp. amador.

Antay,

gris,

la

distractioa.

s.

m. Ambre

ctf^n,

m.

v.

détours

ment.

,

ambages,

embarras

au tour des perles

ou des bijoux d'un certain prix, des tuyaux de pipe, etc.

ensemble. Lat, ambo. l.

fait

par frottement, et

,

circuits,

empêche-

— Fin coumo l'ambre. — Sentie miès que poumo d'ambre. —

Quand passavo sus

blavo dins un nivou de bre.

la Liço,i

musc g.

sem-

e d'am-


.

AMB Ambrée,

74

AME —

adj. fâcheux, triste, lamentable.

L'amen lié

flomis, coumo savès en despiech dé fevrié.

Ambre«o Lengo de

fero.

5.

Il

centaurée jacée

f.

plante

cat,

Ce qui a

,

pur-

fleurons

à

purins.

Gr. Saint

Ambroix,

Amello,

s. /".

né en 340.

Amenlo,

semence

novi propre

père de

Ambrosi,

r

,

f. santoline,

s.

nommée

amande,

monde

le

vul-

|

de son odeur

que

l'on

de

PI.

de toutes

tire

d'amandes pour

crèmes

qui

vénéneuse,

en bordures

croit

fait

grandes vertus

attribuer de

sont

lui

d'oii

,

venus plusieurs noms expressifs. Elle

entrait

dans

autrefois

composition

adj.

Amduy,

deux ensemble.

Ambidoy,

Ital.

V.

tous

l.

deux,

les

Gr.

la

les

amande.

cc/avyê'eiXo'j,

Esp.

almendro. Port, amendoa. s.

f.plur.

aman-

des pralinées ou

Pralinos,

Amellaous,

am, ambe).

m.

s.

plur.

comme

,

oblongue

amandes.

les

Lat. amigdala.

mis en mèche, gras,

Amen,

huileux.

confites

olives

de forme

grosses et

Ambé, aplati,

p.-intemj',

lissées.

ambidue.

conj. avec. (Voir

contient

cyanhydrique.

Antellos ensiierados,

Âiudos,

Ameebîjforf;".

elle

élevée,

Touto fleur d'amelié, proumié rai dou Es rare que fague uno amello. Am. Pichoî, 186o,

d'une poudre ver-

mifuge.

car

être

une dose

des plus violents poisons,

l'acide

a

à

peu

de Nimes. Son odeur très-arolui

peut

même

l'un

autour des mazets des environs

matique

et gâteaux, etc.

L'amande amère

à fleurs jaunes et à feuilles de cj'près,

la

préparation des sirops, émulsions,

fam. des synanthérées

la

à

sait le

forte.

Santolina chamœcipar issus

adv.

ainsi

soit,

soit

marque de

-il ,

consentement.

Amelnn,

s.

Peretos de San-Jan,

de

Amalenco,

m.

fruit

comestible

l'amelanchier

buste

de

la

ar-

,

fam.

—A Antcnn,

Gr.

à

pommier.

fiyjXtct,

des

,

ar-

Amenîié,

bre à fruit dont les fleurs préco-

Amendié,

ces

une

s'épanouissent à la

Son écorce

gomme

présenter

,

pousser

,

.

m. amandier commun

l'hiver.

,

tirer à soi.

Anienanços, s.

.

amener, conduire, introduire,

blanches.

fleurs

amen

tout disié

v. a.

produire

pomacées,

fin

de

laisse suinter

s.

f.plur. façons, cérémonies,

lenteurs.

Amendo,

s.

Enmendo,

punition.

vulgairement nom-

/".

amende, peine pécuniaire,

Lei batlu pagaran l'amendo.

Lat. in

mendum, en

faute.

mée merdo de conçut, tandis que la gomme arabique est produite

Anaeiido,

s.

par des acacias

Amenlo,

dite à la princesse, à

et autres arbres

des papillonnacées.

tous les arbres

noyaux. Tout parti

de l'amandier,

fruit

de

les variétés

Faligoulofero,

Amelhë,

l'emblème

gairement garde-robe, à cause

Tuo-verme,

Ame,

lui

amandier.

cif^iyènXvi^

l'église latine,

Anibriei, Ambrosi,

de

fait

de l'étourderie.

\\

Sans cregne de l'iver Ion funeste retour, L'aHBelhé se desplego à iVsclat dun bel jour. L'imprudent fe~r

PeyrôO780i

Cacho dent,

Amendo

f.

amande

coque tendre,

à

la

dame.

jj

eoutelouno,

5.

f.

amande à

coque ronde et

Amendo redouno, dure.


.

AME

Amendo mièjo, Antendié^

m.

5.

Ameiidonii,

amande de Prevence.

/".

s.

75

(Voir amenlié, amelhé.)

s. m. amande d'un grand nombre de fruits à noyaux,

["

'

Aminlounf

de

dépouillée

son

AMI

Amiada,

V. a. caresser, flatter,

Amialar,

traiter

AsiaSar,

v. a, gasc.

AKîîassa,

v.

mener, conduire. menacer, exciter,

gasc,

a.

amadouer,

en ami.

ou

écale

agacer.

pulpe, puis blanchie ou rôtie.

Esp. almedron. Gr. cc/^vy^xXov.

Amenir (S'),

pron.

v.

L

v.

s'amoindrir

Amendri(S'),

diminuer,

|j

duire, affaiblir, perdre. s'aBnencIris touli

li

m.

s.

sorte

Lou

— AiBièu,

s.

gracieux,

à gré.

irouven

dous,

Vougué ben mai

m. hameau,

courtes

e

fini

noste proucès

village.

S'envenguè dedins soua amèa m'ounte Tesperavon soun paire e sa

forme d'amandes.

à

— De gré

à l'amiable.

de brèche formée de

cailloutage

aimable, doux,

amicabîe,

jour.

Lat. minuere, minorare.

Amenlat,

amincir, ré-

v.

Soun ben

civil.

Amicabîe,

Il

a.

adj.

Amiaple, ,

tomber à moins.

Amendri,

Anaiable,

maire. T'ensegnarai se vos un

Axuenlié,

m.

s.

bien bel amenlat.

amandier,

d'Afrique, doni, une

originaire

variété

Roumanille, 18S0.

arbre à fruit

amandes douces amandes amères.

à

l'autre à

et

m. ami,

i^issic,

s.

Amig,

Ihie,

Amit,

ami d'enfance, ami de

de

subst. adv.

attention,

surveillance.

veire

se fai

Vai

Erian

s'escound dins un valat e ten d'ament li meisounié.

à

la terro,

v. a. émietter, froisser, réduire

v. a. amincir,

réduire.

— Aniicait,

adj. amical,

par

détail.

Ital.

Amidoiin,

\

v.

mériter,

rio

être

digne.

décroître,

A

adj. v.

l'es

de digun.

L

favorable

,

poussé

de

farine

des

priv. fi'jXos, meule, fait

sans

la

Esp. almidon. Port, amido.

toi.

diminuer, se

adj. favorisé, bien traité.

dent.

tis

meule.

soi.

AniBdotBBfia,

v. a.

tremper dans une solu-

tion d'amidon,

Amiguet,

H

Amigot,

Ameisiumt,

couneitras

s. m. amidon, fécule blanche et impalpable provenant de la dé-

réduire, se rapetisser.

Anieseourat,

dins

amichevole. Esp. amigable.

cantation

Il

coumo

sympathie, par l'amitié.

céréales.

flétri,

Aco t'amérito,.tantpis pour

Verma,

la

penché.

n.

besoun

L'amig de cadun,

Lat. ad mergere, cacher.

Encourir, attirer sur

Anierma,

Dins Icu

Amical,

adj. caché, couché, baissé.

v.

la

U. amico. Esp. amigo.

émincer, débiter,

— Vendre au

Fig. mûri,

Anierita,

un escu dins

tant

entre les doigts.

Amergit,

es

amits.

lengu d'ament, que nous poudian pas dire un mol ensem.

Amenuda,

Un bon amie

la prouspéritat.

souû obro.

Auienuca,

table.

mostro dins l'adversitat

Ten lou d'ament per

sympa-

— Rès a d'esprit que ièue mis amits. — Lou verai amie es aquel que se

surveiller.

la

poche

ad mentem, en éveil. Teni d'amen t, guetter, épier, Lat.

*

de

ami de cœur,

Seren amits tant que voudras. Se noun my demandes finanço.

(Voir amelhé, amendié.)

Ameuf,

celui qui a

l'affection,

empeser, raidir.

bon petit ami, terme de sympathie ou de protection, adj. dim.

sobre, mesuré, pru-

Amlnjat,

».

m.

gatc, nourriture, ration.


76

AMI Antiolai',

V, a. V.

Amiouta,

tié,

Amiran,

s.

Amirau,

ral.

Aniiro,

s. f.

l.

AMO —

témoigner de l'ami-

Am'uno fé nouvello, ardento, Mon amo mounto vers lou cèu,

caresser, flatter.

Mounto

\ers Diou, recouneissento,

Amé

cansoun de l'aucèu, Berlhoamieu, 1859.

lèu m'enchau ben di grandi damo,

Dins si bèu viesti, facho au tour, Dedins si cors an-li mai d'amo ? An-li dins soun cor mai d'amour.

point de mire, marque, but.

A

ben près»eis amiro e

gasc.

i.

caresse affection.

f.

mesuro.

sei

T. Aub. i8!58.

sympathie,

amitié,

Anilflta, Amiiianso,

Nosto amo ero enlrefouiido Di poutoun que nous fasian. L.

Amiganso,

Maugra loul l'amistanso nous

ligo.

sabes pasl'amista qu'an lei femo, Li pensi pas pulèu que mVn ven lei iagrèmo.

Lou pés Rendon

Moun ami,

Thouron, 186^.

— Dini

un ort semenat de grano de proucès

Raromen

s'y culi»

uno

être vivant,

v. a. v.

Il

Amoulouna,

camin de rendre

en

Gr.

t).

Amistoma,

rendre favorable, adoucir, ap-

Amolesat^

Amiitounar,

privoiser.

Amolesit,

humain, chrétien.

amasser, amonceler,

l.

mettre en rond, en meule.

[|

Amistoua,

mesuro

l'arao seguro.

Lou irouven

Amo ereaf o,

caresser, flatter,

a. gasc.

Roumieux, 1861.

6 la

soun amo à Diou.

Aiuolar,

flou d'amistanso.

Goudouli.

la

m. Emir, chef, seigneur, ami-

f<-v\>),

adj.

I|

bloc, meule.

amolli,

adouci,

énervé.

— Fléchi, tombé. Rad. mol, mou.

Faribolo pastouro, Sereno al co de glas, digo, digo couro,

Amolherar

v» rec. v.

(S'),

Entendren tinda l'ouro

»'unir,

Oun

ItaL

t'tmistousaras.

l.

se

marier,

prendre femme.

ammogliare. Esp.

muger.

Jasmin, 18^0.

Ânilatoua,

adj. doux, caressant, aimable,

Amistadous,

sympathique,

Amor,

m.

s.

simple refrin

v.

pour

amour, sympathie,

pas-

attachement

sexe

d'un

l'autre. e res

;

Amar Aco's Mallro, eadun la banto ; Es bouno, amistouso, attiranto. Jasmin.

Que

Non

li

couven

per ensenhador aprendra ren.

ja,

A. de Bellenoi.

— Aco'» de bostro Que

ani-

— Amor tout auso cren, — Qui vol aprendre d'amor

Jasmin, 18il.

l.

sion,

Sur moun «ami, trombadour pèlerin, Ey bis souben de bilos amistousos,

moun

L réprimander,

flatteur.

Al pichou brut de mas cansous joayousos.

Pr«sta l'aurelho à

v. a. v.

mer, exhorter, encourager.

Amistoulous,

Amon««tar,

Anioi* d'aco, adv. à cause de cela. Per àmor de, adv. à votre con-

part talomen amistous bous direy tabè ço que dison de bous.

Daub. sidératioû.

Amistaire,

adj.

Amistousaire,

bienveillant, favorable.

amical,

Amor

démonstratif,

que, adv. puisque, parce

que.

— Per Aiiiit,

s.

m. amict, linge bénit que le prêtre met sur ses épaules pour dire la messe. Lat.

amictus,

couvert.

amor que vers ièu t'a mena toun cami. Que vengues d'Ilalio ou bé de la Betico, De la Greco, d'Asio, ou d'au found de l'Afnco, D'encô das Alemans ou d'enc6 das Bretouns,

Salut

Aberlenc, 187i.

Amo,

s.

Armo,

anime;

AlmOf

Feu, chaleur, expression, vivacité.

f.

âme, principe

de

vie,

ce

qui

souffle, esprit, conscience.

Sansk, ana, respirer. Celt. anem. Gr. amiAdt. Lat. anima. £i[p. et/ra/. aima.

.

..Quand l'ai toumbado, La galino me Ta manjado. .

— Amor d'aco

foù pas ploura,

lé fagué sa cousino.

— Oh

!

ploure,

Uno deu de

amor que me Tendra galino.

CassaD; 1860.


,

.

^

AMO Amosif Aiuou,

,

adj. v.

11

AMO

Atnoiilouna,

éteint, étouffé.

l.

— Amountaira,

gasc. amour. (Voir ce mot).

s. f.

v,

accumuler.

Fig. chiffonner, froisser.

Amorosanien,

avec soin, de préfé-

adv.

AiJiBoulouna(S') Amouchouna (S'),

rence, avec goût.

Ameuça

a. amonceler, entasser,

1

||

(S'),

pron.

t'.

s'éteindre.

(Voir

m.

5.

Ainotiehouna,

V.

Amoulouna.

chiffonner

fripper

a.

,

froisser

Quand la véguère veni m'amouloucoumo un cabudèu.

,

Anioulouëii»*,

V. a.v.

Amourousiv,

mou,

AmotiiB. Me

v. rec. se

s'amonceler,

A. Tandon, 1812.

mettre en train, en

disposition.

Aniouilera

Aiuouiiità'aQi,

adv.

Amoun,

ciel.

— se modérer,

rec.

v.

(S'),

assouplir, rendre

rappelé d'amoun, e coumo m'a mena, E préfère d'estre danana.

s'humilier, se blottir.

Aniouda (S'),

l.

flexible.

ad montem.

Lat.

— rec.

fa-

adv. là haut, au ciel.

Amount, v.

m. un

s.

,

amonceler

entasser.

(S'),

,

neur.

mucus, mèche.

Aniouehouiia

courber

se

Aiuoulouiiaire de prat,

(Voir amoussoir). Etei-

gnoir.) Ital. moccio.

Lat.

rec.

s'humilier, s'amonceler.

nère

s'amonssa).

Amouçoir.

V.

haut, au-dessus, au

Marchas pas que sus

la glaco,

La néou que ven d'amoun d'au

se

S'amoulouno,

calmer, s'apaiser, se contenir.

se

ramasso

S'emplastro contro i'oustau

;

Roustan, 1820.

Amoudouluu,

s.

Mouloun,

amas, groupe.

m.

tas

monceau

,

An&ouuedat,

adj. fourni d'argent,

de mon-

naie, riche en espèces.

Esp. monton.

Esp. moneda.

Atnoula,

V.

Amoura,

chant, repasser, émoudra,

Agusa,

Gr.

a.

aiguiser

f^v\-^,

Anioulalre. Amour aire,

s.

,

rendre

tran-

Auioïfisitaîray

m. remouleur ambulant,

gagne-petit.

menteur

Fig.

Aguset,

,

trompeur

Anaour, Amor

Aniouli

(S'),

V.

11

A bouno nuech

;

pôu. s'amollir,

s'affaiblir,

v. rec. se fondre, se délayer,

quito.

marri jour.

L'amour à la vilo... ah i'ause pas dire Per un pessu d'or li reino d'où jour Vendon si regard, vendoa si sourrire, Vendou si poutoun, vendon sis amour. En Arle A. Tavan, 1857. Fan que parla d'amour, an gès d'autris afaire, E quand fan pas l'amour, sabon pas dequé faire. A. Dumas, 1836. !

!

Amoura,

v.

a.

prov.

émoudre, aiguiser,

affûter.

Li réiaume s'amoulinon,

:

et

s'émietter.

E

l'autre,

— Quau d'amour se prend, d'enrabi se — Quau se marido per amour,

devenir lâche, s'énerver.

Amoulina (S*),

sympathie sy d'un sexe pour passion.

peno

rec.

entasser,

,

La lezàno lé fai

amonceler,

préférence, entrainement, désir,

L'amoulaire Sa pas faire Lou mestié De courdounié; Lou lignôu lé fai

a.

... m. penchant naturel de l'âme,

amuseur.

v.

agglomérer. Lat. montis.

meule.

pople s'estermiuon, Sovtto la dalo dou tems. li

Chalvet; 1866.

Amours

y.

a.

saillir,

couvrir,

féconder,

donner de l'amour, embrasser, Lat.

amon


,

AMO Âmoura

v. rec. boire à la bouteille,

(S'),

seau,

pencher

se

— Se

laisser

boire.

tomber sur

la face,

donner de

AMO

Aniourlé,

au

pour

se rencontrer,

78

des Urticées, que

;

piei à la gravièro

Le

Rosquinlhas,

mûrier-papyrus

Japon

donne

dins la ribièro,

filasse

dont

Les

risquas ren.

V.

(S'),

de passion.

une

du

ou

espèce

on peut

faire

de

du

fruits

des divers mûriers

sont formés par la réunion d'un

nombre de

certain

rendre

se

rec.

charnues

amoureux, se prendre

(S'),

,

papier.

Buvès d'aigo fresquelo,

Amourousa

vingtaine d'espèces

E toumbas,

E vous négas. Menlre qu'à la founteto,

Amouraclia

ori-

parmi lesquelles nous distinguerons le mûrier blanc, le mûrier noir et le mûrier rouge.

mai m'amoura emb'uno claro font Qu'au Rhose toujour el rebalo quicon.

E

une

naît

la tête.

— Aime

Toumbas

fam*

la

croit

l'on

ginaire de Perse et dont on con-

Esp. morra.

E

m. mûrier, arbre de

s.

ils

;

petites baies

une saveur

ont

acide et sucrée nssez agréable,

Se dit

ordinaireet servent à préparer des

ment dans un sens défavorable. ItaL amorracio amour peu

sons

bois-

rafraîchissantes et astrin-

,

gentes. justiBé.

Ce sont

Aniourage,

m. prov. action d'aiguiser un instrument de fer ou

Amoiilage,

Quelques pieds furent

a. prov.

v.

faire le vide,

Toutei

E cadun

amorcer,

attirer,

les

avec plus de

manderian la man au boursicot sauné per amoursa Tcscot. Cb. Poney, 1873.

du

feuilles

;

mûrier

en France

on

s .ite

mais celte

IX,

les

de

transportés

sous Charles VII

commencer un trou.

sièi

se

les variétés

'

nourrissent les vers à soie.

d'acier.

Anioursa;

surtOT

mûrier blanc dont

s.

le

cultiva

sous Charculture

fut

particulièrement encouragée sous

Henri IV.

Amoureleto,

s.

Maureloi

crève-chien

Pisso-can,

Morelle

f.

Amoui'o,

officinale

raisin

,

s.

de

loup, pi. assoupissante.

Lat. solanum, nigrum.

f.

adv. en diminuant

|

rétrécissant,

\

en

,

en

des

E

dins un bos claoufit d'aouzelous e d'amouros, Lous escouti parla nou sabi coumbien d'euros.

Antouro de Aniouren, En amouren,

des mûriers et

fruit

ronces.

liartas,

s.

mûres,

f.

fruits

rouges, nuis noirs^ dont on

se

un

venant en

astringent pour

sirop

maux de

pointe, en cœur. Esp. moriendo.

gorge

;

fait

les

on en colore

aussi le vin d'une façon inoffen-

AnioiiretO;

s.

Il

Erbo d'amour,

f.

brize

tremblante

sive. Lat.

,

Pan dcpasseroun,

pi.

|(

de

la

fam. des

la fam, manjan d'amouro de bartas, de peto-vin, d'agruno, de lambrusco el d'amenlo de rapugo. Mistral, 18G0.

grami-

nées à petits épis tremblants et

à fleurs blanchâtres.

Anaouretoe,

s.

sager

f. ,

plur. attachement pas-

passe-temps, distraction.

— Naguès pas pôu

Aiiiourous,

adj.

amoureux, tendre, seu'

sible.

jouvea.

Car aimo las sournelos. Car sert las amouretos, £ las roscon souvea. Ds Lafare, 1S5^.

rubus fructicosus.

— Vengue

amourette, pain d'oiseau,

Aco's ansin. Mai fau pas camarado, Qu'aco d'aqui vous anesse engarda D'estre amourous e de vous marida

Se quaaco bello

eicilû

Mistral,

Lou

E

vous agrado. i8S9.

qu'airao pas es malurous malurous es l'amouroos.


.

AMO Amourousa

AMO

Amoussiga,

gasc. s'éprendre

rec.

v.

(S'),

79

d'un vif amour, d'une ardente passion.

Amousta,

— Estrechomen lus

dus cos se nonsèron, E tant apey S'amourouseron Qu'en loc n'an bist, urous coumo aquès l'èroD,

Reyno

m

v. a.

n. fournir

et

du moût, en

donner, en produire.

rey. J:ismin,

mordre, ronger.

a. serrer,

v.

Fig. médire, critiquer, entamer,

Anaousteli,

Il

adj.

Estequit,

||

flanqué,

décharné,

maigre,

ef-

dériv. de moustelo,

1846. belette.

Ainonrous,

adj. pour

souple,

imourous,

Amoutit,

humide.

formé en mottes,

adj. gazonné,

lassé, butté, nivelé.

Amourousio,

s.

f.

gasc.

amourette, dis-

Ampan,

position à l'amour.

Amourisca

désignait

s'amoura-

gasc.

rec.

v.

(S'),

cher, être sous

convenable. V.

Imourousi,

la

Aniourti,

a.

v.

sta, Ampasta,

Empasta, h

amortir,

Emperi,

affaiblir,

Aniperi,

dimi-

Lat. mors.

pron.

v.

(S'),

se

retirer,

se

Aniplour,

j

I

V,

dunpey, vostro muso aymado, benesido, Aprét abé «nia un'ouro a soun mali, Coumo lou roussignol que bea de s'amturti, A l'oumbreto s'es endroumido. •Jasmin, ISal. a. éteindre le feu, la

v.

A

bèu

vira, se

Dins uno mar de

ciel

amoussa

se levo senso calèu

(S'), v.

Amulhar,

muet

rendre

lar-

majesté, grandeur. ,

émouvoir

,

j

leis estelos

-^

v,

— ;

;

Perque

AniouasouefT,

toulis, estellos,.

l.

mou.

mou.

moUiare, humecter.

lat.

Amulava mas

a. procurer de plaisir,

pès de lagremas.

l'agrément,

du

des distractions, abuser.

Li a gaire da rei amusant de pople qu'un rei amuse. Gaut, 1863.

Amusetos,

s.

f.

plur.

jeux, amusements,

distraction.

pron. s'éteindre, se voiler,

Amoussa vous,

v.

Dass.

Amusa,

tremper,

mouiller,

arroser, humecter, rendre

Lat. molleo, être

— —

se mourir, s'évanouir.

Àmouçoirf

adroit,

l'important.

étendue, dimension,

geur. Fig. a.

faire

v. a.

trémoussa,

Reybaud, ISSO.

s. f.

,

I

pastre matinié se freto leis parpelos

E

Amoussa

Amular,

soun lume es amoussa. J. iMorel, 1828.

fiô

L'aubo vai dins lou

Lou

doigt.

étrr.ncr.

lampe.

Fig, amortir, éclipser.

petit

mort.

—E

A moussa,

on

dessus lou ginoul.

capable, habile,

faire l'amperi

Âmplesso,

Amudi,

anc.

pâte. c de

adj.

|[

Il

;

main ouverte

empâté, empêtré, rempli

adj. a

( I

[j II

cacher, se poser, se tapir, faire le

la

ampan

Ségnere blessa à un

une étoffe, rendre moite, humide. assouplir

a.

nuer, apaiser, tempérer.

Aniourti

peu

ou

arbitraire

ainsi

du bout du pouce au

l'influence d'un

attachement passager

AmoiiFOUsi,

m. mesure

s.

Poupeios

e

cargués ou d'autros amusetos

Chasco famiho aviè soun amuseto.

.

nuech tan ])e[\o ? Th. Aubanel, 18S6.

fasès la

An, en, in,

S. m. éteignoir , cône creux qui sert à éteindre

s.

Amouçaire^

est chargé

m.

éteigneur,

préfixe

marquant

l'in-

avec.

Anduzo dans un défilé. Andoulho dans un boyau.

une bougie. Rad. moue, mucus.

Amousscire,

part,

sertion, l'introduction, en, dans,

celui qui

d'éteindre

lampes. Esp, apagador.

les

Ail,

5me

pers.

du

aver,

pi. ils

de

l'ind.

ou elles ont.

présent de


.

ANA An*,

imp. allons de ay&>,

Anen,

gement, invitation

encoura-

aller,

à

80

ANA

Anaendenien,

quelque

faire

chose.

An,

Ital.

— L'an de davant, — L'an de

Annado,

délai',

Esp. ano.

An pour am, ^"j

— Chasqu"an

andiamo.

Ital.

[

anno.

And'aquel,

g^aj^rnant, v.

y a deux ans.

il

adv. avec, an

^^^f

Anar en

l'an passé.

avec

el,

lui,

celui là,

d'aise,

/tna,

5.

m.

air

façon.

End'aco, avec cela

fl

Anar,

,

doucement.

Habitude

maintien

,

manière

,

,

de

vivre, d'agir.

se mettre

soun ana

son

c'est

,

caractère.

en

mouvement, se diriger vers un but.

— Opérer,

augmenter

n.

tournure

,

— Aco's

marcher,

V. n. aller,

v. n. aller

Anamen,

Ety. voir am.

Ana,

finvêat.

prospérer, réussir, aller à bien.

Ana

avec

ruiner^

van en demen.

sis afaire

Lat. minus. Gr.

m. an, année, époque, période.

s.

diminuer,

mal.

aller à

Esp. vamos.

perdre,

v. n.

décroître, s'affaiblir, se

de

la

A

socn ana coumprenguère qu'ero

famiho.

fonctionner, s'adap-

ter, convenir,

Contenir,

en-

Anar

gol,

clo-

chant.

Ana de réoulous,

Sansk. an, aller se mouvoir. Lat. adiré. Ital. andare.

v.

n. gasc. aller

à re-

culons.

V.fr. aner. Catal. anar.

Anadieul,

— Vai C0U310 sa teslo — Ount'anas anan à Jésus — Li peiro van au clapas. — Tanan ana au pu lèu. — Fai pas que l'ana e lou veni. — Touli que soun ana à Roumo

m. orvet

s.

fragile.

(Voir na-

dieul).

ié dis

?

en

prov. boiter, aller

v. n.

trer, durer, se porter, etc....

Anado,

.

s. f.

(1

Tengudo,

\\

Anafil,

m.

s.

Analre,

de réunion, fréquenla-

lieu

tion, société.

clairon, trompette des Maures.

m. marcheur

s.

flâneur

,

,

voya-

geur.

li

Souu jas revengu milhour.

— Soun lems se paiso en anado o vengudo. — Tapauc aco non bol ren dire,

Anans,

adv.

Il

avant,

auparavant, devant

que. Lat. in ante, ah ante.

Enant,

Davan,

It.

\\

inanzi, avanli.

E

n'aben souci que de rire. Cal pensa qu'un jour mouriren,

£ nou

Anant, pan.pi'és Ananti, v. a. et

saben ount aniren. Goudouli, 16iO.

ana

,

c'est

[

le

Departigon de bon mali Toulis moundis de san Sarni, Apei ab'ausit messa grana ;

E

gne.

toutis pies de débouliou.

v. rec. s'en aller, partir, sortir.

— Pig. dépérir, mourir.

l.

Avancer.

la

beso-

Grandir,

croître.

Rampiis de la graça de Diou, S'en angueron drex à l'Espagna:

S'en ana,

nourrir,

— Avan-

n. v.

cer l'ouvrage, faire de

moins qui puisse arriver.

élever,

prendre soin, pourvoir.

j

Alanti,

Es lou pire

voyageant.

allant,

a dich un letru de Paris Anantis d'ouès bessouno ; a doués lilteraturo! Glorio bessouno vengue à nouestrc bèu pais ! Goût, 186^.

La Franco

es richo,

Ananquit, adj. exténué, — Tout trempa de susour, Seguissié lou camin qne

,

fatigué. e

li

forço ananquido

meno

à labastido.

M. Bourrely, 1870.

Farai pas, siègues n'en segara

Las grimaças que forco fan. bon soir à la natura E m'en anarai en cantan. A. Tandon, 1813.

Dirai

Anau, Nau,

Anboi,

[]

s.

m. échaudoir, huche à

ébouil-

lanter, récipient, auge, barque. 5.

m. (Voir auboy,

grayle.)


ANA Anauta,

V. a. hausser, élever,

Ane,

ANC

One,

les

comme condiment dans

soit

Ane mai no

Lat. Cîupea encrasichohis.

hom.

fo vist ailal

Ital.

Asieado^

s. f.

Ancau,

la

claque sur

le derrière,

;

Bnsq. anchua.

— A tous Lourdats d'anchoio. — San sarrals coumo d'anclioio. iois

— Se n'en

faou creire l'istouèra lé hailet mai d'un ancau, Mes, quoique fort en coulera ié faire

acciuga; Venit. anchioa.

Esp. anchova

sur

hanche, de anco.

N'auset pas

di-

verses sauces.

unquam.

Lat.

embarcations.

Les anchois se mangent soit hors-d'œuvre , crus , comme

grel.

jamais, oncques.

l.

de nuit,

fait

avec des torches allumées dans

La luzerno, negro de sabo, Drecho, sus la rouqueto, araussabosouu Azaïs, 1872.

adv. V.

pêche se

Cette

exhausser,

donner plus de hauteur.

Anaussa,

81

mau.

Esquicha l'anchoio

l'anchois, faire

,

presser

un repas

frugal.

A, Tandon, 1812.

Fig. lésiner, épargner.

Ancap,

s.

m.

v.

l.

Aneasses,

s. f.

Anquetos,

rière

avantage.

profit,

gasc. les hanches, le der-

Mai, quand l'ouro ven, au cagnar, Esquiciian nosl' anchoio; Piei à l'oumhro d'un bartas,

Fasen un som quand sen las. A. Bigot, 1888.

agneau, d'un che-

d'un

vreau,

Ancassero,

adj. gasc. déhanché,

déboîté.

ABicBtuf{is3eIo,

An castrat;

sauce à l'anchois,

— m. encens, résine aromatique

s.

L.iU sarjant que vesié veni la mau-parado. Pet pas resta soulet parlé d'une anchouiado ; Ah coumo sabié bcn soun mounde, louflnas !

Cil.

Encen,

mets

adj. encastré, attaché, rejoint.

Encastrât,

Aiieens,

s. f.

provençal très-complexe.

!

Poney, 1874..

qui découle d'un arhrisseau très-

abondant dans

nommé

l'Inde,

Juniper thurifera. L'encens

a

lui

La médecine en

fait

assigner

l'utilise

les ancêtres, lis ancissours.

les

Aneicnt^tat,

s.

guette, petit

f.

anche,

embouchure, l'on

met dans

Anclioio,

s. f.

Anchouas,

mer

Méditerranée

;

on

f.

ancienneté,

les

dans des barils avec de mure.

Dins l'ancienelat aco ero un meslre.

s. f.

sic.

souci, inquiétude, transe, dan-

cer.

Ancio, Ansio,

Y

iroubarels, n'ajals pas ancio.

D'autant cnsucrado suslancio. Que cal per fa de brabe mel.

de

S. Ht,

la

Pas de

l'ancié,

1S22.

passage dan-

gereux.

arrange la

la

antiquité,

V. fr. ansin, ainsi.

dans

à

Ansindo,

à chair rougeâtre que l'on

pêche au printemps

dounèron

adv. ainsi, de cette manière.

étroit.

anchois, petit poisson

lou

Anvindo.

lan-

bouche.

Gr. ayOCa, resserrer,

s.

Lat. ac sic, in

tuyau plat des instru-

ments à vent que

ancians

priorité d'âge.

incensum, brûlé.

Enche,

Sis

sanla gleizo.

quelque-

fumigations contre

Anolie,

la

adj. ancien, plur. les devanciers.

forte et

rhumatismes. Lat.

San,

Ancien,

de tous temps un emploi dans les cérémonies religieuses.

fois

3'

répand en brûlant,

une fumée dont l'odeur aromatique

An

sau-

Anclso.

s. f. et

adj. à pic, en pente,

Lai. incisus, entaillé. 6


ANC Anco,

n s.

Anquié

\

_- 82

hanche, emboîtement

f.

de

la

adv. chez, au

Enquô,

(Y oir encù).

Aneouès,

Andes, des, Andes, lès,

ogis

m. plur.

s.

AND m.

s.

l\

maison.

à la

soucis, chagrins.

jj jJ

tri triangle,

s.

prov.

f.

5.

Andilhoun,

paudine.

Aiidot,

m.

s.

co! Irefort,

arc-bou-

m.

s.

encrier, récipient à encre.

encre à écrire, teinture noire.

s. f.

Tinto,

Andorto,

s.

que s.

f.

Auduecho,

chaloupe.

Rad,

E Tacassoun

Aiicta, Ainto,

Andoulhetos,

v.

l.

Andoiinllhosi,

injure, affront, honte.

lets

à

andus, endus, digne d'être, qui doit être,

comme

bendo, légende,

quant

le

oufrando, pré-

m. prov.

— Préfixe

passée,

andata.

v.

Tout cerco lou repau

Au founddou També,

Ande

avance

lice,-

andena.

la bête.

/".

hirondelle de cheminée,

au commencement du printemps et qui se plaît dans le

Andous,

adj. gasc. allant, bien disposé,

It.

n. pr.

sentier.

A

Andrieu, André.

Sant Andrieu

Lou

fret dis

Asadroun,

s.

m.

Androuno,

étroite

andito.

:

aici soui ièa..

ruelle

,

impasse.

afin que.

aide, essor, élan, entrain.

Van, Perse douna de forço

mauvaise ou

recoin, cachette,

rue,

Rad. and

Andiirèu,

aller.

adj. gasc. sorte

— Poumo

de pomme.

andurèu.

Anduzat,

s.

Luchet,

jardinier qu'on enfonce

m. bêche,

louchet, outil de

terre par le poids

en

train.

vole per voslos pianos,

m.

mu-

le pas, l'allure

d'un

s'escound dins l'andauo sounibro.

adv. gasc. pour que, s.

plur. sonnettes de

voisinage de l'homme.

Per vostes mounis, au front tan aut, Au frès oumbrun de las audanos Vole cerca joyo e repau Aberlenc, 1S7^.

Andë,

s. f.

qui marquent

— Hirundo rustica.

alor, e tout

laberinto e

tripes.

Andrioureto, Dindouleto,

mar-

T. Aubanel, 1858.

de

,

andouil-

s.

Andrloii) lat.

andouillettes

L andein.

s. f. allée, carrière,

Bass.

plur.

f.

oiseau de passage qui arrive

atteindre à chaque pas.

?

Andoiireto,

mouvement.

pas, l'espace qu'un faucheur peut

Auda»Oj

may

incrusté, enchâssé.

de

It.

qu'es acô que bos

:

s.

lettes f.

Auclu, adv. V. l. aujourd'hui, bientôt. Aud, ando, désinence qui correspond

s.

andouirat, mal

ficelé.

espèces de saucisses,

Ital. onta.

AudaEB,

Mau

Goudouli.

Esp. ancora.

s. f. V, l.

[|

dits

li

dusium, introduit,

lat. in

As de pa, as de bi, as de pore, as d'andoulho, E nou li coslo re, e sios counten,... jamay.

Angl. anchor. AIL anker. s.

dans un boyau.

et pressée

de

hachis

ac, ag, ak, pointe, crochet.

//. et

Ancrustat,

andouille,

f.

ensaché, mal

— d'une

,

fagot.

viande de porc assaisonnée

in doga.

d'un vaisseau

un

lier

s.

encaro cal-

brico.

pour

Missouri,

Bass.

d'ancro n'en aben

ancre

gasc. lien d'osier, de bois

f.

Andoulho,

Bass. lut. incauslrum.

Ancro,

sarment portant

vert, gaule,

|

Ital. inchiostro.

— Per

support, griffe, cra-

pampre

|

Endorto,

Escritori,

Ancpo,

f. gasc.

grappes.

tant.

Aaicrië,

cuisine,

manivelle.

Andilho,

(Voir ancio).

Ancoulo,

lang. trépied de

I

cuisse, fesses.

Anco,

e d'ande.

l'impulsion

du

dans

du corps

pied.

la

et


,

.

AND

83

Andra,

11

Désinence qui exprime l'assimila-

Andro,

1|

tion, la

ressemblance

ANE

AneSar,

v. n. cat.

soupirer,

respirer, aspi-

rer.

:

filandro, qui ressemble à

du

fil ;

peliandro, qui ressemble à de

la

El vers tu que

moun

cor anelo.

Esp. anhelar, désirer.'

peau;

malandro, qui est presque une

AneSî»,

V. a. boucler,

maladie.

Andrilliero,

s.

chambrière,

f.

ustensile

prov.

adj.

n

exténué,

affaibli

Aiseia,

interj. allons, continuons,

Anem,

l'-«pers.dupl. de l'imp. ana.

,

(Voir anequelit.)

Anecouri,

f. sarcelle,

s.

cane, oiseau abon-

I

Canetto,

dant dans les marais, surtout en

y

hiver.

Anedo,

s.

/".

[

— Anas Grecca.

Courbadono,

narcisse des prés et des

Es aqui qu'anave L'anedo au bord

bearn.

f.

brebis, jeune bre-

bis.

|

Awevassf,

adj. et part, à la neige, gris, couvert, triste.

\\

Bass. lat. nev assitus à la neige.

veïre di vala,

Anfaroun,

Caousi, per se miraia, L'aigo lindo courao un veïre.

temps

J

Anevouli,

— Narcissus poeticus

j

s. j

lieuxhumides, fleur de Pâques

Aîedro,

A»i«»sc©, Anesqueto,

finissons.

andiamo. Esp. vamos.

Ital.

Anèdo,

jamai nouso,

e

f. anneau, bague, cercle, boucle de cheveux, maillon. S.

Aneloun,

de cuisine.

Anecalit,

Aaïeîo,

former l'anneau.

Toujour anelo

m.

s.

qui tend

,

charançon qui

mange

les grains.

A, Bigot, 18S9.

Aaiedoun,

Aiifei-

m. caneton

s.

I

Infer,

sauvase.

m.

s.

canard

petit

II

bruit,

enfer,

lieu de supplice, de de vacarme.

Lat. infernus, qui est en bas.

Aneduel,

s.

Nadieul,

l'on trouve dans la plaine,

Anilh,

m. anœil, orvet

les

l'orvet

Anellfl,

très-inoffensif

il

parmi ;

parié se

Irouvarié pas qu'en

Un ome mal

fargal e de ben pauro mino. bengut jusquo dins la cousino, l'a la.ssa un escrit sus de papié timbrai, Qtio lous diables d'anfer n'aurion pas deschifrat. Dob. 1837.

De malis

y a sur

une légende populaire qui

gasc. rognons

Soun

an fer.

rend redoutable. (Yoimadieul)

m.

8.

que

herbes ou sous les pierres

quoique

le

fragile

es

— Lieu où

de veau, de

l'on serre

les

objets

hors d'emploi. •

cochon; objets ronds, anneaux.

Anfer de inoaiiSn

AneSt,

adv.

cette

nuit,

Aney,

bientôt.

Anuech,

Lai. hacnocte.

d'oI2,

prochainement

Il

fosses,

voûtes

l'huile

surnage.

ou

s.

m. basses

caves

d'un moulin à huile, où se rendent les eaux mères sur lesquelles

Eslelo

D'Angelo Sies belo

Anfin,

Aney. La neit Es claro La beyras tout aro §ul

Anel,

s.

Anèu,

cle,

siéti

qu'ey fey. Jasmin, 18-42.

lô dounariôi

pousa.

acL

entier, devenir plus gros.

Anfle,

s.

m.

soufflet

sur

soufflet.

la joue, giffle.

Tefle,

anello»

Lat. annullus. Fr. centr. anniau.

V. n. et

— Appliquer un

boucle de cheveux. ; Ital.

bo! anfin critica sus las gens Cal s'estre regarda soi-même fort loungtemps.

Anfia,

m. anneau, bague, chaînon, cerEsp. anillo

adv. enfin, bref, après tout.

Que quand on

l'anel se

vouié m'es-

Aiiçardo,

s.

f. V.

L

avant-garde.

Engardo, - Seguen

plaça

is

eugardo.


.

ANG AngaHtieroB,

Augel,

bât

ANG

Angles,

Anglais. Esp. ingles.

de mulet.

|j

rad. du

cordes de

f. plur.

s.

Il

Cargadouiros,

84

Au XVI™8

angélus.

lat.

Jtal. angelo.

— Angelot, monnaie sur

Ange

liOMfarèai,

s.

laquelle

empreint.

était

m. prov. ange

face

à

AiigB»ro,

s.

Angrolo,

Lacer ta

Ringîoro,

Petit

Grisolo,

trop souvent

Lagramuso, bouffie.

Angeli, AngMn,

— divin,

adj. angélique,

comme nous dirions

aujourd'hui Prussien.

Gr. ccy/iXoç, messager.

un ange

un créancier

siècle

impitoyable,

cbarman*,.

lézard gris des

f.

murailles.

agilis.

animal inoffensif qui

price

la

est

du

victime

ca-

des jeux des enfants.

et

E

ilins l'iver iis

van Ijcure lousourel.

aiigloro

liixûl.

Asig^lico,

8.

angélique, plante ombel-

f.

lifère, à

Cournacho,

AlIgOBli;

s. f.

AngouïsiiO,

tristesse.

agonie, angoisse, souffrance,

racine volumineuse et

cbarnue qui

sur

croît

hautes montagnes.

du

aussi herbe

On

plus

les

AngoQaassar,

Saint-Esprit, à

cause de ses propriétés alimen-

v. a.

prou, attrister, accabler,

affliger.

l'appelait

Ital. aniiiosciare.

AngoianalBa»,

s.

Antifoni,

meubles, embarrasde gre-

Toutes

préparations

les

d'an-

gélique sont stimulantes et toni-

Antiferi,

nier.

ques

;

plusieurs peuples

mangent

Angiaièlo,

racines

f.

de rivière dont

savoureuse.

céleri

w.

s.

sylvestris.

midi

prière faite en l'honneur de

et h la nuit

angélus est

tombante, dont

de

anguis

anguia.

liai, anguilla. Port,

— —

Avès vougu trop sarra

l'anguiôlo,

Vouic escourja l'anguièlo per

Anguiëloiioa,

premier mot.

le

Murœna cmguiUa,

mer

chair est

la

serpent.

Vierge an point du jour, à

la

vieux

,

anguille, poisson de

s.

et

qui sont préférables à celles du

— Angelica Aiigclus,

du nord

ses côtes et ses

vieillerie

f.

taires et médicinales.

la co.

m. jeune ou

s.

an-

petite

cuille.

Aiageloiin, dimin

de na-

petit ange, ôtre

ture spirituelle.

AngnièSo de giirrigo,

s.

Anguièlo de barlas,

collier

Avès jamai de senfio ?

e

ausi

paila

.i'angeloun

m. ange, squale, gros poisson à

Aoige,

s.

Amji,

peau rugueuse

Pei-angi,

res pectorales en forme d'ailes.

et

larges nageoi-

à.

Angisiloun

s.

nord, sec et froid.

Ce

cat et sa

ou

peau

ou

an-

— Serpent d'eau.

Anguialas,

m. aquilon,

du

vent

le

Dous jour soufriguen de

poisson est d'un goût peu déli-

l'os

de haies.

guille

couleuvre à

f.

la

nèu

le

roi

e

de

l'aguialas.

Anal, aquila,

sert à polir le bois,

aigle,

des

vents.

l'ivoire.

Lat. squatina angélus, liai, pesce angelo.

AnglaiHo,

s. f. v. l.

le

nom

un

coin,

un

Anielo,

s. f.

Agnelo,

nielle,

Angulaff

Il

jj

adj. v.

des champs, agrostème

on l'appelle aussi poivrette

commune.

angle, d'où

propre Langlade.

Antentar, An|[;lar;

nielle

l.

angulaire, qui a

plusieurs angles.

un ou

v. a.

prov.

anéantir,

accabler,

détruire. Ital.

niente, rien, néant.


,

.

ANI Anilli,

m. orvet

s.

85

ANI

j)rés

Nadieul,

ment V.

anëu, borgne,

cent.

fr.

Anlss^,

angou.

Le

Leg.

rossignol

yeux de

aller à la

noce d'une

et

fée,

ne voulut pas

il

s.

au

adoucir

,

nuit

Aiifsa

pour

(S'), v. rec.

la Salle

s'anuiter,

rec.

fès

bien

trou, se

s'animer, s'exciter.

rage cultivé

alenois

cresson

,

,

mange en salade \ plante que l'on ou pour assaisonnement.

s'exposer

— Lepidium sativum.

s'anieuchavo au jô.

adv. celte nuit,

Aiiiisè,

un bon

m. cresson des jardins, passe-

s.

il

Greissourij

de nuit en route. Cauqui

son nid,

faire

nicher,

caser.

Anissa

Nasloun, -y.

rec.

trouver

Anitos',

Laisnel de (S'),

duvet d'agneaux feutrage des le

chagrins de son trop

les

confiant ami.

Aiileueha

m.

V.

(S'),

les lui

et jour

Coriandrum sativum laine fine,

chapeaux.

rendre, depuis ce temps le rossignol chante

employé pour

emprunta un l'orvet pour

jour les

retour

sèches

;

des petites

dragées.

petits. l.

désagréable

elles servent à faire

dont les yeux sont excessive-

Anieul,

et

forte

serpent des

fragile,

,

.

Anjoiilet,

m.

s.

ce soir.

papillon^ feu follet,

gasc.

âme en

peine.

Il

Anuech,

v. fr. anuit.

||

Aiitllio,

s. Il

Anadilho,

plaque

anille,

f.

de fer

v. n.

Anilous,

hennir, le cri

m. plur.

s.

Il

Agndous,

des, et

qui

du

petits

cheval.

agneaux.

Annado,

v.

s'animer, s'exciter,

rec.

m.

s.

se

s.

vivant.

être

organisé,

sensible,

— Etre stupide, grossier.

s.

m. dim.

m. plante

il

comme capri-

est

période divisée en

année,

f.

— —

petit animal.

ombellifère

Me dèa dos annado de Perque a plougu en annado.

mes n'cy pas que binl ans; Languinoi talomen d'alounl m'auriès menado Que m'y beinès al clôt dins la prumièro annado Deb.

Annaou, AnneyAt

adj. gasc. annuel, qui a lieu

Anuia

(S'),

(S'),

Lat. pimpinella anisum.

Anisèto,

d'anis

;

liqueur ou sirop

on verse quelques gouttes dans

Anis pudeiit,

s.

m.

v. rec. gasc. s'ennuyer, lan-

I

guir

1

Anoubli,

plante des

coriandre

d'occupation

,

semen-

ces fraîches exhalent une odeur

donner de

l'illus-

tration. Ital. annobilire.

terre qui

Anouge,

s.

Anouilh,

n'est

Anous,

terre maigre, en friche,

m. prov.

AnouuKi

adj.

et gasc.

pas prête à être semée,

qui se repose

ombellifères è

fleurs blanches dont les

faute

ennoblir,

v. a.

fraîche.

gasc.

tous

attendre.

eau-de-vie anisée dont

un verre d'eau

1858.

les ans. Ital. annuale.

Badiane, boucage anis.

s. f. anisette,

vist.

auren uno bono

Annado, mcsado, semmanado.

les liqueurs.

Anisado,

fébrié,

Aco'à be pla bcrai,

originaire

d'Egypte dont les semences ser-

retard

annado que nous siam pas

la fore'

vent à aromatiser les bonbons ou

Couiandro,

dit esjournalié,

Bass, Lat, Itah annata.

— — —

Lat. anima, vie.

Aninialot,

L'oulivié es annadié,

on

42 mois ou 56o jours.

(S'),

'

— s.

jj

Aniuiau,

ne réussit que par périonon tous les ans.

cieux.

mettre en colère.

Anis,

adj. qui

porte une meule.

||

Anilhar,

Anima

Annadté,

mûr,

inculte,

un an.

à maturité, prêt à être

mis en grenier.


ANÔ Anounièro,

86

magasin à

s. f.

grenier

blé,

ANS

Anso,

s.

Anouno,

v.

s. f.

C'a

j

E

annoncer, faire savoir,

Ansouble,

5.

Ensuple,

tisserand. E$:p.

Anta,

Esp. anunciar.

de biai l'anso de soun panié.

Lat. ansa, anse, poignée.

m.

Gr.

Aiitau,

Anonça

se faire connaître,

V. rec.

(S'

se

(S'),

présenter,

l'an passé, jadis.

rtc?y.

fester, s'énoncer, s'expliquer.

— S'anouiicé

coumo un bon

Anounctos,

s. f.

Anounci,

cations, les

cousigné.

publi-

plur. annonces,

— Scguèron

bans du mariage.

ban fourça de publia

sis

anouncios.

Anouzitj

adj.

Anouit,

chétif.

blé

échaudé

,

desséché

,

Aittalèii,

— Ainsi,

s.

m. hameçon,

M'a pourla antalùu d'ounoura Tassemblado. Goudouli, d65S.

Ante,

crochet.

E

plague à Diou, 6 mas amours, Pouguesse antau passa ma vido, Pouguesse antau fini mous jours. B. Floret, 1842.

s.

m.

ente, greffe, insertion,

m.

s.

fessier, le derrière.

Anqcseto,

s. f.

Ana

ché.

d'aqueto,

hanche

faible, être

Antar,

V.

Aintar,

déshonorer.

a.

Ans, ami,

Il

Enans,

H ravant, mais, bien plutôt.

l.

et conj. avant,

nom aupa-

Ensalado,

feuilles assaisonnées.

jeunes plantes ou

f. salade,

s.

Acinos,

pine.

plur.

/.

Bas

baies

s.

amtas per

,

el

m. plur. prédécesseurs,

antenne,

s. f.

fixée

vergue

de l'aubé-

inclinée et

au mât qui s'avance en navires ou cha-

croix sur les

Organes du toucher

de certains coléoptères.

lim. perouli. It.

diffamer

.

apostols furoa

loupes.

Ansenelos,

insu'ler

de Jésus.

Antecessours, Antene»,

s.

L

BHcêtres.

Lat. anle.

Ansalado,

V.

— Los

déhan-

— Aller en boitant.

adv. v.

applica-

tion.

AU. anker, ancre.

Anquié/

de celle façon.

L'humou que d'sbescops me dit quicom de bel Quand lou sirop del chay m'escalfo lou cerbel

Anourit,

AniAiiel,

même temps.

adv. aussi bien, on

n

Antau,

annum.

Voulés vous leva de l'araire, Voulèsplus laboura la lorro coumo anl'an. Ranqjet.

mani-

se

'

sobre, sur.

dans.

ivûci,

Lat. ante

Anoiincia

rouleau de

ensouple,

V. a, enter, greffer, insérer.

M'es ben permès de vous anonnça.

liai, anunziare.

viré

te

— Denrée,

publier, présager.

froment, provision

blé,

l.

récolte de l'année.

V. a.

nounçia,

de certains ustensiles.

saillante

richesse. Lat. annuus.

Anouiiça,

anneau, courbure, partie

anse,

f.

public.

antenna. Esp. entena.

L'agrunel es tout nègre o l'amouro es maduro,

Sur i'ansanelo esclato un rouge pu founcat

Anti, dé uvn

;

Peyrot.

Analsz,

||

adv. ainsi, de cette manière, donc.

Ancindo,

Lat. in sic.

Atal,

— Ansin siègue, — Siès un pau

Anticari,

s,

m. antiquaire,

qui interprète

ainsi soit-il.

peu

contre, opposition, alternative,

contrariété, de ante, antériorité.

ansin, tu es

drôle.

,

celui qui aime,

qui devine les

choses antiques. Ital.

anticario.

un

Antiferi,

s. f.

plur. vieux meubles,

em-

barras. Ai vist

Toulo

En

la

rose adematin

beilo e fresco espandido.

aquesle

E

moundc

Antiflo,

s.

Antifo,

dage.

Pabano,

campagne.

m. course sans

es ansin,

toul prcn fin

Arm. prouv, 48S8.

— batre

but, vagabon-

l'antifo,

battre

la


.

ANT Antifono,

antienne,

5. f.

il

Antièno,

||

du

chant

le

Aoubo,

qui se

verset

avant

chante

psaume. Gr. xvTi

Antiquitad,

Antico,

antiquité, restes antiques.

s. f.

antique

adj.

chant alternant.

cpor^

débris

restes,

,

anciennes civilisations.

des

— Ancien,

A

San Rémi aneu

les premières lueurs de l'horizon.

(j

point

Aoubaredo,

s. f. gasc.

AoKbadero,

saules, s.uissaies.

Oubaredo,

geiro.)

lieu

planté

de

(Yoy.

vi

s. f. gasc. selle plate,

Bar do.

bât d'un

.âne ou d'un mulet.

chanter des

béarn

n.

choses suranbades.

nées

Antîcalhos,

du jour,

Oubard,

le

visita lisanlico.

plur.

s. f.

— L'aube,

blanc.

AouhejaVyV.

ÂntlqualhoSj

— Peuplier

gasc. saule blanc.

s. f.

Il

Aoubar,

Aubardo,

ce qui n'est plus de mode.

AOU

87

au-

Assister au lever de

de peu de valeur

et

l'aube.

pour

les

uns, utilisées et recher-

chées par d'autres.

Aiito,

s.

garde-fou, parapet, bordage.

f.

AoiaberouiB,

s.

m.

houblon

Oubeloun,

vigne

du nord

plante

,

de

cannabinées à

lafam, des

Tantaravel,

Lut. ante, devant.

grimpant ;

baies jaune verdâtre qui servent

Aiiujar,

ennuyer,

prov,

a.

V.

fatiguer,

à faire la meilleure bière.

lasser.

Aolho,

s. f.

Aou,

[I

désinence indiquant l'extension,

I

nance.

l'augmentation,

tribution,

Al, /1m,

béarn. brebis, Lat. ovilis.

Mistraou

la

Aoubitrar, l'at-

conte-

qui se rapporte

au maître, journaou qui

A

d'une

orthographique,

en au

les

il

pron.

m.

s.

Aoublida,

v. a. oublier, laisser, omettre,

Oubllda.

manquer.

gasc. au,

aux pour

a

Aguès pas

E caou

AoueBtar,

Aouangeli,

Il

s.

\\

doctrine de Jésus-Christ.

avancer

gas9.

porter en avant.

Anticiper

Aouarj*, Aouarche,

évangile,

gasc.

,

aller

ou

m.

Mespilus azarolus.

gasc. néflier, azerole.

Aoiioiitrès, Cipriê,

Azerolier,

arbrisseau

rouges dont on

ans, élevé.

plur. bas lim.

nom do

lieux,

un peu

incli-

.s. |

1

fait

à

fruits

w. cyprès pyramidal, arbre Ceux

funéraire toujours vert.

une idée de

des gelées

cet arbre

très-estimées. s.

m.

ga<^c.

verte

Aoubé,

ait,

tourner dans

la casserole.

du Gênera life reuvent donner

Boutelhou,

Aouban,

1842.

nées.

un payement.

s.

?

terres élevées ou

s. f.

— Enoncer. —

Lafare,

poêle ou dans

Rad.

Aouclios,

couro venLlrès

v. a. bas lim. faire la

Ebangeli,

frech.

sa s'aoublitlas pas rès ?

De

a.

soucis, embarras, ré-

flexion

faut chercher

Aoiiei, adv. gasc. aujourd'hui, ce jour.

v.

avis»

,i.-

yusc.

v. n.

dissidence

mots qui ne se trouvent

m. béarn.

donner son

penser, nnagmer, re

gasc.

les.

Aouança,

gasc.

se rap-

pas en aou.

Aou, AoiBS,

Aoublra, Aoubire,

cause

n.

v.

opiner.

fléchir.

porte au jour.

Humulus lupulus.

adv.

la taille

à laquelle

peut atteindre après

plusieurs siècles.

auvent,

Lat. cupressus sempervivens.

galerie cou-

Ital. cipresso, Port, cipreste. .

oui,

oui

bien,

sans doute.

Aoueus,

pron.

v. lang. certains,

Il

Aoub'acô, pour cela oui.

Aulcus,

Il

uns, d'aucuns.

quelques-


AOU Aouë,

m. gasc.

s.

avoir, fortune, propriété,

jl

Avé,

Il

— Aouë,

AOU

88

Aoujaine,

Lou bon

j'ai.

Aoiijol,

m.

s.

de hàbeo,

posséder,

placer

Aouelhade,

s.

terminer

ancien,

Aoulano,

Aoueja,

a. gasc.

v.

Aveja,

ennuyer

fatiguer,

,

grand-

ancien,

aïeul,

Aoiijoulet, dim. un bon

gasc. troupeau de brebis.

f.

gasc.

les

mœurs

antiques.

moisson,

la

d'un gerbier.

le faîte

oiseaux do-

— Las faissous aoujols,

Esp. haber, avoir Voir abé.)

v. n. gasc.

volaille^

père.

i,

Aouelliar,

coll.

mestiques.

pasiré fa bon aoué.

V. n, gasc, avoir,

m.

s.

troupeau de brebis.

s.

Il

Avelano,

aviser, appeler l'attention.

bcarn.

f

fruit

\

un peu

vieillard,

un peu vieux.

du

aveline

noisette

,

coudrier.

(Voir aouerano, abelano.)

Aoiien»,

m.

s.

plur.

l'avent

,

avenis

les

temps de préparation pour fête de Noël.

As

aoui-ns

paourcs à

Aouera,

s.

gasc.

f.

fruit

Avelano,

abelano.)

Aoiieragnë,

n

Abelaniê,

j

m.

n'est

Difficile.

Es aoule à

f. gasc.

s.

li.S(;.

malice, mauvaise

foi,

ruse.

Aoulièro,

s,

Ulhièro,

huile.

f.

aveline,

coudrier.

lis

gasc.

huilier,

burette à

(Voir

Corylus avellana. noisetier,

coudrier

aveline, arb. do la

fam. des

s.

pas mûr.

Aoulezo,

cupelifères. (Voir

||

toulis

noisette

du

gasc. mauvais, vide, qui

adj

[

snligueron

clastro.

Aberano,

Aoulanié,

Aoule^ Michan.

regarder, rechercher

v. a. gasc.

Aoueraiio,

la

,

la

AoiiSo«s,

s.

Aouloc,

bearn. odeur, parfum.

f.

adv. au lieu déjà

[j

la

place de.

Aoulioc, Il

abelaniê.)

Mes au

lioc

de veni lou prendre,

iMargot s'es tengudo à i'escar,

Aoiiey, ouei,

adv. aujourd'hui,

Aney,

même.

iuèi,

Nou

poudès

laissés fa

pas pcr

ce

douma

ço que

aouéi.

Aot«eIië,

S.

Abelié,

Lat. ovilarius. Esp. ovejero.

Aouelho,

m'a dich ce que vaou te rendre. Que m'a pas tant surprès coumo m'a A. Tandon, 1812. \\

jour

Aoniiiai,

[1

adv. plus, au plus, tout autant.

Aimai,

Il

Lai. ut magis. Esp. a lo mas.

m. berger, pasteur, gardien.

— Aoumai Agubi,

s. f.

brebis, ouaille. Laî. ovis.

£'«/).

Aouelhado,

i;')

dires,

au mens n'en

adv. où, en quellieu,

en quel en-

rassemblement, troupeau

droit.

||

Aounar,

v. a. catal.

rassembler, réunir.

Lat. adunare. Esp. adunar.

de brebisLat. ovillina, ovillinaria.

Aounezo,

Aougan,

adv, cette année,

Aoura,

adv.

Oungan,

rante.

Aro,

heure. Lat. ad istam horam.

Aougauasso, il

adv. augm.

l'année cou-

y a bien des années.

Aoiijan,

s.

oiseau.

m.

réunion, assemblage.

maintenant,

bearn.

à cette

It. ora.

Aoiire,

s.

adv. bêarn. quelquefois.

gasc. [une volaille

m. arbre en général.

(Voir autre.)

Albre,

M'embaou dins la bilo d'Agen, Passai cy débat sous grans aoures.

Esp. algunas veces.

Alice l,

f.

y a longtemps,

Flor. unganaccio, autrefois.

Aougunas-bets,

s.

Esp. ahora. il

fara.

Il

Agoun,

oveja.

s. f.

fach piesi.

Jasmin, 1840.

,

un

Aour«, Aoîitre,

M

pron. gasc. autre, autre chose.


.

AOU Aonratse,

Il

Auragi,

il

m.

s.

89

gasc. orage, grosse pluie,

tempête.

— Mal-

Tumulte.

APA

Apaïage,

s.

Apalhun,

ciste,

heur.

Gr.

air, vent.

un jour

.

d'aouralge,

Tramboulel, se fiblel, acatet soun feilhalge, d"èl n'en fusquet gaslat. Jasmin, 1837.

m, oriflamme, bannière

s.

Apaï0,

or et

vous, cap

adv. alerte, garde à

gasc.

adj.

Apaïsa,

s-

m.

autres,

nous

étourdi.

nous

aous,

Appaïn,

d'a-

toujour

l'a

tranquillité,

apaisement.

modérer.

— Tout dins

las mendros flous e dins las simples M'es lou régal des èls e l'appaïs de l'esprit.

felhos

Barlhès, 1859.

béarn. petit oiseau.

Appaissa,

v. a- alimenter, allécher, la pâture. Lat.

donner

ad pastum.

(Voir agas, argeïabre.)

Aousero,

Aousseitt,

s.

Apalhassa,

m

.

fait

une liqueur

tonique et fébrifuge.

— Aonsta,

Apantatisa, Apants

soleil d'août.

Apana,

fournir de

a.

v.

fille.

Aousten,

d'août

concerne

qui

ce

adj.

;

ce qui

mois

le

mûrit

une

angles,

les

couper à pans.

Apanau,

m.

s.

éteignoir.

bois-

Caisse,

seau.

adj. et pron. autre, différent.

E sp.

apaiser,

}

pain, doter

Emousser

en au-

tomne. I

consoler

a.

adoucir.

I

Esp. matizar, orner.

mûrir

v. n. faire le labour d'août,

v.

i

Amatiga,

Artemisia absinthium.

au

étendre sur la paille.

v, a.

absinthe, plante aroma-

tique dont on

Ahsirit

Aoute,

mas

m. appât, nourriture, aliment.

s.

m. érable de Montpellier.

s.

lou

a. apaiser, calmer,

v.

autres.

Aouserot, Aouserol,

du

faire

la^pacare. Esp. pax.

d'aouriljeli, tôte folle,

Aous,

Davan

m. calme,

s.

rouge.

Aourlbeli,

pour

fougère

païage.

Lou cop

Aouriban,

buis,

litière, paille, jonc,

fumier.

civpct

Elle, l'uQ d'ès,

m.

olvo. Ital.aMro

A pnpaissouna,

Vé a.

Aouteseops,

çdv. autrefois, d'autrefois.

Apasturga,

donner ample becquée.

Aoutisiue,

m.

Allre,

s.

v.

lang. le

Très-Haut,

le

Apara,

Te

rises

de

l'autisme

et

de

garantir,

protéger.

— Tendre, présenter. — Apara man, tendre

Seigneur. Lat, altissimus.

défendre,

v. a.

gorger, appâter,

sa

la

la

main.

créaturo.

Apaoliounat,

adj. sale,

mal propre,

chif-

Aparave

la

man.... par

veire

se

plouvié.

fonné.

Apagable,

lang.

adj. v. docile.

ApacaTy

Esp. apacar. (

v. rec. se défendre, se garantir.

(S'),

S'apara dou fré, se couvrir.

a. éteindre, apaiser, calmer.

donner de aux chevaux, aux bœufs.

V. a. et n. joncher, litière

Lat. palea, paille.

Apara

Lat. parare. V.

Apaïa,

paisible,

Esp. apacible, affable.

Apasar,

Apalhar :i

calme,

Lou jour maino Lous meno à la

Coumo avant i E tout marcho

;

sens perdre tems,

Aparage,

m.

s.

haie, massif,

clayonnage,

palissade.

la

Aparelh,

s.

m.

appareil, combinaison,

chine,

engin,

ma-

instrument.

Préparatif, disposition.

jasso apalhado ; vivon countens, à l'accoustumado.

G. Aïaïs, 1870.

Esp. aparejo.

Rie

cadra ben tout aquèl aparèl.


,

APA

.

AparelBiar»

V. a. V,

Aparia,

pareil, ranger,

l.

préparer,

90

rendre

réunir,

poser, égaliser, assortir,

.

APA

Apazima (S'), v.

dis-

arran-

ger, assembler, joindre.

v. n. gasc.

il

Apareisse,

Goudouli.

apparecchiare.

Ital.

Aparelclie,

montrer, pa-

se

V.

assommer.

Apatiar, s.

sence.

Aparenta

v. rec. s'apparenter, s'allier,

m. échalas, ramée.

se rattacher à

flrfy.

fj

famille.

Apetoui,

ploie

v. a. assembler, accoupler, assortir.

v. rec.

(S'),

Apatrassa

(S'),

s'accoupler

s'égaliser.

ApaurI, Apaiiri

Aparpaeliovi»,

V.

Pachouna,

faire la part.

a.

v. a. écarter, séparer

,

Apauta (S'),

faire

s. f.

appartenances

dé-

,

^pendances.

Nous proumenen

jardin,

dins lou

dins

casiel

e

bèu

de touti

sis

aparlenenso.

Aparteaiga,

V. a.

Apastura,

paître,

Apatiscar,

ger.

et

neut.

donner

Apastela,

V.

Lat. pascere.

nourrir, la pâtée,

re-

gor-

Apaysa

a. abecquer, faire paître.

(S'),

Apé,

m.

ad. tout doucement, sans bruits

Apas

It.

noun

dis,

tout apauzo.

V. rec. s'apaiser, se

modérer,

se calmer. Za^. ad.

paccm.

gasc. piéton, à pied, facteur.

v. a. manier salement, pa-

Apachouna,

trouiller, patiner.

Apeba,

v.

Apeda,

fond,

n.

prendre pied, toucher terme

de

nageur ou

le

di

pêcheur.

l

v. a. gasc. lever le pied, s'éloi-

V. a.

Apazimar,

calmer, tempérer.

apaiser,

pacem

ire,

adoucir,

TiiSuifiii)

Apega,

V. a. coller, attraper, fixer.

Apei,

adv. après, puis, ensuite.

[I

Il

Apai^Suia,

paix.

ApecUoima,

Piei,

l.

avec précaution.

Que ren

Gr.

despacito! V.

mains,

gner, s'en aller.

Apas,

Lat. ad

s.

Apeda^iia,

Perque poscon ensom dous se i'apastura S'un cop siùu marida'me la jiicliolo Adelo, Per vous e per nioua payre aco vous servira. J. Brunei, 1860.

(D'),

(S'),

Apasima

Apeza,

Embeca,

les

— Marcha d'apautous,

Consentir, convenir, accorder.

partie,

Z-a^ pertinere. Ical. appartenere.

Apartenso,

tomber sur

a. poser

v.

avoir rapport, concerner.

Aparteuenso,

se

en rampant, à quatre pattes.

Apauza, ,

pauvre,

bastis, s'apauris.

u. rec.

mettre à

Esp. apartar. appartenir

Cau

en avant,

part, détourner, détacher.

v. n.

devenir

rec.

v.

(S'),

départir

gasc.

rendre pauvre, dépouiller.

V. a.

ruiner

Rad. pacho, convention.

Apartene,

de son

rec. s'étendre

v.

long.

Esp. parearse.

Apartar,

mal apprêté, préparé, s'emen mauvaise part.

mal aparenta.

S'es pla

Lat. paria jungere.

Aparia

distribuer,

Las brencos de rouzé tombon apatoncados Sus de gros pès de senissou. Jasmin, i2ii2.

/ipatoui,

bonne

prov. répandre,

prodiguer.

s.

(S'),

accabler de coups,

a. gasc.

v. a.

apparition, vision, pré-

f.

Apareissouu,

Aparia,

Apataea, Apatarra,

devenir visible.

raître, Jj

Aparefçudo,

modérer.

rec. se calmer, se

Quand per passa ni repassa, Mûun foc nou s'appasimo gayre, Yèu fau milo casleis en l'ayre.

Quand

E

lou diable sur jou bouffet, qu'as bcrs apey m'assajabi.

Jasmin, 1850.

tendre à

la

Apeïfiiaiil

(S'), V. rec.

devenir campagnard,

en prendre l'allure

et les

mœurs.


.

.

APE Apeïtar,

L

a. v.

?;.

du

9i

désirer, souhaiter, avoir

goût. Lat. appetere.

Apela,

V.

a.

Souna,

Accuser.

appeler

nommer

,

APE

Apercebre, Apercebre

,

citer.

— Réclamer, mander, — provoquer,

inviter.

v. a. gasc. v. rec. apercevoir,

|

(S'),

remarquer, distinguer, con-

[|

naître

— Oh

que

!

.

aqui

la caritat,

sans s'apercebre,

Toumbe, mais sans brut, sans souna. Car es amar de la recebre Autant qu'es dous de la douna

Défier,

Ital. apellare.

.

Esp. apelar.

!

Jasmin, 1837.

Lûu

gai apelo lou jour,

Apelaire,

S.

Apehir,

qui appelle en cause.

m.

V.

Aperezi

demandeur,

l.

celui

nonchalant,

Aperoiiquia,

A

—»

raspignous

l'apend

dou

serre

eonevouli.

Apendris,

S.

Aprendis.

m. apprenti, inhabile, novice.

Lat. prendere. Esp. aprendiz.

,

Fôu

v.

estre apendris

avant de passa

Apertar,

Apertega,

utiliser.

Apensamcnti,

soucieux, préoccupé, chagrin.

s.

Âpèu,

seleur, oiseau privé qui attire ses

m. appeau, engin ou semblables.

sifflet d'oi-

— Appel,

juge .des

mettre à profit,

lang.

m. appétit,

Apetiiaaeia,

s.

désir, envie.

faim, goût,

Talen,

— —

rêveur, réfléchi,

Apèou,

toucher, concerner.

Apetis,

L'apendris a toujour pùu d'enrichi soun mestre.

peosif,

v. a. v. lang.

Aproufita.

adj.

a. gasc. achalander.

V. a.

mestre.

Apensati,

— A bon apetis fôu pas sauço. A l'apéiis ouvert de bon matin Coumo la bourso dou médecin. Quand s'agis de prendre de p^no Lou péresous a perdu l'apétis. appetito.

/f,

Apetissa,

v. n.

Por^ appetite

donner de

l'appétit, exciter,

aiguiser. Lat. appetere.

ApetouBBB,

adj. apprêté, arrangé, se

Apatoui.

en mauvaise part

prend

appels.

Apéonii,

m. fondement d'un

s.

,'mur,

Aperanioun,

ad.

Aperamound'au,

par là-haut.

là-haut

,

au-dessus,

;

mal pré-

paré.

fossé,

maçonnerie de fondation.

fai-

parroquiano, chaland.

Esp.

pente, versant, inclinaison

mou,

être

néant

d'oiseleur.

Apend, s. m.

devenir paresseux,

V. rec.

(S'),

(S'),.

— appe-

appeau, chanterelle, terme

lant,

Apigri

Apetuga, Apey,

Il

adj. ardent, vif, empressé.

adv. et çonj. puis, ensuite,

enfin,

après.

Piei, I

Enterin, coumencë la poulido cansoun Di grihet, dins l'erbo e la mousso, E la luno mountant, tranquilo aperaaioun

Espandigué sa

clarla

douço

— Moun pay ropauso As loulo

la

te,

semmano

repren forço e couratge

apey trabalharas.

;

Jasmin, ISiZ.

Apeza,

T. Aubanel, 1858.

v.n. prendre pied, toucher

le fond.

Apeoua,

A perpaus, Aperalin,

adv. inter. à propos, au]^reste.

Apeouta,

adv. par là-bas, tout au loin.

Despachen nous, ami

!

pestelas lou moulin

Apezanti, Apesanti

Uiausso e trono aperalin.

(S')

Poudiei pas apesa. V. rec. s'appesantir,

Coumprenguère Diou

ApearaquÊ,

adv.

là,

tout près, par là, couci-

deve-

nir plus lourd, s'aggraver.

(S'),

que

s'apezantissié

do aquelo

nian

la

sus

famiho.

couci, à peu-près.

ApS,

Aperairau, Âpereïlavau

,

adv. par là-bas, au plus bas.

s.

m. ache des marais, plante

céleri cultivé,

potagère aromatique et

apéritive,

dont on

fait

blanchir


.

API en

les côtes

apium

Lat.

tres.

92

API

Aplla

se réunir, se masser, s'entasser.

graveolens.

Kat escriou doun nou m'a parlât D'aquùs grans ornes del passât.

macedonicum. Sansk. apya

Qu'en s'apilan sus bors del Tibre, S'en anabon, malgré lou gibre,

qui croît dans l'eau.

Malgré

Gr. »wov, Esp. apio.

Fa

Apl-boiiscas,

s.

rec. se rassembler, se presser,

(S'), V.

fleurs verdâ-

des ombellifères à

ap,

fam.

buttant,

les

.

m. ache sauvage,

calous

la piejo e las

guerro as quatre cantous. Jasmin, lS-47.

la

persil

jj

sauvage, parasol des ma-

Cilrouioun, Apl-fer,

rais, berle nodiflore

Il

appio salvatico.

Ital.

Apilouta^

om-

V. a. assembler, entasser,

Apio,

s. [|

couper

7?i.acbe de montagne, livê-

Destraloun,

Plante

dont les racines sont recherchées

pour leurs vertus médicinales.

Apiala, Apicha,

v. a. étayer, étager, étançonner.

B

outil

pour

— Es coumo

^055. Lat, hapiola.

montagnes

des

vivace

le gi'os bois.

s'anaves au bos sens apioun.

I

che, angeîica levisticum.

Api-fol,

m. hache, cognée,

s. I

Apioiin,

Api-ltastar,

ramas-

ser.

»

pour véné-

bellifère qui passe

neuse.

;

Apipaire,

5.

Apitarra,

Il

v. a. gasc. gorger, régaler,

Apitrassa,

\\

1er,

m. fourbe, trompeur, pipeur. soû-

remplir.

,

Apiîari'a

Lat. pila, pilier.

fl

Apialag;e,

m.

s.

étai,

manger avec excès, de

rec.

(S'), v.

se gorger de viandes, dévorer;

appui, droit d'appui

pitre, estomac.

Apialoiana,

étançonner, sou-

v. a. étayer,

Apitausa,

v.

tenir. {Yo'ir piaîoun, pilier).

Aliicliouna,

v. a.

rendre plus

petit,

dimi-

nuer.

Afiîcliouni

Aplan,

minuer, s'abaisser, se

E

prêter,

udv. et adj.

se rapetisser, se di-

(S'), V. rec.

a. fournir

comestibles

faire plus

Aplas&a,

V. a.

des viandes,

des

— Accommoder, ap-

assaisonner. fini,

terminé, arrangé.

Tout es à plan.

applanir, rendre uni

un che-

petit.

min, un champ, mettre de niveau

lou grand roc bezi

Qu'on bey, cado mali,

Cajoler,

flatter,

Manger son bien,

faciliter.

dissiper.

Toumba, s'apichourii, S'es mudat à micallios.

Ital.

Sus

Planer, terme de chaudronnier,

Apicoua,

las

quatre niuralhos. Jasmin.

V. a. gasc. biner,

de ferblantier, de tourneur.

bêcher légère-

Aplaniguès pas trop lou camin eis enfant.

ment.

ApSé,

s.

Abéié,

à Tcxposition

Bourniou,

apicufa, abeille.

m.

appianare. Esp. alliauar.

abri où l'on place les ruches

du midi, de

Aplauage,

s.

m.

applanisseraent, terrasse-

ment.

apette

Aplaiiia

(S'), v. rec. s'arrêter,

se planter, se

poser, se camper.

Apiguefla,

v. a. réunir

en

tas,

en faisceaux,

Adounc h

E

resserrer.

lis

daio s'arrestèron

araire s'apianteron.

Mistral,

A

pSguels,

adv. en tas, en masse.

Apila,

V.

Apielar,

ler,

a. rassembler, réunir,

planter.

amonce-

Appuyer, étan-

çonner.

Apilarey, ca dit, courao lou cieî zou bol. Ma familhû noumbrouso e loutc escampilhado. Jasmin, 1842.

18G2.

Tenès, passas davant . . c per délice alor, La regarde e m'aplanle, e vaqui que s'arresto. T. Aubanel, 4859. !

Aplassa, Aplat,

v. a. disposer, arranger.

adv. sans façon, franchement.

Gr. <»t(Aû;? simplement.

Aplati,

V. a.

rendre plat, large, miuce, unir


APL

approuver,

bat-

des mains.

Apouneha^ Apunta,

Dins Atheno vivié un bourgès tant avaro Que lous enfans lou guignavon al det ; Me guignon, el disié, mai quand ièu souy soulet Dins nioun oustau, ièu m'aplnudisse

V. a. tailler en pointe, limer ou aiguiser un outil, rendre pomtu.

;

mous

Gouiitemi^le

179(5.

Ajpleehsft

V.

former, préparer, arranger.

Gr.

TiKiy-a^

Apleeliaire,

ajuster,

façonner,

combiner.

m. charron, forgeron de campagne qui répare les

ApouBKcheira,

V. a.

Apoimtcla,

nir, étayer

Apountilha,

Esp. apuntalar.

Afincha

cabaux.

outils, les

Apounclta

(S'),

(S'j,

dre

capusadou iou prudent oplecliaire Hepassoemb'attencioun tout l'arnès de l'araire. ai

Puyrot, 1778.

Apieg,

m. plane, pour aplanir

Aplegî,

Apouudre,

deux poignées

outil à

S.

Apleit,

étançonner,

soute-

appuyer.

le bois.

V. rec.

s'appliquer,

s'é-

tudier,

s'adapter,

ten-

à.

A bèu

s'apouncha.

v. a. lang. joindre, unir,

nir.

— Ajouter deux choses

réuen-

semble.

adj. pluvieux, tourné à la pluie.

Aplugi,

Oii gramaci qu'aco vai ben î Quanto rousto, quanto bataïo !

!

Disié lou fraire... Escusarés

^

Lou temps

Apleisaar

rec.

v.

(S'),

Mai, cresès pas qu'an srié miès Se y'apoundias quauqui granaïo ?

s'es apleùgi.

lim.

s'étendre

à

Roumieux, 1859.

plat.

Apllca

Sauprie pas apouncha un fus.

s.

Oplechaire ,

Aro

Apounchan lis arpioun d'un'oungio que graufigno.

Lat. puncium. liai, appuntare.

Aplega,

lim.

maneje moun trésor.

escuts,

C.

a.

appoint, complément, jonction.

waîl. aponti, apprêt.

a. applaudir,

tre

APO

appiatare.

It.

v.

Apoun, s. m.

presser. Gr. n'Ka.rui large.

Aplaudi,

93

Sacrèjes aqui

En rec.

(S'), V.

s'appliquer,

s'efforcer,

assommer.

frapper,

a.

V.

Enfoncer, peser sur.

Apostar,

v. a. v.

l.

gager, parier.

carrétié ?

sorte ?

la

S'apoundcs un mot, te boule à la porlo Roumanille, 18C5.

s'adapter. Lat. plicare, plier.

AplouDiba,

coum'on

plen Paradis agi de

Pulèu que de

An

tau mari,

me veire apoundre me vole escoundre

En un couvent de mourgo,

— Placer,

aposter, guetter.

!

à la flour de mis

[ans.

Apouudeaouâi,

m. réunion

s.

,

annexion,

jonction.

Apostol, Apostou,

U Il

m.

s.

V.

l.

gasc. apôtre, envoyé,

messager. Gr, c-tsàa», envoyer.

Apoicdera,

v. a. tre,

surpasser, se rendre maî-

L'apouiidesoun de Kiço a

gau à

Apoùntanien,

la

m.

s.

vention.

dompter, subjuguer.

fa

grand

Piouvenço.

v.

L

accord, con-

Jonction

,

assem-

blage, palissade.

Apottderat,

Apougna, Apouli,

Apuuri

\

V. a.

polir,

fourbir, façonner,

(S'),

(S'),

rec. prov. prendre peur. V, rec. se

Apouutat, adj. Apountela (S'), Apountilha

Aposireati^

Apouiuta,

V. a. pointer,

Apointa,

joindre,

viser

atteindre.

uu

but,

V. rec. s'accoter, se butter,

camper,

se V. a.

résister.

choyer, caresser, gâter.

adj. plongé dans la

débauche

,

la saleté.

cramponner, s'ap-

pliquer, se rendre maître.

arrêté, convenu.

(S')

Apoupouni,

adoucir, embellir.

(S'), V.

ApoinSpa Apoudera

v. a. garder, surveiller, retenir.

j

Apoulicha,

adj. riche, puissant.

AgîOMffi»!

^pousti.

adj. pourri, putréfié, S'),

V, rec.

ponte.

décomposé.

se placer. —

Faire sa


,

.

.

APO Aponstuml,

vtnir

n.

V.

suppuration,

à

Apouticari^

m. pharmacien,

s.

celui

APR

94

abcéder.

Apreyenda,

V. a. et

Aprianda,

hender, avoir peur,

Diou nous garde e de

d'apouticari

qui

L'apriande proun per

me

ié fisa

pas

Lat. prehendere, saisir.

Aco'sun apouticari

sens^^sucre.

Jugét que dis apouticayri Lous oulis eron nécessari.

.

Esp. aprehender, craindre.

Aprepara,

Appiigouiitià,

Fav.

préparer, disposer.

v.a, gasc.eijyrov. creuser,

j

approfondir.

Aprioundi,

boutique.

cizToê-^Kii

v. a.

.

Anen, metès-vous à giooul.

Gr.

soup-

Se voulus que vous ause, apreyendès pas de ié pica sus l'espanlo.

d'un qui-pro-quù l'etcœterà d'un

noutari

n. craindre, appré-

çonner.

prépare les médicaments.

.

.

I

de

pénétrer,

Esp. boticario.

— Examiner,

priêun, prigoun,

profond.

ApradI,

V.

Afenassa,

semer un champ en

a.

en pré,

mettre

neut.

et

prairie.

Apratâeaf,

adj. visité, achalandé, fréquenté.

Apraqui,

1

adv.

j

par-ci par-là.

Peraqm,

Aprclssanao^

comme

s.

v.

f.

ci

l.

comme

,

ardeur

,

çà

,

véhé-

Aprlma,

V. a.

Amenuda,

affaiblir.

v.

Aprîvada,

V. a.

Apriousar,

rendre plus doux, plus

Apribaza,

table.

a. v.

v. a. v.

presser

l.

vivement,

insister.

V. rec. s'aj^privoiser, deve-

Apriba

nir

(S'),

1

v.

Aprendre,

!

découvrir, mettre dans

a. et n. apprendre,

mé-

d'er,

catal.

près,

auprès.

En

Apropap,

approcher, avancer.

u. a. gasc.

dis ce

Aproucha.

Aproptanten, Aparou&esS

s.

m.

v.

l.

approche, accès.

s'approvisionner,

{S),v. rec.

se

munir.

apprendere.i'sp. aprender.

prcp. et adv. après, ensuite, dans

Aprep.

moins

aprob, ensuite, après.

AppoîBcSaa

Aprcns,

être

I

Enseigner, instruire,

— A après à canla touto sorto — Tout mestiécosto d'aprendre — Chaque nous qu'a après lou malin — Aco's un mau-aprys. soir

prèp.

acquérir, sa

familier,

sauvage

Appop,

Aprene,

Ital.

trai-

ApplTada (S%

presser, réprimer, ap-

l.

puyer. Lai. premere.

moire.

domestiquer, apprivoiser,

Lat. privus, privatus,non libre.

persévérer,

Apresner,

diminuer,

Rad. prim, primulus.

mence.

Appelasar,

mince,

rendre

s'avancer,

v. rec.

(S'),

s'appro-

cher. Lat, approximare.

la suite.

liai, approcciare.

Après,

Après

la

boumbanso,

vengué

Brabes Gascous, per bous aous dibès creyrc Bénès, bénès ey plazéde bous beyre !. Aproucha-bous. iasmin, 1829.

la

A moun amou

danso.

!

Après|Ia festo, lou

fol resto.

.

Kal. appresso.

Aprcsta,

assaisonner.

Donner de

prêt, de l'apparence,

Apresta

Appoufita,

V. a. et n. lang. profiter, tirer

Aprofifar,

parti, utiliser.

Aproheita,

fortifier.

v, a. apprêter, préparer, disposer,

(S'),

v. rec. se

du

l'ap-

lustre.

préparer, se mettre

en train. S'apresté a bon mouri

IL apprestare.

— —

Car

eici cal

que tout

Croître,

— Apprendre. s'apronfite.

Se lou mechan per ù tems s'aproheito. Home de bé, nou t'en estounes pas, Espùro un pauc, qu'à la fi tu beyras Qu'a tout méchan lou bennoun aprcufeito.

D... 4778.

se


,

APR ilpiroiifoumdl

couler à fond.

Aqnadu,

11

AcadUf

II

Afi^ueste,

Il

Aquetf

Il

Aquero,

Aproumetre,

V. a. promettre,

s'engager.

Es pas lou

Aproiantetre

solution

Esp. aquel, aqueste.

Il

— Aquel,

pron. lang,

Aquùu,

lui là, celui, celle.

vœu

un

,

se

Aqueli, pron. dém.

Toulis, à son enterramen S'aproumeton de faire festo.

rendre

propre, mettre en bon

état.

Aqueira,

v. rec. s'approprier, soi,

Aprouba,

Ma

fé,

usurper.

approuver,

1

v. a,

\

sentir, autoriser.

n'es pas ta

agréer, con-

Apuya,

protéger, peser sur.

appuyer, soutenir, consolider,

Bass.

lat.

Aqueri,

s.

Aqui,

solde,

— Aiguiser,

appointer, rendre aigu.

Esp. apuntar.

m. huppe,

Apiiput,

s.

LipegOy

sier qui porte tête.

liueu, en

lou

gau

,

l'ensucara.

la bestio,

en cet endroit.

là,

Aquiou,

Ero

jou que Jasmin

prêt de

aqui

Aquiou,

tant

me

tendlù

sa

ma.

que Tome dnro

Apey, soun ange

del ciel

Aquissa,

V. a. exciter,

Atissa,

pousser.

Aqultal,

Aquo, Aco,

joli

I

aigrette

au

même,

— Acô's aquo,

irriter

,

précisément. là.

c'est cela. toujour,

Per tus gès de retour, .Aco'sla

vido.

DeLafare, i8^2.

sur

Aquloula,

commence-

v. a.

pousser dans un coin, au

pied

du mur.

ment du mois de mars, pour y retourner en octobre.

,

quiss, tiss, hiss.

pron. dem. cela, cette chose

oiseau-échas-

une

Ces oiseaux nous arri-

vent d'Afrique

Il

adv.

animer

Onom,

— Marcho, marcho

adv. à-peu-près, presque.

la

di

pas

Gagnara

Nourris nostro amo de mel. Jasmin, 184.8.

V. a. pointer, diriger.

A«pa-près,

bèu

adv.

de podium, élé-

ad punctum, parcelle.

affiler,

pu

aquèu que de trento

Pcl corp prestis nourriture,

reste.

Apuuta,

pierre.

Lat. querere ad.

m. appoint, complément, Lat.

ma-

v.a. araiT^rrr, acheter, se procurer,

vation.

Apnn,

lou

L'aqueireron, l'aclapèron,

appodiare.

V. fr. apoiery

em-

obtenir, posséder.

Dav. 182^. V. a.

celles-ci,

prov. poursuivre à coups de

aqueifàn

ami, bous aprobe pas gaïre grand que bous lou boules faire;

Apua,

ceux-ci,

pînr.

De queiroun,

Savié ben s'aproupria ce que trouva vo de mau rejoua.

moun paoure

Lou maa

retirado.

trassèron

pren-

Lat. approbare. liai, approvare.

d'aquelo

la carita

pierre.

Lat. proprius. Esp. apropiar.

Apronva,

prov. celui-ci, ce-

Se n'en fou mesfisa d'aquelis

v. a.

Lat.proprius. Esp. propio.

dre pour

crésias.

bullaire.

v. a. nettoyer, blanchir,

(S'),

et

me

Fai

vouer.

Apronpria

me

Soui pas aquet que

ces.

Aprouprl,

celui-ci

prendre une ré-

faire

,

gasc.

et

celui-là, ce, cette.

tout d'où z-aproumetre.

v. rec.

(S'),

rigole.

af-

firmer.

pron. lang.

assurer

— Soutenir,

canal,

Lat. aquoe-ductus,

L'estrea dins sis arpo e s'aproufoundis.

Afourti,

,

m. aqueduc,

s.

Mai que d'un Auglès cabusso e péris. Mai d'uQ prouvençau à l'Anglês s'arapo, Mistral.

.

AOU

95

s'engloutir,

rec.

v.

(S'),

.

Ar,

rac. de ot^ou labourer, féconder.


ARA Ar, comme augmentatif en

béarnais, précède

96

ARA

Arage,

— Léger, évaporé.

adj. errant.

beaucoup de mots pour leur donner plus d'énergie, comme

Araguan,

Arrebira,

retourner.

Aragnoun^

Arrecata,

serrer.

m.

s.

Il

raisin à gros grain.

:

jj

L'aragnan à poupo sucrado Qu'esquichon per lou ratafia.

Arrecebre, recevoir.

iSU.

Gaut,

Arrefourti, affirmer.

Correspondant à

Ar,

«^*,

Aragnau,

ift,

désin. venant de uya^, agere, faire.

Caminar,

fin

indiquant bitation,

chemin.

de certains mots dépendre, ha-

Mounlagn-ar, campagn-ar. Elle désigne aussi k jnanière

portique, voûte

la

;

— -

tT*'

un grand nombre

s.

Gr. ccpax^i. Esp. arana.

Aragno,

s. f. la

aiguës, de

E subraa

la costo

m s. f.

Alabreno,

V. a. soutirer, la rafle

Arado, Laurado,

Aragan,

s. f.

de

la

transvaser,

Celt. arad.

Aragnoun,

m.

s.

les

or-

épanouie

petit filet teint ,

d'araignée,

merles

en brun

comme une

tendu

pour prendre

et autres

oiseaux de

passage.

Aragnoun,

s.

Agruno,

épineux, prunelles d'un

m,

fruit

du prunier

bleu foncé et d'un goût

Pruno de bouissoun,

astringent.

Araire,

[1

s.

Aray,

il

train. Lat.

m. charrue simple, sans avant aratrum. Esp. arado.

Lou biôu que l'avanturo avié facb réfléchi Digue qu'ero preste à tout faïré ; Vengue lou carri, vengue i'araïre ; Vôu mai travaia que mouri. A. Tandon, 4812.

Arajo, la terre,

Esp. arada.

per-

aussi dragon

enlever

cuvée.

façon donnée à

famille des

— Ophrys aranifera.

tracien.

Araea,

la

l'appelle

arabi.

salamandre, reptile ba-

Arraca,

On

— Trachinus draco. — Ophris araignée, plante

e l'autre pièi.

lou gabi courba

os-

de mer.

toile

Mistral.

Arabreno,

ches.

l'heure.

'' '^^' ^'^^'> qui vient d'Afrique, d'Arabie. -Moucherons, moustiques.

•Espmchoeilahn, vers

mer

Vive, poisson de

seux, dont les arêtes sont très-

verdâtre

prov. amande pistache.

f.

d'espèces.

ressemble à une araignée.

sauprès ara memeta Mediguêt d'unerben dous.

aptère

— Toile d'araignée.

Iragno,

lous ars,

%!^' Il \\

Vengueron un aro

Aou

Arabano, Arahesco,

Tout arc, tout à

insecte

chidée dont la fleur

adv. a présent, maintenant. ItaL ahora. Lat. ad horam.

Aro,

araignée,

mouche.

arceaux dont sont entourés plusieurs marchés dans le midi.

Ara

upciio?, dpct/^v»!.

s. f.

Corn-ar, qui porte cornes. Nasilh-ar, qui parle de nez. Pilh-ar, qui pille à l'occasion.

m. arcade,

de pêche

à huit pattes, dont on connaît

en mauvaise part Bav-ar qui bave en parlant.

Mouch-ar, qui imite

con-

fer

certaines

Araenoy

d'être, prise

5.

de

Aragnado, Esterigagno,

itpTcia

biter.

Ar,

fils

imitant

ou de chasse. Gr.

la fréquentation, l'ha-

de

en

toiles d'araignée. Filet

faire

Précipitar, faire vite. désin. ajoutée à la

treillis

centriques

Ij

Festar, faire fête.

Ar,

m.

s.

jl

Aragnoun,

*• Il

Civado folio,

A

folle

averon, avron, coquioule, avoine

labour.

Couguiolo,

Il

née dont

,

plante

les Hollandais

gramirecou-

vrent leurs dunes pour fixer les s.

m. ouragan, tempête.

sables.


.

ARA Araniba,

ARA

97

venir h

aborder,

accoster,

v. a.

.

Arapa, Arrapa,

l'abordage.

v.

\

joindre.

m. abordage, poursuite ou rencontre entre deux navires.

Arapa

Arapedlo,

s.

Anen mei

Arantoun,

s.

Armoun,

ture,

m. cep de charrue, armalimon. Espèce de

très-vineux qui

raisin

terre, d'oià son

Arnn,

Il

ArambrCy

il

Aranca,

m.

s.

fil

de

fer,

Esp. alambre,

Gr.

Arranca

rebalaire.

de cuivre. détacher,

p^a-a-a,

tirer,

s.

de

coquillage pyramidal

qui se cramponne aux rochers

m.

Arapo-ferr©,

s.

Poiignado,

repasseuse,

Manal,

tailleurs et

et

m.

f.

poignée de manique des

des chapeliers.

gaillet

grateron

Arapo-itAaEi,

s.

Gafarot,

bardane, glouteron

,

;

,

plante

rubiacée qui s'accroche à la

Raparelo,

aux cheveux

— Galium

s'élancer,

Arars,

v.

Aras»,

y. a.

a. éclaircir,

à fruit do\ix, ori-

et

dont

la

aparine,

rendre plus rare.

achever une assise, bâtir par horizontale

assise

Chine, arbre à

la

retenir.

coller, se coaguler.

m. Lepas,

s.

déchirer.

m. oranger

ginaire

Irangié,

— se

laine,

se jeter, se sauver, se dérober.

(S'),

racine est dépurative.

V. rec. s'arracher,

(S'),

touche

d'archal,

fil fil

atteindre,

saisir,

Prendre racine.

s'accrocher, se

rec.

(S'), v.

— Sortir du rang.

partager.

Aranea

nom de

arracher,

a.

v.

à l'arambage.

fils,

Reprendre crédit.

Ang. ram, ramb, bélier, croc.

Apîssmljage,

prendre,

a.

Il

un

arraser

;

mur.

feuillage persistant qu'on cultive

avantageusement à fiyères

,

Nice, en Espagne, aux

Ba-

léares,

etc.

— Citrus Avec

îles

à

aurantium.

les fleurs et les feuilles

Upranger

du

et

bigaradier

de

adj, engourdi,

Araialit, Agrauli,

et

s.

(Voir araire.)

Arbaja,

V. a. gasc. surveiller le bétail

on

amarganl,

»

volatile,

provient des graines

m.

s.

gasc. berger, surveillant.

s, f. arbalète,

trait,

de

ancienne arme de

jet.

ItaL balestra, arc à balles.

Bigaradier à orange amère dont

léu'pronguère mouri arbaleto ; Mai lou couquin, évitavo lou cop , (ah digas me quai pot El nie vésié

l'enveloppe sert

ïroumpa

à préparer

connu sous Curaçao des Iles.

ratafia

le

s. f.

Irange,

à

orange, fruit

pulpe douce Ital. arancia.

de l'oranger,

Esp. iiaranja.

cargamen

;

verdi torco

L'dubre raeslre doubastimen.

1857.

m.

dim. dearbe.

Artoelet,

5.

Arbeaae,

Il

v. a.

Retendre,

\\

Repasser, distribuer.

Arbitre,

s.

§'osc. petit arbre,

siècle.

et rafraîchissante

Mistral,

Per l'ajusta Idylle de Bien.

Lou baslimen ven de Maïorco,

Emé d'arange un Au courouna de

l'amour,) car ièu faguère

Tout ce qu'ai mounde ben pousqucre

nom de

au commencemejitdu XY«

Aranse,

;

le

L'oranger fut importé en France

ArSjaJaire,

m. oranger qui

d'orange et qui est épineux.

.

coltes.

Arbaleto, s.

bords, le

les

sur

détourner des ré-

eaux de flmrs

une huile

Neroli.

Aransié sauvage,

m. charrue simple.

Arayre, Alayre,

Ribeja,

d'oranger

malingre.

Ij

prépare des infusions, des eaux distillées appelées

faible,

— Transi, sans vigueur.

Il

m.

Arbourisa,

gasc.

revendre, céder.

arbitre, juge d'un différend.

v. n. herboriser,

chercher des

— Baguenauder, perdre temps. — Varier,

simples.

du

vaciller,

chanceler.

7


ARB .Arbouristo, B

5.

Erbouriste,

de plantes desséchées,

||

m. marchand de

98

graines,

m. flâneur

s.

m.

s.

volite, grotte, arc.

s.

mercure, argent

in,

vif

,

métal fluide. s.

,

enjôleur.

Arhwii,

Arvamin^, Arràiieto,

flagorneur

,

ARC

de

racines. Esp. arbolista.

Arboiiristir,

canard sauvage,

sarcelle,

f.

Etincelle, étoile, lueur.

Arcebe,

V. a. gasc.

Recebre,

cepter.

agréer, ac-

recevoir,

Arabàu,]

Arcela,

Arliouii^,

Arboutan,

m.

s.

arc-boutant

support, pilier.

cuter

soutien,

,

Barre de fer

à crochet.

Port, arco

botante,

de bouter,

tourmenter,

v. a. harceler,

adj. gasc. dispara, enfoncé.

Gr.

inquiéter

,

Lat. arcere.

ctpy.î^j.

m.

persé-

importuner,

,

Apeeli,

s.

Clauvisso,

des cames, très-bon comestible.

coquillage biv alve

du genre

— Venus decussata, Venus rayée,

pousser.

clovisse biveronne, lavignon.

Arbousië, Darboussié,

m. arbousier commun ou

n

s.

11

fraisier

à

feuilles

en arbre, arbrisseau persistantes

ressemble

fruit

dont

le

Lat. arcella, boîte, récipient.

Uno chambourdo pa?so

Un

dins soun cabas.

Cet arbuste porte à

subre

Courae passerian

Croumpavo la fois

iSbS.

Bigot,

une grosse

a

Arbutus unedo.

fraise.

tombo à quauqui pas

e

arceli di gros qu'avié

la

Placelo

Nais, d'areeli de Ceto.

des

P. Arène, d872.

fleurs et

des fruits et ces dersont de digestion très-

niers

Ârboussié,

montagneux abon-

s.

fruit

f.

Débat l'arceou que s'alando, Quin es aquelo inarchando Que dins lou inayne a sacliul Fa tant de brut, tant de brut. Jasmin, 18^2.

de l'arbousier d'une

belle couleur rouge, dont on peut

une confiture passable.

faire

Arboiist«s>â,

ArbisdeS, Embut,

\

à

s.

Brassado,

ouverture

courbe,

cintrée,

s.

poussée.

Arcadié,

s. jj

Mercadié,

brassée de nageur, avancée,

f.

jj

m.

quente les

les foires,

les

marchés,

s.

Arcanel,

offrant lescoulcurs

Arcas,

me. Piclious

!

m.

arc-en-ciel, météore

embarns

L'arcanel de

jj

m. archer, chasseur à

l'arc.

du

pris-

Arcliela,

v. a.

Escala,

gravir, grimper.

n.

et

Bas lim. monter,

Archelo sur'quclo mountagno. Fimcaud, 1815.

Arcliibau, s. m. banc campagne, chef de soit

Ions agncls

matinado Tiro^ou boue de la laourado Jasmin, ISil.

!

--

Lat. arcarius. liai, arciere.

à dossier, banc d'hon-

neur. C'était autrefois, dans

Arc de sedo,

s.

Cavalier de la maréchaussée.

Arquié,

et

archifol.

Areai,

marchand qui;fré-

arceaux.

comme

AppIi^,

petit

patriar-

dans un sens exagéré

monter, grimper,

!|

|j

et

ridicule

f.

archi-duc.

archi-pretre, archi-ban,

che

arche d'édifice, de ponf.

Arcado,

comme dans

élévation,

Il

boudin ou à

Gr. xKpoç, sommet.

Arcado,

pref. de upx-i primauté, puissance, I

Archi,

saucisse. Ital. budello.

Il

Arca, \v.a. Archa,

m. entonnoir

s.

Il

Af«Ii,

m. voûte, crypte, tombeau.

s.

m. arceau, arcade, voûte.

toutjour Tor pieou Débat soun areeou,

dauten arbousiers.

|

Arbousso,

adj. lieu

|

s.

1E

Arcèu,

difficile.

Arbousget,

Arccoii

Areltinibelo,

à

la

le

la

réservé au

famille, soit

au

feu,

la table.

f.

le

cipzi

s.

siège

poids légal, poids

la

public.

Gr.

?^^oï^,

flèche, fléau.


ARC Archipot,

m. étuvée de famille, bœuf à mode, grande marmite.

s.

la

E

99

ARD

ArcuuBsçeii,

d'aquelo maDièro, anissant ma criniéro, d'un soulet cop de ma coué

Ren qu'en

E

Vous

ArcliiTari, Archivaire,

m.

s.

I

Ard, Rad. de

archiviste, gardien des

des documents anciens,

titres,

[

J.

melriéu en archipoué.

lei

des chartes. Gr.

Arcielous,

cep

m.

s.

1

z iK> ^ àe

ceps, sorte de

plur.

gros champignons bons à

Moussars, Braguets, Nissoulovs,

I

ger, bruns dessus

\

très dessous.

et

Marano,

Arco,

m.

s.

Arco,

s.

as-g, Rad. de ardere, brûler,

petits vers

s.

Ardau,

Em'un brut

1

du fromage,

Areluixat,

adj. ardoisé, couvertd'ardoises,

Ardoisat,

Rad. ard. brûlé, fumé.

ArdaSSioii,

s.

Ardilhoun,

lon.

fleurs réunies ont

huche, bahut. Lat. arca.

Aledro,

nétrante.

servant

d'armoire,

leur et

sommet.

Arcobo,

s. f.

alcôve, réduit,

Alcobo,

pour

la

place d'un

d'Uzès.

enfoncement

lit.

As-lie,

Ardre,

m.

petit arc

bouillant, empressé, audacieux.

Lat. ardosus, ardelio.

formé d'une gaule

Ardeiit»,

s.

Arsoun,

mant

m.

comme

corps

d'une

selle

cheval,

ArdesouH,

s.

Lat» arcus. Esp. arzon.

Ardemen,

gration,

d'archet.

s.

la

Ardidouieii,

m.

bourre avec l'arçon. fièvre

de

lait à

laquelle sont

Arcoiieillie,

v.

a. gasc. accueillir, recueil-

lir.

s.

ArcaS)

téore,

arc-en-ciel,

grande arcade.

mé-

l.

incendie, confla-

embrasement de

fo-

adv.

hardiment,

sans hési-

Ardiesso,

s. f.

hardiesse, bravoure, éner-

Arderesso,

gie,

audace, intrépidité, effron-

terie.

Ardidesso,

s.

Ardimen,

rité.

Ardiol, m. gasc.

Arcoulaii;

v.

tation.

sujettes les nourrices et les nouvelles accouchées.

m.

;

rêt.

v. a. arçonner, préparer la laine

ou

de coq. Rhinantus

la

pédiculaire des marais, pedicalurispalustris.

de

Instrument de chapelier en forme

Arcoulin,

la crête

crista galli

pièces de bois cintrées forle

plante qui dessèche le terrain

s. f.

servant de piège.

Arçouii,

a cause de la cou-

du parfum.

adj. intrigant, officieux, ardent,

Arderous,

Esp. alcoba. Port, alcova. s.

une odeur pé-

V. a. gasc. et n. brûler, réduire en cendres. Lat. ardere.

Ardeloits/

Arab. al koba, réduit, tente.

des prés dont les

Lat. ardens,

tour, forteresse, château élevé. ccx-poç,

narcisse

f.

ardil-

Gr. uph;, pointe.

s.

coffre

Uarco de Baroun, près

Arconcely

m. pointe de boucle,

Aa'fîeio,

f.

Arçouna,

fourmidablo ardado.

Anedo,

Gr.

Arconel,

délirant travcsson nosti cùu,

Coumo uno

I

Argo,

f.

volée d'oiseaux.

caisse à farine, couchette fermée,

grand

enfumer.

troupe, multitude, bande,

verdâ-

charançons, pourriture. s. f.

Ars,

man-

Boletus esculentus.

AreisouM,

Brunet.

arduus, escarpé. Celt, ard, pointe.

a commander.

ce fi;):^

m. cerceau, arceau,

s.

Plego l'iuèsout toun arcouucèu Noun pos eslre toujour moun bèu Subre lei geinoun de la maire.

Buscasel,

s.

m.

V.

l.

hardiesse,

m. populage des marais,

témé-

souci

y d'eau, jolie

plante à fleurs jaunes

luisantes,

caltha palustris, fam.

des renonculacées.


.

Ardiol,

m.

n s.

orgelet, grain d'orge

bouton qui vient sur

Ourjùu,

la

;

ÂrcSre,

petit

paupière.

Areiar,

colère, cris, s.

Il

f,

menace. schiste

ardoise,

Autrefois, en

arranger, accoutrer, ac-

corder.

bleuâtre

qui sert à couvrir les maisons,

Lauzo,

v. a. gasc.

hardes, vôtements. (\oir far do s).

/*.

en arrière.

adv.

retard. Lat. rétro.

Rad. ard,infîam. Lat.hordeolus.

Ardo, 5. Anlo, s. f. Ardoiso,

ARE

100

ARD

AreSaiieiiiki,

adj.

Arredut,

fatigué.

Arena,

Il

mont, harassé, rendu,

redresser, guider,

act. retenir,

v.

palais. Rad. ard, brûlé. tirer

Ar«U,

adj.

Ardit,

audacieux, dispos.

Ardit,

m.

s.

Adv.

allons,

preste,

ferme, courage,

Lis ardits,

Il

Redoun,

U culaire.

adj. gasc. rond, jsphérique, cir-

— La machino ardouno,

I

Arenda,

v. a. arrenter,

Arenta.

à loyer,

Arèbre,

ArcKgo,

Aredir,

s.

ApeiaSèro,

Arredre

Aregacha,

Arelo,

I

pastourelo, cellerqui passarelo, qui

fait

fait

paître

;

passer l'eau.

m. hareng, poisson de mer que

Areng,

lis

aux

et

areno,

pèche en grande abondance

dans l'Océan. Une fois salés, ils sont enfumés et encaqués pour

des-

luttes.

arènes

les

de

Ni mes ou d'Arles. Lat. arena, sable de

,

l'on

d'un amphithéâtre

aux jeux

Plur,

arredut, je n'enîpuis

Desm. indiquant une action habituelle, comme : un service, un travail

s.

ironie, maltraiter.

terrain sablonneux, partie infé-

s. f.

tinée

c.a. regarder, remarquer, con-

Arène,

accommoder, mettre

— Convenir. — Orner,

— par

rieure

sidérer. I

sablonnière, carrière à sable.

parer.

Areuo,

V. rec. se fatiguer, se lasser.

— Sont

f.

en ordre.

v. a. rendre, remettre, restituer.

(S'),

une maison.

harangue, discours d'apparat

V. a. arranger,

plus.

Arel,

s.

à contre-sens, à l'envers.

adv. en arrière, en reculant.

(S'),

donner ou prendre

terre,

la terre.

Lat. reddere.

Aredre

f.

adj. aride, dur,'âpre, abrupte.

A-réculou8,

une

I

ArcEîJ»,

A-relious, adv.

,

cheval pour y accrocher lebridon.

plusieurs ardits

vivacité, zèle, courage. f. ardeur,

Fatiguer

s. m. crochet fixé sur le haut du bât d'un mulet ou d'un

j

Aficaî,

d'où est venu ensuite liard.

Ardon, s. Ardoun,

rênes.

éreinter.

huitième partie du

petit liard,

sol.

agile,

effronté,

hardi,

les

areo,

être

sec.

Nimcs, fdho de Roumo, es uno vilo anciano, A de héus mounumenls de sa grandou roumano. De tourres, de palais, resios beluguejant Un viel temple carra, de portos frioumfalos^ ;

K

piùi d'arônos couloussalos,

Obros e souveni d'un pople de gigant. Aberlenc, iS7i.

Arenouff,

adj. sablonneux, graveleux.

Sablons,

Lat. arenosus.

ArentoBuen,

s.

m.

bail à loyer, contrat

de

location.

les expéditions.

Aresc,

Angl. harring. Esp. arenque.

Arencn

(S'),

v.

rec. se serrer, se tasser,

8.

f.

m. appât de chasseur ou de

hareng blanc, espèce de

sardine que l'on sale et que l'on

Aresea,

v. a.

jour

i'a

bigot,

m. cerceau,

Arescle,

s.

bois

éclisse,j

cercle,

refendu pour

les cribles, les

de pan soûl, un' jour Mange pu souvent vous dirai D'urencado que d'aloueio ;

Un

abecquer, amorcer, appâter.

Ariscle,

encaquc.

pê-

cheur.

se

ramasser, s'encaquer.

Areueado,

s-

les

mesures,^

tambours,

etc.

iVn pauqué mai

1806.

Areselo,

Il

s.

EstarenglOf

\\

entre dans la chair.

f.

écharde, arête,

épine qraf


ARE m.

s.

rets,

Arrest,

filet

loi

de pèche ou de chasse,

de restare.

Âvemt»,

V. a.

Arresta,

Empêcher-

retenir,

arrêter.

saisir,

— Attacher,

fixer,

— —

ARG

Argeîras,

s.

Argielas,

dier ulex provmcialis.

m. Ajonc, jonc marin,

des papilionacées à fleurs jau-

Arjalas,

On

nes.

désigne sous les

noms divers genêts de

mêmes

la

Régler, décider, résoudre. famille Lat. restare. Ital. arrestare.

As,'esta2î£eHa,

m.

s.

ben arcsia.

fruit

rouge

I

nage.

A

empestados.

f. azerole, petit

s.

1.

e

le

de l'aubépine azerolier. Craîœgus azarolus, dont ou fait une excellente gelée de mé-

Es sage

même

principalement

et

genêt épineux.

— Es un coulpourlur qu'es eslaaresta. ! — A peno pougueron areslalou sang. ^ Argirolo, Rougeirolo, — Compte aresta csà mila paga. — Aiguas tan areslados soun toujour k —

lan-

Fam.

ArgeâsroMgj

adj.

Argilous.

d'argile

argileux,

ou

composé

sol

en

contenant

beaucoup.

arrêt, saisie, défense.

Fr. cent, ardilloux.

AvcMio,

de poisson, écharde, côté angulaire d'une pièce de Angle saillant d'un bois.

s. f.

arêle, os

Esp. arcilloso de «pî/iAÀa?, terre blanche.

mur, d'une

A^geâpoiâilAé,

pierre.

m.

s.

fam. des

la j

Lat. arista. Ital. resta,

Arestatlou,

s.

m,

azerolier, arbuste

de

I

Argiroulié,

blanches

fleurs

à

et

à

fruits

rouges.

barbe'd'épi.

Argelalïffe,

empêche-

obstacle, arrêt,

pomacées

ment.

m. érable de

s.

\

Agas,

Montpellier.

Acer Monspessulanus.

Auzero, {

ArestwBs,

m,

s.

meunier,

le

rivière, qui a

Arèt,

m.

s.

bélier, le

poisson

beaucoup

mâle de

de

Ai'gellero,

s.

d'arêtes.

glaisiere

f.

d'oii

l'on

tire

l'argile à potier.

Apgel®,

la brebis.

s.

argile,

f.

glaise,

marne, terre

grasse compacte et peu perméa-

Lat, aries. Esp. ariete.

ble qui sert à fabriquer diverses

De

pùu d'un arèt Reynard Per pas faire pou i galino.

la

s'ero

poteries, les briques, les tuiles.

vestit î

Poulits cabrits, poulils agnels,

Venon des boucs jouves, des

Avgen,

s.

Argent,

blanc, très-ductile et malléable.

m.

Areirage,

m. arrérage,

ii

s.

||

rente, redevance

Apgamîasso,

^dette

en retard.

mélange de matières plastiques. Gr.

açyns

ft.u.<r(rco

s.

blanchir

fer,

Fremos

e

— —

L'argen nous sert que quand nous quilo,

Argaou, Jargo,

Argau,

adj. hardi,

dévergondé, paresseux.

argen soun la perte dei gen,

qu'avièu d'argent de reslo jour n'en sera parla.

Noun soun

\

;

calignaire

;

lé fou d'argen se n'as ren

Espôro,

s.

montagnards, suaire.

canla messo,

prou, mes ben passe tout,

De ti vertu Ni mai de tu

E

m. surtout de grosse toile, sarreau blanc que portent les

fai

Uu jour Daquôu

d'ancre. Esp, arganel.

itrgaut,

x^yos,

fai

L'argen

,

boucle

argentum, du Gr.

Argent

m. gros anneau de

,

— —

pétrir.

Arganèu,

métal précieux

blanc.

échue,

ciment, mortier, enduit,

s. f.

,

arels viels.

Lat.

Areypage,

argent

;

vai

pas luen.

que l'argent es quaucoumet acô Per un ome que sent petrilha dins soun co La Luulugo de poesio. Jasmin, 1840.

L'argent

!

es

!


ARG Argen viou,

m. mercure,

s.

métal fluide à

— Cer-

température ordinaire.

la

des végétaux

maladies

taines

10^

ARG

Argno,

s.

Arnié,

oiseau

Bluré,

et

produites par des efflorescerices

fougeuses sont

m.

s.

désignées à tort

triste,

il

fréquente

il

de dépôt,

joli

solitaire

;

lieux

les

eaux où

cherche et guette sa nourriture.

terre d'alluvion,

par son plumage

déserts, à proximité des

sous ce nom.

Argensau,

m. martin-pêcheur, Alcyon,

Alcyon, coléoptère bleu qui

au printemps sur

vole

eaux.

les

terre d'Argence.

Argenta,

produire de l'argent,

v. n. et act.

gagner, profiter. —Recouvrir de

Argnous,

adj. hargneux,

Capignous,

laire,

Gr. amr/,?, hargneux.

feuilles d'argent.

Coiimo tout a cambiat pourlan ! Aulres-cops quand naouu rlo i pauromen argentabo. Jasmin, 1840.

i

Mouneda,

|

adj.

muni, pourvu

Quant

riche,

opulent.— Recouvert

\\

Argouta,

de gent que soun esta Dedins un lems que Je verminOj E qu'à si vies aiuis, ansin viron l'esquino, Tré qu'an près un pau d'aio, e que soun argenta.

v.

rgen tarie,

vases

pelles.

vaient

,

de cha-

oii

se trou-

d'églises

— Nom de rue autrefois

les

a. ergoter, contester, chicaner,

terminaison

Ergiie,

lieux

que

de

noms de

divers

supposé corres-

l'on a

pondre au latin agfer, comme dans Bouillargues, Générargues, Marsillargues,

Domessargues, Camar-

gue, Valergues, etc., et qui pour-

boutiques

bien se i\:Ltacher à

rait

ItaL argenteria.

arca forteresse, château.

plateria.

d'ailleurs que

m. nom de'plusieurs poissons

s.

ressemblent à de

la

ques

poussière

sphyrène,

etc.

Argentine,

s.

avaient

fait

points

faciles

Argue,

— Àrabette argentine.

Argui,

s. f. tire-lire, petit

Cacho-malho,

serrer des économies.

mine d'argent

f.

nom de

venu

le

petite

ville

adj,

,

sur des

défendre des qui firent

du château

féodal.

m. cabestan de navire ou de

Lat. arca, caisse. ifyaryi,

— Argui

est

Largentière,

,

cabëstan.

palans . an

mes la traïno

à la

mar.

ac(/.

etsMÔs^ patelin, aigre-doux.

du département de

Argunièu,

fortuné,

profitable,

qui

Alger,

ville

d'Afrique,

I

dont l'armée française s'empara au I

commencement de

Ely. arg, agr.

Ari, désinence provenant de

Fai un mestié proun argenlous.

nomprop.

s.

Gr.

d'où

produit de l'argent.

épo-

moulin à huile.

tronc pour

l'Ardèche.

Argentous,

les

Il

Argentino,

s.

sait

fleurs blanches et à

feuillage cendré.

Apgentièro,

à

forteresses

partie ensuite

traçante à

On

successives

construire

argentine, petite plante

f.

pendant

d'invasions

massives

ou

xx.pet

beaucoup de nobles

gallo-romains,

— Lepipode argentine

d'argent.

Algie,

L'argoulet amour, l'aYès vist?

d'orfèvres, des argentiers.

Esp.

rire,

d'arc.

arconcello.

Argue,

dont les écailles microscopiques

Argès,

tireur

argumenter.

vaisselle d'argent, usten-

s. f.

siles,

Argeutin,

Boudin, 18C0.

m. arquebusier pour

petit

d'ar-

i'a

A. il

s.

11

Arcouletf

d'argent,

gent, blanchi.

Argoulet,

It.

Argent»,

taquin, atrabi-

insociable.

Juillet

i850.

aigremèu, miel. arius,

celui

qui

opère, qui agit, qui renferme.

— Noutari, qui prend des notes. — Apouticari, qui manipule des drogues.


.

ARI

— Anticari,

qui s'occupe d'an-

tiquités.

ARI

Aptpouneliou,

Raiponce, rave sauvage,

Rabeto,

à fleurs bleues.

Campanula rapunculus

renferme

qui

Dictiounari,

105

dont

des mots.

les

jeunes pousses se man-

gent en salade en hiver.

Apî,

j

Arri,

\

interj. cri que les paysannes adressent aux ânes pour les faire avancer. Allons, en avant, courage.

Arescle,

caisse de tambour.

Toslo mai sus tambour.

Celt. ari; en avant.

Gr.

Aria,

s.

en avant.

ipt

etpt

m. âne, baudet, bête de somme.

— Travail, —

Arlala,

Es

clins

v. n. nettoyer

Ariva,

Il

Arriba,

||

un

lis

l'ariscle

crible,

que sus lou

arriver, survenir, aborder,

V. n.

atteindre. Lot. ad ripam,

au bord.

Ital. arrivare.

fatigue, souci.

touti

de

cercle

s.

Aruscle,

Sansk. ar, travail.

m. cerceau,

Ariscle,

— T'ou disioy

aria.

bè, raoun camarado.

Qu'un jour malur l'anvarié, La gnoch e touto la journado

canal, creuser.

Trépes de

la

cav'au gragné.

A. Tandon, 1812.

Ariba,

v. a.

donner à [manger, nourrir,

jeter

une

Il

Apastura,

donner

ration,

la

Arjalaa,

bec-

quée.

Li fielho à peno boulegavon E vengué l'autro mairo ariba

dous Bigol, i852. li

Etym. ad ripam, aux

s.

Gïnesto,

genêt à balais, genesta scoparia

|j

au

lèvres,

pius

Arland,

portion de

ration,

s.

Olij!

m.

pillage.

feuille

la

aux vers

Arlandié,

à

s.

f.

m.

pillard, fanfaron, ribaud»

fripon, fainéant.

Il

V. esp. arlote, vagabond.

'

cheval vieux

fado.

la

]]

<^Arlot,

haridelle,

— Cris, embarras.

fa d'arlans,

Jasmin.

soie.

s,

teinturiers,

genêt des

le

;

que bay

celui qui sert les repas, qui

distribue

AridelO)

;

genêt joncier, genesta juncea ; le genêt épineux , genesta scor-

Prêt d'el, tanlos,

m.

s.

:

le

iiis.

nourriture.

Aribalre,

le

Argielas,

genesta sagittalis

repas,

f.

dési-

mêmes noms

gne sous les

bord.

Aribado,

m. Ajonc, jonc marin, on

s. f

]|

et

Arlaten,

'

maigre, souffrant, efflanqué.

qui est d'xVrles,

adj.

la

à

mode

d'Arles.

Gr.

«4/)j^îîAo?,

mince,

clair.

Uno quingeno

tenco

Artège,

5.

Saliège,

guedoc,

Grame

gros,

m.

salsepareille

du Lan-

smilax rude,

jaune

fleurs

liseron

blanchâtre

et

di

venguèron

pu à

belis

Arla-

l'endavans

e

i'aduguérou un poulil bouquet.

Arlerî,

épineux, plante sarmenteuse à

,

s.

m.

et adj.

fanfaron, effronté, pé-

dantj extravagant, important.

à

baies rouges.

Us

Es

la

modo dou

jour

vous diran

arleri.

Smilax aspera. i

Ariès, Arriès,

adv.

arrière^

autrefois,

Lat.

Arieto,

au

loin,

en retard.

ad

en^ dehors,

'

Arma,

m.

s.

Alisié,

dont

alisier, allouchier,

v. a.

Arma (S'), v. — Lous

refrain, petit air.

armer, fournir des armes. rec.

— Munir, garnir,

fortifier.

menusiès armais d'ayssets De manaïros e de ressets, Mes, sans courage s'avancèron ; Fav.

Ital. aria, arietta.

Ariguié,

ber.

(Voir areire).

rétro.

s. f. ariette,

n. importuner, grappiller, déro-

Aplonta^ V.

arbre }

le bois est liant et tenace.

— Sorhus

aria.

Touti

Lou

élémens se dèclaron la guerro, semblo s'arma per escrasa la terro.

lis

ciel


.

ARM Arniaeié,

m. devin,

s.

sorcier, qui se dit

relation avec les

.

.

.

10 en

ARM

Aï'nto-lasso,

âmes-du pur-

âme en

adj,

f. et

s.

peine,

pensif, préoccupé.

gatoire.

armo pour amo, âme.

Ety.

Arniadoufipo,

piquet, tuteur, échalas,

s. f.

Aï'BMOl

s.

Armôu,

boiiue-dame, plante potagère dont

Bledo,

les feuilles sont

m. arroche des jardins,

— Atripler hortensis.

m. almanacli, Arab. al manak, s.

Armagna,

calendrier. le

compte.

— Mus ?e voulus

vend d'armagnas, dèu se counouitre au Vmds mai que pcr toun argen.

ArnionBen,

s.

n"en prendrai papus de

si

Félix,

Amnannire,

campagne. Lat. armare.

Apmofo,

et

Armanéjairc.

d'embarras,

par

extension

de

de farine

bouillie

maïs.

ArstioMn,

s.

Dental,

sur lequel est fixé

m.

cep,

pièce

armée, bois le

soc de

la

charrue.

faiseur

,

affairé,

gasc.

s. f.

m. marchand d'alraanachs,

s,

Armagnaire,

vicls armaca. 1870.

m, armement, approvision-

nement, appareil, prépara tif de

Vai-z-i, te u'en dira

— Vai,

Esp. armuellas.

Port, armolas.

bello cambraJo, Avèdre fourols à brassado.... Croumpas, croiiinpas moiin armagna. Tout me plai, iout me charmo en aquest armana.

— — Pardi,

analogues à celles

de l'épinard.

garniture.

Armana,

folette,

occupé.

Arswoïsn,

m. anserine verte, fausse am-

s.

broisie, thé

du Mexique,

de

pi.

Mès-i'as, ailai

^Moussu Bounicel l'armagnaire, soun quicho-nas, sa roupo drap bure!

Embô

fam.

la

des solsolacées à fleurs

verdâtres

Armari, Armasi,

Il

jj

s.

m. armoire,

coffre, bahut,

buffet

à étagères,

— Chenopodium ambrosioïdes.

*

devanture vitrée, où

sans doute on plaçait les armes.

Arîïsoïscîaa,

!

v.

Lat.armarium.fr.

Remoucha,

\

ver,

cent,

ormoire

gasc. émousser, éner-

a.

affaiblir,

arrêter.

Rabrouer, reprocher, blâmer.

Arniaii, Trescan,

5. .

Garrigo,

m.

désert,

terrain en

friche,

lande vague, bois

taillis.

Gr.

eremus, désert.

ioviko?.

Lat.

Rad. moue, môche. Lut.

Arstiiarîë,

s.

L'iôu barrulé de l'armas e ané s'aclapa conlr'uno lauso, au ped d'un

arouaze.

— Arniassi, Ariuelo,

f.

ganse,

anneau.

s.

f.

trou,

étoffes

protubérance, -bague,

ouvrier ou mailre

qui

adj. rongé, piqué par les vers.

Amaduro,

de

sillon tracé

laine,

par

dans

les

les teignes,

les mites".

adj. inculte, sauvage, en friche.

s.

m.

fabrique ou qui vend des armes.

Ara»,

Fado dî vau e dis armas, Douço pastouro dou bouscas, Te vole entendre.

mucus, morve.

ArnapS,

adj.

,

désa-

Arnès,

gréable," fâcheux, grognon,

revè-

Bracelet,

et

subst.

importun

che.

fsp. armella.

Arinetclo,

s.

Armentelu,

poterium sanguisorba

Pîmpinelo,

pi

Arnieto,

f.

.

piraprenelle

de

la

fam

.

s.f. petit papillon

commune,

s.

Arnavèu,

ronne du Christ, arbuste de

s.

f.

âme,

.

Feux

souffle, principe

Ital.

Un arnavèu po

pas pourla rasin.

adj. revêche,

de vie,

ciable.

aima, du Lat. anima.

la

petites

Rhamnus palmrtis.

follets

moteur principal.

à

cou-

fleurs jaunes et fruits rougeâtres

— Las

armetos, les revenants, les âmes

du purgatoire

paîiure épineux,

fam. des Rhamnées,

des rosacées.

de nuit.

m.

ArnaTès,

Arneg. Reneg,

Il

l|

s.

m.

gasc. juron,

acariâtre,

blasphème,

inso'

im-

précation, protestation, cri de colère.


.

.

ARN Arnega,

105

v. n. jurer^ pester, sacrer, blas-

ARO

Aro,

Arnei,

s.

accessoires, agrès, outils.

Port, et Esp. arnez.

Arnesca,

h, arnese.

Eli

iuèi per iuèi, aro per

!

Deman. De que

harnacher, équiper, garnir,

a.

v.

Esp, ahora.

Tout aro, tout à l'houre, bientôt.

Bass. lat. harnesium.

Arnesi,

cette

Lat. hâc horâ.

m. harnais, équipage d'un cheval,

liai, et

Ames,

à

heure.

phêmer. Esp. renegar.

Renega,

maintenant,

à présent,

adv.

.

lou bon Diou

. .

sert

aro, ié

sera

j

de se chagrina ?.

A.

bigot,

1862.

orner, ajuster.

Arneseat, pan.

— et adj.

équipé,

harnaché,

orné.

Un

i'a

Pel sujet de quicon

;

coum'uno Maïo,

parât

iniol

un ome

abal, qu"aro ben bous cerqna que bol pas expliqua ; L'ei bclcop linlairia per que me lou diguesso Sabe lant soulomen qu'es un afa que presso. Daubian, 1846.

Moussu,

De rubans, de ourapons floucat Toul lusent, de non arnescat Caminabo dins uno draio. [

Aro-Bseenio,

G. Azaïs, 1863.

Ariiia,

v,

surnommer,

gasc,

a.

le

même, sur

l'instant

champ,

tout de suite.

|l

Aro-nicteii,

[

Aro-metis,

\

qualifier,

désigner.

adv. à

Il

Adés-arOf

adv. dans ce moment, tout à l'heure, à l'instant.

Lat. hora-metipsa.

Arnica,

s.

Arnico,

gnes,

m. arnica, bétoine des montades Vosges,

tabac

nommé

ainsi

à cause de sa vertu ster-

nutatoire. Ses fleurs sont

et

vulnéraires

,

arnica

montana, des corymbifères. Gr.

Arnigo.

s.

m.

Ttrxfi^o;,

s.

enveloppe des graminées.

éternuement.

genêt à fleurs velues, fam.

AroaincScto,

Arnié,

s.

merle

m. marlin-pêcheur,

s.

f, gasc. petite hirondelle.

Aroungleto,

Aromize,

s.

Roumets,

fam. des rosacées, qui produit

m. ronce bleuâtre des

pivert d'eau,

d'eau; oiseau solitaire qui

haies,

des mûres.

Roumias,

Rubus cœsius. Rubus

Ginestapilosa.

Bluré,

blé,

Pous,

des papillonacées.

balle

f.

renom-

mées comme toniques, stimulantes

ou de

d'avoine

Ai'ofo, Abets,

Arniiquit,

adj. enroué.

Arotitiiin,

adj. rusé,

discolor.

— Enroché.

madré, expérimenté.

tîoutina,

se nourrit de petits poissons et d'in-

Verdie,

sectes aquatiques.

exhale une odeur forte qui,

Il

on préserve des teignes, d'où

dit

Arfia,

Il

Griffa,

\\

Arfiado,

V. a. griffer, saisir, accrocher.

Gr.

ArnivoU8,

accroc. Gr.

Arno, larve. (Voir argno.)

Arp»llian,

adj. alerte, vif, pétillant, ce qui

peut se rapporter aux vers du fromage qui sautent, ou à upvnos,

comme un agneau

Arno,

Esp. arpar.

coup de

s. f.

son nom.

etp-nx^nv.

teigne, mite,

larve qui ronge

s.

f,

les

fourrures et les lainages.

griffe,

m. grippe-sou,

s.

égratignure,

ecftnyi.

voleur, larron.

Aqueles arpalhans que senton lou trésor. Sans fa semblan de rès, per joui d'aquel or, Cûumplolon de nega lou mesire de la bourso. Peyrot.

Arpan,

s.

Arpen,

agraire sujette à varier, soit d'une

m.

arpent,

ancienne mesure

I

Darno,

Argno,

I

adj.

avare

,

parasite

,

grugeur

demi,

importun.

Lou mesire,

mestresso e misé Margoutoun, Nousespousson Icis argno à gran cop de basloun Aubert, 185JO.

soit

d'un tiers d'hectare.

Ety. ar terre, pend mesure.

,

Lat. arapendium.

la

Argianta, !

v.

a.

mesurer géométriquement.

Marcher

vite,

aller et venir. 7*


.

ARP

— —

106

adj. crochu, hérissé,

Arquèini,

tout bini.

s. f.

1

Arquemio,

J8C8.

Bigot,

ARP

Arput,

Secouer, palper," remuer.

Lou viré coumo ono oumeleto, E soun rnoure pélu l'ariianté de

m. arpenteur, géomètre.

moyen d'un remède

Marcheur.

Poudro d'arquèmi.

-

— Echassier.

Arpantéjaire,

subst. et adj.

remuant, brocanteur, fairé qui cherche les

Arpado,

s.

l\

Iracassier,

—A

af-

Arpeja,

chercher

santa de l'Académi

la

ma

Boire contente

démener, se débattre, des

pieds

vie

Bassêlin, l'412.

des

et

Arab.

mains, tâtonner.

Baume

Je ne veux point d'autre arquemie.

v. n. se

Gr. ap

Quand un enfant Que la vcguet arpaleja,

Arquet,

Un avugle, en arpalejan Toumbet sus soun viouloun

al cJiema, art occulte.

— Arc à Arqueta,

amalgamer.

'/.^i^îvco^

m. archet de

s,

mandet un raïau que pensé l'acalia. A. Tandon, 1810.

Déziers, ounte d'arquèmi Se parlo paù, ni d'allemand. Ni de sanskrit ni de Birman. Mistral, 18G3.

embarras.

m. une poignée, une certame

Arpateja,

au

vie

universel.

De toun

quantité.

Jj

la

d'arquèmi.

Armanaire,

Ariiat,

prolongation de la

la

!

Arpantaire,

chimérique de

art

transmutation des métaux ou de

Tanios en arpanian lous trucs et las monniagnos, Tirarès ]a perdris en miech de sas coumpagnos

Ârpantur,

alchimie, science hermé-

tique,

\

menaçant.

violon, de basse.

flèches.

— Petit arceau.

v. n. et acl. ajuster, viser, jouer

c lou metct en peços.

— Tendre,

au jeu d'archet.

A. Tandon, 1810.

dres-

ser, fléchir.

Arpeto,

s.

Arpt,

I

f. gaffe,

V. a.

croc de batelier.

— Landon en arquctan soun coui

empoigner,

saisir,

égrati-

Arquielro,

gner, serrer, déchirer.

Groufigna,

s.

I

ouverture^

soupirail,

f.

\

Arpia,

V.

n. grimper, s'accrocher.

— Saisir,

dérober, empoigner.

Arplan,

m.

Mourpioun,

le

resse et

CahrOf

brigand

la ,

saleté.

escogriffe,

Voleur,

oiseau

I

Dessouto la roco, uno arquieiro. De Tanfer quauqu'halenadon, Badaio e drièbe sul' Gardon ;

pou des aines, vermine honteuse engendrée par la pa5.

lucarne, barbacane.

Arqiiièro,

Aco's la

baumo

de

Fados.

las

De

archer, vieux serviteur, vieux

ArquIiijS. m.

de

Lafare, ISiO.

soldat.

proie.

Arpiena,

lim.

a.

v.

dérober,

empoigner.

Arra,

v. a. arrher,

donner des arrhes pouf

s'assurer d'un

marché,

retenir

S'accrocher.

payer, gager.

Arploun.

s.

m.

ongle d'oiseau, griffe d'ani-

mal, dim. de arpo.

Arfso,

«./.

Gaffo,

griffe, ongle.

Is

E

Croc, gaffe.

Arma' d'un iol tant fi, d'un cop d'arpo tan prounte Que de près ou de Ihont rès i'escapavo pas.

S.

voisins.

à

l'Iorei, 18-45.

relier

c d'autres gens arrals

deux

parcl de plats

gasc. ennuyé, lassé, fatigué,

irrité.

mitan d'un tranquille repaou, biel e malaou, Ennoujal, fatigat, arrabat del beouzalge, Bouilhù pel segoun ,cop tasta dcl maridatge. Jasmin, 1825). al

L'amourous Oduber, beouze,

Arraca,

f.plur. pierres d'attente, corbeaux

destinés

adj.

— Cepcnden,

arpo di liran nianden de cop do, dont que senton lou boui de noste sang ardent.

Asppos,

Arrabat,

Harpe, instrument de musique à

B.

marmitons

l'aguet de

Que pourtabon cadun qualque

cordes.

murs

v. n.

puer, sentir mauvais, infecter.

Faire de

la

peine, donner

souci, soulever le

M'arraco pla se

me

cal

du

cœur.

parti.

il


ARR Arraja,

meltre au

v. a. et neuf,

chauffer.

Luire

soleil,

ré-

éclairer

,

107

ARR

Arrapadoulro,

5.

rampe, poignée,

f.

corde à nœuds.

,

briller.

Lat. radius

— S'arrajavo ou

Arraparelo,

rajo, rayon.

;

Arrapo-man, sourel au

lio

He travaia*

s.

\

geuse,

Arran«,

m.

s.

rayon de

s. f.

gasc.

apparition.

rameau, broussaille.

ramus. Esp.

Lat.

Arrama,

soleil,

et

Ital.

Arramejoun,

m.

s.

verges,

pour

fléau

battre

Arraniejoua,

v. a. gasc. battre,

Arraniba,

Arrasiso,

Arrambage,

Arraaa,

bec,

m. abordage,

v.

Arraain,

s.

Rasin,

fruit

[

m.

Gr.

gasc.

de

la

f)«|,

n.

v.

rec. s'arracher, s'en aller,

v. n.

raisin

v.

Arraoujo, Arrainpit,

n.

gasc.

grappes

,

grain. gasc.

raisonner

dis-

,

|

Arraspia,

v. a. gasc. enlever, prendre, ar-

boiter, clocher,

cuter, débattre.

Arrat-ayg;a8sé,

Arratjo,

gasc.

enrager,

être

en colère.

s.\ f.

gasc. rage,

qui a

adj,

,

vigne.

racher.

se fatiguer.

Arraouja,

pour

Arresouna,

se sauver.

Arranqueja,

combler,

maïs.

le

j

(S'),

assise,

gasc. charrue à versoir

s. f.

Arraeosia,

Car se m'ero arribat de faire un trat parel Crezi que sul inoumen m'arrancarioi lou fel.

Arrauca

guerre,

gasc. herse ronde, rouleau,

chausser

déra-

ciner.

de

brise-mottes.

atteinte, choc,

extirper,

m.

s.

Arrasero^

arracher,

a.

cri

arraser, bâtir de niveau.

:

v.

une

v. a. achever

ArraHcle,

croc.

E d'un soûl alen crido à l'arrambage! Sus lou bord Angles mountan dinqu'un saut, E coumenço alor lou gran mourteiage! Jlislral, 1839.

Arranca,

hourrah,

place, en avant, à moi,

dépiquer,

rencontre.

des rubiacées

racine est dépurative.

Lat. ad rasum.

fctfAZv]

s.

la

interj.

acoster,

Gr.

,

arctium lappa, g. aparine.

prov. aborder, accrocher,

v. a.

grateron

gaillet

fam.

pi.

\

dont

les

secouer à coups de verges.

m.

rièble glouteron,bardanne,

Reboulo,

légumes, rac, ram, rameau.

des rubiacées à fleurs

s.

Grapoun,

rameau^

petit

voya-

rubia peregrina de

jaunâtres.

Arrapo-nian,

ramo.

v. a. gasc. hérisser, entrelacer.

gasc.

f.

fam.

la

Ârrajado,

garance

prov.

1

souffrir,

Arvs^Y,

s.

s. f.

m. gasc.

rat d'eau.

gasc. folle avoine. (Voir arajo).

m.

gasc. rayon de

leil,

fureur.

s.

roue,

de

so-

etc.

Arré,

adv. gasc.

Rès,

Lat. nulla res.

rien,

aucunj

des crampes, con-

Arrë,

en arrière, au

Il

adv. arrière

[j

interj. halte, arrête-toi.

,

loin.

tracté, resserré,

Arrié,

Arrap,

s.

m. égratignure,

déchirure,

croc.

Arrapa,

v. a.

saisir,

Arrear, atteindre,

(S'), v.

v. a. gasc.

gner

accrocher,

prendre racine.

Lat. rapere, prendre.

Arrapa

Lat. ad rétro.

ac-

rec. s'accrocher, se retenir.

•^ Se lou ciel loumbavo s'arraparié Un bèu mouloua de tarnagas.

Arrebellta

(S'),

harnacher, équiper, soi-

les bêtes

de

trait.

v. rec. gasc.

se

réveiller,

se ranimer, s'exciter, se secouer, s. m. gasc, instrument de musique, violon rustique, rebec.

Arrebeqiiet,

It, ribeca.

Esp, rabel.


ARR Arrebesaii,

poisson d'eau

gasc. petit

s. ni.

i08

ARR

Arregacita,

Arrehioua,

V. a. fjasc.

Reviouda,

exciter.

ranimer,

raviver,

Arvegagna,

V. n. g'asc.

Arrougagna,

menacer, gromeler, grogner,

montrer

les dents,

ronger.

Arrebira

ArreMscoula,

remonter

,

Arrégausi,

soi.

ranimer, récon-

a. ^asc.

t;.

forter

retourner,

se

gasc.

v. roc.

(S'),

regarder derrière

réjouir

,

petit vallon, ravin, pente.

Arrëgla,

Arréguina,

Arrecoucliet,

s,

oiseau

gasc.

roitelet,

petit

voltige

sans

qui

de branche eu

cesse

aux

branche

aux

faire la chasse

se

Arrecouneche,

découvrir

arré,

derrière,

Arreilho,

f. gasc. petite

s.

s. f.

insec-

guina,

gasc. soc de

fille

charrue, ver-

soir. v. a. gasc.

l'econnailre, ,

di-

distinguer.

gasc.

rec.

amuser,

réjouir,

vertir.

Arreléoua, v.

,

v. n. ruer, lancer les pieds.

Arreltilbo,

Arrejoul, V. a. gasc.

(S'),

conduire

,

larves.

Arrcrounegiie Arrccoiirda

refaire,

viser.

Ratata,

m.

diriger

régler,

Etym.

cher, mettre en sûreté.

tes et

se

remplumer,

se

mettre en ordre, déterminer. soigner, ca-

serrer,

v» a. gatc.

pour

réparer,

v. a.

Rad. rec, ruisseau.

Arreeata,

rec. gasc.

v.

(S'),

se

joyeux, plaisant.

réjoui,

rétablir.

m. gasc

s.

adj.

Arréguilha

le

cœur.

Arrec,

gasc. regarder fixement,

r. a.

faire attention.

douce, goujon, meunier.

remé-

se

v. a. gasc.

remonter,

relever,

rétablir.

morer, se rappeler. Ital, recordarsi.

Arrecrejra

Arrelotge,

s.

Relogi,

naison mécanique qui mesure

v.rec. gasc. se recréer, se

(S'),

v. a.

Arrcciisa,

v. a. gasc. refuser, rejeter.

v. a,

gasc. reculer, s'enfuir.

gasc.

roidir,

Arreinat,

adj. gasc.

Arremaga,

empeser, ap-

rière

v. rec. se roidir, se tenir

(S'),

v.

Arrcdre

adj. refroidi, raide, tendu. v. rec. se fatiguer, se

(S'),

Soun

Arrefistoula,

ArremoHza lasser.

arranger, répa-

mettre

en ordre. v. a. gasc. renforcer,

consoli-

der.

Arrêta,

V,

Enrega,

suivre

Arregalli,

s.

a. sillonner, tracer,

m.

une

labourer,

rigole.

éloigné, à l'écart. gasc.

V.

(S'),

réunir, rassemest

en

ar-

rec.

s'affaiblir

,

se

raccornir,

se peleton-

uer, s'engourdir, se

mouvoir en

Quand nostro may,

de champ ou

feblo e desfeyto

S'arremozo touto, et s'allieyto Coundannado pel medeci. Jasmin, 1837.

—E

cado sero, arremouzat de

fret,

Eri toutjour lou prumié sut souquet. Jasmin.

Arreiiiena,

v. a.

conduire,

gasc.

— Reprocher,

trace, arroser.

gasc. sillon

de vigne,

l'heure.

arrière.

rer, remonter, embellir,

Arrcfoiirti,

les heures.

je dis

.

(S'),

chival es arredul.

v. a. gasc.

sonne

et

Aiya,

combi-

ferme.

Arreniaoïiza Arredit,

a.

horloge,

ramener ce qui

bler,

prêter.

Arredî

apx

Gr.

Arreciila,

Arredar,

temps

le

réjouir, se divertir.

m. gasc.

Arreniira,

v. a.

pler.

gasc.

diriger.

insister, rappeler.

admirer, contem-


ARR Arreinoiilia,

V. n. gasc.

Rtmoulina,

billonner.

Arremoullt,

adj.

tourner, tour-

ramoli

gasc.

109

ARR

Arretràit,

Il

s.

Arretrèilo,

|j

marche rétrograde.

Arresouna

maniable. s'enrichir,

rec.

v.

(S'),

— Solituen dispu-

V.

rec. entrer

te,

tenir t^e, répliquer.

se

ArretrouiiS,

relever, se ranimer.

gasc.

n.

v.

retentir, faire

grand bruit.

Arren^

adv. gasc. rien, personne.

Arrlios,

Arrès,

plur. arrhes, gage d'un mar-

s. f.

ché, à-compte.

Arrena,

a.

v.

arrêter,

réduire,

retenir,

Lat. arrha. Esp. arras. régir

gouverner

,

rendre

se

,

Arrèu,

maître.

Arirena

(S'),

Rebequa,

Arreniouuta

rentrée,

retraite,

de, refuge.

tendre,

,

gasc.

f.

adv. augm. de aro, maintenant, bien-

très-prochainement.

tôt,

v. rec.

(S'),

s'affaisser

se jeter à

,

Arreyre,

terre.

adv. en arrière, en retard.

I

Lat. rursum, rétro.

Areire,

Arrenaoui,

renouveler,

v. a. gasc.

refaire

Arrics,

Arrenc,

s.

m.

gasc. rang, ordre.

Arri,

Arrenda,

donner ou

arrenter,

gasc.

v. a.

en avant,

interj.

courage,

travaille.

F. fr. harer, exciter.

Ari,

prendre à loyer.

Arrl,

Arrenguieira

(S'), v.

rangs, se placer par

Arresca,

v.

Arresf,

s.

Tis,

tramail de pécheur.

s.

m. erreur, confusion, déception.

mettre en

se

rec.

files.

gasc.

rets,

d'oiseleur,

filet

Lat. restictda. v.

Aresta,

mettre obstacle.

a. arrêter

retenir

,

quelqu'un.

saisir

,

Arria,

s.

Aria,

sion. V. fr. arroi, train.

S'assurer de

Arrlèro-iiian,

— Arriba,

halte,

d'agir

s'interrompre

,

se

v. ||

retarder,

On nou

à touti

s'arresto pas

Arrestera,

V.

Rastela,

râteler,

Arrestet,

\\

un revers de main.

f.

n. aborder,

V. act.

faire

quand Paris

séjourner.

s.

m.

chaume

arriver,

à bout,

ration, la pâ-

sus

Ital. arrivare.

davan ta porto femo, en arnbaut, de pas trouva la morto. Th. Aubanel, 1859. l'escalié, vai plan,

— Parten sans brut, à faouto de carossô, Sur un trousquil, mal grechat e fort lourd, Qu'un biel chibal abugle, tort et sourd, Sul gran canal d'ambé peno trigosso, Per mérita cinquanto sos per jour.

racler,

amasser, nettoyer. râteau.

Arribaren,

mes nou saben pas couro

;

Jasmin, 1829.

gasc. et

la

ad ripam.

Lat.

— Vai plan,

es al bout.

ratisser,

donner

Lat. raster.

Arrestout,

rentrer,

ture.

boutigo.

a. gasc.

m. gasc.

s.

li

li

Dernière levée de cartes.

parvenir, atteindre, survenir.

ou de

,

— Prendre une résolution. — S'arrestavo

fouie parti ero dins fontis

Monter, s'élever, venir

rec. cesser

v.

s.

Ital. arrestare.

parler

Quand

confu-

difficulté,

arria de la fieiro.

Arriva,

(S'),

que

,

Interrompre quelqu'un.

Arresta

m. embarras,

Résoudre, déter-

demeurer d'accord.

miner,

arri

lis

serien quasi toujour sens

remedi.

ArreMta,

passioun jamai t'emborgne

la

afaire dis autri, car

lis

pourries faire,

a. gasc. rincer, polir, nettoyer.

m.

Que

dins

les

restouble

— ,

herbes qui res-

tent après la moisson. Lat. stipula, restibile.

Avès arriba

le

Se

voulès

Es de

II

Arribo que

tant pis

pour

arriba

lei

parti

fedo ? te

toi, si

plante

:

c'est-à-dire

tu n'y es pas.

prumié, lou talent e de rejougne à tem«.

proua d'ouro


,

.

ARR Arribado,

s.

ARR

bien venue.

arrivée,

f.

110

— e

— A l'arribado, carrado. — Se douna uno bono arribado. festo

Arrieyrage, Darrieirage,

dû, dette en retard.

Vif, éventé, capiteux.

Catarineto, desplegio

sis aleto,

que

en

Vaï

— Fau

Arrousnous,

arrougantoun. Gaut, 1871.

s'es

Arrouilli,

vie, se réjouir.

roussir,

brûler,

a.

v.

Il

rissoler.

Arrumi,

ser, arrimer, arranger.

i

Arringa,

Arrlou,

Il

Arrous,

a. arracher, extirper.

s.

m. ruisseau, courant d'eau,

a. gasc.

v.

ment,

Arrlsca

(S'), v. rec.

rive,

bord.

risquer, hasarder,

s'arrisquo

noun

ramasser

entraîner

||

m.

s.

gasc.

ronce,

1|

la

Arroumega, Arroumîa,

pren pèis.

couper des

v. n. gasc.

ter.

ruminer.

n.

v.

toyer

Arroc,

m.

s.

Arrodo,

un

gasc.

Arrouiuic,

s.

hyménoptères- qui vivent

bèarn.

f.

fourmi, insectes

s. f.

net-

Doulento, bay crida famino Chez l'arroumic, sa pus proche bezino La counjuran de l'y presta Quauque grunal, per subsista Dinquos à niesllbo noubelo.

rocher, masse de pierre.

gasc.

Bergeret, 1816.

Arrouïna,

v. n. et

1]

act.

autour,

tourner

entourer, approcher, roder.

Arroudela,

Arroudcu,

s.

m.

j/asc. sorte

5.

f.

gasc,

v.

ruiner,

dépouiller

de

,

dé-

la perte.

Arroiilt,

adj. gasc, maigre, exténué,

Arrousti,

ble,

moribond.

Gr.

uppaa-ro?,

fai-

malade.

de pomme.

ArroiBudî

Arroudèro,

a.

truire, causer

axe concentrique.

Arrouda,

en

engourdis

tout l'hiver.

canal. Lat. rivulus.

roue, disque, cercle a

Préparer,

Arroumit,

v. n. et act. gasc. creuser,

ron-

méditer, retourner.

v. n. rire, railler, badiner, écla-

Arrlvoula,

fam. des

ces, ébrancher les buissons.

société et qui restent

ArriBclar,

buisson

épineux des haies.

Rubus discolor de

s'ex-

poser, s'avanturer.

Cau noun

pour ramasser

pelle

rosacées.

manger abondam-

manger. Rad. ripa,

gasc.

a.

v.

Roumec,

excès de boire ou de

faire

crasseux

,

amonceler.

fontaine. Esp. arroyo.

Il

Arripalha,

ArrouUlta^

Arroumeg,

v.

gasc. sale

le blé.

Approcher , mettre contre, dispo-

Ârroumi,

m.

s.

Rad.gula, gola, gosier, estomac.

Arrima,

adj.

rogneux.

débauche, mener joyeuse

faire la

arrougant; que

l'escolo,

lou vin de l'annado

tasta

Per saupre

gorger, se soûler,

(S'), v. rec. se

vous

:

tus, à

respond

ièu n'en sabe proun

Lat. ad rétro.

AHrrigoala

vous

leissant en plan

arrérages, ce qui est

711.

La

dirias

li'ès

.«.

tain.

Ration, affenage, nourriture.

ornière

de roue,

(S'),

v.pron. s'arrondir, s'agran-

dir, se compléter.

— Engraisser.

trace.

Arroudlllia

(S'), v. rec. s'agenouiller, s'hu-

Arroiinla,

Il

Arroussa,

E faire rouler.

Gr.

milier. Esp. rodilla, genou.

Arroiifla,

v. n. gasc. ronfler, souffler, renifler. Ital.

Arroiigaut,

russare.

adj. prov.

Bom.

insolent,

Arrouno,

tueux, exigeant, téméraire, hau-

s.

f.

a.

povs,

entraîner,

emmener,

cours d'eau.

gasc. grognement,

beugle-

ment, ronflement, sifflement.

ronfare.

présomp-

v.

Arrounta,

v. a. gasc. traire le lait.

Gr.

puTiÇj vase.


ARR Arrounza,

111

murmurer,

v. n. gasc. grogner,

ARS

Xvffydésin. ou préfixe dérivé dearsus, brûlé, ex villa arsa. villars.

se plaindre.

Gr.

grogner.

pon^îni, pv(îin,

Ars, s.m.plur. membres,

Arroiiquety

s.

Roucussiè,

rieur.

Merle à coueto bîanco,

Saxicola cachinnosa.

m.

fréquente les

rochers escarpés, au bord des rivières,

se nourrit

il

d'in-

sectes et de baies sauvages.

Arrous,

povcrioç,

articulations, bras.

qualr'jrs.

i

Arsi.

Arsenl,

roux.

V. a. brûler, rôtir. Lat. ardere.

Apfiiar,

adj. gasc. roux, rougeâtre.

Gr.

Sauna

Lat. artus.

qui

Petit oiseau

traquet

gasc.

m. arsenic blanc,

s.

violent poison,

n'es qu'arseni dins lou meîi escoundu.

Aco

L'endeman de matin su l'armari grimpèron

;

pot da l'arseni leslamen dcslapèron, Noueslrei couspiratour fugueron malurous. Car un moumen après, crébèron loutci dous.

Lou

Lat. russeus.

Arrous,

rosso.

II.

m. gasc, ruisseau,

s.

fossé, cours

Aubert, ISîil.

d'eau.

Gr.

fov?, ruisseau

de

pia>,

Nou, ccTlos, moun amie dous. Es l'ayguelto de l'arroiis Que m'a drin refresquiilo. Despournns, 1760.

Arrouso,

v. cr.

Gr.

couler.

Arquemïso,

ceinture de St-Jean, plante

Ilerbo de St-Jan,

vivace à propriétés toniques

et

vermifuges. Ai' terni s ia vulga-

fleurs jaunes.

te fas

ApsI, me

s-

Mistral,

De qné qm;

— Inquiétude

soif.

— M'arribo un

186a.

Aprouasadou.

s.

Arrousadé,

m.

tribulation,

qu'avant l'ouro se plouro.

arsi,

18S8.

(Voir arrounla.)

arrosoir,

de

outil

Apsldou,

raslel,

m.

s.

écurie de haras.

Gr.

jardinage. Soun Soun

à

Me coundurra m'ounte

plantes, arroso lou pé.

v. a. entrainer.

,

onil):;rra3.

.Mistral,

rroiissR,

m.

farai,

T'arrousarai

A

fam. des synanthérées

ris.

fia, couler.

Ibu, l'aigo lindo

commune

armoise

f.

Gr.

La margarido,

fr. arsoine.

s.

arroser, mouiller, humecter.

Magali, se tu

.

Apgeitiso,

Lat. roSj eau, rosée.

V

a.p<7îny,o? ,

soun arrouzadon

Apsiitet,

s.

pel las jounquilhos boulcados.

m.

crochet, chevalet

soutenir

Jasmin, 1840.

mâle, étalon.

xpa-ii*,

destiné

à

lube des verriers.

le

Rad. ars, arsus, brûlé.

Arruca,

v. a.

repousser, faire peur, mettre

en fuite.

Grogner.

Lat. ructare, rejeter.

Arruca

(S'),

v.

rec.

se

cacher, se ranger,

Apsio,

s.

Ançio,

Lat. anxius.

Apsoun, Arçoun,

— Riches en noum,

e jiaures en balou, Cailho lous Loyre, ainicals dins las cabos

m.

arçon, pièces

Las grans nius mascaron lou côu s'arruco Icu paure aucèu. Barlhès, 1872.

Arruliat,

Arrumat,

demi brûlé«

selle

de cheval.

le

de

travailler la laine

m.

Apsoiiyo,

s.

Arsouîo,

sale,

tei^me

de bois cind'une

corps

chapelier

,

de

Apisupo^ Arduro,

s. f.

ou

d'argot

la

;

bourre. souillon,

puant, crapuleux, torchon,

à mettre

adj. irrité, fâché, hérissé. adj, roussi, à

formaiit

bourrelier en forme d'archet pour

Aro que la lerro es jalado. Que semblo'no closco pelado;

E

|

trées

Instrument

;

Jasmin, 1851.

lioumi.

s. I

se serrer, s'accroupir.

inquiétude, souci.

f.

V,

l.

au

feu. (Voir Souiro).

brûlure, sécheresse.


,

ART Art,

112

m. méthode, adresse,

s.

contraction

apir-^

Ital. carciofo.

adresse, venant do «f* ajuster,

Articliaii fl'a»e,

s.

arranger.

Escarjofo.

fam. des synanthérées.

D'aou

bistouriié, de la panicyro

Artieliau bastar,

s.

plante grasse

e la licafroyo.

a. irriter,

Artabal,

ture.

Artaban,

m.

s.

et adj. fier, glorieux, fanfa-

nom commun

ron,

les

j

I

Romains, 224 après

E cannna\o

s.

Il

s.

Artigau,

cours d'eau.

E

J.-G.

la cari^o es

(S'),

v. rec. se

contre

un

Artiiioun,

s.

aux

blessure

,

laougeiro

ou

m.

s.

heurter les pieds dit

s.

AriichaUf

vivace dérivée

dont

,

l'esprit,

de peu. créateur

,

la

,

réflexion

main. Ce mot s'appli-

la

Gr. apnoç, parfait.

Es un bon

Se

artichaut

du

plante

,

cardon

avant son épanouisse-

ment. Lat. Cynara scolymus.

— Uno poumo d'arlichuu. — Lis escalhos

par opposition à artisan,

de métier manuel, ou-

vrier.

Artoun,

s.

m. Gr

pain, nourriture, aliment.

s.

f.

«prefjJDasque, arlhoa.

Anidos, Aludos,

AriigO;

Il

ti

plur. fourmis ailées,

nies d'ailes. Lat.

s. f.

chenille, larve

qui

se

a la.

mu-

Esp. alado.

des lépidoptères

nourrissent le plus sou-

vent des feuilles et du

d'arlicliau.

kerchouf

artisto.

;

mange

naire d'Afrique, dont on

dit

homme

qui

habile,

fam. des synanthérées et origi-

ard

artiste

vivre

auteur

au cireur.

vise juste. Rac. artis. Esp. artero.

Articliaoïi,

dfTii^xt)

ruquier-coiffeur, et par dérision

des

plante tonique et vermifuge. adroit,

peaux,

fromase.

dirige

se

nour-

se

le bois, les

que aussi par amplification au vétérinaire, au pédicure, au per-

armoise, herbe de St-Jean,

épineux.

m. vers, larves qui

celui

Arseniso,

Arab.

le

adj. percé, déchiqueté, criblé

Artisto,

;

s.f.

fleur

,

de trous.

peiro,

Arteniiso,

la

l'arlimo

fa

Trauqniha,

mendiants ou des montagnards

m.

j'arrose.

ultimus.

ArtijHovina,

qui vont nu-pieds-

Arterou,

digue,

si

!

Lot.

final.

rissent dans

artoil.

obstacle,

adj. Rouerg.

01

c-ai^ii'

dernier soupir!

Quand gagnaral quauqu"artciau, Sera pas vous qu'aurès lou mau.

Artheliia

les

toits,

les rochers.

resserrée en-

vallée, plaine

Gr.

s'en trévan buscaio

dans

tec-

plus

la

deux versants ou entre deux

Artiitio, adj. dernier,

Fav.

Artero,

m.

et

Gr. «5 î-«î prairie de

H orteils.

— Dlou merci, .

coup

f.

sur les

le

Fr. cent, artoul,

Artelhado,

croît

tre

Lat. articulus.

ArteiaoUf

connue

Artigo,

de pied.

orteil, doigt

l'espèce

Artix,

leio

la

coum'im Artaban. M. Bourrclly, tSG8.

e lier

m.

s.

dins

dont

vieux murs

à plusieurs

dont un vainquit

rois Parthes,

Kège

des crassulacées.

torum,

,

fam.

,

Sempcrvivum

— A bel artabal, au

hasard, sans mesurer, à l'aven-

joubarbe

Carchofelo,

exciter la colère.

litres.

m.

Erho d'agacin.

mesure de capacité équivalant

s.7n.

à 03

Arteu,

crispus.

Artich de muralho, Favre.

Artel,

Carduus

Avié sachut perfecliouna

La grazilho

m. chardon crépu,

E de la sarlan-castagnieyro Coumo 3S beous-arls s'ero adonna :

V.

Esp. alcachofa. Port, alcachofra.

force

— Car jujas ero l'enventur

Arta,

ART

inspiration,

de

,

bois

des

arbres. ,

chou

Lat.

eruca de

fouiller,

eruo

creuser

,

Adj. méchant, acariâtre.


.

ABU Arunan,

adv, l'an dernier,

Vautfan,

un

H3

y a presque

il

ASE

AscSou,

— Arunan, cado sero,

à l'houro tau rizento

Asile,

Oiin podi tout soiilet, reba, cansouneja,

Dins l'oumbro, bezioy blanqueja poulit de la pauro innoucento Que, Irento ans, dins Agen, bibel de caritat.

Las femeletos, à lur tour tout ço que l'amour

A

d'aimable et de douciie. Afin qu'un brabe péleri Nou posque pas se repenti

Jasmin, 18^6.

m

s.

Arescle,

fendu.

D'estre bengut dins lur asile.

cerceau, bois re-

éclisse,

l'asclou.

Emplègon

Lou fanlomo

Arii«cle,

Empuso

refuge, retraite, demeure.

m.

».

petite bûche, bois à brûler.

m.

s.

an, l'autre année.

Hellies,

Arvitio,

s.f. V. lang. graisse, lard, saindoux.

Aspersa,

asperger, jeter de l'eau bénite,

v. a.

adspergere.

purifier. Lat.

Arx,

s. f. V.

fort, chciteau, tour.

l.

Gr.

uK-ox,,

As, désinence qui

sommet.

s'unit à l'infinitif des

1718.

Aspersoun,

5.

Esparsou,

pour répandre l'eau bénite.

ver-

m.

aspersoir

goupillon

,

Bass. lat. aspersorium.

bes et qui signifie tu as. amar-as, as de amar, tu aimeras,

de

finir-as, as

A«,

art. contracté

de à

tu finiras.

finir,

los, à las

;

aux.

AsB»i,

m. nom

s.

1

pour

la

Badasso,

])arinmene,lavandula spica, -pi. àe

extrait

\

la

fou; cavalas,

l'essence

dont on

Ab, Asso, augm. et dépréc. comme dans oumenas, gros homme ; foulas, grand

vulgaire delà lavande

Espi,

fam. des labiées à fleurettes

bleues, abondantes

sur les co-

teaux incultes.

grand cheval.

Aspl,

m. espèce de serpent

s.

de

voisin

la

I

A», exprime aussi un mélange, confusion, com-

me

Aspit,

vipère, celui dont

amas, embarras, galimatias,

Aflcla,

v.

piquer au

neuf ans.

(Voir azaiga.)

a.

fit

bras Cléopâtre à l'âge de trente-

fatras.

Aaaiga,

se

V. a. couper,

fendre

du

Lengo

bois.

mauvaise langue.

d'aspi,

— Fré coumo

un

aspit.

Fig. malin, méchant, médisant,

Lat. asciare, couper, hacher,

Asclaire,

m. fendeur de

s.

V.

Espia,

attention. Jtal. spiare.

Toujour tuslo coumo un

asclaire

Ispia,

Asele,

s.

m.

— Cau a

Il

de bois, planche.

ais, éclat

pioun Los pol

As|)erlI)o, faire d'ascle.

Sorbo,

Asclo,

s.

f. fente,

Lat.

A se

s.jn. âne,

Aze,

somme,

Ai,

— —

éclat, ouverture.

ascia.

f.

corme, fruit acide

du

cormier. Lat. Sorbui domestica.

Sorgo,

baudet, bourriquet, bête de

transpirer,

AflijtSB'a,

V. n.

Espira,

goutte à goutte.

suinter,

couler

souffre douleur de l'homme.

A l'a

faoute de biou fasès laoura l'ase forco ase à la fieiro

que

se

sem-

Aspi'e,

adj. âpre, rude, revêche, acariâtre.

Bispre,

Esp. aspero. Ital. aspro. rudesse, âpreté.

blon.

Asprediaro,

s.

Aspretat,

Fig. austérité, aigreun, sévé-

Beure

d'ase,

ne

pas

vider

son

Lase

gros

ase basta

do

milo

le

quiche,

la peste

l'étoulïe-

Acô ero un ase de sen Que sabié brama quand voulié de bren. L'ase es pas courajous,

La lebre

f,

rite.

Ero un

escut de rente.

g.

11

Gr. ctywfn, briser.

verre.

a.

faire

regarder. Voir, épier,

Asgtin, bois.

a

pou de tout.

asperge commune, plante

Aspcrjo,

8. f.

Espargo,

vivace de

la

fam. des liliacées,

cultivée à cause

de ses turions

ou jeunes pousses comestibles, grand et dont on connaît un

nombre de

variétés.


.

ASP

-r 114

— Asparagus

ASS

AssalEi,

officinalis.

m.

s.

L

v.

assaut, attaque, que-

Il

ItaL asparago. Esp. espar ago.

Assàu,

émotion, mauvaise nouvelle.

relie, Il

AU. spargel. Angl. asparagus.

A8|ierg;icro,

s.

Aaproiir,

m.

— Saba

s.

champ

f.

inkrj.

Assàbcr,

Assaiia,

Asisancu,

a. v.

savourer,

l.

goûter,

iiie

Quand

Assak'ia,

\

v. a. frapper, rosser, assaillir. liui

L

v.

épreuve, ten-

essai,

AfiHariadw,

Assnfiisiniir,

ItaL saggio. Esp. ensayo. s.

m.

v.

saccage,

l.

tuerie,

Assata,

Asaadoiila,

V.

Assadoura,

souvir

a. rassasier,

gorger,

surprise.

assassin, destructeur.

piètre

mauvais

musicien,

médecin.

embûche.

donner un

asséner, frapper,

a.

v.

manger et

(S'), v. rec.

Lou rasia Quand moustejo

faim. (Voir sadoul).

la

excès, se

repaître,

Assaupre (Faire), boire avec

aberlis

que

es iiiadur,

Assaventa,

Noun, mort,

s. f.

inc-,

que

enliieiii

li

Assasoua,

\\

v.

a. assaisonner,

moder

les

a(;coni-

viandes

,

les

mets, épicer.

ventrée, repascopieux.

laisso

faire part,

faire savoir.

adj. instruit, informé, fixé.

Astsazounar,

Peyrot, 4820.

Assadoiilado,

informer,

voyer dire,

se remplir.

km cal acampa, on s'y pol pas Irouinpa; Déjà soun ju» agrado à la goularJu gribo, Per s'en assadoula, lou mounlagnol arribo.

iuèi

Asseca,

sécher,

a.

v.

fam

ta

dessécher, mettre à

sec.

Farié pa» saïqua graiido assaîloulailo. Aniavii'illo,

Assecarat,

liH')^.

Assnja,

v. a. essayer, tealcr, entreprendre,

Assaïar,

éprouver,

Ensaja,

disposer,

tacher

Asiiajatre,

s.

précieux, dégustateur pour les [J

m. essayeur des métaux

vins, les alcools,

(S'],

V.

les liqueurs;

adj. assis, placé, posé.

Assegit,

adj. attaqué, assailli, entouré.

AssesouBida,

v. a. seconder,

rec.

prendre

un

air

devenir rustre.

farouche.

Asse^çuta,

V. a.

Asseguir,

assaillir.

Aii«eKUB-a,

poursuivre, courir après,

V. a. consolider, assujétir, asIl

Assaleja,

v. n.

aider, servir,

favoriser.

sauvage,

(S'),

soc.

la soif.

A88«d«it,

chimiste.

Aaaalbagl

misa

,

faire effort.

2'astaire,

adj. desséché, altéré,

Aiiiseda, v. a. altérer, donner

se

Esprouvaire,

Assauvagi

liieo

as-

coup.

Assadoula

m.

s.

Fig.

attaque,

volée,

5. f.

talive.

A8«aelioutcu,

iiiê

km

Aulbeman, 18C9.

I

Assai,

bono doù jour

m. assaisonnement, condi-

m.

s.

à la

Ame de faire mièjour A la sousto do li branco.

Itah assaporare.

ment.

Assacli,

plaie, cicatriser.

L'estieu, la caud vous assanco,

Lat. saporare. s.

jiii

||

délecter.

Assabouruii,

une

Panser,

v.a. énerver, fatiguer, affaiblir.

||

Aisanqua,

As.'saljorMi*, v.

v. a. assainir, nettoyer.

laver

assavoir, voyons.

l.

eu haut.

assamouud'aut

Morel, 1840.

ahçà voyons. (Yoirapa).

adv. v.

?

;

iSU

Crouzillal,

ici

Mes, ounle sios guzas Sul tiuial ([ue l'espùri

l'eiUerigo,

Zié, loun aniigo

!

;

cuïren,

n'uii

doune

le

Il

Atssasfiiouud'aut, adv.

d'abricot pruumieiren

E s'as pùu que l'asprour Eh ben li sauvaras j)<t

adv. (Voir açamoun, açabal).

Il

Assabal,

âprclé, rudesse.

un aubre peWm

Toul-bèu-jusl louginèu, lamljeii

Ammà,

AssaBiKouM^

planté d'asperges.

donner du

répandre du

sel.

sel

au

bétail,

Assigura,

surer, garantir.

— Confirmer,

||

témoigner. ïtal. assicurare.


.

.

,

.

ASS

115

ASS

A«selre(S'),

v. rec.

AssetalS"),

se mettre sur son séant.

fâcheux.

Lat. ad sedere.

— Artemisia absinthium.

Asselre

(S'),

Ital. sedersi.

Nous

se

s'asseoir,

sian

assetats

Apey noua

fa, coumo se metre tournabo s'asseîre. Jasmin.

Aesetadou,

Auttet» la iBugado, entiner une encuver

un

lessive,

Aesetouaa

cuvier

le

sur son séant. Misé Mûunino, d'assetado Lei leissé ben desbarbouia. Quand vogué qu'eron embouia Coumo de cal dins la manado

se-

mences, des épiées. Lat. semen.

Assemau,

— Trépied

adv. accroupi sur les talons,

(D'j,

Assetous (D'),

trépied.

mettre des

v. a. assaisonner,

siège, banc.

sur lequel on place

I

à lessive.

pour l'abreuver,

le linge

asseoir le cuvier sur

Assemal,

m.

s.

Il

Asseli,

à

troubles

adv. au soir, ce soir, hier soir.

.

que

sabio plus

S'assetio, se lebavo, e

Aasema,

Asscro,

des

Esp, agenjo,

Ital. assenlio.

au bord de à peno avian .

publique

santé

Esp. sentarse.

l'aigo diiis lou prat, desplega nosti prouvision.

placer,

M. Bourrelly, 1871.

m. petit cuvier que l'on place sur un trépied.

s.

scemare, diminuer.

Ital.

Assetut,

adj. assis, placé, posé, situé.

Sedut, Asseta,

Assembla,

assembler, réunir, com-

v. a.

parer. Lat. Ital.

— Assembla

ad simulare.

Asse^'isar,

V. a. V.

Assegnar,

marquer, assigner,

Lou bon Diou

li

fai

e lis

ad signare,

Lat.

assemblo.

fixer.

du

assegnare. Esp. assignar

/î.

assemblare

mettre des signes,

l.

signe.

faire

Fr. cent, assiner. rec. se réunir, se joindre,

(S'), v.

se fréquenter.

Quau

Assentblado,

se ressemblo, s'assemblo

s.

réunion,

assemblée,

f.

concours d'auditeurs

,

prêche

Ua jour fugué asseyna denant lou

Aflsezaiit,

adj.

Assecant,

importun.

Assl, adv.

ainsi,

incommode, insupportable,

de

de

cette façon,

cercle.

Lat. sic.

Assemblage,

m. réunion ou

s.

plusieurs pièces de

jonction de

Assidiit,

menuiserie

adj. assidu, exact,

ou des rainures

Lat» ad-situs. ,

cosi.

empressé, ap-

pliqué.

au moyen des tenons, des mortaises

la sorte.

v.fr.ensi. Ital.

Ital.

assidue,

feuil-

lures, etc.

Assiège,

s.

Ossiedge,

bétoine aquatique, herbe

f.lim. scrophulaire aquatique,

ll

Assenlial,

i

m.

s.

v.

L

enseigne, drapeau,

ge,

aux

écrouelles,

signal.

roïdes, plante

j

lAssentaDien,

m.

s.

v.

l.

|Asseiitl,arf/. fendu, fêlé, ébréché.

Assieyra,

V. a.

Acieira,

ment,

un jAsseuto, Eissens,

8.

f.

siè-

émoUiente

et

to-

nique.

consentement,

accord.

du

aux hémor-

armoise absinthe, plante

affermir, asseoir solide-

outil.

Ajouter de l'acier à (

Voir aceira

,

pour

acciérer).

amère, fam. des synanlhérées à fleurs jaunâtres, d'un emploi in-

dustriel important

cation de la

On

sait

liqueur

pour

la fabri-

liqueur de ce nom.

que

l'abus

alcoolique

de

cause

Assièto,

s.

Sieto,

plate qui reçoit ce

f. assiette,

pièce de vaisselle

que

cette

It.

à

Esp. ascienlo, base.

la

l'on doit

manger. assettato, assis, posé.


.

ASS As«ietado,

une pleine

5. f.

116

une

assiette,

ASS

Assipado,

V.

Assinna,

Fixer, déterminer.

Lat. ad signare, marquer pour.

Lous assinne

s.

,

somme;

Assista,

montrer.

annulé en février 1796.

furent appelés

Vauassistiau sermoun. aider, servir, se-

seconder,

cotirir,

communes

les

stare ou sistere,

V. a. assister,

Ces papiers qui consistaient d'a-

bord en bons sur

ad

Lat.

m.plur. assignats, papiermonnaie créé en avril 1790 et

II

accompagner,

exhorter.

municip-, et

b.

présent, se

être

assister,

n.

V.

devant un juge.

citation

s'asseoir, se placer,

l.

sedersi. Esp. sentarse.

II.

(Voir s'asseta).

d'une

affectation

f.

,

Veiras un jour quinte assipado.

V. rec. v.

(S'),

s.

[1

AssinnatSf

Assir

de lot e qu'un sort équitable cadun, sens autre préalable.

à

Assig^iiacioiiii

Aissignafs,

— SeSeire,

— Faguen autant

—, Choc

capture.

,

volée.

assigner, appeler, cifer.

a.

chasse

J

— Uno assietado de soupo. Aiislgna,

poursuite, atteinte, prise,

s. f.

Acipado,

assiettée.

.

Port, assistir.

liai, assistere,

l'on avait affecté les biens natio-

naux au payement de

somme

la

Assistalre,

qu'ils représentaient. L'émission

de

cette

ne

monnaie qui

nouvelle

devait

être

que

bOO

de

fut portée successive-

millions,

ment à 45

qui

milliards, ce

contrefaçon aidant)

en

que

de très-grands désastres financiers et industriels,

dus à

assiste.

Bas lim.

Assitia,

v.

Ossitia,

mettre en bon

Assiéta,

le linge,

n.

placer,

asseoir,

lieu.

Encuver

(la

entraîna

la dépréciation totale, ainsi

s. m. personne charitable qui donne facilement, qui aide, qui

AssiTada,

v. a.

Aeivada,

et

la dis-

asseoir la lessive.

donner

l'avoine, la ration,

par antithèse, rosser, donner

une

volée.

parition des espèces métalliques.

Asso, AciaigiiaiIoiiiesE,

subst. précision,

pron.

chose- ci.

ceci, celte

exacAiçOj

Assignadamen,

titude, concision, régu-

larité.

Assola,

V. a.

assoler,

adv. exactement, régulièrement.

Assoula,

pour

alterner

Assigiioiiri

(S), V. rec. se

Assigura,

v.

\\

E mémo

a. assurer,

garantir,

con-

poudùs abé

la

Faire lou tour d'cl Irauc, coure e se diberli.

Assiou,

*.

m.

s.

Assipa,

f.

Ey may

— Car pechaire

!

assurance, fermeté.

Poser par terre.

eici,

doulenlo ourfauello,

Roumieux, 1858.

Esp, solazar, récréer.

ct%av. Lat. axis.

Assola Assoula

V, a. atteindre, poursuivre, attra-

per, prendre, gagner, acquérir. Lat. capere. -^ Se nous avieu pougu assipa, aurian Len coucha au viouloun.

(S*),

V.

rec. se consoler, s'apaiser.

(S'),

Se rend chez Isabelle,

Il

\

— de

Assolo-me, souf risse ploure . . Perque canlas, gai roussignou ? Aubauel, 186J

d'assigurenco.

essieu de charrette, de voilure.

Gr.

Acipa,

sol

Ai, per m'assoula, jamai rès, raoun Diou.

Assigurenço,

pacienno

D'attendre à qnalque pas, dins un proufound silenço, Souy presque assigurat que lous beyrès sourti.

terres

cultures.

Fig. calmer, consoler, apaiser.

firmer, rendre témoignage.

se

les

Unir, aplanir, mettre le

maître.

niveau. Il

Assegura,

rendre

diviser les

Per s'assoula.

Assouelo-te, disié sempresa maire, Se dèu mouri, tei plour li faran gaire, Se desoula vous avance de ren.

M.

Bourelly, 1870.


,

.

ASS Assolaasar,

a.

v.

v.

égayer.

amuser, récréer,

Z.

ASS

117

Assoupi,

au sommeil.

soulager.

Consoler,

Ero lou miour aquei michan brut.

Esp. solaz, gaieté.

Que negus hom,

ni

iieguna femna

No auze anar ab neguna nobia

Asseiipiiuen,

niouïeu

Assoidelha,

exposer au

soleil.

a. v.l. exposer, montrer,

v.

Esp. asomarse à

ventana, se

la

Lat. ad sopire.

Assoupli, Assoupli

la croisée.

placer à

l'eau,

abreuvé, désal-

Assoun,

m. auge

s.

Aasoucia,

aux cochons.

ï>.

AsBouldar^

absoudre, pardonner.

a,

v.

a.

v.

l.

assouvir,

— Se gorger,

rassasier

v.a. assourdir, étourdir, rom-

pre

Assourti,

ensemble.

Rad. sop, soup, endormir.

ner.

Assouîaira,

niveau, faire une aire.

Garnir

— Eron dous amis ben — Saupegué pas ben

mettre de

le sol,

Ennuyer.

,

joindre fournir

marchandises, approvision-

de

préparer

assortir, accorder,

v.\ a.

soupir.

V. a.

les oreilles.

s'étourdir, s'as-

AsBouIa,

calmée.

Nous assourdigué raiech-ouro embé soun babil.

imbiber.

,

s'est

Assourdi,

Consolider, affermir.

Assoiilra,

s'assou-

Issourda, achever, terminer.

Se Souira,

quier,

;

douleur

la

ensemble, joindre.

Assoii%a,

lou

dourmi assourat, dormir profondément la dent s'es assourado,

mettre

réunir,

associer,

a.

v.

coumo

Fasié

se plier.

v. a.

à cochons, baquet.

Lat. ad sus, destiné

s' assouplir,

rendre sourd. — Consolider. — Presser, enfoncer. — Calmer;

Assoura, (j

flexible,

1

plissié dinsl'aigo.

téré.

AsBoii,

renc rendre souple, doux

a.

V.

I

(S'),

— mis à

adj.

levavo

ad-summum, en haut.

voir. ia^.

AsHorsat,

faire

Lou grand assoupimen me pou.

la

Assoma,

Affaisse-

ment moral, négligence.

briller,

éclairer,

l.

d'assoupi

nolence, léthargie. V. n. V.

cal-

m. assoupissement, som-

5.

Per assolassar per carriera.

A«s»lelitar,

disposer

— Suspendre,

mer, étouffer, atténuer.

solas, joie.

Roï^,.

endormir,

V. a. assoupir,

assourlis.

assourti

lei

coulou.

Lat. solum, sol. Ital. assortire,

A«8oiiluciouM,

s. f.

Assouscaira,

rémission.

Vau vous douna

santo assoulu-

la

un

Afiisouana,

v. a.

accabler, charger.

assommer, tuer,

battre,

Assousta,

ennuyer, in-

importuner,

Fig.

commoder. Lat. ad

Bass.

summum,

lat.

à l'excès.

somma, charge,

adj,

emé soun

,

dont on n'a ôté que

mélangée,

le

gros son.

— Pan assountous, pain

bis.

la

V.

forcer,

con-

dans un coin,

angle. a. mettre à l'abri, à couvert.

— Accueillir, protéger, garantir.

agu lou

calo de

Paure

syncope de

tout, farine

acculer,

de naisse dever ièu, brancage, Quand s'ausirien rounfla lis alo de l'aurage,

A mélangé

a,

Boa Diou assousla soûl' vosl' alo Aqueli qu'an rès per ama. T. Aubanel, 18S1.

— S'aviès

far-

deau.

Assouiilouisi,

v.

traindre, pousser

cioun.

Ensuca,

assembler.

Esp. surtir, fournir.

pardon,

absolution,

biai

mouu

!i:'esquin t'assoularièu.

Roumanille, 1888.

Assousti l'as iel gant coamo vous, dinsl'onstau Que bouffon tantos fré e tanlos bouffon caud M. Bourrely, 1869.


,

ASS A»90u»to,

\\

Protection, secours.

Plonvié

un

ribo

net nous

Aasoustra,

logement.

retraite,

f. asile,

s. Il

Retirado,

118

demanJo

AST

Astarlog,

|I

s. /h.

Aslraloc,

W

devin, sorcier. Gr.

bras, nous ar-

lou

un moume-

passant, que per

l'assousto.

contenir

a.

v.

coumo

,

maintenir, régler, arrêter, déci-

Aasouvagi

adj. a l'état rel,

Assuca^

V. rec.

sauvage, natu-

sans éducation.

assommer, heurter, élour-

Assuga,

boumian,

m

S.

Astet,

et gibiers.

broche, verge en

Lou

diable

fer

pointue

les

viandes

vire l'asle.

Tampis per caou

se chagrino loujour counten vèse dins ma cousino

Per ièu

sièi

Quand Mon astet que

viro

bi

ii.

Roustan, 1820.

Assujeti,

adj. assujéti, forcé, ^soumis, fixé,

assidu.

devenu

sujet.

soumettre,

s'as-

Lat. ad-subjectus, V.

(S'),

se

rec.

treindre, se plier

,

se

Assuma,

disposer, choisir.

r. a.

ger. 0. a.

Abré-

— Assaisonner.

prendre à

la tête,

Astela,

V. a.

Estela,

tager. Catal. astellar, briser.

rompre, fendre, casser, par-

— Soutenir cassé

,

qui est rompu,

ce

éclisser.

prêter

s'attacher.

Assiipa,

pleno,

fus.

d'un bout pour faire rôtir

Lat. adsiccare. Ital. sciugare.

Assujeti

vuèi la terro es

Aste,

essuyer, sécher, frotter.

V. a.

utTTijp,

D'astarlog,'

Asdy

sommet.

dir, suc tête,

(|

— Vantard.

Vous parlarai que per figuro, D'aquelis aslraloc, de raço d«

Il

Ensuca,

de astrologo,

altérât,

Dheire de boueno avenluro. M. Bourrely, 1871.

der.

Assauvagi,

l.

amai d'apounchaire de

gouverner

,

v.

Astelië,

s.

Aslieiro,

nets à crans ou

Astiés,

ports de

m.

V.

l.

grands che-

hatiers, h

crochets, sup-

broches ou de plats

;

landiers.

aux che-

veux.

brochette de bois ou d'argent

m.

Astet,

s.

Astoun,

dont on se sert pour faire rôtir les petites pièces, halelette.

Assupa Assupela

V.

(S'],

rencontrer

Lat. astilla.

Astiado

adj, alourdi, endormi, (étourdi.

s.

Assura,

V.

firmer, rendre témoignage.

a. rendre sur, garantir,

exciter, animer,

a.

t).

con-

stimuler,

Lous chivals, que lou fouit assulo, Emporton la malo au gslop.

— Astie,

S.

Astica,

B. Florel, iSGO.

Gr.

Assuta

brochette en bois garnie

f.

de viandes pour être rôties sur

Astelado,

Vous n'en faren ben talo astiado Que n'en rires jusqu'au matin.

m.

lancer, précipiter.

(S'),

c-iva,

Astiea

V.

V. rec. se

querelle, provocation, rixe.

v.

l.

Polissoir, brunissoir.

a. lisser, polir, faire briller,

(S'), v.

rec, s'arranger, se parer,

dépêcher, se

hâter,

Asticot,

s.

m.

V.

l.

rapièrp,

V. a.

Enasta,

enfiler,

AsteîadOf

embrocher, traverser, percer,

n s. f. I

brochée de viande, brochette.

Esp. artalete.

viande ou

le

fromage.

ergot.

Asticd^ita,

Asta,

pointe, larve,

ver blanc qui se meut avec vivacité dans la

Ast, Rad. broche, hampe, pique,

se

brosser, se peigner.

pousser.

se dégourdir, s'élancer.

Asindo, o,

Esp. artalete.

le gril.

Assegura,

Assuta,

se

,

heurter.

(S'),

Assiiplt,

se

rec.

V.

a. contrarier,

pointiller, tra-

casser quelqu'un.

AU. Astlé,

s.

m.

V,

L

stechen, piquer.

rôtisseur, pâtissier.

V. fr. hasteur.


,

ATA

119

AST

adj. prompt, vif, actif, agité.

Astiou,

même

AU. haslig,

Aatraloe,

m.

*.

Voudrei vous vira lei taloua Car sièu conmo lou cigaloun Que s'aplaulo quand ou l'escoulo,

signification.

E

devin, sorcier.

astrologue,

taiiiheu

coumo

lou grihel,

Qu'ausent trépa dins l'ataié, Vai b'escoundre soui'uno moulo.

(Voir astarlog.)

1874.

iMargallan,

Astre,

désinence déprécialive

Astro,

ater

mauvais

,

dans

Astre,

dérivée de

fâcheux

,

comme

,

faux rouge.

Oulivastre,

Mairaslro,

faux vert. mauvaise mère.

Pairaslre,

faux père

Lat. alis, laliler.

E

tfel

— A boun

— Aco's

aslre,

heureu-

Atal»,

Ataleutar,

liS^y.

atal, cela est ainsi.

couper à mor-

v. a. dépecer,

a. affrioler, attirer, allécher,

v.

mettre en appétit. (Voir talen. appétit).

ment, par hasard.

AMtrnlAt,

adj. V.

Astrat,

né sous une heureuse

heureux, prédestiné,

astrat,

;

V. a. atteler, attacher, [\oirate).

cop d'astre, par événe-

— Mal

cam

ceaux.

sement, sans prévision.

l.

atal, tel.

Jasiiiiu,

adv.

aslre,

Esp.

soulel, foio del

Tel al ciel, alal se plan.

Atalliouiia,

accoumpagne,

lai

Très jours passon alal, e lou nialaou se lebo La bilo li parey inay dougo e loulo nebo ;

vous sauve de loul désastre,

— Per

Pe

étoile, ass-r^ov astre.

«c-dî/î

Diou vous

E

AtaUy

bonheur, destin.

adv. ainsi, de cette manière.

:

Roujaslre,

rad. de

Atal,

Ataiioa,

V.

sous une mau-

vaise étoile.

fermer, barrer, arrêter.

a.

(Voir tancur, retenir].

étoile.

At»im,

V. a. fermer,

boucher, couvrir.

I

Acuta,

/îflr.

l;ip,

bouchon.

I

AsutreelA, adj.

v.

assujéli. Lat.

Astregfiie,

Uu'iias,

m.

8.

V.

L équipage de labour,

Il

CabaUj

J

AMtruo,

Subrau

l'un

l'autre

Atapnuc,

adv.

Tampaou,

Aussi, de

lai

Ibi)?.

uno

faulo,

laiapo.

non plus

,

pas plus.

môme, également,

Aiaplat,

munition.

outils, garniture,

Entre que

populaire

pâtisserie

cuite à l'âlre sur une plaque chaude ou entre deux plaques.

AMtru,

a lié, l'iver, l'alapan; canlanl oublido que plouro, Diéu nous rendra, quand vendra l'ouro. Ce qu'aveu lués dessus noun pau.

En

aUrktus.

Lat. stringere.

m. gaufre,

s.

— Quand

astreint,

a. étreindre, serrer, réduire,

1'.

retenir.

A strié,

serré,

étroit,

l.

Atapaou noun lou

farai.

n. yr. heureux, destiné.

AtapI,

Lat. astrosus.

V. a. fouler, tasser,

Awtrus»,

presser, piéti-

jj

ner. Rad. tap, élévatien.

Attapi, V. a. féliciter,

Il

complimenter.

Atari,

Estruga,

Tari,

v. a.

tarir,

mettre à sec, altérer,

sécher.

At, désinence passive dérivée de atus, actus,

comme dans daourat doré,

Atnlié.

,

légat

lié.

Atarrat,

adj, affairé, accablé, affaissé.

Atassat,

adj. sournois, taciturne, préoccupé,

qui a une tâche à remplir.

adv. aussi, pareillement, à cause I

Axtambé,

même,

de, aussi bien, tout de

éga-

Atatié,

s.

m. viorne cotonneuse

,

arb.

'

Tanben^

AtHie;

il

s.

lemeut. Lat.

m.

ità

bene.

fosse, tranchée,

sentier,

trou,

Tatignié,

fam. des caprifoliacées à

Caliviéy

blanches odorantes, baies ovales,

canal, évier.

verles

E$p. atajea, raccourci.

noires.

,

puis rouges

et

fleurs

enfin


^

ATA Ataiit,

m.

s.

mor-

coffre

bière,

cercueil,

120

ATE

Alendre

il

moble,

Esp.

Lat, tendere-ad.

Afendri

Arab. atabouth.

s'attendrir

rec.

v.

(S')

voir.

Port, ataud.

et

compter sur. appliqué, tra-

vailler sans relâche.

loti métégueron que segué soun darnié

Vue jour après

dins l'ataluit

fier,

se

— Etre

tuaire.

attentif,

v. rec.

(S'),

Il

Atahut,

Devenir

',

s'émou-

plus tendre

,

plus souple, moins dur.

Ataiila Entaula

y

se mettre à table,

rec.

V.

(S'),

(S'),

longtemps.

rester

y Se

mettre à son aise.

Atenge,

v.n. gasc. atteindre, arriver à

Ategne,

aborder, gagner, réussir.

Atende,

Savès lou parlit que eau prendre ?

Tout bounamen nous alaula Dina n'empacha pas d'attendre Attendre, empacho de dina. Frodol, 1862.

Car

per atenge aquel roc soulitari languissian, eau qu'aljes avenci Péril tan grand, tant extraourdinari. Qu'un Dieu pot soûl t'avudre sécouri,

Ûun

:

ittaTela, Il

empiler du bois des plan-

ches,

du

J—

Lat. tabula, planche.

Lat.

It. tavola, table.

Ataysa

cher

v. rec. cast. se calmer,

(S'),

cesser,

mollir, diminuer, se taire.

Atengnt, En atenden,

v.

a. attiédir, tir,

Atelia,

rendre tiède, amor-

nourrir,

planter,

s.

Toun

Ateiijos

L modestie,

f. v.

re-

a. v.

L modérer,

adoucir.

ma

dizio

gaerro

à portée

,

câlina,

espérance,

f. attente,

s.

— But,

V.

toucher terre. ]

prévision.

chausser, couvrir de terre^

a.

adj. Aptois, qui est de la ville d'Apt

en Provence, département de Vau-

Aptes,

doior.

cluse.

Arnaud Daniel, 1232.

Atessa,

Âtenciounat,

adj.

attentif

,

studieux

v. a. allaiter,

Esp.

,

attentionné, prévenant.

Ateiidat,

Atessado,

adj. tenté, couvert, étendu.

s.

I

teta,

donner à mamelle,

f. têtée, repas

têter.

atetar.

d'un enfant

qui tête, sucée, gorgée.

Tetado, j

Atendre, [j

Attendre,

Il

v. a. attendre, différer, espérer.

Demeurer en

lé diguère

E

:

atten

me

à

place.

la

Font,

I

l'ai

.

liai, attendere.

Poupado,

donna uno bono atessado.

Atessaïueii,

m'espèro encaro. Se fai trop atendre.

Esp. àtender.

,

fin, atteinte.

Atteri,

Atès

Ara vos prec, per aquclla valor,' Que us guida al som. sens frecli e sens

la

adv. de hauteur

Ateri, calmer,

Sovegna-vos atemprar

temps,

en atten-

là,

Dér. de atenge, atende.

Atento,

adj. modéré, calmé, réglé.

v.

tOU"

d'attente.

Esp. templado.

Atemprar,

même

en

bras de fer que dins

(D'),

tenue.

Ateniperat,

,

Contro Tennemit, atengut Lanço la mort à cado trut. Jasmin, 1846.

atta-

cher, soutenir, protéger.

Ateniperanza,

gasc.

pendant ce temps

lou jouyne furet, tout à ço que Tourno parla sans s'apercebre Que l'aoutro, alengut geraissiô.

calmer, modérer.

v. a. élever,

tangere

,

E

Aste:\

Atebezi,

attingere

dant. Ety. tenu à, exposé à.

m. timon de char à bœufs.

s.

laourié

à.

adv.

1]

Lat. ad-tacere.

Ate

Toun brigalde

S'un jour poudioy l'atenge. Jasmin, IS^â.

emmeuler.

foin,

1860.

Floret,

v. a. j|

Apila,

;

s.

m.

allaitement

,

action

d'allaiter.

Atetounl,

adj.

pendu à

la

mamelle, enclin

à têter, à ne pas manger.


^

ATE Atfèuna,

a.

v>

maigrir, pâlir. -^

n.

et

Atèuni,

— Amincir,

Atèunezi,

Lat. tenuere.

Atlfèv,

m. plur.

s.

121

ATI

Atissa,

affaiblir.

— Haler

Aquisia,

\

ornements,

(rTi<poç,

Onom.

tiss, hiss, kiss.

tig, aiguillon.

licken, piquer.

Atls«a

V. rec.

(S'),

s'acharner contre quel-

qu'un,

A<ira

(S'),

(S'),

Il

V. rec. s'arranger, faire toilette,

Il

se parer. Gr. a-ncpiiy, orner.

— Atllh,

s.

prendre en grippe,

v.a. et n. flatter, amadouer. J— Donner un titre, une qualité. I

Titouleja,

— Exagérer.

briquet, lame d'acier qui

duit des étincelles sur

le

s'animer.

Atitouin,

As bèu t'atifa, te claufi. De diaraans e de jiendens

m.

Inquiéter,

irriter.

ornement.

Lut. arlificium, art.

Atiha

chien.

Sansk.

AIL

bijoux, chiffons.

Gr.

un

animer,

affiquets,

pousser, contrarier.

V. a. exciter, I

diminuer,

pro-

du quartz.

bien.

adv. aussi, également, aussi

Atoii, Atambé,

Alluda

(S*),

V.

s'éclaircir

rec.

devenir

,

Fou

dire aloi qu'avié

— Dunpey ion

mes de may, quand lou

bel

lems s'alindo.

Pendefi siès mes, dins l'ayre, uno musico lindo, A inilo roussignols cent paslous fan raropèu,

Etouts canton l'amou,

l'amoii qu'es touijour

nèu.

Jasmin, ISi'û.

Attoun,

m.

8.

Atouqti»,

genêts,

IJ

Acoiir,

m.

i.

Il

V. a. attirer,

allécher,

faire venir,

Il

Attira,

\\

— —

gagner à

il

Lat. actor,

Atoura,

dompter.

Atoitrna

(S'), v.

soi, attraper.

— —

outils,

attirail, ustensiles,

bagages,

A

A

parer,

,

faire

l'oustal s'entourno

s.

Belloïos,

objets de toilette.

embarras, assortiment. U

f.

plur.

parures, ornements, (Voir atifès).

Lat. adornare. Gr. ro^iv».

Esp. adornos,

de que sert tant d'altiralh

Figuro te d'abord noslro jouyouso clique, Cantan, gisclan, dansan sur les bords^deljcanal, Escourtado d'uno bourriquo, Que nous carrejo l'attirai, Lou pan, lou vin, tout ço que cal, En entounan uno musiquo D'un bruch lout-à-fèt enfernal.

vêtir

se

A ton m, Beloïros,

Se

Qui pla s'alourno

Jasmin, 184.2.

Atiraîh,

prendre

rec. se défendre,

toilette.

;

m.

soumettre,

ranger,

— Grimer.

revanche.

Aco's Mallro cadun la banli», Es bouno, amislouso, attiranto Souscroumpayres loutjour fan la boulode nèu.

s.

artiste,

de agere, agir.

gasc.

a.

v.

Sa pla atlra eoun mounde.

Attral,

comédien,

acteur,

chanteur.

paille. Lat. titio, bois brûlé.

Atlra,

incomber,

V. n. concerner,

Atouca,

Attoiir,

bruyère,

linge,

plan.

Il

matières inflammables, pa-

pier,

un bèu

D'Astros, 1808.

transparent, blanchir, briller.

atavias,

ajuste-

ments.

Atoiirtl

rec. se tortuor,

V.

(S'),

se

voiler,

il

tourne,

fléchir, se tordre.

A tous,

s.

carte de la figure dont

m.

triomphe. --

Dav. iS2i.

Un

coup, un acci-

un soufflet, une menace. Elym. a tous ou contre tous,

dent,

Atlralha,

v. a.

arranger, disposer, prépa-

c'est-à-dire qui gagne toutes les

rer, combiner. V. a. souffler,

A tiza,

ranimer

autres cartes. le feu,

ter les tisons, les charbons. Il

Esp.alhav. Port, Ital. attizare.

exci-

A traça,

a.

v.

bas lim.

dans

ai'içav.

fiOiis

la

frayer

un chemia

neige, tracer,

chamins soun ben atraçats.

marquer.


ATR Atracli,

s.

Âtrag,

— Accessoires, auxiliaire.

Atrés,

V. /r.attrats,

m.

attrait,

122

attraction.

ATR

Atravali,

adj. ardent

Atravarl

au

ler.

sommeil-

s'assoupir,

rec.

(S'), v.

charme.

travail, assidu.

chanceler.

Hésiter,

Ital. attratto.

S'égarer,

Se sarara per te respoundre, cessara de se rescoundre,

AtraTersap,

E

Per

te fa veire

Lou

diable en tùuli sis alrès.

Atrazagr,

Favre, iSlO.

Atrasai,

Atraire,

V. a. attirer, vanter sa

Attrayre,

dise.

v. a. v.

Flatter,

Il

adv. v.

\\

tôt,

Ital. altrarre.

engager

le

cha-

Atreina,

A traoïiès,

adv. gasc.

A

lieu,

travès,

Atrapa,

à travers,

par mi-

saisir,

i)rendre

surprendre, gagner

,

au

Atrempat,

aâj.

rant.

Atrencn,

par

Atreuc'a

ou

ad

Tandis que la nobio aberiilo saoutiquan labé, s'escarlo Aqnelos que malraparan,

c lous

y crido,

Se maridaran

Ouugan

Atressi,

adv. v.

Atretal,

même, ment.

\

Attrapo,

Atrapo

,

inconstaat

m. tromperie, fausse ap-

It. atresi, altretanto.

v. n.

menter, tomber en syncope.

pousser des

adv.

attrape

êpfivio),

l.

V. a,

Atrissa,

écraser. Lat. tritus, pilé.

Atrinca

qui

ameublir

Atraflsa

(S'),

ter.

adj. v.

«ajus-

achalander.

Attif-

parer, enguirlander.

Chascuno semblavo alrincado

man mémo

de l'amour. Morel,

1828.

en arrière, derrière.

même

AtriTa; sign.

rec.

l.

— alrivo

se retarder, s'ajour-

accablé,

ralisé, vieilli.

abattu,

v. a. bas lim.

attirer,

subjuguer.

— Mettre des appeaux. —

ner, s'égarer, se perdre.

Atrassit,

émotter,

terre,

Se mettre en train.

v. a. attirer,

I^er la

Tiras-vous alras, reculez-vous. v.

la

se préparer,

y. rec.

(S'),

fer,

demi.

Esp. atras,

la-

pleurer.

J.

v.

se

cris,

Atrica

Entrinca{S'),

peut, c.-à.-d. à trompeur trom-

Atras, adv.

de

autant, tout autant,

pareillement, semblable-

Tresanay

Atriuear, «iii'ntrasio,

et

l.

,

parence, piège.

peur

s'ajuster,

usages.

Atresana,

Gr.

infidèle.

s.

s'habiller,

mêmes

!...

m. trompeur

Atrapatori,

rec.

coustà.

Jasmin, 1833. 5.

Couper,

fixer,

lou prouvençau Li Niçar parlon apéraqui coumo à Touloun, e s'atrencon à pau près coumo li gent d'aquèu

Atretant,

,

tempé-

— Calmant, doux.

ira-

v.rec. s'abuser, se méprendre, être déçu, se laisser prendre,

Atrapaire,

v.

(S'),

(S'),

En

fris-

trancher.

capture. AU. ertappen.

— Se heurter, s'accrocher.

vacillant,

Branlant,

modéré, sobre,

avoir les

Bass. lat. attrapare

Atrapa

ajuster,

v. a.

ruse.

pam

tremblottant,

Atemperat,

piège, au vol, à la course, trom-

per

adj.

chevrottant.

sonnant.

en largeur.

attraper,

v, a.

allonger,

trainer,

Esp. atraer.

changer.

Vieillir,

lim.

— Dresser, dompter.

différer.

Atrenioulit,

incessamment, bieu-

l.

désormais, par hasard.

bas

v. a.

v. rec. s'assoupir, s'engourdir.

(S'),

croiser.

— Per atrazag, en passant.

marchan-

land. Lat. attrahere, attirer.

Atraiisi

traverser,

l.

de pu près

démo-

Lauro, emé lei

sis

iuo dous

cor.

Sa raubo passo en esplendour L'azur frés d'un cêu senso nivo Ta'na franjo tout à Tenlour Que vous esbriho e vous atrivo.

;

Tavan,1869.

sempro


,

ATR AtrlTadou,

125

m. place pour

s.

la

chasse aux

petits oiseaux.

Lat. trivi, de tero, j'ai applani.

Atrobar,

v. a. v.

l.

Atrouva,

venter.

— Observer, surprendre,

trouver, rencontrer, in-

ATT

Attat»,

s.

Atat,

viorne cotonneuse.

Tatino,

Lat.

Attendre, Atendre,

m.plur.

Atrouvarié pas d'aigo à

v. a. attendre, espérer, rester,

||

compter sur, se promettre, de-

Que souben

m.

s.

v.

inventeur, cvéd^-

l.

AtterA,

Atrossar,

L

v. a. v.

trousser, mettre en

trousse, en paquet, relever.

Otrossa,

AU.

Atteragi,

de

mon-

v. rec. s'estimer, se croire.

un

atterrissage, atterrage, lieu

terre.

commode,

Plage

abordable. Ital. atterrare.

Atteroiisi,

se rendre en

m.

s.

bagage.

Ety. a-tross-ar, mettre eu

(S'),

la

où un vaisseau peut s*approcher

ceau.

Atrouva

de

s'approcher

,

terre, atterrir,

Enirossar,

tross,

aborder

V. n.

teur, trouvère.

Atrobaire.

Garono arroso

la

Altendian un broutou de roso... Nons ben aney, e sen glourious De sa frescou, da sas aoudous. Jasmin, 1850.

mar.

la

place.

Dlns nostre cazal plé de flous

Ital. trovare.

Atrobador,

viburnum lantana.

meurer en

quû s'atrobo pas en fieiro De Beucaire ou d'Alès, en plaço ou pcrcarriero Félix, 1872.

ou

l'atatier

Il

découvrir.

— De

de

fruits

Atterat,

adj. terreux, enduit

adj. atterré

lieu.

abattu

,

de

terre.

renversé

,

,

consterné.

un gibous. Roumanille, 1856.

ad terram, contre

Lat.

Crelrias pas qu'à la fin s'atrouvé

terre.

forço urouso d'aganla

Atrouvat,

m. moyen,

s.

Attroiiponieii,

s.

Atroupamen,

tumulte,

biais, façon, tour.

un atrouvat

T'ensegnarai

qu'es

v.

a, v.

l.

broyer,

Atroiiiiela (S)

v. rec. se

rassembler

,

s'a-

meuter.

brouiller, piler. Gr, rpva-a.

Atrussa,

émeute, sédi-

Quand h rei se visilon l'on pot dire : aco sera per quauqu'atroupomen de guerre.;

n'

écraser,

rassemblement

tion.

long ni coustous.

Atrulsa,

m.

Lat. tritus, de tcro, écraser.

l'agué

de

leii

pupie

atroupela

autour d'el.

Atruuia

(S'), v.

rec.

s'obscurcir,

s'assom-

brir.

— Attapi,

Atuba, Aîuca,

Lou tems s'atrumo.

V. a.

Vite, atubo

Altaqua[^'),

^ Il

v.

a.

quer,

— S'attaquer

à,

Atioun,

paille, broussailles, bois résineux,

Se déclarer,

à allumer

Qui

,

herbes

le

sèches

,

feu.

Ety. a-tub-al, ce qui

fait

of-

de

la

fumée. Gr. Tv^pm, fumée*

fenser.

m. copeaux

genêt, bruyère, tout ce qui sert

se

prendre à quelqu'un ou à quel-

que chose.

allumer.

s.

surprendre, en-

saisir,

dommager.

lura, se levo e fai lou far. 7vip<i>,

Atubal, provo-

attaquer,

et rec.

soan

Rad. tub,

V. a, fouler, tasser, presser, piétiner.

Attaqua,

allumer du feu, une lampe.

ban doun attaqua

lous amalisson.

que

tant

Atuea,

V. a. frapper, étourdir,

Atupa^

accabler, rosser.

assommer,

Jasmin.

Moun Diou

lou michan garnimen

Atucoula,

Attacavo endifféremmen

Tout ce que

i'avié dius

V. a. entasser

sable, former

de

un

la

l'aimado.

Fav.

Atuda,

terre,

tertre.

V. a. éteindre, étouffer.

du


.

,

.

ATU

V. a. frapper, étourdir, réduire

Atupi,

124

au

AUB

Aubalestrié,

ferme ou assemblage de quatre

AU. tupfen, frapper. Gr.

Atupi

V. rec.

(S'),

pièces de bois.

frapper.

rvTiTiiv,

m. archer, tireur d'arbalète. Terme de charpente ; une

5.

Sansk. lup, choc.

silence.

s'éteindre, se calmer,

se

tarir.

Aubalestrlë,

s.

Voulastrié,

sorte d'hirondelle à courtes

m.

adj. éieini,

Amata,

terdit.

abattu,

stupéfait,

in-

grand martinet

le

qui pullule autour

pattes

Âtupit,

,

.

des

monuments et particulièrement aux Arènes où ces vieux

beaucoup de de trous pour y nicher

oiseaux trouvent

Atura^

Il

V. a. arrêter,

contraindre.

Aturra,

||

cher, fermer.

— A])p]anir, niveler,

Bod-

fentes et

et s'abriter.

émotter.

—T

La

que

regrt

fas es

Auban,

leou aluraJo,

bateou, adiou

î

.

ad;, matinal,

Aubaredo.

.

boucher.

Aubareste, s'appliquer, se fixer.

rec.

v.

Se

Atiiza,

V. a. attiser,

Il

Voulié

Aubeto,

s.

pointe

la

/'.

H

aou

les

s.

Aubat,

arbres de la

donnée aux aulo-

sérénade

ou aux jeunes

les fêtes

de

village,

filles

pendant

Dlns

li

li

Aubèclie,

s.

couche ligneuse qui est entre

Aubeii,

vaiouD,

Pc r l'aubado lis auceloun. A. Mathieu, 18b7.

aubaJo que pague

lei

m.

D

cœur du

arbre, la

bois.

adj. blanc, blanchâtre.

Aubergié,

s.

Albergiè,

produit

m. espèce de pêcher qui un fruit dont le noyau

est adhérent

tambourin.

écheveauxde

d'un

l'aubier

auberjo, persica,

V. n. passer les

tremula, salicinées

Aubenco,

l'écorce et le

Que canton

leis

fam. des

la

— Son de cloche

mourre

coumbo e Menado

peuplier blanc et le trem-

Provence.

— Vas courre li

f. le

qui forment de belles avenues en

dans

à l'aurore.

Sus

petite

primo albor non appariva

il

ble populus alba, pop.

f.

la

ancora.

Aubero,

nuit ou à l'aube.

Ouvala,

jour,

Pibotil,

Aoubado,

Il

du

aube.

en au.

rites

Auliala,

llala.

mots qui ne se trouveront pas

5.

v6u

aubareste

lei

tene cop per esire à l'aubaran

li

Ital.

devra chercher en

Aaibado,

— Cau

lis

Il

Aîber,

titio, tison.

Lat.

aventure,.

rap-

feu.

souffler le

Esp. atizar. Port, atiçar.

On

Toumbarès dins

Lei quichû-ped e

procherles tisons.

Il

m. événement,

accident, piège.

Tvjiivw.

— Alusa,

s. [|

Aubaran.

figer, se coaguler.

Gr.

de

peupliers.

Ital. atujare,

Alura (S'),

de saules,

plantation

$. f.

Esp. aturar.

dm. Aubanei, nompr.

à

la

ouberjo) fr.

pulpe. ,

(Voir

amygdalus

de Perse.

soie,

^^ coton ou de laine par

l'ovale,

(moulin) pour retordre

les fils

assemblés

Auberg;lno,

s. f.

Oubergino,

rinjane, fruit

Via-d'ase,

dante de couleur violette que

[|

morelle mélongène, mé-

ou baie pen-

mange dans tout le midi. Solanum melongena, plante l'on

Aubalage,

s.

Ouvalage,

apprêt des matières

pour

m.

moulinage

le tissage.

des

fils

textiles

fleurs

à

blanches ou purpurines

originaire de l'Inde.


AUB Aubergino Hauvage,

s.

f.

AUB

125

lampourde

à

gros fruits.

Aubo,

s.

Albo,

premières

xanthium macrocarpum.

Lat.

Aubergisto,

s.

Oubergislo,

tient

m.

hôtelier

une auberge pour

lueurs

D'uno aubo à au coucher du

qui

celui

,

du

l'aube

l'aurore,

f.

à

jour, les

l'horizon.

du

l'autro,

lever

soleil.

Lai. alba, blancr.

les

Esp. alborada.

Tial. albor.

voyageurs à modestes ressources.

manquel

Caslelprrs

Aubo.

s. f.

Aubat,

blanc, dont le dessous de la feuille

pas, parlel à l'aubergisto

Que despey qualque lems abio toujouren

visto.

l'aube, le

tremble, le peuplier

est blanc et cotonneux.

Auberjo,

s.

AubergOf

dont et

f.

alberge,

de pêche

sorte

adhérente au noyau, fruit du

pêcher albergier.

— Amygdalus persica. Il

s.

Alhesoun,

\\

blanc, dur et arrondi,

m. quartz opaque,

fréquent dans le

lit

caillou très-

du Gardon

et des divers torrents qui descen-

Cevennes

des

dim.

,

Aubo de niar,

s. f.

Augo,

rejetée sur la côte par les

algue, plante marine

vagues.

Aubesoun,

dent

Lat. populas alba, tr émula.

chair est jaune, ferme

la

Aubo-vit,

s.

Entrevadis,

bois, vigne blanche,

m. clématite des haies

Rav'issano,

gueux, barbe

Bidalbo,

la

,

des

herbe aux

à Dieu, plante de fam. des renonculacées à fleurs blanches offrant de jolis plumets

de

albus, blanc.

en automne. Lat. clemalis vitalba.

Aubespin,

s.m.néllieraubépine, buisson

Il

Aoubrespi,

blanc, cratœgus

1

Cette plante sarmenteuse

oxiacantha.

variétés servent

Espignohl(mco,\ arbrisseau des haies à fleurs

tonnelles, à

blanches ou roses qui annoncent

printemps

le

;

Fasiè bon caligna De long dis aubespin,

Soulo

AubOB,

s.

Aouboués,

et à

Graile,

et

Mistral,

— Quand l'aubrespin

1858.

fleuris,

m. prov. prune

s.

excès de maturité.

gue

Aubié,

s.

et noire

m, espèce de

de

flétrie

— Figue

s.

vieux

hautbois, instrument à vent

anche dont

un peu

L'aouboi couris

le

son est clair

nasillard. lei carrieiro.

aqueli chambneifo

,

folo de dansa.

Roustan, 1820.

Aubouès e chalatninos Respoundès vous toujour.

par lon-

Aiiboissa,

V.

a. jouer

— Espinchant,

la St-Jean,

du

hautbois.

mes de rescoundoun,

Lou pastre qu'aval auboissavo En pasturgan soun cscacboun.

raisin blanc.

Auboiir, Aiibieiri,

m.

Fou veire Que soun

que lou champ se fai bôu De vers lou mes de Mai, n'as pas vist Cancabèu? Ta van, 1857.

Aubieoun,

cacher des

ses

des

murs.

pin.

li

oiî

garnir

on l'appelle aussi

noble épine, épine blanche.

à

m. vigueur,

s.

dextérité, ruse.

m.

cytise aubour, cytise à grap-

pes, cytise des Alpes.

Cytisus laburnum

Oubieirif

pour albur-

num.

Aubierai,

adj. blanchi,

Breinatf

ou de gelée blanche.

couvert de rosée

Auboura,

v.

a. relever, soulever, secouer,

hausser.

Aubièro,

s. f. la

rosée

du matin,

bruine.

<

Breino,

Aublèro,

8, f. lieu

piaulé de peupliers.

Per veire ounle n'en siés, ti sorre, d'escoundoun Van, curioiiso, plan-plan, auboura lou vanoun, QuQ cU6ïl> toun obro mita facho. Tavan, 186».


AUB Auboura (S'),

126

v. rec. se lever

promptement,

AUB

Aubre de gabi,

s.

se remuer, se soulever, se lever

portant

matin. Rad. alha, aube.

vigie.

Miano

e Jan se

regardùron

En enlenden

Aubre de

aco,

Subran se coumpreiiguéron

E

iitoulin gue

;

s'aubourèron sur lou cop.

m. mât de vaisseau un hunier pour faire la

d'oli,

m.

s.

composée de plusieurs d'arbres cerclés en fer

s.

le

/".

feuilles

troncs

Brunet,-1860.

J.

Aubrado,

lon-

de charpente

forte pièce

et

produit

d'un

ou en

fruits,

de levier qu'on abaisse sur une

arbre en

un

espèce

;

de cabas, au moyen d'une

pile

plein

de pression.

vis

arbre.

Il

existe encore

quelques uns de ces arbres, qui

Aubran,

m.

s.

canard

sauvage.

(Voir

Aubras,

des moyens plus puissants. arbre.

Aubrassae,

s.

Garnie^

de chasseur,

pour

Aubra (S'),

m. havresac, carnassière au

aller

Aubret,

s.

Albrot.

pour

Aubrage,

allée,

bosquet

,

se hisser,

se

Aubre

parc

,

verger

dret,

5.

en ,

dure.

— Aubreja,

n.

v.

Aubrîllto

Flore t, 18C0.

Aiibre,

S.

Âure,

gneux garni de branches.

végétal

li-

'

Albre.

toumbo d'ambé

de faussets, la foule que lou beilho Court sur el ; e taleou lou colosso feilliut Se sent tout débrancat

Ital. albero.

Aubre, Aubre jasent,

s.

s.

s.

seau.

m.

s.

m.

abricotier

commun

,

dont

Aubricot,

s.

Auricot,

ménie,

m.

il y a plusieurs Prunus armeniaca.

abricot

pomme

,

à noyau

fruit

d'Ar-

qui a

beaucoup de saveur. It, albicocca.

Lat.

Port, albricoque.

prœcox, précoce.

Arab. birkouk.

Pièce

fer horizontale qui

mouvement d'un momoyen

teur pour le distribuer, au

Aubun,

s.

m.

aubier, la

partie tendre du|

bois.

Aucy

rad, de auca,

oie,

— Le

de courroies ou'd'engrenages, à

de

divers métiers ou

Lat. aucço, voir

h des

arbris-

arbre de la fam. des ro-

variétés.

albre, alber.

arbre,

petit

Auricoutié,

Esp. arbol.

de bois ou de

,

fruits

Aubricoutiè,

d'une roue, d'une machine ou

reçoit le

arbres

les

ouïes

arbres en général,

les

f.

sacées

transmission.

drech.

grimper sur

Aubrihoun

m. arbre de couche, axe

d'une

el l'aubre

Aubroun,

Jasmin, 18-^2,

L

pieds ^

Aubrage,

Lous roussignols sul l'aoure en flou Canton plus fort à qui niilhou.

Lat. albor. V.

c'est-à-

les

brut,

Armado

m. arbre fourchu,

fourrés d'arbres, bosquets.

Aubriho,

c

la

sur l'arbre.

T'escourtara dins lou grand viage.

— Quand un gros aubre toumbo,

l'aubret, chasse à

cueillir les feuilles

!

grand

Cimeau

l'air.

Fariô pcr

Pau de sen de las aubrariès, Ournamen de tona éritage, Soulo, uno branco de cyprès

,

dire la tête en bas et

ombrage, massif de ver-

m. arbre

petit arbre.

chasso aux petits oiseaux.

la

pipée.

percher sur un arbre. s. f.

m.

— Anan à

de peau

sac

travail.

poster,

v. rec. se

Aubrarié,

es-

pace et qui sont remplacés par

m. gros

s.

un très-grand

occupaient

alhran.)

outils.

jars,

l'oie.

de

loin.

le

mâle


AUC Aucatre,

m. gardcur ou gardeuse

s.

127

AUC 'Mé mis amour, 11 cansoun de

d'oies..

E

Aucat,

m. oison,

s.

de

le petit

la liberta,

ma

patrio ....

-^ Vagui parqué, dis l'auceloun. Es tan marrit d'estre en prisoun A. Mathieu, 1858.

l'oie.

!

Aucowi, Auquetou,

Trouvère

aucou

Aueo»

s.

m.

gardo manja un

lou

clins

Ane i près,

S.

Ciprié,

fam. des conifères.

oie, oiseau

On

aquatique.

— Dis auciprùs l'ounibro neg^asso

dé-

I

Aucho,

deux

vet

E

domestique de son du-

pouille l'oie

1

m. Cyprès, arbre funéraire,

farcit.

obtenir l'édredon

pennes de ses

plumes à

de

ailes servent

quau

Aueire,

Quand

l'auco caminarelo

audace, hardiesse.

s. f.

pas coussi bous abès tant d'andaço Per'veni soulomen m'altissa ben en faço.

An. 1857.

Soun batayoun qu'alroupèlo

En pouncho,

contro lou vent

De

Esp. et

;

Audienço,

18^0.

Lafar.',

audience, séance

s. f.

m.

s.

Ital. oca.

bipède

oiseau,

em-

ailé,

la

Qu'espèro enié foço paci^nço La fin d'uno longo audience.

Vôu mai

eslre

aucel de

Favr.

champ

qu'aucel de gabio.

uchUo.

Ital.

Aueel de |»assng«,

no

m. un

chasse

s.

Aoudou,

exhalaison.

qu'on

oiseleur, celui

ou

— II.

qui

parfum,

senteur,

odeur,

f.

Fig. réputation.

odore.

— Es uno ouJou que poJe pas — Uno aoudou de iaourc que

souCfri,

la

par hasard.

s.

Auzelounaire,

qu'on

— Le client

reverra pas.

Aueelaire,

Audour,

Esp, o\qv.

m. oiseau de pas-

s.

sage, de saison, celui

sert

at-

moun iech, proufoundamen Endourmi, coumo un présiden

gabio es presto l'aucùu

Per chaqu'aucèu soun nis es bùu

,

lùu dins

envoula

s'es

Aro que

Réception

tention.

plumé.

pendant

laquelle des juges entendent les

dépositions. l\

occidere.

— Nou/sabi

Quiltan sonn caousse esliven. D'un cris raoufelous, rampélo

Il

lat.

Audacio,

Auoel,

du

a. occire, tuer,

v.

Aiidaço,

de pinceaux.

Auzel,

passo

R. A. 1858.

de garnitures

écrire,

di lartarasso

orre, esfray à

grandes

les

;

bram rau

lou

Fan

par an, pour en

fois

frissouna.

fai

seau de puits ou de

Aiidoulièro,

s.

AoudouUé,

cuisine. Lat. dolium, vase.

f.

qui trafique des

Audourous,

petits oiseaux.

adj.

odorant

odoriférant

,

,

exhalant une bonne odeur.

Aucelas,

s.

Ausselas,

rapaces en général.

m. grand ou

Aueelet,

s.

Aucelou,

tits

Aueellèro,

m.

petit oiseau, bec

fin,

pe-

grande cage.

pieds.

s. f. volière,

Grand

filet

vilain oiseau, les

pour prendre

palmipèdes dans

Les prenguet d'amb'el quand alarguet soun iroupel per ana paysse las herbetos audourousos de sas mountagnos. Goudouli.

Aufeiiça,

v,a. offenser, blesser, choquer.

Oufensa,

Insulter.

les

les étangs.

Aiiirèsa

(S'j,

rec. s'étouffer,

V.

crier.

Âueeloii,

s.

m.

petit oiseau.

— S'auffègo

Alaro on noun vei pus un aucelou voula

Cadun jout soun

{Chaleur de

se

pâmer,

foie.)

à forço de ploura.

Ital. fegato, foie.

feuilhalge es tapit sens pioula

Peyrot, 1778.

Me manco Poutoun.

.

ren, erbo graniho, Mai pode pas canla. .

m.

offices

Aufici,

s.

Oufici,

religieuse, prières.

pltir.

,

cérémonie


AUF Aufrèn,

m.

s.

v.

12 frange

orfroi,

l.

d'or

5

AUL

Anilvfistre,

m. troène commun, sau-

s.

passementeries, galons

Oulibastre,

villot.

Lat. auri friqia.

Cabrifel,

Arbr.

LJgustrum vulgare. fam. des oléacées à

fleurs blanches dont le feuillage

Aafié,

m. ouvrier qui

t.

fait

des nattes en

ressemble à ceux du saule

et

de

sparteries. l'olivier.

Aufo,

$.

Eufo,

Stipa tenacissima, de

m.

sparte,

stipe tenace.

Jounquina,

graminées, qui se

Espartou,

lieux arides et

dance sur

les

d'Espagne

et

fait

la fa m.

Auliveto,

s.

espèce de raisins à grains

f.

allongés.

dans

plait

croît

les

en abon-

montagnes inoultes d'Algérie

on en

;

des cordes, des nattes,

cabas,

— des

du carton, du

s.

Oiilivié,

la

Oulièu,

blanches. Olea Europea.

des

Stipe plumeuse, Stipa pennata,

Pluméy

jonc des marais dont on

Bauco,

cordes.

fait

des

d'Europe, arbre de

olivier

fam.

des oléacées, à fleurs

— Siès

tant proufichous, que degunpôu saupre Tout ço qu'as en lu de buen o de béu.

papier, etc.

Eufo,

m.

Amlivlë,

Martelly, 18(39.

Aulo,

vent, Eole.

s. f. air,

Il

Auro.

Eufo,

Hièble ou petit sureau,

Eule,

eus ebulus, fam. des caprifolia-

Egou,

Sambu-

Aumalho,

s.

Oumalho,

peaux.

bêtes à cornes, trou-

f. coll.

cées à fleurs

blanches, auquel on attribuait autrefois des ver-

tus

Au

lou

prat

pus naut

nienave

païsso l'aumalho.

spécifiques contre la goutte

Lat. animalia. V.fr. email.

et l'ankilose.

Suisse armaille.

Augrebl,

m. prov. gros

s.

raisins blancs

I

Picardan,

dont on

\

fait

les

raisins

secs

ou

passes.

Au gémi, Augi, Auzi,

m. grosse

t.

V. n. ouir, écouter, [

Du

il

de cotou.

toile

entendre.

audire.

lat.

Aumedo,

s.

Olmedo,

Aumessas, nom de s.

Trouchado,

turo aux

Oumeleto,

nu

Augido

Auniens,

adv. prov.

de

Oumeras, sur

suite,

champ, subitement,

à peine

s. [j

Augou,

f.

que

jj

du moins,

toutefois.

aug. de oume, ormeau. Lat. ulmus campestris.

place

autrefois la

nombre de

algue, plante marine vagues rejettent sur le ri-

Aumenase,

s.

m.

servilité

vage.

Zostère

tortilla.

Grand orme, qui ombrageait

le

en-

prov.

les

||

\\

tendu.

AuKo,

aux champignons, aux

adv. au moins,

Autneras, (D'j,

d'où

lieu.

Lang. ùou mélats.

ouie, action d'entendre.

s. f.

lard,

oignons, etc. Esp.

E per saljé se bous ayman Augets coussi nous animan Goudouli.

Auffido,

f.

planté d'ormes,

œufs mêlés, omelette, friœufs et aux herbes,

Auiiielo,

Béarn. aouiats, écoutez.

f. lieu

i'.

,

d'un grand

villages.

L hommage autref.

féodal,

soumission

d'un vassal envers son seigneur

marine dont on

fait

et maître.

des matelas, des emballages.

Aunienta,

Alga angustifolia.

Aujar, Auza,

n

V.

n. prov.

n.

augmenter,

croître,

hausser do prix, multiplier. oser,

avoir la

diesse, le courage, résister.

treprendre hardiment, solu.

v. a. et

har-

— En-

être ré-

— —

En

Lou pan

esliran

ma

Ital.

e la viande

au aumoiiia.

vido aunacnio mei doulour.

aumentare.


,

AUM Aumonlno^

s.

Oumorno,

ble,

Almoino,

pauvres.

129

aumône, don

f.

charita-

aux

ce que l'on donne

AUR

AiarneaU)

s.

Aurasso

tourmente.

Aiiavo de

l'aumorno

cli

en

porto paure.

rauba

porto

— Fa raumouino emb'un panié traucat. —

Touto almorno lou

floïarido,

mesurer

AvarasiSeto,

se levo.

hirondelle, oiseau

gasc.

s. f.

du printemps,

passage

Auroungleto,

de

Dindouleto,

qui niche dans

voisinage

le

de l'homme. Ital.

5.

limosina.

deux

part à

f.

d'un présent, d'une trouvaille. V. a.

,

torno.

ciel la

Esp. limosna.

àumorno

tempête

,

— Et pas pu lèu qu'a vira lou cantoua uno aurasso

Almorno,

Auna,

grand vent

f.

à l'aune (anc. mesure).

Aurar, Enaura

AiaraJoiBS

n. voler, prendre

v.

|

s'élever.

(S'),

ùdj.

,

Gr.

orageux

l'essor

vent.

<>cvp*^

tempétueux

,

,

tumultueux.

Aunage,

$.

aunage, mesurage à l'aune.

f.

Auitlt, adj. méprisé,

Auno,

Aiarat,

aune, ancienne mesure de lon-

s. f.

gueur

étourdi, imprudent.

Aiirëja,

v. a. et n. battre, secouer, maltrai-

à

1

Lat. ulna. Gr. uXi^n, bras.

— —

bras étendus.

ter.

m. 20, distance arbitraire entre les deux équivalant

Faire de

Lou fifre e lous siblds, que dison pas de nou. Vous aurèjaran Ter de toul'autro caasou Félix,

Aurcjn,

Lou michan mesure

lis

autri

%.

Ounour,

ration.

Aunoura,

t\ a.

honorer, respecter, estimer.

n.

galopper, exciter, hop, hop.

v,

— Anpeto,

dignité, considé-

Aiipllio,

s. f.

gland,

de

flocon

soie

ou de

Long

adj. gasc. entêté, opiniâtre.

alpine, petite alpe, petite

(li

Sabès d'ailhur, que pel flatlur adret moudesto a toutjour uno aurelho Sabès qu'un coumplimen, tel que lou gous lou bol. Es un large couichi. pla doucet e pla mol, Oun, sans rougi, lou may sage s'apuyo.

lis

Aupiho

occasion

f.

,

Jasmin, 1S29.

Ciiraurelho,

s.

I

i

f.

coléoptère

pince au

conjoncture,

AwrcIDaeto,

/".

petite oie,

luquièro,

terme de mépris,

/*.

— Ficaire renon-

oisonnière,

dorade,

I

ïardeuse de Aureïetos,

f.

à

fleurs

contrefaite, troussée.

volailles. s.

une

d'un jaune luisant. Anr4'Il«etosi,

s.

insecte

,

porte

derrière.

comestible.

I

qui

espëce de champignon

s. f.

I

Auriheto,

perce-oreille

cule, petite chélidoine

femme

yiurado,

;

mon-

rencontre. s.

l'ouie.

la placo d'un floc d'auréio Qu'avié perdu dins louijdébât. Favr., ISli.

Girard, 1875,

Auqneto,

organe de

A

Aisrelîèro,

caianc, sus

s.

oreille,

— A bon aarelho d'aïc» — Fai lou sourd, aurelho de marchand. — Piore n'empourîet uno péio

Enfant ancn coupa de bouis.

Auquèsiou,

/*,

s.

Fillio

tagne.

l'or.

Auriho,

tout lou terraire.

laine.

Aapignastre,

comme de

varlet,

Aupelon per

«. f.

gasc. jaunir

7i.

Aiirvlho,

AunouF

Aupeta,

y.

1872.

à

soun auno.

m. honneur,

du vent.

l'air,

Faire refroidir, aérer.

Savié ben ce que n'en voulié l'auno.

au vent,

léger, évaporé, tête

adj.

1

Auran,

honni.

avili,

I

s. f.

plur. crêpes, espèce de

pâtisserie

campagne

de

,

beignets faits avec de la fleur de

poisson de

mer

à

farine et des

écailles dorées.

de sucre.

Sparus aurata.

œufs

,

frits

dans

bouillante et saupoudrés

l'huile

9


AUR Aurellio-d'ai,

on désigne

s. f,

1

Âurelho-d'ase,

130

verses

\

plantes

même nom

sous ce

les

di-

suivantes

AupIou,

i.

Auriol,

sage,

le

grande

pied de la

a de longues oreilles.

adj. qui

prop. de

Orange souspréfecture du département de

II

ville

Aetriou,

s.

Aournèu,

passage. Scomber

Veyrat,

quereau doré.

Anripel, Ouripel,

V. a. lang. salir, souiller,

5. I

d'or,

doré.

».

aux

vallée

aureum. Val

Lat.

paillettes d'or.

Tout ço qu'ero d'amb'el

Aurièro,

s.

n'es

s.

m.

Gr.

Auriman,

la

soufflet

chemin.

Auro,

m. aimant, minerai de

Gf.

a^a^x?. Esp. iman. un ayman que nous

reten ici.

1

I

il

de couleur d'or

il

|

s.

trape

étoile

laineuse

Auro-bruno,

s.

Aitro-rousso,

chaud, vent d'Est,

dreclio

,

A A

lieu

dont

les

fleurs sont garnies d'épines.

adj. farouche,

Aurouge,

poré

,

de

la

taloraen

cerqui que les

,

mis-

auro drecho gns d'abri paur'ome gès d'ami.

s. f.

coup de vent impétueux,

Auroro,

s.

lueurs qui annoncent le lever du

f.

aurore

,

premières

les

Lat. aurea hora, heure dorée.

solstice.

ombrageux,

éva-

Hier sus lou gran «nati sourtiguôro deforo, Per refresca moun cor aulant ardenl qu'un four, Quand veguère bien leù apparcisse l'auroro Oue lisso de dourmi, reveilhavo lou jour.

Roudil, 1810. la

casso m'an lengut

auriu,

amagadous

des Liouns per nouiri

vent du Nord

vent

soleil.

nature du vent.

— Lous plazès de d'inqu'aci

roux

Aubo,

Centaurea cnicitrapa.

Auriou,

». f.

vent

ouragan, tourmente.

Plante amère et fébrifuge.

— Centaurée du

f.

tral.

ou chausse-

,

mai, quanl'auro vous meno.

Gr. uvpx zéphir, brise

Auro-folo,

chardon

f.

vent, fort ou faible.

Auro-d'aut,

mortelles.

Auriolo,

adj. folâtre, dissipé.

s. f. le

y a des jonquilles et des im-

Agriolo,

coup de

lang. ouragan,

Se Tauro d'aut coussejo lous nuagos K'aven pas pou de plejo en aquesles parages.

Auro

urinoir, vase de nuit.

adj. jaune,

couvert de

fer

Aziman,

Auriou,

,

m orfèvre, graveur, ciseleur. — Li coupèu d'or que tounibavon dou

presser le vent.

oxidulé qui attire, qui retient.

Aiiriol,

s.

m.

— Vesin,

Ayman,

Aurinau,.5. m.

Fouligau,

de forge.

— Semblo qu'es

et

d'un

lisière

bois, d'un

civpa (pxxai,

s.

f

vent.

Aurivel,

bord,

le

f.

dorée.

burin do soun paire l'aurivelaire.

Lat. ora, bord.

Auri0an,

s.

que fum e poulbero. Goud, 1639.

champ, d'un

Ouriero,

Aiiristrc,

secoulut là bas.

la

chamarré d'or

adj.

AurO'folo,

Aurivel,

L'aaribo dins un rès

surface

de l'apparence

dorure.

orage, ouragan.

f.

qui a

peu de valeur.

AurSpelat,

auri,

Auribo,

de

m. oripeau, clinquant, cuivre

Lot. auri pellis,

ternir.

I

adj. Il

poisson

auratus, ma-

doré.

Objet

I

Aurio,

m. maquereau,

j|

Vaucluse.

Aurî,

la

Gr. ^Xùipiav, couleur d'or.

niasses;

la

,

pas-

de

et

Lat. oriolus galbula.

nom

1

jaune en partie

d'automne, fulharaco

Il

Councha,

oiseau de

le Loriot,

scabieuse, sauto-lebre; le liondent

Aurenge.

Aureza,

m.

grosseur d'un merle.

la

;

veau ou gouet, figueiroun; molène sinuée, verbascum ;

Ourenge,

AUR

centaurée

consoude,

Âurelltut,

moun

que

yèu uou des Ourses e

couralge.

Goudouli, 1652.

Auroun,

».

m.

prov. essor que prend

oiseau en s'envolant, fait

sans se poser.

1

un

rajet qu'il


.

AUR Auroungleto,

s.

|

bearn.

f.

de

oiseau

Dindoulelo,

131

hirondelle,

passage

adj. venteux, exposé au vent, qui

engendre

le vent.

Fig. vain, vaniteux, évaporé,

Au«,

art.

pL à

Ausside,

v. a. gasc. tuer, ôter la vie.

Lnt. occidere.

Aoit del jour, Naut,

Alita,

s.

Autar,

ou aux

m.

le

|j

du jour, midi

milieu

gasc.

autel dédié à la vierge

saints.

Aouta,

aux. sing. au, aou.

les,

AUS

du

printemps.

Aurous,

L'aouta per es se prèparabo.

Aous, Aiitii,

m. plur.

s.

la

toison, la tonte

Aous,

mois d'août,

AusseSj

huitième mois de Tannée. Lou gros auts qu'i tapo l'esquino.

la

Au«erallio,

s. f. coll.

Aoucelhalh»,

de

Aueelino,

conj. et adv. autant,

bien, également.

Outant,

Lat.

tondaison, août le

troupe

Atita,

d'oiseaux,

Autan,

Aouxif

— Hou

z'ai

Aiitarilo,

».

Oustardo,

pesant au vol, mais

!a

;

Âuiar,

(j

adv. gasc.

s.

Auset,

Latn aucella. Ital. ucello.

oiseau, petit volatile

(S'), v. rec. se'^hérisser,

Ausselliio,

s.

du faisan.

aussi tôt,

dès que,

adv. tout outant, encore autant. Ital.

s. m. tonnelle, berceau, formant voûte, vigne haute.

— —

même.

y

Autinado,

s'emporter,

altretanto. Esp. otro tanto.

ady. aussi bien, tout de

il

Aoutapla,

Autin, Aussel,

faire

celle

aussi vite, aussi bien.

son séant. Lat. altare.

Auisela

que

Aoutanlèu,

hisser.

rec. se relever, se mettre sur

m.

outarde cane-

Autalèii,

— Devenir plus cher.

(S')j V.

f.

Lat. tetrax.

Aiitaubeii,

Aussa

la

ouie. (Voir auzido).

a.ein. hausser, relever,

V.

de

les plaines

s.

aussi estimée

Autretant, ïl

à la

pétière, gibier dont la chair est

La campano dindavo pus De se parla recoumençavon. Quand s'ausigué lou bru counfus De pas que dins l'oumbro cercavon. De vois que de liuen li sounavon. J. Canonge, 1867.

AiiHsa,

oiseau

chasse ces oiseaux

Aiitard» picliouiio,

Arnavielle, 1874..

,

agile

Crau, excellent gibier de table. Lat. otis tarda.

pas ausi d'aquelo aurelho.

AiiKldo, d'ausido,

On

en hiver dans

routo.

Car sas oundos auson, soulels Fringa lous amourous e lous roussignoulels.

outarde barbue

f.

course.

aouxi dire.

Ausissen courao un bru de rodos sus

— Vougué

.

Lat. altanus, vent haut.

entendre, écouter, ouir,

V. n. et act.

aussi

tantum. Esp. otro-tanto.

suivant les localités.

oiseaux en

volatiles, les

aussi,

s. m. vent d'autan ou du midi, vent du sud-est, vent du sud-ouest,

général.

Ausl,

AiBtà, Autà-pla,

du

treille

L'autin de la be'gudo.

Au mens

venguessias pas mautrata mis autin.

du bruit. f. les

oiseaux en général.

Autis,

s.

Outis.

Lat. utilis.

m,

outil,

instrument de travail.

Auseralho,

Auseet, \Ousset,

m. troussis, pli à un rideau pour

s.

et afin

fait

les

de pouvoir

à

Auto-auto,

adv. alerte, debout, hisse.

Autorgas*

V.

Autreiar,

octroyer, accorder, autoriser.

une robe,

raccourcir,

les allonger

au

a.

V.

l.

livrer, permettre,

besoin.

Autou, Aussi

,

adv. aussi, de Lat» sic»

même,

autant,

Auturo,

s.

f.

hauteur, élévation, colline. La

récolto est

maigro sus l'auiuro.


,,

AUT

152

Autonin,

s.

Outouno,

de l'année qui suit

m.

et

fém. automne

Revioure,

du bois

s.

\\

pousse des

deuxième

AiitouEsado,

aiitumno.

Auturosin,

ou

m.

s.

Auturou8,

jadis

temps

altravolta.

Ital.

petite hauteur,

éminence.

adj. orgueilleux, hautain, allier.

Auvar, V.

brûler, fondre, répandre

a. lim.

d'automne,

de

troisième coupe

la

Gr.

Âutur,

penseur

d'automne.

cendre d'écobuage. brûler.

civa,

Auvas,

11

Aicve,

U Plage, gravier, rivage.

m.

i.

m. auteur, inventeur, trouveur, ,

écrivain

celui

,

formée par alluvion.

île

E

dévengué leu un

l'aave sécarous

Auvari,

s.

Lat.auctor de awg'ere augmenter»

Auvali,

venture, événement.

— —

Esp. autor.

Ital. autore.

prép. et adv.

auprès, aux envi-

gent, fès

lei

M.

Astour,

autrefois de fauconnerie, qui

Aïgloun,

nourrit de petits oiseaux et s'atta-

oiseau rapace se

à ceux des colombiers

E

lan'.ôs,

Lou

Countavo en

risent

auvari

lis

i'arrivavon d'ourdinari,

E

nieu que dourmié souio lou firmamen

li

AuTen,

m. auvent,

s.

Outourità,

crédit.

influence.

Auvergnat,

puissance

petit

abri. Lat. ante

astore.

m.

autramen,

se dire

Que

Lat. aslur, austorius.

s.

!

a gès

calignaire nouvelari

1859.

Wislral,

— Palco palumbarius. Autourltat,

n'i

Bourelly, 1870.

noun sache» que

et des basses-cours.

Ital.

d'auvari

li

besti

;

s.

même

Aurari coumo pau n'ia.

Ei granouio porli l'esglari.

Autour,

que

mésa-

alerte, accident,

mai paurouso sus la terro, Coumo ièu pamens, se vès,

attorno, intorno.

autour,

m. peur,

Se voulès espauri

De

rons, de tous côtés.

m.

iscloun.

qui

cherche qui imagine.

It»

au

,

Lat. altus. Ital. altièro.

seconde

foin,

ancienne-

autrefois, ,

passé.

en automne,

feuilles

f. la saison

5.

8.

Allour,

ment

fès,

foin.

Autour,

Autour,

adv.

Autro

dansl'arrière saison.

m. regain du

11

du

Autres cops,

Esp. ôtraves.

liai,

pousser

n.

v.

jeter

Autoisii,

celle

la vieillesse.

Lat. autumnus.

Aiitouniiia,

saison

AUT

— L'âge mur précé-

des récoltes.

dant

la

l'été,

,

pouvoir

— Considération — Pouvoir public

s.

en

toit

saillie,

ventum.

m. Auvergnat, habitant ou

né en Auvergne. ,

,

à,uvo,

lim.

s. f.

graisse

de porc, axonge.

— Gendre d'écobuage.

administration.

— Soun

oupinioun

Ital. autorité,

Autr'an,

Auzat, fasié

adj. v.

l.

de aucior, actor.

Auzel,

s.

m.

oiseau,

nom

collectif

des petits

volatiles. Lat. avicellus. adv.^

l'autre

année, l'année der-

nière.

Autratuen,

It.

Ital. ucello, augello.

— Oh

adv. d'une autre façon, sinon.

Outramen,

altramente.

poudès biroula tout al tour de Jaques n'i es plus, paures auzels ! Lou plouri sûulo, sens amigo. !

plur. autriy aus, autres.

Autreja,

u. a.

octroyer, accorder,

concéder.

siôli

Jasmin, 18^2.

adj. pron. autre, qui est différent,

Altre,

moun

L'amitié, do plours se fatigo

Esp. otramente.

Autre,

hardi, effronté.

autourilà.

Auzelaire,

s.

Aucelaire,

petits oiseaux.

Auzeralho, donner,

Auzerl,

m.

s. f. les

oiseleur,

chasseur de

oiseaux en général.

adj. criard; bruyant.


.

.

.

135

AUZ Atizèro, Aouzèro

(L'),

s.

Il

f.

gne

jj

,

nom

Lozère, et d'un

de Monta-

département.

AVA

Avala,

V. a. et n. avaler, faire

Envala,

— abaisser, couler. — Aplatir. —

Quoa counoui pas, au penjan de l'Auzero, Aciroerlat coumo tn nis de césèro, Un gros vilage appela Seii-German.

Auzerot,

aâj. habitant de la Lozère.

Auzerou,

m. béarn

s.

Moacel avala a plus de goust.

A

N'en coui toujour de trop parla,

lou ventre avala

E

E pi^r ausi lous canis de la muso faroto. Tant que rampelara lou raiôu cascavel, Das colos des Gardouns à la colo Auzeroto, Las veiras s'acanipa lèu-lèu soulo sa crolo Erab'uu enirin loujour nouvel. Arnavleile,

Fasié que torse e avala.

De Lafare, 18^0.

1868.

coumo un

lapin.

dansié d'estre avala.

i'a

Avalancado,

s.

Vedel,

traîné par la pluie.

ATalaiicar (S'),

terrain

f.

affaissé,

en-

s'écrouler, se démolir, glis-

ser, s'affaisser, s'ébouler.

petit oiseau.

Rad. aval.

Auserou,

descendre.

Cessât boslre ramalge

ATalaiico,

Aymabies auserous Quittai ouey lou bouscalge

avalanche, masse de neige

s. f.

qui glisse sur une pente.

Témouen de mas amous ; Pleurât lou qu'ey perdut, You baù mouii, paubreto. Si lèu nou m'ey rendut.

Es verai, car vese veni dous chin Qu'arribon, en courent au milan dou camin,

Despourrins,

Autant pressa qu'uno avalanco Seran eici dins men de ren.

Mil.

;

M. Bourrelly, 1871.

AiizB,

V. a. et n. ouir,

Ausi,

être at-

amai lis avanlanco, Mi fan pas soulamen veni lou raau de couer.

Lut. au lire. Ital. udire.

tentif.

Âousi,

entendre,

— Auials aquestos paraulos. — Aquelo campano s'auzis de — Diou vous aouze — leva lou veirc l'aouzi. .

.

Auzfido,

s.

Aujido,

percevoir les sons.

V. a. et n. détruire, raître.

Avait

rouie, le sens qui permet de

f.

Avali, Abali,

liuen.

e

l'a

Lis auristre

»fctXiS}i&),

égarer, dispadétruire.

disparaître, s'évanouir.

(S'),

s'égarer,

Avalâgco,

interj.

Cavalisco,

l'impatience, le

Auvido,

qui

marque

colère,

la

mépris

et

qui

équivaut à accidente ou makdetto

Auzidou

Auzido

Gr.

m.

s.

l'oreille,

organe de

des Italiens.

l'ouie.

Gr. et^aXt, malheur à adv. de suite, tout aussitôt.

(D'),

D'auzido duvès ben coumprène ce que se passai dins ièu.

de moi, tout

toi,

loin

donc.

Lat. aval, ad vaîlem.

— Auzient,

fi

Avalisca tora,

adj. sonore. Lat. audiens.

Défora,

E

Auzino

s. f.

Euzino,

bûche du chêne.

Aiiziitèlo,

s.[f.

gland

du chêne

vert,

Bois

Avalot, érysipèle,

Avachi, Avaqui,

Aval, Avaou,

5.

m.

v.

l.

adj. avachi,

||

resseux.

déformé,

Avan, mou, pa-

adv. en bas, là-bas, au fond.

par oppos. à amount,admontem» La sésoua

approuchavo.

abaissement, glissement,

s.

m. retranchement,

fossé

en avant

des murailles.

Avauau,

Avança

m. pieux, pahssade,

s.

(S'),

s'en

anavo aval e Tiver

oseraie.

v. rec. prendre les devants, se

mettre en évidence,

advallem.

L

culbute

eau gommée, gouache.

Il

Lat.

s. tn. V.

maladie inflam-

matoire de la peau.

Avaclt,

revengues pas pus, Qu'ablazigues lou gus.

qu'il

ne

faut, faire

du

dire

plus

progrès,

faire saillie.

Esp. avanzar. Port» avançar.


.,

AVA ATandlcIi,

Avanel,

ac^'.

sus

Ehangeli,

— Vérité — Prière.

velle.

\

sure.

Avait

parole

vraie,

Lat. evanescere.

ATaninieii,

m.

s.

Estavanimen,

adj.

Chiche,

celui qui se prive

Ital.

ATarî

svanire.

évanouissement, syn-

cope, faiblesse

Avanta

Abali

Lat. ante ire

disparaître, glisser, couler.

Avaria

(S'), v. rec.

s'avarier,

Celt. abar,

Avarié,

se détériorer.

perdu, gâté.

dommage,

avarie, perte,

s. f.

Bass. lat. havaria.

Angl. average.

avanzare.

Ital.

.

nécessaire.

perdre, se dissiper,

V. rec. se

(S'),

(S'),

s'avancer.

partir,

(S'),

du

défaillance.

,

se tenir en avant,

rec.

V.

de richesses,

avide

,

Lou soufren Es l'avaren.

IL svenimento.

ATaiiqui(S'),

avare

Lat. avarus, de aveo-œris.

disparaître, s'évanouir.

(S'),

Avare,

tomber en défaillance,

V. rec.

(S'),

Uni. tomber en

rec. bas

défaillance,, s'évanouir.

m. Evangile, bonne nou-

s.

j

v.

(S'),

adj, éveillé, alerte.

Avangèli,

AvaiiS

AVA

34

Avanusir

avant.

dit, dit

1

Norm. auvarre. Prov. auvari.

Avantaja,

v.

Ahantaja,

préférence,

avantager, donner par

a.

Anem, marchand

par anticipation,

Bellot,

en surplus.

Avarta

Lat. ah ante agere.

AYantaJa

— Que

,

dominer

malur

tout

de ièu, vous L'en pregue.

S'a varie

s'aider

iSm.

s'éloigner, s'écarter.

(S'), v, rec.

monter,

s'élever,

rec.

v.

(S'),

d'avarié,

Vai-t-en Ina de bourtouiaigo.

se prévaloir.

,

Lat. avertere, détourner.

Araiitage,

Il

s.

Avantagi,

||

riorité,

m. avantage, It.

s.

Delantal,

V. fr. avantier,

Avantar

m.

rec.

v.

(S'),

tablier

Avau,

m.

s,

[j

se

petit

chêne kermès dont

sence constitue presque tous

Keganèu,

bois

communaux

du

dèvantier. l.

s'aventurer,

Garrus,

de femme.

v.

s'é-arer,

rec.

v.

(S'),

vantaggio.

Présomptueux, glorieux.

Avantal,

Avasta

ge hasarder, prendre le large.

avantageux, profitable.

adj.

supé-

avance, succès.

Esp. ventaja.

Avantajous,

profit,

l'es-

les

et les garrrigues

midi.

Lat. quercus coccifera.

—E

porter en

la

emé

colo

baus

si

Ounte canton en repaus

avant, réussir.

Li perdris dins

avaus.

lis

G. B. Wise, d863.

A¥ant-ouro^

adv. avant le temps, avant

Avanch'ouro,

l'heure, le

Avé,

moment.

S.

m.

troupeau

comme

ATan prepaous, face

m. avant-propos, pré-

s.

introduction

,

,

s.

Avauturlè,

argent, meubles,

avertisse-

m.

,

Aventuro,

||

s.

matériel agri-

f.

aventure, hasard, évé-

nement, entreprise.

vanturo.

à

la

ségure qu'à

D'enfant

e d'avé, se n'en pot

jama

trop avé.

inconnu.

Vôu mai jouga

Vai-t-en garda l'avé

intrigant

Avedre, Il

for-

Lat. habere* V. fr, avers.

train d'un véhicule

aventurier

flibustier,

Avanturo,

la

— Avoir, richesses,

cole.

m. avant s.

de brebis considéré

fondement de

lune rurale.

ment.

ATantrin,

le

Avudre,

j

\

augm. du verbe aver Atteindre à une chose.

— Lai pas pouscut avé en

avoir.

courriguen.

l'a-

Aveire,

ad. pour voir,

c'eist

à voir.


.

AVE

155

adv. quelquefois, tour à tour.

AVE

Avena

niquer.

remarquer, décider, appeler

a.

V.

l'attention.

Avejaire,

m.

s.

— Avelanté,

dire

Avenat,

s.

pourvu de veines, de conduits.

m. avoine mondée, gruau

d'a-

Avenei,

v. a. vaincre,

surmonter, atteindre.

gros soun avejaire.

i

dont

coudrier

f. noisetier,

s.

adj.

voine.

pichot gent islo pas gaire

I

De

Avenat,

de penser.

avis, façon

commu-

rec. s'alimenter, se

v.

(S'),

Esp. a vegadas.

A-belos-fès,

ATejtt,

.

Aveuenten,

branches sont choisies pour

Âbelanié,

les

Aoueranié,

baguettes devinatoires.

s.

m. avènement,

élévation,

arrivée, venue.

Esp. avenimiento. Ital.

avvenimento.

Lat. corylus amllana.

Avelano,

s.

j|

noisette

f.

ou

petite noix

,

du coudrier.

Abelano,

amande,

Aoueran,

Gr. Ix^avot gland, fruit sem-

fruit

Avenenfo, Avinenço,

n 5.

m.

le

bec qui

casse

les

manger

planté de coudriers,

$.

Couroubié bastar,

gainier

siliqueux

Saugras,

arbre de

la

Avenen,

adj. avenant,

Avinen,

abordable, de bonne mine.

m. arbre de Judée ou

AraTenen,

joli

,

dès

porte

des

pour l'ébénisterie

est

avvenente.

adv. à l'avenant, conformément,

d'une

mément,

tout

de plein

droit,

pied.

de petites

Son bois

feuilles.

plaît,

venue, tout d'une pièce, unifor-

les

avant l'apparition

roses,

Ital.

— Tout d'un avenen, tout

fam. des légu-

innombrables

tités

affable, qui

pareillement.

premiers jours d'avril des quan-

fleurs

avvenenza, gentillesse.

Esp. aveniento.

Aielatië,

per

l'a-

haie de coudriers.

mineuses, qui

gau

Enné toute nouesl' avenenço eici coavida. Ital.

f. lieu

,

Vous aven

Lat. nucifraga caryocatactes. s.

fai

Se veniès pus souven aurièu tus milo picholis avenenço.

mande.

Airelanièro,

,

pour en

noisettes

f.

Soun avenenço me

casse noix, espèce de

geai à gros

Cacho-nose,

courtoisie

s.

abord gracieux, prévenance,

hommage.

blable au gland.

Avelanié,

affabilité

fl

Il

Avensut,

adj. grandi, bien venu,

bon

de rapide

croissance,

et le charron-

Aijuel efan es

pioun avengut.

nage.

Ce nom

lui vient peut-être

abel rucher,

parce

le gainier est

en

de

que lorsque

fleur

il

s.

m. évent

,

fente

cavité formée

des gaz

,

la

Il

v. a. faire venir le lait

fire,

dilatation

dans

Amour,

dins ièu aveno.

Un pous avena.

Esp. avenar.

venir à bout.

Noslre paire que ses

V.

rom. avener.

amoun

Sanlificat sié vostre noura; Fasôs que vostre règne avengue.

en

— Avenguen anfln à touca

le tirant,

alimenter les sources, les puits.

une ou plusieurs habita-

Lat. advenive^

les rochers.

Aveu a,

avenue, chemin qui con-

V. n. advenir, parvenir, arriver, suf-

boyau,

— Source cachée

s. f.

duit à

tions rurales

Aveni,

fissure,

par

Il

attire

des légions d'abeilles.

Atoii,

Aveugudo, Ale'io,

Aveni,

8.

m. ce qui

doit

terro.

arriver,

destinée,

prospérité ou infortune.

— Enfant

que siès ; poudras pas miel causi Ta passioun que tour aveni.


,

.

AVE Aveni

se convenir, se plaire

V. rec.

(S'),

Endeveni

ensemble,

(S'),

156

sympathiser,

AVI

Avesfina,

Ital. avvicinare.

corder.

Aventuro,

s. f.

aventure, accident, événe-

ment,

intrigue.

n. avoisiner, être proche.

v.

s'ac-

Avesqae,

Sian roau avesina

s.

m. évêque, cèse.

hasardeuse.

ad venturus, ce qui

Lot.

Gr. doit

arriver.

A ver,

verb.

Avé,

nir, etc.,

Avudre,

aux.

avoir, posséder, conte-

Avesso,

surveillant.

i-nicKCTio?,

D'avesque a passa oumounié.

m.

$.

[Yoivavë, avèdre).

ravin, torrent, excavation. abisso, abîme.

Ital.

Esp. haber.

|J

Trouver!

an

aqui

vilage

qu'avié

tenir,

tirer,

forço a!)itan.

Aveusia,

V. n.

Aveusai^),

veuve.

Avéra,

r.

Avura,

trainer, porter, obtenir.

a. atteindre, faire

— Pev Fou

Avérât,

chef d'un dio-

le

Entreprise

Avezar,

caressa la souco.

Ital,

habituer, accoutu-

Uni.

bas

a.

v.

mer,

prouvé.

devenir vœuf ou

rëc.

Diou m'en aveuse. Dieu m'endébarasse.

avéra lou rasia

adj. avéré, vérifié,

et

un usage,

plier à

avvezzare. Esp. avezar.

AvI,

désin.

Ave,

parlavi, cantavi, je parlais

des

de Vimparf.

verbes en ar.

Lat. verus, vrai.//aL av\'erare.

Averacloun,

f. vérification,

s.

dénombre-

parlave,

;

cantave, je chantais.

ment.

AvI,

Avergougiiat,

5.

m.

plur. aïeux, (Voyez avils].

adj. humilié, honteux, pe-

naud,

Aviauien,

craintif.

Averîé,

adj. avaritieux, qui entasse sans

Avaren,

dépenser,

Averlan,

s.

Aversità,

m.

m.

s.

Lat. via, chemin.

v.

l.

maquignon,

roulier.

Aviar

rec.

V.

(S')

train s.

/".adversité,

malheur, infortune.

,

se

mettre en route, en

au

travail

s'acheminer.

Lou

segage entrelen lou prat que reverJis,

Es dins

Lat.

Averti,

que

i'aversilà

la

tourné contre.

informer,

V. a. avertir,

A m'

A

l'amo jouïouso

l'obro espignouso

S"avio en diguen

aviser, faire

:

Déïtat celesto,

— Essayer.

— Averti

diriger,

se

,

— Commencer, en-

treprendre.

vertu grandis.

ad-versus,

savoir.

de se mettre en

action

chemin, de se dépêcher, de se mettre en train.

Esp. avergonzado.

'

Que m'as mes en

tpsîo

L'amourous tourmen.

Vaiguo, essayer l'eau

B. Floret, 1860.

Lat. ad vertere. Esp. avvertere.

Esp. aviarse.

Avè«,

s.

Oumbrenc,

exposé à l'ombre.

A

m.

le revers,

nord,

le côté

Aviat,

de Meiruei, de riche baslidan Avien un escabouet de moutoun e de fedo De cabro e de menoun. de nianjaire d'aglan

Avescal,

Il

Avesquaî,

|(

adj. v.

[j

ville oià

il

ya

concernant

Floret,

Avidar,

V.

Aviva,

peler à

a. V. la

Z.

1852.

raviver, exciter, rap-

vie, réchauffer.

Lat. ad vitam.

palais d'un évêque,

un

prompt.

d'uno pougno aviado, seguro !... en dous sf. fai parti lou col.

Bourrelly, 1868.

épiscopal,

m. évêché,

s.

E

ven, crac

Oustau avescal

Il

leste, décidé,

;

l'évêque.

— Avescat.

l.

aâj.

Adraïa

l'avès

M.

Âbescat,

le

siège épiscopal.

Avi^onra,

adj. renforcé,

vigueur.

fortifié,

remis en


.

.

'—

AVI Avllani,

remplir de

a.

V.

Il

arriver, parvenir,

a.

v.

Mistral,

un soûl qu'avitesse^de l'ano à l'autre ribo.

Rad. avit,

AtItu

violence

faire

s'efforcer,

se

remuer,

se

se

,

secouer.

imbiber,

vin,

vrille.

(S'), V. rec. s'évertuer,

1838.

atteindre.

un soûl bialamen,

Pas

bram

\ aviner une futaille neuve, saturer. Ital. avvinare.

Abinata,

AVO

Avitar,

hu-

Noun fau adounc vous eslouna So nosiro lengo tant poulido. Au liô pécaire de grana, Dins li \iIo s'es avilido. .

ATina,

milié.

Il

adj. avili, ravalé, rabaissé,

\l

Aviti,

137

,

Avois,

s.

Avoues,

probation.

m.

ap-

suffrage, opinion,

voix,

Conseil, avertisse-

ment. Lat, vox. Esp. voz,

Avinen,

avenant, gracieux, aimable.

adj.

A vol,

Avenen,

Ero bcdo

AtIous,

m.

s.

V.

Tplur.

ornières, traces.

Fig. fêtes, plaisirs.

Avlrage

s.

Obirage,

{\ o'ir juelh jol).

m.

bas Uni. ivraie enivrante.

Abriago,

AyI«,

m.

rom. lâcheté, méchanceté.

f,

Avoltre^

s.

Bass. lat. avult, adult.

m. bâtard, né d'un adultère.

Avoiidessa,

s. f.

Aondanza,

quantité.

V.

Aco's un dounaire d'avis.

Avouât,

s.

Aulan de gon, autan

Orne d'affaire,

tériel

dernié que

parlo lou

Per

d'avis

Avis,

Avoiaeat.

il

les

m.

5.

avocat, appelé pour

me semble

pour

que.

tance,

Lat. ad

pour défendre.

msum^ à

vue.

la

par-

les

tribunaux.

Lat.

m. sarment de vigne, vrille. Elym. a vite, de la vigne.

dé-

fendre en justice de vive voix, celui qui a besoin de son assis-

Aboucat, ;

était

d'affaires

;

nos

gardes.

M'es avis que

— Homme

devant

ties

quoique nous soyons sur

minis-

nom

attention.

qu'anen

tant

officier

dont l'ancien

chargé de représenter

Interj. prenez garde,

m. avoué,

procureur.

chanja d'avis.

fai

ratifier.

ad vovere; promettre.

Lat.

— Lou

abondance, grande

— Multitude.

pour vrai, convenir,

opinion, con-

d'avis.

l.

avouer, confesser, reconnaître

V. a.

— Avertissement.

seil.

sentiment,

avis,

mauvais, gâté,

Avoutre,

Avoua,

s.

s.

lâche,

vil,

fraude.

aviaux, hors de voie.

l.

rad. rom.

Avolessa,

avinento entre touli.

e

soit

ad-vocatus

attaquer,

,

soit

appelé pour.

s. I

Avit.

Esp. abogado. Ital. advocato.

— Aco's un avoucat que plaidejo per sa — Bon avoucat, marri vesin. — E sabès que avoucat

I

Avita, Avitins,

m. phir. béarn.

s. j

les aïeux,

Bès avitins, biens paternels.

soupo.

lis

ATlsamen,

s.

Se fan sempre

m. prudence, prévoyance.

Avougat, Avlao,

m.

s.

petit

course

,

bâtiment

rapide

destiné à

à

vogue.

Avouin

I

,

qui

fait

voga, ardeur.

Esp. nave de aviso, vaisseau-

Avouluda

V. rec. accourir,

(S'),

se

précipi-

Il

U ter.

(S'j,

Lat. ad volare volutare.

remarquer, observer,

I

Avisa,

cat,

porter des

ordres, des dépêches.

V. a. prov.

It.

dou

achalandé

adj. prov.

la

dépêche.

ATlsta,

par.

la

prendre garde, pourvoir

à.

mtSs avistà

D'où nouvèu Uiou

Avourta»

v.

n.

avorter,

terme.

accoucher avant

Ne pas

réussir

échouer. Lat.

abortare

,

abortire

la singularità. J.

More!, 1826.

naître 9.

,

mal


.

AVO AtousI,

m.

s.

nom du

août,

à

AYR

Au-

mèu

cause de maladie. Dous ans avant de mourri

Moun

— Se pl6u en aonst, l'aura de

v.rec. s'aliter, se coucher pour

(S'),

Aleitar (S'),

agosto.

It.

AyecliR

huitième

mois de l'année, consacré guste. Lat. augustus.

Agoust,

138

Aygat,

paire s'ayeché.

m. crue

s.

subite, débordement.

e de moust.

Aygaros,

dono bon goust.

13éu tems d'avoust,

eau de

s. f.

eau aromatisée

rose,

avec de l'essence de rose.

du mois d'août,

ATOUftien,

l\

adj.

Agousten,

||

mûrissent en août.

du mois

Avudre,

mrb.

fruits

qui

— Agneau

Aygassë, Aigassié,

d'août.

awa;. avoir, voir ces

AjgatH,

mots.

aqueux

il

adj.

\\

marécageux.

gasc.

humide,

,

m. gasc. plur. gelée

s.

blanche,

rosée d'hiver.

Aver,

— Bien lèu parieron

Agudre,

De lous

Aco's avudre de prudenço.

touts des aygats, de las lunos

carbes, des blads, des razins, de las prunos.

Jasmin, 18^0.

ATugla,

V. a. aveugler, éblouir, obscurcir.

Aygo,

Abugla,

— Soun

gasc. ean, liquide transparent qui

s. f.

a trop d'amour

pénétrer

Aviiffla

V. rec, s'aveugler, se tromper,

(S'),

de mouiller

faculté

la

et

de

l'avuglo.

touche.

tous

corps

les

Lat. aqua.

qu'il

(\ o\r aïgo).

s'illusionner.

Aygreto,

Avusle,

adj. aveugle, qui

Abugle,

ne

ne

oseille,

s. f.

voit pas, qui

plante potagère.

Rumex

(Voir aïgreto.

acetosa.

réfléchit pas.

Ayffiieto,

Latt ab-oculis, sans yeux.

Fai

s. f.

de aygo,

gasc. dimin.

petit

ruisseau.

coumo un avugio que vôu

juja dei coulour„

Gareno crumouso, Fresquelo pelouso,

Ay,

de douleur, de surprise.

interj.

Ay«,

s.

Ato,

vitesse, ardeur.

Ayguelo jouyouso

Que rizels Campagne

empressement, hâte, diligence,

f.

Coumbo

prat

pel

;

flourido

tan poulido.

.

Jasmin, 18^5.

AyoUf

— Sian Aycltero,

loutis

i. f.

en aya per l'avudre.

béam.

aisselle, le

dessous du

s.

Aximan,

attire le fer.

bras.

liai, ascella.

Goudouli, 1C52.

Aynat,

Oui, pcr aquel sujet, souy bengut aïcilal.

Einat,

Ailh,

s.

m.

ail,

plante bulbeuse d'un goût

m.

ei adj. gasc. aîné, le

Il

s.

l|

né, Lat. ante natus.

Cals à soun fray, André,

Aynat,

garis,

Angelino

sine méridionale.

plur. des ajo.

ails

It.

Ayoutat,

ou des aulx.

Ayrals,

aglio.

s.

part.

m. plur. les

- Ayet 6 pan repas de peïsan.

béam. les

triste se plego,

prego. Jasmin, 1840.

8.

êtres

chambres,

Ayoli,

l'ail,

sauce ou

pommade

condiment provençal.

(Voir aïado et aïoli).

d'une maison,

les

locaux,

les

places.

Theriaca rusticorum.

f. aillade,

réuni.

ajouté,

T- Ausen dins lou valloun gémi

Ajrndo,

premier

t'en

piquant, très-employée dans la cui-

Esp.

attrac-

Bref, per hou dire d'amb'nn meut L'or es l'aymant qu'atliro tout.

adv. ici-même.

Aycïlal tout ba mal.

Ayet,

fer oxidulé qui

— Attrait,

tion.

Lat. axilla.

AyeSlAl,

m. minerai de

Ayniaiit,

à

Autour don

la

tourtourelo

;

galetas brczilha l'iiiroundelo,

Gazouilho del plazé d'abé trouba i'ayral Ounl'ero, antan soun niou que n'es plus qu'un cazal. Peyrot.


.

AYR Ajrm,

m.

s.

fj

Aire,

gasc.

159

vent.

air, souffle,

Manières, physionomie, mine, allure.

I

coumo l'auzel Que per bioare li

Eri

E

Ayrlaou,

m.

Ayreto, Eïreto,

récipient, tout

Marido ayzino, mauvais gar-

Azag;a,

V.

Adaguar,

conduire dans les rigoles d'un pré.

a. arroser,

repos

d'escalier.

E

aérer,

a.

v.

tourner l'eau,

la

voulèsque

se

Tenus

l'aigo azague bostre prat roulo libro e lou bezal curat.

la

— Paoure binet,

forge.

mettre à

l'air,

faire

Azagage,

un orae que t'azaygo

de mouri pauromen.

nieritario

Ayreja,

peut

ce qui

nement.

refrain

petit air,

— Petite

Petite aire.

Il

contenir des liquides.

Azaiga.

f. palier,

s.

Il

s. f.

Eizino,

exposé au

aéré,

gasc. lieu

m. béarn.

s.

Ayzino,

autan d'aigo que d'ayre. Jasmin, 1852.

soleil.

Ayroulet,

AZE

e caiilaire e pescayre. cal

d'un ayre doulen cantavo. s.

m. arrosement, averse.

s.

sécher, faire refroidir.

Azagado,

Ayro

dépiquer

I

les

m.

s.

Azugndouiro,

grains et leslégumçs.

Lat. area.

Ayrol;

battu pour

gasc. aire, terrain

s. f.

I

AirOf

Esp. era.

lieu aplani

nairement endroit dans

AzalBira

l'on trouve ordi-

champignons

des

un pré où

v.

(S'),

fientent

Azard,

\s.

Azart, *.

m.

commodité.

aise,

écope,

/".

pelle creuse

ne. s'accrocher, se suspen-

dre, s'élever.

;

in.

hasard, providence, cas

fortuit,

concours de circonstances

les vaches.

Ay«e,

s.

pour arroser.

I

que nons ne pouvons

Tonneau,

ni prévoir

Il

ni empêcher.

récipient. (Voir aise, aisino).

Aise,

m.

Aysael,

s.

Ays,

Lat. axiculus.

Ayssado,

s.

— D'azard,

essieu, axe, centre.

houe,

f.

per hazard,

fortui-

tement.

outil

— Bass. azardi, dés à jouer. — zara, jeu, risque, chance. — Zara à chi tocca, chance à lat,

de jardinier.

Ital.

Ayssejs,

n. geindre,

v.

se

plaindre,

gro-

gner. (Voir aisseja.)

qui vient

Aysset,

Il

s.

Ayssol,

Il

courbée dont se servent les tonne

m.

hache re-

esseau, petite

liers, les sabotiers.

Aytal, adv.

— Ayudar,

ainsi,

Hou

a.

vai, ven, volo e varaio l'as ird de sa daio sap quau veira deman ? J. Gaidan, 1870.

à

de cette manière.

boules dounc aytal

V.

La mort

E pico E Dieu

le tour.

béarn.

'?.

.

aider,

Azarda,

V. a. et

Azarta,

risquer

soulager,

n. ,

hasarder,

réussir

,

éprouver,

exposer

au

hasard.

Ajuda,

secourir, assister.

— Foù jamai tout azarda en — Quau noun azardo

Nousla Dama de Cap dèu pount Ayudats me an'aquest' hora Pregats au Diu deu cèu, Qu'em'boulhe bien deliura lèu ; E moun frut que orte dehora ; D'eu meynat qu'em bassiè lou doun, Tout d'inqu'au haut dèus mounts l'implora Nousta Dama dèu Cap d'eu pount

Ayudat me

Ajtlt,

Noua pren psy.

Azarda

Azardous,

commode

,

convenable

adv»

modémentt

adj.

téméraire,

hardi,

au

entre-

,

Aze, béarn»

s'exposer au péril,

prenant, incertain.

facile.

Ayzldonien,

(S'), v. rec.

danger.

an' aquest' hora,

adj. bearn.

un soûl cop.

aisément, com-

n s.

m. âne, baudet, bête de somme.

Aze,

Gr.

Ai,

Ital, asino.

ovos

Lat. asinus. Esp. asno.

AU.

esel.

Angl. ass.


AZE

— Es —

1

— juste,

repas de l'aze.

faire lou

Lou mestre nous au ban

AZY

raellié,

Azintat,

m. aimant,

s.

fai

adj. dégoûté, insipide, sans

non

coumo de

Azîrable, lis

salé,

adj. v.

Aziranien,

s.

Azoïinibra s.

f.

lélard

nymphe de

Cabussolo,

rec.

v.

v.

L

se

mettre à

la

Azouiida;

V. n.

regorger, déborder,

inonder, couvrir,

déverremplir.

imaginer, supposer.

Azounda

ânesse, femelle de l'âne.

s. f.

inimitié.

l'ombre, à l'abri.

ser, l.

exécrable, haïssable.

m. haine,

(S'),

,

grenouille. V.

l.

aze.

— Testo-d'aze, 11.

levain,

non fermenté.

d'un paur' orae.

l'aze

Azesnstf V.

attrait, attraction.

dis aze.

— L'amour canla — Mouririé puleù

Azeno,

Azinian,

michan coumo un aze nègre.

Vous a fougu

40

(S'),

v. rec. s'inonder, se couvrir.

Fig.

Saumo,

se

plaindre, se dégonfler.

— Lou cèu amount de s'azouudo, — Antau, durant reit Semiro s'azoundabo. rai

Azeiiadou,

m.

s.

petite écurie, réduit

un âne ou une

Azenet,

s.

pour

ânesse.

m. dim. ânon,

Floret.

Azuga^

petit âne.

Bourisquet,

Alroubet un poulin de la azeno.

Azenga,

v. a.

ajuster,

la

azenel

agencer,

qu'ero

lou

V. a. aiguiser, affûter, polir.

Azullia,

n V. a. ouiller, remplacer le liquide

Azoulha,

Il

Azur,

m. azur, couleur bleu

s.

évaporé dans un tonneau.

apprêter,

arranger.

Azenié,

Azenan,

s.

m.

ânier,

conducteur d'ânes.

adv. désormais, dorénavant.

Arab. ladjourd.

Azyme,

adj.

azyme, sans levain, menté, juifs

Azeriuat,

adj. v.

L

désert, désolé, solitaire.

clair.

Bass. ht, lazulum.

Gr.

pain

que

non fermangent les

pendant leurs Pâques. a^of^y}^

sans levain.


B, seconde

lettre

des

de l'alphabet consonnes

douce

et

sion est

et la c'est

première

«

De Livourne à Vordeaux

la labiale

»

vouligues

sonnante dont l'émis-

»

toutes varvouillées

plus naturelle pour

»

et l'on

»

vlatsde vois.

la

;

les enfants.

Dans lesldiomes gascons béarnais, cette lettre se

et

faudra

les

varviers sont

de vleu,

varve dans des

fait la »

En conséquence de

change

fréquemment en Y, et vioe-versà. C'est une des nombreuses variations que subit l'orthographe

y

des

V

chercher en

quoi

il

mots

les

qu'on ne trouvera pas en B.

Ba, bay,

rad.

de baiser, bayer.

celt.

des langues qui sont obligées de

céder à l'influence de certaines prononciations voisines ou loca-

Bab, banib,

rad.

Bav,

baby, bave, salive, écume.

de

enfant

bambin

,

,

les.

Les

latins

Eorum

Port. baba.

disaient des Hys-

paniens nouvellement conquis

:

Babalre,

Il

s.

Bavaire,

||

qui bave, qui suinte.

Babarel,

Il

s.

Bavarel,

jl

Fr. cent, bavousette.

vivere bibere est.

Pour eux vivre

baveur ou baveux,

et adj.

,

c'est boire.

Et variant quelque peu

le

jeu

Scaliger écrivait mots Agen au XlVm» siècle

de

m.

,

à

m. bavette

d'enfant, plastron.

:

Felices populi

quibus vivere

est bibere.

Peuples

heureux

pour

qui

Les languedociens et les provençaux se livraient à propos des gascons à des railleries à peu près semblables, puisqu'un plai-

combina

s.

Baboiy

grillon

/'.

la courtilière

gros

,

thoptère,

Taio-sebo,

ou taupe-

insecte

armé

or-

deux

de

mains ou mandibules, qui

vivre c'est boire.

sant

Babaraudo,

un jour

phrase burlesque

:

cette

servent à fouir

,

des taupes, dans où

elle reste

La

la terre

pendant

l'on

un

lui

celles

humide

le jour.

courtilière ronge la

des plantes avec

que

comme

racine

certain bruit

entend à distance.


.

BAB

U2

Babarot,

5.

Babaroto,

insecte orthoptère nocturne très-

domestique

blatte

f.

incommode par son prompt à la fuite.

Panatieiro,

gros

,

odeur

nommaient

Latins

et des lieux

fours

BAB Babic^noun,

sont

qu'ils

attirés

partie

infé-

visage. Ital. barbozza.

m. bavardage, intempérance de

s. I

les

ou

blattœ

paroles sans besoin ni

Bagoul,

premières labiales que pronoucent les enfants sont

autour des chauds, des

par

la

farine

aiment beaucoup.

Sa margô qu'envesso si bolo. En acassanl de babaroto. Tout ié semblo un voulur que ven Per i'escamouta soun argen.

A. Bigot, 1866.

Les

Barjal,

raison.

bab, bav, etc.

:

Sans jamai se pausa, coupaires et coupairis, Countuniou lur babil tout lou manné de! jour.

Babilhalre,

s.

Babihur,

parler,

ItaL bagarozzo, Esp. bichosso.

du

et

moulins et des boulangeries, où ils

m. menton,

s.

rieure

Babil,

Ces vilains insectes que lucifugœ, abondent

,

m, babillard, qui aime à à caqueter,

à

ra-

conter.

Babillta,

parler beaucoup

v. n. babiller,

1

Charra,

et inutilement.

Gr.

Barja,

^ccZxi^iiv, jaber.

Angl. babble. AU. babeln.

Babarllho,

Il

Bavariho,

|

s. f.

la^bave des" enfants, des

des limaçons,

vieillards^

des

gâteux, etc.

E

la Sorgo dempièi, quand babibo eraé l'auro, Murmurejo lou noum de Petrarco e de Laaro Sempre em'aquèu murmur toun aigo coulara,

Yau-cluso

!

e tous tems ta glori ûonrira

!

!

Tavan, i86^.

Babau,

m.

s.

fantôme, être ima-

l'ogre,

|]

Baboto,

on

ginaire dont

Babaraugno,

U enfants.

peur aux

fait

Masque

déguise-

,

ment, domino, cagoule,

— Faire babau,

Bnbîn,

m.

«.

Babîiio,

s. f. les

etc.

et

disparaître 3 pour

un

jouer

enfant.

Babiolo,

s. f.

S'en lico

—E

*.

m. ver

luisant,

lou babau lusent, al capel e»tacat, fa la founcioun d'un calel

La nuecb

s.

f,

bourre de

soie. (Voir blaso.)

Babeloun,

dim. de Babeu, Babet, Elisabeth,

Beîoun,

Isabelle,

Babeto,

s.

Babièro,

plur. caresses, baisers.

iBabl;

s.

m.

plastron de tablier

bavette,

f.

niais, dadais,

pleutre,

un

Gr,

amusette, niai-

lat.

e de

que noun

babula.

babiolo, sai

;

.

Babiolèu,

adj.

et

Bigot,

1861.

subst.

lim.

conteur,

.

enjôleur,

trompeur

fripon.

innocent

Babylas, grand niais.

Ital.

d'auro

s'alasso

amuseur,

Augm. Siès

Bass.

Mai tu, pauro e sajo bestiolo. Au bon Diou demandes ren mai. Pas mai qu'un nis dins la ramiho, Proun grand per poudre i'ana dous, Un dégoût d'aigo, uno graniho. Passerounel, que siès urous,

Prad, i794.

Babelo,

Per de fum,

L'ome

alucat.

de peu de va-

colifichet,

serie.

luciole.

^babino.

li

jouet, chose

leur,

lusent,

moustaches.

faire

Vej'aqui lou babaa Que fai lou mau.

Babau

de certains

En terme de mépris,

la figure, les

trer

giffle.

lèvres, la face

animaux.

mon-

épier, se

tape, soufflet,

babi.

Sabia pas, paoubre inoucen. Qu'un babioîèu vi au dépen De tots que z'y bado-bèi. Ravel, 1882.

babbione, lourdeau. €«£<?«<»,

bambin.

— Crapaud. —

v. n. lim. plaisanter,

railler,

se

moquer. ^

Hibou.

Ero nus Cûumo un babi, L'aurias près

Babîoula,

emé lou capèa.

Babo,

s. f.

bave, salive,

Bavo,

Esp,

et Port,

humeur

visqueuse.

baba. Kal, bava.


,

BAB Babo,

m.

S.

nymphe des

chrysalide, tères,

145

forme ainsi dès

qu'il a

cocon

6

(environ

lépidop-

se trans-

vers à soie

le

son

filé

7

à

BAC

Baearié,

s.

Il

Vacarié,

Oacarme,

ou fève animée perce

cocon potir en sortir

mée en

bruit

,

querelle, tumulte.

bacchari, être poussé par

Lat.

le

Bacchus, par l'ivresse.

transfor-

Gr. ZctKZii^, transport^ frénésie.

papillon.

Les babô

desséchés servent

Bacarat,

s.

jeu de cartes de hasard.

7>i.

Faire bacara, jeûner, croquer le

pour

d'engrais

avec avantage les jardius,

marmot,

les chenevières, les

dans

prés.

Les volailles qui en mangent contractent

un goût peu agréa-

Bacanal, Bacarme

semble

\

être

Jamai oustal

A

res-

visi lou pire,

D'un baccanal

un enfant emmailloté.

à

gazette,

la

sordre.

Rad. bab, enfant, ou qui

lire

débine des joueurs.

la

m. bacchanal, tapage, dé-

s.

Il

ble.

Tan

infernal

B. Floret, 1860,

BaboîoS;

s. f.

Babolas,

sornettes. Bass. lat. babula.

Bâbord,

vaches.

à

grand

m. vacarme,

s.

jours).

Quelques jours après cette chrysalide

vacherie, élable

f.

||

plur. bagatelles, bourdes,

m. terme de marine, côté gauche d'un navire en regardant vers

s.

l'avant.

Babouet,

m.

s.

m.

s.

babine,

grimace,

— Sale

gouille.

m. giboulée, ondée de pluie de grêle

Bacegue,

s.

Bassegou,

rizontale

de puceron des ma-

sorte

raîchers.

Babouin,

s.

et

Bacayrial,

gar-

on

v. n.

Masso,

laquelle

cheval.

en bois

palette

,

le

linge savonné.

Se mettpgué proche l'aigo emb'uno un bacel per lava h ilrapel de

selieto e

mar-

grogner,

battoir

pour dégorger

queue.

gromeler,

un

Batedou,

— Babouâna,

au bout de

s.

Baceu,

à courte

attelle

m.

timon, barre ho-

levier,

Bncel, et vilain enfant.

Espèce de singe

m.

l'enfanlou.

motter, jacasser. Soufflet, giffle, revers

Bac,

Rad. baquet, barque, caisse auge. I

Bah,

Il

AU.

Baco,

s

back, château d'avant. héarn- vache, génisse.

f.

Faro,

Bacado,

gasc. troupeau de vaches.

s. f.

Bacalau,

s.

Bacalhau,

lieu à

morue sèche

m.

nom est

de

passé

Baeela.

V. a. battre,

Massa,

doublés, frappei, tasser.

Clapa,

Celt.

Baeeleto,

s.

Galapastre,

ron nette,

Branla-coueto,

\

f.

hochequeue

qui fréquente

le

bord

Lat. motacilla boarula.

m

ouverture. s.

et

f.

f. pi.

travaux

gasc.

fr.

bacaliau.

vanne,

perluis,

vacances, cessation des et

berge-

,

lavandière, oiseau

ruisseaux.

V.

re-

baken, frapper.

Esp. bacallao. s.

Bach,

adv. gasc. en bas. (Voir aval

Bacli,

11

Bac,

[I

des

)

rad. baies, drupes, enveloppes, coquilles.

Lat.

baccœ, baies.

des études.

Bâcha, s.

frapper à coups

au poisson qu'on y sèche.

Bacanto,

Baranaoïi,

,

Terre-Neuve qui

Bacan,

Baeant,

de main.

Te vau garra un bacèu.

j

m. vacant, lande,

friche.

Lat. vacare, vacans.

mettre une bâche sur Baisune charrette chargée.

v. a. couvrir,

ser, descendre.


,

.

— \U —

BAC Bacliarino,

5. f. roitelet,

fl

Vacharino, RatataSy

troglodyte, pe-

Baelio,

s.

et

BacOf

le

Nord. On les appelé aussi

seaux en hiver, petite serre tempérée.

chi, etc.

Il

Jaoucas,

Il

cuvette,

m. mare,

5.

— Mare AU.

gâchis,

flaque d'eau,

dre

Filet

sable pour pren-

poisson.

Rad. bach, enveloppe. bacli, ruisseau.

Farfouiller

mettre en

,

bosse par suite d'un choc,

Bacheiroii,

tumeur.

croissance,

dé-

ex-

Coup

choc.

berger,

in.

s.

loupe sur un tronc d'arbre,

s. f.

sordre.

Bachacoiin.

le

à coclion.

v. n. gâcher, grouiller, patouiller.

le

bassin, auge.

traînant sur

Bacitoco,

Baohaca,

Couverture de charrette pour garantir les marchandises de la pluie. Réservoir d'eau,

reipeti,

castagnolo, trauquo-bartas, chi-

Baeltas,

plantes ou les arbris-

abriter les

remuants qui se retirent dès printemps dans les pays du

[

grande caisse carrée pour

f.

I

oiseaux très -agiles

tits

BAC

vaches.

gardeur de

mime,

Bouffon,

Bacitoun,

s,

Baclitccar

(Se),

Bachoucha

m.

petit bac,

vautrer, se rou-

sur l'herbe ou

ler à terre,

(Se),

baquet.

tinette,

V. rec. se

pleutre. SUT- le sable, se salir.

Bachasfloiin,

m.

s.

petit baquet,

voir, caisse à

réser-

eau pour laver

la

vaisselle.

Baci,

prép.

Baciou,

le voici.

Bacilla,

Cendreto

bachassou, Cch-

drillon.

voici, c'est

— Baci lou,

ici.

v.n. vaciller, chanceler, branlre, [|

Bacilha,

\\

Baci II,

hésiter, broncher.

m. grand

s.

cuve,

plat,

baignoire.

Il

Baehel,

s.

(j

m. bateau, barque de

rivière.

Bassin,

petite pièce d'eau

\\

contenue dans un

entourage en pierre.

Bachot,

— Anse

de

mer, petit port.

Baelielar,

m.

s.

adolescent, niais.

Esp. bacin. Ital. bacino. En Iravessan la sallo

Angl. bachelor, garçon.

Baelielo,

s.

jeune

f.

innocente.

Bacina, Bachet,

m.

5.

Bacheto, Bazico,

débauche de

/"•

— table, lieu

de

goguette, bruit.

Backin,

Aco's bacheto,

m.

s.

homme de

lit,

foramenterune

l'arrivado souâte e liech

que troves

bello

bacina.

adj. passé à la bassine, ébouillaDlé,

fomenté, arrosé.

peine,

m. pîur.

Bacliiets,

s.

BassinetSy

franches,

soldats

de troupes

lansquenets

coiffés

d'un casque.

facteur, domestique de place.

A

cambro

Baeinat,

moun ami.

journalier,

un

plaie, arroser légèrement.

— Faire bacheto, banqueter. —

bassiner

v. a.

gasc. vaisseau, tonneau.

«•

|

segn

oubligeas de cracha au bacin. fille

Bass. lat. bacinetum. lei bachin emé lei rabeirôu Laisson lou prouveiiçau si tirassa per sou. M. Bourrely, 18G9.

Lei riuecou,

Baehlqiielo,

s.

f.

ribole,

baliverne,

bagatelle,

temps.

Tu

fa-

babiole, sornette, passe-

Bacinië,

s.

Bassinié,

plateau.

Bada, Barra,

f|

v.

m. quêteur qui présente

bâcler,

a.

barrer, fermer une

porte ou une fenêtre avec

un travail, expépromptement une affaire.

un pau poulinchiuèlo, li gargamùu. . Vai pourgi quauquo bachiquèlo

Fig. terminer

A

Bass.

rire

un bâton

en travers.

siès

Fnras

le

.

toun pouèlo cascavôu. Glaup, 1861,

dier

lat.

baculare.

Aco's esta lèu bâcla.


BAC Baco,

s.

gasc

f.

vache, femelle

.

du

m. porc

s.

taureau.

Bacounat,

adj.

s.

Bddalh,

volontaire.

A

tua lou bacou.

humide, qui suinte, comme

fa sei très

— Badaîs, soupirs

in-

qui

mort.

la

badals.

Lo badalh no pol mentir

Aven

m. bâillement, inspiration

précèdent

— —

Bacons,

Badal, Badayun,

cochon.

salé, lard,

BAD

145

(Voir bacho).

Bacou,

.

Vol manjar o vol dormir doleuteria mantenir.

le

Catal.

.

lard salé.

Bad,

Badalas, Had. rom. de badar, ouvrir. Lat. patare.

Bada, Badar,

Il

\\

v. n.

ouvrir la bouche pour manger,

pour

bailler

ou badauder, admirer

adj. gros badaud, niais.

Badeco,

Badalha, Badaïa,

niaisement, bayer aux corneilles.

— S'entrouvrir,

se crevasser.

dernier soupir.

Criera gorge déployée.

se crevasser,

V. fr. bayer. Ital.

en

badare,badaluccare,niaiser.

— Bado

à

drageio, regarder

la

l'air.

crier à tue-tête.

Oh

Badado,

I

J.

criaillerie,

s. f.

Badasso,

dont

Espiguet,

par

huée, cris

de dérision, de mépris,

on extrait l'essence d'aspic distillation.

— Cavandula spica. s.

f.

blessure,

estafilade,

Badaliou, Badalhol,

s.

Mugo-blanco,

neux,

Massugo

belles fleurs

f.

blanc

ciste joli

roses des

ou

Bâillon.

adj.

(Voir badau, tubau.)

— Cisius albïdus. Gr,

ou

la

pêche

fanal, la fouée. v. n.

rendre

le

dernier sou-

pir.

Lou paure enfan n'avié plus bada-mouri.

Badaiit,

qu'à

adj. béant, entr'ouvert.

Badassièro,

s. f.

lieu couvert

de plantes

desséchées, de broussailles.

xia-ro^.

Badaire,

adj.

BadarèUy

pleurard, importun.

Badarel,

niais, imbécile.

subst. fem. la chasse

au

peuvent s'appeler Cet arbuste ne

musard,

bâillement.

Badaluc,

arbrisseau dont les

bois.

petit

Badaruc,

coton-

vient pas dans les jardins.

m.

s.

Badaïoun,

Bada-niouri,

Badafro, bl.

m. bâillon, instrument quelconque pour empêcher de crier ou de mordre. s.

BadailioiiBt,

déchi-

rure.

Morel, 1828.

Bass. lat. badare, badicare.

Badaliiso, Badaflo,

;

Ital. sbadigliare.

d'ef-

lavande, plante aromatique

la

mans

Ounle veguet, aloungat sus un ban. Un bel enfant de ma dona Paressa, Que s'ésliravo e badaïavo tan, Que lou jujèt à jun dempioi un an. A. Tandon, 1812.

!

froi.

Badafo,

parti.

badaïavo,

1828.

!

f.

mouude

la fialouse

L'eissado auriè maca sei

n'eio qu'un enfant c n'ero que mai belo Soun coursât de basin, trop pichot e trop just Badavo un pau davan, e si pouli bras nus Sûurtieu de si mancho de leio. Th. Aubanei, 18G0.

s.

s© disjoindre.

En revenge se rairaïavo E Iripoulavo de ribans.

Se cantes, sea muts, escoutan ; Te beben des els, te badan. Jasmin, IS-iO.

Badadisso,

d'aqueste

Sout

Perelo bado, admiro, escoulo Crei d'estre dins lou Paradis. J. Morel,

— — S'entr'ouvrir,

Badalha vôu pas menti, Vôa manja ou vôu dourrai. De sas amous s'en souveni

Ou

que bada,

Fai ren

V. n. bailler pour cause de sommeil ou d'ennui, aspirer en ouvrant la bouche. Rendre le

et

subst.

enfant

criard,

Badasso,

s.

Badaflo,

Lav. spica.

Grano de

nieiro,

f.

chiens,

lavande

commune.

— Plantain des plant, cynops. —

Plantain des sables.

10


BAD

146

— Plantain pucier,

Plant arenaria.

plantago psyllium. Toutes plantes des lieux arides; et

toutes les

ainsi

chées dont

cerquant

Pici

ils

plantes dessé-

dinlre

Badarèu,

clie,

niais, imbécile, inoccupé.

Badiol,

Bas.

lat.

Badoc,

liado

(De),

Bados

(De),

adv. quoique, par hasard, peut-

Badayiie,

Vue! an la repartido lesto. De bado, agon la grosso vesto, Veson plus nègre ço qu'es blanc.

Badoc,

s.

Bado-bei,

Fou, pièce du jeu d'échec. s.

Badocco,

pour recevoir

baie, canelle, tuyau,

où coule

m,

désir, aspiration, souhait.

Baderleja,

badauder, niaiser, baguenauder.

Badet,

m.

s.

Badorco,

s.

v.

l.

sentinelle,

Poste, guérite.

Il

Badié,

avec

rainure

de

tranchant

la

f.

cabane, taudis,

antre,

ta-

veilleur.

— Fente,

croquer

v. n.

le

marmot, attendre regarder ceux qui

patiemment,

mangent.

de fricot per quatre e

l'a

lis

aU(ri

baducaran.

meurtrière.

— De manducare par antiphrase.

adj, béant, ouvert, entrebaillé.

|

Badlou,

Badiaca,

v. n.

j|

Badil,

bois le

nière.

L

v.

arc en

f.

benêt.

niais,

Bad. bad ouvert, occa rainure.

l'eau. s.

adj.

et

serpe des moissonneurs.

regard,. ouverture par

Badec,

m.

Badoeo,

badalbus, à bec ouverf,

m. prov.

5.

en vain.

être,

Lùn. badobec, badeco.

Il

vendange. Rad. bad, dessous.

la

ba'.lasso

li

m. baquet pour recevoir l'égoutement de la lessive ou de

s.

Tinoun,

badaud, gobe-mou-

subst.eladj.

11

BadSsiow,

font des fagots.

La plus rousso, ii5 baio e dis : Vaqui la flour di coucoun d'aquesl'an.

Bndau,

BAG

par ex-

paysans désignent

tension les

Badiiel,

adj.

v.

L

hésitant

,

indécis

,

bé-

I

gayant.

Badin,

adj.

Badinaire,

plaisant,

enfantin,

tieux.

Gr. Vau

folâtre,

Fat

,

sot

,

enjoué,

préten-

Bouffon, facétieux.

zrdiê'voç,

Baf,

Rad. explosion des lèvres.

Paf,

Esp. befo, lèvres.

Bafoua,

v,

bafouer, railler,

a.

vilipender, fa

creba de

ridicule. Ital. beffare, gausser.

Daslros, 164.2.

V. n. badiner, plaisanter,

Esp. befar, railler,

Bâfra,

V. n.

Brafa,

dévorer,

railler.

manger avidement,

goinfrer,

berner,

Fadeja,

Gr.

Farceja,

zsdi^ù),

jouer, folâtrer.

fai

se remplir la panse.

Bass.

D'au tems qnVl ansiii amoulavo, E qu'en amoulan siblavo,

Coumo

Bafp??r

ba fer are ou

lat.

b\s vorare.

m. bafreur,"gros mangeur,

s.

tout habile ouvrié,

Fav.

Badinado,

s.

f.

saillie,

Bag, Rad.

1810.

plaisanterie,

bass.

bou-

alor qu"a fa'no badinado.

BadiiiarSè^,

s.

fonneries, farces.

f,

plur. badinnges, bouf-

Laiso per un moumen tout aquel badinage. Digo dounal serions jusquos ounl sios estât.

Baga,

V. a. gasc.

Vaga,

faire, avoir le

Bagadelo,

s. f.

coffre."

Sac,

ôaJine, petite canne, baguette.

— Pendeloque à suspension.

branlante, bijou

s. f.

vaquer, n'avoir

rien

àj

temps.

nœud

coulant, anneau.

Bagado,

Bagage, Badliio,

baga,

Angl. bag, bourse.

Badinagis,

lat.

creux, enveloppe.

tade.

Lon rachovei

glou-l

ton.

Que badino do soun mestié.

moquer,

honnir, tourner en

giloiisio,

Quauque jour de petits badis. Que se trufon de ma poësio.

Badina,

se

enfantin.

s.

m.

bagage,

hardes, équipage,]

nippes.

A

lôu ngut plega bagaj

Esp. baga, bagage.


.

BAG Bagalin,

mesquin, souffreteux.

adj. piètre,

U7

lèu ouvrié

bagalin

peno

à

BAG

BagatèSo,

Bagan,

m. vagabond, bohémien, aventu-

s.

rier.

Baganau,

adj.

la

baga-

Rad. bag, creux, vide.

lourdaud,

crédule,

BagatoEBs,

m. vieux quartier, faubourg

<;.

frivole.

populaire à maisons délabrées.

5.

Diganaudo,

Se plasié pas qu'à parla de

tello.

Pâtre.

niais,

propos galants.

rettes,

Tobro

— Amou-

babiole.

f. frivolité,

s.

sici à

mensonge,

f.

frivole

conte

,

discours niaiserie,

,

S'es

ana louja à bagatoni.

Elym. Bagan, vagan, bohémien.

tromperie.

Cascavèu,

Baguenaude,

fruit

du

ba-

BagaHt,

m.

verveux,

filet

de

poche en forme de poche dont

les

s.

Il

truble,

I

Plesi di

damo,

guenaudier, dont

les

gousses

Dirol,

1

I

l'air et

baga

naucus,

Bagaaa,

inonder.

s'amuser à des

niaiser

,

Eron mors de

frivoli-

commettre

une

bagauaudan

anère

En mnsan

e

.le

Baganaudié,

Bagna

arbrisseau

Provence.

fleurs

à

des

fam.

de la

jaunes la

faux séné à cause de

Colutier,

légèrement

s.

Bagnaye,

sure

de

dérivé

Bagne,

s.

,

désordre

,

forçais

tu-

Genev. bagar, querelle.

E l'auro que deforo on ausis en bramant, Mes, das viels castagnes, las fueios en bagarro. Arnavieille,

f.

vieille

vie.

femme de mauvaise

Homme

res d'une

i^Qi.

établie à

Bagne,

adj. banal,

Banié,

plusieurs,

Bagnouei»,

s.

Bagnadou,

pour

Conslantinople

:

il

Bagno.

commun, dépendant de -r-

Pour

banié.

m. baignoir, se

propice

lieu

baigner

,

piscine

,

bassin, petit vase, mouilloirpour

éponge.

femme, hermaphro-

Bagnoulet,

d'un plan bagasso.

— Quante flèume bagasso

de

cette prison fut primiti-

;

appelaient

qui a les allu-

dite.

éclabousaction

,

dans des locaux où il y avait eu des Bains et que les Vénitiens

multe, embarras, bruit,

Ety. bagars, soldats gaulois.

sueur

,

m. bagne, prison ou caserne des

purga-

émeute, soulève-

ment populaire

rat d'aigo.

mouillure,

f.

vement

bagarre,

un bain, nager.

coumo un

mouiller, de salir.

tives. s. f.

S'ùs Ixigna

Btigisadtïr»,

Calutea arborescens.

ses feuilles

lé digue

banh

mouiller se tremper,

(Se), v. rec. se

temps.

légumineuses

.

plonger, prendre

qu'on trouve dans les bois de

s.

bagn

s.

ser

pagasso,

bagnare.

Rad.

m. jeu composé de plusieurs anneaux qu'il s'agit d'enfiler et de désenfîler pour pas-

Bagarro,

frech.

Rcsouno coumo un tambour bagna

Ital.

jusqu'à Yau-cluso.

Bagaiiaudié,

dous bagnas e coumo

louli

Esp. banar. Port, banhar.

étourderie.

s

n.

v.

tés,

répandre de l'eau,

mouiller,

v. a.

enveloppe

creuse.

Bagianauda,

circonfé-

la

rence d'un cercle.

qui éclatent lorsqu'on les

presse entre les doigts. Ely.

bords sont fixés à

que de

creuses ne contiennent

s.

m.

bavolet, ancienne coiffure

de femme, de religieuse.

qu'aviè.

Celt. bagach, canaille.

Bagnous,

s.

Itah bagascia, puttana.

Bagnèros.

stations thermales situées

Interj. peste, certes.

Baniouls,

différentes vallées

m. plur. bains d'eau chaude,

du

dans

Midi.


.

BAa

U8

Basnun, s. m. rosée, huile, sauce. Bago, s. f. bague, anneau de métal précieux, anneau nuptial ou pastoral, porté en signe d'union indissoluble. Lat. bacca, anneau.

BAI

Bagoulan,

adj. bavard, vantard, glorieux.

Bagoiin,

n

s.

m. dentelaire d'Europe,

Malerbo,

11

de

la

Gatifel,

y

pi.

plombaginées à

fam. des

fleurs bleuâtres qui

em-

été

a

ployée à calmer les douleurs des

Bagonien,

adv. gasc, vaguement, à peu près.

Bagos,

f.

s.

dents, à cause de son amertume;

plur. bardes, bagage, impedi-

on

menta.

— Bagrof

,

Bagotoun,

Il

s.

m. outre en peau de chevreau

Baitu,

s.

m.

bahut, coffre, caisse à couver-

ou de vache. vache.

Bass. lat. baccharium, outre,

m.

s.

petits faisceaux

i)lur.

Bagueto^ Vareto,

s./",

baguette, petit bâton, verge,

la

Gr.

lat. baculetta.

Bagueto de devignaire, divinatoire et

s.

Baïa,

V.

Baila,

fier.

a.

baguette

f.

des

sorciers

;

Zuiaç. Lat.

Ital.

mai

des montagnes prétendent devi-

ner les sources ou

cieux cachés sous

les objets pré-

terre.

remonte bien haut dans

13eurièi

pas l'aigo dou pous ounte me baïesson cent escut

Roumanille.

Baaaii,

adj.

Bayaire,

de sornettes, enjôleur.

:1

Bayar

s.

l'histoire,

pierres, le fumier, les

meubles,

h.

,

les

foi

chez les

Egyptiens

,

m.

barella.

AU. bahre,

civière.

barrow,

>

Quand i'avié trop de pès, dous ome embé lou bayar.

les

se

métien

elc-,

BalcelaSre,

intempé-

et

subst. qui frappe, qui

Vent impétueux.

Mistral qui bat, qui secoue.

(Voir bacela).

1857.

babil, bavardage,

adj.

tourmente.

de veire fuméja lis aigo: li vèse, li vèse, e la bagueto que viro e se giblo desper èlo entre mi det, acabô lou restant. Mistral,

etc.

Rad. bar, barre, brancard. Angl. bar,

de

menteur, conteur

brancard pour porter

civière,

néral, ces croyances étaient deve.

— M'arribo, qaand lou soulèu dardaio,

S.

m.

ayant toujours été un besoin gé-

Perses^ les Arabes,

Bagou,

trompeur,

à deux les

car la soif d'eau ou des richesses

article

dou mat n'en

bugué, quand

Baiar^

Cette confiance dans les devins

con-

remettre,

baiaras,

»

despcnsara.

pelile

laquelle les sorciers

badins, blond.

offrir,

branche de coudrier ou de hêtre

Hébreux

baule.

Esp. bayo,

baio.

donner,

Dou

baguette magique

,

au moyen de

nues un

Ital.

adj. bai, blond, jaune, marron.

baguello.

ItaL bachelta. Esp. vareta.

des fées

Bai,

commandement.

— Nous coumandavo à Bass.

Anfin, lou grand bahu s'aïgréjo.

AU. behuten, garder.

signe de

I

voiture,

Vieille

Esp, baul, malle.

de

glanes. Il

cintré.

vieux coche.

Lat. bacca,

Bagots,

Erbo dou

:

S'en anèron de niuè à bagos sauvos

cle H

aussi

l'appelle

diable.

Baïeto,

s. f. flanelle grossière

Bayeto,

élamine pour deuil, espagnolette.

non

croisée,

il

Bagoul,

|

rance delangage, jactance, effronterie

Ely» ba-goul,

Bagoular,

Esp. bayeta.

.

mauvaise langue.

Bailla,

V. a. gasc. baiser, jouer,

Baisa,

Lat. basiare. Port, beijar.

v. n. lim. jacasser, parler à tort et à travers, faire

connaissances.

parade de ses

Ital. bajeta.

toucher.)

Baïitarèu,

adj. celui qui se plaît à baiser.j

Baisarèu,

à badiner.


.

BAI Baïla,

V. a.

Balhar,

reprendre,

donner, céder avec

donner h

l'idée

bail,

BAI

149 de

Baïocco,

des étals naguère Pontificaux,

accorder.

équivalant à moins de six centi-

mes, petite monnaie,'

San dounar es mort é noun pas san

bailar.

Gr.

Paire,

me

baïla

part que

la

— Ta Tu Es

La

lerro

milhouno

ben

e

balho

tourlero enfugido bailo

uno

lilsou

m.

et adj. celui

bailleur

Libéral,

m.

s.

Payre,

qui donne,' qui

de

fonds.

Baile,

m.

s.

Bais,

Rad. de basium, baiser. Celt. bay, bouche, lèvres.

Baîsa,

V.

Bajar,

des lèvres.

Bayar,

du village,

— —

Vole baisa

c'était autrefois

le

Bailly, le

Yiguier qui rendait

la justice et

percevait les droits

du Seigneur

m. couverture de

Baïlo,

f.

adj. qui se plaît à baiser, à

brasser.

bel

em-

£a<. basiatore. /toZ. baciatore.

Baïsaduro,

s.

f.

Baïsaduro,

les

four,

Baisoutiar,

l'adhérence, le côté par

pains se louchent au

marque des

lèvres.

v.a. prov. baisoter, embrasser

souvent par caprice.

lit,

Ital. baciucchiare.

lange d'en-

Baissa,

v. a.

Baissa

diminuant, descendre,

(Se),

nourrice de la campagne.

et

rec. baisser,

branches,

aller

en

abattre

mettre plus bas.

diminuer de prix.

S'incliner.

se pencher. s. f.

maîtresse,[nourrice, sage-femme

— — —

Baila,

Bainie,

s.

Balme,

pâte odorante, plante aromatique,

m. baume,

résine, Jessence

ou

— —

la fé dins

S.

Baya,

mensonge.

Balho,

Esp. baiar, embaiar, tromper,

f.

Se baïssavo en touti Cresié que si

baille,

cuvier, tonneau défoncé,

porto.

Baycha-bous mountagnos,

!

Baïssaire,

s.

BaïssO/

f.

s.

!

m. tondeur de drap, de velours. diminution de prix,

baisse,

rabais, déduction, s. f.

li

pas qu'à se baissa plèni pocbo.

i'avii5

Perqué posqui beyre Oun soun mas a mous Jasmin, 18^5.

baliverne ,fsornette, bourde,

T'a counla aqui uno bello baïo.

e tout baisso per lôu.

Pianos haoussa-bous,

soun baïme.

Baïo,

ben malau

e n'en prene

mentha aquat.

— Aviéi pas trop

Per ièu, vèse que lou jour baisse, Siei

Sabès que l'on pourrie baissa voslre caquet.

baume des jardins, menthe gentille, baume d'eau, menthe rouge,

Baïo,

man dau

Baïsarèii,

les s.

li

Bajar eu, Baj aire,

le bailliage.

fant. (Voir drapel).

Baileto,

gaulo redouno.

ta

D'à ginoun beisèron

enfantoun.

F. fr. baillir^ gouverner. s.

embrasser, loucher

baiser,

a.

capable, l'important

dans

Baïlen,

bêtise, niaiserie, sottise,

Baj,

maître-valet, chef qui repré-

adj. l'intelligent, le coq le

chose de peu d'importance.

généreux.

dirige l'ouvrage des journaliers.

\

s. f.

Bajoucado,

Gr. w«(ov,

sente le propriétaire, qui conduit et

Bayle,

l'on réduit

al

prête,

Baile,

que

Baïoucado,

;

bos que t'oublido, E que ben pu poulido Dumpey qu'y fai Tamou. Jasmin, 18^0.

s.

front

en y appliquant une baioque.

triplo sabo.

Zoiio?, petit.

— Bosse au

me

reven.

Baïlaire,

monnaie de cuivre

baioqae,

s. f.

prêter,

abaissement.

baquet.

eu pente,

Ilah bagliQ, Esp, baya»

du

le

coteau^

dépréciation,

La baisso, terrain bas pays,

le

revers


BAI Baïesosi, Baïssuro,

s.

ii

pJur, lieux en plaine» en

f.

Gr.

— s.

j

du verbe

pers.

c)«

de la grosso

Per causo clins

pluèio,

i'a

baisses.

lei

baraque, cabane, ra-

hutte,

f.

Bal,

BAL balé,

valoir.

N'en bal dus al mestiè. Jasmin.

vallon.

Ç>yta(rû?,

ren agu

Baïto, Ramado,

versant.

pente,

||

150

Bal,

Il

Bar,

W jeter, avancer, danser.

Rad. de

C^xXXuv,

lancer.

êy,AA«^£(v,

v.n. danser, s'agiter, sauter, parcou-

Bala, Il

mée,

\

feuillée,

mettre à Gr.

pour se

bicoque

l'abri

ou pour chasser.

L'iver jah, l'auro que bramo,

trouva dous De se caufa proche ta ramo, Dins la baïto, d'asselous.

Bajan,

Esp. et Port, bailar.

rir.

v. a. balayer, nettoyer.

Balaja,

ser, expulser, rejeter, entraîner.

Escouba,

Gr.

garniture

de

Mistral,

Bajaiiat,

s.

Bajcmos,

desséchées

m.

18u9.

s.

Balajun,

tritus, saletés, bourbier.

Escoubilhos.

— Balado,

aux châtaignes

potage

au

four et

pelées

Gr.

%oc,icivo?^

1

Roumavagi,

glands,

fruits farineux, baies. s. f.

au s.

Bajanet,

montagnard.

m.

et adj. balourd, niais, sot,

1

Baladin,

j|

s.

f.

pêche du

le

conser-

poisson dans les canaux

et les étangs.

de

leurs

Etym.

balar,

s'agiter,

par

courir.

Balali

(A),

adv. gasc. à foison, sans compter. (Voir

Boulofi (A),

v. a.

à boudre, à volonté).

bas lira, gaspiller, dissiper

sur le

son bien, friper, gâter.

f.

n.

ou des vaches.

secousse. flâner.

Balafincage, Sottise.

Balader,

bourde,

feinte.

s.

perte, plai-

santer.

Bajoulo,

la

— Réservoir pour

thon.

fiente qui fait croûte

s.

v.

ballarino.

m. terme dépêche, cham-

ver

dépouillées

flanc des brebis

Bajoular,

It.

gues établies pour

Il

Bajoueado,

baladin, bouffon, danseur,

s. m',

bres, compartiments et couloirs

Balafiiica,

m.

s.

balado.

dont sont composées les bourdi-

coques.

Bajal,

la

s.

plur. châtaignes séchées à

et

Anara proun lin

BaladouUf

fumée dans une étuve sur des

la

ré-

Baladovar,

Roumieux, 1830.

claies

danse,

jouissance, festival.

Esp. bailarin.

Se desj itavo sus soun sort. Se lamentav' amai cridavo.

f.

pardon,

patronale,

farceur, saltimbanque.

L'ome n'en cercavo lou corp, E çouroo un bajanel plouravo,

s.

fête

f.

{

Balocho,

purée de châtaignes cuites

Bajanel,

grata dins lou balajun.

troupe, réunion de

Balarèu,

four.

Anavon

s.

— ZccXuyo?^

m. balayures, ordures, dé-

Balaelftun^

préalablement.

Bajat,

petit balai, balayette.

e

Déjà deforo à la fresquièro, la gento masiéro. Sus la taulo de peiro avié nries lou bajan.

Castagnos,

m-

s.

Mirèio,

Bajaiios,

balai

Esp. balagoi longue paille.

Balaclioii,

vivamen, eniélou taio-lesco Chaplo lou bèu pan brun. Aubanel.

de sorgho, de genêt, de

bruyère, de bouleau, etc.

bas bref, balan, genêt.

— Regarde lou bajan,

Bajaiiado,

caro balachado

S.

m.

Chas-

rejeter, chasser.

Escoubo,

soupe.

La frmo,

S«AA®,

Balacli, légumes,

divers

ê|

— Se présentelembé sa bouillis,

Balacha,

fan

î

m. salade de légumes

s.

|

tente, feuillée.

^ciirvi,

caslagné

Bara,

Balafro,

m. bas lim. gaspillage, mauvais emploi.

s.f. taillade,

estafilade,

cicatrice,

plaie béante, accroc. défaite,

mensonge,

Ital. sberleffo, sfregio.

Ba-lafro,

mauvaise

lèvre.


BAL Bnlnjoiis, s.m.plur. Rouvet blanc^

Osyris

Bfklaja,

V.

Balacha,

chasser, rejetei

Bala!îu-baH»!aB9,

IL Palandrana, Pastrano.

arbris-

E

moun

donc atabé

li

balandran

fourrât.

racler,

— Bascule d'un puits

^

de cam-

pagne. entraîner.

,

et adv.

subst.

ment, en

BAL

alhci.

nettoyer,

balayer,

a.

faire des petits

seau qui sert à balais.

151

flottant,

— Glas, sonnerie de cloches. — Vieux meubles, vieilles hardes.

balance-

avec mollesse,

avec insouciance, les bras

Balandriii,

s.

Baladin,

seur, saltimbanque, pitre.

bal-

m. baladin, sauteur, dan-

lants. (Voir halan.)

Lou

Balaréu, Saut s'ausis lou balalin-

(lijôu

Embé

campano

balalan di

tan de

jjlesi

dins lou roun espincbave

Lous balandrins paras de

Balaii, Bandoul,

s.

balancement,

équilibre. — Fig.

in-

Balandiirèii,

certitude. •

— Estre en balan, — Bonla campano à balan. — A grand balan, à toule volée hésiter.

balancer

(Se), v. rec. se

ner sur les côtés,

lourdeau

adj.

maladroit

,

ISalarino griso,

hochequeue

Baceleto,

ronnette,

,

berge-

troupeaux pour picorer dans

s'incli-

monter

,

et

Au printemps

se balançant saule sus

les les

fientes des vaches. les

hochequeues

quittent nos contrées pour

En

,

petit oiseau

d'hiver qui suit

Guigno-cô,

descendre.

1872.

rustre.

la

Ba lança

lus poulis habits.

Félix,

m. branle, élan, secousse, volée,

l'aubre.

climats

les

du Nord.

Fr. cent.^se barlancer.

Balasi^uun, B"alaiiça«flou,

s.

m.

balançoire,

polette, siège

Drindoul,

escar-

s.

m.

suspendu par

de

des cordes pour se balancer.

petit coussin

rempli de

udvoine, balasse, couette

pijiiic lit.

Ere sans balassou

e sans lieyt.

Plateau placé en travers d'un

banc sur

bouts duquel deux

les

enfants se balancent.

Balanço, Escandau,

s. D

f.

balance

pesage dont

le

instrument

,

de

principe est basé

sur l'équilibre de deux plateaux.

— Filet

pour

plat

la^pêclie

m.

tranchée, ruis-

Balai,

S.

Valat,

seau, canal, drain, sillon.

gasc.

fossé,

Baraty

Balat

itèirSé

aux

s.

m.

pierrée,

fossé

conduit de drainage

Valat-ratiè,

ou

fait

à

pierres sèches.

écrevisses.

Après la

receto

H pngavian

à

la

balanço.

Lat. bilanx,

Balbut,

adj. bègue, qui prononce mal, qui

Balut,

bave ou écume en parlant. Lat. balbus. Ital. balbo.

deux bassins.

Esp. balanza.

Balbuti,

Ital. bilancia.

V. n. balbutier, hésiter,

tî\tonner,

bredouiller. Lat. balbutire.

Balaiidino,

s.

Bolandino,

sauvage, plante ombellifère

Juvertino,

à fleurs

f.

la

grande ciguë, fenouil

Bass. lat. balbicare. Jlal. balbettare.

blanches et à odeur

Baleo,

fétide.

Balandra

Bauco, (Se), v.

rec.

se

balancer,

se

dandiner.

Balaudran,

m. sarrau, casaque longue, soutane, manteau de berger. s.

Bolo,

jonc des s. f. scirpe des étangs, marais employés pour faire des nattes ou garnir des chaises, paniers, etc., fam. des cypéracées.

Scirpus lacustris.

Piles

de

fagots à brûler.


BAL

152

Balcoun,

s.

Pountin,

devant une croisée

Balet,

par des consoles, des

m. balcon,

colonnes

;

Bas.

/.

salle

On sait que deux puissants

soutenue

et

des

piliers,

ouvrage de

dans une

lerie

BAL

pratiquée

saillie

servant d'appui,

rie

serrure-

Valé,

\]

Coûter. Lat. valère. Esp.

— —

pro-

— Avoir un certain mérite. —

W curer.

may

Eslre utile bal

Grand brut d'aunou

valer.

qu'esire poulit e plaire.

bal pas lou pichou bé

qu'où

la

deux com-

la

baleno

#

Baient,

adj. gasc. vaillant, courageux, actif, travailleur, entreprenant.

Mes lou

ma

trabal n'eu balho à touto

balento,

la siô.

Jasmin.

fai.

pensa.

les

del cant de la Sereno.

Balenlo doun sara

JasDiui.

— Bal pas peno de — Se sabiè fa ben valé

Diou nous garde del branc de

E

rapporter,

égaler,

V. n. valoir,

par

baleno. Esp. ballena.

Ital.

AU. balken, Angl. balcony.

Balë,

tête

me deux narines.

de spectacle.

palcus. //. palco, poutre.

d'eau en

jets

orifices respiratoires placés

ga-

petite

de sa

arrière

baleine lance

la

Balentië,

s.

Dalentiso,

ardeur,

f.

vaillance, action

d'éclat,

Bonne

témérité.

perlout.

volonté. Sabon que bal pas res, qu'a jamai rès balgu', Aco n'empacho pas qu'es toujour pla bengul.

Baleja,

v.

rouler,

n.

Baleriano,

boulotter, surnager,

réussir, parvenir.

Que

E

les fleurs sont

l'espandis sus

Balestrado,

s.

Balet,

placé sur une jiorte ou une croisée.

Petit

vière.

avancement,

toit,

balcon sur

Rad. bal, jeter,

abri

la ri-

avancer.

Las raretas qu'el alupo pi}s balels, fînestros e sales l'estabournisson. !

ce qu'ai

miey de

coulino

la

Dins aquel poulit oustalel Oun bezùs un pichou balet,

Demore

sommet

paio,

îa

Balèn,

auvent,

et dis-

des rameaux.

lou plante à l'espjlau.

m.

purpurines

posées en panicules au

Roustan, 1820.

Oh

anti-

,

Pechairc, lou que travaio,

Per se faire un capilau. Entre que balejo un pau, Ven un rêver de médaio

valériane officinale

s. f.

spasmodique, plante qui croît spontanément dans les rochers

portée ou coup d'arbalète.

s. f.

Balestrlé,

s.

Balustrié,

net

ni.

martinet noir ou marti-

de

Cypselus

muraille.

murarius. Nous voyons un grand

nombre de

ces oiseaux se pour-

suivre le soir autour des Arènes,

en poussant des

cris

en se livrant à

la

de joie

et

chasse aux

moucherons pour nourrir leurs

l'abuglo orfelino,

petits.

Jasmin.

B aleno,

s.

/. baleine

franche, le

plus gros

des mammifères cétacés

animaux

qui est doué de vie,

et

en

et

des

vivants connus, celui la

plus longue

même temps

inoffensif et le plus

le

plus

timide des

ou graisse,

le

blanc

le

de ba-

sperma-ceti,

qui sert à faire des bougies et

la

substance cornée et flexible que l'on

emploie pour garnitures de

parapluies et pour les corsets des

dames.

pour

De

tre.

difficile-

se relever de terre,

accident

nom de

ils

le vol

si

par

viennent à s'y abat-

vient sans doute leur]

car

balusirié,

ne

ils

se j

les

corniches, les j

Ce cétacé fournit entr'aulres leine

taillés

rapide, ne peuvent que

ment

posent que sur

êtres de la création.

produits utiles,

Ces martinets

garde-fous, et les anfractuosités, d'où

ils

laissent choir

se

pour]

reprendre leur vol.

Honnorat balestrié,

leur vol

fait

de

venir leur

nom

del

balestro, a cause deji

rapide.

Arbalétrier,!

pièce de charpente pour soutenir)

un

toit.

j

|


.

BAL Balestro,

arbalète, arc à flèche.

s. f.

baleslra.

Ital.

B«let,

155

adj. gasc.

mi-

agréable,

petit, joli,

~

BAL

Bal in,

s.

Boulin,

verture qui reçoit

Bouren,

l'on

Balen,

boulin tombe sur les bords.

m.

grand drap,

bas lim.

le

cou-

grain lorsque

vanne, tandis que

ou

la balle

gnon.

Baliii-balet, donner

Rallia,

V. a.

Baïa,

mettre en main,

Baylar,

— —

accorder

,

livrer

,

A

Baliii-balan,

adv. et

Barin-baran,

çant,

à garda.

— —

Baïo,

nette.

mensonge, baliverne,

f.

sor-

baquet en usage

Baille,

sur les navires, moitié

de ton-

neau, grand seau.

AU.

balje. Angl. pail. Ital. baja.

Balicot,

s.

Baricot,

la

Basali,

Indes orientales, que l'on cultive

m.

herbacée de

basilic, plante

fam. des labiées, origin. des

Basili,

sur les croisées à cause de son

Fazego,

odeur aromatique.

Le

minimum,

nom

grec

quoique son Qx^x^Kii , signifie

herbe royale,

il

Sonnerie de cloches.

Se

pas per

l'y siès

De

ticliu

n'avié gès

Cabreircto,

trèfle

m.

sous

ero au tcms de la caud,

:

certes, holà.

interj. cast. peste,

Esp. cascaras.

brusquement

Baliseo-ltalasco,

adv.

Barisco-barasco,

vivement

E

barisco-barasco, Oulo, loupi, sirtos e coucoumar Pâtisson pas à davala la gardo.

Balivèu,

s.

Barivéu,

file

m.

baliveau, jeune arbre qui

droit avec ses branches

;

ceux

qu'on réserve dans une coupe

pour

arbris-

ou pour

les laisser croître

Perche pour échafau-

Cabridoulo,

seau,

fam. des papilliona-

jalons.

Grosso rudo,

cées,

qu'on trouve sur les

dage. Anal.balajoun, balachoun, balai

coteaux arides.

Bass. lal.bajulus, pieu, bâton.

Ses fleurs sont d'un bleu violacé et

ses

feuilles

vert

bru-

Ballverno;

Il

s.

nâtre.

Berigouleto,

comestible qui croît

Bouligoulo,

racines

Gingoulo,

Couderlo,

f.

sur les

du panicaut ou chardon roland. Agancus eryngii. C'est un aliment grossier et

indigeste.

baliverne,

Balme,

niaiserie,

occupation

|l

inutile. Esp.

champignon à peu près

s.

f.

discours frivole,

Sourneto,

BalijBTOUlo,

,

confusé-

,

ment, inconsidérément.

psoralier bitumineux,

puant,

e

Ital. accidente.

Lat. balis, balicum.

s.

d'ament. pren la davalado.

teni

Era'un brout d'amourié la chato se ventavo, Au dous balin-balan de l'ase que troutavo, l'cnjavon si bèu pé descau. T. Aubanel, iSCO.

com-

(Voir alfazego).

li

Tout va balin-balan,

pagnon des humbles ménages.

Balicot-fer,

clo-

La uaturo es en dôu e li clas di campano Fan reslounli lis er de soun balin-balan.

est souvent l'at-

tribut de la pauvreté et le

se balan-

eslriou, li grans eslriou ferra Balin-balan conlro soun ventre.

oximum

petit basilic ojt-

mum

m. en

E penjon H

Balicidros,

Basilic à larges feuilles,

basilicum.

s.

en se dandinant,

pin-clopant, à l'aventure.

V. fr. bailler, baillir, donner.

s.

inconsidéré-

?

la

Vous lou vau balha

Balho,

,

balin-balet, adv.

ment, sans attention.

prouviJenço Nous a bayla per nous guida. Estella

m. manque d'ordre, con-

s.

fusion

offrir, prêter.

Quant m'en baïas

que

,

s.

hojarasca.

m. baume, menthe

gentille.

(Voir baïme).

Balnio, Baumo,

s. f.

V.

l.

grotte, antre, cftverne,

précipice. 10.


,

BAL Balo,

s,

boule,

balle,

f.

paume.

dise.

— Faire

un enfant de Gr.

la balo,

s.

colpor-

Baloiitaire,

8.

s.

m.

s.

Esp. balaustre de

m. plur. guêtres en feutre ou

les garantir

s.

Boulevar,

laquelle on évite

qui niche dans

vieux

jambes

Baluta, Baruta,

bluttoir.

buratto, étoffe claire.

Celt. \Yard garde.

Esp. baluarle.

m.

ou

— Terre-plein d'un

promenade

//.

plantée

la place-

AU.

boll

werk.

Lai. volut de volvere,

Baliitè»,

s.

1]

Barutèu, Tamisaire,

à

une

Grosse

de

balle. c'est le

sommet

arrondi d'une montagne. S'ero

It.

pallone. Angl. balloon.

adj.

Pâlot,

stupide. Ital. bulordo.

lourdaud,

blutorium.

s. f.

Garbié,

de javelles.

daud.

||

,

sottise,

monceau

Baiiibaïnos,

fl

s.

Bambuèios,

j|

roseaux, buissons, fagots.

plantes

f.

desséchées,

(Se), v. rec. se balancer, se

vaner.

S'engraisser,

pa-

se vau-

trer.

— Baïubayau,

Coumo un

porc se banibano.

s'agiter.

trom-

adj. babillard, hâbleur,

peur.

BaiiiliocSao, impertinence

boiter.

gerbier allongé,

Esp. bambanear,

balourdas, gros lour-

balourdise,

buUellus.

Balzièro,

rustre, grossier,

Esp. palurdo.

/".

la

Ital. buralello.

enCa coumo un baloun.

Balour,

lat.

AU. beutelsieb. Angl.

Banibana

— Augm.

son de

le

balle

aux enfants pour

Dans les Vosges

Foulastrado,

qui sépare

laire

Bass.

cer-

en cuir ou en caoutchouc gonflée d'air et qui sert les parties

appa.

aérostat

taine hauteur.

s.

blutoir ou bluteau,

de meunerie, tamis circu-

Lat. volutorium, ballon,

tourner.

farine.

baluardo.

qu'il puisse s'élever

Balourtllso,

m.

reil

que l'on remplit de gaz hydrogène pour

Globo,

bluter, passer la farine au

a.

V. 1

It.

la crotte

d'arbres en occupant

fentes des

les

édifices.

I

m. boulevard, chaussée sur

poussière.

ôs«A«v(rr<ov.

m. nom du martinet noir

s.

Balestriè,

des chocs.

Balouard,

Baliistrié,

jour-

les

naliers enveloppent leurs

s.

renflée ou de moulures avec

socle et chapiteau.

en grosse serge dont

Baloiiii,

colonne

petite

pilastre orné

réjouissance,

s.

;

continuité

pui.

BaluBtre,

Balouars,

rempart

balustrade,

f.

surmontées d'une tablette d'ap-

Balolrs,

la

vaga-

d'une ou de plusieurs travées

TiciXXcc, Ital. palla.

pour

m. coureur, rôdeur,

s.

Baliistrado,

boulette, gobille, pillule.

f.

escalave ?

temps ièu baloulave.

bond.

fête votive.

Baloto,

coumo

vist

0), d'aquel

rue.

gasc. festival,

f.

As

la balo,

Esp. bala.

Baloclio,

amasser, ga-

ballo,

— Ero un enfant de

ter.

BAM

de marchan-

Enveloppe, gousse, sa

de plomb,

balle

Ballot

— Pourta

gner.

134

s.

Gi'. ^ct/x%xi)ia^ balbutier. f.

folies,

fredaines, orgie,

intempérance.

grossièreté Ital.

bambo,

sot; faire

bambocho,

niaiserie.

|

se gorger, se soûler

Baloiita,

V.

n. roder, vagabonder, parcourir.

Rouler,

geler.

counr, dégrin-

Un

Per la pluejû e lou ventara?, Per la piano e per la garrigo, Ai choupi touli lis ourtigo, Balouta louli li clapas.

A.

Bigot,

iSCO.

peintre Hollandais, P^e de|

Laer //

;

fut

surnommé en

Italie

bamboccio, parce qu'il

contrefait sentai'v

orgies.

ou parce

qu'il

des kermesses

était

repréet

des


.

BAM Bantborlos,

s.

.

plur. filaments,

f.

153

BAN

effi-

m. homme

Bainboucliui*.

s.

Riboiitur,

débauche, libertin de bas

à

livré

la

étage.

m.

s.

élan, impulsion,

force,

Banasto,

s.

|1

1

Banastro,

\\

essor,

manne

benne,

f.

Ban,

récipient,

Banc,

m.

Banastatl®, qui

siège long et étroit

peut

personnes,

plusieurs

recevoir

étal,

— Banc rameurs. —

établi, siège, prie-dieu.

banc

d'école,

Banc de

— Ban

de

|

Barasiado,

un

j

Parabastado,

Esp. banco. Angl. bench.

Banh,

prolongée dans de l'eau

qui

s. f.

Ensarios,

meaux

Bancal,

de

banh naturel,

e

proclamation, publi-

salve,

mariages,

du commencement des

foire, etc.

\

Bancado,

s.

Bass.

lat.

Faguèron un ban tambour.

Banal, Banau,

/".

i

campano

s.

||

nant redevance; four banal, moulin

V. n. pousser des

ou à moudre

Banar,

cornes, bourgeon-

s.

f.

banc,

petit

marchandises.

Commerce

d'argent; échange

ou des

des

Tau un

Reten entre

dit

Bouta tout en banco, donner le

branle.

Banco-routo,

s.

cessation de

f.

ment pour cause vabilité apparente ou banco rotto,

parce qu'en

paye-

d'insolréelle

,

banc rompu,

on brisait banc du marchand insolvable.

que lou diable

es nègre

Italie

e negoucians Farès touti bancorouto Un vendur nouvel

Nous porto

;

del ciel

toundeire, dins la

jasso

cambo un grand

arrêt

Bel cop mai que d'or e de sedo, E bailo lou tout sens mounedo.

[banard.

Puj. 1842.

si

billets

traites.

-— Marchans T'an beu e banaru.

petit

longue table qui sert à étaler

les

It.

avié bana.

adj. cornu, cornard, encorné.

de siège.

déconfiture.

Banutf

Banaru,

m.

des espèces contre

Falimen,

ner, s'enfler.

— L'agnelou

et

sicge, sellette, petite caisse

seigneur assujétissait

à ses fours et moulins.

Baua,

chaloupe;

lit

s.

banal, terme des temps féodaux,

ses vassaux à cuire

de

gaillard

f.

Bancoun,

e piei

adj.

le

terme de tisserand, cadre de

Bancillioun,

Banco,

..

lorsque

petit

— Barrage.

caisse qui sert de

au public moyen-

accessible

des

transport dans

le

qui sert de siège.

bannum. AU. bann.

— i

Baucasso,

bando, édit

et Ital.

pour

mauvais chemins.

banc.

annonce publique des

vendanges, de l'ouverture d'une

.

par

retenus

métier.

If

cation, affiche,

et

m. plate-bande, gradin,

s. ]

Bancau,

bagno debalneum.

Is escaldas ia

de bât ju-

plur. paniers

cordes

nous y anen bagna.

Esp

des cor-

li-

quide. Esp. baho.

m.

des paniers,

fait

Bauaiîitoâ,

les

5.

ouvrier

subst. vannier,

adj. et

ou moins ou froide ou

chaude ou dans tout autre

Bans,

,

\

Baeiastàé,

bain, immersion plus

ne corbeille

plein panier.

beilles.

s.

Ital.

petite corbeille.

plei

banc de menuisier.

Ban,

m.

f. ui^e

s.

sable, écueil.

fustié,

Ital. et

Ban,

ba-

récipient.

vase,

Il

11

asto,

guette.

Rad. de bano, corne, s.

grande

fumier ou terre

Dim. banastoun,

Ban,

,

panier en osier pour

Rad. ban,

issue.

11

cerf- volant, capricorne,

corbeille,

Basto,

Il

Van,

m.

s.

rhinocéros, gros scarabée.

lures, vieilles franges.

Bambulhos,

Ban,

le


BAN Band,

ruban,

bauderolle.

ressort

flexible.

— —

Troupe en marche qui

suit

liad, celt. lien,

Plaque,

BAN

156

Bandit,

Bandit

— Couvrir

ser.

s. f.

Francoun

les

yeux.

sous

abio

dils

(Se), v. rec. se

Bando de couquin, de

bander, se raidir, se

s'agiter.

[

de

— et act.

flotter,

— Faire

onduler, on-

Bandoul,

Pren chaque ppço per un bout, Dins l'aigo lindo la bandejo. Dessus soun ban la basselejo,

La

la pio9

lors,

s. f.

Bandeloun,

broc

à tour de bras. Lafare, 18^0.

pour

s.

m.

branle, volée.

élan,

au

l'on agite

s.

mauvais, soldats mercenaires des

m.

bandoulier

bandes, garnement,

vieilles

faire raffraîchir l'eau.

Bandoulièro,

Bandi,

V.

Cassa,

chasser, bannir.

Emmanda,

Ital. sbandire, bandire.

la

a.

prov. lancer,

renvoyer,

s.

f.

baudrier,

de

bande de

fusil,

de sac

baudrier des gendarmes

et

;

des

gardes-chasse.

Esp. bandolera.

maniéro proiivençaio

darrié l'espalo

coumo prince e gran guèrïé, guère à moun particule La bandoulièro de Ganacho, L'armet de couïre e la moustache. Que Pirrhus se fazié carga Quand vouliè tout espauruga, lèu,

A

Coumo lûu blad dessus la palo E val pica de coslo apareila au milan. .Mistral.

E

gueux,

,

voleur faisant partie d'une bande.

cuir, courroie

Te lou bandis

A

Bandai,

soleil

Rad. band.

A

Bandoulié,

prov. petite cruche, petit

que

tas

bandouls, à toute volée.

De

Bandelo,

gus,

canaille.

Lou désespouèr donc arrajjet La banJoque se refrougnavo, Dou dangié que la menaçavo

voltiger,

doyer.

lien,

d'étoffe,

billard. (outis

soûler, boire outre mesure. v. n.

bande, morceau

ruban.

bandais d'anels.

Bandeja,

,

— Bande de métal, de — Troupe, compagnie, De bando en multitude. — bando, de part en part. —

bander, serrer, pres-

v. a. tendre,

BandeSar,

libertin

,

voleur, malfaiteur.

Bando,

Banda

vagabond

,

drapeau.

le

Banda,

chassé.

banni,

subs.

et

adj.

bandis soun capèu dins un valat plen d'aigo

FavT. d8I8.

Bandièro,

s.

BanUro,

dard, pavillon de navire, ban-

f.

bannière, enseigne, éten-

Baneja,

montrer

n.

v.

1

es cornes, les an-

tennes; se dit des escargots, des

derole.

Port, bandeira.

liai,

scarabées, etc.

bandiera.

Se montrer,

paraître sournoisement.

Bnndiuello, Teîeto,

s.

I

f.

prov. toile claire, mor-

ceau

de

doublure

dans

Banèlo,

s. f.

lequel certains artisans rendent

leur ouvrase à domicile.

Bniidiiio, Ginoulhado,

la bistorte ou renouée. f. - Poligonum bistorta. Plante

venelle,

rue.

ruelle

du

lit,

petite

Le B mis pour V.

Banelo,

La grande mouette cendrée à

Gafeto,

pieds bleus; oiseau des marais

GabiaUj

qui nous arrive en

Pijoun de mar,

et repart

.

des montagnes dont

tordues ployées

et

repliées

comme

les

racines

sont

em-

astringent.

les régions

Bandissanieii, Bandissomen,

expulsion lion.

exîl,

bannissement, ,

condamna-

plus froides. Elle se

nourrit de petits poissons, d'insectes

s. m.

automne au printemps pour

et

de coquiUages,

On remarque qu'à l'approche des orages elle se laisse facilement tuer dans l'intérieur des terres.


,

BAN Banet,

adj. nigaud, niais, crédule, cornu.

Banar,

— Jorgi-banet,

Banaru,

Faviou-banet, haricot en cosse.

Baniy

157

grand nigaud.

v. a. bannir, chasser

BAP

Banouu,

Il

Banèu,

\ couverture.

Banqueta,

m.

s.

locataire,

Banië, Banau,

acte d'un

contre son débiteur,

employé,

s. f. chaufferette, petit

Escaufeto,

à réchaud

Gardo-vigno,

pieds ou les mains.

m. garde des

s.

gagé par

fruits,

\

Banquier

petite corne,

d'une branche

Banihoun,

m. négociant qui s'occupe des

s.

valeurs commerciales, des lettres

ces mots

de

Un

viel

s.f. gasc. vanité, frivolité, orgueil,

gasc

adj.

change

,

chèques

billets,

,

actions industrielles, etc.

parence de cornes.

Bauitous,

c'est-à-

dire qui escompte ou achète des

s'appliquent à tout ce qui a l'ap-

amour-propre,

de banque,

chicot

coupée.

— Nigaud;

Cornichon.

Banltat,

scaldamane.

Esp. brasillero.

les propriétaires

opérations

m.

s.

Il

Ital.

des

récoltes,

d'une région.

Banillftoiin,

banc

ou petite

boîte

de tôledans laquelle on met du feu et des cendres chaudes pour se chauffer les

qui sert à

,

,

caisse garnie

plusieurs.

Banié,

à table.

Bauqueto,

etc.

commun

banal,

adj. jj

demeurer

Ital. bauquettare.

saisie-arrêt,

créancier

petite

banqueter, faire bonne

n.

v.

chère,

Saisir judi-

ciairement.

Banlnien,

m. (Voir vanoun),

s.

banquiè nega dins

l'or,

Celui qui tient le

inutilité.

jeu contre

plusieurs autres joueurs dans les

jeux de hasard.

vaniteux, présomp-

Bail*,

tueux, glorieux, léger.

s.

m.

plur. bains

d'eau froide

I

Banhs, |

Banlevo,

s.

/".

bas Uni.

Fa a

hascuh, levier.—

banlevo,

la

jouer à

la

Ban ta,

chaude, thermale ou minérale.

v.

s.

Banluec,

toire,

glorifier,

exalter.

— Banlioc,

gasc. vanter, louer,

a.

bascule.

m. banlieue, environs, autour d'une

terri-

In se biret pourtan, mes noun pas en couléro, Al countrari, bantel malengo nourricièro Jasmin.

ville.

Bass. lat. vanitare, abuser.

Terradou,

Lat. venditare, faire valoir.

Bano,

s.

/*.

excroissance dure

corne,

pousse sur

le

front

qui

de certains

animaux en manière de défense ou d'ornement.

— Instrument

à

vent des vachers et des bergers.

Bosse accidentelle au front.

Lou roussegabo

per

Jas

banos

(secouer).

— —

Bano de bioou, de cabro, El menavo tout

dret

li

d'arét,

bano

de

l'araire,

Manjarié lou diable embé touli

Bauouii,

s.

m.

li

bano, se moquer, provoquer.

gasc.

vase de bois, sebille,

Faire

soupière.

s.

les

Foundau,

soit

comme

soit

pour garantir leurs jupes.

m. tablier, carré d'étoffe que femmes mettent devant elles,

Es l'amoar que

l'y

partie de vêtement,

a fa (oumba lau banlal.

Bautadour,

s,

Bantalofi,

neur.

Bantariol,

léger

m.

Bantarié,

s. f.

Vantarié,

louange.

et adj. flatteur, flagor-

Vantard, bavard,

comme

balle d'avoine.

vanterie, gloriole

vaine

si

bano.

Bautal, Davantau,

Banuf,

adj. cornu, cornard,

Banet,

Mais, nigaud,

Bapou, Bapourous

encorné.

(Voir vapou, vapourous.)


.

BAP Bapteja,

Bateja,

ondoyer,

a. baptiser,

v.

158

bénir.

Baradis,

adj. fermé, fermant à charnière.

— Baradisso,

l'eau.

laver, plonger.

Ç,ccTiTi^a),

Panié baradis.

clôture.

haie,

5. f.

Action

répétée d'ouvrir et de fermer,

bautizar.

Esip.

battizare.

Ital.

BAR

y mettre de

Allonger le vin,

Gr.

cri

déporte.

— Aquelo baradisso — Sautas baradisso.

finira pas.

Baqua,

n. vaquer, cesser son travail, ses

v.

fonctions

par antithèse,

et

la

Baraduro,

s'appliquer, s'adonner.

s.

clôture,

f.

fagots

d'épine,

haie, fermeture à claire-voie.

Baquant,

m.

s.

champ en

gasc.

— Défaut dans

friche.

(Voir bacant). s.

Bar,

Rad.

homme. Esp.

varon.

Baragna,

v. a. garnir d'épines,

Handuray

de fagots,

Il

Ital. barone, mari, guerrier.

Baroun,

\

Bar,

m.

ou s.

dalle, pierre plate, large et carrée

pour

ments.

— Bar de Mus, de Bèucaire, — Un bar de saboun, de 9 10

— Pays, Bar,

m.

s.

Baragnado,

s.

Bartissadù,

haie

Bar a, Bala,

Bara,

\

eu

champ,

d'une vigne,

s'agiter.

Sauto la baragnado ; Save uno jouino flou Dou parpaiouu airaado.

Baragno

s. /".haie,

Baragnoun,

vent.

abri pour

rompre

le

— Brise, vent.

Rando,

boucher, clore, fixer

fermer,

a.

avec une barre par derrière.

Gr.

Barabastar,

Qxpuii,

v. n.

s.

Arribo enfin dins un endret M'ounle y avié fouesso baragno. J. Pascal.

charger.

tomber avec

lou sabi lou cbi de moun mestre Que nou ba gayre pel campestre, Sens prône calhos e perdigals, Sauten baragnos e riais

fracas.

(Voir rabastos, encombrement.)

An.

m. bouracan, gros camelot,

étoffe faite

en

poil

de chèvre

qui rejette la pluie.

Baragouin, m. langage embrouillé, inin» lelligible, mélange d'idiomes. s.

Basbret. bara-gwin, pain et vin.

Bass. lat. barracanus. Ital.

Gr.

baracane.

'^ccp'^tipts,

étranger.

Lat. barbaricum corr.

Baracau,

m. voirie, campagne où

lieu

s.

CadaraUf

bêtes mortes.

dans

l'on déposait les

— Ravin,

chemin

Baragogno,

s. f. l'ogre, le

Roumeco,

la

Babau,

naires

gasc. faire

un

fossé

,

une

Baraire, Varaire,

tranchée.

Baradaire,

s.

m.

gasc.

croquemitaine,

bète noire,

dont on

êtres

imagi-

faisait

peur

aux enfants.

Esp. barranco. v. a.

barrag.

la

pierreux, torrent.

Bavada,

pour

morte d'un

Bigot

I

Baracan,

un pas-

clôture de bois mort,

vive

l'entrée

fange.

v.n. gasc. danser, sauter,

v.

f.

garantir

barre, bran-

m. boue, limon,

s.

d'un mur,

kilo.

card, branche.

Bar, bart,

de ronces,

bords d'un champ

Esp. brena, ronce, buisson.

bhar.

contrée. Sansk,

rempart, barrière,

gros

etc.

etc.

à

les

la crête

sage,

des apparte-

pavage

le

d'une

le tissage

barrure, bigarrure,

fils.

gasc. vacher, berger.

m.

Baquié,

étoffe,

fossoyeur

vailleur à la terre.

,

tra-

n

s,

m.

ellébore

blanc,

U blanc, plante vénéneuse fam. des renonculacées.

vérâtre

de

la

Vera-

trum album. Sa racine pulvérisée est un violent drastique.


,

BAR Baraire, Débanaire,

159

primitif de instrument il

m.

I

5.

I

devidagee composé d'un montant et

soit à

doigts, soit à

fil

Barando,

fil

Barandraiio,

s.

Baral,

5.

querelle.

m.

Barallta,

Baraqiiié,

s.

m.

dispute,

confusion,

barau,

(Voir

Baril.

fouiller

n.

Barat,

m. fraude

s.

farfouiller,

,

re-

Barata,

fureter, roder, s'agiter.

Barau,

e boiineto

li

douna

m. un baral, ancienne mesure équivalant à 50 litres, mais qui

s.

ré l'orne s'es aJraiat.

Mai fau que dins aqueste cas Fague baralhà sons patas.

Baralheja,

variait d'une ville à l'autre.

\SiG.

Flore-,

Barataire,

s.

Baratié,

cheur.

n. surveiller, fouiller, roder

v.

supposer un

a. tromper, frauder,

v.

Per l'apara lèu-lèu s'anbaralhat.

Mes sens

tromperie, échange

,

accident. It. barattare.

mans, capel

Jujas,

une baraque,

auberge de campagne.

petite

onéreux.

muer,

Varalha,

celui qui tient

croisé.

bruit,

v.

|

palandrano, pastrano.

Ital.

courant,

barrau).

Varal,

balandran, manteau de

f.

berger.

une Baralh,

bastion.

s.f. barricade,

comme

duquel on peut dévider, les

BAR

au moyen

de deux chevilles,

sur

m. trompeur,

fripon,

Persécuteur,

tri-

im-

portun.

de nuit, à l'obscurité.

Baralet,

m. un

s.

Baratre,

s.

m.

Barbacano,

Barau,

s.

Brouquié,

confectionne les seaux,

boisselier

,

s.

artisan les

ouverture

,

pour

barba

bouche,

Anal,

autres ustensiles en douves.

canon. Esp. barbacano.

Barbabou,

s.

BaragnOy

refendues, en bâtons.

Escoursounelo,

Esp. vara, bâton.

Bochi-barbo,

BaK'alliouia,

palissade faite en

m.

s.

plage, banc

bûches

de sable,

v.

extra vaguer.

n.

s.

s.

,

s.

enrouement.

petite

ronde, troupe.

nièu que l'enridelo la barandelo.

Van en barandelo, en troupe.

San Marli, San Juïé, famiho dansarelo

Que venon pas que per sauta la barandelo. De Lafare, 18i0.

Esp. baranda, suite de balusIres.

Scor Sonera hispanica, nera,

scorza

salsifis noir,

scorsonère salsifis

,

scorsonera

des prés.

Barbajou,

s.

Artichau detnuraïo,

artichaut sauvage ou de

Coussodro,

muraille

m. joubarbe des toits,

,

plante

des

Esp. barbaja.

Tenen d'ament

fam. des synanthé-

la

crassulacées à fleurs rose pâle.

f. suite, file, la

de

humilis, ou

m. radotage, extravagance,

Maugiat

tes

racines alimentaires ainsi que la

déraisonner

redites.

Barandelo,

\

m. serrement

Esp, barranco, obstacle.

Barancage,

ou

lacinié

scorsonère d'Espagne, plan-

Ital.

radoter

Gi'. Zxfctyx.o';,

cano à

laciniata.

de cœur, spasme nerveux.

Repapia,

m. scorsonère

s.

bouc.

Baranca,

,

rées à fleurons jaunes, barbe de

lagune.

Baranien d'estomnia,

à

quée dans l'épaisseur d'un mur.

ba-

quets, les barils, les cornues et

f.

tirer

eaux,' embrasure à canon prati-

qui

Baralho,

barbacane

f.

couvert ou pour l'écoulement des

Baralhë,

abîme, gouffre.

l.

étroite et allongée

Quand an fa dou baral et Lou trason conlro la paret.

m.

v.

petit baril, barillet.

Sempervivum tectorum.

On

l'appelle

coupures

aussi herbe

herbe

,

aux

des cors, à

cause de ses

feuilles épaisses.

aima

Mes que

fas

Ëmai embauma Roso e barbajovi. Math.


.

BAR

l(iO

Barbajaii,

s.

C/tô-banu,

nuit qui niche dans les vieilles

m.

le

grand duc, oiseau de

BAR

Barbafar,

barbouta

Faire

liai, barbagianni, oiseau

barbu.

donner

,

s.

Barbeirùu,

d'hirondelle à croupion blanc

martinet, espèce

le petit

qui arrive au printemps. Hirundo urbica hirondelle grise

du

son, de l'avoine délayés dans

de l'eau tiède.

[)

Barbeja,

barber,

v. n. et act.

pousser des

,

des rochers dont

le

poitrail

m.

s.

babil

,

bavardage

paroles

,

racines, faire la barbe,

est

blanc, hirundo rupestris.

Barbai,

Bar bel,

s.

Darbèu,

de

Barancaire,

bleur.

Barbano,

Yèu

voisinage de

E

l'anguièlo grasso, bcléii.

GouJoiili,

La luno barbano. /".

s.

lutin, fantôme. (Voir éaftaw).

Barbela,

V. n. haleter,

Barbeleja,

convoiter, aspirer, s'impatienter.

Barbaraujo,

Babaraugno,

Barbarijçe,

m. barbarisme, faute grosmot forgé ou employé hors

s.

sière,

des règles de

Barbarotis,

nom

m.

s.

la

dins l'aygo claro.

Tant qu'yèu tr^pegi l'herbo fresco, Mous couropagnous sount à la pesco, Per prene le l)arbut barbèu

de lune, corne.

Barbau,

bouche.

GouJ.

galbanum, plante qui fournit gomme de ce nom. Croissant

la

scré frelilhanl alaro,

Coumo uu barbea

m. grand parleur, hâ-

s. f.

la

rivière,

cyprins qui porte

des filaments ou tentacules dans

v. n. parlera tout propos, jacasser. s.

fam. des

la

le

Barbalhaire,

raser.

m. barbeau, poisson de

déplacées.

Barballia,

une

nourriture liquide et rafraîchissante aux chevaux, c'est-à-dire

Barbajou, Quiou-blanc,

maugréer.

H lier,

masures,

m.

parler au hasard, balbu-

v. n.

\\

Barbouta,

soupirer, désirer,

Darl)elavo de ^ùt

Tout lou jour cansoiinejavo Aubalroua, sa bello umour, E cadun barholejavo

De

n'ausi caui^no riimour. iMistr

grammaire. d'une espèce de

Barbela»,

subst.

adj. et

adolescent, soupi-

garçon sans

rant,

raisin, raisin grec.

18G6.

,

expérience,

niais.

B arbaroiisso,

s.

Bigau,

gorge, qui a la gorge et

f.

la

fauvette

rouge-

poitrine d'un roux ardent.

Barbasan,

m.

s.

Darhajoulé,

vit

dont

hirondelle de rivage qui

sur elle

le

courant des

rase

surface

la

saisir les insectes

ailés

servent de pâture.

la

eaux

qui

lui

s. f.

Darbentano,

tous les

Berbeno,

infusions.

Barbaeto, Aubièro,

v. n.

Barbesin,

j

|

5. f.

la

Barbin,

rosée

du

matin, qui produit quelquefois

du

givre sur les plantes ou des

filaments en forme de barbe.

maux

dont on

Herbe

mouche

adj. gasc. barbu,

pourvu de barbe.

des

sacrée.

chevaux ;

,

des

parasite

des

bœufs

des

,

Barbeto,

s.f. le

de

menton,

guimpe

jg la

barbe.

— Sorte —

de religieuse.

Faire la barbeto, soutenir par

le

menton un apprenti nageur pour amarre.

M

^"

hippobosque, mouche

l'empêcher d'enfoncer.

Barbât,

fait

poilue.

gelée blanche.

gelée blanche,

d'escoun

of/icinalis.

m.

s.

moutons

tomber de

la suivissié

verveine officinale, herbe à

Verbena

riparia.

Barbasta,

barbelas

Barben,

pour

Hirundo

Lou

doun.

— Corde,

iiri

fliiH

HH

m


,

BAR Barbie,

Il

s.

Barbé,

||

barbe,

m.

qui

barbier^ celui

nom que

161

fait la

portaient autrefois

BAR

Barboiilhnilo,

s.

Bourboulhado,

doine

les chirurgiens.

Esp. barbero y sangrador.

rata.

,

herbes

brouillés,

Farce aux œufs

Aco's coumo lou barbié de Sauset Que fasié la barbo e pagavo à be'ure.

Barboiilnt,

m.

s.

,

macé-

OEufs

fricassée

f.

et adj.

hachées.

et

aux herbes.

marcotte, sarment

barbelé.

Barbo,

barbe, poils

s. f.

du menton

face, le chevelu

des

et

de

plantes

la

Barboiil«,

m. plur. mélanges

s.

,

restes

et

,

criblures.

des arbustes.

— —

Bnrboiin,

La barbo ben souven arrivo avant lou sen.

Barbnclio,

petit chien barbet à poils

frisés, chien métis.

Barboleeo,

mangeur,

adj. gaie, glouton,

|

Barbolico,

Bnrboiifînire,

adj. celui qui bredouille,

Barboutinalre,

qui balbutie.

Barboutinien,

barbes de coq, petites

/".

s.

mem-

Barboiitiiio.

sous

m.

s.

le

bec.

de

rivière

visqueux

me

l'anguille et qui n'a

Ital.

Barbouti,

j

\

gades,

serpentiforme com-

nageoires sur

Barbota,

fam. des

la

et

de

poisson

barbette,

Lotte,

adj. V.

Etym, barb ustus.

Trieujeto,

dans

— Barcado,

Ome s.

PouTcelet ,

couvert

BarrarèM,

laires

;

il

frfmo baibudo salmli.

lei

une pleine barque, une ba-

m. réunion de barques,

s.

cii-

barque, bateau de rivière, bac. Grande cuve à l'usage des

5. f.

humides, sous

elliptique est

teinturiers et des brasseurs. Celt. barc.

re-

demi annulau loucher

se replie

e

qu», abri.

Barco,

d'éoailles

rous

f.

les pierres, le bois, le fumier, etc.

Son corps

imberbe, blanc-bec.

telée. It. barcata.

cloporte, insecte qui pullule

lieux

l.

Prenon gardoa eau

balbutlire.

les

graine

Barbât,

le dos.

borbocha.

.

adj. qui a beaucoup de barbe.

Barbiit,

grogner, s'embrouiller.

s. f.

semen-contra

f.

Bar bêlas.

que deux

motter, bredouiller, se plaindre,

Barboto,

s.

Barbustel,

v. n. parler en grommelant, mar-

Ital.

bredouillement

vermifuge.

branes rouges qui leur pendent

Barbot,

m.

s.

marmotage, radotage.

parasite, pique-assietle.

BarboloB,

dégoûtant,

sale,

barbom, à longue barbe.

Ital.

Barbo de ca^ro, de bou. do singe.

m.

s.

vieillard

barbon.

Barbo ben sabounado es à mië rasado.

m.

s.

Rèi vo

A sacbvU

sujt't,

AngL bark. bien

mena

f-a

barco.

riche o dins lou bcsoun,

Qu'que siguen, aven louli nouesl'ouro, Fau que passen la barco de Caronn. Thouron, 1S63.

et

s'arrondit en boule pour se déro-

ber en roulant sur un terrain en

Baril, rad. armure, garniture Je bois eu de cuir pour les bêtes de trait.

pente.

Barbouïage,

s.

m.

griffonnage, mauvaise

mauvaise

écriture,

— Barboutag^e,

Coumpiene s.

reii

à

peinture.

liquide, son

>

v. n.

et

ad.

Barbouïa,

mal articuler.

Barboutina,

dre souiller.

Barda,

v.

dalles.

bredouiller

,

Salir, pein-

Dalle,

la

Plaquer une

broche,

— Mettre

le

la

volaille

barder de lard.

bât à

un âne ou un

mulet. gâter,

Mal écrire.

barbugliare. Esp.

une pièce avec des

carreler

a.

barbullar.

Sembla vo une «se ben barda. e semblavo un

N'ero qu'un pijoun perdigau barda. •

It.

m. fange, limon.

pour

grossièrement,

s.

pavé.

soun barljouiagc.

m. nourriture

détrempé pour chevaux.

Barbouilla,

Bard, bart,

M


,

BAR Bardasisa,

v.

secouer,

brandir,

a.

162

ren-

verser.

Bard zrdis,

E

barda'san

Barec, en

vantard.

et adj. hâbleur,

Trouble,

division,

bavar-

adj. prov. niais, butor, stupide.

dalles.

Gr. Zdivç, lourdeau.

m. bourbier, mare, eau dor-

mante.

Bardit,

dage.

Pa Parapet, garde-fou.

s.

m.

s.

Il

laulo, sauton vers

la

un pavé

wi.

5.

I

Bardé,

RardouiO, Dardoulho,

porto.

la

i|

BAR

[J

— ES nr«9at,

Barenc, Baricau,

m. abîme,

gouffre,

[

s.

\

fondrière, défilé.

précipice,

Esp. barrnnco, ravin.

Bardelo,

s.

bâtine,

f.

petite

selle,

petit

Barès,

adj.

bât.

Barflet,

m.

5. [

Berna-blan,

petite

héron

aigrette,

nommé

garzette, ainsi

I

v.

bigarré,

l.

Rad. res, à cause

des plumes déliées et brillantes

Barey,

s,

Barat,

labourée. Celt. bara, guéret.

m.

gasc.

m. batardeau,

s.

cloison,

Ey

— Haut bord d'un vaisseau pour glaise, calfeutrer

Ba'i'dîssa

Jasnnin,

enduire de boue, de terre

a.

v.

des joints.

s'embourber, se

(Se), v. ver.

salir,

se vautrer.

Bardieiro,

s.

fosse

f.

pare

la

Baréïa,

Il

v.

j|

brouiller, répandre, disperser.

Baréjadî»»,

glaise

dans une

mêler

gasc.

a.

m. mélange,

5.

— Agiter. —

Bareyfo,

mélanger,

,

pêle-mêle.

a. gasc, nettoyer.

y.

dans laquelle on pré-

briquetterie, bassin de décanta-

18i6.

Barèja,

Bartyta,

terre

aney

bis

Dins un barey Douno sourcièro Que m'es tan chèro.'

fascines.

garantir le pont des vagues.

Bardigsa^

terre

fossé,

sillon,

Dins lous bareys, sans entrabos Boues, poussas hoslres arays.

garzetta.

— Bardis,

rayé,

Balat,

qui sont relevées sur son dos.

Ardea

bariolé,

raie, ligne, corde.

— Labourer.

Passer

la

farine.

gasc. tamis à passer la farine.

s. f.

Barg-a.

r.

Barja,

chanvre, parler beaucoup, indiscrè-

briser

a.

broyer

,

le

lin

,

le

tion.

Bardo,

s. f.

Bardcîo,

grossière en

un

bat, bàtine, bardelle, selle

bois et

rembourrée et

grosse

à l'usage

des

toile

ânes

De brafa dins un refectoir. Ou de rounUa dins un dortoir.

Douii sens esUiou, brido ni bardo Aquclo troupo mau-galhardo Surpassavo, à ço que crésié,

Favre, 1780..

™ Lou mau bargo

bello cavalarié.

Favre, 1778.

Bardot,

s.

s.

Yèu crèse que s'ès fort espert Quand s'agis de Iheologio, •De barja conlro riiérésio.

des mulets.

La pus

Bardoe,

tement.

— Bardeau,

m. bontlon, tampon.

Bargagiïar,

ma

bito c

v.

I

a. v.

batardeau.

Marchander.

m. ânon, jeune mulet.

Ital.

Gr.

'^pc'Jv?. liai,

Es loa bardot de louto

àne

s.

et

v.

m. ânon,

le

petit

d'un

Ijavarder,

Bargagiio, Bargalh,

trop parltr,

divulguer. —Bredouiller, parler

mal.

L barguigner,

jar-

bargagnare, disputer. to bargnin, lat.

marchander.

barganiare.

l'ouslalado.

d'une âuesse.

n.

rend affrouso.

hardotto.

Bass.

Bardofscitoiin,

la

gonner, tâtonner, hésiter.

Bargouneja,

Angl.

Bardoiii»,

me

s.

f.

blague,

baragouinage

maquignonnage, marchandage.

Barg;aîre,

adj. (Voir barjaire, babillard).

Bargalet;

adj. gasc. bavard, indiscret.

Rad. barg, barj, broyer, mordre.


.

,

.

BAR Bnrjseindo,

s.

Bargeirado,

fournit

63

mélange de farines qui

f.

un

pain

grossier

Barjalado,

,

bisaille. Fourrage vert mélange d'avoine et de vesces pour couper en vert. Li bargelado an la

E

magagno

luzcrno an lou nieroun.

li

BargasêlSBa??»,

s.

BAR BarSèlo, Bar au.

s. f. petite barrique caque d'anchois.

Baril,

s.

Bariou,

tient

m.

s. f.

le

plur. saison où ron])roie

chanvre ou

Bftpgo,

s.

Barjo,

oiseux, niaiseries.

babil jjaDii

j. f.

Au

— —

bavardage Davaraage

,

à

Acô

broyer

Tant nourrisse

,

le

adv. rapidement, vivement. (Voir balisco-balasco.)

que bargo.

Baritouua,

grommeler, murmurer

v. n.

Barjina,

tâtonner,

barguigner

n.

,

(ô«4p? rova?,

montrer de l'em-

Barioto,

s. f.

11

une ou deux roues,

dif-

Carriot,

à

Barjolo,

homme

\

mettre en question.

pousse devant

charrier des

Jomai iajirimolà conlro un lioun Foucaud.

fo bargino.

Bari, Barri,

Il

||

pour

matériaux ou du

Bad. bar,

bien poyà surtout sans barjigna.

barre, brancard.

rie

Barîtel, Batarcl,

m.

s.

1

v.

l.

m. chenevottes,

il

s.

1|

chanvre brisé.

du

débris

claquet de moulin, pe-

battoir placé sur la trémie

tit

y

qui

permet l'écoulement des grains sous la meule tournante. (Voir

Rad. barg, barj, broyer.

Bargun,

qu'un lui

fumier.

Foucaud.

Barjilhos,

î

brouette, espèce de civière

— Marchander, discuter,

L'eisîanciel ei

voix ^rave.

•— Baritounavo Coumo dèu faire un meslre porc

hésiter,

barras, se déterminer avec ficulté.

,

ronfler, grogner, chantonner.

^ocZci^co, babiller.

v.

Bargiin,

etc.

banllus.

Bariseo-barasco,

nous réveiren. Peyrolles, dSol

Bargiiigiia,

E

lat.

I)arres.

brisoir,

chanvre.

oï, tout n'es ré

Bass.

la fé qu'ai ciel

Gr.

poudre, divers métaux,

propos

Rad. barg, barj, broyer, briser,

la

s. m. fagot, menues branches de bois à brûler. Trousse, botte de foin renfermée dans un filet et maintenue par deux

que bargo.

es res

Maire, sans la présenço,

Barioun,

blague.

pluriel, mâchoires,

banc

du vin ou diverses matières c'est-à-dire du ciment,

de

Barihoun,

le lin.

à

petite.barrique courte où l'on

Ital. barile.

emballage.

SSargazoïes,

baratte

,

solides,

plur. étoupes grossiè-

f.

burre

beurre.

filaments qui servent pour

res,

dou

Barielo

allongée,

hartavcl, taravel.) s.

m, hangar, cabane, chaumière,

m. mur de ville, fortification. Rue du faubourg, quartier. — A bari bas escalo noun fou.

s.

—A

Barja, Barga,

ff

|

v. a. broyer, briser le

Gr.

barium.

lai.

^ccpiç,

Gr.

Ital. bario.

Barjaco, Barjaire,

s. f.

Barricco,

Rad. bar, planche, ais.

une barrique,

Barlé,

Il

5.

rempart.

Barico,

petite futaille.

Velié,

m. bascule ou levier de puits de campagne

Balandran de pous,

dans lequel on emploie pierre

grosse

pour

faire

équilibre au seau.

— Barié veut bourg.

dire puits de

Parler,

fau-

^a-ioù^

m.

parler.

babillard, parleur.

1|

— Avié lou

mau

BarjadiS;

s.

Barjaire,

s.

s.

une

chanvre avec

bois.

bavarder, déblatérer.

saula lou barri de nieu.

Bass.

maque en

une

di

m.

mut, ero pa'n gros barjaire.

partage, babil, bavardage.

m. blagueur, hâbleur, parleur sempiternel.

Que

barjaire e que poulissonn Mita avoucat, mita tripièro Jacot despièi vint ans aprenié Au coulège di repetièro.

!

sel

liçoun

F. M., 1837.


.

BAR

164

Dregavoun,

m. apbyllanle de Montpellier, jonciole non feuil-

Bragalon,

lée,

Bat-Javoiiii,

BAR

Tintamarre, rabâchage, son-

fa m.

nerie.

Balre

des smilacées à

fleurs bleuâtres.

qu'on

Dins javoun.

ma=.sugo roso e

li

li

caquet.

babil,

f.

l)lu

bar-

Itarjo

fa

lou inèu per

l'refic»,

s.

berlue.

Lèvres,

Bargos,

brisoir,

Dargadouiro,

res

ItaL barlume pour vario lume.

niacque

broie,

chanvre,

mêler, embrouiller, battre

v. a.

,

mâclioi-

instrument à

le

les

cartes.

E

birados, rebirados,

las carias laleu

Sount mèsos à

barbulados.

pilols e très cops

Jasmin

le lin

Barnabe,

s.

fouillis,

embarras, confu-

morsure. Angl. tobreah.

Barnagiy

sion, désordre,

bardes, bagage,

AU. brechen,

Tarabasto,

vieux meubles.

De

broga

brega

,

,

mâchoire,

briser.

m.

un

laver, soigner

langer,

v. a.

Faire bar-

du désordre,

nage, causer

Burjoiila,

avoir

clair,

Lat. varia lux, lueur équivoque.

dis ase.

monté sur un banc propre

à briser

— Ave la berlugo, mal

ne pas voir

un faux jugement.

la l)arjo

jAur.

f.

f.

juger.^

Bnrliita. s.

divaguer.

éblouissement passager,

s.

Parpanlelo,

m. blanc-bec.

Barjos,

dit,

Bnrlii^so,

babines, mâchoires. Diou, n'a pas

déraisonner,

barloco,

la

ne pas avoir conscience de ce

JUavet,

5.

.

s.

Dragoun,

linrjo,

.

faire

des embarras.

nouveau-né. jugare,

porter,

bnjulare,

Lat.

Barnabe,

m. noblesse,

s. j

Barounage,

vaillance, race,

d'un grand

sagesse, suite

1

sei-

lier.

Barnat,

Itarlar,

m. gâchis, mare,

s.

lac,

gneur.

\

boue.

D'Ourféu seguisse lou

Rad. bar, boue.

Bnriaea,

abîmer, mouiller.

V. a, salir,

Barlaqua,

Rariiig;au,

s.

Bernigau,

bois, moitié

Ety. bar boue, aqua eau.

Souventi-fés, sus

la

v. rec. se vautrer, se mouiller,

Bai*ni0,

s.

m.

Baro,

s.

f.

Barro,

d'arbre

s.

m. pou,

insecte parasite etsuceur.

Barlandié,

l'ongle

cheur.

droite

£"5;?.

Fasès

'

m.

s.

gasc.

berlandero.

m.

valet,

Barliiigot,

s.

Berlingot,

voiture. étiré sur

un

Sucre

crochet,

mauvaise fondu

bonbon au

Usp. berlinga,

piquet, crochet.

breloque,

bijou de peu de

prix

;

qu'ana e veni,

pas à

semble

barro.

bar, barrière,

adj. noble, vaillant, brave.

Baronil,

Baroul, Beroul,

'5.

m.

verrou,

servait à tenir

— Pièce de

adj. vantard, babillard.

petit

bâton

qui

une porte fermée.

fer

qui glisse entre

deux anneaux Rad. bar

f.

ligne

et

caramel, coloré et parfumé pour

s.

pièce de

lingot,

Vint cops de baro sus l'esquino lou double sus lous gigots.

Barnil,

les enfants.

tlarloro,

métal,

domestique.

vieille berline,

rigide,

E

Rad.

ISarlet,

et

Aco's d'or en baro.

que jougas tri-

bâton, branche

barre, trait,

— —

du pouce.

m. brelandier, joueur,

s.

en

de courge, grande

droite, barrière.

Esquicho barlan, cacho pesoul.

Le pouce,

sébille, écuelle

vernis, enduit vitrifiable.

bois ou de

se salir.

Barlan,

m. proy.

cuillère.

gran-routo

Barlaqua per qusuque pieujas Souto un viel pont vous couchavias.

Barlaca (Se),

barnage,

Esp. baron, varon.

,

bara,

vara, broche,

Nosli Sisterounen per parti, tiroun lou baroul et soariisson


,

.

BAR Baroula,

v.

Barounla,

précipiter

dégringoler,

n.

en

rouler,

165 se

tournoyant.

.

BAR

Barra,

\

V. a.

Bara,

I

Se ven mai iéfau baroula

— Quand agueron proun barrula,

de

vespre s'acamperon

Baroiilaire,

w. rôdeur, coureur, vagabond , celui qui change Rouleau d'état ou de maître. de labour, émolteur.

Barulaire,

s.

Bourracan,

dont

un

baroulaire,

— Escupis l'aigocoumo lou bourracan.

qu'aqui ounle es pas.

que laisso a désira Disié lou pus mou'su, que mefasié la raine D'un baroulaire de pais ; Gens, que se lous crésès, savon tout, an tout Félix, 1872. Mes en

tout, ia quicon

Barraeanat,

adj.

Barrât,

barré,

vis.

m. dimin. de baro, bâton, che-

s.

Baroun,

ville,

support

— Pustule, ver dans

Barque,

Il

*.

Barquet,

\\

barque.

m.

— Trou bois. — Brique.

le

batelet

gasc.

barque de

s. f. petite

bachot le

mor-

Barradis,

Barqueja,

v. a.

U

Barralet,

[|

rivière,

promener

sur l'eau.

Barqueirou,

[j

Barquié, s.

Barquiou,

Barro,

s.

m,

batelier, patron

du

m.

soufflet

pour

les

chasseurs.

pavillon. II.

baracca.

m.

s.

train,

de forge.

mouvement,

bruit,

confusion.

Lou désert E lou bent

reslôunlis d'un grand barrai de gnerro,

Dius r»vre

fa floula

de

mar, que bouffo sus

la

m. barricade

s.

la terro,

dès nailo pabilhoui Dav,, 1834.

,

haie,

clôture,

palissade.

Barraii,

5.

Bouren,

sert à enfermer le foin

m. drap de grosse

masser

d'un

bac, passeur.

Barquin,

Barr,

Barralh, se

les

boutique

,

Se sap que n'y a pas de meslieiret Que noun âge soun barralet. G. Azaïs, 1865,

conduire dans une barque, la

réduit

j

Barrai,

au four en

harquillo.

passer

échope

(Voir baradis, baradisso.)

i

au sucre e cremos e licous. FéVu, 1872.

Esp.

,

,

Esp. barraca.

teinturier.

D'escaudets, de biscuits, de croquants, de baïquetos De roustidos, de larteletos, Amaï, crèse de gimbeletos ; Jalaréios

,

des

Maison mal bâtie ou mal famée.

— Tente,

forme de barque, gaufre.

par

Barradissa,

— Biscuit de

village qui se relève

moucheté

,

traversé

pêcheurs ou

de

barque d'étang, de

marais, de canal.

Pinelo,

,

— Auge à porter

tier; petite

Barqueto,

provisoire

d'échafaudage.

kyste.

hutte

s. f.

bâton de chaise ou d'écnelle,

boulin,

bariolé

barres.

Barraco,

Barou,

trame.

Arraperian forço brandcbour, forço galoun, forço veto e forço barracan de Flandre. [Lou sermoun di Jusioti).

ben

trovo

se

chaîne est plus grosse

la

la

Es

m. bourracan, gros camelot

que

\

,

Cau ben barro, ben drouvis.

Barracan.

s.

j

Berroulha

fermer au verrou.

leis Csca-

Ihiés.

moyen d'un

arc-boutant.

Roder, voyager.

fermer au moyen d'une barre.

Tança, fermer au

toile

qui

ou à ra-

les feuilles.

Barraii,

s.

Barrai,

cienne mesure de vin qui équi-

m.

baril,

valait à

bO

petit tonneau, an-

litres. (Voir baral.)

m. fosse de savonnerie, réservoir, amas des eaux mères d'une

Barraque<o,

s. f.

fabrique.

Escarolo,

corée amère,

s.

celt.

bâton.

difficulté,

embarras.

La barro dou galiniè, Une barro de nougat.

le juchoir.

Cicorium

carole.

barren, barre, perche, gros

— Empêchement,

Barrane,

s.

Barincau,

par

Barraneoun,

m.

chicorée eslatifolia.

cat. obstacle, lieu

les s.

chicorée sauvage, chi-

creusé

eaux, ravin, fondrière.

m.

d'une chaise,

échelon fi({d,

^

h^^

barreau


,

,

BAR

1(36

lîarrejj», v. a. charrier, porter, voiturer. Mêler, mélanger,

m. mélange

s.

—A

BAR

Barta^sad»,

s. f.

Bartasseja,

v.

entassement

,

barrejo, adv. à la fois,

BasTel,

celui qui

charrie, qui

m.

s.

ou de

petite barre de bois

Il

métal, barreau de clôture, lieu

||

buissons

les

le gibier, lancer les chiens

en

Bartassoun,

dans

oij

w.

5.

dim. de

petit buisson,

barlas.

presse, qui se sert d'une barre.

Barreu,

fouiller

les halliers

m.

s.

n.

battre, hanter les bois, chercher

masse.

Barrejaire,

amas de buisson.

battre, agiter

avec une barre.

Bari'ejadi»,

~

Bartasssé,

s.

Poudar,

les buissons les charmilles.

m. grande serpe

à

tailler

se placent les avocats,

Bass. lat. barcllus, petit bMon.

Barri,

s.

m. faubourg,

bosquet.

île,

v.n. errer, rôder, Rouler, dégringoler.

Un

riou fai ausi soun murmuro, Leis ausseou sei chans amourous,

Anfin un barri lie verduro Leis escouaJ eis ieu dei jalous. J. Morel, 1828.

lîarrsan,

Bnmala, Baroula,

m.

s.

habitant

du faubourg. retranchement

barricade,

s. f.

e Lansru, ncgre e libre, li bran Barruion à troupèu, coumo dins la Caœargo. T. Aubanel, 1888.

Car tandis que sus l'arbo ou bensus lou gravie, Senso dessen e senso vislo, Parrulos cnavanturié,

Counten

coumo

e siau

me

de pierres ou de terre; avec des

meubles, des charrettes,

Batislo

chalc dins

moun

Barreilaire,

etc.

s.

m.

yé.

1828.

J. More!.

avec des barriques remplies

fait

Aurouge

lùu tranquile

liarrîcado,

voyager.

rouleau

de

labour,

émetteur, coureur.

Itul. barricata.

JBarrSoii,

m. gros

s.

baril, tonneau.

Port, barrica. liai,

Barrico,

m.

Jiarriclièti

s,

Barricot,

chois.

petit baril,

barile.

caque d'an-

s.

bat sur la

Batarèù,

descendre

m. claquet de moulin qui

F/g».

Barrulet,

Bari,

Bariare?, Barutel,

rad. buisson, bailler.

— Boue.

s.

faire

lîartaveïos,

s. f. sorte

Begnos,

lebât et destiné à charger une

loquet de porte.

f.

pour

babillard.

de cadre

somme

bête de

Bartalielo,

trémie le grain.

et

à

fixé sur

équilibrer

les fardeaux.

Bartavel,

BarîaSai,

m. chardon

s.

lancéolé, circe lanu-

s.

f.

sur

Ile

le

sablonneuse

Rhône,

verte

et

Souven oublidavian la classo Per ana dins la Barlalasso. J. Morel,

Bardas,

s.

m, mare de boue.

— Bartas,

s.

Tiro

te

d'aquel barlas.

m. buisson, ronces,séchoir à Bass. lat. barta. Gr.

Za.ro?.

mounde

n'es

aquesle Pacienço, eau \é passo s'y esirounco, ;

talêu

s'y

trobo

l'escargol

Goud.

coumo

s.

haie

f.

,

clôture.

(Voir

baragnado.)

Barto,

s.

Bartuel,

forme de poche, avec un étrangle-

Mancho,

ment pour

m.

gasc. verveux,

filet

allongé en

retenir le poisson.

Bartoullta,

v.

Bazarda,

acheter en bloc pour revendre

.

n.

brocanter,

échanger,

à bénéfice.

linge.

qu'un barlas l'amouro.

Bartissado,

Villeneuve

entre

et Avignon.

adj. étourdi, écervelé.

Cascavèu,

gineux, chardon aux ânes.

Bartalaisso,

BartaTeiB,

Banda

V.

Boroula,

guer. (Voir baroula).

n. rouler, courir, roder,

Rulhif

Lei peiro en barulan fan loujour lou clapas

i

va-


BAR Bariita,

V. a. bluter la

Barutela,

à travers

un

farine,

la

BAS

passer

Oximum

étoffe.

minimum.

ou une

crible

167

Gr.

Ital. buratto, huratello.

m. claquet de moulin, ba-

BaB'tatei,

s.

Bartavel,

billard, bluteau, van, crible.

Baril t,

nom de

m.

s,

Qot.(nKiy.û?f

Basais sasavag©,

lit,

oximum

,

royal.

m.

s.

pied de

imaginaire ou

lieu

basilicum

sauvage,

basilic

fam. des labiées,

Calamintha cUnopodium.

éloigné.

Vait en

a

pour dire va paître.

te

promener ou faire

Le premier

de cette

a Pampaliino,

Bariit,

qui s'est servi

locution

voulu

a-t-il

désigner Bayruth en Syrie

Barutela^

?

n. babiller, jacasser, endormir,

v.

— Brailler.

ennuyer.

ISariiteliero,

v.

du verbe

Sni'pers. del'ind.

(S'),

mon

Tespilal, aco's aqui

li

?..

mon

fil

Bssilleo,

s. f.

Gensano,

et

lis

m. basin

s.

me conven

liai,

Bassac,

s.

fil

et

bambagia, bambacium.

bambagine. Esp. bombasi,

m. mélange, désordre.

18G2.

à

lat.

pas

— Etoupe

grossière, grosse paille,

— Bouta tout à

It. basso.

m. moulin

croisée

étoffe

,

coton ressemblant à de la futaine.

Bass.

lerro es iro]) basso.

Esp. bajo,

peut causer

l'empoisonnement.

Gentiana lutea, gentiana cam-

aigo soun basso.

Vegnié dou païs-bas.

bigot,

l'excès et

basso

Parlavo bas, e dins nioun aurellio.

s.

défait, fané.

pcstris à fleurs jaunes.

de chaussée.

A.

[

le

bas

gentiane jaune des Alpes

fébrifuge;

Basili,

ma pocbo

pero, lou mcslié que fou

Itasnvle,

;

des Pyrénées, plante médicinale , amère , stomachique et

à

— la

dont

manque

Janssemin nio-

à la niesso

Dins

chaussette

Blasi,

par opposition à haut.

aâj. bas,

Trove que

m.

l'ivresse

(lé

Moun

s.

adj. exténué, affaibli,

Bl9SÎ,

ana.

jiay

que

— Un bas, un rez — Scgnen à (ems

||

Bas-estrîoi»,

ron.

Bas, Smsso,

éclater de rire, rire

bruyamment.

bout du pied Debas d'estriou, en forme d'étrier.

Giussano, bis,

Ouii

-

n.

|]

Escacalassa

caisse à farine qui ren-

s. f.

ferme un olutoir.

Bas,

Bageala,

farine

sur

la

hassac, ballotter.

Fr. cent, bassicoter, cahoter.

Garonne à Toulouse.

Bazaclc,

Etym. l'eau.

bas-acq,

au courant de

Aze de basacle, une de

meunier.

— Va —

Vai te

te

V. a.

Batsaca,

en bas. Gr.

Bassacado, proumena au bazaole

noyer,

va-t-en:

au

cahoter, ballotter, entraîner

Ba«9SHca,

s. f.

(ruTra, fouler.

secousse, ballottement.

!

Batsacado,

diable.

Bassaeo,

Ventres pus gros que de basacles.

s.

f.

grand sac rempli de

paillasse

Marfègo,

Aco n'es pas tan grand miracle Qu'on poite de blat au bazacle.

pour

paille,

lit.

Dim. bassacoun,

petite paillasse.

Goudouli.

BasaSâ, Basili,

s.

m. serpent

regard

seul

fabuleux dont

dit-on,

donnait la mort. Me regardavo einbé

It.

Basai),

s.

fsacinait

le

Bassela,

t\ CL battre, claquer,

et

Baceîa,

un

— d'ieul dobasali.

hasalisco. Esp. basilisco.

m. plante odoriférante de

la

fam.

à fleurettes blanches,

Basili,

des labiées,

Fazego,

originaire des Indes Orientales.

Se

l'i

battoir,

dégorger

frapper avec le linge.

vas d'aquèu trin, jamai de sa man rudo niagisler sur tu basselara. Bellot, 18'Jl.

Lou sabenl

Bassègiic

tSe le

««aHiiBaMO,

s.

m.

le levier,

mouton, le battant d'une clo-

che.


.

BAS Bassegoan de pous-à-râiico, d'un

brancard

on

levier auquel la

mettre

Baciïif

I

II

m,

s.

attèle le cheval;-

Bastard^

bassin,

grand

rivière. It.

Aco es net coumo un

bassin

de

Esp. bastardo.

L'iver n'es pas baslard Se noua vea lèu, vea pus tard.

m. berger en second, berger des Majourau est le berger

s.

N'en soun que lous baslards

!

cambion

founs en

las

brebis.

en

sé-

Etym. de bast-ard, issu de bas. AU, art, façon, qualité.

bacino.

barbié.

Basislbié^

mes

bas

Angl. et AU. bastard,

Lat, vas, vasis.

lou

son, Ital. ei

auge, piscine.—-Anse de canal ou

de

Laissen pourta

adj. bâtard, dégénéré, hors de sai-

cuve,

plat,

le bât.

guen pasbasia.

manège ou d'une

flèche d'un

un âne ou un mulet,

V. a. charger

roue,

charrue.

Bassîu,

BAS

Banta^

m.

s.

puits à

168

chef,

et

gougars

les

aides

[gourgos.

Nous dibon de boun

blal, e

nous donon de pourgos. Jasmin, 183i.

bergers.

Basslbio,

s.

f.

qui n'a pas

brebis d'un an,

Baetardallio,

*.

Bastardoun,

lequel on

porté.

Basslnado,

terme de mépris par désigne les en-

fants naturels d'un père ou d'une

une bassinée,

s. f.

f.

mère, de leurs enfants légitimes.

contenu

le

d'un bassin, d'une grande cuil-

Bastardèu,

[

Tanqua,

ler.

\

5.

m. batardeau, digue

à

la

hâte avec des

des gabions, des pierres,

BaflsinatM,

s.

m. pîur.

de cocons

restes

et terre, cloison

de chrysalides dans les bassines, rebuts de

filature,

bons pour

en terre

muraille bâtarde

et

faite

pieux,

de

la

en bois,

hors des

faite

le

règles. Gr. €<«o-to?, bâton.

cardage.

Bastaresso, Bassliio, Casseto,

n

s. f.

bassine

boire,

[

,

grande

Casse

cuiller à

de teinturier,

les

m.

Bas*,

s.

Bas,

des bêtes de somme.

,

Bastay,

5.

m.

mâles des brebis.

dont

servent les bourreliers,

les

v.l. portefaix, crocheleur.

Gr.

le bât, selle grossière à

bas lim. grosse aiguille

bâtiers, les emballeurs.

m. plur. agneaux d'un an

s.

Bedigases,

f.

d'emballage recourbée

\

se

écumoire de moulin à huile.

Basslouv,

s.

!

EmbaladouirOf

l'usage

Bastedoii,

s.

1ci;rot,l. It.

m.

bastaggio.

bas lim. corde à trois bouts

pour bourreliers ou charretiers.

Sentie qu'acô caufavo

e

que

lou

bast bagnavo.

Baate, adv, passe pour

— Savié ben ounle lou bast l'aviémaca. — Quau perd que recobro lou

cela, j'en suis

mieux, cela

aise, tant

bien

suffit.

Ital. bene-stare, sta-bene.

l'ase e

Esp. bastante, assez,

bast n'a pas tout perdu.

Es aquel que menèt la colo Mouillai sus lou bast d'uno miolo, Ben amai^al sont un mantel. Double bouneto e grand capel. Favre, 1779.

— Aco coumo lou basl à — Benpau vôu nioun pot pourta ié vai

l'aï.

bastare,

hasta,

de

suffire,

Disio que cado jour cadun mellrio sa poulo Certes serio bel cop,. basie qu'aguen de pan.

Peyrot.

Bas<eja,

v. a. et n. porter le bât,

être bien

assis sur le bât, trimer, avoir de

l'ase se

la

lou bast.

Bass. lat. basluin. Ital. et

Gr.

Bastet,

Esp. basto.

Zxa-Tet^e.!^

porter

s.

m. la

un fardeau.

peine, porter des fardeaux. sellette

du timon pour

soutenir

courroie des brancards d'une

charrette.


'— 169

BAS Bastl,

bâtir, construire,

y. a.

établir,

fabii-

BAS

Baillé,

m. bourrelier,

s.

quer, créer, consolider, soutenir,

avec des bâtons, des per-

édifier

du rad.

ches;

Bass.

Esp, bastear,

bâtir, faufiler.

Rous. Passo de basli, mes perqué

voulès

Bajutièro,

— Quau — Quau

bastis s'empauris.

un couqui de

m'a basli marrido mino.

tan

la

Bastion,

personnes. Esp. hardilla,

bêle puisse

Rise, en vésen de coudoun,

Bnstloun,

s.

Bastihoim,

en

se

.

lis

Bastinten,

Arèno.

A.

m.

ouvrage de

servant à

loger

n.

prop.

ce

nom un martyr

Sébastien,

il

y eut de

m. campagnard, paysan demeurant dans une bastide, une

L'ousiau

Damiseieto e bastidaiio, D'Arles, di Baous, de Barbenlano.

faire la li

un baslidan

e

ven pas gaire

Lou baslidan

ero

aqui

Bastins^o,

s.

BastSdas,

tout es-

f. grosse toile

seaux

dêpréc.

masure de cam-

BastSsso,

ferme.

s.

De mounde al pé de Malur un manobro

maison de campagne aux enbastido

les

villes

de

Brtsto,

f. bas

s.

lim.

petit

denrées. Un Sus

reinard, en passant proche d'uno bastido, lei

branco d'un aubre aluco de poulet

Eron bèu que noun

vei de rasin

lou loup roudejavo autour de

la

dim. petit abri, mazet, bouteil.e, cassine.

tombereau pour

Benne

,

cuvier à

Basio,

adv. assez, tant mieux, cela

Esp. bastar,

Panels,

I

I

suffit.

suffire, bastanle, assez.

s.f.plur. les basques d'un habit, parties d'étoffe portant des poches,

;

bastido.

M. Boureiy, 1871.

Bantldoun,

!

es

Baste,

Bastos, Avièu peréu dins un cantoun. De lapin, de galino, pmé de bèu dindoun

E

la baslisso

;

Sus lou trihard d'uno bastido. M. Bourrely

,

commencé.

deux anses.

saï e pilavon soulet.

Un autre jour

le

transporter des matériaux ou des

fondation récente.

pendant

toumbat. Jasmin.

virons de Marseille. Autrefois on appelait

tend

l'on

des vais-

bâtiment en construction

f.

!

s. f.

que

guerre

de

bâtisse, édifies

pagne, vieux murs, ruines d'une

Baatldo,

le

combat.

contadino.

m.

s.

contre

abri

autour du plat-bord

ba!au\i. Ital.

m. parapet,

5.

feu de l'ennemi.

à la villo.

bigno plantado.

farandoulo

bastidan galoi.

S'es fa

baslit et la

Quand loubaslimen fai naufragi. Vers lou cèu mounto lou gabian.

Ba.«itingnge, Venen

,

Roq.

métairie.

Coumo

hommes

— Navire,

Nou sios d'aquets que bolon fa parado De baslimet'S e de mobles louts naiis. Que lous aniiqs dison bien à prépaûs,

s.

construction

vaisseau.

chrétien né à

Narbonne en 250.

,

soit

ou choses.

soit bêtes

Bas tien,

fortification

à plusieurs faces.

saillie et

m. bâtiment

s.

1860.

Bigot,

BnstiRii,

que deux

recevoir

.

Dou niaçjun Que basligué

bardelle allongée pour

s. f.

Bastino,

Que

donon tan de peno Per soupre, de que ?. lou noun

Bastidan,

Ital. bastiere.

Lûu pople a pas jamai manqua de bastié per se faire basta, e d'Empérur per se faire tua.

édifier.

planta ?

Esp. bastero.

bast.

lat. bastire,

bâlier, bridier, har-

nacheur.

placées sur les côtés ou sur

derrière d'un vêtement. vide-

Esp. et

Rad.

Ital.

falda, faldilla»

bast.

H.

le


BAS Bastoun^

s.

m.

170

bâton, canne,

morceau de

bois travaillé et garni d'un bout

pomme

par une

un

par

et

ou un crochet,

étui

métallique ,

Serai

,

Esp. baston.

Ital. bastone.

un jour

BAT

BataelAM)

loun bastoun

embé soun bataclan.

Parligué

M.

J.

Jo

Ital. batacchio,

Es coumo

se dis,balre l'aigo

meu-

Attirail, bruit.

Mes a coumpta sens i'oste, e d'aqueu bèu rouraan La iristo verita prend pau à pau la plaço ; AbtJno tout soun pataclan. Sans que rès dins Paris appercègue sa traço,

vieilhesso.

blés, outils.

11

bien, avoir, patrimoine,

nippes, hardes, bagage,

I

Frusquirif

m.

s.

11

Pataclan,

de

— Sceptre crosse thyrse. — Perchoir, juchoir. l'autre,

-1828.

bâton.

Esp. palacco, petite monnaie.

emb'

un bastoun.

— N'a mai que d'un tour de bastoun

Bataïo,

combat entre deux armées ou deux partis, dispute,

s. f. bataille,

Il

Batalho,

|1

Bastcnn de Jacob, asphodèle

rixe, bateste.

jaune.

Soun pourtant, ou me troumpe fort. Ce qa'Avignoun a de pus fort Car dins un dangié de bataïo. L'on n'empleguo pas la roussaïo.

Bastoun rouyau, asphodèle fameux.

— Bastoun

;

segnadou, goupil-

Bass. lat. battualia,

lon.

V. a.

Bastouneja,

donner des coups de bâton.

Bastoiinlëi

jouer

du bâton,

Bat-eo,

taines choisi tain

être,

temps,

le

Branlo-coueto,

du

Avocat

||

lavandière,

la

printemps.

alba, cinerea,

oiseau

Motacilla

(Voir gala-

etc.

paslre).

Batadoiir,

pendant un cer-

m.

s.

hie,

chef de ses col-

que

anses

hommes

— Porteur du

dame de

paveur,

espèce de masse à

demoiselle,

lègues, et pour veiller à la discipline de l'ordre.

bergeronnette, hoche-

queue,

de cer-

confréries,

pour

m.

s. Il

Bat-couê,

m. bâtonnier, terme honori-

fique, signe d'autorité

bal alla.

rosser,

haslonare.

s.

Esp.

Port, batalha,

Bastoiina, It.

battaglia.

Ital.

deux

soulèvent

pour

régulariser

le

niveau des pavés.

bâton de Saint-Nicolas.

Batakleulo,

Baatrengo, Bastengue,

1

m.

s.

bastringue

,

lieu

de

étage, bâti

ou

établi

\

sous une

en prenant à deux

res,

jambes. adv. gasc. bas, par opposition à haut.

Bas,

— Queue de

pa-

— l'aven

Fruit de Téglantier.

douna uno bono bataquioulo.

poisson, patte.

— D'en

aut en bat, du haut

Batal,

— De bat engouîo, de

la

s.

m.

battant de cloche, espèce de

Il

Hatable,

en bas.

H

marteau suspendu à

— Ad

queue

la

à la lôte.

Bat-baten, en toute hâte.

Batalha,

L'espargoulo Aro vestis de bat-en-gaulo.

grosso campano.

Balaia,

j

v.

a. prov.

guerroyer

Courrian de pral en prat, aro bat, aro en sus. iuél o

bat

avifi

eti

dés pouce.

,

batailler, assaillir,

contester

\

haut,

En<re

la bellière.

refaciendum batallum de

Esp. badajo.

le

tient par les épaules et par les

une baraque.

Bat,

de

casse-cul, action

f.

berner, jeu dangereux que

pratiquent les personnes grossiè-

débauche, bal public de bas tente ou dans

s.

\

Bataquioulo,

,

p.ulcr

disputer, clabauder,

la-

varder.

Batalhèron jour sauva l'amo.

e

gnièa pei

'\'i


BAT

171

Batalltaire,

s.

Batalhur,

vantard, querelleur, parleur

m. bavard

babillard

,

,

BAT

Batelre,

s.

Bateyre,

frisons.

bruyant.

Bâta II,

m. pièce

s.

Balen,

du métier

principale

v. a. baptiser,

Baptisa,

— Allonger —

— Battant de cloche.

de navette.

qui bat

Bateja,

de trame à chaque coup

fils

d'or,

— Batteur

ondoyer, bénir.

Aquel jour agué pas rèi

As

Gr. Zann^a, laver, plonger.

Ventaii, battant de porte.

truts

Bataua,

Me

batân,

dtrl

Lanço, eu brounzinari, Soua tindomen noubial sul roc

dins la piano.

«t

à bateja

ni à enterra.

campano,

la

le vin.

Ital. battezzare.

Anfin

de laine, de de grains ou

de légumes.

de tisserand, de rubanier, les

m. batteur

Esp. bautizar.

parlùs pas de l'aigo claro

Que serve per

lava

Per abeura

mort de fam,

E

li

!

caro,

li

bateja nostis enfant.

Boudin, i8C9.

fouler

a.

v.

drap

le

battre

,

au

foulon. Fig. bavarder.

Batela,

n. bas Uni. extravaguer, dire des

v.

gaudrioles, battre la campagne.

Batanairo,

s.

f.

laquelle battent

mues par

bois

Bataillé,

des masses en

m.

$.

Baissas,

mus

Batisme,

m. baptême, l'un des Sacrements de l'Eglise.

|1

Venen de célébra lou batêmo fihôu e vej'aqui soun batistero.

pilons en

;

bois qui montent et descendent

Il

Batarèu,

s.

Bateii,

s.

m.

moulin,

tournant

avec

la

ij

et

qui

fait

tomber

le

— Babillard,

grain dans l'auget.

Batesto,

s.

Batèso,

coups.

^

Lei^

D

me soun

Per entemena

Batèu,

S.

rames,

coumo

lei

Dieu soun trop aut

Bourrelly.

Bachel,

Fai ana sa lengo

trop bas e

batterie,

la batesto.

Gr.

ZxTTctfi^ai , babiller.

dispute,

rixe,

f.

disputeur, querelleur.

de porte, grand

(Voir hatan).

m. elaâj. claquet de

meule

ventaii, battant

dou

cadre du métier de tisserand.

de laine.

excentrique

le

Bass. lut. bastus, baguette.

dans une auge pour fouler des

Batarel,

de

s.

Il

verticalement par des cames

ou des excentriques

étoffes

faire

fouleur.

marteaux à foulon

phir.

bâton,

bateleur, l'escamoteur.

Batêiiio,

BataiiM,

du

baguette magique,

la

l'eau.

m. foulonnier, ouvrier

s.

— Jongler, jouer

une auge à foulons dans

lou batarèu

m. bateau,

petite embarcation à

ne

qui

pas des

s'écarte

côtes.

dou moulin.

Baticolo,

Batarié de eoiisiiio,

s.

f.

cuivre ou en fer-blanc pour

le

service ou pour l'apparat.

— Trouvère touto

s.

bataclan, attirail, embarras.

f.

ustensiles en

la balarié

au

Batifoula,

v. n.

Batifuec,

s.

m.

s.

m.

panaris,

inflam-

lourniole,

mation douloureuse à

la

Batillio,

Bacel^

lette

MassOf

linge. {\o\r bacel.)

m.

battoir

briquet,

morceau naguère

du feu au moyen de

et

d'un éclat de silex.

de lessiveuse, pa-

en bois pour dégorger

s.

f.

gaule,

houssine,

baguette

flexible.

Batisterl) s.

faire

l'amadou

artériels.

Batedou,

gasc.

s'amuser.

racine

des ongles, avec élancements et

battements

folâtrer,

d'acier dont on se servait

flô.

pour Batedifl,

jouer,

le

s.

m.

extrait de l'acte qui justifie

légalement du jour de

sance d'une personne.

la

nais-

— Bap-

tême, inscription.

— Moslro me toun — Veno croasemôsi

balisteri.

Batec»,

V, a. trembler, frissonner, palpiter,

haleter.

veire

li

batisteri.


,

BAT Bato,

s.

corne, le

le pied, la

f.

172

sabot, les

BAU

Batsacado,

— Demoiselle, masse de paveur. — qui battent

celles

La baguette

le

sol.

Batudo,

plate d'Arlequin.

marcher.

TiuTio), i2uTiû),

Jouncho,

s.

battue, terme

S. f.

de pêcheurs

et

1

chassant

pour

,

pour pousser enflammé.

adj. borgne, trouble,

Iml fiatouiro,

!|

batoul, œil poché.

5.

f.

le lait

dans

la

agglomérer

faire

Balre

;

heures de

travail,

beurre

entre les

.—

la

semèlo per s'escaufa.

Batre

la

campagno,

la

Batuiti,

barloco.

Bateguen touti li bouïsson e n'en faguen sourti un laïssoun.

La mar, en balen

rousigo e

)i

sus

h roc

commandés par

la

Betun,

,

glacis

mortier

,

Il

li

m, béton

.

enduit, ciment, bitume.

Batun,

Mounta, noun pas en biai d'oustaou,

Embé

trauco.

Lot, batuere.

repos

jardiniè la bando aludo Es lou soûlas ; dins si batudo Entend emé plesi soun cant ; La vei sauleja dins la rego, Qu'emé soun bé peluco e brego Li nieiroun que manjon si plant. F. Tliéobald, 187-t.

l'oumeleto.

Baire

spécialement

repas des journaliers

Dou

cliamado.

faire

les

d'eau

Série de plusieurs

fatigue.

tourmenter,

la relirado, la

bassine

baratte

le

lano sus la cledo.

la

Batre d'yôus per

dans une

poisson dans les

affliger, disperser, secouer.

Batre lou bla

met

ou

v. a. et w. battre, frapper,

— — — — — —

bouillante.

en grumeaux.

Bàlre,

le

filets.

qui agite

planchette

vivement

pour

ou bal-

batte à beurre

beurre,

lever le

faire

Ce qu'un cardeur peut battre en une fois ; une battue de cocons est ce qu'une fileuse

lôu batoul, œuf gâté.

Batouiroun,

d'une

de pays en

gibier; les pêcheurs battent l'eau

Battoir de laveuse.

Batoul,

de chasseurs

parcours

;

étendue

certaine

m. lancj. raquette garnie de peau pour jouer à la balle.

Ba<oiier,

Soun parfum dins moun cô lanço

de batsacados.

Il

Gr.

secousse, trouble, bouffée,

s. f.

émotion, bouleversement.

animaux,

parties inférieures des

de peïros e d'acaou, batum ou de plâtre.

Crespi de

It. batlere.

Félix.

Bàlre,

m. embarras,

s.

étalage,

représen-

tation, exposition, parade, luxe.

Meno un grand

bâtre,

il

Batiiiiia, V. a.

fait

Ital.

beaucoup de dépense.

Fai grand bàtre, saben pas

coumo

tout finira.

du

enduire, jeter

béton,

cimenter.

Batunias,

Il

s.

abbitmnare. Esp. embetunar

m.

brouillard, épais nuage.

Neblo, I

Batre

se battre, se disputer,

Batur d'estrado,

combattre, en venir aux coups.

dustrie,

rec.

(Se), v.

En

leva un

se baten dins

li

tousco faguèron

lebrau.

Esp. bâtir, venir.

Baf-sen,

s.

m.

Baisaca, v.a.

li

chevalier d'in-

s.

Baou,

terrain,

Vau,

bausset, petit escarpement.

tocsin, cloche d'alarme.

m.

vallée, précipice, dépression

pente,

— Per mounts

e

de

dim,

escarpement,

Lat. vallis. Bas.

bouleverser, secouer, balloter,

baucio.

lat.

per baous.

Par antithèse on désigne ainsi un

Alabets l'Amperur qu'enlfounabo la guerro, Encrumissiô lou noam des mas famus souldats, Fazio fibla lous rcys, batsacabo la lerro,

Apey

m.

vagabond.

Bail,

entraîner en bas.

s.

jilabo la pats.

Jastnin.

Ety. bat en bas saca pouster.

monticule, une falaise,

un

escar-

pement.

Dl Baus fariéu

ma

capilalo

!

Sus lou roucas que iuèi rebalo,

De nôu

rebastirièu nosie viel castelas. Mistral.


BAU —

175

BAU

BaucI,

E

sus lou baus ountees qnifiado respira sout lou vent. Loi sentoar delà valounado.

Vene

adj. bas. Uni. nigaud, imbécile. Il

Bauch,

Il

Lou prendrias counouïssias pas.

Garnier, 1861.

Bail,

m.

s.

solive, poutre, traverse qui relie

Il

Baou,

(1

Baesel, adj.

les

poDts et les

lillacs.

— Terrasse.

Ital. baldo, Angl. boîd.

Baudan,

m. boyau,

s.

Augl. balk. AU. balken.

Baou,

personne du sing.

Ire

i'indic.

du verbe

du

prés,

de

Baoua,

s'écouler.

gasc. baver,

Baudaiioïro,

gasc. ana, aller.

cracher,

Baudaisos,

verser,

Baudour.

f. tripière,

adv. joyeusement, follement.

Passara baudoraensoun lems.

s.

f.

plur. tripaille, gras double.

m.

s.

v.

Foro, foro Vivo, vivo

grand parleur.

adj. gasc. bavard, s.

Baucado,

joyau, babiole, bagatelle.

f.

s. f.

jonchée de fleurs ou d'herbes.

Baucas,

s.

Bauco,

gazonnant, foin des rives, plantes

m.

arislée

stipe

froment

,

buage.

Atubcn un

fîo

de bauco.

Baucb,

adj. fou, insensé, niais,

Baud,

Bass.

Baus,

enjoué.

lat.

baudus.

Ital.

sot.

imbécile.

Gai,

baldo.

niaiserie, fadaise.

— —

Un soir que dins Lou baou soulet

Un homme d'uno

lou

mes de may

se passéjavo, testo

baucho.

Baujarié, "—

Nous

disié

si

baudrago

femme

avachie.

touti

d'arlequin.

BaudreEo,

s.

prostituée,

f.

v. a. fouler, tasser, pousser,

Baudroun,

s.

BaiidroS,

s.

Lofi,

de

Galanga,

m.

bas lim. trou à pigeon.

m. baudroie, lophie, diable mer, gros poisson de la

Méditerranée à grosse tête et à large gueule, d'oiî lui sont ses divers

ou

la

vase et laissent

dessus d'eux certains attirent

Fasié pas tout ce que vouié.

ils

Baiicliun,

Les

s.

m.

folie,

imprévoyance.

flotter

au-

filets

mem-

les

autres

font leur proie.

baudroies déploient toute

sorte de ruses

Il

diffi-

cilement, se cachent dans le sable

poissons dont

adj, cast. folâtre, farceur.

venus

noms.

braneux qui

Baucliîiiar,

bous-

culer.

De bon un jour se plagnissié. De ce que embJ sa man gaouciio A. Tandon, 1812.

joie,

balourdise, bêtise, sottise,

Ces poissons qui nagent

Baout,

un,

rom. baldanza,

s. f.

BavadrI,

Dins un grès ciafi de lausilio, per cenluro de baucas D'euse, de rudo, d'avaussiho. Ans. Mathieu, 186a.

baudour.

Baudrado,

souleiant di blound roucas,

A

la tristesse la

Baudrago,

nément les talus. Herbes sèches que l'on brûle pour éco-

allégresse,

hardiesse.

graminées qui gazonnent sponta-

An

joie,

l.

et V.

Ital.

Baiibelo,

femme

grosse

contentement.

Esp. et Port, babar, babear.

Baiiart,

s.

de place.

BaisdameiB,

iieit que te sert de luzi ? Animes tout, e len de moun amigo Jou baou mouri. Jasmin, 182b.

V. n.

tripe, ventre.

Gl. cent, baudru, ventru.

Aslre de

Baua,

hardi, enjoué.

vif,

bordages d'un vaisseau et supporte

les

per bauch, se lou

pour se procurer

leur nourriture

;

elles

à la ligne et à la nasse,

leur large gueule

pèchent

en tenant

ouverte et en

Il

— Lou lagui nai toujour d'au bauchun,

laissant flotter leurs

d'un cor trop voulounlous.

tentacules.

nombreuses


BAU On de

174

quelquefois en trouve mètre 50 et de 2 mètres

4

de longueur;

on

à Paris

de

la

cuir,

Baiirl,

s.

f,

toupie, jouet d'enfant qui

ravin, abîme, fon-

lîaiiriclio,

s.

Boudifîo,

— Cloche, ampoule.

Btiuso,

f.

vessie, bouteille, panier.

un

es

f

récif,

.

Gr. Çxiva,

gaieté,

Bautuga,

un grand baujun

Bauzar,

adj et subst. trompeur, fraudeur.

v.a.

v.

l.

adj. qui vit

dans

les grottes,

Bauzell, nompropr.

les cavernes.

m. baume, substance huileuse

ou résineuse GV,

et

aromatique.

Au

Bavo,

V.

verser, s'écouler.

figuré ce qui

réconforte

ou

Lou pichet Dou plesi que

Bavado,

réjouit l'estomac.

— Aquelo licour un^baume. — Lou méiour baume lou répau. — Courao lou baume pinedo es

Rajo di pin enlemena. s.

coq, balsamite

m.

tanaisie balsamite,

pi.

;

de

bave des enfants

f. la

s.

Baveto,

s.

Bavarelo,

d'estomac pour recevoir

menlhe-

odorante

qu'ère fort countent [renié en bou counlan, bavavo.

et

des

vieillards. f.

l'a

Bavo,

s.

fam. des synanthérées à fleurs

jaunes.

saliver,

,

s. f. soufflet, giffle.

Bavarilio,

es

qu'i

Tanarido,

écumer

baver,

n.

San Bauzeli.

Esp. babear. Port, babar.

Esp. balsamo.

Bannie,

Baudile.

Baoua,

ZciXc-CtfAOlt

Ital. et

la

frauder, tromper.

bugiare.

Ital.

s.

en désordre.

adj. troublé, brouillé,

Bauzaire,

es rès que de fum. Langlade, 1S71.

saillir.

baujun brandi Jous esqullious.

bcsi d'el

Baiiniassië,

promontoire, rocher.

Entre-tems un bram de resclauso S'aubouravo de vers-en-lîii En barroulant de lauso en lausa, Venié boumbi coniro la bauso Quilhado amouiit coumo un relai. Langlade, \%li,.

enfant.

,

Hou vésès, la guerro Lou renounque dono

m.plur. précipice, rocher escarpé.

;

m. folie excès de bonne humeur. s.

s.

fou, vif.

soigner, laver

BauiHelu,

précipice,

Gr. ^aêoç^ abîme. Lat. vallis.

v.a. porter, cajoler, carresser,

Baoume,

m.

s.

drière.

tourne avec grande vitesse.

Baume,

de douze

s.

Bttujoula,

E

tas

Baous,

Barjoula,

gerbier,

B;»u«,

Rad. baud,

Bauchun,

gasc.

gerbes.

Port, embarocco. Esp. pijotin.

Bourdct,

Baiijiin,

m.

s.

galanga, grande gueule.

Baudufo,

Bauqnë,

vase.

Lat. lophius piscatorius.

Elym, baudroy, bourse de

BAV

ap-

pelle la baudroie Salope, parce qu'elle a la couleur

bavette

douna dous malhou

salive

f.

des

e

enfants

gluante des limaçons.

— Tanacetumbalsamita;

miers

fils

que

devant

d'enfant,

le

la

dos ,

bave.

baveto.

liqueur

— Les pre-

vers à soie jette

on donne]aussi ce nom à d'autres

autour de

menthes.

cocon qu'on appelle aussi babelo,

creux

adj.

,

caverneux.

blasa.

Boumian,

dans

les grottes,

les

caver-

nes.

Bauwko.

s. f.

BalmO)

relle.

m. bohémien, vagabond qui

s.

vit

grotte, caverne, cavité natu-

Li

baumo

dis

— Gelée

pour

fixer

son

des noix et des

amandes non mûres.

Roc haumeîu.

Baiinilan,

lui

Aupiho;

=- Baumo de lapin,

di

terrier.

fado.

Soun pas encaro que de bavo.

Bavons,

adj. baveux, gluant, clair.

Bavarel,

Oumeleto bavouso.

Bava ire,

Bavarelo,

s. f.

Bavecco,

son dont les écailles suintent

blennie gattorugine, pois-

une matière gluante.


BAV Bairardejn,

v. n.

ler

175

clabauder, bavarder, par-

Bazar,

m. bazar, marché, magasin.

s.

embarras

Mobilier,

avec indiscrétion.

caphar-

,

nallm.

Bavastel,

m. marionnette,

s.

babazorro, lourdaud.

£5;).

Baya,

de bois.

tête

v.a. donner, fournir, livrer, accor-

Balhar,

Bazarda,

v. a. faire

Dins quauijui jour répassarai.

A. Bigot, J857.

Bayofl)

s. f.

cour de justice, sanctuaire,

Bazacle,

s.

Hal. bajelta.

Basac le,

farine

basoque, basoche.

m.

grand moulin à

basacle,

sur la Garonne à

louse. ni-

Tou-

Grande cour, grand

local.

E quand bouldren douna calque bel espelaclo Embilarcn li genl à se rendre al Bazacle.

V. a. gasc. frictionner, frotter.

gasc.

s. f.

vue d'œil de

marchandises.

église. Lat. basilica.

élamine, étoffe claire.

gaud.

Bayohero,

un bazar.

tirés,

adj. et suhst. slupide, imbécile,

Bay»l»,

à

Dazoco,

V. fr.

à poils

flanelle grossière

s. f.

marché

Bazlco,

Se quicori manquo, hou bayarai.

Bayeto,

faire

toutes sortes de

der. (Voir haia et baïla).

do que n'en

l'a

de

vaisselle, batterie

De parés fasès un basacle. Agachas lou poulit miracle, De veire voiila dous aussels.

cuisine, ustensiles de cave.

Favre.

Bayle,

m.

s,

gasc. maître-valet, qui

des journaliers. (Voir

Baylet,

m.

5.

enrôle

hdile.)

Jamay noun

gasc. domestique, valet, jour-

Bé, I

nalier.

Bayno,

$.

Ben,

hurousomen. Bel esprit qu'un caJun admiro, Oun bostre baylet bous desiro Per bous y scrbi brabomen. Goudouli, IG42.

Arribats donne

gasc.

f.

I

spectacle

— Possessions,

nable.

Bès, plur.

richesses,

I

avoir.

— —

plate en laine tricotée et

foulée,

qui est blanche, bleue,

marron

Lou ben ven L'on

quand

pas sans peno.

désire toujours lous bès per

l'on pot pas

pus n'en joui.

E mai que

jamai bézi bè, Que talcoa qu'on afey lou bè. On lou fay piéi per habitudo.

les vallées.

Bë,

adv. bien, à merveille, convenablement, I

Bayra,

v. n. gasc. se former,

Vira,

gir, se dit

j

Baysa,

l[

Bayzoutfja,

mûrir, rou-

en parlant des

v. a. gasc.

baiser,

fruits.

Pla,

y

Lat. bene. Esp. ben. liai. bene.

— —

embrasser,

caresser à la manière

j

tout à fait, beaucoup.

Ben,

des

en-

Fanquino fa la délicado E nou la bayso pas qui bol. Goud.

Bayzaduro,

s.

f.

embrassade

,

caresse

— ,

contact. V. a. baser, fonder,

Bazno,

1

Bassac,

Bazall,

s.

Sabôs qu'aven toujour ben visco.

Toun

rire, ta

roujou, n'en dison bé

pla prou.

fants.

Bnsa,

taou

s. m. et adj. bien, juste, honnète.— Utile, avantageux, conve-

berret basque, coiffure

ou rouge, suivant

s'es vist

Sa courpulenço ero un bazacle,

appuyer en bas.

Qmnd

Sios bé fia ai

ben sarra

Dm; ma cambro

tranquille.

ma

porto.

sièu caudet.

Cambio bé pos cambia de serbidou, Jarnay uou'n troubaras u taou couni'yoa. Despourrins. ;

m.

bec, enveloppe cornée qui itient

Bé,

s.

adv. rien, néant, étoupe, paille.

Bec,

lieu do

Boutar à bazac, détruire.

Bei,

extrémité, dent, crochet.

m.

plante

basali).

odoriférante.

(Voir

bouche aux oiseaux.

— Se

— Pointe,

capignàvou, l'arapàvou Las aletos embé lou bé,

Arnav.


.

BEA

— Ccrco lousmatériaus, tout diguen cop tout Soua bec — Me Itnguo uno es

bé dins

sa cansou.

la tiblo e

al

lou raaçou.

bono

ouro lou

voulus tcni testo

trouvarès

BEC

176

faiieoun

(le

piquant,

épine du Christ.

Rhamnus paliutusa

l'aigo.

Se

m. paliure

s.

Arnavèu nègre, jaunes

petites fleurs

rougeâtres.

et à baies

qu'à bon bé.

Port, bico, heque,

Ital. becco.

passerouii

(le

Béati,

s.

1

m.

canal

biez, petit

Biau.

ou conduite d'eau pour

Bézal,

ner un moulin; jjézeau.

vence, à fleurs bleues.

lour-

faire

— Patouïavoun

aîypum

Globularia

dont

les

des propriétés pur-

feuilles ont

Béai devrait être français venant

du bas

séné de Pro-

bilh,

II

d'irrigation

m. globulaire tur-

s.

Séné bastar,

gatives.

bedale, beale, biale.

lat.

Beba,

dedins lous béaus, tous bâchas, lira lou butin d"aou ligas.

Per poudre n'en

s.

|

grimace

f.

mine

,

contorsion

,

,

moue.

Bebo,

Félix.

— Béant,

Pierre precho la

ouvrant de béer, inu-

sité.

Dins lou bèzau l'aigo clareto

Jan 5.

Beveire,

B^alièro,

s. f.

dis-

IlecA,

tribue l'eau sur les palettes d'un

Dequa,

petite rigole,

buse qui

Palette, vanne, sou-

V. a.

f

gis.

beaucoup.

sert

à

Bêcha,

neut. becqueter,

et

becquée

la

coups de bec.

|

faire

picoter,

donner des

,

Piquer par des

paroles de colère ou de raillerie.

rebeca

(Voir

m.

s.

sou

boit

Biberon, ce qui

prendre

i

pape.

Béarair,

Republico,

e n'en

boire.

Bczaîîèro,

moulin.

bebo,

m. buveur qui

BeïjeSre,

Cascaio lindo e risouleto Sus lou gravie lusen.

fai la

quantité

d'eau qui

passe

dans un canal, éclusée.

Béat'uès,

adj.

Biarnès,

province au pied des Pyrénées,

habitant

dont Pau

rétorquer.)

,

Mordre à l'hameçon. Un jour ère à Un aussel tan

du Béarn, ancienne

la

casso, e veguère

un aussel,

poulil, tan poulit e tan bel

l'amour que se galavo Ero l'amour Dessus un aubre, esautfjavo De branco en Lranco au rias bada.

;

;

était la capitale.

;

.

.

,

El boulegavo sas aletos,

Bcasso,

s.

Biasso,

en

f.

besace,

El bequelayo

bissac, pannelière

d'un journalier

toile

berger ou d'un

freine

Ero un

d'un

,

adj.

bienheureux

religieux

,

dévot. Lat, beatus.

— —

Oh

Idyle de liion

Ital.

beato.

de

vist

la

'

s.

Betilhos,

volaille,

l'on

f.plur. béatilles, choses

met dans

vol-au-vent

,

reliefs

délicates

les pâtés et

qu'on

de

coup de bec.

,

raillerie.

Mai tu, quand ven la matinado Unocbalouno en long peu blound, Leslo coumo un pordigaïoun

En

risenl, l'adus la

que

A.

becado.

Mailiieu,

1838.

chauds,

mange

Beeadiiro,

s. f.

accroc,

déchirure causée

par quelque partie saillante.

avec sensualité.

oiseaux

— Coup

Sarcasme,

porto,

que

les

la

de langue

Toutes lous béats sount per orlo.

Bcatilliois,

becquée

portent à leurs petits.

s. f.

faux

,

Beat caou tcn, durbcc caouespèro.

sus ço qu'ai

poumetos, becqua.

quêteur.

Becado, Béat,

lai

plesi de lou veire

Petits ouvrages des religieu-

Beease,

s.

m. herbage, pâturage, regain.

ses cloîtrées,

Bec «l'agi>uo, Erbo

d'aguio,

Ayulhetos,

m. herbe à robert, bec de grue, géranium sauvage, s.

pi. de

niées.

la

fam. des géra-

Géranium robertianum.

m

Becar,

s,

Gobi,

vière

goujon,

peu

petit

délicat

poisson de

quon pèche

à

ri-

la

ligne.

Lou becar ventru nacra

d'argen.

d'or e

m '


.

BEC

177

Beearu,

adj.

Becut,

gant, babillard, qui rebecque, qui

Rebecaïre,

a

Beeani,

un

s. jj

Flamen,

j)

raisonneur,

un bon

gros,

Aco

m.

le

insolent, arro-

bec.

BEÇ

Beeassiii roiia,

s.

Charlotino,

queue rayée

BuUo

habitudes que

pichoio,

flamant rose phénicop-

dont

plumage

le

blanc et rose

est

Bceassiiio,

dans

fouiller

11

plusieurs

toutefois

fréquentent

dre.

la belle

n'est

saison.

— Scolopax gallinago,

les

ordinaire.

li

Becassîiio sourcio,

daroié bélu.

prendre

approcher

s. f.

Bechado,

d'hiver qui se nourrit de vers de

scarabées, de limaçons et dont la chair est très-estimée.

Echas-

sier à long bec.

Becassino de mar,

s. f.

aiguille,

Aguïo,

guille

de mer, ésoce

bélone

Dccuno, long

museau

breuses

beccaccia. Esp. becado.

et

Es sourd coumo uno becasso guille et a becaru et li becasso de dent David, 1860.

poisson à long

Il

s.

11

museau dont

f.

belone

comme

l'an-

ordinairement de 40

à 50 centimètres de longueur ; on en a péché cependant de

11

i

Becasso de niar,

Le

à

nom-

dents

acérées.

an-

orphie

,

à

et

nage en serpentant

Sabes pas que

que

celui des autres bécassines.

Scolopax rusticola,

Troumpeto,

tortueux

oiseau de passage

bécasse,

An jamai mau

avant de

son vol, qui est moins

rapide et moins

Beensso,

on appelle cette

s. f.

bécassine la sourde parce qu'elle se laisse

:

au printemps et en automne dans les marais et qui a les mêmes mœurs que la bécassine

V. fr. Becharu.

Ital.

comme

et

farouche et rusée, elle

Oiseau de passage qu'on trouve

pas aisé de les prendre

fouco lusento Li becaru qu'an l'alo ard^nto Venien, de la clarla mourenio Li cièune,

li

bécasse

la

Scolopax major.

domestiquer.

Saluda

ordinaire, plus

bécassine

que

— La bécassine double

indi-

nos étangs

nes on parvient facilement à

,

f.

se laisse difficilement surpren-

vivants, mais lorsqu'ils sont jeu-

s.

celle-ci

Ces oiseaux habitent l'Afrique,

dans

pré-

Tous ces échassiers nichent le Nord de l'Europe.

petite

la vase.

mais

la

dans

qui a un gros

et

bec recourbé pour

vidus

mêmes

,

oiseau aquatique des

tère, gros

marais,

barge rous'ge à

la

cédente. Limosa rufa,

uno becudo.

es

m.

la

m. 50

est

chair

à

2 m. dont

la

morsure

dangereuse.

Lat.

acus piscis.

est délicate.

— Centriscus scolopax. BecaKsln eendrous J5u/6o,

siers et

I

s.

m.

la

barge à

Becpo niarlno,

s.

f. l'ibis vert, le

Chariot vert,

lis

vert, oiseau

Lisiairo,

queue noire, échasde passage au printemps

en automne, qui sont toujours

occupés à

fouiller

dans

pour y manger des vers petits crustacés.

Scolopax limosa.

la

et

vase

1

sage

du printemps dont

la chair coriace sent la

Beçai,

cour-

de passardine.

adv. peut-être, probablement.

Bessaif

des

Beçai-beçal, ado.

gare

,

prends

garde

réprimande, commandement. 12

;


.

BEC

178

Beeat,

s.

Bechar,

binette

Bigot,

bêche, instrument de vigneron.

m. houe fourchue, hoyau, pioche, marre à deux pointes

,

,

Becun, becut, bêchas,

autres

BED

Beoiid,

adj.

Becut,

bécuts, pois chiches. s.

Espagnole,

long bec,

larga becats elfoutchayres

BecliO;

Bé-a-Da,

apprendre à

m.

,

bé-

casseau-canut, ces oiseaux

\\

peu avisés donnent facilement les

pourvu

alphabet, syllabaire pour lire

qui nous

maubêche

prov.

s, f.

H

Gros Espagnole,

dans s.

e.t

nombreuses

en troupes

Lat. tringa minuta.

As inoucens lou becat e l'aray, As csclayrats e l'espaso e la plumo.

Bëcëdari,

petit oiseau à

des côtes d'Espagne. ;

Jasmin, 1857.

Pésès

de passage au prin-

en automne

et

arrive

Per lou derrega sens pietat ; Wès lous foulchayres s'alassèron Lovis becats so desmanéguôron, E l'aubre, démouret debout.

crochu.

,

m. bécasseau,

temps

Et taleou nostres goubernayres.

De

bec

Becudei,

noms.

qui a

filets

qu'ils

qu'on leur lend,

y voient un

des

leurs empaillé.

aux enfants.

Lat. tringa cinerea.

Bech,

s.

Besc,

de l'aubépine, qui fournit

m. gui du chêne, du pommier,

Les chasseurs voient fréquem-

la glu.

Lat. viscum album, Gr.

ment des troupes de bécasseaux

<!«?.

poursuivre leur nourriture sur

humide.

le sable

Beclii la,

V. a. becqueter, picoter. (Yoirôecfl). I

Bequa,\

Berliir,

I

n. bas lim, poindre, naître, sortir

v.

de l'œuf.

Beeliado,

— Beoliat,

bas lim. becquée, ^w Bécasse.

/*.

s.

Vezé lou canard la bechado Ei deviardon chaquo aunado

adj. bas

s.

Chariot,

dont

Un yôubécbat vôu

bas

s.

fantasque,

aàj.

s.

entendre un

Il

goulu,

et

museau

;

requin

large

à

de cinq à six cents dents grandeurs

leur sombre en font

et sa

un

s. f.

Becado,

Friandises,

plusieurs siècles

et l'on

certains individus à

i

mètre 50

2 mètres entre œil

Beehorèu,

s.

m.

s.

m.

v. la

Bé d'auco,

s.

l.

garenne, lieu réservé pour

chasse.

m.

la tète

le

dauphin ordinaire dont

simule

le

bec de

(Voir

l'oie

ou

du cygne.

— Entrecuîsse

et bat.

bas lim. bécassine.

ce mot.)

même

me-

à creuser des mortaises.

Bedat,

étaient et

dou-

nuisier ou de charpentier servant

cou-

péché

a

pâtisseries,

Beeoun, s. m. petit bec, petite pointe. Beeudo, s. f. petit brochet. Bé dViue, s. m. bec d'âne, outil de

de

être d'un

qui

pâtée, pitance, grains.

ceurs.

aspect redoutable. Ce poisson vit

arrivés

courrili,

tous

peut rencontrer, pointu

Becltoyo, féroce et

consomme

ouverture, ses mâchoires armées

différentes

à

courli.

capricieux,

des étangs

les poissons qu'il

son

cri particu-

Lat. scolopax arquata.

détruit et

il

qui ressemble

lier

l'ésoce brochet est le

des rivières

Bequet,

Buchet,

m.

sable.

le

Ces oiseaux volent par troupes

rès.

hippocondre.

Beclaë,

cendré

permet de chercher sa nour-

lui

m. chagrin, mélancolie.

BeoItlg«u8,

lim. courlis

bec arqué en croissant

le

et font

BeehEc;

frôler,

riture dans la vase et

poussiH qui veut sortir de l'œuf.

m.

Bechorel,

percé, piqué par le

lim.

Toucher,

appuyer.

mier de bœuf que tranches.

de bœuf, l'on

ci-

coupe en


.

.

BED

179

Bedaudo,

s.

Agraio,

sage en automne et qui recher-

f. corneille

mentelée de pas-

che

les

les

rivages de la

pays plats

et

humides ou

mer

cherche des poissons

BEF

Bedigns, Agnelat,

à la re-

que

les

En

vagues rejettent.

Bede,

V. n. gasc.

Beijre,

cher, fréquenter.

Bese,

voir,

Aco's un paure bedigas.

recher-

Bedigo,

s.

brebis d'un an,

f.

-— M'avisère que venicn de faire rousti uno bedigo Qu'avien rauba en quauquepastre.

Se sabi les bede, les rencountra, Passarai l'a^gueto

Ou

Chens pôu de'm néga,

Doundene Chens p6a de'm ndga Dounda. Gaston Phœbus, 1380. s.

m. bedeau,

suisse d'Eglise.

Bedelo,

s. f.

Vedelo,

point porté.

Gr.

Le

génisse, jeune vache oui n'a

s. f.

Bedeous,

Bass.

Bedilho,

s. f.

milieu du ventre.

BedisMO,

s. f.

Amarino,

on

Budèits,

dello.

Jannet, lusqu'as.un grosbedôu, que manjariès Coul soûl un

saumoun.

m. un veau.

S.

ouvrages de vannerie.

s. f.

saule blanc. salix caprea.

saussaie, oseraie-

Vigieiro,

Bedos,

adj. bègue, qui hésite, qui répète.

BedouHseja,

v.

n. bléser, bégayer, hésiter

en parlant, répéter. Niais.

Bedouii, s.

Boudeno,

bedel,

gros

f.

panse,

ventre,

de

boyau. çô que me

s.

m. ventre, bedaine.

— Tambour.

Bedoiisso,

Il

s.

Besde,

jl

situé près de l'estomac et des

Bedouvido, Bedouïdo, Lauzeto.

l'os te, e ié dis,

,

S.

Besiès,

n. prop. V.

Béziers, ville

mou

1]

s.

mauviette

allouette,

f.

oiseau chanteur

\\

les

alouettes

Baci. bâton, sansk. garder, protéger.

Beduscla,

V. a. flamber, brûler le poil, le

Besuscla,

duvet à

la

flamme.

Uscla,

Berig,

vigne sauvage dont on

s. f.

fait

des cannes,

flexibles

Despiei

que lou Dieu de Cylhero De soun flambôu m'a beduscla.

des bâtons

pour exciter

les

Morel, 1820.

tau-

reaux,

Bcfi, adj.

laid, difforme, lippu,

Ésp. befo.

Bass. lat, viticana, vigne sauvage.

,

du matin, des champs

j

semences.

du

département de l'Hérault.

Bedigaii o.

viscère

qui consiste en larves, vers et

m. plur. vue, étendue, l.

,

et se répandent dans la plaine pour chercher leur nourriture

.

Prunac, 1863.

Beders,

rate

la

arrivent par troupes en octobre

E quand counèis que sa bedeno Coume un baloun, de fum es pleno^ Se viro vers

f.

fausses côtes.

Mai, fai pèno, Es de veire que la baleuo

Manjo trop ebèutrop, e finira pus tard Fer avala loulo la mar, Per fin de s'empli la bedeno. A. Bourrelly, 1870.

Vedîgano,

scion d'osier, de saule dont

Il

Bedeno,

Bedigr,

la brebis.

nombril, petite cavité au

fait les

Bedissiero,

Ital. b

ai paria

Il

de

— Saule marceau, — Salix viminalis,

plui\ boyaux, tripes. lai. botellus.

Lat. balare.

o^, plainte, cri

Embounigo,

Port, et Ital. vUella.

Bedel»,

Nous fagues pas manja de bedigo.

Bée, onom. bêlement.

gros boyau.

Vedel,

se dit aussi

d'une brebis maigre ou blessée.

Bedet,

ié dis

faire l'aigle e sies

il

Bedel,

moun paura bedigas ; qu'un tarnagas. Morel

lou crouquftn

Vos

regarder,

m. agneau d'un au. Fig. bon enfant, bonne pâte, dupe, pauvre diable.

s.

Anouge,

Befo,

$.

f.

bouffi.

Ital. beffa,

moquerie, grimace, bravade.


.

BEG Besadio,

s.

gasc.

f.

moment,

fois,

180

tour, cir-

Belîre, Veire, ire,

constance.

Begno,

s.

charge sur

la

Bégonia,

v erre, gobelet à boire, tasse.

poudès ba creire

lasses,

m.

le

qu'ai chaucbas beben sens beire.

Beiaaduro, Bei«ap,

dauph. baiser, embrasser.

V, a.

Beizar,

Beit,

Vueit,

B«soiiNiar,

m. prov.

s.

le

L'arrapé

num.

adj,

premier

dins

sous

bras e lou

teudraœen.

deux

casf. huit,

fois

quatre.

Sept' euros an sounat e ne prép de beit.

après

lait

du pain

le four.

beiset

hurler.

crier, gueuler,

v. n.

à fixer

baisure, adhérence

s. f.

dans

bruit.

cri. plainte,

1874.

Gleises,

dos d'un mulet,

!

cinq joyrs nautri marchan, poulsiero del cami gran.

du fumier ou des denrées.

— Cadre de bois servant 8.

Ûh sien Dumpei La Fa

\

plur. paniers doubles pour le transport

Begotil,

m.

grande corbeille, harasse,

s. f.

Begnom,

charge, plein panier.

f.

s.

I

Il

Esp. vegada, Lat* vices.

Begiindo,

BEL

sou

l'accouchement.

Bejaune,

Begudo,

s.

f.

lieu

— Action de

petite halte,

Nous repausen

boire.

pas gagner sa

m.

Begiiiit,

s.

Beguino,

d'enfant.

menté.

coiffe

de nuit, petit bonnet

Béguinage,

Il

s.

Pequinage,

11

tion

m.

l'emporto.

lou susari

v.

l.

béguinage, dévo-

puérile,

mesquinerie,

l'anan faire paga lou béjanne.

Esp. bisomda, balourdise.

Bejo,

Ce que lou béguin adus,

adj. V.

vide, dépourvu.

l,

Beit,

Bel, belo,

plaît.

Esp. et s.f. bégueule, impertinente,

femme

— — — — —

prude, affectée.

Etym. bouche béante. Ital. pettegola.

m.

pointe,

bec,

Bel,

i.

Beeh,

dent. (Voir bé),

adv. castr.

luèi,

(Voir uei, huy).

Bellage,

s.

m.

Abeiolo,

Lat. hodte.

et gorg(^

S'e3 fach bien bel.

Aco

A

Avès prouflla d'un bèu jour.

De que

traval

?.

demandarai per aque

te

. .

V. n. bêler, se dit

des agneaux, des chèvres,

du

cri

des moutons, etc.

ventre bleu

nourrissent de guêpes et d'abeilles qu'ils chassent

au vol ou au

poste, auprès d'un rucher.

Lat. merops apiaster,

Fedo que

on mouceul

admirer, trouver beau, se plaire à regarder.

Ai soun amour

Fôu que

;

e

ièu baisse

Coumo soun

quand me beîo lei

parpèlo.

galant s'en anavo

D'aquéu raistérious séjour, Lisoun, de cousîal lou belavo

De su dous

bue, beyré).

bialo perde

— Fleurir" en parlant du maïs, lou milhoc, — Soupirer après,

jaune, qui ressemble au

y, q. (Voir ï^ede,

dous, à beli quatre.

Biaîa,

qu'on

martin-pêcheur. Ces oiseaux se

Betre^

belime.

es fa à

beli

Bêla,

une nourrice.

Ii./'.guc'i.'er, bel oiseau à j

beu

II. bello.

Lat., liai, et Esp. belare, balar.

|)ro«. nourrisson, enfant

confie à

Beiolo,

bouche, lèvres,

aujourd'hui.

BeS,

remarquable, qui

beau,

adj.

— Noble, élevé, généreux. — Gros, grand, haut.

BèUf

contrariété, misère.

Beffulo,

sait

vie.

Fig. apprenti, novice, inexpéri-

soulo l'aulin de

begudo.

la

proie qui a

encore le bec jaune, qui ne

Fig. méprise, bévue, erreur.

m. jeune oiseau de

s.

tonnelle,

l'on boit,

iéu carga d'amour.

M.,

\m.


.

BEL Belttl'oVos,

s.

Bcllotos,

plur.

f.

bijoux,

ments, bagatelles,

Il

181

BEL cards

ajuste-

de

de

objets

ses fruits Sont noirâtres,

d'un goût

parure.

;

grosseur d'une merise et

la

Me

sourligaé touli

Celtis australis,

Beleja,

n. éclairer,

V.

un peu

douceâtre,

astringent.

belloïos.

si

trib.

des

celti-

des éclairs,

faire

cées, fam. des ulmacées.

Lioussa,

briller instantanémerit. liai, balenare.

Belet,

Belle,

s.

Veliê,

puits de campagne, volant de moulin

m. arbre de

adj. voulu, choisi, préféré, joli, gentil.

— Belèu,

à vent qui sert à présenter les

Aco

es lou belet.

adv. peut-être, probablement.

-~ Beleu

au vent.

voiles

Beleou,

Bellero,

s.

Besaou,

moulin à eau.

beléu non.

6ï,

Or un souer qu'avië pas bclèu Tant som coumo à l'acouslumado, Ou qu'avié fa longo bramado. DeLafare, 18^2.

V. a. et n.

nuit, soigner

cast.

veiller,

Belisan,

s.

Beligoun,

vagabond.

m. gueux, vaurien, mal

vêtu,

Cal pas estre espelhal c«timo

de

beligans.

passer

la

BelSgas,

Il

m. bon

s.

enfant, nigaud, dupe;

Bedigas,

un malade.

Velha,

E

tus la coulero l'emporlo

mis

Beligas, ingrat!

T'en soubencs, ma so, quand nostre paoure pay Diziô la neyl que lou belliaben, Té, pichouno, souy pla malaou . !

Anneau de

de Bezaliero. (Voir ce

traction

Jasmin, 18S2.

Veïa,

mot),

Segarès belo renoumado E bous farès un noum luzen.

Belha,

canal d'arrosage, biez de

f,

cloche. Belitro n'est qu'une con-

— Beleou dins lou mounde sabea

bascule de

voile,

Belisti'a^

n. mendier,

V.

n'iraporlO«

.'..'

gueuser.

.

Jasmin, 1832.

Beliii,

adj. gentil, joli, qui plaît. I

Belhado,

s

[1

/".

cas^ veillée, réunion deper-

sonnes pour passer

Veïado,

la nuit à travailler

-^

1er, toutes

Me

Belltalve,

la

ou

soirée

I

Rad. bel, beau.

Belitralhoii,

ou à jouer.

Belo de joui*,

veilleur, celui qui veille

s.

Veïolo,

nuit sur laquelle on place de la

petite

lampe de

tisane.

du

Belleoeo^

s. /.

Picopoulo,

qui n'ont à peu près

Falabrego,

noyau

Chichourîo,

enfants aiment pourtant à sucer.

petits fruits

et

la

peau

micocoulier

et

que

que

s.

Falabreguiéf

vence, bois de Perpignan,

Picopouliéf

alisier,

arbre donc

liant et flexible sert altèles,

le

bois

à faire des

des manches, des bran-

liset

jolie

fleur qui

ne s'épanouit que pen-

dant

jour.

le

Belo de neyl,

s. f.

mère,

-i-

flora.

Belo de gnieu,

dont

belle

les fleurs

que pendant

Le mouron

de nuit éphéMirabilis longi-

Nyctago jalapa

ne s'épanouissent

la nuit.

Belo d'ouz'ouro»,

s. f.

Beîo de jour,

belle, étoile blanche,

Crous de Malto,

ornithogale

jacinthe

om-

du Pérou à

fleurs blanches.

m. micocoulier de Pro-

Beltcoiiquié,

tricolore,

Belo de nioch,

les

liseron

conmlvalis tricolor,

f.

rouge, anagallis phœnica.

le

Coucbavian dins li capitelo e manjavian d'amouro, de belicoco e d'amenlo de rapugo.

s.

bleu,

un

Belholo,

veilleuse,

plur. coquîueries, turpi--

belhado

mort ou un malade. /".

s. f.

tudes.

n'en fasien perdre lou som.

m.

s.

dous à

la

Belet,

Ornithogalum umtellatum,

Belcaiire,

nom

Beoucaire,

ville

Boucaire,

de lieu, Beâucaire, petite

du déparlement du Gard, au bord du Rhône, e^ face da


.

BEL Tarascon, avec

nommé

un vieux château

au moyen-âge

drum, belle place Lat. Ugernum.

Ah

li

!

De

182

qua-

belli

fortifiée.

Bel fié r lé,

s.

Erbo de pouison,

plante grimpante, sarman-

Vigno di Judiou,

teuse dont les baies sont

ques.

fresqui matinado

adv. beaucoup, en grande quan-

Seu-copf

tilé,

en grand nombre. bel'Copo, bella copia.

Bel eime^

adv. a peu-près, à vue

Bdimef

à l'idée, à l'estimation, contrac-

liy-t,

Beltat,

s. f.

Beutà,

du

beauté,

Poulidié,

Bass.

Beluro,

Ital. beltà

d'oeil,

Esp. beldad.

la

del cors.

— La beluro per

valoir, coûter.

Belu,

lou ben estre auriès toat l'an

pan blan Yerdot, 1874.

Belloio, caresso e

Vous noslro joio

E

iùu ramplaço pas

escut.

m. lueur,

s.

Béluga,

V.

Delugueja,

éclater en brillant.

m.

bêlement, plainte,

moutons

,

n.

élinceler,

briller, pétiller,

lengo de la franco es la lengo dou mounde Fia majo de grandour, beluguejo d'esprit. Gaut, lbC4.

Aubanel, ISbS. s,

clarté, rayon, éclat.

— La

nostr'amour.

Vous la belloio De nosli jour.

Beloiiieii,

lat. bellitas.

joyau, parure, perle, bijou.

s, f.

— Dins

perfection des formes

— Beulat e vergougno van pa'nsem. — Sabis bom no s'atenJ à beltai lis

Belloio,

et les tiges sudorifi-

Solanum dulcamara.

corps, de la figure.

bon sens.

tion de aniynus,

m. morelle douce-amère,

!

Bel-cop)

Gr.

BEL

vénéneuses

Belcairc e Tarascoun

/f.

cri

agneaux

des

,

que l'aoubo beluguejo, pu viou vous espinguejo vous jalibro jusqu'à l'os. De Lafare, 1846.

Sitôt

Lou

des

Ë

des

fré

chèvres.

Belomeiit,

arfu.

agréablement, modérément.

s.

Galinetto,

mer,

le

de

Méditerranée dont la chair

Lat, bella mente.

Belori/

m. Narcisse des

s. 11

Ardela,

1

Pasqueto,

blanches,

fleurs

m.

Belour,

s.

Belous,

fin.

gasc. velours, étoffe, gazon

Triglia îineata,

triglia hi-

rundo.

Belugar,

s.

Goiirnau,

grosse

Granau,

blanche, bon pour

BeloHsa(Se), (Se),

.

Il

||

Belugo,

s.

/*.

n.

pr.

formé

se trom-

loi s'avalissié tello vilo.

Beluguet,

s.

m.

et adj. vif, léger, fringant,

sémillant.

crei fort e se

— Eclat, pétillement,

lueur.

belouso

— Risen d'un syncope

viel

moue de fai

candelo,

béluguet.

de

Isabeloun, en français, Isabelle,

Isabeau, Babet.

chair

étincelle, bluette, flamêche.

Qu'en s'amoussanl

BelouU;

à

potage et

Tantos nous venic caouque roc, Tantos de belugos de fioc j

per, s'enferrer.

par

le

Favre.

v. rec. se blouser,

poisson à

Bass. lat. belluca. Lat, lux.

etc....

Noslr'ami se caouqui fès.

gris,

osseuse

tête

Triglia gurnardus.

BeloS; adj. de répétition, à belos palados, à belos dos,

m. grondin

la bouillabaisse.

D'unos de belous se beslisson, Ki a de bluios coumo lou cel.

Aben de rocs bestils en belour que berdejon, De pianos que toujour Jaourejon, De combos oun beben un a>re sanitous, E quand nous passejan, perloul Iraouihan de flous. Jasmin, 184b.

Blousa

grondin rouge, poissons

Il

(Yoir anedo.)

'r—

la

blanche a très -bon goût.

poètes à tleurs

abondantes dans

prés humides. Narc. poeticus.

les

m. rouget camard, milan de

Beliiîsan,

Belugulé,

s.

m.

fourmilière, essaim,

semblement.

ras-


.

,

.

BEL BelTezé,

nom propr. synonymes

Belveff

français

Mirobelf

j

Beauvoir

noms

des

Bellevue

,

183

,

BEN

Bena,

v.

Vena,

laisse

bête

a passé,

l'attendrir.

.

ture.

elle

nation, faire mortifier la viande,

m. plur. bohémiens, gitanos, gueux nomades qui troquent des haridèles , et dont les femmes disent, au besoin, la bonne aven-

\

répandre de l'odeur, une éma-

s.

Boumian,

les lieux

vue s'étend au

loin.

Bouemi,

dans

Mirabeau, Beauregard; belvédère, lieu élevé d'où la

Bemiy

l'odeur qu'une

vener,

n.

Franc coumo un bemi

Sorciers, baleleursou filous,

Laids Bohémiens d'où venez-vous

Beinîatalho

,

Boumtanaïo,

?

s. f.

race de gitanos, de gueux,

de fripons. aâj.

Bé,

nête, utile, agréable.

hon-

subst. et adv. juste, bon,

propriété.

— Possessions,

— A merveille,

Ben

adj.

Benezit,

Bienheureux,

Benastru,

bonne

bénit,

l.

heureux. est sous

une

ou influence.

étoile

adj. prov. bienheureux, qui

a bon vent, qui est en bonne voie.

m. bruant

Benarit,

s.

Benaric,

passage

Benourit,

côtes

ortolan,

oiseau de

qui arrive en avril des

d'Espagne.

oiseaux

Ces

s'engraissent lorsqu'on les tient

renfermés dans un lieu obscur

plus,

qu'on leur donne du millet à

discrétion.

— Les

de bon

Trovo pas ren

qui

Benayrai,

davantage.

V.

Benaourat,

tout à

bien

se

ou acheter.

Benage,

et

mai, adv.

vénalité, ce qui peut

f.

vendre, qui se laisse corrompre

beaucoup.

fait,

s.

bohèmes.

troupe de

\

j

Ben,

Benalità,

que ce

mêmes noms

quent à diverses

s'appli-

mésanges

et

quefai.

— —

Save pas

mes de vous

se

dis pas

Oh moussu,

roitelets.

vous aimo forço, trop de ben.

légisses

tan

— Benaris e

becasso Ni perdris prezo aou las N'an pas la car tan grasso Coumo li couguioulas. Le Sage.

ben que

m'ère endourmi.

— N'en vèse veni un que marcho — Ni per ben, per mau pas — Savié ben mai savié pas

Benasit,

rabatre.

Benezit,

ben planet.

ni

partirai

Benarlt,

adj. gasc. bien nourri, réjoui; gai.

d'ici.

ajusta,

Moussu réprénes voste ben Tout me semblo un voular que ven Per m'escamout aquel argen.

Aco

soun gens à double visage

Rlès

Que prouraeton, suivant l'usage Ben mai de burre que de pan. Moral, 1825.

Ben,

s,

Vent,

vement par

m.

vent,

rature.

masse

d'air

Lou ben Prédis

fa

mise en moude tempé-

féliciter,

Benestrua,

venue.

Benc,

coumo pan

bcnezit.

res-

s.

lou bel temps,

Esclusi, trounados, grans bents, legis dins lous astres.

s. f.

jj

Jasmin

Benda,

prov. bois refendu, ébran-

chage, éclat de bois.

Espet, v. a.

prov. bander, tendre une corde,

un

un

câble,

.certain

effort.

entourer. dins l'ayre déjà lou ben fresquet lançabo Sas balenados de parfum.

suffire, fournir,

l.

surabonder.

m. grosse écharde, copeau.

Félix.

E

v.

souhaiter la bien-

y Pointe, dent, piquant.

Bencada,

es la

la plèjo,

n.

v.

prov. complimenter,

Il

Bec, Souffle, haleine,

mal'ouro de soun fol e la sisampo plouro.

En un mot

V. a.

satisfaire,

les variations

Benestriiga Benasfrugar

Benavondar,

piration.

— Aro de foro

es esta

;

Bigot.

adj. gasc. béni, bénit, consacré. [j

ressort

Mettre une bande

à une roue.

AU, binden,

avec un

Lier, serrer,

lier.


.

BEN vendanger

Bendeiuifi}

V.

Bregnay

récolte

n.

faire

,

des raisins

et

,

184 la

par

exlens. ravager.

m. bandeau, bandelette pour le front ou les veux.

Bendeou,

s.

Bendoulet,

couvrir

Beudeyre,

Bendo,

m.

s,

bande,

1

5.

!

lanière,

ListO}

vendeur, marchand.

cast.

f.

ceinture,

morceau

BEP

Benliufai,

adj.

Benhurous,

destiné .

bienheureux, pré-

gasc.

venir, se transporter,

Beiii,

V.

Veni,

arriver, parvenir.

gasc.

n.

— —

D'onte benès, s'hou sabias

Caou

— Dan-

Be»iiiioiifl,

adj. cast. venimeux.

écharpe,

Berenous,

gereux, malin, médisant.

étroit et

Benisque,

d'étoffe

pas ?

ten, bel béni.

Dieu vous bénisse

interj.

à

,

|

allongé.

v. a. cast.

1)

Bme,

\

Benjenço,

s. f.

vendre, débiter, échan-

— Trahir, révéler un

ger.

Benisqueto,

benda. Esp. venda.

It.

Bendre,

vos souhaits.

cas^ vengeance, satisfaction,

d'une in-

réparation d'un tort,

secret.

jure.

Mes la tasiarès pas, se pol bé, brabes gens Aimarès maïla beudre ou n'en fa de présens.

Noun

milhoune benjenço

i'a

Que lou mesprès

et

lou silenço.

Prad.

BenedU, Benedu,

Beno, m. orpin

s.

Il

de St-Jean

jj

reprise, sedon, barbe

— Filon,

Il

aux

herbe

,

cors

;

plante de la fam. des crassulacces

Bensilh)

m.

s.

Beneset,

Benasi,

Vt

I

prov. et gasc,

crer, glorifier,

— V.

bénir,

e vous bendigue.

bendir. Esp.

l.

bendecir

du

Lat» bencdicere, dire

BeneMoun,

s.

f.

gasc. venaison,

m.

s.

du

s. f.

Beitteja,

V.

BeiUoula,

vent.

coup de vent, bouffée, n. venter,

Beiiestre,

s.

l.

chair de

Beou-beou,

m.

santé,

Benestar,

m. avances,

5.

bien-ôtre, aisance,

absence du mal,

s.

de

s.

Benfact,

vice,

Jusquos à

Beittorl,

beou-beon.

échange. la

bento l'embaran aa

s.

VentaraoUj

m.

gasc. tourbillon,

coup de

vent

estre di cal.

bienfait,

bon

bonne

office,

action, ser-

s.

ventre,

castr.

f.

bedaine,

ventrée.

faveur.

Beituran«io,

s.

Benurenço.

site.

f.

bonheur,

félicité,

Bénédiction,

réus-

abon-

Li benfach s'escrivon sus lou sable.

dance. Itaî. benefatto.

Esp. bienhecho.

Beiiurou9,

Port, bemfcito.

lou

Il

estre vous dise,

Befat,

te fai

granié.

la

Beiitresieo,

m.

Benfeit,

te, se

f. vente, débit,

bonne

peine, des soucis.

Lou ben

amitiés, pro-

bienséant, convenable.

l|

— Lou ben

un peu de

Lâcher un vent.

venances.

Beiito, fl

faire

souffle.

Bentourla,

bien.

Desûso

adj. v.

certainement

affinn.

gasc. vent. fYoir ben.)

Bentado,

bote fauve.

Benestaiitf

de

conSa-

combler de faveur.

Diou vous ause

houlette;

oui, excessivement.

n, pr. Benoît, Lat. benedictus. V. a.

bâton,

gasc.

Beu-taloineii, adv.

telephium.

Ben*, Benesl^

nervure.

bensa, abattre.

à fleurs purpurines.

Sedum

veine, vaisseau sanguin, tuyau.

s. f.

Veno,

Un

befat reprochât es

BengiidO;

s. f.

doublomen pagat.

BeuTist,

adj. gasc. bienheureux, satisfait.

adv. bien vu, bien reçu.

venue, arrivée, avènement,

Béfila,

adv.

Croissance,

Obépla.

ment, sans doute.

taille.

gasc.

assurément

,

certaine-


BEQ Beqiié,

s.

m.

petit bec, pointe,

185

bec déplume.

BER

Berclio,

Berdaiilo, manche, à

béquille, bâton à

s. f.

poignée ou bec sur lequel s'ap-

Verderin,

pour marcher.

reiller aussi

Beqiieta,

V. a. et n.

picoter, caresser

— Fringilla Berileja,

becqueter,

ni.

manger,

beca),

beccare. joli, ait.

de

jj

En

I

surtout dans les

qui croît

Verne,

humides, delà fam. des bétulacées

Bergne,

a fleurs verdâtres.

lieux

Alnus glutinosa.

Beraou,

s.

Berdaou,

des Alpes à pulpe verdâtre et

BerdetO;

s.

Golno,

verdâtre, s. f. le

bruant jaune, oiseau

facilement en cage.

Emberiza

Berdoiilaigo,

s. f.

Bourtoulaigo,

jaunes.

vit

cilrinella.

pourpier doré à fleurs

— Portulaca oleracea. Berduro,

s.

verdure, gazon,

f.

feuillage,

plantes potagères, salade.

une huile douce appelée huile

Uu cop yen

preniô Al soulel coule sul

Beregnos,

s. f. les

Bregnos,

des raisins.

la

freîcuro

la

berduro.

vendanges,

la

récolte

adj. vrai, véritable, sincère.

Berballio,

s.f.

nom

collectif

des brebis, des

Beren,

R s.

Berin,

\\

m.

gasc. venin, poison

malfaisante

;

bêtes à laine.

Berlieqiiin,

Il

s.

m.

sert

Birobequi,

|J

vilebrequin, outil qui

à

percer

bois

le

moyen de mèches de Ehjm. AU.

diverses

brecîi^n. briser, vira,

en tournant. Angl. break.

Berbeiio,

5.

f.

Beren guièro,

adj.

Verinoiis,

reptile,

Beref,

I

Bayno,

s.

/".

I

s.

Fedo,

It.

berhice. Lat. vervex, bélier.

Ero Que

la berbis

brebis, la femelle

du

lis

nure.

f.

d'un

tricotée

drap. C'est

la

dont la

couleur

petit estât

bet cbapùu bourdat.

Despourrins, 1767.

Angl. to break. AU. brechen. s.

en laine

Amay que yom sioy praube dins moun Aymi may moun berret tout espelat

d'où bon Diou

Breca,

\\

dit

agnel tetavon.

v. a. ébrécher, écorner, briser.

Il

se

coiffure traditionnelle des Béarnais et

bélier.

Berça,

BercOf

de

varie suivant les vallées.

Bereto,

Bercadiiro,

pot

d'une mauvaise langue.

comme du

Que nou pas lou pus louli

vase,

venimeux,

des Basques

Bcrbis

grand

coiffure plate

et foulée

(Voir barben).

m,

f,

liqueur

,

maladie cutanée.

chaise percée.

BerenouB,

Berret,

verveine officinale.

s.

nuit,

au

grosseurs.

Ouelho,

champignon

clou,

Berdoulat,

on extrait des noyaux

— Prunus brigantiaca.

agaric

de passage d'hiver, qui

de marmotte.

Beray,

f.

Verdagno,

m. prune de Briançon, prune

;

mos b«yren Tort berdeja.

tout aquBste

[|

aune glutineux, arbre

gasc.

Berdeyrolo,

bel.

Ver,

acerbe

chloris,

verdoyer, devenir vert.

v. n.

|

Ver déjà,

ou donner des

coups de bec. [Voir

s.

ces oiseaux avec le

à l'espital.

Picouta.

adj. gasc. beau,

se

et

On peut appa-

serin des Canaries.

fil,

Jasmin, 18^2.

Ital.

(gros bec),

facilement

s'apprivoise

dedins noslro familho. cailhô prene la béquilho.

Ber,

verdier

le

f.

oiseau d'un vert jaucâlre qui

reproduit en cage.

Quand Nous pourtabon

Ber,

s.

I

Verdun,

puient les boiteux ou infirmes

De payre en

coups de

pierre.

Bé-qii», adv. bien que, quoique.

BéquilSio,

petite guerre, rixe,

s. f.

(Voir bé).

brèche,

cassure,

s. f.

calotte d'enfant,

Bergaderos, écor-

||

bonnet de nuit.

excl. ô coquin,

ô

canaille,

brisand de bois.

Bergan de

bos,

Bergat,

adj. vergé, moucheté, barré.


.

,

.

BER

BER

186

Bergat,

5.

m. verveux, nasse d'osier pour

BerSgouIo,

s.

Vergatj

la

pêche.

Baligoulo,

chardon roland, champignon

Lou pescayre ten lou bergat Oun las damos d'Agen fasion

comestible qu'on

Brigoulo,

permenaJo. C. dePrades, 1C40.

Bergeîreio,

s.

Galapastre,

— —

E

|)

la

hoche-queue

f.

[j

l'aucèu

dou camin,

Volo un pau,

la gerito

comme on

!

S.

Beryé,

à laine.

lôu

mai

fugis.

dont on se sert dans les pays mon-

]iergiiado0,

tagneux pour

lîerio,

s.

Berîo,

cresson d'oie,

plur.

aunettes,

8. f. fléau,

Vergo,

de

bâtons

réunis

fait

pour

battre le blé, les céréales; petite tringle

Bergougiio,

s. f.

en

adj.

BergoxmjouSy

pu-

teux, craintif.

cast.

timide, hon-

Quito aquel ayre bcrgounjous, Sièt pas à la niuzo gascouno.

m, jeu de

S,

Berlo

s.

Berco,

rocher

Jasmin.

hésiter,

tergiverser,

Barguigna,

faire difficullé,

marchander.

Dass. /ai/^barcaniare.

bargagnare.

s.

Bergol,

nouilles, bergot

nasse à prendre les gre-

pour pécher

sur les bords des rivières.

Beril,

pierre précieuse

berlo

de hasard.

débris

de _

1

bois.

Bergeiro,

s.

bergère, gardienne

f.

[|

des

bêtes à laine.

[

Bass.

lat. berbicaria.

— La man d'uno bergeiro à chanja — De berjeiros, de berjeiretos

lou

destin. î

Aussi d'aulros doumiselelos. s.

f.

jacasscrie, gazouillage des

jeunes enfants.

;

gentille langue.

Fr. cent, berlingue, eau miellée

Berllngaii,

s.

Rabidot,

d'enfants.

m.

le

jeu des osselets,

jei i

Rufc,

Bergiilsfso,

m.

;

de

éclat

Etym.

V.

s.

li

endré, mounange, que pamn Sus quauco negro berlo ensem nous [wnisaron.

Berlengf»,

Bergiiigna,

Berlcle,

e

— Es en aquel

Cabanes

f.

cartes, jeu

broche, cassure,

f.

Del tems que bergougiious, atupit, sens paraulo, Reslabi drechaqui , la man sus la cadaulo.

ICal.

anguslifolia.

Brelan,

Berjeiro,

n.

des

fam.

la

Arnaviel'e, 18G8.

Itergougnotis,

de

Cercavo dins li -crpisfcan qu'emplissien soun panié.

fer.

cast. honte, timidité,

deur.

li—

les

étroites

feuilles

pi.

Berlait, jeunes

bâton flexille, outil

deux

à

— Berula

pousses de l'aùne.

Bergo,

transporter

ombellifères à fleurs blanches.

beryé t'ana trouba Despourrins, 17G2.

f,

berle

f.

hesto de toun bilatge

s.

hotte,

f,

récoltes.

Quan bùs semblan de l'escapa Yo» by qu'au miéy d"u berd bouscatge

U youen

grand panier à bretelles

Breto,

Sansk. garder, protéger. la

gril,

champi-

de ce

s.

m.^berger, qui garde les bêtes

A

fait

gnon.

/?ad. berg, berig, bâton flexible.

bérigoule

la

cuit sur le

HerîOf Legré, 18G1.

Berglé,

grillé.

sa couelo.

bergeireto

zou

pièi s'arresto, e

L'artichaut à

est l'arlichaut

dière. (Voir hat-cà.)

La Icslo bergeireto Que seguissiè l'araire en rcmenan

mange

Agariciis eryngii.

lavan-

,

du panicaut ou

agaric

f.

béryl, variété

d'émeraude,

Berlingot,

s.

Berlengot,

matisé et quelquefois

m. sucre caramelé

d'un vert

aro-

coloré'

— Suçaras gès de borlengot. — Per ana courre, jougarello, E

'

grignouta de berlingot.

couleur eau de

mer, aiguë marine

et

Crousiilaf.

Berlii,

adj. louche, niais, ébahi.

,

bleuâtre. Aquesto peiro de brericle me ven de mon grand que l'adugué dis Indo.

Beriua,

v.

Merma,

amoindrir,

Gr.

Verma,

comme

^

Q»ifvXX6?. liai, berillo.

n.

et

acf.

castr.

diminuer

raccourcir, rapetisse

font les vers.


BER Bermalno,

s.

187

BER noires sur la nuque, ces oiseaux

gasc» verveine officinale.

f.

sont très-adroils à

(Voir barben).

méfiants, et

liernip,

Dermou.

m.

s.

Ij

|

animal ram-

ver, chenille,

pant

tendre en

repousse

inarliculé qui

et

qui les

f

anneaux pour changer de

ses

Bernir,

des

dépose

sur

vers

Bennenous,

Vermino,

m. vermine, insectes para-

Il

s.

11

sites

dans

malpropreté

la

s. f. oie

Auco negro,

le

nord

le

midi.

s.

m.

Gens de mau-

nom

BeriiÊii,

la négation,

Inquiet,

cravant qui vit dans

rarement dans

et arrive

adj. tôle,

et

cervelle.

de

ville,

commune du

départe-

ment du Gard.

vaise vie. Lat. verrais.

marque

Entêté, revêche.

vermine

,

leur

;

nicht, non.

Bcrnico,

Bemigau,

qui naissent et pullulent

des végétaux.

rauque

cri

,

pourri, rempli de vers.

11

Berniiiio,

avarié

véreux,

cast.

et

quinteux.

la

AU.

adj.

11

un

reconnaître

désappointement.

le

viande.

Bernienat,

volant

fait

adv. et adj. qui

Mousco bennegniero, mouche

qui

pêche

la

font souvent en-

chair a goût à la sardine.

verme.

place. Ital.

ils

L'auLre loul coumo l'orne es sujet à rampogno F'ia souveii la bermino ou la rougno lou gag lO, Se d'oquel mal ountous lou fer noun lou garis Lou lariguimen lou minu, aufui séco e péris. PraJ., \^U.

m. vernis,

Beriiis,

s.

Barnis,

qu'on applique sur

visqueux

enduit la

surface des

corps pour les rendre luisants.

Bernisscro,

5. f. grasc. oscraie, lieu

planté

d'osiers.

BeriiRcnt,

i

!

adj. lieu planté d'aunes.

Bernado,

s. f. la

Bergeirouno,

ailé

Cabro,

des sauterelles.

manteVeligieuse, insecte

(orthoptère)

.

du

genre

d'épines qui leurs servent d'or-

ganes

1 •

s. f.

Barnissenco,

violette et luisante.

Bourjassoto,

de préhension,

et

Beroi,

le

de

guet leur a

prego

fait

diou,

donner prego

Il

Berot,

Rad. ber pour bel.

11

Las beroyos goujos que gaouzabon pas li parla.

leur

le

nom

diable

,

mignon.

adj. téarn. joli, charmant,

altitude ordinaire lorsqu'elles font

I

espèce de figue tardive,

H

Ces insectes

ont deux bras antérieurs armés

Prego diou,

Bernî88enco,

Bero mal, Beroii,

s.

s. f.

m.

la

scrbioa,

gasc. belle-mère.

gasc. beauté, gentillesse.

cabro, etc.

— Cabro, Berna

Beroiige,

Prego, -progo Diou Bernado Aoulroinen seras damnarlo.

pren gardo au loup

l'ei-aui to,

?

m. pagure, espèce

s.

de crustacé, des déca-

Biou-arpat,

podes,

qui

loge

son abdomen

dans une coquille d'emprunt

que

a

l'on

et

surnommé bernard

l'hermite parce qu'il transporte ainsi

sa

est aussi

Berna peHcalre,

maison

nommé

s.

m. agneau,

mouton.

petit

Berouet,

;

l'argonaute

biou-arput.

m. verrou, broche en

Beroiil,

s.

Baroul,

sert à fermer.

Beroian, Vcroun,

n

s.

m.

le

Celt.

ver blanc des cerises.

\[

Beroiinico,

s. f.

Verounico,

matique à petites

véronique, plante aro-

pâle dont

l'infusion

le thé

a eu

une

d'Europe, d'un goût

un

peu âpre, quelques personnes

GalichouUf

considèrent encore

Bçrnadas,

blanches sur la tête et

pauacée universelle.

Il

fleurs bleu

certaine vogue, on l'appelle aussi

m. héron cendré qui a une aigrette de plumes

s.

qui

fer

harren.

la

comme une


,

BER

188

Beronniro,

s.

Pichol chaîne,

des scrophulariacées, à fleurs

véronique femelle, fam.

f.

BES

Beg, bis,

rad. deux

Bes, lieseo,

adj. fourchu, à

^n.

Gr.

Lat. bis.

fois.

deux becs.

d'un bleu pâle.

Bè», mes,

Veronica chamœdris.

particule négative ou

Bes veire, mal voir.

Celte plante croît dans toutes vallées des

les

Pyrénées

sont amèrcs et

— On

infusion,

donne aussi

nom depicJwt

chaîne à

Verquieiro,

Bertailero,

aâj,

bien

fille, le

la

Bertaf

,

Beriegfal,

m.

m. bouleau blanc à

m.

Bes,

s.

Besc,

bord du trou où

com-

du

s.

poches.

adv. gasc. véritablement,

vers,

m.

$.

sert

besace, bissac,

f.

Cleric, 1724..

els.

impôt, taxe, prélè-

Besagiido,

s. f.

Bisaigut,

pentier

besaiguë, outil de char-

double

à

fin

un

;

bout étant disposé en ciseau anse qui

petit 'panier à

et

en bec-d'âne.

Lat. bis-acutus, aiguisé.

à ramasser les châtaignes

m. espèce de nasse en

s.

j

deux

à

sac

es un founs que nous fournis de tout Per tan pla que nianjen, n'en beyren pas lou bout.

axiAme.

et les autres fruits.

lieitoiif^

à

côté de, environ.

l'autre

Dredoul,

Le

La besaço

vement. lierio«i1,

d'enfant.

enfants jouent

les

la fossette.

Bezaço,

gasc.

fleurs verdâtres.

petit traîneau

Besaco,

mous

possessions,

Betuîa ulba.

gasc. vrai, véridique.

bertat a desclucat s.

s.

Bes, adv.

s. f. vérité, sincérité,

— La

Bes,

se mariant.

Bertadié,

Bertaderoauen,

biens, avoir,

richesses.

ger-

la

dans

qu'elle apporte

\\

munauté en

savoir.

le

labiées.

dot d'une

s. f. la

Il

m. plur.

$.

Dessol,

mandrée, fam. des

BercfUiero,

Bès,

astrin-

gentes et servent également en

mal

Bessai,

des

,

Alpes et dans les Cévennes, ses feuilles

privative,

'

Bourtoulen,

ou en

Garbeîo,

prendre d'où

il

de

maille le

poisson

ne p3ut

;

filet

osier

pour

filet

conique

sortir lorsqu'il

y

v. n. faire

Bezala,

pour l'arrosement.

Besallièro,

s.

Besau,

tranchée, fossé, biez de

Béaou,

adj.

VerturiouS)

reux ardent

robuste,

easf.

,

vigou-

chaleu-

fort,

Ténès

d*arrosement

rigole

f.

lin à,

est entré.

Beriurioîis,

des rigoles dans un pré

Besala,

^

mou-

eau.

rodo libro e lou basai curât i

la

besaus, dis estans, di paluns de Camargd;

î)i

Besc,

s.

m.

glu, îésine

visqueuse,

d'uti

I

reux.

Bértiit,

s. f.

au bien,

gasc. vertu, tendance

chasteté.

Force

,

Besco,

jaune Verdâtre, dont on se sert pour

Vise,

la

retire ^

courage. -^ Propriété, efficacité.

Berugo, Dcrrugo,

Il

||

5.

verrue,

/.

petite excroissance

on

,

on

si

écorche,

le

les

d'ulcères épidermiques .

donc en suivant vent.

ou

irrite

fâcheux

il

racine

en

mais

faisant

pourrir dans l'eau,

du houx épineux

grande eau pour

faut

place où elles se Irou-

et

on lave ensuite de toutes

faire opérer l'excision, la

l'obtient surtout,

intérieure

les

caractère ;

gui, de la

à la cave, des tiges, ou l'écorce

Quelq'.ïcs-unes prennent parfois

du

On

de toutes

viorne cotonneuse,

macérer

surtout aux mains.

et

la

oiseaux.

petits

cette substance

les parties

de

qui se forme à la sui'face de la

peau

aux

chasse

énergie

Besea^

V.

Embç$caf

empêtrer,

a.

le

;

produit à

ce

débarrasser

les parties ligneuses.

enduire de |iois§er.

glu^

engluer,


.

BES Beseaire,

m.

s.

Bescanibi,

irrégularité, fausse équerre.

m.

s.

189 -:

cliaugement

Besiât,

adj.

Beziat,

gâté, préféré, fém. coquette.

mauvais

,

BES

Ta que

mal chanter, marmotter, murmurer, médire. v. n.

v.

Beseonte,

Il

s.

||

vais compte.

m.

v.

mau-

faux calcul,

l.

Un pastre, cade jonr, tronbavo de bescomti A souri avé au mai lei comli,

mignard,

,

moustra.

li

d'un roc fleurit, seludo as quatre bens, Jasmin

l.

Bescomti,

délicat

,

— Mes une bcziado me guigno e me dis de — Angûulèmo, bilo beziado

change, de bis-cambio.

Bescantai*,

douillet

Beziailouieu,

adv. mollement, gracieusement, gentiment, commodément.

Riches, nou cambiàs plus, e que tout bous daourèje Sus de mouiles tapis coulas bcziadomen liostro bito de scdo, e de mel et d'encen. Jasmin, 18^7.

!

!

Au mai

trobi, disié,

que m'en manco quaucnn. M. Bourrelly, 1808.

Besîclosr,

Bcflcaunie,

m. balcon. {Bes moins, caume

5.

de

Besougiio,

se

monstre sus lou bescaoïne

s.

Bedousso,

organe que certains physiologistes

Batelo,

ont jugé

du mouton

la rate

comme

la rate,

;

m.

s.

Bïscouel,

le

l'agneau,

\ de..,,

— —

utilité, industrie.

de besoun de que d'un fanau.

m^ai

Dins lou besoun l'on

nosti boni

de tout bos.

fai fioc

cher aquèu que me dono liçoun Es un meslre famous ; s'appelo lou besoun. J. Morel,

de

1828.

Ital. bisogno,

soupo de

bono

uno

Moun

du veau.

Mangen

Travail, effets.

Agaén

cambo

cou du mouton,

Hardes,

m. besoin, nécessité, manque

s. j]

Bezoun,

du sang.

S'es trop grata lou bescle.

Beflcoiiel,

Besouia,

com-

paraît servir à modifier la position

Selon l'argen la besougno.

mais qui

inutile,

affaire.

Outil, jouet.

Besele,

m.

chose,

s. f.

ouvrage.

Coumuno.

la

V. fr. bericle.

\

chaleur.)

— Quand

plur. besicles, lunettes.

s. f.

Beziclos,

bescouel.

Bes|iaro,

s.

Espar,

sant

m. gasc. raisin rouge un vin très-coloré.

fournis-

Esp. pescuezo d$ carnero.

Besptl,

Beseouîre,

v. a. recuire,

s.

m.

ou faux

gasc. la petite ciguë

persil, ciguë des chiens, fam.

cuîre de nouveau.

des

ombellifères.

Besciië,

1

Bescuteîo,

Il

m.

8.

pâtisserie

sèche

,

gâteau

OEthusa cynapium.

macarrôns de diverses

très-cuit,

formes. Ety. cuil

—Marchand

deux

Bespro,

fois.

de gimbeletoa de tourtiboun

de bescuteio.

Be«e,

«. a. gasc. voir,

Beze,

Il

Besprado, H

Bessai, regarder, découvrir.

N'ero pas bezedou,

il

n*était

BeziadurOf

caressé,

s.

|

tié, flatterie,

f.

louange,-

soir, la soir(^,

m.

et

graines

fém.

grosse

sphériques.

vesce à

Vieia

cracca.

agrémenfjf gen-

Bessedo,

tillesse,

»- Bental* triades de nostre atgc Soulels milhous que le del ciel, Hounourals d'un petit cop d'iel Las beziaduros d'un bilatge. Goudouli, IGôO.

Bom. hizaVf

ami-

le

— L'après-midi.

— Bessai qu'adouncse sérié décidado. S.

il

fém.

adv. sans doute, peut-être.

pas

Bessarado,

et

la veillée.

Beleu,

visible.

Besiadiiro,

m.

s.

caresser.

5. f.

lieux planté de bouleaux.

Fr. Laboulaie. d'une odeur désa-

BessiiiO;

s.

BussinO)

gréable qui sort

f.

animal.

^'ent

du derrière d'un

— Souffle, soupir.

Paraulos

de fenno, bessloo

d'âflo.


,

BES m.

Bessil,

s.

Bilious,

famille des

plante de

lupin blanc,

le

.

190 la

BET

Be«tIas8o,

blanches.

— Lupinus fourragère. — La vesce des haies,

grosse bête, igno-

adj.

f. et

s.

papilionacées à fleurs

rant, stupide.

Bestio iie^ro,

albus, pi.

s.

épouvantail, être anti-

f.

vicia se-

dé-

noire qu'on

pathique, bête teste.

piuiïi.

Touli

li

i'

nno

eron

per

de

»1

bestio negro.

Beeso,

vesce cultivée,

la

f.

pilionacées Is.

Pesarolo,

Garousso,

à

fleurs

des

pa-

Bestioiiiio,

dim.

petite

Dcst'ieto,

petit

insecte

plante fourragère.

s.

Que

lycoperdon,

f.

espèce

de champignon non comestible. Bcfitso

d'âne,

s.

gesse à larges feuilles,

f.

à fleurs d'un rose vif,

Gesse

anguleuse,

des bois, gesse

pi.

Besto,

lalifolius.

s.

1

s.

of//'.

1

Pourlavo uno beslo à

Bessoun,

enfants.

— —

Lous dus

Un Lèa

frais

,

deux

êtres,

Bes-sohn, deux

v.a.eirec.

vrir, s'habiller.

Sis oublijà de

m.

me

dédaigneusement, pignocher, chi-

et

n.

poter sans appétit. Fai pas quebézuquéja

m.

Besiif|uet,

S.

Desucaire,

tasque.

délicat,

Mai la femo besuquelo.

Beaumt'la

vêtir,

habiller, cou-

me

Qu'an près à

besli.

s.

Bestios,

peau de diverses bêtes, destinées au service ou à la nourriture de

bétail, bêtes à

trou-

laine,

brûler

;

lei !

dévenguè

poil,

le

la ratièro et

granié, leis armari,

nous donon quauqui que soun besuscla. Aubert, ISbl.

Bet,

adj. gasc. joli, beau, gentil.

Ber,

adv. bien, convenablement.

Betarabo,

l'homme.

lèu

rôtir, roussir.

Lei placard, barron tout

nourri e de

fan-

difficile,

ben

flamber,

V. a.

,

Bcduscla,

y- Creban quasi de fam

BcMtial, BesUari,

mangeoter, toucher

V. a.

fils.

Iroupel de fodo bessouniero.

BeatI,

turco.

Besiica.

bessous.

Besli{Se),

deux

la

Eezucar,

jumeaux

besliouno s'enlournet.

veste, vêlement sans ba5que.

f.

jumeaux. ITesiKoii,

e

Vesto,

accouchement de deux

f.

la fieiro

adj. vêtu, couvert, clisse, revêtu.

Lathyrus angulatus.

Bestiounado,

Bestio ané à

Besilt,

fourragère.

Lathyrus

bestiole,

Aquelo bravo besliouleto vai e ven sus li branqueto lis un jouïèu qu'a manda Dieu. F. Théobald. 187^.

Vicia saliva.

Besao de loup,

bête,

violettes

s. /".

gari

plante usuelle et alimentaire.

(Voir bleta-rabo.)

Lat. bestiaîia.

Bet-aro, Beeitf,

s,

m,

adv, gasc. à l'instant, bientôt.

bête, animal, être stupide.

Betfilltos,

Il

Beatilhos,

U

Bestio,

Vouiès que laissi isia la venio que counlesli. Mai toujour vieure en pas, si dis qu'es vieure en

Ac6

Bestio que fas aqui veire

le fai

BeMtlal,

adjé qui

BeitiaUnc,

soigne

lient les

de

la

animaux

,

beslio.

bête,

qui

qui

les

nourrit^

vétilles

,

bagatelles,

le s

adv. bêtement, sottement, à la

façon des bêtes.

co-

adv. gasc. à

la fin,

à

la

suite,

le dernier.

Beteron,

s.

m. vétéran

,

militaire

en re-

traite»

-^

Servissiè

dlns

la

coumpagnié

beteran

Besllanicii,

met

pâtés chauds ou en

quille.

Bet-d'arrë,

?

que loun ase n'es qu'uno

plur.

choses délicates que l'on

dans

besli.

[

s. f.

Filho d'un Lie! bétéran.

Lat, vêtus, vetms.

éi


BET Beto,

s.

f.

191

BEU

Bcu-l'aiso,

bateau plat, prame.

m. hydropote, absleme, bu-

8.

veur d'eau

Betorgo,

s.

f.

queue

cerise à courte

grosse

que

l'on confit

îèu emai elo, siam beul'aij^o ; lou pan es trop sala,

dans Feau-de-vie.

E quand

Manjan pas que de baurloulaïgo.

Bétujco,

s

Biroulet,

sur

crochet en bois qui tourne

f.

un

clou ou

une

Betnn,

s.

Batum,

minéral. (Voir batum.)

Betz,

m.

s.

Bru

vis.

m. bitume, ciment ou enduit

l'oli,

adj.

vieux édifices, dans

de nioch.

môme

dans

et

Cette chouette

avances

subst.

préve-

,

Gentil, aimable.

dant

la nuit,

croyance

adj. beau, ce qui plait, ce qni est

les

les clo-

les greniers

serait

re-

fait

entendre

soufflement pen-

nom

d'où son

d'Ef-

D'après une

ou Fraisaie.

fraie

Faire patte de velours.

Bèu,

vit

peu fréquentés.

réitéra-

Esp. vez.

nances.

dans

Damo

un espèce de

Bèu-bèii,

effraie, oi-

seau de nuit qui chers et

gasc. fois, circonstance, tion.

m. chouette,

s.

Damaeso,

populaire

oiseau

cet

accusé d'avoir bu l'huile

I

Beou, Ber,

des lampes dans

marquable, noble, élevé, pur, serein. (Voir bel.)

I

Ital.bcllo.

Bass. lat.beîlus.

Es pas Leou ce qu'es beou, que l'on aimo.

ce

es

As bèu

canta, gento Liselo,

Escoule pas

ti

bèu

— Fai un bèu jour.

A

l'ouro ounte sort lou beu

Beiirage,

s.

Abeuraye,

qucur.

cansouneto.

Belcaire,

[j

||

Boucaire,

|j

nom de

ville

du département du Gard

située

en face de Tarascon. Cette

mée par

ville est

petite

la foire

qui

annuellement dans quinzaine de •- Dison

m. breuvage,

boisson,

li-

— Médecine, potion, —

Coulis de mortier ou de ciment

pour remplir un

Car n'oven beoo dire c bcou fa De beou plan, de proujei,de cliateoueu Espagno, En vilo, en lo cour, en compagne, La mort deitrui toul'cô dou mindre cop de pé. Foucaud, i808.

n.pr. Beaucaire,

l'oli.

Dins H gleizo per beure l'oli. Di lampe, quand l'iver, davaloa di cloachié.

Bèucaire,

les églises.

— Strix flammea.

la

Bass. lat. beveragium,

Fr. centr. beuverie. It. beveraggio.

Beoiiedë,

s.

Devedor,

faire boire et

tient

seconde

w,

maux.

renom-

s'y

joint.

pour

abreuvoir

gasc.

baigner

les

ani-

— Auget de cage,

Beouet,

adj. gasc. buveur, ivrogne.

Btveire,

Ital.

bevone.

juillet.

qu'es fieyr' à Beoucaire,

Se me créses y' anaren Embé nostre saoupre-faire

Bèure,

v.a, boire, avaler, s'enivrer, s'im-

Beoure,

biber.

;

Bioure,

Veyras que nou'n tiraren. A. Tandon, 1812.

Beoucairen,

adj. qui est

pichot repas, bon beure.

de Beaucaire.

Nous atrouven dous Beucairen Que vendian l'Eleissir dis Aupiho.

Bèiicop,

adv. beaucoup, on quantité.

Bet-copy

V. fr. biau-cop.

Quand lou

via

es

lira i'a

Caou vùu un bon beure, fôu que

lou prengue.

Manje soun ben caou voudra, ièu aime mai lou beure.

Oué, la set vôu lou bèure, e savès que lou vin Manten maï l'eslouma que quinze médecin. Bigot.

Bel-cop,

Gr.

zsinii.

Lat. bibere»

Lei voulur soun d'aquelei g?nt

Qu'aimon beucop

l'or e l'argent.

pas mai

qu'à lou beure.

Boucairen, -

A

It.

bevere. Esp. beber»


.

.

,

.

BEO

192

Beouvaqul,

s. m. grand flacon de cuir ou gourde avec lequel certains re-

du

ligieux faisaient la quête

Beoiisaise,

Bèusso, Bèutaf,

s.

BEZ

Beyrio»,

s.

pour croisées

vin.

gnsc. veuvage, isolement,

As-tu bis

Bezada,

f. corbeille d'osier. (Voir hedis.)

Bezanf,

s.

Besan,

que.

m. beauté;

perfection des for-

m.

las

d'églises.

beyrios d'Auch

!

V.

besant, monnaie

l.

Ety.

bizante

,

tur-

bizantina

monnaie de Byzance.

,

Poi-

trine, ventre.

Beltat,

verrières

,

folâtrer, jouer, badiner.

v. n.

mes.

Beoutat,

vitraux

pïur.

If.

grands panneaux de verres peints

abandon, deuil.

s,

[

m.

s.

Que souy poululo, qu'ay Ter fin Fou bé que davale ayçalin, Quan noun sérié que per fa moslro !

Das trésors ds

Bezai,

s,

Bezaîhèro,

rigole principale. (Voir besaîa.)

boulai nostro.

la

Gr.

Favre, 1797.

m.

Bezesno.

Fenno, la beulat té courouno, K'aouras jamay bouquet pu bel.

m.

s.

Bezl,

élevé.

Village

du canton de

m.

s,

belle-vue, belvédère, lieu

caieux.

d'ail,

d*aïet,

une

tête

empeoulat.

Jasmin,. iS-iO.

BeU-réëé,

gousse

d'ail.

L'astre bien bray de la beoutat, aci bas

la

vallon, tranchée.

Zvjiririf,

s. f.

de pré,

rigole

fém.

— Uno bezegno

Cabosso,

=— Anfin, Francouneto, acos èro Sur un bel corp do fenno

et

et adj. voisin, qui est proche.

un grand

...

Que lous

cbalibari

moun

bezis fazion à

bezi.

Jasmin.

Lussan (Gard).

Uu

n'a v'un

TeTncIia,

BezSadoiiien, adv. castèu ombréja, bèu-vesè .

se

.

n. buvotter, boire souvent et à

v.

Beziat,

Bevando,

I'

\

s.

Quand sen en coumpagno, aiman

toute sorte

l.

de bois-

son, mélange d'eau et de vin.

Esp. bebienda.

Beveroun,

s.

N'es pas mens, la beilo beziado, tout lou miejour.

La reino de v.

f.

Bezonhar,

m. biberon,

petite écuelle à

vexer,

menter,

Beyrat,

s.

faire

m. et adj. commence

persécuter,

de

avoir

v. l. ,

v.

Bezoucli,

H II

Beziica,

s.

m.

lame

serpe,

Beze,

quer.

a.

v.

l.

baisotter,

— S'amuser à des

à mûrir.

vue sur.

E quand

Fré-

Bezucoiis, Beziè»,

nom

de ville, Béziers, sous-préfec-

Biterro,

ture

du département de

tu, jamay nou te paouzabes, béleou fazioy trop de brut, E quand me bezios, t'emboulabes.... Moun espouer doun, l'abioy perdut.

te

Ou

Aquelos mountagnos Que tan haoutos souu M'empachon de beyre Mas amous oun soun. Jasmin, 1845,

l'Hérault.

— Beziès, ma muzo salade. — Nouvelles soun arribados

Mes

Esp, bezucar.

adj. minutieux, vétilleux.

milat orne fusqueri,

Besqueri. Que de sabé legi n'ero pas tout aciou.

man-

.

remar-

y quenter, parcourir, visiter.

BesCf

caresser.

vétilles,

qui

tourné,

geoter, chipoter.

— Avoir

recourbée

vers la pointe. v.

Beziiqueja,

a. gnsc. voir, regarder,

,

em-

ployer son temps.

Ital. bezzicare.

Beyre,

besoin.

travailler

tour-

la peine,

raisin

a.

S'occuper

BezouXf V. a. castr.

v.

1

Bézougna,

liai, beveraggio.

bec à l'usage des malades.

Bexa,

mignard,

douillet,

gâté. Ital. vezzGSo.]

a bevacha

Bevedarié,

délicat,

adj.

petits coups.

agréablement, genti-

ment, commodément.

De

Bezugo,

s. f.

la cieutà

de Beziès.

spare marseillais, pagel

m or-

me, dont la chair est molle peu agréable. Sparus massiliensis.

et


.

BI Bl, Il

— Vin rouge, vin —

du

vin, liqueur fermenlée

m.

s. Il

Vi,

Al joc

raisin,

blanc, vin doux.

l'omese

e albi

193

fai

Aflaro, quino clifferenco

poiJon calma

ma

Biaisa,

If

Biaizeja,

\\

prendre des détours,

V, n. biaiser,

user de finesse,

tergiverser,

en méfiance.

couqui.

agir

Poser oblique-

ment. ;

Bi de Gan, bi de Jurançon

Noa Nou

BIA

BSal,

soiiffrenço

pensi plus qu'à rjioun

n

m.

s.

canal,

ou de

bief d'arrosage

;

Beau, I moulin. (Voir beau.)

amou.

E. P. 1810.

Hau

bi

BîaHn,

do bigiin, bau bi de qna-

Bîa,

V.

vre à la

donner un second œuviens ou aux terres.

gasc.

vin de seconde qualité,

bt^ler,

71.

soupirer, dési-

crier,

I

Bela,

tre SOS.

demander, appeler.

W rer,

— Trop

V. a. gasc. biner,

un

bialat

ni

tanl

plasenl

quart d'bouro.

Se jamai sus

la

draïo

Alroubas un cabri Que biaio, que badaïo D'au mau que lou Iravaïo E que s'en \ai mou ri. DeLafare, 18^2. -

fiinilo,

s. f.

Bina do,

de seconde ou troisième cuvée. (Voir trempo).

Biaforo,

exd. gasc. clameur, au secours, au voleur, courons.

Biahoro,

Lat. via foras.

niai,

s,

Biais,

vers,

m.

B^nînyrc,

H s.

Eclaire,

Charlolino,

ligne oblique, face,

moyen détourné,

côté,

barge aboyeuse, grand

et

en

se, la

ma-

L'a vès près d'un marri biai.

l'a

saupegu douna lou

— Val pas que per — Me souy vira

barge rous-

le

Nord.

BsaSomen, s. m. bêlement

des brebis, appel.

biai.

Biseloianaire, biai e

qui voyage avec

barge à queue noire et qui

niche dans

été,

les autres barges, la

nière.

la

temps

(j

Ira-

façon,

m.

échassier de passage au prin-

s.

per bislour.

Je louti

li

bii

Biando,

|l

s.

\\

des

.

Viando. Relèu aquelos créaturos SouQ pas del biaï de las d'aïci ; Pelêu i'a pas d'autros flguros Que me ressemblon d'un boussi.

m.

violoniste, violoneux.

viande, chair des animaux,

f.

oiseaux,

par extension

et

tout ce dont on se nourrit.

La branlado Carèmo.

es

bono viamlo

de

Floret,18l)0.

Ely. bas.

lat.

It. sbieco.

bifax, double face.

Binrda,

Catal. hiaix.

V. lang. bihaï, de travers.

Angl. bias, ligne oblique.

AIL bicgen, courber,

fléchir.

— Blai, Gaubi,

m.fig. adresse, savoir-faire, tour de main, esprit, talent, faculté ins.

ventive,

humeur,

L'asepcnso d'un

al

soun d'aquel Irnt de campano

Aguerri \èn biardat

cl

ranjnt

s.f.

Biaritès^

que noun

saï

du Boarn;

au pied des

Biarnès

Faus e courtes Bigourdon Pire que can.

Blariio, biaissut

est

Pyrénées.

adj. adroit, habile, inventif.

Ero

adj. Béarnais, qui

biai.

biai.

Biaissiit,

bourde, mensonge, fausse nou-

ancienne province

biai.

Embiaissat,

aiïas.

velle.

Counoïsse trop ben soun biai.

— Es un éfan plen de — Lou savès pas prendre de soun — Noslr'afaire prcn bon

mous

Jasmin

biai e l'aseniéde

l'autre.

Oh paurot! coumo

Biardo,

caractère.

v.a. s'enfuir, décamper, s'éloigner.

Dempioy l'enfanço, prisounieiro Mo plasiey proun dins ta voulieiro. E quand ai biarda,ere dins lou desscn De reveni dins un moumen. A. Tandon, 1812.

s.

m.

gasc.

temps pluvieux,

geux. iô

nua-


BIA Biasso,

s.

194 de berger

panetière

besace,

f.

ou de mendiant, bissac.

j

BID

Ftiblots,

m. plur.

5.

— Provi-

I

Biato,

choses ou

valeur

vivres" d'un journalier}

sions,

Gr.

quête.

Bass. lat. bisaccium; bis saccum.

Blbotls,

adv.

Esp. biazas, sac double.

— —

Avès-li pourla bono biasso

se

Dins

Binon,

s.

m.

indiscrétion,

motus.

V. fr. bibete, bluette, étincelle.

BihGuteja,

vivoter,

n.

v.

subsister avec

peine.

per lous ousiaus. Favre.

bœuf,

une

l'on craint

silence,

rendon en quaire sauts la vilo e

chut, expression par on arrête quelqu'un de

gasc.

qui

?

Lous Avignounès, avertits, Copon lou courJil de la biasso; Tout se perdouno, tout s'embrasso,

E

cithi?.

laquelle

Prêcha vo pas que per sa biasso.

;

attirail, embarras, meubles de peu de vieux livres.

animal

m.

Bâc,

s.

BEe,

ûffc

V.

l.

— Lèvre, bouche.

petit vase.

domestique

I

Buou,

qui sert aux travaux

Biou,

et à la nourriture

des champs

de l'homme.

Aco èro un biou de

— Conque, buccin,

pers. de bioure,

Bica,

V.

Bêcha,

Becqueter.

Iraval.

corne, trom-

a.

lim.

Vo dovola,

il

but.

embrasser

baiser,

iiou

nous bicoran luuls.

pette, (Voir bien).

Hl'ifiige,

m.

s.

rjnsc.

coup, (Voir how/atge).

fois,

r>19ialo,

/".

s.

voyage, allée et venue,

de moissonneur.

gasc, n^teau

lîiiie,

V.

Vioure,

— Se comporter, sympathiser.

n. gasc. vivre, durer,

An bé prou

subsister.

BîeareS,

s.

Bicaréu,

porteur. (Voir biga, (roquer).

s. f.

Bicho,

vrelte, génisse.

BieS,

m.

s.

désordre, liberti-

défaut,

vice,

— Ghe-

cerf.

nage.

Bavcur.

Yeu que fazioy per la carriéro La permenalo dnpassiùro, [ler

du

biche, femelle

col-

do que bibe.

aâj. errant, flâneur.

Couino ba,

troqucur, changeur,

Biea,

BioEtaiB,

BSbnroI,

m.

s.

[

m. gasc*

bestiole, petit oiseau,

bec

B'ichot,

fauvette

Bousquerlo,

nourrit d'insectes et

grise,

fin

qui se

do baies.

MolacUla sylvia.

soun carrajroi,

Un escaragol bibarol, Que !ray lus cornos per sonn payrc.

Panier, bourriche.

Petit

broc, bichet.

Goudùuli^ 1052,

BiliaBitlsero,

Bàco. s.

f.

un

à

bataillon

vendre des vivres

et

Rad.

des boissons

Bicoco,

lat.

s'abanron tout dus...

BIberoisïi,

s.

son,

quin es aquel? Jasmin^ \^i'6.

l'aulre,

— Ecuelle à

Gourde pour

liai, et

Bilios,

s. f.

de

julite mai-

mauvais

lat. bicoca, blcocha.

Esp. bicocca.

Tout me dcsplay tout

me

clioco

Dins aqncio sanio bi"oco.

Bîcosa,

s.

bec à l'usage

))i.

lim. baiser, caresse.

Bret. biha.

Lat. bihcve. interj. vive, cri

ou

vieux chûteau,

Bass.

des enfants et des malades.

Biïto,

beck. bouche.

fortin.

vivtnda.

m. buveur.

boire.

cell

viril.

bicoque, vieille

s. f.

Tout d'un cot un pun ncgre a groussit, se bonlego. Du? ornes... dus souldal'- !.. lou pu grand, aco's el..

E

membre

pour

soldats.

Bass.

tuyau de fontaine.

roseau,

qui est attachée à un régi-

celle

f.

Pénis,

ment ou aux

s.

vivandière, cantinière,

Vostrci bicou

Pus omourou, joie,

de sympathie.

avives, engorgement des

parotides chez

le

cheval.

glandes

Bïcoiflsia,

V.

Bicouncja,

resser.

a.

bas

Bi«B, vît, Uad, vigne,

Uni.

treille,

baisotter,

vrille.

ca-

Vie.


.

BID vider,

V. a. gasc.

Quand

BIE

Bâdo^i, adj. (orlu, courbé.

enlever, retirer,

— Terminer.

faire écouler.

Vouida,

195

sourlio per rampli soiia panerou bidat.

Bâdoisrias,

De

nigaud.

sot,

mauvaise

5. f.

Vidasso,

heureuse, déréglée.

vie,

vie

de travers.

adj. Initor, imprévoyant, léger,

Jasmin, iSii.

JBiclaaso,

bidos,

raal-

Bidoiasî,

m.

5.

broc, vase portatif à l'usage

^

des soldats en campagne.

Dépréc, de bido, vie.

Vase

destiné à contenir de l'huile. lîJsIaSBso,

s.

f.

Il

clématite des haies, vigne

Rad.

ou vigne.

bid, vie

blanche, plante sarmenteuse.

Vitalbo,

Entrevadis,

Ckmatis

(j

BieSalBiacio,

s. f.

(|

Courrejolo,

vitalba.

liseron sauvage

petit

clochettes des

\

Bidat,

Bidoursa

m.

(Se),

sonnaille, gros grelot.

V. rcc. se tortiller,

se tré-

mousser, se remuer,

(Se),

s'a-

giter, tourner.

Convolvulus arvensis.

m.

s.

(Voir esquilhou.)

Bidoisssa

blanches ou roses.

s.

Bidourli, ,

Heurs

blés à

Bidoess*!c,

BâegMo,

ceps de vigne, rangée de ceps.

s.

harasse

f.

encaissement

,

à

I

Bidot,

Non

claire voie qui sert

Oun

rebi

lous bidots se counlayon

que paychels, que

flajos

transporter les objets

et à

;

emballer

à

fra-

giles.

que bidols

Jijsmin.

B£cl,

Bidaiaguèro,

s.

Barbouto,

vigne du Nord,

grimpant

houblon

f.

de

pi.

la

verdâtres.

Hmnulus

lupulus.

m.

s.

La

biellio ciulal

touljour lou biel ouslal lou brcsserou al jouyn'atge.

Jasmin,

fleurs blanches.

s.

Vido,

organisés, tant qu'ils sont soumis lois

de

tation

animés ou

êtres

de

la nutrition, ,

des

sensations

mouvement. Espace qui s'écoule depuis jusqu'à

— ,

la

la

de

aux

végéet

animation,

,

énergie.

s. f.

de

may que

de peyros antiques, îasmin, i8io.

,

Profes-

Nous ressachet à la porto basiido que branlabo do bielliige.

coquille marine, corne de bœuf.

La bido d'un

Avié ben peno à gagna sa vido. Gourd... nous fagué beyrc de paisages plens de bido.

Lat. et lit vita. Gr.

Esp. et Port. vida.

Angl.

life.

n s.

/".

plur.

effllures

Buelhos,

étoffe

Fialfros,

(Voir bambulhos).

Bien,

lou bièu, do

,

franges

,

usée ou déchirée.

adj. (Voir bé et ben.)

Bîemfey,

fiics

Un moumenet après

Moussu Séguin s'entendeguè rcssounti adavau dins la coumbo. A. Daudet, 18G8.

Blelhos,

sant.

m. conque, buccin, trompette,

Troumpo,

Avié pas uno gorjo de pichoto bido. Li cat an la bido bien duro.

trouven pas que de vieilhun.

S.

tenié pla à la bido.

Menet dins aqueli dous ans,

sa

Bieoii,

— — —

Dedins

do

BièUf

sion. -— Biographie, histoire. Au moumen de mouri, fagué beyre

que

ancienneté.

du

sentiment

gasc. vieillesse, dernier âge

la vie, vétusté,

Vieilhun,

temps

mort.

Expression

IMelînîge, Bielhun,

naissance

la

J8o6.

Digueri Pcrqué ço qu'es biel As sabcns semblo de reliquos ;

Debijls mots balon

Bido,

vie, état des

biel.

de Carcassouno.

Raphanus rusticus. f.

âge,

L'orne sage n'es pas alal,

Oun

son rustique, fam. des crucifères à

Rafanello,

en

Aymo

raifort sauvage, cran-

gasc.

avancé

— Ancien, usé.

Bous caou pensa que bendrés

(Voir Aubeloun, tantnravcl .)

Bideeli,

vieux,

gasc.

expérimenté.

— — —

fam. des cannabinées à fleurs

n adj.

Bielh,

5.

m.

gasc. bienfait, service, grâce,

faveur, plaisir.


,

.

, .

BIE

.

190

BIG

Bienlèii.

11

adv. bas lim. bientôt, dans peu,

Bignrots,

s.

Benleu,

11

Je bonne heure, promptement.

Bigarèu,

bigarées de rouge, de blanc et

Aguèron bienlèu près

de jaune

caoiin

li

de travL'SsO

Bierho,

Bierjuii;

m.

s.

pudeur,

virginité,

doit

Bigatano,

s.

javelot, sarbacane,

f.

Bigatlé,

m. muletier qui

s.

journée pour De

de loun on, ères la pus pouliJo girouflado escampabes d'audou,

las flous

Mai que

la

broutel fresc e gai

Do bierjun

,

denrées ou

planto que siès claufiJo

!

e de chue, per

embauma ma

biJo.

boisson fermentée

5. f.

dans

Bigiiaifuu, avec de

faite

les

germé et du houblon. AU. hier. Cercueil caisse de mort

brancard.

montagnes.

BigBtnrès,

m.

s,

vignoble,

gasc.

bignarès qu'embauro, e qae dins le! boutelho Rajo, eiçà per outobre, en un vin rouginèu.

Un

udv.exd. oh parbleu, oh vrai-

Bîgiiarot,

s.

Via-d'ase,

ment.

Bignoto,

petite vigne.

Nos Sancho

montagnes

des

Jasniin

connne d'autres disent by-god.

— C'est

nom

aussi le

gaiie de l'aubergine

trës-vul-

Bîgiio,

/".vigne, arbuste

s,

Solanum

;

sarmenteux qui

produit les raisins, étendue de

melongena. Biffis, V.

enclos de viene,

m. gasc

Mes d'uno picbouno bignoto Qu'ey baiizado, à Papilholo.

biet-d'aze,

:

contrée,

pays, coteaux plantés de vignes.

Biet-d'ase,

Visage, face d'âne.

cultive la

Esp. vihero.

H. bara. AU. bahre.

disent à tout propos

des

marchandises

des

vigne.

[j

,

loue à la

se

transporter

m. vigneron, qui

s.

Bigneroun,

l'orge

Ital. hirra.

hampe.

.

Cabanes, 180i.

Biero,

pulpe est

la

inno-

cence, modestie.

et

ferme.

boue, terre délayée. (Voir hùu..

s. f.

m. plur. espèce de cerises

terrain plantée de ceps.

deux

a. raturer, effacer, faire

fois.

E per entendre Ma bigno es un

que loucouncer d'aounou.

tout, tan sieti

duro,

Ety. bis fare, biffer.

BSffo,

Bign, Bigala,

f. ligne,

s.

[I

\\

V.

ride, rayure.

a. troquer,

échanger,

placer, biguer. Bass.

Bigitou,

fl

s.

Dignoun,

j

filet

colloquer,

filet

fois.

Floret,

s.

pour y

*

mousti-

,

Blgo,

s.

f.

s

es;

;

on

fixe ce

l'eau et

l'on

faire entrer le poisson.

Vengué

bigue,

lèu plaça

si

bignoun

e si

solive

longue

et

grêle,

perche, chevron, jalon.

ques.;

Bîgnitaiitlo,

plusieurs

banuge.

18iO.

m. plur. moucherons

Baganaudo,

au courant de

au

ouvert

ou de

bal tout autour avec des perches

Ei bigala tout lou san balaclan Per un plan-pouu de turros causidelos Entournéjan un boussi de cazau

Bigals,

de pêcheur,

tenu

bâtons plies en arc

deux

gagner

truble, nasse

conique,

moyen d'un

lat. vicare.

Fr. cent, bigager,

m.

f maladresse, étourderie, L;lcrie.

— Tromperie.

BIgos,

s.

m. hoyau, houe à deux dents pour

Il

Bigot,

travailler la vigne

j]

dans

les terrains

pierreux.

Bîgar,

s.

m.

I

Bijar,

I

avides

mouches du sang des animaux.

taon, frelon, grosses

— Tabanus bovinus. — Chevalet à scier du bois.

BlgarB'Mt,

adj.

Picas&at,

de deux couleurs.

bigarré,

bariolé

,

rayé

BîgO«l80,

s.

Bigoussou,

charger

Bigou,

s. f.

f. cast.

gasc.

le

fourche courbée pour fumier.

vigueur, force, ardeur,

courage.

Se sentie la bigou de

la joainesso.


.

BIG

197

BIL

Bilatge,

adj. bas Uni, courbé, penché, de

Bigouei,

— m.

n s.

village

assemblage

,

de

Il

— Bigoeita

se dépiter,

rec.

enrager,

Lat. et Ital.

— remuer, se tordre, se devier.

Bllàssîo,

s.

Bilato,

s.

Bijou,

s.

se bigorso dins l'armas.

m.

Langlade, 187i,

élégant servant à

parure.

la

meuble, petite maison com-

mode, sité.

— —

de curio-

Petit objet Jolie

charmant

fille,

11

V. act. biller, serrer

Diya,

1

marchandises, des ballots avec une

Biha,

11

bille

Blilieto,

n

Diheto,

11

s. f.

Aco ero un

Billto,

s.

Biho,

de billard.

Bilho,

résine

briller,

,

se

Bilhot,

1

qui

gasc.

saleté,

or-

Bileu,

s.

m. Le

et

Lat.

adj.

laid,

pour

bâtons que l'on met au cou des

chevaux, des bœufs et des ani-

maux au

pâturage.

bret. bill, tronc d'arbre.

Mes dou bilhot

Chacun marcho un bilhot en man.

jà s'en dounet, Coussi clapabo sus laclosco.

vilain,

l'horrible.

désignaient

.

.

Lou maréchal, qu'ero davan, Favre,

B&Ehouu,

m.

s,

pièce de

équarrie. vilis,

.

Abordo lou serjan de gardo.

Goudouli. b'il.

pour

lustrer les matières textiles,

réprengue,

griffe ni lengo

Que per pica la bilagné, E réjoui la coumpagné.

Rad.

;

bâton de bois dur

dégorger^ pour apprêter,

Bas

— Populace, gens grossiers. me

tricot,

serrer les balles ou caisses, etc.,

une panacée,

déjection,

Esp. bola.

;

découle du

c'était autrefois

vulgaire,

le

Aro degus nou Car nou porti

de

boules

pièce de bois équarrie, destinée

trique,

l'air,

Esp. bijon, résine vierge.

dure.

employée au jeu

Petites

à être débitée pour divers usages

un remède souverain.

s. f.

dont on se sert pour tordre, pour

de sirop

consistance liquide

pin sans incision;

Escoiibilho,

de logement ou d'aver-

/".boule d'ivoire

s. f.

!

Bihot,

bijou d'enfant.

bis-jocare

.

jusqu'à

Bilagnë,

billet

à des jeux d'enfants.

m. térébenthine épaissie à

pour

ou bâton de bois dur.

tissement, bulletin, rouleau,

balancer. s.

des fagots, des

Biiaia,

Ital. biglia.

Favre, 1796.

BiJoHii,

vieille

Il

malerous

Dirias-li qu'a^uel

Elym

bicoque,

pierre ou de marbre qui servent

Me vouïé prendre mous bijous ? E per évita de ious rendre, Me traire dins l'aigo, ou me vendre.

hameau,

f..

enfant,

ville, laide ville.

ornement précieux ou

petit

Joli

ben de toun bilage.

ferme, petit village.

Dilaljot,

;

Siès

grande

f.

Il

M'en retournave d'au bouscas Dau serre avic'i gandit la cimo En escalant ia draio primo

Q;e

maison de

villa,

trémousser, se

V. rec. se

Bigoussa[Se),

des

campagne.

Esp. en bigotes, hardiment. (Se),

unes

les

autres.

se fâcher, se cabrer.

Bigoiirsa

paysans, ordinaire-

ment séparées

Oviô lùu na tout de bigouei.

v.

(Se),

maisons de

Bilage,

travers, de guingois. H

Guingau,

bois

de sapin

Rouleau de bois

pour érnotter. bas.

Bas.

méchant.

Les paysans

sous ce

nom

l'être

lat. b'illa, bîllus.

Celt. bill, tronc d'arbre.

Billiouus,

s.

m. pîur. bas

çons

qui

îim. billes, palaû-

relient

la

imaginaire que d'autres appel-

d'une maison

lent le diable,— Avare.—Paysan.

torchis qui forme, les

et

charpente

retiennent

murs»

le


BIL m. pîur. lupin blanc

BiBItoiis,

s.

Loupino,

la

Bessil,

sert à

fumer

Bîlo,

5.

f.

de

s.

par

à

digestion.

la

bile.

mucus

nasal

à la

or,

ganes.

d'un grand

assemblage

nombre de maisons, de rues

second œuvre à

Ero bcngut

à

aima mai

et

n.

donner un

,

vigne, labou

la

rer. Lat. binare,

Bànaifio,

faire

deux

-

fois.

piquette, breuvage,

f. gasc. la

s.

1

seconde ou troisième

j

Binatge,

tion

\

de

ferm.enta-

vendange,

la

soutirage

du vin

après

le

avec addition

et

et

d'eau.

d'une enceinte.

a.

d'osiers

rivière.

biner

V.

Reclaure,

Crédit

mon

de talon noun bèu que de binado.

(Voir trempo, aigado.)

Lat. ellt. villa, métairie.

que

saussaie,

oseraie,

f.

Bâfiia,

de quartiers entourés quelquefois

s.

au bord d'une

Aigado,

5

ou

,

sécrétions glaireuses de ces

ville

m.

s.

pituite,

slomaclial

,

chèvre.

buissons de saules ou

Bimounièro,

Fig.

— On donne abusinom

vement ce

jeune

,

Clievreau. Lat. bimus, de deux ans.

Bimoun,

foie et

le

génisse

f.

.

mauvaise humeur, acrelé

la

gros osier pour paniers,

f.

les terres. Liipinus

est sécrété

colère,

f.

s.

Bimouasso.

liquide jaune-verdàlre, de saveur

qui sert

lîîlo, s,

BIO

donne aussi ce nom à

vesce cultivée. Vicia saliva.

amëre qui

Dillo,

de

des papillionacées, qui

fam.

albus, on la

pi.

198

Ici

cams

la bilo.

Biiiaseo,

s.

vinasse,

gasc.

f.

des

résidu

vins après distillation. De que

i'a de iiôu dins la LiloV Parais que noun es pas Iranquilo

!

Qu'ès ajço? i'a fioc en quicom ? N'en souy pas qu'à moun premiè som. Favre.

BîeBtIiarolos,

berlue

s. f.

alcool.

Bimbigm-, coccinelle,

bote

— Me

Bimboiio,

que

d'osier blanc

recèpe tous

l'on

du bon

s.

Dieu, petit insecte 'coléoptëre à

m. souche

s.

éblouissement.

,

Bisiiliolo,

f.

BsEzat, adj, viné, fourni en vin, riche en

les ans.

cal talha lous

bimbignés.

Salix viminalis.

élytres rouges.

Adv. à

la bimbolo,

à la légère,

en volant, à l'aventure.

Lou mouiide

es

faribol, e juijo

à la bimbolo escribi Aquesles bers qu'à la bimbolo ey fey ; Pei l'inlérès de tout ço que bous dibi, .

.

Recebès lous !... un bel jour loarnarey. Jasmin, 1S5S.

Tendre poulou nascut à

m.

diller.

Trigoussa (Se),

mouvoir.

la

bimbolo.

3.

Bimou,

paniers,

Bin,

de cercles.

des

Coum'un

près dins une aUrapo, picbot iraou, s'embolo pès bimès.

Jasmin.

7'ec.

balancer, bran-

Se pencher

si

scco au soulèu.

M. Bourelly, 1870.

Bâtieto,

s. f.

Aigreto,

vage, fam. des polygonées.

Binagrelo,

Rumex

oscille

commune,

oseille sau-

acetosa.

Petite

oseille

,

oseille

V. a. plier, fléchir, courber, ren-

Fîbkf

dre

flexible.

des

brebis. R. acetosella.

m.plur. scions, brins

BÊfBI?,

s.

JouncaSj

— Jonc glauque, jonc aigu,

d'osier.

plantes

qui croissent dans les lieux hu-

mides.

îîiineja,

se

,

en sib'an, alonavo, e gangassavo,

Irouès de pcdas que

corbeilles, des liens

Lat. vimen, bois pliant.

— Un pinsan

a. et

E lou vent, que de l'uslro, Lou fasic bindaussa dins l'er

scion d'osier dont on fait des

Biiiie,

Se trobo un

V.

à la bimbolo.

— Adichas doun.

IliiîjlaiBgs»,

Bindoussa(Se),

BîiitjWom de nomb.

vingt. Lat, viginti.


.

109

BIO Biocit, adj.

castr. vide, creux,

BIO La coquille de ces mollusques

dépourvu.

forme d'un bateau

a la

S'en'anel à Lioch.

promènent par Bîol,

m.

s.

travers

Bloraio,

s. f.

servitude à

sentier,

castr. petit

breuses à

un champ.

sert à forger les pièces

circulaires.

Blort,

[

s.

qu'ils se servent des six autres,

— Masse en bois des

comme de rames.

Elijm. de bi-corno.

rassemblent tous leurs bras dans leur

m.

v.

dans

hehordhnn.

lat.

et

redescendent

bMon.

adj. gasc. vif, alerte, agile, actif.

m.

profondeur des eaux.

la

BlssuBé,

s.

Brave,

n'est plus

Vivant; colère, emporté.

Br'iouîe,

Aubat,

Buùu,

m. bœuf, taureau chètré servant aux fraveaux des champs et à la

Boueu,

nourriture des habitants,

bouvillon,

jeune bœuf qui

un veau.

m. peuplier

s. j

Il

;

coquille

ces nautiles

joute, tournoi.

l.

V. fr. behourt,

Viou,

vagues

Si les

s'agitent par trop,

liai, bigordo, lance

Bioï»^

dilatés, tandis

corroyeurs, de forme conique.

Bass.

Beort,

rondes ou

au vent

livrant

deux pieds

lelirs

nom-

surface des eaux

la

tranquilles, en

bigorne terminée en pointe qui

et ils se

troupes

franc, le peuplier

blanc, le peuplier noir, arbres de

Piboul,

fam. des salicinées qui ne pros-

la j

BîèïB,

s.

aussi pour

bœuf

bœuf

I

mides.

se dit

taureau sauvage

;

pèrent que dans les terrains hu-

— A

Toumbro d'un

Bioialoiast,

Apis, etc.. Douna\

un iôu per avudre un

Viouloun,

Se (lavant

Ac6

sérié

Ici biiôu anavon Ici proun bel escar.

— fo-.ms

— favié I.a

Lei pu gros biou fan pas bareys.

Aco ero un biou de

soun ousiau, baiio dou biou i'aurié pas l^ou?-,

li

pus

traval.

fa

mau.

Lat. bos, bovis.

hoie,bue. Esp. buey.

liai.

Biiiu,

s.

Bîvou,

connus sous ce nom, entr'autres

molusques

plusieurs

nodifère de

triton

ranée, dont tacules l'ont

fait

l'on

— Prison

Seghé nautri que paguen

li

bion-

la

s,f. violette odorante,

BièulelOj

mars

V'iouleto,

montagnes, d'une belle couleur

Memoy,

bleue pourprée et d'une odeur

sont le

fleur

fleur des vallons et

des

suave. Le sirop de violettes a

cissantes et laxalives.

Méditer-

troubcn a la plaro bioule los escoundudos

Soulomen

forço pouli'los

comparer a un

fait

;

des propriétés pectorales, adou-

cornes ou ten-

les

de

BsoBBleio,

dins lou gazoun et soute

li

fuolhos.

Ramoun.

bœuf. Bio8s <9oia poïiB'pre,

s.

Biôu arput,

m. argonaute pa-

pyracée

Biiju arpat,

l

,

n:olusque

Nautile

le

s.

niste, violoneux.

m. ménétrier,

violo-

Bîioîsa'e,

V. a. et n. boire, avaler.

Bèure,

Lat. bibere.

Bernard-l'hermite (crus-

tacé) quoiqu'on, le

quefois

BmiiIoQBBiayre, Bialounaire,

,

céphalo-

pode, qu'il nefaut pas confondre

avec

que

archet.

Eri Irisîe e rebur e moun biouloun en dôu, Penjat al rasiôllié jougavo pas cap d'ayre. Saut.

Neneto,

m.

un

loun.

resta à

Gr

m. instrument de musique

à quatre cordes

provisoire. car,

'

1

vibrer avec

biôu.

s. jj

bioule ou d'un fraycbe.

le

sous

le

.

désigne quel-

même nom

Biôu arpat ou arput-

de

Bioure,

V. n. cast.

Vinure,

rer, se nourrir, se comporter.

vivre, subsister, du-

Bibio pas que per el.


BIO BioiircS;

m.

s.

Bira, Vira,

dité ses

ture.

santes.

s'amuser, passer

mouvoir, relan-

— Interpréter. — —

Yôu

A

Biroberiiiin,

de soun caire.

Birol,

Biradis,

adj. disposé à tourner, à changer,

Viradis,

à s'émouvoir.

ViradOy

1

\

Blraso, Biradelo,

le

s.

m.

truble,

to break.

de pèche

filet

en forme

de poche. (Voir bignou).

Biromla,

v.

Birouleja,

tourner.

tournoyer,

re-

Chercher des

dé-

tourner,

n.

tours, biaiser.

peur, émotion, secousse.

s. f.

tour-

percer

en tournant.

AU. brechen. Angl.

hors.

Birado,

forets

Elij. briser

mettre de-

rejeter,

manche

Esp. berbequi. (Voir berbequin).

Jasmin, 1840.

a, gasc.

une

au moyen de de rechange.

bois ou la pierre

cantQt, e farlel, e dansel aquel sero, Oh, mes à fa bira iou cap al pu sagel !

v.

outil à

mèches ou

fa vira

très-nourris-

extrait aussi

nant qui sert à

E

Biraltoro,

m.

.s.

[

Birobarquin,

amoula.

ni bira, ni

ben

temps.

le

graines

On en

huile comestible.

Embarquèron proun de Lioures.

a. et n. tourner,

cer.

Il

Les poules mangent avec avi-

cast. plur. vivres, provisions

v. n.

v.

1]

BIS

de bouche, alimentation, nourri-

— Blqiiejn;

200

mettre sens dessus des-

V. a.

sous.

Courte maladie.

clématite des

la

la

s.

\

clématite odorante, le liseron des

f.

champs

diverses

et

,

E sur

les branles plus noubels, moulinet que biroulejo fai dansa lous quiscabels. GouJouli.

L'n

haies,

Il

Y

autres

Biroiilet,

m.

s.

[I

plantes disposées à tourner et à

grimper

Viroukf,

peuvent

porter

cirouette.

Tourniquet servant à fermer une

I

ces porte.

noms.

— Le jeu du volant, pièce

d'artifice

m.

BiraiHtii,

s.

Biraplan,

chine culinaire.

qui lance des étincelles

en tournant sur un axe.

tournebroche,^ ma-

gasc.

— Cabriole. —

^

Lou pijounic semblo que me

'

rc gardo

Durapej- qu'a près un biroulel al cap.

Birat,

m.

s.

tour,

mouvement,

action,

ins-

Birouno,

tant.

En biroulan Ey tout garit

à Tentour de la taoulo,

man. Jasmin, 18G9.

s.

Sageto,

tour, contour.

V,

l.

dard.

flèche,

Wès sa biro

n'intrario

un cor en defenço, se moun nou fasiold brèco. Goud.

m.

Birouitiero,

pas dins llascoulct

s. f.

Birousto,

s.

Crouchoun,

pour

\

m. croûte do pain

Bis,

adj.

Biz,

ItaL bigio.

bis,

faire

Bass.

hélice, qui sert à percer des petits

Bisaigiit,

jl

s.

Birouno,

trous dans le bois.

Besagut.

u

charpentier

Filets

tortillés

s.

Giraflor,

m.

héliante

synanthérées jaunes.

lat,

très-cuit,

râpure. gris,

^

sale.

bisuSf

bisius.

à grosses

gasc. bésaiguë, outil

aiguisé

,

par

de les

{\oiv be sa gudo).

tournesol,

fam.

m.

deux bouts.

en spirale de

plante annuelle,

la

à vis ou à

certaines plantes grimpantes.

Biro soiirel

de

brun, fauve,

Biroun,

vrille, outil

pour

instruments

,

percer les tonneaux.

S.

et /.

vrille.

amorçoir, tarière, bon-

Biro,

m.

Grosse

la vigne.

donnière Boule,

en fer à manche,

plantoir

pour

dins un biral de

Biro,

f.

s.

des

fleurs

Bisatge,

s.

m.

'

gasc. visage, face, figure.

Abion, coumo del tems maynatge

Wèmo bisalge E même corp

;

Jasmin.

;


.

BIS Biftbilh,

m.

s.

murmure.

//. hishiglio,

jalouser

n.

V.

201

querelle, chuchoterie,

petite

rumeur.

Blsea,

.

dépiter,

se

,

faire

BIS BSsot^

s.

Bizet

qui vit en troupes composées d'un

m. pigeon ramier, espèce sauvage grand nombre d'individus. (Voir

la

pantièro).

moue.

— Piai biscant d'eslre De

— Columba

ansin lengudo. reàoun.

se descabestra s'esforço outre

Crousillat,

Bisilo,

1860.

B&scacliou,

m.

s.

men

I

biscotin, croûte séchée

au four. (Voir biscuech)

\

Bâseaïen,

m. Biscayen,

*.

— de

habitant

delromblon.

Blscanibl,

m.

s.

gasc.

échange

vente

,

Biscalre,

adj. inquiet, boudeur, quinteux.

Rad.

Bis«aSre

brun, renfrogné.

de

(De), n adv.

biais,

de côté, de

travers.

Biscanly

Es dins un canlou de

Jasmin.

n.

v.

Disoir,

qui passe sur la neige.

bise, vent

Rad.

soulitaris

cylindrique et conique de chaque

Bistouquet,

bout, que l'on

dé-

petit

m. auvent,

s.

Biscre,

cher, arêtier.

Bisoo^

de

[

viret l'esquino

Ajet razou

la bisco

;

e

li

bis-oc

bis-acut

,

deux

,

m.

s.

châtaigne de

terre-noix,

terre, pi. fam. des ombellifères

Nissùu,

racine com'.»slible.

j

Biinium bulbo-caslcmim. toiture, clo-

Bisou n,

s.

Visoun,

déposent sur

que

larves la

mouches

les

viande.

BiâffiBa,

V. n. se dépiter, se fâcher,

patience, faire

la

perdre

moue.

Diou d'araourelo

penset pas pus

apuncho pas un

m.

Bisca, plainte, fâcherie, dépit.

s. f.

Vous H

le

Abernoun,

1860.

faîte

sauter en

fait

pointes.

Biscanlesses pas lous secrets.

Biscle,

bois

;

!

Florot,

morceau de

Drisque,

m.

frappant avec un bâton.

oumbrages

SouIs counfidents de mous regrets Ah d« tan de nègres présages

1870.

Félix, s.

Bisoc, Baumos,

sombre, rude.

bis,

BIsoc,

couvrir, rendre public.

soc et froid,

Se la biso d'en-aut coussejo lous nuages N'aven pas pou de pléjo en d'arjucstcs parages.

biscaïre.

ébruiter, divulguer,

du Nord,

S. f.

Etyrn,

BIscantar,

.

Biso,

Biscous,

,

pel sans fayssou l'aulro pcl la bisito.

,

troc. (Voir bescambi.)

bisk,

.... Aben dos lengos.

L'uno

la

— Grosse balle

Biscaye, basque.

Recherche

perquisition.

I

Biscachèu,

inspection.

,

— Exa-

fréquentation.

f. visite,

s. I

Vlsito,

livia.

Te

fus.

laissara

TJn jour

bisqua

Touto souleto

BIscoii,

m. morceau,

s.

petite portion.

Roustan, 1820.

Anan manjaunbiscou perbeuro.

Bîspal,

adj.

v.

l.

épiscopal

concernant

,

l'évoque.

BIsooueyt,

Il

Biscuit,

adj. cuit

Biscuech, Il

Sauçavon

Un

et

suhst,

deux

Brique

fois.

gasc. recuit

Biscuit.

,

effritée.

biscuit dis

amar dinq'un veire dou A. Bigot, 18C8.

yises,

Il

ta

bispolo

Fasquc ben

fût

do l'amou.

S.

m. plur.

patrilfia lou

brins, bâtons, sarments,

dous

Jasnïin,

fort.

s'embarquèt pas sans biscuit. Favre, 1796.

gasc. philtre, ennivrement.

Dins nostro co que lounlems

Bisprc,

n arf/.âpre,

Ulisso n'ngèl lou proufit

E

s. f.

Poison, amertume, venin.

touli dous, pcr se teni lou cor

j

Bises,

Bispolo,

Vispre,

1857.

rude, acariâtre.

— Bisprou, aigreur.

BiSfiiicrlo,

s. f.

Bouscarido,

vetle cisticole,

Trauco-bartas,

joncs

Castagnolo,

qui

fauvette des saules, fau-

;

fauvette

des

de passage

oiseaux

Il

Biset, adj. gris, roux et blanc formant une espèce de gris.

fréquentent

les

lieux

humides et ombragés et se nourrissent de vers et d'insectes. 13.


BIS BSsfjiietèu,

s.

Discuechf

tisserie

m.

cuisson.

Bisgesf j

biscotin,

par

la

BIT

Blefoiifiuet,

nom du

,

Loit.

jour que

Bistonr,

Dins

pagarai à Van d'au

brisque.)

lan de blstours

m.

s.

sarments flexibles

sarmenteuses

et

il

;

des incisions. ,

serpenti-

,

instrument de y en a de diverses grandeurs pour faire

bistouri,

chirurgie

formes

pliir.

subter-

sinuosité,

discours.

ti

Btstourin,

tard

possible.

f.

(Voir bisoc,

Sorte de queue de bil-

m. détour,

s.

— Perque

février.

hissest, c'est-à-dire le plus

liges

[|

fuge, ruse, artifice.

chaque quatre ans,

l'on ajoute,

s.

s.

lard.

au mois de

Bissanos,

m.

Il

Sautarel,

^

adj. bissextil

de pâ-

sorte

desséchée

202

BiStoiiriiR,

V, n. bistourner, courber, défor-

mer un

formes.

objet.

un

Châtrer

animal en tordant les vaisseaux

Bissât,

adj. assoupli, ployé, flexible.

BSsso de niar,

s.

Serp de mar,

Ilydrophis colubrin, rêne.

serpent de mer.

f.

La fourluno jamai sejourno, Toujours vai, ven, viro ou bislourno.

mu-

Ital. ftis/ernare, tourner à mal.

- Ophisure, serpent qui

parviennent à

longueur de

la

deux mètres.

— On donne

aussi

le

Méditerranée, à cause

ressemblance avec

Syngnathus acus

Blstoiaviiel,

^

Eslournel,

W

de

de

pourpre.

vert

el

;

se nourrissent d'in-

raisins, d'olives, etc.

couleuvre.

Ital. biscia,

en

de larves, de baies, de

sectes,

de

Ils

d'un noir,

est

changeant

lustré

de leur

aiguille

Leur corps

la

les serpents, ,

s. m. gasc. étourneau commun, sansonnet, oiseaux de

passage en octobre et en mars.

nom

bisso à divers syngnathes

mer.

— Atrophier.

lesticulaires.

Sturnus vulgaris.

. \

BIsta,

V.

a. gasc. viser,

regarder, mirer.

Bistourtlë,

Vista,

pour étendre

BistalUo,

s.

Vistalho,

ciliaire.

f.gasc.

saisie,

visite

— Inventaire

domigaran-

,

tie.

Blste,

adj.

Bite,

leste, rapide.

et adv.

gasc.

vite

,

prompt,

— Promptement,

les-

tement.

Bit,

s.

tuailles, nourritures, vivres.

Ditouelho,

provision de

f.

Pourtavo

Bistratr»,

s.

Quiou-blan,

Ce

te

m.

il

S'en anaboii jouyous, pu biste quo Ion ben. Jasmin, 1858. f. bille

à jouer,

que

font courir les

— Vue. — Etendue de pays. — But.

Bistouert,

BUerro,

Bistort,

mal

Beziès,

Il

fait,

tourmenté.

de travers.

||

s.

m.

tarier,

sauvage

taillis,

les

son

petit

cri.,

en changeant souvent

d(

— Saxicola rubicola.

v.

l.

Béziers, ville

du dé

parlement de l'Hérault. biterro. Celt. basara.

Nous dison que se Dieu vouliévieure sus Es dins la viio de Biterro, Aquel

el

tous les saxico-

lieux incultes d'où

entendre

fait

Lat.

adj. tortueux,

el les

tra-tra,

enfants sur le sol.

traquet ou

comme

vic-

plein de bitaïo.

fréquente les

il

place. s.

le

on cabas

bouche,

petit oiseau est

rochers

lou bcQdrai.

BUto,

et travailler la pâte.

Bitalho,

défiant,

bite

pâtissier

BBtaïo,

les,

pau quo sera mlou,

de

f, vigne, sarment, treille.

s.

Or, quand abioy pourta quauque paquet, Bisle, à ma may bailhabi ma bourseto.

— Loa —

m. rouleau

s.

frèâ

Paradis que belèa causirié. Âiberlenc.

terre ,

;

:


.

205

BIT Blto,

s.

Vido,

ment.

gasc.

f.

'

sensibilité.

s.

Blad,

faire le pain.

«i'ntiro,

bilo

van tout brafa ; N'empourtaran blad e farino E nous causaran la fammo.

me

e

Favre.

m. héron grand

— Es un bla que

butor,

se cache pendant le jour dans

Celt. blaed. Bas. lat.

joncs,

un

les broussailles,

De nuit

il

fait

entendre

comme

grave

cri

Ital. biada,

les

le

Bla d'ase,

— Ardea

stellaris.

BItor-blaii,

s.

Galichoun-hlan,

garzette.

noir,

Bla court,

et ont les

mêmes

Biulet,

adj. violet, de

Biuletenc,

fleurs violettes.

De rosos

(I

Bla renadiou,

habitu-

\\

Bla vestit,

— Ardea egretta-garzetta.

v. n,

s,

Blaearbouna,

s.

couleur violette,

Bla de luno,

e de biuletencos.

Par ana à

la fièiro

adj. gercé,

la

m. bled de lune,

s.

Vol

domestique commis

Sa fremo

li fai

de bla de luno.

semenavon à la bruno, Soun blad, souu poulit bla de luno,

Manno

par

fendillé

Bla V. n. V.

l.

labourer deux

fois,

flourido, ur de fourtuno,.

lie

.

J8S9

Eiy. bis-arare.

— Nostro bizamadose veyra deliuen. de

en bois de buis servant

polissoir

aux cordonniers.

Bla de tiirqiito,

i

Bla d'Espagno,

s.

Btai,

d'une glace, d'un panneau ou d'un

biseau, angle émoussé, bord

en talus

fam.

des gra-

5.

;

tranchant d'une lame.

m. maïs,

blé gros

gramin. originaire d'A[|

mérique sur

Cette culture

Blzel,

en' biais,

m. œgilope ovoïde la

Triticum ovatum.

cultivée

Ety. bis acutus, biseau.

outil taillé

sés.

Bla gros,

Ital. bizegolo.

m.

s.

de

minées qui pousse spontanément le long des chemins et des fos-

v. n. gasc. flamber, brûler, écobuer.

8, ra. outil

eousliioii,

Bla dou diable.

labourer plus profondément.

Bizararf

Bîzègle,

infidé-

nocturne, amoureux larcin.

la bise.

BIzallia,

Bizania»

la

grains étiolés.

Mistral.

Bizala,

avorté,

— Que

gnuè.

crevassé,

blé courtaud,

mari.

de Soumeire

Mofagué bivaca toulo

est

m. blé qui a souffert dans

même sign.

wachen,

l'épi

par une épouse pour se procurer de l'argent à l'insu de son

garder, parcourir.

bei

devenu attaqué

m.

s.

lité

Angl. hy watch, veiller autour.

AU.

blé charbonné,

dont

retardé.

balle,

bivouaquer, camper en plein

air,

m.

par un champignon parasite.

des que les autres échassiers.

Bla brilla,

charmants

oiseaux sont de passage au prin-

temps

m. mauvaise nourriture, coups de bâton.

m. héron -aigrette, héronCes

bladum. Pièm. biava.

s.

beu-

glement du taureau.

sièi.

bourgeon, germe.

grand échassier très-défiant qui

tamaris.

BIzat,

pot faire d'un

Gr./SAoêff-Tfj,

les

froment cultivé qui sert à

pas à gagna sabito.

l'a

s.

blé,

Lat. triticum sativum, îromenl.

Lou maon bargo ma

m.

— Es scgu que

rend affrouso. •

Bivaca,

BLA

Bla,

Nous Jison en chèro, La bilo es amùro.

la

Bitor

mouve-

existence,

vie,

— Vivacité,

et qui

de vastes

y

est

zones.

demande plus de

chaleur que celle du blé, et surtout des terrains

humides ou

ar-

rosables.

La

farine

du maïs

n'est pas

Bass. lat. bisellus.

propre à

de l'absence de gluten, mais on

Biais, tour

biai.)

de main, (Voir

la

panification à cause

en prépare différents mets sous


.

BLA noms de gaude,

les

polenta, mil'

suivant

has, méture,

204

les

con-

trées.

BLA

Bladou8,

Terren bladous.

Blaga,

Le

cliarlatanisme

pour en

lentille,

nérateur de

la

de

Anal.

Blago,

blague, bourse ou

/".

s.

santé.

ou grains qui vien-

blé

Blat-à-mar,

ncnt d'outremer, maïs, blé de

II

s.

Bla mouriscou,

blé

le

sarrasin ou blé noir,

de Barbarie,

Céréale

Blagiir,

s.

Blagaire,

menteur, impudent, fanfaron.

bucaille,

Europe par

en

importée

les

de

galette

la

la

Blaî, Plcù,

m. érable

s.

Il

Adj.

Bluïnie,

5.

la bouillie

faut

faire

Blaeo,

pour

qu'on écorce

ben

dirici

quicon, mai

Me

n'en

jité

lou blaïaie.

It.

hiasimo.

v. n. et

a<^t.

brouir, brûler,

des-

sécher.

le lan.

(Voir garric.)

— Ch. —

rouvre, chêne à trochels.

Quercus

m.

s.

s.

Gratapusso,

puce

sessiliflora.

râmée du chêne-blanc,

la

Blaïsan,

m. euphorbe épurge, Euphorbia

;

cala-

à

latyris

fleurs d'un blanc verdâtre.

Blaii,

adj. et subst. clair

comme

le

lait

I

Blanc,

feuillée.

1

comme

neige,

la

la

pre, nettoyé.

emblavé, semé en blé.

aâj.

Vous

Esp. blasmo,

Blaïiieja,

m. chêne- vert

s.

Bladat,

— Ramo blaido.

seigle.

Blacas,

Blacnesois;

fané.

cregne voslre blaïme.

proportion de farine de blé ou

de

flétri,

m. blâme, reproche, réprimande.

;

du pain, il y mélanger une certaine

mais pour en

à feuilles d'osier.

— Calomnie, imputation.

farine à faire

ou de

sot, imbécile.

Acer opulifolium.

W

des

pays montagneux. On en emploie généralement

bavard, indiscret,

et adj.

et

la cultive

terrains maigres

les

m.

Anal. Gr. /3a«|, d'Asie

originaire

Maures d'Espagne. On dans

,

invention

Lat. bulga, bourse.

m.

polyg. fagopyrum.

Mil nègre.

Chose creuse

mensonge,

,

ou supposition-

Turquie.

Bla nègre,

tabac.

hâblerie

Il

dans

vessie

fumeurs renferment

laquelle les

leur

m.

s.

blaterare.

lat.

la

un régé-

faire

V. n. blaguer, mentir, conter.

est

s'en

emparé, comme

mOflie

adj. abondant en blé, fécond.

Bladè,

lumière.

ou

— Pro-

Inutile,

sans

résultat.

Bladet, Bludeto

|

:i

m.

s.

duit

blé fin qui pro-

farine la plus blanche et le

blan.

petit blé,

la

— Me fagué

meilleur pain.

Bladië, Bladioii, Mil nègre,

s.

m.

marchand de

l.

— Moulin s.

m. bas

noir.

dont

le

mûrit

1

6/ac/ié,

moulin à farine.

lim. blé sarrasin,

faire

estrena,

un

aven

fa

viage blan

Blanc, but, cible.

Se caou touca dedin lou blan mitan. Roudii, 1812.

Aou premié cop met aou

blé

j

Sarrasin de Tartaric

lus vite

quele précédent.

commune, poisson

Blado.

s. f.

Negre-yeiil,

qui a une tache

Oublado,

côtés de la est

blé.

Esp. blanco.

grain est plus gros et

oblade

noire sur les

queue et dont

commune.

— Sparus

Nous sen pas

melanurus,

ItaU occhiatella.

la chair

BlaU)

s.

m.

Ital. bianco,

monnaie qui

petite

deniers

;

six

deux sous

et

valait cinq

blancs

demi,

valaient

ou douze

centimes.

Blanea-flor,

s.

BomssùuU'blan,

épine blanche, néflier aubé-

pine.

f.

aubépine commune,

(Voir aubrespin, albrespi.)

\


. .

BLA

205

BLA

Blaneado,

s. f.

Aigagnau,

matin.

sucrée, que l'on

— Pertout

soleil.

lis

Blancarié^

du

gelée blanche, rosée

la

Llancado avié desparopa

l'on

Agroufioun,

cerises

m.

fruit

du

cerisier

guinier,

de Pentecôte qui sont

avec des rai-

Blanqui,

v.a.

Blanchi,

laver.

blanchir,

ai n.

Disculper.

l'autre.

viande, du jardinage.

rendre blanc.

a. et w. blanchir,

v.

— Dégrossir. — Devenir m.

BlaiftcSAOUii;

v.

l.

m.

s.

en

— Lepus

adj. blanchâtre, tirant sur

— m.

s.

v.

ve-

Niço que

mar^

tanneur, corroyeur.

l.

m.

s.

la

action de blanchir le

linge, la toile, la cire

Dlanco (En)

blanc. i'arriva

barri blanquinous de

li

Blaiiquissage,

adv. en blanc, inutilement.

;

raffinage

du sucre.

Faire faux-bond.

— Pouguet pas

Longtems avant de

s'aloungavon au bord de

Blanquié,

variahilis.

Blaiico,

la

le blanc, paraître

chamoiseur, tanneur,

lièvre blanc; gris

de

Blanquinous,

blanc.

été et blanc en hiver.

Blanchir

Blaïaqiiineii,

sian s.

nettoyer,

Fourbir, dégrossir.

rouges d'un côté et jaunes de

(Voir agrefien, agroufioun).

Blanche,

fait

sins blancs.

prépare des peaux blanches.

s.

sécher au

fait

Vin blanc de Limoux ou

du Languedoc

blanchisserie, tannerie où

f.

Biancau,

BlaneSsi,

aubre.

s.

Petite figue jaune et très-

BBaou, Dlaout,

Trouva lou mendre débit ; Chascun lou quilet en blanco E degus noun l'estrenet. A. Tandon, 1815.

m. etarf/'. marque à la

s. [j

dins la journado,

il

bleu. —Meurtrissure,

d'un coup, bles-

suite

sure, contusion.

La

Esp. quedar en blanco. Rester en blanc ou en plan

terre qu'abitan es couberlo de blaous, Se Diou a fach pertout tantos es quissaduros, Es par moustra, sans douto, a las raços futures Que soun bras tout puissant pot peza sus nous aous.

Dav. 184^.

Blâueour,

blancheur, sans tache

s.f.

Bloua, Blantli, v.a.

caresser, tromper.

flatter,

Lat. blandire,

Blandiiiieii,

s.

m.

v.

l.

môme

q. meurtrir, flétrir, froisser.

V.

Blava,

sign.

flatterie, caresse.

Lat. Manditia.

Blaf|uielro

adj. et subst, lieu planté

Blacheiro,

chênes-blancs d'où sont

dé-

noms propres de

Bla-

rivés les

Blaudo,

s. f. la

Blendo,

cien ressemblant au lézard.

salamandre, reptile batra-

de

chier.

Lablaquiero hameau de la commune de Gendras près Alais. ,

(Voir hlcndo, alabreno.)

Blanqueja,

0. n. paraître blanc, tirer

Blanquia,

le

blanc.

Se vei entre roitan di sause

sur

Blas,

Briller.

e di

p

rad.

Blés, plalano

San Roumié que blanquejo au bout d'un long camin.

du Gr.

faible.

AU.

/3a«|,

mou,

lâché,

pâle,

blasz, blême.

Blax,

Legré.

Blasfeinar^ Blan(|iieto,

s. f.

ragoût d'agneau ou de veau

à la sauce blanche, sauce

à la

poulette, avec farine et beurre.

— Herniaire glabre Herniaria — Soude plante ,

glabra.

qtiette.

kalij

bords de

tur-

la

des

blasphémer,

Il

v. a. et n.

|j

tenir des propos malveillants,

t),

l.

médire, outrager. Lat.

fama, réputation.

Esp, blasfemar.

Gr.

mer, dont on extrait

la soude par incinération.

Blastema^

It.

bestemmiare*

^XoiTiTd), offenser.

Ety, affaiblir

la

réputation.

— Disié Ion noum de Diou per blasfema.

pas que


.

BLA Blasfenie, Blastèmo,

206

m. paroles impies, qui ou-

l|

s.

||

tragent la divinité,

la religion,

dogmes. Discours

les

voumissié lou blasfemo

En mesprczant

m.

l'omanital

Blasiii,

s.

Dlesin,

petit grain.

.

pluie d'orage, courte

Moun

blaJ qu'avié lant besoun d'un BénéJilioun, me vai faire d'un vint.

I

5.

Avtlatiéy

!

de Judée.

j

Circis s'diquaslrum.

Saugras,

m.

pluie,

blasiii

un

Blave,

adj. V.

Blavo,

les

Blavinèu,

choblavo, roche bleue. s.

bleuissement.

Blavet,

s.

Merle blu,

endroits montagneux et déserts, à

Pcd-negre,

proximité des bois où

v.

lorsque

Blaveto,

comme

Blassa (Se),

offenser.

Abourta,

Blassiiro,

s. f.

S.

Centaurea cyanuSt

So

léser

,

blesser,

Blavië,

s.

Arnié,

oiseau au plumage bleu,

m.

martin-pécheur Alcyon,

le

brun qui

,

faire

blanc et

sur les bords

vit

des

pour pé-

fleuves et des rivières

cher les petits poissons fait sa

dont

il

nourriture. /4/cerfotsp{rfa.

frapper, blesser.

— Offense,

atteinte

— Fausse couche. penso sa blessaduro.

d'oli e de vin

m.

blé, froment cultivé.

m.

Blavié,

5.

Rouquiè,

Méditerranée très-recherché pour

lutjan lapine, poisson de la

Labrus lapina.

Blazc,

n. pr. Biaise, Basile.

Blazi,

homme

— Bon apôtre,

fin, affecté.

Blaiso, eiicaro risque, encaro

aben à cregne

ou l'orre carbounat. Ou que d'un cop de bent toumbc en Icrro engrunat.

Blazo,

s. f. la

Blaso,

soie,

lou ronbil l'arrape,

Peyrot. •=-

sauvages

baies

lou vesent, aquèu quito lèu sa mounturo.

DM, — Lou blad Que

trouve

il

centaurée bleuet que l'on

la

la table.

En

Emé Blat,

plaie.

morale.

Blassaduro,

TiXK'ye-ù!,

les

aubifoin, blaviole.

Il

par suite d'un accident. Gi\

dans

vit

trouve dans les champs de blé,

Bluré,

une fausse couche, avant terme,

,

/*.

5.

[

vent en

le

blesser

et rec.

a.

m. merle bleu qui

aisément sa nourriture composée

et

fané, froissé, meurtri.

Blassa,

meurtrissure, tumeur,

Turdus cyanus

de jardin

bel arbre

grésil,

flétri,

m.

Blav'eirol,

agite le feuillage.

Blaisit, adj.

blême, pâle, bleu, d'où

l.

nomspropr;:S de Roco ou Ro-

Blavayrol,

Bluyet,

du

plombé, bleuâtre.

d'insectes et de

tombent avec bruit,

elles

adj. meurtri,

siliqueux, arbre

gainier

Ses fleurs roses et précoces en font

Blnvat,

,

.

Blasinië,

BLÉ

indécent,

déplacé.

— Contro Diou

première bave des vers à les

leur

premiers

Umblanicn, dins uno ourdounanço,

bourre

Vous demando dou blad

dépouille avant de

qu'asès.

Pas que quatre milo sesliès. Favre.

filaments qui

servent à fixer leur cocon

et qui

fine

et

constitue

molle dont on filer

;

le

la soie,

un déchet de

peu do valeur. Blaii,

adj. blême, bleu, pâle.

holog blavo, d'où

Dlave,

Bass.

Blu,

Rochoblavo, et en fr. Fontainebleau.

Blava-flor,

îai. blavus,

(1

s.

/".

v.

l.

centaurée

aubifoin, pi. de

Blaveto,

Blaueto,

\

composées,

tr.

la

bluet,

Il

v.

Blaveja,

Il

bleu, tourner

n.

paraître

s.

verte,

Bledo,

fam. des amaranlhacées très-mucila-

m. amaranthc

au bleu.

amaranthe

épi. Plantes

de

la

guise d'épinards.

des cynarées.

bleu, devenir

blette,

amaranthe à

gineuses et qui se mangent en

fam. des

Centaurea cyanus.

DlaVeiaF;

Bled, Bley,

Blë,

adj. et subst.

Blés,

mur.

Blet,

Gr.

mou,

— Bègue,

(iXccitres,

lâche,

flétri,

bégaiement.

bègue.

trop


BLE Blce,

s.

m.

de

le Irait, le jet

ou de

lorsque la main

le

blesseja, bretouneja, bégayer,

à

belle

s.

Blesejn,

V. n.

Blesseja,

noncer vicieusement.

fam.

des chénopodées. Bcta vulgaris. Gr.

/^AiTov.

rave,

pi.

Bleilo-rnho,

«.

Bleto-Rabo,

usuelle de la fam. des ché-

Betaraho,

nopodées.

belle

la

man-

coupée par tranches se

geait le plus souvent en salade

iols i'e sannon de maliço Sarro lous pouns en grémejant S'espremis pas qu'en blesejant ;

Fa^re.

BleNiduro,

tint

qui

,

par

la distillation,

du suc fermenté, de rivalise

industriels,

pour

Blesiu»

s.

Blesinado,

gelée blanche.

;

s.

Blest,

Rad.

Blesl

s,

Blestaim in,

naire

Farineîo,

puante, ]

m. anserine

I

employée

que, plante nuisible

dont

recouvertes

Bleuie,

adj. blême, pâle, livide, bleu

AU. blasz

grain.

Nousfagué

;

mince, trop mur.

veire sa bourso blelo.

des

du

1864.

Cerquabo à em'uno bleto.

Alabreno,

par

— Etoupe. chanvre. —

gaule, baguette, houssine.

s. f.

et bleich, pâle.

s.

treboula

lou foun

fém. salamandre, reptile

comme les grenouilles, une

queur amëre et

Bletouii,

m.

s.

li-

clou,

rivure

d'un instru-

ment.

forte dont le con-

tact n'a d'inconvénient

que pour

Bletoiinn,

yeux.

v.

a. fixer la

lame d'un couteau

à son manohe.

AU. blenden, aveugler, éblouir. Dinsaqucl Hoc jamay n'enlendion d'aulre brut

Que lou crit de l'aouzelque del jour es paurut, De bicndos, de grayaus cinlabon lou déforo D'aquelo maudiio denioro. Pozzi, 1863. V. n.

faible, plat,

batracien qui suinte par desglan-

Blciiiicha,

de

Quenouille

Vidal,

Bleto,

lami-

feuillets.

sôu venien voulastreja. En flourejaul de seis alotos, La blesto d'or qu'ero à l'eirôu

Blet, adj. mou,

Blonde,

— Mica

opaque.

schiste qui se détache

Au

les

Blendo,

les

talc ;

d'une

Mourtinèu,

chenopodium vulvaria.

et

lat. blesta.

Balle de blé, enveloppe

en

efflorescence blanchâtre.

m.

;

la rate. (Voir 6e5c?e).

mèche. Bass.

f.

médecine comme antispasmodi-

Lat.

tems que bagno

e

blesin stcara lèu.

lames ou par

arroche

fétide,

autrefois

feuilles sont

bruine,

givre,

avec celui qui pro-

Esp, betarrago. Port, beterraba.

Senisclet,

m.

Blesque,

Lat. beta rubra, beta cicla.

s.

tems que seco

l'a

vient de la vigne.

Bledoia,

verglas,

(Voir blasin.)

on obl'alcool

m.

Aquèu

emplois

les

f.éWmnre, usure, faiblesse

s.

Blasiduro,

plus tard on en nourrit le bétail et on en retira le sucre indigène, et enfin

pro-

cuite

racine

Sa

bégayer,

grassayer,

— Lous

Esp. bledos.

— Aco vôu pas uno bledo. — Es bon coumo des costos de bledo. f.

balbu-

tier.

cardes, plante potagère,

poirée,

mots

rad. de ^Xaivôi^ bègue, d'où les

presse.

Bledo,

bielle,

BU

chèvre

la

Dledo'Cardo,

f.

du

qui sort

lait

pis de la vache

207

bruiner, tomber de la rosée.

Rad. ^Xtv écoulement.

Bleiige,

adj. net, propre, brillant, éclatant.

Bleouge,

(Voir blous.)

BleeU,

adj. usé, élimé, sali,

flétri,

meurtri.

Blesit,

m.

Blln,

s.

Blinaehoro,

petite pluie.

et f. goutte d'eau, bruine,


BLO Blo,

m.

s.

Il

bloc, masse,

208

mandrin,

billot,

BOB

Blouiido,

s.

fragment de rocher, de métal ou de

Bloc, Plot,

bols.

I

Amas

ou de mar-

d'objet

chandises que l'on cède à

mation. Angl.

Oh

quins grans blocs a fa sauta

!

Bloilo,

ou

y les journaliers

la raino.

les

charretiers

Blous,

adj. pur, sans mélange,

Fr. centr. biaude, blaude.

Bloi,

pre, brillant, clair, transparent.

V, fr. bliaut, blizaut.

Dleuge,

Blol, lilound, de

adj.

blond, jaune,

AU.

Es blound coumo un merle.

V. a. meurtrir, faire V.

des bleus.

net,

pro-

blosz, pur, nu, découvert.

Voudrièy be d'aquèlo Andalouso Beiîa

couleur

paille.

— BloiBca,

bloi, clair.

Chascuno semblavo atrincado, Per la raan môme de l'amour, An verniilioun, denlello e bloundo ; De soun cou diamans fan lou tour Anfln uno perruco bloundo Courouno sei riches atour. J. Morel, 1823.

mettent par dessus leurs habits,

BlouB,

ou

;

manches que

blouse, surtout à

s, f,

Blaudo,

Elym, blous,

l'esti-

AU. block.

et

dentelle de soie blanche

f.

noire ettrès-transpaieute.

lei

pruuello blouso.

L'enfant es l'esperanço blouso Qu'accoumpagno nosli vièis ans, Lou jouïèu qu'einbélis l'espouso.

Car elchouquara coumo nous. De pa soulbul am de bi blous.

a. boucler, joindre, tresser, atta-

Goud.

cher, mettre en boucles.

Blous»

— Sei peu blounJ bloucavon.

(Se), |

Gr. 7iA3«s(v,même sign.

Bloiicn,

V. a. bloquer, entourer,

rec. se blouser,

se Irorà-

méprendre, s'enga-

per, se

ger dans une impasse,

tomber

dans un trou. garder

les

passages, circonvenir. It.

V. I

Belousa (Se),

Bloyno,

hloccare, Esp. hloquear.

^

s.

(1

Broyo,

pâte de maïs

préparée au

|j

lait

pour

ou à

soupe

la

l'eau.

[Yoivmilhasso, mesturo.)

Bloiico,

5.

/.

boucle, anneau

de plusieurs cle

muni d'un ou

ardillons.

de soulier

,

Bou-

de ceinture

anneaux que forment veux frisés.

les

,

che-

Fr. cent, blouque, blouquette.

Gr»

-nKàKciç,

Bass.

lat.

Esp. bïoca, bucle.

Bluastre,

adj. bleuâtre, tirant sur le bleu.

Blave,

Libre blu, conte blu.

Blurastre,

Bluîet,

n

aubifoin

Blavet,

bleue,

bucula.

||

aussi

« « «

Mésange

— Lemarlin-pécheur,au arnié,

et

adj. blond, châtain.

Bo,

n adj.

Boun,

1

Bob,

(Voir

ces

bon, indulgent, affectueux.

Lat. bonus. Esp. bueno. Ital.

buoiio.

adj. sot, importun, inutile.

Esp. bobo,

Bolio, Touli dison que ma mestresso Es brulado per lou sourel ; lèu la trove bloundô coutno lou mèu.

blanc appelé

argnè.

niais.

Verdot, 1874.

au

mots.)

Bass. lat. blondus, blundus, Adieu, gentobruneto ! Que vos, ardit bloundin ? Ounte ansin vas sculeto ? lèu vau au grand jardin ;

bluet-

oiseau de passage

plumage bleu

nioslro, aniay tabé l'argen.

I

Bloundin,

joli

sarayé.

Anon., 1842.

Blouiid,

bleuet,

-blaviole.

,

mois d'octobre. On l'appelle aussi

AI despens de Jantou nous cal riro un moumen, L'y baou prene la tabalieyro. Las bloucos das souliès, las de la jarretieyro,

La

m. centaurée

s.

Bluret,

s.

m.

inutilité,

superûu,

Lei soucits de la paurelal.

Dan

los

bobos de richesso.

Petit mal.


BOB BobofAugno,

s. f.

Bahau-luzent, Luzeto,

!

SJ09

ver luisant, lampyre,

insecte

nocturne

femelle

émet

dont

une

BOI

Boco,

m.

s.

la

Italie

de bocca bouche

boccone

,

morceau.

Boeyt,

adj.

non rempli, non

vide,

bearn.

occupé.

sont

lucioles

les

morceau, fragment, bou-

l,

Ital.

phosphorescente. —

verdàtrc et

V.

chée.

lueur

Lampyrusjiodicula,

En

des mouches ailées qui volent en

Bofi,

s.

nombreuses

Beu-Î'aigo,

poisson de rivière que l'on pèche à la liane.

pendant

étincelles,

les soirées d'été.

Bouirot,

Boe,

5.

Bochi,

Kal., becco. AU. bock.

m. bouc,

mâle de

le

la

Bogo,

chèvre.

s. 11

Goujon,

gonflé.

adj. enflé,

fête votive, frairie,

vœu,

vote,

f.

Il

Boto,

m.

divertissement.

Vogue, crédit,

mode.

Bocarasi;

s.

Boucaran,

m.

V.

bougran,

l.

toile

forte

Bogo,

de bouc, pour doublure inté-

Bogou,

m. bogue commune dont la chair est assez estimée. Sparus boops. Poisson à gros yeux à couleurs

5. i

rieure ou garnilurede vêtements.

bouquéran du bas

V. fr.

kit. bo-

qnerannus.

bouc de araneum

,

maux pour

Boucarié,

la

tuerie

Boi,

d'ani-

nourriture

de

s.

Bouch,

bûcheron.

m.

bois,

forêt.

,

,

— Eu ero

toile d'arai-

l'homme.

Borh,

à

lèis

m. boucherie,

s.

et

trente

d'huile, celui qui tourne la pâte.

de

gnée.

Bocarië,

de rayures dorées quarante centimètresmoulin aide de Goujat

vives

hucherame, bugrane.

[t.

Ety. boc-aran, tissu en poil

Aquelos causos uèi soun tabmen

en bogo.

gommée, linon fait primitivement avec du poil de chèvre ou et

m.

s.

ouès

li

prim, pu sec qu'un bogou. iraucavou la peu. . .

produit de

bois,

bas lim.

Il

des arbres.

Boues,

végétation

Bosj

chauffage, bois de service.

estre léu, o boi

Vas

Pu bèu que

V. fr. bocheton,

à

!

la

Bois de

Taubo,

ce qu'aro siès laid.

Arnav.

Bos,

Nùu

moun bos, ma permenado.

guiniloulès, baqui

Dèts causos fan

Jasmin.

Bocliis,

g.

m.

salsifis

des prés, barbe

Barbabou,

de bouc,

Bouchierolo,

thérées à fleurs jaunes.

Bochibarbo

Boclio, 1

fam. des synan-

boule à jouer.

Tus qu'as dressât perfés, au milan d'une plaço Quauquos planchos de boi per récita de vers. Peyrot.

Boiboy,

Ti'apogon pratense.

f. cast.

8. I

Boxo,

pi.

s.

Tout

Voivoy,

corps sphérique servant à différents

avec rapidité

jeux.

— BoclioiiBi,

s.

Ris

coumo uno

s.

f.

de

— Clavaire coral-

Becudo,

loïde,

Manelos,

Champignon

galinette,

noisette.

comestible

long des étangs

;

donnée. Gallinula pusilla.

nairement blanc, composé d'un

nombre de rameaux ou membranes qui s'entrelacent.

m.

voix, son, cri, chant.

— Aver-

Bois

s.

Vois,

tissement, suffrage, opinion.

Boues,

— L'écô de

la boues ero mul Nat rcfrin n'abiô dit ount ères.

,

de consistance gélatineuse, ordigrand

le

en prend quelques individus à la suite de leur course désor-

boclio.

barbe de bouc,

chèvre.

Galinolo,

poussin, de

l'on

m. petite boule, cochonnet, but.

Borlii itarlio,

m. poule d'eau

passage en mars ou avril, trèsrusée et défiante , elle court

Crebo chins,

;

Jasmin.

Cent milo bras curan dus cents lègos de roulo Per uno aulro Garono al flot dous e noubel Qu'a sa boues débalet d'un bajsi ras del ciel. Jasmin, 1b4G.

a


— ,

BOI

m. bouvier.

Boié,

s,

Bovié,

valet, laboureur.

Bouyè,

Homme

— Suivis lou bovié que

BOL

210

grossier,

loanicnoau

Louclié.

.

Un

boié que sus la mounlagno, Ero ana quèro de baragno.

Boliardze

s.

Ordi-hoiar,

mia. dont

Espeuto,

à la balle.

m. boue,

le

gra-

grain est adhérent

Triticum spelta.

argile, ocre jaune, sédi-

Bolo,

s.

Boli,

ment, crasse, terre bolaire.

Bori,

Bôu,

.— Ounte dau boié la vois fero Se mesclo au plan rau dau vcdel.

— Cerlo,

ayço soun pas las cabanos Fachos em do bolo e decano} Ounte nisavon, lems jadis,

boaro. Esp. boyero.

It.

m. froment épeautre,

Port, boieiro. Fr. cent, boïer.

Lous nobles d'anuesle

païs.

Favre.

fioïnie,

f

Boyme,

m.

s,

g^asc.

bohémien, gueux

no-

— Filou, trompeur.

made.

Bolo,

s. f.

Boulo,

L'amou boyme lous coucoulaho, L'auta per os se préparabo.

— Tête, raison. — Quille, but.

boule, sphère.

Pilule.

SusnosUo pauro

Oun

Jasmin.

bolj,

tout es vanilat.

Se te cal un'idolo, Causis l'umanilal.

(Voir bemi, boumian.)

Poj ict

Boio,

n s.

cl

f.

mmc.

grand sac

l^âche,

,

— Cercueil, tomlieau. — Hutte loge cabane. —

Bojo,

poche, creux.

,

,

Pas qu'en

Bolo,

s

(I

Bourreau. Boso,

s.

m, sac de

la

mortadelle

5,

m. vol d'oiseau.

Perse desborossa bou'lrio prcno

/3ûAîî,

Bolo

(le

ne»,

s.

Balocho,

f.

bas lim. ,

champêtre

s.

lou barg.

i

érian à

la

s. f.

Jauberlasso,

ciguë

fenouil

fam. des om-

Cigndo,

bellifères à

Juvert bastar,

qui répand une odeur fétide.

— Boulé,

V.

n.

fleurs

ro-

— Agaricus

Bclojun,

confusion.

m. bas lim.

(Voir

et

non

edulis albus.

cris,

brouhaha,

— Balayures.

balocho.)

Bo3o,|a,

s.

Balaja,

chasser, rejeter, entraîner.

m. bas lim. balayer,

Bolos,

s.

Bol fia,

Piquets, jalons, terme.

f.

plur.

bornes

nettoyer,

limites.

,

blanches,

Conium maculatum.

et a c^ vouloir,

les

lames sont blanches

s.

Bolhou, Lous puples, qu'en prcmic vcngueron, Suivigueron^ parei, las bolos de la mar

En

Boié,

cham-

pignon de couche, mais dont

bolado.

tachetée,

sauvage, pi.

ressemble

comestible ou

BoEoelssiss

danser.

Foucaud, 1810.

Boinndiiio,

champignon des

f.

de neige qui

blanc,

sées.

concert. Esp. balada.

Lou jour que

des chaises.

à l'agaric

,

servent

Camparol

patronale

(ôlc

assemblée

Ital. hallata dich<\\, bal! ar

dard, javelot.

bruyères, agaric, boule

Petit vase, écuelle.

danse

fleurs

CoKcoumelo blanco,

-

Bolado,

à

,

des nattes, des cabas, et

à sarnir

rad, de .^^a*?, motte, masse, boule.

Bollado,

de somme.

à faire

lou bol.

Bout,

latifolia

Ces diverses plantes

Action de dérober. Produit d'un détournement.

Typha

Gr.

ou des gros

saucissons.

Bol,

d'eau.

— Âffenage, nourriture dos bêles

inférieure du colon, gros Bout'dou mouncle, boyau de porc qui sert à faire

de

Masseltc

noirâtres.

partie

la

ou des étangs,

scirpe des lacs

bulo.

la

Scirpus lacuslris, à fleurs vcrdàlres.

Ij

Esp. hohio. liai. boja.

JBoJo,

f.

jonc d'eau.

Boro,

n'en perdegué

vcnent,

i'o

désirer, com-

mander, exiger, consentir.

arrivant se basliguèron

Quauqucs

oustaou.s, e pièi

Gn'ajusiuron d'aulrfs à Félix,

pu

tard

la filo,

1^72.

;


M

.

.

BOL Ital. hola.

Esp.

Esp. esciirrir

211

holla, boule.

BON

Boua-Toyo,

passer

la bolla,

la

frontière.

Catal.

s. f.

le

boulou, village

fron-

BoBaaiiten, adv.

hozols, limite, frontière.

BoiUo,

tour

castr.

s.

[j

qu'on donne à la terre.

Lon camp aro-metiou Se hos que

te

,

BoBiadi,

demand'uno

simplement,

ingénument.

foi,

bonamente.

Esp. buenamente.

bolto

adv.

grâce à, avec l'agrément de

rapporte à toun counlentomen.

le

viveur,

sujet,

Bonadi

courtesié

la

de

mes-

la

tresso d'oustau.

Bolto»

voûte, arc, berceau.

f. gasc.

s,

Lat. voluta,

labour

façon,

Il

f.

Bon

bonnement,

de bonne Ital.

Bolto,

noceur.

tière.

Rom.

bon vouloir, bonne dispo-

sition.

courbure

arceau,

Ilosinsao,

s. f.

Bounasso,

D'uno garho de glorio as groussit ma rccolto As planta la clau de ma bolto : E la clau de ma bolto es uno peiro d'or. Jasmin, 1863.

et adj.

quiilité.

calme en mer, tian-

Homme

bonne pâte, sans Ital. bonaccia.

de

simple,

initiative.

Esp. bonaza.

Port, bonança.

Bonibalhos,

s. f.

Bambalhos,

ges, effîlures.

fran-

filaments,

castr.

adj. masc. Esp. bonazo.

— Moisissures.

(Voir bielhos.)

Bonii,

s.

m. vomissement,

Ero

Bon,

veni lou bomi.

vomito.

I

Noble,

favorable,

distingué.

exact.

Heureux,

Es un bon ome

bono sorre

Sièi

;

un omo de bon.

e tus pas trop

lïC,

adj. joli, agréable,

Bouniquet,

la

bon

l'arriven à la

A

ci

chin.

porto

nous

bono man

(de

— A marri bouen visage. — Ses arriva à bono ouro. — bèu camin boun camina, joc,

la

<

e fai

Fai bon avé d'ami perlout.

— Bello coumo une bruno espigo. Es bono coumo lou bon pan ; Es sajo coumo toun amigo, E porto soun cur sus la man T. Aubanel, 1861.

Lat. bonus. Esp. bueno.

s.

f.

bon homme, homme

simple, rustique, dupe, bon enfant.

de bon goût,

s.

opposition au mauvais génie ou à toute influence fâcheuse-

m. exclam, bon Dieu,

Bonoâ,

I

adj.

Bounos,

I

guette, plaisir, gaité.

plur.

— — Bonjour,

par

s.

m.

bonne humeur

,

go-

Es pas dins sas bonos.

Quand

dins sas bonos se devigno.

salutation, bien- venue,

Vous saludo la prouraiéro D'uno tan gento manièro, Que d'elo e de soun bonjour Vous n'en souvendrès toujour, Tavan, 1863.

Bon pro,

periph.

Bonn prô,

bien vous fasse.

s.

m» bon

profit,

grand

Esp. buen provecho.

Bon rencontre, s. m» bonne

fortune,

bonne

affaire.

Port. hom.

Boua-besiio,

la

Bon Biou

la

chance.)

l'a

fie

Bon Diou, Boun Diou,

bouc d'où jour.

toujour,

fin

Le bone Deus, good god, qu'on veut se rendre propice,

ren de bon.

disié

la

délicat, recherché.

fraire.

— Bonjour^ bon obro. — Es pas bon a douna — Aquel chin d

espéra

adj. même sign., simple, crédule, nigaud, bon enfant.

Honncu\ ver-

tueux, juste, droit.

— —

BonaiT; Bonias,

adj. subst. et adv. bon, grand, fort. I

Bouen, Boun,

II.

Nous fongué

bonasso

expectorailon.

laid à faire

Lat. vomifus.

bonario.

It.

Bon>iiei*en, Buen-seren,

s. m. bon vent du soir , bonne brise de mer ou de montacne,


,

.

212

BON Bonsoir,

m.

s.

soir

Bounsouer,

Ital

du

salutation

inter.

et

ou de i'après-midi.

buona sera.

— Boral,

Fau moun paquet, coumpagno.

e

bon

— Bor,

~

n'y voit que d'un œil.

Borni,

mal famé,

Tout lou manne del jour

m. bord, extrémité,

Parapet.

— Obscur,

chétif, misérable.

une

dins

Es un conte de

ma

carriciro

grand

la

bor-

gno.

métairie, petite ferme, maison

BoriO;

S. f.

Granjo,

de campagne. Sauvages

Basiido,

borio de boaria, étable à bœufs.

coutu-

élévatior-.,

Rivage, limite.

adj. borgne, qui

et

Déraouravo borgno.

nia oquel boral. 8.

masc. fém.

soir

Baral,

Bor«S,

Borgne, Borli,

cast. bruit, dispute, bagarre.

m.

S.

BOS

Borgno,

Esp. buenas tardes. la

En un

capitavo

fait

dériver

de la borio se

cantoun

uno boulo desfounçado.

Pays, terrain, plage.

Esp. bordo.

Ital. et

AU. bord,

En

Bornio,

invers de morbo,

Mecho,

queux par

s'espasîant d:ns lou campestre

S'asselè sus

borte.

Ramoun,

lei

bord d'un riau.

juillet,

ne toucaben lou bord,

Mes, Dion boudra qu'un jour tournen la barco, Vers aquès bords oun dayclian lan d'amils.

Borbolhaire,

s.

Embouïaire,

leur, qui brouille, qui mêle.

Ital.

Bordariè,

habite une

v. n.

Bordel,

s.

Bordèu,

Il

métayer

maison

pagne. Bass.

Bordeja,

,

lat.

adj. borgne.

Val borgno

de

bauche qui étaient autrefois

à cause des rixes qui

Bass.

relé-

et

;

Obscur, sombre.

val escuro.

tuyau, canal

— Cavité

tanière.

,

bornus

lat.

obscur

,

Bornât,

s.

Bournat,

Tronc d'arbre creux.

m. ruche, panier, tuyau.

Boro,

s.

Bùu,

atome, fétu.

f.

boue, bouillie.

Gr.

Poussière,

— Argile.

^o'^cc,

nourriture, fourrage.

y surve-

naient, liai, bordello.

Boro,

Esp. burdel.

Bolo,

— Alpiste roseau. —

Sagno,

meux, divers roseaux des

Bouèso,

auxquels leurs rhizomes charnus

Bordi!,

s.

Bordo,

campagne.

m. ferme, métairie

Borio,

Saxon bord, bor t,

Basiido,

Bass.

lat.

,

Y^eiile

maison de

s. f.

massette d'eau à larges

féculents

maison.

noms de

borda, métairie.

— Kuus

ont

bordo

feuilles.

Rubanier

chandelles etc.

,

ra-

étangs,

donner

fait

nouilles, fusées, disié q'avié

,

borné.

Las carrieras caldas,

étroites.

cheval

Borne, pilier, colonne, limite.

bordarius.

petite maison, cabane,

creux, caverne,

f.

couvert.

cam-

gués dans des rues écartées

s.

qui

caves, souterrains, lieux de dé-

\\

du

moccio. Esp. muermo.

(Voir borgne).

louvoyer, suivre les bords.

m. v.l.

pituitaire.

spéciale

Borni,

Borsto,

m. fermier

muqueuse

Borli,

m. trompeur, embrouil-

s.

qui est sécrété

Lat. morbus, maladie.

Jasmin, 1833.

Boi'tlalië,

liquide vis-

s. f.

contagieuse et non guérissable.

IN'abian qu"ajcta l'ancro.

la

Maladie

es pla cruel de fugi d'aquel port

Quand, mcstrcs en

filant

et

et les

de que-

Fam.

des

e troupel.

typhacécs et des graminées. Dins unobordu

:irou gentilo

Oun

se reculhis

lilut

N'ei

pcssomen que de

Un

e bi,

serbi

de! grans-omtis de la bilo.

Goudouli, ICiO.

Boi'dolés,

S.

m.v.

l.

dépréc, cabane, han-

gar, maisonnette.

Bos,

s.

Bosc,

constitue la tige et les branches des

m. substance dure

Bouse,

arbres. — Etendue — Forêt, bois

BouèSf

futaie

Bock,

et

solide

qui

plantée d'arbres.

taillis,

bois de haute

,

^


.

.

,

BOS

|

Bass. lat. boscuin ductij bois

le

duc. Esp. bosque Ital. bosco.

BOU

213

Es nascut au bosc, a pas pôu

ili

Bossioii,

s.

Bassiou,

(Voir doublenc, bedigas).

m.

Bossou

s.

Bozo,

guerre.

m.

castr.

bélier,

agneau d'un an.

ancienne machine de

besliô.

Un

autre agué lei boues ; e pin, roure, clo d'erbo Tout fremigué d'amour dins lei fourest superbo.

— De nieuch aguès l'ieulaubosc. — Es de bos de Perpignan aquèu ;

fouit.

Es soulide coume un pount

— Bosque,

de

Saup plus de qu'bos

de

reste

Boutcagif Boscat,

m. bouquet de bois,

s.

Il

cast.

diable.

(Voir bos, bosc, bois).

d'un noble dèbé, perseguis sens pietat Lous boulurs éternels des bosques del'i'Slat.

Pre's

faire fioc

Dins un grand bos, noun sai en qu'iiù de la terro Su'n bôu gazoun de flour que semblavon deserro, Noun pas d'aqueli flour que l'orne i'a touca, RIald'aqueli qu'ei champ venon de soun sica. Dupuy, 18î)0.

Il

m.

s.

au

loin,

Quilhan,1840.

Boseagi,

Engin perderrocar muralhas.

— A bosouls au

bos.

Esp. bozon.

Bosie,

Il

Bosire,

Il

Bot,

\]

Bod,

\\

pron. poss, vôtre, à vous.

m.

s.

Esp.

V.

l.

but, fossette,

fin, trou.

bote,

pelilbois,

Jouguen

al

bot.

terme employé

forêt,

Botî,

surtout en poésie, bosquet

s.

m.

lourdeau, nigaud. (Voir

et adj. poti.)

Boscage, oumbragi soumbre. Soûl counflden de mous secrets.

Boto,

Ital.boschetto. Port, bosquezinho.

Boseairar,

ramasser du bois pour

v. n.

I

brûler, couper, faire

Bouscalhar,

Bass.

lat.

du

Bot,

s. Il

Bogo,

boscairare

d'oià

f.

boisage,

en bois.

étais

BoBcar,

V. a.

Bousca.

déguerpir, gagner le

chercher, attraper.

BoMcardiB,

s.

Botiscatié,

ébranche dans

Testo-negro,

m.

belos botos mlchans cops.

Nostre bot es auzlt.

Boto,

S.

Bot,

Botte, chaussure.

f,

s./",

meule.

Partir,

et

celui

melre

lo vi novel

els

GraiKès pas

li

boto d'an vilen.

Boto,

impèr. du verbe boutar, mettre, réunir, aller

fins

qui

des bois.

Bou,

5.

boli.)

Boc,

menacer.

argile, ocre.

— Bon,

Sylvia atracapilla, fauvette tête

,

— Boto vaï, tu verras. — m. boue, — Magot, argent caché.

Bori,

nichent dans les buissons et

les fourrés

se pot

Bouto, qui

à plusieurs

becs

No

s'en

les forêts

nom commun

— — Botte, monceau,

barrique, tonneau, outre.

bois,

bûcheron,

fauvettes \

bols viels.

aller.

Bouscarido,

A

Seu pascendi animalia et boscay-

Ebranchage, broussaille.

11

frairie.

As de côs pel l'amou, de c6s pel la patrio As de botos enquèro, e plenos de raagio

Acte de 1206, Honnorat.

Boacarido,

votive,

Jasmin, IS-iS

randi, seu ligna scindendi.

s.

fêle

et jeux.

— —

bois.

Boucoiran, bûcheron.

Boseallio,

vœu,

f.

Danses

(Voir

Bœuf.

Tenié soun bôu.

m. bouc, fém. houcho, chèvre. Peau de bouc, outre. S.

noire.

Sylvia cinerea, fauvette grise.

Sylvia ferruginea, fauvette pit-

chou. Sylvia passer ina, bec nette.

fin passeri-

Adj. honni, réprouvé.

— —

Sa cousino sentissië loa bon

Es frès coumo un coumo un bou. Ital, becco. V,

pagel e couflo

Esp. boque.


,

.

.

2U

BOU Bou,

m.

s. Il

Bout,

Il

brin,

Terme,

morceau,

fil>

Au

fin,

pointe,

bout

dei

fragment.

BOU

Boiiboiizo

à la volée, étourdiment,

(à la)

extrémité.

Bimbolo

noslo

Bouc,

Rad. dérivé de bucca, trou, bouche,

Douch,

vide.

dels es

ri-

inconsidérément.

(à la),

chesso

yuen que lou

pu

pas

l'é vesiè

bou de soun nas.

Lou bonur'chabo per lou bou, Enl'l'enleitomen coumenço.

un bou de

se fasian

Coumo

— Degun

eici se passarié'n

leverser, vaincre.

coucher, tourner, bou-

Esp. volear, tourner. Se dira pertout qu'an pelaou Aura fach houca la coumpagno.

poulitico..

bon nioumcn.

Pavre.

pren

si

ISodcacSioain,

L'embourigo dou boudi den.

— Sens fauto E

V. a. verser,

Ablaca,

Foucaud.

— Ah,

Doiicn, Boulca,

emb'elo mourira

Boiicatlis,

lippée.

ce, Car

au bou de

sigué lèu

seis

Gr.

esculs.

— Bou-ci, bou-îà, par

ci

par

là.

Boiieaclo,

remplir.

Z'ja,

s. morceau, f. bouchée, un une portion bonne à manger.

Gourjado,

Ital. hotto.

chevreau.

petit bouc,

m. grande bouchée, bomban-

s.

jusqn'au bou contredira.

m.

s.

— Manjen

Esp. de bote en bote, d'un bout

uno boucado avant de

parti.

à l'autre.

Hou,

adj. bas lim. bon, utile, avantageux.

Boun,

Bouarif

bo, boun.)

Ital. boccata,

Boucaire,

Moun

curât, pla counten din l'àmo, Chanta vo per quelo bouno âmo.

El

11

,

Boiical,

1814.

para un boun co de pé ; li paro un co de corno.

s.

de

troupeau

f.

vaches

,

bœufs

taureaux.

de

n

Boucau, ,

Vouat,

Il

W

Boubinfi,

v.

Boucalh,

dévider sur une

li

poutarras becu, douire veutraru.

li

boucau

^ccvKciXiov.

m.

s.

Boucan,

s.

Bousin,

lieu

Fig. déblatérer, calomnier. I^otitos

,

bouche

gasc.

de four

.

m.

brait, tintamarre, querelle,

de débauche. baccano; bruit.

Ital.

bourdonnement

bruit.

Boubas,

à large ou-

aueule.

a. bobiner,

s.

Li

Gr.

bobine.

Iftouboun,

^èwcaire).

chimiste.

employé.

Gr.

ville (Voir

m. vase en verre

bregaru,

(Voir

adj. voué, consacré, attribué, pro-

W mis,

m. nom de

s.

de

bouvino.)

Bouat,

s.

boccone.

verture, vase de pharmacien, de

Boucaîat,

Lou biau

Boualho,

la terro ben aimado Trove toujour pleno boucado Per l'apaisa quand aura fam.

Affectueux, sympathique. (Voir

Foucaud

Que sus

Boucana,

V.

n.

Doucona,

du

bruit,

m. tuméfaction des glandes

et act. faire tapage, faire

de l'esclandre, gron-

der, tempêter.

des aines, résultant d'infection Quèu molur me fague' pas rire, Bouconei touto lo meijou Foucaud, Î813.

vénérienne. Bubon pestilentiel.

Gr,

/3aySa;v. Ital.

bubbonc.

Boiiboiiraclo,

s. f.

Toufo,

casionnée par un temps

Calimas,

orageux. gnannerie.

chaleur étouffante oc-

On

Terme de macherche à préve-

nir ces bouffées de chaleur préjudiciables

aux vers

à soie

par

des bons procédés de ventilation.

Bouoarié,

s.

Bocarié,

tue

Bouchariê,

lieu la

boucherie, lieu

f.

le

gros et le

viande.

brebis, les

l'on

menu

l'on

bétail

;

débitait autrefois

— Tuerie

de boucs,

bœufs d'où sont dérivés

termes de bocquier, boucher,

Ital.

bcccheria,

de becco, bouc.


.

.

BOU lèvres.

grosse bouche, grand

s. f.

Boucla», «.«.fermer, obstiuer un tampon,

d'un

d'une

gosier.

passage,

empêcher au moyen

intercepter,

BOU

215

BoiicariB, adj. lippu, aux grosses

BoHiensso,

soupape,

d'une

Boucicot,

s.

Bousin,

débauche, mauvais

des

,

Bouco,

s.

f,

bouche, ouverture, entrée.

— Substituer

une boule

Gr.

Boiichnire,

/3y<y, f^v^&i,

m. grand

s.

— perde

étriller.

sarcler,

la

adj. sali, barbouillé, laid

Boiicharcal ,

un bouc.

s.

f.

ou

secousse,

f.

m.

s.

Bouchié-rabo,

barbe de

Barbobou,

des

poussée,

salsifis

veire brafa

Lou fouyé

so

à

pleno

bouc,

bouco

en

n'i

1860.

Li flour do sa bouco risenlo. Que n'i'S duberto qu'à mita,

Soun

pougnenlo.

ni passido ni

A. Mathieu, 1888.

fam. à

jaunes.

s.

Bouqueiran,

famille,

Diverses scorsonères portent (Voir barbabou)

nom

Boueouîran,]

Tragopogon pratense.

même nom.

e la

Entre arriba, rendes me-li, Quatre poutous sus la bouqucto. Que sus la voslro, ma miguelo, Per soun conte vau faire eici. J. Azaïs,

des prés

s\nanthérées

fleurs

le

bouco souvon

à la

— Poilu, barbu.

Boiirliiii-Viarfio,

— —

soupo.

Entre la soupo pourlèron lanouvelo.

Uni. bouton, éruption qui

Cucurèu,

la

la

Pariavo se foulhc dire la bouco la maisso de soun chival.

comme

survient aux lèvres.

Boulcheyo,

man

De

bouco.

effort.

BoiBcBieïo,

creux,

Ou

Boiiclinr,

s.

(le

bouco

pour glaner.

Boiic!aarra«9o,

dou canoun.

la

pour ramas-

pour

ser des herbes,

four,

La bouco de l'estouma.

— Ausavo pas ouvri bouco. — Quand vouièu parla me lapavo

boucher, obstruer.

tablier

Esp. boca.

La bouco d'un

le slernuiii).

autre en tirant avec adresse.

Gasc. frotter, essuyer,

Embouchures.

bocca,

— —

une

à

Lèvres.

sur les assiégeants.

laissait rouler

ad. mordre sur quelque

n. et

Ital.

qu'on

do

lieu.

v.

boules de pierre qui servaient à et

maison

,

chose, entamer, dépecer.

grosses

obstruer des escaliers,

lupanar

Boucineja,

on peut voir encore, dans certains châteaux

m.

Bouci na,

bouchoun),

boule (bocho,

vieux

.

[

m.

de

composé

lieu

dit

de

et

Sauva-

ges de deux mots grecs

/3av?,

cochon.

Celte

paraît

avoir

bœuf,

%0'po?,

et

me

étymologie .

autant de valeur que celle d'une

Bouclio,

s. f.

Boxicholo,

meur, de

ampoule, vessie pleine d'hu-

charade

sérosité, boules, cloches

qui viennent aux mains peu habi-

Boucerlo,

Bouchoun,

s.

ce

hareng.

,

du

faire

qui sert à

et les restes d'u)i

— Couvercle, soupape, tampon. — Cabaret, guinguette. — Tampon de ramée.

carafe.

du Gar-

vieux château.

Anfin à bon port arrivas, Metùs lou pé sus lou gravas, E dé iuen Boucouiran se mostro

Ue

Lafare,

iU2.

paille,

î'anavian souven faire sauta

lou

BoHcoun,

m.

9.

bouchée.

morceau,

Mauvais breuvage.

bouchoun

(Voir boucha).

Ital. boccone.

Bouci,

s.

Flo,

de quelque chose

Tros,

de bon à manger.

m. morceau,

boscheton,

don avec une tour quadrangulaire

boucher une bouteille ou une

(Voir

bois.

Boucoiran, village près

vase sphérique.

m. bouchon,

bouc ,

Boucheron,

Berry,

tuées à manier de gros outils. Ital. boccia,

;

boscairar)

un fragment

pièce, et

spécialement

Latt buccea bouchée.

Tl.

boccone.

Boud,

rad.

Bout,

outre, lèvre.

Bot,

murmure.

cdt. enflure,

Gr,

Zv&>,

bosse, volume,

Bourdonnement

remplir, enfler.

,


BOU Boudla}

216

bouder, avancer

V. n.

les

BOU qui viennent sur

lèvres,

montrer de l'humeur, refuser.

Fougna,

Boudo

E

tronc ou sur

le

les

branches de certains arbres

et

qui sont recherchées pour

se m'en vau

l'ébénisterie, la tabletterie.

sauto se revene.

Rad. boud, pout, lèvre.

Taloche, coup, contusion qui

est ordinairement la cause d'une

Boiidena,

v. n. crever d'embonpoint.

Boudenfla,

V.

Boudifla,

grossir,

n.

ad.

et

Aquîl

bosse fongueuse ou d'une excrois-

augmenter. boudifla

fruit fai

lei

bou-

)s.

moun

Vésès,

sance ligneuse.

enfler, gonfler,

Boiidouîre,

adj. ventru,

Boudoul,

laid petit

Boudissou,

rieux.

pansu, courtot,

boudin, terme inju-

det s'és boudifla.

Boiidouîssou^

s.

Boudeiifle,

adj. enflé, bouffi, boursoufflé,

Boudissoun,

trou

rond

Boudoufe,

ventru, mur.

Boudoutsoun,

bois

qui sert à boucher.

— Avès Boudeiio,

de

boudenflos

figos

e de

madus.

rasins ben

gros ventre, panse.

8. f.

Dedeno,

Boiidiflo,

s.

Boutrigo,

Bouchigo,

[j

vessie urinaire, réservoir

f.

Il

membraneux

qui

sécrétions des

reins.

ampoule sur

la

reçoit

les

m.

bouchon,

Boiidourlct,

adj.

Touliau,

pard, gros réjoui.

joufflu,

Boudoii««co,

s.

Coutoufelo,

tous les

Boudouscio,

liquides dont

Boudroi,

débarasser

— Petite

comme

des,

farci

de sang,

marc du

d'herbes et de lardons, et quelquefois de lait et de divers

Môme radical que pour boyau, bud, budel, vide,

hachis.

tuyau. F. fr. buile, Bass.

Tayé

lou por,

e

la

— Rouleau en

s.

le

enveloppe

,

,

E E

A de

!

per se leni drecho, per noun se gibla, la boudousco esirecho

Fou

dou

l'ajudo

bla.

ressort

m.

Bouduiisi^

s.

Van,

d'un liquide contenu par une

bouillonnement, irruption

spirale.

bon Dieu, grand

vanne.

m.

petite outre

pour contenir

Il

rhuile I

ou

d'homme

,

vin.

le

nabot

Boudoiagqiiié,

contrefait

,

l'anan

Boudoiitsouna,

De

a.

v.

Lafare, 18iG.

s.

Boufjno,

excroissance charnue qui se

Bouhorlo,

forme sur

Bachoco,

pes, excroissances ligneuses

ure la

loupe,

peau

,

qui ramasse

marcs ou

la cire.

bas Utn.

boucher,

étouper,

sécher

,

étancher.

Boiidougiko,

f.

celui les

tamponner S'entendegué pas une fanfare Pa'n pifre, pas une litarc Per lou boudoli miraclous.

douua lou boudous.

m.

s.

ou achète

Bout

lourdeau.

cosse

,

sirops,

sédiment des

? à prèpaus vous ai pas dit quau ei, Que m'a manja lou mèu de mi boudousco.

Dieu. (Voir bon Diou.)

Boiidouire ire,

des

Slislral.

bourrelet,

,

excl. familière,

tli, Boudoli,

peau des légu-

miel; le

Coume

boile.

me mandé

se

espëce

gousse.

boudin.

si

Boiidiou,

liqueurs

lat. botellus.

on veut toute

;

de résidus inutiles ou incommo-

peau.

m. boudin, boyau

s.

épaisse,

lie

résidus épais ou

mes, l'écume

Boudin,

pou-

bouffi,

bourbe,

f.

bonde,

morceau de

;

.

bosse,

— Lou-

Boudre (A),

adv.

Boulofi (A),

voudre.

Boiidroc,

s.

Boudroi,

s.

à

m. bon

foison,

à

volonté, à

drôle, petit enfant.

m. baudroie commune. baudroi,

lofi.)

(Voir


BOU Broudous,

217

BOU

adj. baslim. boueux, fangeux,

lîoueto,

épais, limoneux.

Bouito,

n

$.

— Pétard. — Prison.

I

douille.

BoMïlroyo,

s. f. petits

dans

la

vers rouges qui sont

s. f.

Baudufo,

faut en

Anal, boueit, vide.

jouet d'cn-

— An de boucto? per sa feslo. — Quand vognô qnc Ion vouion

forme de poire qu'on

tourner au moyen

lira

d'une

melro en boncio, coumencc àcrida.

corde. Ton

flins sa

man

sa bamlufo

engra-

marlo.

adj. et subst. boudeur, envieux,

Boudaire,

mécontent, hargneux.

Boiieit,

adj.

obscur.

0©aa<»yfa,

gasc. vide,

privé.

Noir,

Bosiezo,

s.

Sagno,

feuilles,

d'eau

massette

f.

pièce

fém. voile,

— Souchet

d'étoffe

destinée à cacher, à couvrir.

s.

lîowess-PBjBîB,

ISouT,

)?i. ma rrube blanc, bonhomme. Marrubiwn vul-

Il

s.

Il

gare,

Bon-rubi, Marible,

pi.

de

la

fam.

des

d'enfler les joues,

Boiif»,

fer,

tonique et stimulante,

Bouha,

autrefois

toux et

les

11

fièvres.

Impr. saiwio fero, mentastre.

Bonsedi,

[

[

s.

herbe du siège

rougeâtres

,

la

bouf-

Gon-

fler.

s'en ancsse aval,

sas dos

à

prés, sauge rouge. Eî'bo

souffler,

De pon que

sauge des

dou bon

Fam. des Labiées

fleurs bleuâtres

lou sarrnvo. Azaïs, 18(iS.

N'avpn pas boufa

rés.

Escalo en boufantconmo un bion, Di; que fnn faire, Tout en disent Pnmens, per gagna quàuqni sou. Roumieux, IStiS.

Ai entendu cauqn'un, fasié nosl'omo en boufan sus soun

Pamcn,

Bouèa,

s. f.

Il

Vois,

voix, son, chant, moloclie.

î^oiifaiSo,

L'écô de t,i boues cro mut Nal rcfrin n'ahio dit oun ares. Jasmin, ISô-i.

I

Bouffarado,

Bouhcrada,

I

S. f.

— Feu de paille.

— —

Boues,

s.

Buuèsariè,

charpente, étai, revêtement, cin-

Bouèsage,

trage.

bois

bouffée, souffle, onde d'air

ou de vapeur.

iMarcbavo pns qnc per butalo e per boufado.

Aiman la boues d'an.qelo. Ta course d'iroundèlo.

m.

inn.

Bigoi, 18(JG.

Il

— —

mas

:

orne.

souffler.

narguer. — Bâfrer. —

m. scrophulaire aqua-

tique,

fleurs

souffler,

SonloTicn, quand Ion vont boufavo. E que Ion marrias pnssa^ o Long del canal,

Ambé

Boiicif-seili,

acL gasc.

et

n.

V. Il

de

dérivé de biirca

pars d'où bu/pare,

Buffa,

la

jonc

,

aux rempaiU

et

rad. indiquant l'action

[[

Pouf,

Labiées à fleurs blanches, amère,

employée contre

fam.

la

leurs de chaises.

bohémien. (Voir bemi, bou-

f.

do

étangs

des

aux tonneliers

mian.)

pi.

fleurs noirâtres.

triangulaire, plantes qui servent

Voile de navire, de bateau.

BovieittiB,

larges

à

ropeau des marais. latifolia,

Tijpha

Bo!o,

s. VI. ei

,

Applanir, terminer.

desTyphacéés à

BoïieS»,

enlever

,

évacuer,

écouler,

retirer,

\\

vider

hearn.

a.

v.

Il

Bouida,

Bou flair,

Boueyt,

sjv|iî, boîte.

Bass. lat. biixida.

toupie, sabot,

fait

Gr.

boue.

Bourïiifo,

portatif,

boîte, petit coffre

f.

tabatière.— Jonction, articulation,

D'une boufado Ion loumbariùs.

de service, bois de

— Boiserie. (Voir, bos

bni.)

Roiafaire,

S.

Bouhaire,

glouton,

m.

et adj.

mangeur, vorace, Jeune

essoufflé.

lapin domestique.

Boiièsat,

adj. boisé, parqueté,

Bouézat,

bois.

garni

de

A par

la

pesco, manjaren

faire.

ii.

un bou-


BOU BosEfaifiié,

s.

fl

Broufanié,

Boiafar,

s.

m.

BotifnrcI,

bourrasque, tempête, coup

f,

de vent,

\

218

joufflu

adj.

BOU

Boiifo-Icsco,

Boufoeana,

,

bouffi

gonflé,

,

— Boiifarie,

s.

BotafoEiuaire,

soufflerie d'o'gue,

de forge,

Coup de

de haut-fourneau.

m.

s.

buffonare.

de société,

plaisant

amuseur, farceur.

railleur,

en

plaisanter,

badiner.

Ital. buffare,

Semblo un ange boufarel.

f.

bouffonner,

n.

v.

raifler,

boursouflé.

Boufarèu,

m. affamé, meurt de faim,

s.

— Nigaud, gobe-mouches.

rafale.

souffleur de verrerie.

[

Es un boufounaire que

plai

pas

touti.

vent.

BGufra, BotifaroïB,

creux

adj.

Doufarono.

vide

,

soufflé,

,

avorté.

— Bovifo.ii,

s.

Bouhctf

instrument pour produire

Bocafcta,

m.

s.

Bofft,

Aphie, cobile loche,

et adj. joufflu,

à

Chabot,

le

vent.

chair

petit

Boufrido,

Aqucio crbo

fai

Lotifiga

li

s. f.

BoHifigo,

S. f.

Boudiflo,

meur, enveloppe, ampoule.

vessie, cloche remplie d'hu-

e

nous dis

goinfrerie, repas copieux.

Soua

trop

coumun

l'aùt

c

la

vaguant,

courant, errant,

adj.

I

m.

s.

genestrolle, genellc, genêt

Boutjje,

des teinturiers.

Ginesloun,

Genistaiinctoria, sagittalis. Arbriss. fam. des papiflionacées,

Lou carsalaiJié despendoulo Uno bouligo de porc, boutlenflo De veni,

rasin

flottant, gonfle.

bou-

man.

li

boufrido.

Bosïge,

vide, creux.

Li nose vcndran boufre,

pouriran.

BoïBgnnt, an'un laJix

fai:c

(intith.

Exa-

Cga.

Par

Bo'ufal,

bourgeonné.

Avian à

Morel, 1820.

poisson

géré, ampoulé.

lutour boufre de rajo Que me desmamo de Toustau.

Colins, gobio. adj. enflé,

gonflé, outré, rempli.

flrf/.

Un

de

poisson

blanche,

goujon,

Boitfre,

bouffl.

qui se tient sous les pierres.

Boiiliga,

Ch. Poney, 1873.

Souffler.

Boiiiaar,

rivière

la mort d'un ome en Franco per nosl'argen s'erian boufra la panso, Erian plen coume d'uôu, avian tout acabà, E mi reslavo encà dous sou per de tabà.

pièi,

de cheminée,

soufflet, outil

a. souffleter.

v.

remplir, gorger, engloutir.

V. a.

Dès-e-vnè sôues pas

E

Eron pas qucnosc bouf.irono.

m.

jaunes

5 fleurs

comme

la

qui

et

croît

Spargelle. sur les co-

:

teaux incultes, dans leshermes.

BouÛBi,

s.

m. grosse bouchée, joue

enflée par

les aliments.

manger avec

BoïiiflBfia, u. n.

Boiifo,

s. s.

f.

goinfre.

balle

du

blé,

Bovigncto,

discret,

Boufo'lio,

s.

m.

souffle-son, bavard, in-

qui excite,

cjui

aigrit.

souffle-cendres, tisonneur.

— Querelleur,

importun.

frite

dans

l'huile.

de

bougncto

c

-

Se présenté cmbé nos de bougncto.

Esp. bufiuelo. V.

Boiigiio, m.

pale

gousse, l'enveloppe des légu-

s.

/".

s.

Nous dounèron de croquant.

des céréales,

E lou gran que demoro en sa boufo mesclat, Es aiDbé Ion rastel en inolo aocourcoul:it.

Boufo-breiB,

fem-

Tâche d'huile ou de graisse.

mes, ^-

les

V.lang. bugnCf tumeur, enflure.

creux, soufflure, grotte, fosse.

f. la

la

m. abcès au sein chez mes qui allaitent.

s.

avidité, goinfrer.

Boiifltsaire, adj. gros mangeur,

Boullo,

BoiBgnas,

Mougno, Bouhorlo,

]

s.

f.

souche

si

braïos

ple-

fr. beugnet.

de

d'arbrisseau,

bruyère, de buis, d'arbousier.

Tumeur,

enflure produite

par

quelque coup. (Voir mougno.) Gr.

(iovyo?,

excroissance, sein.


,

BOU Bougnoun,

s.

Calos,

salade ou

219

BOU

m. trognon de chou, de

légume.

de

buis arborescent dont le bois dur

autre

tout

et

amas, poi-

Magot,

gnée.

HougnoiiFut,

pommé,

adj.

arrondi, dodu,

Lai. buxus sempervivens.

Boni,

Boiig;ouBaairp,

li

adj.

Boujaire,

Il

gncux, rabâcheur,

m.

ISosagB'am,

s.

Bocaran,

dans

Trêlis,

ment s.

capricieux

Bouîsso,

trivial

ci.

un moment

Nom donné

dans

âge aux hérétiques

Boui,

s.

Siblaire,

dans

Piouîaire,

vit

m. canard

le

moyen-

et

srhisma-

arroche halime.

sables.

sodomite, hé-

bougrin,

Bouî-blnnc,

f.

l^ogues

les

;

très-

bons poissons de 30 à 40 cent,

de

longueur

troupes et se fucus,

Bouïssel,

ches équivalant à 13

— —

d'algues et autres végé-

gasc.

V, a.

(Voir

souffler.

lou bouisscl de bla ? à pieu

bouï-

fère qui vit sous terre et qui passe

Bouhoun,

pour être aveugle

bcarn. taupe, petit

de l'ordre des

;

Insectivores, elle

une grande

fait

en

effet

buscia bostia,

lat.

panier,

mesure. Angl. bushel..

mammi-

s. f.

Bad. bouis, bois,

Bouï-gris,

s.

Dournasso,

ridenne,

éclisse.

m, canard chipeau, canard

consommation de

larves, de vers et d'insectes,

Anas

Ce canard

creuse des longues galeries

présence. Ety. bouho, boyau, taupinière. s.

m.

Bouch,

la

grande famille

nom de deux arbustes :

le

des

de

Euphorbia-

buis humble ou

nain employé en bordures, et

le

nous arrive

en

hiver et reste dans les étangs jusqu'à l'approche de

la

belle

w

saison.

soupiraux qui témoignent de sa

Boni,

slrepera.

et

au moyen de ses pelles et de son boutoir, en se ménageant des

cées savoir

litres.

llou-z escampavo

Bas.

hou fa).

Darboun,

gasc.

A quant

denrées sè-

les

cel.

Boulto,

elle

m. boisseau, ancienne mesure

s.

de capacité pour

taux marins.

Boiiltn,

garrot.

Boiiïee],

de

nourrissent

canard

Bouïchet,

en

vivent

qui

,

m.

s.

Anas cîanguîa.

de pêche p.rlicu-

pour

des Solsolacées à fleurs

jaunâtres qu'on trouve dans les

rétique.

lier

pourpier de mer

Âtriplex Jiaîimus, plante de la famille

Corrup. de bulgare.

Bugulèiro,

m.

s.

Douissoun-blanc,

plus bas langage.

filet

arrive

sur les étangs en troupes nom-

Boiiî-blaHC,

liques, et qui est resté dans le

V. lang.

qui

siffleur,

marais en automne et

nos

breuses.

de

colère.

s.

cuir.

,

en poi

tissu

injurieux

employé dans

Bouguièro,

do

Tampon de bois pour boucher un bassin une gourgUe, un biez.

m. terme

s.

morceaux

leurs

doublures dos vête-

Elym. bouc-aram,

|]

m. et fém. bloc de bois dur sur lequel les cordonniers battent

s.

gommée employée

toile

les

har-

,

de bouc.

Bigre,

diffé-

liai, bosso. Port.buoco.

complet.

Bougre,

compacte est employé à

rents ouvrages industriels.

Boiiï nègre,

s.

Negroun,

canard brun, très-nombreux

m.

en hiver

et

canard qui

se

morillon

,

laisse pren-

dre

avec ses congénères à des

filets

tendus dans

— Anas fuligula.

l'eau.


_

BOU s.

matelolo provençale

f.

qui est à

Bonlh-ahaïsso,

ragoût,

la fois

divers poissons bouillis et assai-

sonnés à

thym,

BouiB&nii,

du feu dès

l'enlève

Buiaiiio,

adj.

général, tout ce

nom

son

On

sert

:

qu'elle

le

dans

— Lengo bouïno, bolet hépatique,

Si mi;le janiai gùs

Lou

graisso

dr!

Car, se dins l'aigo

;

Doiiida.

y.

Boueita,

faire écouler.

vider,

a.

Buda,

m.

I

Il

mouton

n.

V.

bouillir,

j^oul per

A

nous

bouillonner, cuire

i|

dans l'eau, fermenter.

Bouire,

Il

Latt bullire. Esp.

biillir.

la

m. bouvier,

S-

Bouc,

taulo

!.

.

bouïoun fumavo, e n'en a vie aunasdit que plouvié. (-. Poney, 1873.

lou

.

lioiiiea'oun, Boaueroun,

petites

non à

Boulons, Botaira,

v.

Bourdouira,

mélanger.

anguilles qui bouillir

Botiirage, Bouiro,

V. a.

Bouïgouna,

\\

la terre,

Bouiras,

tripes.

Il

m.

s.

Let,

11

ou de

le

s.

toir

v:

jroin

caillou,

de romaine.

||

mé-

Breuvage, petit

lait.

sauce,

m. un bœuf gras, un gros un lourdeau.

s.

Valet, pâtre.

— — Vase en grès pour

Bouiro,

li bouire e li bounabouno , Escanifôron tout ac6 per la fenestro.

s.f. biez d'arrosage, canal de moulin,

conduite d'eau.

,

museau de

Croissant

,

serpe-

Bouïrot,

s.

Bou/iar,

canal, à

buissonnière.

v.n.prov. bourdonner, grogner.

Li bujo,

de pourceau, bou-

Ce sanglier

laupo.

Boulrat,

dépôt.

contenir divers liquides.

but au jeu de boule

palet, trognon,

— Peson

,

,

bouillie,

montagnard,

creuser.

Il

Blouigouu,

fouiller, soulever

toile irrégulière.

sédiment

f.

Soupe

I

d'étoupes mélan-

— Grosse

lange.

remuer,

1}ouis;iiuta,

Dosainn,

5.

|

— Frapper, bourrer.

toile

s. f.

j

II

a

bouira, se gorger.

Se,

gées.

Bouire,

liouiga,

qui

mêler, tourner, remuer,

a.

Boeairadisso,

frire.

m. plur. boyaux,

;

adj. teigneux, scrofuleux,

des buis.

bonnes à

frétillent,

et

Boufèus,

m.

s.

de divers légumes.

et

Mié bouïou per caJun

conducteur

pâtre,

— Escargot

de bœufs.

des boutons.

mar bouié très ouro Mancanan pas de peissoun quieu. Se

jail-

de romaine.

buguère un bon bouïoun.

faire festo.

Ttoiiïe,

effer-

centrée de viande de bœuf, de

enlever,

Bon H,

cuillère.

bulle,

ondes d'eau qui

— Peson

lit.

souslo

la

Aliment liquide, décoction con-

évacuer,

Abio bù'jeitu lou

bouillon,

vescence,

;

Boullioun,

grande

bassin,

à',

Il

Boujjoun,

m.

s.

Bocaloiiii,

Créuiazy, 18G7.

S.

— Potage,

pot-bouille, ratatouille.

Il

EogiiÙBi,

si fa pus espés, pus espoumpido.

la lesco es

n s. f. pâture, nourriture.

nourri,

s'es

Li fou de puis à grosso leslo ; Au mai es grosso, au meiour es

E

Boiiio,

Vai r.ouiro sa bouiaco à d'un pount.

puis dins loli dcu mouri.

Lou buuioun

comestible d'un brun rougeâtre.

boui-abaisso

la

bœuf, champignon

de

langue

Bouiaco,

potage jaune et savoureux.

Sauprùs que dins

en

qui a rapport

bout, abaisse"

elle

tranches de pain nageant

bœufs

les

Fasès ne tene luen atabé la bouïno N'y laissés pas noun plus paisse la cavaiino. Peyrot.

poisson sur des

le

subst.

et

aux bœufs.

a pris quelques bons bouillons,

de

de terre sous la cendre.

Bouvino,

safran.

On

de châtaigues, de

grillade

pommes

aux oignons, avec orange amère et

l'ail,

girofle,

m.

s.

potage et

avec un mélauge de

tait

BOU

220

m. bas lim, goujon, poisson de

ché par bruire,

chair blanche, les

pécheurs à

Douïrof,

adj.

Babassot,

ragot, contrefait.

courtaud,

trapu,

recherla ligne.

ventru,


.

.

BOU BouïroBBBB,

m. lamproie

s.

Petromyzon

221

ûuvialile.

pricka,

jluvialis,

remonte dans

petite lamproie qui

les fleuves, les rivières et les lacs.

Boflsassaiiou,

m. instrument de

s.

fer

ou de

BOU

BoBCÏtit,

V. n. boiter,

Bûuïteja,

marcher en boitant par suite du déplacement d'une articulation.

Panardeja,

BoBiïtoiag,

adj, boiteux, court, lent.

Panar,

— Lou

cuivre qui sert à racler et décrasser les cuirs dans les tanneries,

— Espèce destrygile. — Boutoir. BoBiBStse,

s.

m.

BoBlïtO;

S. f.

busse-

bousserole,

f. la

reliant,

espèce

d'ours,

des Ericinées,

à

fleurs

comme

employé

aromat,

et

Boit J a

— Aller du corps. Même

ursi-

bouillir,

Lat. huila, bulle, effervescence.

terrain couvert ;

élym. que bouie,

verser.

— Arbulus uva ou de bois

épancher,

(Se), s'épancher, s'écouler, s'étendre.

du buis servent au tannage

s. f.

du

transvaser.

et à la teinture.

BoBssssieiB'o,

répandre,

a. verser,

V.

semblables à

assez

feuilles

Bituja,

membres

— Pétard, petit canon.

corps.

amer

rameaux,

Ses

et astringent.

roses,

au moyen des muscles,

principaux

les

d'arbousier traînant, de \a fam.

celles

dépression.

,

Cavité naturelle des articulations

role, raisin

ses

— —

de bois ou de buis.

fait

Renfoncement

d'épines.

Douisscrilho,

messagié bouitous.

boîte, coffret, petit ustensile

creux

Doueto,

eu hérissé de buissons et

s.

clocher d'un pied,

de

là se

de buis

sont formés

noms de Boissier, 1 a Boissiore, et du village de ce nom près de Nages avec un château du x\^^ les

Vendrai vous aprenc mous cants, E bouja ma flamo rouvelo Dins lou cor de vostes enfanls. Aberlenc, 1874. Boujas nous lou vin de l'eslriou.. Emb'acô vous diren, adiou. Favre, 1798.

siècle

Uuo

fès, es vrai, ai agut soupa Je Bouissieiro ; seguèt clins lo celhé embé lou ganlo Favre, il9i.

au

BoBBjadis,

s.

caslel

BoiaissoBBEB hlasBC, 5. m. Lyciet d'Europe, arbriss. fam. des Solanées, com-

mun

dans

mange

dont on

les haies et

les

jeunes

pousses

1

s.

Ital.

Pruniè sauvage,

\

s.

Tino,

Rad. hiid houd récipient.

en

prunellier

spinosa,

son

fruit

d'un noir

devient

budget des recettes

,

s.

m. et/em.

I

Bou'issounado,

j|

sons,

— tra.T

bleuâtre

à

touffe debuis-

hallier

do buis

et

S'avias passa

sounado

BoiiissoiiBBOBts,

buissonneux, plein

de buissons, de

formé

a

des dépen-

Quand auren la rcpublico, me, une grando tino sus lis Esplauado-

Bowjaire,

Il

s.

Boujarroun,

\

capricieux,

m.

et adj.

grognon,

colère,

rabâcheur,

muant, mauvais

re-

plaisant, luron.

de long di bouis-

l'aurias rescounlra.

adj.

et

aqucli qu'auian trop d'esculs n'en pourtaran au boujadou, ounte n'en vendran querrc aqueli que n'auran de besoan. Un Nimois, 1830.

globuleux

d'arbustes épineux.

bougette,

ses.

arbrisseau

maturité.

BoBiïssoiflSBnl,

caisse, tonneau.

V. fr. bugete, boulge,

fam. des Amygdalées à fleurs blanches,

m. bassin,

BoBiJailoBsr,

épine noire, prunus

Agrunélié,

immondizaio.

petite bourse d'où on

m.

fossé,

Esp. basurero.

guise d'asperges.

BoBiflSSOBiBi BBegre,

m. égoùt de boucherie,

dépotoir, creux à fumier.

halliers.

m. bas Uni. trou par lequel on

BoBiJaE

s.

Boudzal,

verse, on remplit,

BoujoUf

en bois, baquet.

gros entonnoir


.

BOU

BOU

S22

Boujnsso,

s.m.etfém.

Pouïlre,

poussali, gros

gros

gros

sac,

homme ou grosse

Bocsiungié,

s.

Boidanjc,

fait et

femme.

cuire des boules de pâte.

Boiijo,

s. f. ei

Doujùu,

de îovge (Yoiv aurifî an).

masc. gros soufflet,

V.

soufflet

Al boulangic douni

fermenter

bouillonner,

n.

v.

houlengier, qui

fr.

Per ne

l'a

pel,

la

doubla soun mantel.

circuler, abonder, gonfler.

Gaillard,

Sauyoy pas coumo bous, jwr tripla moun cabal, Proul)alcha de biJots, fa boujoula la sabo ; Fa raja de boun sucre al tros de bleto-rabo ; Fa béni, sus prunes, de prunos àquintais.

Boularres,

m.

s.

f]

de

Boularos,

— Courtaud, trapu,

boule.

rad. de pollen fleur de farine.

Boulata,

Poul,

AU.

Boulaleja.

n. voleter,

v. j

Il

Bul,

g

globuleux.

Rad. sceau, cachet.

ampoule. Lai.

Boul,

m.

s.

\

Oundado,

I

— BouHieno,

huila, bulle.

bouillonnement,

s.

Boulca,

Bovila,

y.

casir.

n.

avec

courir

voler,

en

l'air.

Bouidrit,

m.

lien

cast.

granit

bou-

Bourdouira,

secouer, fouiller, re-

Il

v. a.

\\

muer,

mé-

agiter, brasser,

,

Bouldro,

attache

,

écorce

Voulé,

boue, limon,

s. f.

V.

vouloir

a.

j]

\

exiger,

avoir

,

colmatage.

lie,

l'intention

,

demander, consentir.

Lat. volere. Esp. voler.

adj. prêt à

voler,

quitter

à

le

nid.

Boulado,

s. f.

Voulado,

Branle des

vol

d'oiseaux,

volée.

cloches.

de poings, de bâton.

Coups

— Traverse

De boulado,

pardgaen dessus.

m. camomille des champs,

Boulcels,

5.

Margaridlc,

pi. fara.

Amarùu,

j

desSynanthérées,

Anthémis arvensis.

BosalecSt-piBdcnf

s.

Margaridié,

mille des chiens

même

en bois qui s'attache au timon d'une voiture ou d'un charriot.

,

adj. meurtri, pétri, massé.

flexible.

Bouladis,

d'aucolous.

et act. verser, coucher,

Bouldoiaîra,

lioulé,

Peyrot. s.

coumo

siliceuse

langer.

Olaro on nou boi plus un ausselou boula, Cadunjoust lou fuliialge es topil sens pioula.

Boiilac,

terre

f.

n.

V,

Enfler.

Bouletcjabon

rasin de vcndcmio.

se soutenir

rapidité,

Voula,

lei

ailes,

leverser. Esp. volcar, verser

V. a. fouler, presser, rouler, heurter.

Boula

battre des

égrené, friable.

enflure,

ébullition.

,

papillonner.

— Boule, vessie,

Lat. huila globule, bulle.

Boula,

(Voir houïrot

hoiiffiar.)

Boul,

Boni,

iSU.

goujon, poisson

et adj.

rivière.

grosse

Bofft,

Jasmin, 18ûG.

holl, arrondi,

confec-

tionne des boules, des pains.

Boeijocoia^

m. boulanger, celui qui vend le pain, qui fait

m. maroule, camo,

pi.

famille.

Anîhemis cotula.

Boule^,

m. remue-ménage, mouve-

s. Il

Boulait,

S.

Voulan,

voler,

m.

tout ce qui a la faculté

de

\\

— moulin. —

Régulateur d'une pompe^ d'une

machine en

fonction.

Fau-

— Morceau de bois ou

liège garni

lance au

plumes

moyen d'une

garniture falbala

de

d'étoffe

,

de

qu'on

raquette,

draperie

,

ment, roulement, dérangement. Adj. ce qui est facile à remuer.

de courir, de tourner.

Meule courante d'un

cille.

Boulegadis,

Rad. boul, bulla, bulle.

Quinle boulégadis tout, jusqu'os an mendre drilho, Cargo biasso, borral, bigos sus sa roupilho. !

Bouléga,

V. a. n. et rec.

Bouléga

voir,

(Se),

remuer, mou-

changer de place, bou-

ger, s'agiter.

Lat. hullire, bouillonner. V.

rom. hojar, bouger.


.

.

BOU

225

BOU ou filaments qui constituent leur

d'uno detado, paraulo IraçaJo ; Lou mut parlo c fai la charrado. Pas qu'en bouleganl quauques dèls. Prunac, 18G0. loï, l'aviiglo,

Legis

la

Avant

aurias tua

que

un

semence. Les bolets ou pignons comestibles sous

sièguc bouléga,

se

ase à cop de poun.

L'anguiélo boulego jusquo

volume, des pro-

petit

priétés alimentaires presque égales à celles

des substances ani-

dins

males,

la sartan

un

cham-

possèdent,

et

peut-être

c'est

raison pour laquelle

dou mas la counciguùron, repau noun boulegueron.

la

est facile

il

Li chin

E dou

Boulegado,

s.

f.

de se donner des indigestions,

même quand

mul-

troupe, quantité,

que

titude; assemblée, foule.

MoulounadOf

l'avié

remuant

adj.

f

Rambalhaire ,

,

pupie.

tracassier

inquiet, nerveux,

motte,

sorte de

s. f.

champi-

i^aAtryi;

gnon.

,

brouillon.

Boaileto, Boiilegiicfo,

usage

fait

exemptes de

toute propriété vénéneuse.

uno boulrgado de

/3*Aoî

Boifilegaire^

on ne

des espèces

petite boule de viande hachée,

s. f.

danse de mon-

quenelle.

tagne à mouvements précipités,

rigaudon, cachucha.

Bouleja,

confiner,

n.

v.

contigu.

se

loucher,

Bouloter,

BoulEiaco,

s. f.

Bouïaco,

claire.

ôtre

ragoût

sauce

allongé,

— Rata

composé

morceaux de viande

et

de

de légu-

réussir,

mes. (Voir bouïo).

se porter assez bien.

Ety. bola, boule, borne.

Boulojoiin,

m.

s.

très-long pour pêcher

filet

harengs

les

BoBtlBsent,

adj. bouillant, prompt, ardent,

Bouien,

colérique.

et les sardines.

m.

Eoulcia,

s.

recoupe.

i'é

(Voir bouié).

parlant

coumo

èro

dins

bouïen.

l'oli

Boulin,

En

bas lim. farine de seigle, son

Qoèu topou de boulen n'onounço

que

bouillonnements

m. plur.

HotiSSteBils,

s.

Bouïens.

bulles de gaz acide

vallio.

que, qui montent à

Se cridet-eu de iuen au gonerau do chat.

carboni-

surface de

la

l'eau et qui simulent l'ébuUition.

BoieIci&oi?,

s. f.

— Nom

plur. larves des œstres qui

sont ovales et garnies d'épines.

d'une source minérale

qui se trouve près de Codognan

Ces insectes déposent leurs œufs et

Vergèze(Gard.)

sur les plaies ou sur la peau des

ruminants qui, en se léchant avalent

;

ces

œufs

les

BoMÎlBfflSisB,

Bouïoun,

se transforment en

nymphes en venant au jour avec les

j

de légumes.

— Bouillonnement,

j

Campayrol,

acoty.

— Famille

ferme

une

Champignoun

,

infinité

;

16 fou

donna

pas

bou-

qu'un

Ihoun.

— m. champignon

décoction

bouillon,

viandes, d'herbes

matières excrémentielles qui

s.

m.

S.

extrait de

ébullition.

leur servent de véhicule.

Boulet,

d'aigo ai Douïens.

les

deviennent

des larves dans l'estomac, intestins et

-^ S'enana bcure

Es de bouïonn per

— Peson

plantes

qui ren-

de

li

morts.

romaine,

petite

boule en plomb ou en cuivre

de gen-

pour

faire équilibre.

res et d'espèces de formes variées,

Lapas,

m. molène commune, bouillon blanc,

raissent spontanément

Candelo de Sen-Jan,

cierge

les

Malerbo,

Dame,

à chapeau pédicule ou sessible

lîoioBlîoiin blaBBP,

Ces végétaux singuliers n'appa-

que sur débris organiques au milieu

desquels se forme leur mycélium

s-

de pi.

Notre fam.

-

des

Scrofulariacées à propriétés nar-


,,

,

BOU

224

coliques et pectorales. Ses grai-

nes

servent a

empoisonner

BOU

BouisBio,

s.

poisson.

EoMli

V. n.

Bouye,

produire des bulles,

Doute,

cence, fermenter.

cuire

bouillir^

s'impatienter. la

pour leur

dans

do

~

Angl. bowline, corde de proue.

l'eau,

l'efferves-

S'inquiéter

-

dit et

Boulissou,

f|

Bourencado,

Boucla,

m. une

s.

V. a. sceller,

marquer, imprimer.

bout.

— Podes creiro

que

la

closco

sa co

que boul dins soan

Boïilo,

s.

Bocho,

susceptil)le de rouler.

/".

oulo.

Es pas bon

ni

m. viande de bœuf ou de mouton qui a servi à faire

le

Aquelo boulo, mai d'un côp, Soul'un viél, baruUo e s'arreslo,

Lou

per pas troubla

viel

Duerbe

potage, le

cambo,

sei

Gr.

bouillon.

Boulo de

Bosslitlo, (Voir aigo houlido.)

m. cuve de vendange, fosse maçonnée pour recevoir les

s.

l^&'Xoç

isejo

Sambuc

la feslo

e loupicliot..

Esp. bola. Lat. bulla. viorne obier, arbris-

s. f.

seau à (leurs blanches

Milo-flous,

qui

d'aigo,

l'ornement

fait

des

haies et des jardins.

Surgent,

exagé-

ration.

Lat. et liai, hullire.

Tinaou,

boule à jouer, tout corps rond

— Mensonge, tromperie,

per bouli, ni per

rousii

BoeiIlrïoBB,

sign.

(Voir boto, bocho.)

5.

même

me

boul.

Chacun

une quantité,

foule,

iinemasse. (Von parabastado.)

y

Kal. bollare,

Bouli,

le

Aguèn un vcnl de boulino que nous ménetà Froumiguèro,

Cuver, se vendange qui fermente

du vin qui

prendre

faire

vent de biais.

— Verbascum thapsus.

de

corde qui sert à amarrer les

f.

voiles

le

raisins. Bouillonnement ondées d'une eau qui jaillit d'une

Viburnum obulus, fam. des

caprifoliacées.

source. Dégagement d'acide car-

bonique dans une source ou une mare d'eau minérale ou d'eau chaude, comme à Dax (Landes). Au mimo bouliùou f,iguen

BovbSoTo,

Il

Pous,

11

s.f.

BouUgoun,

usage dans

Trachino,

grand

f.

A filet

la

blé,

inconstant,

boulo fi, adv. à foison, en abon-

dance.

de pèche en

Méditerranée.

de

le dépiquiige.

inconsidéré.

bouïe lou mous.

s.

paille, balle

hachée par

Adj. bavard, léger,

Bocillèeho,

menue

paille

Boulounrt,

(Voir houguiùro, bugûièro.)

s,

m. boulevard,

terre-plein,

promenade.

Traînai,

Botalisoïslo,

s.

Girboulelo,

nom commun

f.

sieurs

Boulouer, à plu-

— Agaric du panicaut. — Mérulle chanterelle. — Morille. — (Voir berigoulo.) — Eruption, BoiiIiiBBcii, m. ]

tige,

BoaaSoun,

s.

cafetière

pour

l'eau.

m.

cheville

recevoir

h pigeons, à

en

un

fer

taraudée

écrou,

axe

Botslouuta,

v. a.

complaire,

aimer quel-

qu'un, favoriser.

Effroi, ver-

Boulsa,

appréhension.

m. trou

de

pour

s.

v.a.gasc. culer,

Boulin,

bouilloire,

d'une poulie. Rad. boul.

ébullition.

démangeaison.

Boulisoim,

m.

faire bouillir

champignons comes-

tibles.

s.

s.

moineaux.

fouiller, retourner, bous-

remuer,

souffler.)

(Voir boulca, bourdouira.

!i


.

BOU Boulses,

s.

Boulsels,

de fourneau agissant par

m. phr.

sion do

225

de forge ou

soufflets

la

pres-

au moyen d'une

l'air

BOU s.

briss.

Couloubrignié,

fam. des

Lat. pulsare, pousser,

tourner, s'étendre. Lat. volutare.

Belugo,

éclat subit

Les enfants

canonières

avec ses

BouBBiSsnrdo,

ancienne machine de

s. f.

1]

Boumbardèlo.

guerre

Esclafidou,

lançait des pierres.

avec

gasc.

f.

bluette, étincelle

dans lequel

,

une

de lumière.

— Gros

les enfants font

tige qui

au moyen de

D'aquel jour abioy bis luzi,

on

laquelle

— Morceau de bois creux

canon. s.

la

Caprifoliacécs

i

Bouliigo,

ar-

branches. (S o\re scia fidou.)

par terre, se

V, n. gasc. rouler

des

font

çà et là, papillotter.

Douîuma,

noir,

moelle, de

résolutif en décoction.

frapper.

V. n. voltiger, flotter, errer, courir

Bouluda,

à

à fleurs blanches, sudorifique et

chute d'eau.

Boiiltijn,

m. sureau

Boiaf!B9ini*<IeHé,

Sambuquié,

jouer

chasse un tampon l'air

comprimé.

La boulugo depouèsio.

Bouluquejs),

BouBBibardoffiBi, v. n. gasc.

remuer, retourner.

Gr. ^uXci^eo, remuer.

Bouliir,

s.

m.

Voulur,

le

bien d'aufrui.

bourdonner,

v. n.

s.

tot,

sourd

ou

la

chute

d'un corps

inerte. Gr. ^of^^o?, bruit.

et aâj. gros

gilet,

Corset.

1

U quer. bâton.

Boumbi,

— Agiter l'eau — Bomber

avec un

lum

liech

faziô

convexe par

l'effet

marido mino;

Faire une

chute.

l'aniousso net.

18C0.

La blodo de telo cirado Amsoun boumbet de tafelas.

ou une suite

de chocs répétés.

sVncamino,

au

blodo, lou boumbet,

la

Florct,

rendre

,

cour-

corsage, veston.

Pauso

et n. frapper, battre, cho-

v.a.

homme,

(Voir bouset.)

Vite, cap

Loii

de

— Sein, poitrine.

Vôu loumouca..

Boiiinba,

coup

ivand

ventru.

m.

s.

Boumbas, un bruit

renfî'-c

m.

BotIBBKllé,

Boumbu, BoviBfiBbet,

Rad. onomut. pour

m.

s.

poing, bourrade, secousse.

(Voir

tinter

bounzina.)

Boum,

BofiisiiS»AS@av9,

Boumbissal,

Toujour lou nas al ben, e l'aurelho riressado Del loup ou del boulur décèle l'arribado.

Boulzina,

sax-

sons irraves et mélodieux.

dérobe

qui

voleur, fripon

m. saxophone,

s.

horn, bugle, inslr. donnant des

EovatiïbilEia,

V. n. et act. frétiller, bondir.

Boumbif

— Heurter, broncher, expédier à la hâte, à coups de poings.

Per de que tant boumba !a porto i'a pas degus dins l'oustau.

Quand

Fau que lountems

boumbo

e

reboumbe.

Gr.

i

/^jj^Ss». faire

Boiiiiiliadissio,

s.

bruit

f.

secousse,

du

bruit.

retentissant,

oscillation,

Boumbo,

Boiiiiibanço,

s. f.

bombance,

grand

festin,

qui

fait enfler le

tremble-

en fer

Accident, malencontre.

ripaille,

l'é

loumbé coumo uno boumbo.

ventre.

.

gros boulet

— Urne ronde en terre, plongeon. — Grosse noix creuse dont s'amusent les enfants. —

excès de table

De bescu4 per l'empli la panso, De boueni causo, de fricot, Ti farai faire grand boumbanso

Bouaiibnrdn,

bombe,

creux.

ment.

Boumbanso,

s. f.

.

.

a. bombarder, lancer des

bombes, accabler.

Boumbouno,

s.

Plounjoun,

blanc ou en cuivre pour contenir

/"v

urne

spiritueux

les

huiles, les

ronde en fer

essences

doit expédier

au

loin.

IS

,

les

que

l'on


.

BOU BoiinibouiiejR;

.

226

bourdonner, bruire,

V. n.

murmurer, grogner.

Boumbounia,

BOU

Boian,

adj. bon, indulgent,

Bou,

honnête, exact, avantageux.

ho,

Vounvouneja,

doux» probe,

Âugm. bounas bonne bête, dupe.

Touti

tambourin do

li

bonmbounéjèron de

Mis

la

— —

Coumtal

plesi.

me

ourelhos

boumbou-

Boun merca que Soun code

chier

me

boun

es lou

costo.

sen, sa

regio es la naturo.

nèjon.

(Voir bon, bou.)

Boiiniboiiiiado, s. f. bourdonnement, murmure, battement d'ailes.

Arri, oh-hu, oh-ja

Bouu,

s.

CartOf

de livrer une denrée, ou une mar-

Fer estro un orne anfin à

s.

B'oBïii, V'oun,

iirinado, Boiiinboii Boumbouro

s.

boutade

f.

||

price

— Mauvaise —

Esp.

et

faire

forme élypt. pour bous en, vous en,

Il

— —

Boicnnr,

arf/.

Bounas,

bonne pâle,

aqueio boum-

tôte.

mo-

borra, bourde,

Bouiiasso

bourdonnement, batte-

/".

s,

||

ment

d'ailes.

Adv. à

(A

Balle de

Boun,

1

Bound,

par

rejeter

— Lèu Javalé

p^r

Un mau que

mittente, ressaut.

la

De boun ou de voulado S'agis de l'arrapa.

AngL bound. prévéni

Boiindn,

danse

des

Bohémiens

,

s. f.

v. n.

Il

se soulever.

Aquesto

la

Coumo un

assemblée bruyante.

Bosimiaiinïo,

bondir, sauter,

Il

s'élancer,

lou fasic boumi.

Boundi, f.

m. retentissement. .Mouvement élastique, saut, course inter-

des injures.

s.

simplement, bonnement,

la),

s.

la légère, à la volée.

vomir,

n.

bouche, pousser au dehors, dire

BoiiniiaiSo,

très-bon,

franchement, naivement.

Il

et

6a« //m. bonasse,

Mes si sias facile e bounas Vous coussigon à chaque pas.

querie.

V. a.

B'oun pourrie ben donna.

fâcherie.

de

humeur,

Perqué nous bourinado.

Il

ca-

,

sortie.

,

Elourderie, coup

Bounki,

de razou del couleton

bonbons,

à

boite

f.

petit réduit élégant.

blé.

l'âge

Nous calJra doun loujour un boun

Buiiniboiinièro,

Bimboîo,

de payer,

chandise, ou de l'argent.

boumbounado.

Foucaud.

Boiiiiiboiiro,

autorisation

...

!

Crei de lou fa marcha em' cauquo

/^

m. bon,

race de bohémiens, de

pren per un garri, li boundo d'un saut. M. Bourelly, 1871.

cal,

Angl. to bound, s'élancer.

fripons.

Bouiiiinno,

s.

Bouiaco,

viandes

f.

mélanges de plusieurs assaisonnées

Boundouna,

pot

.

murmurer, Fermer la bonde.

Esp. olla podrida, pot pourri

ment.

des Alpes,

pi.

Boiiiiiinns!,

11

s.

m.

plur.

gueux,

,

tinter

,

,

bondine-

bourdon,

gros in-

bondiner

centr.

,

sanglotler.

fam.

Bohémiens

nomades maquignons, tondeui;^. Il

bourdonner

n.

Pr.

— Anémone

v.

bruirCj

pourri, rata à grande sauce.

des Renon enlacées.

Bemi,

Boiindicin,

fripons

,

,

BoiiBidoiilnii,

s.

Foussoulou,

secte abeilles,

in.

de

la

mais dont

famille le

corps

des estj

plus gros et très-velu. On prétend que ces insectes produisent

A

avec leur

Pourlavon de paquet

ronflement monotone qui annonce

passa de bouraians qa'avien marrido mine e de sa sus i'esquino, Avien, ségur, pas l'er d'cslre carga d'argen.

Thouron,

trompe

leur passage.

allongée

le

^


.

BOU

Boundoun

m.

'

.

227 -—

bonde d'un tonneau, bois, le tam-

la

lu bouchon en

Boundo,

m. bonnet,

s.

Couifo,

de diverses formes.

Bouneto,

de

adj. et subst.

Bouniguel,

bon, friandises, bonnes choses.

révolutionnaire.

de

sens

le

Bounito,

s.

Bounicou,

nite à dos rayé.

BigCf

mys. La

bonete

esp.

Hou

t'a

aceituno

Olivo

! .

Bounitouu,

;

.

poisson

prend dans

quand

dont

!

m.

s.

Bouusei,

adj. bas lim.

Bounsoir,

d'one, ce soir.

hclvelle

11

v. a. et n.

Bounzina,

Il

murmurer,

chamou

les bois

soir.

— Au

sei

gronder, quereller, se plaindre, bour-

donner.

Toujour bounzino e jamai

ris.

les

Bouutat,

pas-

bourse à

Sans

fères.

m,

s.

— L'engien

des Cruci-

teur, pi. de la fam.

bon

Bounsino,

pignon comestible qui paraît au

— Thlaspi

à 5 ou 6

couleur est bleue et

argentée. Scomber sarda.

.

mitre, helvelle élastique,

printemps dans

le

sarde, poisson

poids arrive

le

causido,

l'ai

,

m. scombre

?

Arm. Prouv., 18S6.

;Bouuet de eapelan

prés.

de les

très-vorace à chair délicate

1]

kilogr., sa

qu'es poulido

.

s. j

Bise,

Lou bounelaire ero endourrait.

bonté, douceur, indulgence.

n'es res sans la bounlat

;

bountat, aci, pas degrandou quetengue.

la

Jasmin, 1857

lounet de preste, hreto de preire,

s.

1|

rope

et

la

pour

fusain d'Eu-

est

confection les

Lat. bonitas. Itqf. bontà.

arbuste des

,

charbon

le

pour

ployé

poudre

m.

Il

haies dont

Esp. bondad.

em-

de

Bounte,

la

— Urousomen abian uno cabro bounto. Bounur,

bonnet à cause de de ses drupes.

la

révérence,

m.

s.

bonheur, succès,

bonne chance,

nommé

Evonymus Europœus,

s.\f.

adj. franc, inoffensif, impuissant.

esquisses des

dessinateurs.

forme de

— salutation,

félicité,

réussite.

Grand rebe acampo lou bounur Pichou rebe toujour l'atiro. Tout aciou bous semblo tan pur

Que soubétas de

A

coup de bonnet.

l'on

conserver.

es lolo uno.

;

digo, manil

cousta,

save pas

ounetado,

de longueur,

excellent

thonaires et qu'on sale pour

Quinto bouneto

Quant

palamide

cette

bounet blanc, blanc bou-

es

Paure lapo ta cabano Met de païo clins li trau, Pren toun gros bounet de lana. Entend rounfla lou mistrau. Chalvet, 18BG.

un

passage que Aco

de

sot.

net.

taille

bo-

— Scomber pala-

arrive à 50 cent,

gran

dépréc,

,

c'est

grand

bonete,

commune ou

palamide

f.

surpasse celle du maquereau et

commode. F.

perfectionner,

suppléer.

Berret béarnais.

bounet, dans

Ely.

améliorer,

a.

v.

Coiffure

Bonnet phrygien, bonnet rouge,

emblème

un peu bon, assez

\\

Boiinifia,

d'homme

coiffure

femme.

Bounicot, Bounit,

pon. V. fr. bondail.

Bonnet,

BOU

la

fa

loungo pauzo>

pauzo del bounur. Jasmin, ièiO.

Per las desquetos qu'an pourtados Jausé lusfai dosbounetados.

l^UnëtOB;

d. f.

plur.

Bouo,

S. f.

bouse de bœuf, de vache, fange. (Voir bouso.)

petites voiles basses,

voiles supplémentaires, rallonges

Bon polo.

qu'on attache aux grandes voiles,

NichoulOf

pour

aller plus

vent

faiblit.

ChawhO'grapau, H à courtes pattes ayant le plumage foncé et mou dont isont

vite

lorsque le I

Il

s.

f.

engoulevent, oiseau

de l'ordre des passereaux


.

BOU

228

revêtus les rapaces nocturnes. Cet

BOU

Avié de galan peu bloundin. e de gauto roso

De bouqaelo

un petit bec qui forme pourtant une large ouverture, par oiseau a

engloutit en volant tous les

il

insectes

ailés

Ab

Bouquetié,

adj.

et

abondant

subst.

en

— Vase de jardinière. — Nom du citronnier biga-

fleurs.

comme les hannetons, les grillons, les libellules, les

. .

1869.

Gleizo,

rencontre,

qu'il

!

qu'ero pouiidelo ansin.

!

guêpes, les pha-

fleurs,

rade dont

nest pas man-

le fruit

lènes, etc.

La nuit

il

nom de crapaud on

le

rauque

cri

fait

donner

volant

désigne aussi

lui vient

pour

quand

;

Boiifiuelieiro,

quelquefois,

autour des trou-

adj. qui est de Beaucaire.

(Voir beucairen

Bouqueiren, Bt»iii|«Bet,

m,

s.

arbres.

de plantes ou de

Etym, de

Boticfiict

de

m.

s.

\

roseau

f.

petite bouche, jolie,

friponne.

pi.

Un bouquin

S.

d ambre,

m. bouquin, vieux

AU. buch,

Bouquisiur,

d'escamo.

livre

relié

fam.

s.

m.

livre.

aime à cher-

celui qui

cher les vieux

livres,

ou

qui

espère en trouver de rai es.

Boura, Bourra,

I

1

v, a.

frapper les pierres, les rochers

avec une masse de la

bouche,

fer.

— Fixer —

d'une arme à feu.

charge

secouer,

Maltraiter,

mignonne,

repousser,

gronder, tourmenter, malmener.

bon visage.

Sans aigo bugues pas toun vin, E barro ta porto i chagrin. Se jamai lou nialur te bouro.

boqi'itta. Ital bocchetta.

La

'

Flam. boekin. Angl. book.

Lou ciel n'a que de cruns, naJo esîelo luzis ; N'abès cat de poulou d'ano bouqucto aymado E boslie infer n'es jimai paradis. Jasmin, 18^0.

Bouquin,

— Lèvres.

faire bouqueCo, faire

Esp.

agrostis en

de bouco,

viande.

en veau ou en parchemin.

des Graminées.

dim.

la

Ety. de bouco, bouche.

faguùrûn de

,

m. qui vend du bœuf, du

m. petit tuyau auquel on adapte un cigare ou une pipe.

d'artifice.

1

fleurs

s.

boscus, boscetum.

gialiiss,

s.

Bouquin,

groupe

fleurs,

Li Pamparigouslen

Bla de palun,

Bouqueto,

s.

mouton, de

Faisceau

bouquet, Iréneron de courouno, cargoeron de bouïlo : e per allumina, cspérèfon pas la nègre niué. Arm. Prouv., 18G3.

de

Boiaquié, Boquié,

fruits.

Gerbe d'un feu

qui prépare et qui

bouquets de

des

Bass. lat. boquerius.

— Parfum, goût de certains vins. — Assemblage de plusieurs arumes. —

de certains

s. f. celle

Es bouquetieiro à Frascati ; Barro l'aureio à la flèureto, Per pas n'avé de desplesi.

)

.réunion

bois,

petit

quelques

recueille

naturelles.

peaux pour chasser les insectes qui les incommodent. Roiii|iiaii'ei:,

l'on

la distillation.

vend

sans doute de ce qu'il

voltige le soir

que

abondantes, le

de tète-chèvre sous lequel

à celui

il

un

jette

répété qui lui a

et

geable mais qui donne des fleurs

Bigot,

Boaira Bourra

niiirgarido

Qu'es lan poulido, Yen d'espandi si tous boutoun Vai-t-en ié léu faire un poutoun Sus sa boaqueto Puro e blauquelo. A. Mathieu, 18b0,

(Se), (Se),

V. rec.

se

1860.

gorger, se bourrer^

manger avec excès, mesure.

outre

Se

se

vêtir

baltre.i

:

Boura,

V. n.

bourgeonner, enfler, mon-

Bourouna,

trer

la

recouvre

bourre, le

le

bourgeon»

duvet

qui


BOU BouracAii,

s.

Baracan,

camelot, étoffe de laine

m. drap

grossier

repousse l'eau.

gros

,

BOU

229

qui

Boiarboullaado,

s.

Bourboutado,

hachées.

Arraperiaii forço galoun, forço vélo e forço bourracan de Fiandro.

Lou sermoun

Boiirado,

secousse,

S. f.

di Jisiôu,

il^i

reprise,

effort,

Des œufs

brouillés au persil. Farce aux œufs et aux herbes. Tout mélange haché, à l'oseille ou aux épinards.

baracane.

Ital.

barreguna.

Port,

d'herbes

ragoût

f.

M'an

dina

fa

embé de

faviôa

e

de bourbouiado.

— Coup de poing. — Reproche,

Bourrai,

injure.

Vous

douné uno bono bou-

i'é

Boiarlioiilliou»,

adj.

Bourbouioun,

cheur,

Bourage^

S.

m. bourrache

Bourragi,

la

fam. des Borraginées à fleurs

officinale pi.

de

Bourbous,

émoliente,

tra-

Les

feuilles sont comestibles et

en

des

fait

Bouras,

s.

au

beignets

s.

Bourbouïssat,

petite pelle

Bourras,

se précipite l'on a

conservé de

curoir

,

en

fer

,

em-

le

soc ou'le

versoir de la charrue.

dépôt qui

au fond des vaisseaux faite

curette

bâton pour nettoyer

la lie, le

Grosse étoffe

f.

manchée au bout d'un

Cureto,

officinalis.

boue,

la

boueux.

Boiirboiissado

sucre très-délicats.

— Borrago

^opZopià?^

pectorale et

sudorifique.

ou

,

adj. bourbeux, fangeux.

Gr. bleues,

m.

brouillon

cassier, difficile à contenter.

rado.

l'on

minutieux, éplu-

l'huile.

Bourboiitiiio,

s. f.

Barboutim,

herbe aux

jaune orangé.

res des matières textiles.

commune

,

plante

vers,

des Composées

fam.

avec les bour-

tanaisie

à fleurs

— Semencine

ou

semen-contra, fleurons desséchés

Boiiraqui

m. grand

s.

flacon

de cuir. (Voir

de plusieurs espèces d'armoises,

beuraqui.)

Boiirassarïo,

s.

Ramassado,

gère.

jouissant des

ondée, averse passa-

f.

Volée

,

surprise,

guet-à-pens.

Bourasso,

s.

Sourrasso,

d'étoffe

Perno,

dont on enveloppe

f.

lange

maillot

,

Bourcla,

v.

Bordeja,

gai^nir,

a. border, entourer, étendre,

Tant que Jousép bal 'ou

An

bords.

ferret.

moumenlou Gardou.

d'escalfura la bourrasso.

*- D'OU tems que L'i

occuper les

— Avië oHblida de bourda loulieyt. — Per un cami bourdal de prècipici. — Un beu jardin que bprdo un

fine

les enfants

au berceau.

propriétés

Côtoyer.

pièce

,

plus ou moins

mêmes

vermifuges.

la maire l'embrasso tenon presto la bonrrasso. Goudouli.

Boupatié,

s.

Bordalié,

vailleur à moitié fruit.

Boiifdado,

bordée,

s. f.

tanée

m. métayer, laboureur,

bord tra-

.

décharge

simul-

des canons d'un

même même

— Chemin

fait

d'un

bord par un vaisseau qui louvoie.

Bordiè,

(Voir hordo, bordil.)

Bourliouira,

v.

Gr.

a. salir,

fiop'^opoai,

gâter,

troubler.

soulever la boue.

Bourdal ié, Bouriaire,

s. [

m.

fermier, métayer, pay-

san, laboureur. F.

/.

bordier,

(Voir bor dallé, bouratié.)

Boiirboul,

8,

m. mélange,

grouillement. raissen^ent,

hachis,

gâchis,

Trouble,

fré™

Bourdas, Bouiras,

s.

m,

dépréc. rustre

,

monta*

guard, lourdau, paysan inculte.,


.

BOU Bourdeja,

v. n.

côtoyer,

border,

.

230

naviguer, rôder,

— Jouer

entourer.

du

bâton.

Dos galanli permenado ornon la uno per l'estiou, qu'es lou Cours

vilo, et

BOU

Bourdîgau,

immondices, impureté.

Bourdinché,

Bass. lut. borda, logis bas,

Bourdifalho,

creux.

Rad.

uno per l'iver, la Terrasso, que bourmar e que sert de cagnar per li

dejo la

Btturdeirase,

s.

Bordil,

rie,

En Un

m. bas Uni. ferme, métaimaison de campagne.

A

jour d'iver, se permenaa

Bordel,

y

m,

— Lieu

maison.

petite

Bourdigo, de

Madrago,

Bourderèu,

s.

E

ta sor,

Tout

qu'abio label

el ?

Bourdeseadu,

s'embourse

BourdeouM;

Bourdioii,

du département de

Gironde.

la

Bourdelès,

On

plus sortir.

à volonté avec des nasses

s.

Il

le retire

filets.

m. ferme,

métairie,

petite

Etable.

(Voir

Bourdo,

s.

Bdio,

défaite,

Balho,

fausse nouvelle.

plaisanterie

f.

Atal fusquet de jou, Bourdelès quand bengueri Fa tiadinna ma lengo al milan de bous aou.

poisson qui n'en

bordil).

adj. habitant de Bordeaux.

Bourdalès,

dans

peut

Il

Bordeaux, chef-lieu

Baci Tounens, baci Marmando ! Baci Bourdeous, la bilo grando. Al froun daourat, as els rizens, A la cinto de bastimens.

le

maison.

Bordo, n. de ville.

des

com-

de

ou des

paysan.

caprice, boutade.

s. f.

et

étang, et

posé de plusieurs bassins

brusque, fantasque,

V. fr. bordier,

un

lesquels par des couloirs étroits,

m. note, extrait détaché d'un de commerce.

rustre.

avec des branches

roseaux, dans

s'en es anat al bourdel !....

aâj. gasc.

Il

truit

livre

Bourdeise,

enceinte, labyrinthe cons-

S. f.

II

débauche, lupanar.

— —

Sort uno teste embartassado D'aquel saligot boudinclié.

De Lafare, 1840.

Fûucaud, 1808. s.

boue.)

estrapiant dins la bourdiho. gau, l'auceu de la patrio,

l'entour de soun bourdeirage.

B«urdel,

bour, creux.

Dins aquùu tems ; car l'i a trento ans, Destraucû uno perlo, un diamant. M. Bourrelly, 1870.

Eizopo counto qu'un peïzan. Trop charitable e pas prou sage.

Un

celt.

(Voir boro,

malaul. (Nice.)

8. m. et fém. balayure, ordure, saleté, boue, fumier,

Bourdiho, Bordalho,

Elym, bordel bourdo.

e

mensonge,

,

raisonnement tortueux,

Vous sa ben

regala de

cansoun

de bourdo

Bourdo,

S.

Bourdoun,

crosse.

gourdin, bâton

f.

Perche,

de

Bâton

noueux gaule.

,

surmonté

pèlerin

Jasmin, 1840.

d'une gourde.

Bourdet,

s.

Baudufo,

coups

m. sabot qu'on de

fait

lanière.

tourner à

— Toupie,

Bourdouira,

V. act.

Bourdouira

tourner, brouiller, mélan-

(Se),

jeux d'enfant.

— Au bourdet amay Bourdië,

s.

quilhos.

Bourdièro,

Ils./",

Bourdufaïo,

||

E

de

saule.

saletés, fiente, déjec-

tiens,

lie,

qnicom

l'agitavo.

broussailles.

lei tripaio,

S'espandi sus lou «Ou

émé

loujour disié

:

aco's el.

Se bourdouïravo dins soun yé. Sembla vo que i'avic d'espigno a sa païasso. A. Bigot, 1866.

limon, tartre.

— Ramée, menues vengueron

ièch

S'enfioucav'en countant ; lou som lou fugissié La nièu, mai de cent cop se cbanjavo de place.

Bourdoiil Bourlis,

li

Mes au

E

bordure, haie

Bourdifalho,

remuer, se

Se viravo, se bourdouïravo,

d'aubépine, de buissons.

.—

m. paysan, laboureur, cam-

s./",

S'agiter, se

retourner.

pagnard.

Bourdilhêf

ger à las

et rec. fouiller, re-

la boardifaïo

$.

i de

m.

trouble,

confusion,

tu-

multe, agitation, foule, houle la

mer.


..

BOU

m. bredouilleur, qui

JBourdoiilliaire,

s.

Bourdoulho,

parle précipifamment,

Boiirga,

peu distinctement. V. fr. bordir, s'arrêter, hésiter.

Boiirë,

s.

Bourrou,

le

bourre qui

la

vre.

le

recou-

dormant

d'une

OEil

branche d'arbre Esp.

Bourec,

Il

s.

Bourrée,

\\

bourre.

m. agneau d'un

Il

Barrian,

||

commencera mûrir-

adj. habitant d'un faubourg.

Descausso, bras nus, san far, san façonn De que vous dirai ? soun de bourgadieiro, Un pau balarel^ mais ounesto au foun.

1862.

Bigot,

Bourgado,

fruitier.

(Voir

faubourg, quartier.

s. f.

barri)

bourre.

et Ital. borra,

n. tourner,

V.

Boiirgndié,

m. bourgeon qui s'annonce par duvet,

BOU

231

an, vêtu de fine

Cadun prengud dins aquelo vcsprado Soun bourrée, e lou mai réblat. G. Azaïs, d870.

Anas cerca vers lou pourtau Anas cerca vers li bourgado, Veirès aquelo que m'agrado Sus la porto de £0un oustau. Ad. Dumas, 1836.

Boiirgal,

généreux, libéral, loyal, franc

adj.

parleur, libre, ouvert.

Bouren, Barran,

m. .drap de grosse

s.

|1

transporter ou enfermer

ou

la paille.

pour

toile

Il

le

Aco's ièu lou boargal, counouissès pas ?

foin

(Voir bouras.)

Bourencado,

s. f.

Malarasso,

dance. (Voir par abastade.)

BoiBrgalado,

quantité, masse, abon-

s.

Bourretaire,

bourre

m. cardeur ou de

lisseur

de

— Lapin

soie.

domestique nourri de choux. de fleuret ou

Boiireto,

5

Bourreto,

bourre de

Boiiri,

.

/".fil

Bourejo,

le

Bourrido,

Bourgs, Bour,

poisson à

Boursalanien,

malelotte.

La causo coumo l'on s'hou penso Saus i ajusta la quintessence De longs e de savens discours ! Félix, 1871.

Boiirgeito,

Bom.

.

m.

laurier-rose

des Alpes.

ferrugineum

,

arbuste que l'on trouve sur les

montagnes élevées

un

sédatif

narcotique et

biirgus, de urbs ville

dont les

et

bourgeons fournissent

dépendant d'un château. lat

s.

Rhododendron

gros village où se s, m. bourg, tiennent des marchés et autrefois

.

franche-

,

Li fôu dire bourgalameh,

I\I (yolrpeiroulado.)

Bass

adv. loyalement, sincère-

ment, naivement.

manière d'apprêter l'ail,

Tout à-derrè lus légiguère Vers, bourgalados e cansous.

de grosse

V, n. gasc. bouillir. (Voir bouli.) s. f. aillade,

naïveté, simplicité.

ment, naturellement

soie, étoffe grossière

Bourido,

s. f.

prou bourgal.

Bonrgetado,

Bouretaire,

L'ai trouva

me

se

extrait

pour

les

douleurs articulaires.

burs, hors, bore.

Gr. vvfiycç, tour.

Bourgène,

nerprum

glan-

AU. burg, château.

duleux, aulne noir, dont l'écorce

Esp. burgo,

est purgative et fébrifuge,

Ital.

Aujourd'hui

le

borgo.

désigne qu'un gros village, mais il

s'appliquait primitivement

une en

ville,

puisque

le

le principal

à

Bourgeois

était l'habitant, et le

mestre

Bourg-

magistrat.

En haut dou bourg

caslèu

dou Seignou,

de clapas de d'arounze.

— Bhamnus

mot bourg ne

i'a

peire e de

ount'ero lou pas pus que

bouïssounado

Bourges,

s.

frangula.

m. habitant d'une

appartenant à et

par

sans

ville,

la classe

citoyen

moyenne,

dénigrement, personne

goflt,

sans distinction.

Rentier qui vit de ses revenus.

— —

Eg d'un bon oustau bourgès. Nous fagaé

bourgézo.

testa

de

la

cousino


.

.

252 ->

BOU

— Siès

,

.

de

bourgbji

Tendre

avien

un dina de réquisto

tabla de faire

Esp. burgès. ItaL borghese. Bass.

Bourgin,

m.

s.

Bregin,

lat.

burgensis de

burgus.

BOU

Bourja,

V. a. piocher,

Fouïre,

avec

V. a. fouiller, dégorger,

cher,

Bass.

]}

lat.

li

bour-

gin.

Bourgnoun^

I

s.

Bournat,

jj

caisse, tronc d'arbre.

.

.

borne,

troubé cauque bourna

Si

des

— Rabâcher,

Munit d'une birouno Tant viro, reviro, bourjouno, A drecho, à gaucho, 6n bas, en haut. Que cruvelo, un autre pourlau. .

— Lou soueranavian plaça miel,

débou-

trous,

ressasser.

broginus.

m. ruche à

sonder des

creux, des rochers.

terre

la

marre.

Bourjouna,

maille, bourgin, brcgin.

Bourignoun,

la

Boairjn,

de pêche à petite

filet

fouiller

pioche ou

la

Abandouna,

Favre.

BourJadoiiïrG,

s. f.

Bourjoun,

soir,

dégorgeoir, repous-

baguette

pour

déboucher ou nettoyer.

Lei burgau lou reclameron

Faucaud

Boiirjaire,

Bourgnet,

7». petit

s.

Que

chauffeur,

qui pique, qui

celui

ou douge casau

l'avié dès

m. chaufournier,

s.

bourg, hameau.

dégorge

qui fourgonne.

un bourguet.

fasien

Fig. rabâcheur, boudeur.

Bourguignoun,

adj.

bourguignon, natif

ou habitant de

la

Fig. cochon gras,

1

Bouîi,

1

cochon

Bernissenco,

\\

brûler.

s.

m.

Bouril,

s.

Bourliou,

(Voir

sorte

Boiirla,

V.

laboureur

s.

fil,

bourril,

bouchon, duvet.

dim. de bourre.)

Boiirlaii,

Boiarle,

s.

s.

Bourliec,

m.

gasc.

s.

drap de grosse

bourlo

Il

laine.

m. tumulte dé

foire,

adj. bouchonneux, cotonneux,

Bourïolo,

s,

Bourgnoun,

de, Scolopax gallinula. (Voir be-

petite bécassine, la sour-

casso, becassoun.

Aquèubal, séjour de bourlice Que trevavo lou libertin, E que, soulJat, turou marin. N'en fasien un iio de délice. 18^6.

Quinte bourlis, quiste aubaran Miio cris faguenl pas qu'un giscle, Que tous écos rendon pus grand. Floret, 18t>3.

5. f.

àncrie,

faute

grossière,

erreur, sottise.

dins lou bourlice

En

Bouriseot,

s.

Bourtsquet,

double civière de maçon pour

Bourrou,

élever des fardeaux,

Bourricoun,

tier.

Lou que

m. ânon, bourriquet.

A

du mor-

Mounlat sus un bouriscot, Tan pounchounèron, tan couchèfon, Qu'en Avignoun lèu arrivèron. Favre.

y laissan un floc de pcl gagna un famous capel.

Tout pelo-melo, nègadis S'engourgo au founs d'aquel bourlis. Félix, 1870.

Syn. bourjoun, bourmoul.

Yéu

boli

coanta de passado,

Quin cop aquesto bourmoulado

Me

;

— Mélange vaseux, soulèvement;

Bellot,

foule

trouble, confusion

roulis.

duveteux.

Bouriscado,

saut, ressaut.

bruyante,

m. contre bourgeon, faux

m.

Tout davalo engrunat

m. bond, Il

bourgeon.

Bourllltous,

ourler une étoffe.

jier l'oustau.

,

Boiirlis,

Bourilliou,

gasc.

a.

— ,

de danse montagnarde.

m. bout de

ncMf. brûler.

v, a. bas lim, et

(Voir

paysan. Ç^oïr bouratié, bordaliè.)

Bourigal,

l.ourjassote, figuevio-

letle et luisante.

Rouler, bondir, dégringoler.

m. métayer

s.

s. /*.

salé.

bouîi, bouïe.)

Bouriaïre,

Il

s'eslalouiro e dort.

n. gasc. bouillir,

u.

Boiirjassioto,

Bourin,

Lou puple bourguignoun que

Boiiri,

Bourgogne.

dessarec sul casaqui.

Goudouli.


BOU Boiirlo,

moquerie,

5. f,

BOU

5J53 plaisanterie,

risée,

tour, mystification, malice.

dim. de borni,

Bf»»B*Biîf|9ie1.

aâj.

Boumiclet,

qui ne voit qu'à peine, qui

vue

clignolte, qui a la

iioilI'IOlIBI,

s.

Bourouîo,

polenta, méture.

Bouriiiero,

s.

m.castr. bouillon, bouillie,

f.

gasc. morve, sécrélion des

bormo

narines. (Voir

Uoiirntoits,

adj. gasc.

Bourmerous,

nu

morveux,

innocent

,

Bouriia, Bourna

V.

a. et

rec.

quer, empêcher de voir. ser, faire ter, se

Boiirnado,

s./",

Bouriioje,

un fossé.

m. rucher, abri

Ajustarcy belùu ma limpado do mcl Al met qu'on bey sourti d'aquel bournat d'abulhos. Jasmin.

— Offus— Creu-

BoHrra, bourra (Se),

Il

Se conten-

m. cendrier,

plantation

— Presser

Fournal,

fojer, grille.

— Bourgeonner, montrer de

est

Anas slrepera. Hol-

lande et ne vient dans nos marais

que pendant

les

hivers

dré de si nau, se remaii, vene. Eici calas uno ouro Touli fan Ah l'auro nous bourro, SiaQ pressa,., nous veircu demau !... Verdot, 1870.

Boïirraire,

s.

Bourradou,

pilon.

m.bourroir, baguette

— Chien

ou

qui lance

le

gibier, coureur.

manger.

Boiiriieja,

!

!

rigou-

reux, sa chair est un excellent

vigno bourre,

Mai,

:

commun en

la

canard Chipeau, canard

Ridcnne.

Se bourravo de paslissariùs.

— Au mus de mars

grihet cascaïèjo

Ce canard

— fusil

la bourre.

Ivernat dins lou bonrnal.

Bouy-gris,

charge d'un

des rochers avec une masse de

des

f.

la

bourre.

— Gorger. — Exciter, pousser, maltraiter, gronder. — Briser fer.

Grande cheminée.

s.

de

garnir

rem-

bourrer,

v. a. n. et rec. plir,

il

boyau, tripes, fèces; tuyau.

s.

Bournnsso,

bourna^

mêmes dans

ou d'une mine avec une baguette.

Boiii'iial,

Lon

l'on

leur simplicité primitive.

bornes, limites.

d'arbre. Bouriu'ou et

modérer.

m. bornage,

s.

s.

place les ruches, panier, tronc

borner, limiter,

modérer, restreindre.

(Se),

BosBrflBÎoii,

Ingé-

mente.

Bournat,

sont les ruches elles

inexpéri-

,

faible.

Qui a de gros yeux.

Apiéy

)

celui

v. a. et n. faire le

chir, aligner,

borgne, dégau-

examiner quelque

chose en fermant

un

œil.

m. bourrache

Botirragi,

s.

Bourage,

jolie plante à feuilles

Bourraio,

à fleurs bleues de

(Voir

Borraginées.

la

officinale,

velues et

famille des

Borrago

offici-

borni.) nalis.

Bouriiel,

s.

Bournèu,

pour conduite d'eau, drainage.

m. tuyau

d'argile

La décoction de ses

édulcorée avec du miel

ou de grès

excellente tisane

fleurs

fait

une

pectorale

et

sudoritîque.

Boiivneln,

v. a. canaliser,

Celt.

Bourniès,

s.

placer des tuyaux.

born. AU. born,

m. plur.

de bourre,

restes

de

rognures,

écharnures de cuir,

paille

terme

s.

m.

— Ruelle, impasse.

jeunes feuilles on

fait

des gourmets.

ou

liai,

borragine.

Esp, borraja.

Port, borragcm.

de

petit réduit, soupente.

les

des beignets au sucre recherchés

ordures,

corroyeur ou de cordonnier.

Bournigoiin,

Avec

fontaine.

Bourragl-fer,

s.

Bourracho-sauvajo,

gaire, herbe

Lengo de biou,

res.

m.

vipérine

vul-

aux vipè-

— Ëdiiumvulgare. IS.


.

BOU

234

— Echium planlagineum. — Buglosse à fleurs bleues. — Anchusa officinalis. qui poussent

ment dans

té que te fau lou paga de bourrel bourrèu !.. lou sabi siès-li paire Un enfant l'a jamai csmougu ?. Sens ferni, e scnso avé bégu, Fas mouri lis enfant e li maire. Th. Aubanel, 18îi8.

Souven Siès

!

spontané-

humides.

fossés

les

BOU

.

des Borragi-

Plantes de la fam.

— — —

officinale

nées,

.

.

Boiirrèïo,

s. f.

Bourrigal,

branches

m. bourrade, volée de coups.

Bovii'i'al,

s.

Bourrado,

— Secousse,

Bogsrras,

que pcr boarrado.

dont

loile

en

feuilles liées

menu bois.

deux temps, sur un

lé vai pas

m. drap de grosse

s.

Il

de

danse montagnarde à

Sorte de

d'épaule.

et

fagot, broussailles,

coup

effort, reprise,

assemblage de

bourrée,

même

air.

•^ Acù n'es plus !a grando cliimineyo Oun, autres cops flambabo la bourrcyo Que nous caufabo autan qu'un bèu sourel. Jnsmin, tS-iS.

Bourren,

on se sert pour étendre

Flourié,

pour ramasser

Bourrassié,

et transporter les

feuilles, le fourrage, la

|

la laine,

Jupons de bure, de bour-

vêtement

rée,

moisson

ordinaire

des

danseuses.

Boiirrasco,

s.

1

bourrasque, tourmente,

f.

Dourrassado,

ondée, giboulée,

Bourascado,

— Emportement brusque

AuristrCf

passager.

Bourrai,

mauvaise humeur.

—A

E

— Colère,

Dansct

ni bolos_,

bal

bourrèio à chival.

la

et

caprice,

bourrais, à secousses,

sans scllo, brido

Tout lou lems quedurei lou

tourbillon.

Fa\re.

Chascun dins la chaminùio Jito soun broul de bourrèio, Fan roun davan lou pe rùu

à

Ou

se rabalon

per lou sùu

verse.

BotiB'i'CIié

Boiirrns.^o,

s.

Bourasseî,

lot,

f.

lange de dessous, mail-

m.

S.

ouvrier

cuirs, qui

grosse toile d'étoupe, de

qui

travaille les

ou vend des har-

fait

nais.

bourre, de chanvre.

Jousep

E

li

li

liro lou

la boiir;isso.

len preslo

Boiarrenc,

s.

Flourié,

pour transporter

Goudouli.

Bitiirraii,

m.

s.

m. drap de grosie

toile

bouncl

provenant d'un

figue-fleur

bourgeon

le

fructifère.

paille

ou

fourrage.

BovBi'reiicndo,

Grosse

la

un

s. f.

une

drap,

plein

grande quantité.

figue violette.

m.

Jîossrrec,

s.

Bourregoy

a la

gasc. agneau d'un an

(jui

l)ourre fine.

m. bourreau,

BottrreS,

s.

Bourrèu,

hautes-œuvres.

J^oio,

barbare.

Boyou,

Anal. grec.

adj et

leur de café.

Bourrou,

n'a pas fermenté.

âne

exécuteur des

T.vfpo?,

Adj.

noum

Boiirrelaire,

burrus roux, habillé

rouge, bourrel, bourru, ])rusque,

Boiiri'efo,

Lou jouve

E

s.

f.

les

Jtal. et Esp. hoja, 6o//a,

clairet, tjui

B<ruf gris,

aici

Acô ero

bourrul.

iûu

l'ase.

m. cardeur ou

tisseur

de

Jeune lapin

domestique.

de

cruel.

s.

Yin

Esp. burro.

Vène de

bourre de soie.

de feu. Lai.

s.

gris.

cruel,

rouge, couleur

m. roux, brun, cou-

BoUB<E>Ct Dourrul,

boucher

étoffe grossière

déchets de

avec

faite

filature,

mière bourre des cocons

la

pre-

filés à

la quenouille.

ero un bourrèu de traval, un bourrùu d'cscut. .

l'avnal ero eslat

lùu eslre lou bourrèu de

moun

Paurrai-li jamai faire acô

lieu

Botirrido, !

s. f.

plat

de poisson, bouille-à-

baisse, soupe à

l'ail,

?

Lou sermoan

di Jusiou,

I724f.

et à divers poissons.

aux œufs


.

BOU

La bourrido deis Dious, poëme burlesque de Ger-

petit

BOU

255 =T Boiirro,

Il

Bourras,

(j

'iné

s. fém. et m. masse de fer, de mineur, de carrier, de casseur de

main, de Marseille, (1760.)

— Courre bourrido,

savoir où

désordre, ne

pierres.

courir en

li

fauciho

anen jouven

f

e fiho.

adv. pousse, en avant,

repas ou d'un gite.

Arrasso,

cours, attrape, frappe,

hourrah. Lou veguerian courre bourrido

de

BoiBfi'o-folo,

E

bourrido e

la

di

dou

s.

bas

f.

Uni.

Bourrou,

m.

s.

bourgeon

magrialo bourrido Qa'escullet à fi de sa vido, L'avié pescado dins l'flérault.

protégé par

Près de Nostro-Damo del Grau, Floret, 1861.

de végétation.

la

Bourril, Bourrilhoun, Bourliou,

m. bouchon,

s.

Il

dans

filage

duvet,

les,

Tusliin assemals e pipardos Tuslen ! car lou bourrou de

défectuosité de

Pleno lou cabot e lou cliay. Jasmin, 1840.

matières

de laine ou de

texti-

coton. — Flocon de neige.

Boiirroul,

m.

s.

11

Bourroulo,

Aquesle dins lou trau d'uno viôio muraïo Porto un bourril de sedo, uno broco, nno païo.

Roumieux, 1808.

H

et

Bourroiila,

v,

Baroula,

muer, brasser

Boui'rouilli,

Dav. 1845.

orage,

gasc. verrou, broche

pons.

brouiller

,

— Dégringoler.

m.

s.

tour-

désordre.

w. bouleverser, re~

fer qui glisse entre

bouchonneux, duveteux.

adj.

may

fém.

a. et

'

!

!

mente, révolution,

agiter. Tandis qu'a bels bourrils la nèu que Diou debano, Enfarino lous lels e lousmounls e la piano.

marques

Anen, campagnards, campagnardos

bouilli r.

fil

,

ordinairement

sève, écume, premières

les

follet

bourre ou duvet,

la

Il

Bourrillioiis,

poil

duvet de puberté.

peis^

cacaiouso.

Etym. de bourri,

!

Boiirro-boiarro,

— L'aioli es l'assabourun

bourras e

d'aul

vagabonder, être en quête d'un

Eis alenlour de la baslido

Aa

aller,

11

,

en

deux cram-

Aspérité,

bouton

,

boursouflure.

Boiirrin-Eiourraii,

Il

adv.

Bourrin-bourroun,

11

dessus,

dessous

sens à

l'aveu-

BoiarrouillnBt,

en désordre, pêle-mêle.

s.

E

bourrin- bourran

courts

f. poils

bacclo

d'eici

et fins

que

l'on

en tannant ou en filant. Bave des vers à soie.

rejette

— Duvet des — Celui qui commence à

Déchet de fruits.

filature.

paraître sur les bourgeons des

plantes et des arbres et qui garantit de

la

gelée.

arme à

d'une charge.

mineur ou de lé

Ital. et

les

— La bourre

feu qui fixe

— Obstacle,

brouillée.

fermer au ver-

rugueux

adj.

couvert

,

d'aspérités.

tabassû luslo d'eilai.

Bourro,

a. gasc.

v.

rou.

au hasard, par saccades,

glette,

Bourrouillaa,

affaire

Masse de

fer

la

emde

carrier.

manco pas bourro.

Esp. borra, lat» burra.

Bourroiina,

v. n.

Bourria,

jeter des bourgeons.

Bourrouyo.

s. f.

Boiirruguejn, Boursal,

s.

bourgeonner, pousser,

bouillon, brouet, mélange.

v.

n.

foisonner, abonder.

m. espèce de

conique en

filet

forme de bourse.

Bourseja, Boursilha,

Poucheja,

v.

n.

boursiller

,

mettre

un

peu d'argent en réserve, empocher. Compter de l'argent,

contribuer, vider sa bourse.

Nous fougue bourseja dins touto l'assemblado per i'amassa quauqui sou.

Boursicoutur,

s.

m.

celui

qui

petites spéculations

rations véreuses.

fait

des

ou des opé-


BOU Bocirso,

s. Il

Blusso,

U

ou éluipour contenir

petit sac

f.

l'argent de poche.

ou

vendre.

])our

négo-

pour acheter

ciants et courtiers

de

Filet

poche qu'on place devant

Bousa,

n. fienter, calfeutrer avec de la

V.

bouse. (Voir bouza.)

Lou niiour ami

es

Boiaaado,

s.

Bousas,

do vache.

en

l'argen

de

f. tas

Bas

Talaniouso,

bœuf ou

de

fiente

bret. bouzel, bouzil.

Mil. boascia.

le ter-

rier de lapins.

BOU

place

,

gens d'affaires,

les

ou

Lieu

dans lequel se réunis-

édifice

sent

256

Bou8anfj[uet,

s.

Bouseti,

courtot.

m.

homme,

petit

nabot,

bouiso.

Avièi loujûui lûu diable dins

ma

bùurso.

Jamai sa bourso

Davan

V. a.

chercher, tâcher de décou-

Boscar,

vrir,

s'enquérir,

barravo geino d'un vesin.

la

se

S'as

Adiôu argen, bonsoir

AUrouvé

pas pus

Boh. escamoter,

en bourso, en bouco.

plési

Dison que

grando Isabèu

la

paire se marido

S aco se

partirai lèu,

fai,

Esp. boisa,

— Bousco.

à pasteur, bourselle,

jj

de

pi.

Crucifères.

Bouscage,

Thlaspi bursa pastoris»

Boiarsouu,

s.

Boursicul,

poche à montre, à argent.

Tûulei

maniJerian

sièis

E caduu

m.

man au

la

ISoGBsrâîgas,

m.

s.

foui ré

Rad. bos. Esp. boscage,

boursicol

A

la

frescûu d'aquel houscage

De canars

fasien

soun ramage

E

buisson,

cast.

recherche

lion.

sauné peramourça l'escot. Cil Poney, 1875.

se

m.

s. m. bocage, petit bois, lieu ombragé et près d'une habita-

Bouscarot.

ou petite

petite bourse

s.

poursuite.

fam. des

la

1851.

Gautier,

bourse

s.f. thlaspi,

tabouret,

vido.

;

J|

Bonnet de Capclan,

ma

Très jour ansin, aderèn caminèron Bousquéron tan qu'à la lin s'alassèron Sensù estre mai avança qu'en parlen.

liai, borsa.

Huur80-à-]<ia«its'4',

:

1860.

Eigot,

Bigot, 1861. l^'jpa-x.

filouter.

Embé moun

Anarai vuèn bousca

«Juand \tguélou l'oun de sa Loarso.

Gr.

après.

;

ami

sis

courir

Mendier.

d'argen

l'as

men mèu

agues au

BoHisca,

de granouïos, de gabians, Lous adujavon dins lus cans. Favre, 1798.

hallier,

de ronces.

Dins un bouscagi

siau,

silencious.

D'amours nanets uno troupe doucilo le voulaleje am' l'aire piètadous.

fiourtoulftigo,

s.

Pourloulai(jo,

dins, pourpier doré,

Berdoulai(jo,

à fleurs jaunes delà fam.

ISoBiscarlo,

s. f. '^fauvette

grisette,

Porilalnigo,

des Portulacées.

Bousquerlo,

cinerea

fin

f.

pourpier des jarpi.

Portulaca oleracea.

On en prépare

comme

les

Bouscarido,

les

épinards et

feuilles

sylv. sylv.

liée

currucu; bec

fin

provincialis.

pitchou,

Oiseaux

ou en salade rafraîchissante, ou

rissent d'insectes, de larves

même

petites baies et qui nichent

en potage, en

à quelques

les

Bo«os>$<>iaIeiB,

mêlant

autres plantes pota-

GurbeU),

m.

filet

i.

11

Lcise de

place

le

soir,

de petite pèche, jonc

piège

que

prcn.pers. pluriel de lu, tus,

Ton

à poisson.

Bous aoutes, vous-autri.

toi.

,

Au

milan di boussoun que ven brossa l'aurelo, Bouscarlo et roussignùu, amati sus si nis, Saludon lou soléu de si cansoun clarelo. Lu!. Legré, 1802.

Enfant, sus li hranco llourido Laissas jouga li bouscarido Li quiiàsoun e li roussignùu F. Théobald, 187^^.

de

dans

les buissons.

Il

sylv.

babillard,

chanteurs des haies qui se nour-

l'oseille,

gères.

Bous-aous,

Mousquet,

;


,

BOU

257

m. bûcheron

Boiise*arilic,

s.

Bouscatié,

journalier qui abat

dans une

forêt. Celui

ouvrier,

,

du

Bousiiiur,

qui refend,

Bouso,

s.

Bousasso,

d'âne, ou de cheval.

Coumo

lou bouscatié qu'à ch.i'broando se cargo.

Que

iSU.

Bousolo,

Un paure bouscatié plega souto lou fai, Camino en poussant de oui emé de ai. M, Bourrelly, 1868.

bon à présenta. J. Morel, 1823.

n'es pas

la colo sabié touti

Bousquet,

s.

Bousqueirol,

ombragé.

M.

Bouscatié, Bénéri,

m.

[

commun en

hiver.

— Petite

bruant des haies.

dins

capitelo.

li

de bassis ede flous.

Amusa-vous ben

tout soulet.

un grand nom-

s'applique à

les broussailles et

Favre.

Boussa,

cé-

les

n. grossir, gonfler, se renfler,

V. I

Boussela,

devenir bossu, se dit des oignons

\

qui grossissent dans une terre

adj. boisé, touffu, garni s.

casau e

Aça, dedins aquel bousquet

pées.

Bousèno,

li

!

Ce

bre d'oiseau qni font leurs nids

Boiiscows,

Port, bosquete.

ûunte toumbe ? o cop hurous Dins un bousquet talliat en cintre, Coumo l'aurié fach un grand pinlre,

Embé

fauvette. Sylviahortensis, bruant

dans

lieu

bos.

Nous fougue ben rescondre

bousquet,

li

— Rad.

boschetto.

roitelet ordinaire très-

s.

nom

petit bois, bocage,

Girard, 18C0.

1

ortolan,

m.

Ital,

careiroun.

li

gasc» borne, terme, limite.

s. f.

Dlàon qu'Eslevenet bouscardié de i'Aupiho,E drèt conmo uno quiho.

De

bœuf. Parm. bouzm.

fiovç,

Moun oh" n'es plus que de crasso, E moun vin n'es que de bousasso

Aven rapuga nosto fargo, E dins mai que d'un sin planta nosto destrau. Felib,

de bœuf ou de vache,

f. fiente

Gr.

V. fr. boscheron,

Fr. cent, baucheton.

m. tapageur, querelleur.

s.

Angl. bousy, ivre.

boscare.B. lat. hoscayrare.

Ital.

BOU

bois

qui charrie, qui habite les bois. .

,

.

de

malheur, infortune. (Voir

f.

légère. Bass.

forêt.

bouzèno.)

Boussado,

s. f.

Boursado,

magot

lat. bociare.

une pleine d'un

bourse,

le

argent

avare,

caché

Boiisîga,

V. a. et

Dousilha,

mauvais

faire

un

maçonner,

re-

défricher,

n.

travail,

Boussalou»,

plâtrer, griffonner.

Bousigagr,

W

s.

I

gazonnée

Bousilhagi,

\\

mal

aux

défrichement

f.

Bousigo,

fait,

,

travail

,

terre

pénible

Bousigiiet,

s.

riche à

Boussaf/

abeilles.

adj. béarn. bouché, fermé,

fourré

épais.

,

précipité.

L'or nay pertout e de milo fayssous, D'un sol rouynat, d'uno terro en bousigo Fruits e cabels, bignos, prados, troupels,

Tout aco's

m. frelon, sorte de guêpe, mouche qui fait la guerre

s.

grosse

bous sinsa lous Jasmin, 1849.

els.

Boussèlo,

s.

Cabossa,

bulbe ovoïde ou globuleuse.

f.

oignon

— Uno boussèlo Bousserlo,

S.

Bouterlo,

tumeur.

f.

,

gousse,

caïeu,

d'aïet.

enflure,

bouffissure

— Grande

bouteille.

m. mousseron, champignon

Boussèu,

comestible.

s.

m. prov.

poulie, roue renflée

sur 1 ^e et mobile h gorge

Bousin,

s. fh.

Boucan,

lieu

bruit, désordre, tintamare,

son axe.

Ital. buzzo.

de désordre, mauvaise mai-

son, construite en boue,

Bousina,

V,

Bounzina,

relier

n

.grogner, ,

bouso,

murmurer, que*

apostropher

,

rabâcher»

Lai. buccmare. Ang. to bouse*

Boussî,

s.

Boussin,

pièce, (Voir bouci, floc).

m.

—A

gasc. fragment,

boussis, à

morceau^

monceaux.

L'on y bey trento rocs l'un sus l'autre à boussis. Jasmin


,

BOU Boussioltoii,

m.

s.

BOU

Bou^su,

BoMSsieot,

m.

s.

gousset.

petite bourse,

BoBi^teoii,

menu Bousitica,

V.

Boustigueja,

ner,

Bonstiqueja,

chercher soigneusement.

raarigilio

de quatre ou cinq per

Lafare, 184-0.

tau dins soun boussot n'a ni dinié (juenoun sap pas dîna sans bon vin

maliio pouhliio.

ni ni

s.

mordu

adj.

rongé

,

s.

gaillard, déterminé.

BoHt,

Bouaainot, Boussinou,

Bouseo,

s.

De

Boussoun,

castr,

un

petit

corbeille.

mor-

Tout

si

ce

de

Bourse

Jan vai toujour dins lou dré carrèirou, Arribo en Aric au bout d'uno eslirado. Mistral.

de cadran

boussole, sorte

au centre duquel aimantée

aiguille

librement

Guide

,

est

un

sur

fixée

qui

conducteur,

La boussole

— Bout

une

pivot.

Tête,

Bout,

BoBitn,

ger, serrer. Sorlir,

— —

Quand la mar es oscuro c bruno. Quand non vei eslelo ni luno, Van à l'estelo se Osa,

La novio

— «

Que

Il bussola.

Boiissouii,

s.

mai

elo.

me counsoula, bramavo bouta d'aigo de mavo, !.

boucher, tamponner.

.

.

bèu-pai se bouleron à

le l'aurai léu

Gusas

;

mai boucha proun marcha. Glaup, 18S0. !

le farai

.

gasc.

bouchon, tampon.

(Voir bouchoun).

»

j

Aqui dessus,

se boulel à ploura

Mai, sabès pas perqué s'es boutado en coulôro trata de tout. . . d'escapa de galèro.

— lis

Oh

!

La lerro s'ouvrigué é li planlo erbo venguèron à bouta o à sourti

la ripaïû

sera bello

Vers l'oustesso de Courlesoun Boulara tout per escudelo, E li grand plat dins li pichoun. !

m.

rire.

E m'a

Arab. bouskh. V. a. gasc.

ni

Gouloun, aquèlo que bouta vo mort, e pièi que li gardavo.

li

Bass.lat. buxella, petite boîte.

BoiiSHOiia,

bourgeonner.

Pièi per

Vai

«

Ai pas gairc rascla mi pé dins uno escolo, Mai, i'ai passa davan, trove que gni'a proun Car, de n'en saupre trop t'ai vira la boussolo.

susari

«

l'estelo viro l'agulbo.

H90.

c lou

Savès benla

En

pot plus marin s'avarta

Esp. brujula.

jeter.

Doutas, mouriran pasd'aquelo.

'

— Lancer,

Boulo teaqui,

— Eou

verlut delà marnièro

Uno peiro leido e brunièro, Où li fer volenlier s'abot.

(Paraph.) Guyot de Provins,

gros in-

V. a. mettre, placer, disposer, arran-

est d'origine chi-

Cil art novel rr.enlirno pot,

Vers

d'où mounde^

rai. bas.lat. bulare, mettre, placer.

cipe aiguille marinière.

No

botto, bottone, boulon,

testin, le ceecum.

noise et s'appelait dans le prin-

la

It.

extrémité.

tourne

cervelle, raison.

Por

.

Curo-bousso,v\d.e gousset.

s. f.

.

Glaup., 18iiO.

gousset

,

mounde.

que a un bout n'en dèu avudre dous.

Ety.

Boiissolo,

dins l'autre

peno vogué lou bout.

.

paille,

petite partie,

Veselusi... regarde, c trove. ,. un istrumen vous dirai soulamen Que, dirai pas souin noum. Qu'es pounchu per un bout, qu'es redonn sus li fai^o, (rés lou porto à la casso.) E pamcn loungaru.

poche secrète.

11

M

Irochet, brin.

fin,

.

bas Uni. panier

/".

aiguillon.

m. extrémité, sommité,

s.

— Mai lou paure,

entamé.

,

ceau.

Il

Ils.

m.

m.

fragment,

(Voir boucina.) 11

,

— Luron,

BotisticouBi,

excroissance, grosseur.

Bou»siuat,

inquiéter

,

Esp. buscaruidos, querelleur.

enflure, petite bosse,

f.

bouleverser

Boustlgoiin,

Roudil, 18-^0.

BoiBSsig-nolo,

n. fureter, fouiller, exami-

la liho.

E

faisceau de

fagot,

bois.

Descargas vosire boussicol

De

montueux.

De cimiuanlo sôus de

E

Boursot,

m. prov.

5.

mal con-

bosse,

— Inégal,

formé.

petit étui.

.Boussot,

a une

qui

adj.

rasot.

Boussinel,

_

homme,

petit

gasc,

238

Castil-Blaze,

1830.

|

;

l


.

BOU ISotiJn, V.

BoMtn,

239

voûter, faire une voùle.

a.

voler, donner sa voix.

v.n. cast.

BOU mettre un liquide en bou-

Boiiteïa,

y. «.

Boutclha,

teille.

Grappiller, ramasser

des grappes.

Boii<a-eo(Birp,

m.

s.

pot-au-feu. Frèrobou-

ta-couire.

— Uno bellû Icslo d'agncu camp pcr Lioula-couire.

Bon malin

poudelo

ijren sa

Sûun pagnié, soun dcjunà. Tout canlan, Margaridelo

de

S'en anavo bouléïà

Rigaud, 1794.

Boiitndo,

S.

satire,

f.

caprice.

fâcherie,

bouderie,

critique,

jetée, rigole.

— Le

premier

m.

mollet de la jambe, saillie

BoQifel,

s.

Boiiièu,

des muscles

Poussée,

le

lait

rieure.

do

à

partie

la

Petite

posté-

grappe de

rai-

l'ac'.'ouchée.

sins.

m. soutien, support, tuteur,

Boiit»€8o(i,

s.

DroHcadou,

crochet.

B»t34ï«lio&*,

s.

JDOute-feu, bâton

m.

d'une mèche pour mettre

Butafuec,

à distance,

'

bouco a menti, vole que mi boulei Anon se mélrc en crous au ro dou Piè-d'Outel.

Se

garni

Bout a foc,

ir.a

Japan après

paure

ii

c

mourden

si

boutel.

Bigot.

l'eu

Voiatela,

a.

v.

excite les que-

celui qui

Fig.

amonceler,

en bottes,

lier

botteler.

relles, les dissensions.

Bovilelnïre, Botataice,

m. agaric engainé, amanite.

s Il

coucou mêle jaune ou grise, champignon comestible qui est

Coucoumelo,

Il

entouré d'une gaine jusqu'à son

s.

Dotairoun,

de fourrage, de

m.

Bositelho,

s.

verre, à long col,

n BohIriio,

s. f.

Bouytac,

!

foin,

paille,

Bass.

gasc. cruchon à huile, outre,

I

tonneau.

Bad. bout, récipient.

AU.

Boiitargo,

s. |j

Poutargo, |j

;

salés

et

lui

réci-

f

et surtout

le,

1870.

Lous poumpiés iioumpon à merbeiho,

E mai

espèce de caviar très-

apprécié en Provence, en Corse

en Italie

la

Esp. botella,

Mai se souvègnen pas di bon veire d'asîen Di bouteïo de bièro e di cop de vin caud Qu'avien cbima mau à prépau Dou lems que Marthe fialavo. Bigot,

œufs de muges

f.

large

qui en a

buta, huticula

lat.

butte, cuvier.

pressés

on

— petit

,

I

Boutarèu,

avec

pient. Ital. bottiglia.

m. barrique

s.

ordinairement en

forme.

de

récipient ovoïde.

Boiitnr,

vase

f.

— Espèce de potiron de

petite botte

qui

ouvrier

ventre et de moyenne grandeur.

racines.

.

bottcleur, bottes.

Bouteïo,

entier développement.

BoutnirotoBi,

s. m. met en

Mes, se

d'un beyrc eseslourrit. poumpon à la boutelho

Poumparau conlro l'ennemit. ,

en Turquie où

suppose des vertus aphro-

Jasmin, 183i.

j

En

cascaïan van louti dous Beure bouteïo au café Rous.

disiaques. Pour faire usage de ce

mets qui

est

très-appétissant et

très-substanciel

l'assaisonnent

du

,

les

gourmets

avec de

vinaigre ou

du

l'huile

Boiiterlo,

s. f.

vessie, récipient

Boulrigo,

— mem-

s.

La

;

dame-

m.plur. gros bouts, gros oignons.

s.

m.

greffe, virole d'écorce à

Ital. bucciolo,

Boutia,

V. n. béarn.

De

de

bouterlo ségué léu laulo de noço.

la

la

deUx yeux, tuyau de

la

peau.

Boutas,

Boittet,

l'urine.

ampoule sur

tonneau, baril pour

,

cavo, sus

braneux qui contient ,

petit

Jeanne.

citron.

Beuliolo,

Cloche

s. f.

I

Jtal. buttagra.

|Boiitarig;o,

j

contenir divers liquides

Boutelhou,

un ou

greffe.

bouton.

bouder, faire

la

moue.

boutée, bouderie, mine.


.

BOU SouUcaire,

240

m. boutiquier, arlisan ou marchand en boutique. s.

Bouticari,

Apoulicari,

qui prépare ou qui des médicaments, confi-

Celui

U

vend

,

.

BOU

Boiifigiiier,

m. boutiquier, mercier

s.

,

épicier, drapier.

Bou<io,

s.

m. grand seau pour contenir ou transporter de l'eau.

seur, épicier.

Esp.

boticario

pharmacien.

,

Boiiliiicanso,

s.

denrée,

f.

droguerie,

préparations pharmaceutiques

Lat. apotheca, boutique.

de teinture.

articles ïtal. bottega.

Boiiliao,

El manclet querre per sa mayre Un diabolus al boulicayre.

De

si-melis, senso counsel, El ourdounet la medecino.-

Vau

m. gasc, ornière,

s.

s. f.

Sac mourau,

sac à avoine.

botte de fourrage,

Oublides pas de mettre

de

feii

déplacer.

Bouto,

s. f.

Barricd,

cipient.

— de

Sabès

boule de vin

la

incartade, caprice, bou-

la iioço

.

Boiito-eit-trin,

m. boudeur, grognon,

s.

Boutignous,

mécontent

capricieux

,

Lou

tigre

chanteur.

boutignous qu'es toujour en couiùro.

s.

les

boutique, magasin, lieu

/.

un marchand marchandise.

un

vaille

étale

et

où.

vend

Pièce où

du Gr.

»- Travaïavian

ou au

amusant.

les

plaisir,

Oiseau

Etalon qui excite

juments pour

la saillie.

Malur quand une fos l'omc se bouto en trin D'amalou téta-dous d'aquèu guîas de vin.

Roumanille.

ampoule,

Boiitolo,

s.

Boutiolo,

vessie, cloche, Esp. botija.

bas lim.

f.

avoêyiKy,.

dinqu'uno.

celui qui excite

sa

tra-

artisan ou ses ouvriers,

Ital. bottega,

m.

jovial,

gai,

,

— Boutigo,

s.

autres au travail

mutin, hargneux.

de Caulo-

destapa lou jour

se

Alor meslre Bèul'aigo se sarro de la bouto, tiro lou dousil... e la bouto pisso blanc. . Bourgal, i87^.

derie.

Boiitignaire,

déu

Rad. boud, bout, lèvres. 5. f,

ré-

Esp. bot a.

mécontent.

BoiiUgnado,

futaille,

(Yoir fust, fustalho.)

Perdris que

Fougna,

remuer?

— Grogner, bouder.

tonneau, grande

bouder, être chagrin,

n.

V.

verser, vider,

V, a. et n.

ration,

dins la bouliéro.

BoutïgiiR,

veire de trouva

mare.

trou,

Boutja, Boiilièro,

coam'un furiouscoumpagno. Favre, i798.

JIous gands, e pioy,

Goud.

Boiiticlot,

demi-botte, chaussure légère.

5./".

Cargue moun casquo, ma cuirasso, Prene boatinos, espérous,

l'é vésièi

quand

pauro

la plèjo

bulle,

créba de boutolo coumo pique l'aigo.

boutigo.

Boiito-rodo, Vougué mai

plaidéja,

mes

piei

fer

barré boutigo.

tout lou irin de

ma

boutigo.

bèu por qu'auren dins

li

s.

Broutou,

yeu

d'une

Boutigoiin,

m.

gasin.

les

l'atteinte

roue,

extrémité

— OEil qui donne nais-

sance aux feuilles ou qui enveloppe les

fleurs.

— Petites

ex-

l'an.

croissances s.

de

m. pièce ronde, disque, mo-

1^011101111,

arrondie.

Se la fourtuno m'es amig), Yèu pensi fa bouno boutigo. En cronmpant touti lis aglan

Per

les trottoirs

des voitures.

Favic»

m. boute-roue, bande de

ou bornes qui défendent

murs ou

Tout asé que me counouïssès M'a fougu légi de papiès. Que m'an douna may de faligO

Que

s.

petite boutique, petit

ma-

peau, bouta,

Esp. boton.

accidentelles sur

la

mettre, pousser. Ital. bottone.


.

BOU

241

coumo un bouloun de

Fresco

BOU

Bouto-vilo,

s.

contusion, cicatrice, bles-

f.

roso.

sure.

Flour, bouloun, allégresso, Dins l'oustau, iuùi toutes en dùu.

La Margarido

Qu'es tan poulido d'espandi si rous bouloun

Ven

Vai t-en

s.

Boues,

nion, suffrage.

Bois,

d'aise,

Dins

sei

ben d'aise.

man

lou

.

Quand

A

Boiituga,

Dupuy, ISSO.

S'os

La

m. nom comtnun

Boiitoiiii d'or

s.

Buscasel,

sieurs plantes à fleurs jau-

nes de

esglasi les airapo,

effrayer,

V. a.

im-

contrarier,

quaucaren que laboulugo

coumo

lou vent. Bourreily, 1870.

à plu-

Bouturo,

petite

s. f.

branche

boutons que la terre

des

ren.

acre,

bouts e lecouraige.

Cyclopes bezis courron bouts rauco de lour camarado. Goudouli, 1058.

cées.

— Renoncule

Opi-

-

les

lebre vai

fam. des Renoncula-

la

la

portuner, calomnier.

prisounié.

fai

la

e pièi leste

.

Leben

Un segound

Anfin lou parpaïoun s'arresto Sus aquel bouloun prinlanié, E lou bel enfant, per darrié,

Ven

gasc. voix, son, chant.

;

Sus sa bouqueto Puro e blanquelo, Mathieu, 1867.

m,

uu bèu poutoun

faire

Bouts,

pour

de

garnie

dans

l'on infléchit

ou dans un

vase

pelit

prendre racine.

lui faire

Prés.

~

Renoncule rampante

Ran

;

repens.

— Populagc des

marais

;

Callha

Bosavatié,

s.

Bouté,

qui garde les bêtes à cornes.

Bouyé,

palustris.

Lou bouvatié

donné

se

la

pùu e

ié baïé lou biôu.

Helichrise stœchas; immortelle

jaune.

m. bouvier, vacher, berger

Se lou bouyé canto, l'araire vai

ben.

E

sus

li

lëpo tan flourido

Ounle venien Lusissié plus

li

margarido

un bouloun

Boitvet,

d'or.

s.

Boiitoiiii d'argent, les fleurs

plantes.

s.

m. on nomme

sorte de

lames

rabot à

— La Renoncule à

sail-

me-

les

nuisiers et les charpentiers pour

ainsi

rainures et les languet-

faille les

blanches de plusieurs

les d'aconit

m.

lantes, dont se servent

Pages, 18C0.

tes d'assemblage.

feuil-

fam. des Renoncula-

des prés

insecte

Petit

,

hanneton.

cées.

Achillée ptarnique pi.

— Punaise rouge des — Bouvreuil, oiseau

fam. des

Synanthérées.

Leucanthême pariétaire

pi.

fam.

à gros bec,

des Synanthérées.

qui

et

Matricaire camomille pi. fam. des

choux, siffleur

d'un beau plumage susceptible d'atta-

est

chement en domesticité.

Synanthérées.

BouTic, Boutoiiii de \imeto, noyau d'un

Boutonna,

s.

m.

le centre,

m. bouvière, cyprin amer,

petit

poisson.

escalier tournant.

v. a. et netit.

boulonner,

trer des boutons,

fixer,

monfermer

un vêtement au moyen des boutons.

Boutonnât, caché, réservé, mystérieux.

5.

le

Bouiino,

s.

Bouvalho,

général. (Voir bouino.)

f.

les

bêtes

manco

pas

cornes

à

bouvino

per

en

la

mounlagno.

Mestre,

m'anas baïa

poulil de la bouvino, o

si

sort sus touti vosli biôu.

16

lou

noun

jile

pus

un


BOU Boiivo^

2i2

boue, fange, argile.

5. f.

BOY

BoHzn,

n.

V.

(Voir horo, bùu.)

De qu'es aoô qu'en

Found

Boiijchef,

m.

n. gasc.

v.

?

petit

viam

se

dépla-

agere, faire

Ré semLlo

chemin.

Boiizèiio,

'

milliou sounja

événement. (Voir malabouzeno, I

que

malencontre.)

fait

s.

les

qui

Italie

porter des petites cornes en

bijoux

amulettes

et

,

pour

conjurer hjettatura, Vaccidente, le sort.

dou toupin,

Bouzi<^

s.

Dousiè,

les

m. coléoptères qui vivent dans animaux , excréments des

les

aviso

principaux sont

:

— L'ateuchus sacré. — Le bousier lunaire." — L'aphodie du fumier.

petite anguille qui fré-

î?ï,

sur

personnes.

rizfs,

que bouye.

Boiiyèrouii,

les

Préjugé populaire en

Parligué pcr lou grand bouyalge.

Aguè'i souca

sur

actions et

(Voir bou'ie, bouli.)

bœuf, fAcheuse

des cornes

influence

«. bouillir, cuire dans l'eau.

te

/S«y?,

Rad. Gr. dius lous ayres.

Ténès per tan de pono qu'algps rire d'abord, bous que jamay Escoutas un do mous bouyai^cs. Jasmin, i8î)2. V.

heur, rencontre, accident,

s. f.

Douséno,

Anas

Boiiye,

de 6ente que rendent quadrupèdes à chaque dé-

m. augm. de bouzado, grosse

s.

m. voyage, excursion.

— Faire

bouse.

la

jection.

ISoiiza»,

Jasmin. s.

de

déjection.

Pramo qu'on bey de gens bouyalja

Bouyatge,

calfeutrer.

battre, rosser.

f. tas

les

bouyatja.

joint avec

|j

cer, visiter. Lat.

un s.

Talamouso,

boussi.)

voyager,

Fig,

Boiizado,

gasc. petit morceau,

tas. (Voir bouci,

Bouyntja,

tems bouvo

ciro e'ndurcis la

la

s.

mcmo

— Tasser,

fiontcr.

tille.

Fam. des Coprophages.

Boiiycu,

m. boyau,

s.

Bouyiltot,

s.

I]

Gros-boullwt,

m.

fausse

camomille.

Camomille des pi.

Bouyrae,

tuyau, galerie.

tripe,

v. a.

— Défricher, —

A

s.

tri-

c

essarter.

boumbisse,

gasc. outre, jarre. v. n.

m. ragoût, sauce.

m.

s.

aubépine

commune

Bouisson-blanc,

Aubrespi,

Il

blanche,

seau des haies dont

nous annoncent printemps

,

joli

les

épine arbrisfleurs

retour

le

et sont le

l'espérance.

du

symbole de

— Lyciet d'Europe,

BofavJiinirc,

s.

Bounzinaire,

hargneux, querelleur.

BotBzoIo,

Boiiysfioiin de «i»r, Boui-blanc,

de

s.

f.

Boiazoïilut,

Boynae,

s.

arbrisseau des haies.

pi.

grogner, quereller, beugler.

(Voir bousina, bounzina.)

Uad. Povç.

Boiiyssoun-lilastc,

mer,

fouiller,

brassado l'arrape e bouzigue moun sou Ccvénôu

Boiazina, Boiiyrdiiii,

toucher imprudemment,

poter, gâter l'ouvrage.

teinturiers

fam. des Synanthérées.

m.

s.

Bouzign.

tapageur,

ventre, bedaine.

adj. ventru, pansu.

m. bohémien,

filou,

maquignon.

— L'amou boymé lous coucoulabo.

m. arroche ha-

s.

\\

lime, pourpier de

des Salso-

Boye^ndo,

s.f.v.

Boscagi,

bois,

l.

bosquet,

taillis, petit

bouquet d'arbre.

liai, boscata.

lacées à fleurs jaunes.

— Atriplex halimus.

grognon,

(Voir boïme).

l|

la famille

m,

Boyssero,

s. f.

v.

l,

boîte, caisse.


BOZ

243

BRA

Bracounié,

Boziiio,

s. f. V. l.

Bozo,

s.f. masselte d'eau à larges feuilles,

détruit le

Bouezo,

souchet des étangs.

peut, qui chasse furtivement ou hors le temps permis.

trompette.

Lat. buccina.

(Voir holo, boro, sagno.)

Bozolar^

v. a. v.

BraEie^

adj.

Brave,

fort,

Brabetat,

borner, limiter.

l.

bon, honnête,

E

p;obe, grand,

Bradalar,

loyalement,

adv.

fidèlement,

Bradasso,

M

Brodasso,

\\

adroitement, vaillamment.

m.

Brag,

V.

l.

humeur

pus,

putride.

Boue.

Brac,

bas

Favre,

1796.

Uni.

brailler,

crier,

adj.baslim. étourdi, turbulent, Iracassier,

qui brouille,

Bah que nou vùu quolo brodasso? Quelo vieilho trayno-molhur ; Ei pu bavardo qu'uno ojasso. (Une pie.) Foucaud, 1813. !

1786.

d'Astros,

s.

un bracounié

qui crie.

L'odo que hés ta brabomen Me temouïno prou ta coulèro E loun juste ressenlimen.

Brac,

qu'il

braire. Fr. cent, bredasser.

Soun humble serbitou demori. Goud.

v. n.

rabit de sa brabetat,

BraboKiien,

de gibier

tua forçogibié.

probité, honneur,

loyauté,

plus

S'un jour per hasard, de la casso Vdus caou tira vostro vidasso. Quinte bracounié mesérùs.

courageux.

s. /".

gai coarao

Quand a

valeur. =-

Ero

m, braconnier, chasseur qui

s.

Brafa,

i

v. n.

Bâfra,

|

bâfrer.

— adj. court, bref, petit, vif, pointu, re-

troussé.

manger avec

avidité, dévorer.

— Briser, broyer,

l'avié quinze ou seige carretos Pienos de culhés, de fourchelos, D'oulos, de plats de San-Quenlin,

Lou

Gr.

Braca, Abraca,

v. a.

I

tout preste, en cas de butin, Percoïre e brafa !a pitanço Qu'espéra von de sa valhanço.

/Sfiuzvs.

chercher,

s'enquérir,

flairer

— Chercher des aventures, des galanteries. — En [)run-

demander.

\

ter.

— Braquer, pointer, diriger,

viser

un

Brafairc,

s.

Briffaire,

(Voir brijfau.)

braccheggiare,

Bracaiia,

Dévers ta fcnno qu'es poulido N'en véses-li que van braca.

Mo unie van

rescondre lus pùu

E

la

Bracouii,

Tout ero en

trin,

brafo, la danso e lou vin.

l^px^v?^ court, bref,

mince.

coulobrobracanado.

De Lafare, 1840.

Braco,

Souy pas gourman per la brafado S'agis que gn'ague uuo assielado,

Bragr, rad. de

La rengloro talabrenado,

abondant.

{Yo\r bri/fo.)

La

moucheté.

v. a. bariolé,

m. gros mangeur, goulu.

goinfrerie, repas

s. f.

Brafado,

Fr. cent, breter, quêter.

||

Brafo,

but.

braccare

Ital.

Favre, 1779.

s. m. chien de chasse, chien camard qui braque, qui flaire

et fait lever le gibier.

Braga,

V. a.

mettre

Braïa,

à

un

enfant.

Braga,

Bracounéja, le

v. n.

donner

ter,

parler haut, briller, prospérer.

Esp. braco.

braconner,

terrain

la

V. n. gasc. faire parade, se van-

Blaga, J

Ital» bracco.

la culotte,

d'aulrui, prendre

tuer le gibier à

la

Bragadig,

s.

Birago,

Ivraie enivrante, pi.

fam. des

ou

Irago,

Graminées.

Lolium

temulen-

De

Abriago,

tum. C'est

par

chasser sur

dérobée .

m.

gasc.

mauvaise herbe

brac, bracoun, chien de chasse.

birago désigne la

Flam, brakener.

haies.

erreur

,

que

clématite des


.

.

~

BRA BragalonsHi,

s.

Barjavoun,

pellierj Jonciole

244

m. AphyUantî de Montnon

feuillée,

BRA

Brani,

p

frât/,

m.

s.

hait. I

Dragoiin,

de

pi.

fam. des Smila-

la

eées ù fleurs

— ïrasié

OEillet

aimable, galant, gentil.

at//.

Brag;ai'diso,

s. f.

Bragarié,

braverie

,

Brama, v.

s.

eon.

f.

plur. braies,

Gr.

l'affût

officinale

PrimobèlOy

mula

comme Bragoiil,

adj.

son

nom

sale,

l'ase

par

Braniavo coumo un biou.

Ah bessai voudrias de trombone Tamben vous li pode acampa Un ase bramo, vous lou done, !

; .

dous

Afiiai

Braguetimi,

gueur, péroreur. (Voir arleri.)

m. charlatan, bateleur,

bla-

Castil-Blaze,

Braniadisso,

s. f. l'action

Bramado,

ment, Gr,

de braire, brai-

mugissement, beu-

^fot.yy.0?,

Bramo

braguelian.

N'en troubas senipre per carriero, E lei gens souo fa île maiiièro Qu'escoulon pu lèu un arpian.

18S9.

— Clameur,

glement.

Brigatian,

?

.

rau qu'an japa.

cliin

boueux, malpropre.

do>

brama

do

Gautier, 18S0.

l'indique.

s.

es plen

hramare, dési-

uèi, a pas manqua de gen Rato-penado poulilico. Que s'augisson brama, seloun coum'es lou ven, Vivo lou Rei. . vivo la Republico.

au printemps

Bragiicii,

Lou mounJo

Fauto

,

Bracjous,

braire pour sa

liai,

coumo

Autrifès

'pri-

;

offtcinalis

fam. des Primulacées à fleurs fleurit

vibrer, résonner.

l2pa)/icxof^xt,

primevère

Brayeto,

jaunes qui

de

murmurer.

Celt. brak, fourchu, fendu. f.

ciel.

civado.

Esp. brayas. ItaL brache.

s.

au

brams

rer ardemment.

Les reins d'une voûte

eoug8aoii^

entendre de

nourriture.

d'un

vaisseaux.

les

d'ase raonto pas

fifiua/,

Gr.

culottes, cale-

— Ceinture. — Grosse corde

canon dans

pi.

Fasien

gner,

qui sert à embrayer

Brago de

Bram

bourdonner. AU. brummen, gro-

Brag^aiMloiBaeH, adv. joliment, galamment.

Braios,

n. braire, crier, appeler, beugler»

,

parade.

Bragos,

de liuen en liuen quauque

dois.

ostentation, prétention.

Abondance

sou-

bram mélancounïéu

bleuâtres.

bleu.

Bragar,

appel, bruit, désir,

cri,

cris,

huée.

voix, cri.

biôu,

grotte

traversée

par un torrent qui forme cas-

cade près de l'Espérou.

M. Bourrelly, 1868.

Braguetiuado,

s.

f.

pasquinade,

Braiiiaire,

s.

Cridaire,

lard.

lerie, farce, attrape.

Bs'agiacto,

s. f.

pont, ouverture d'un pan-

talon.

Bi'ati'lti

s. f.

m.

criail-

braillard, criard, gueu-

— Chiendent glauque,

pi.

fam. des Graminées. Veno emé

anan dôu tems, tus

ièu, se vos,

M'ësooundrai

;

e

coumpaire, loubramaire.

cassa, faras

De labello voues de ténor. M. Bourrelly, 1871.

bas. linu rayon de miel.

Bresco,

Itraiom,

s. f.

Brayos,

plur. culottes,

caleçon. (Yoir

Bramo,

s. f.

Brame,

douce, cyprinus brama.

brème, petit poisson d'eau

bragos.J

Braïouii

s.

Br.ayoun,

— Primevère à fleurs jaunes.

Braïsso,

m. une culotte d'enfant, lange.

Bramo-faii,

s.

Bramo-pan,

de crier famine, qui a peur

que s. f.

ceinture de douves qui retient

le linge

Je lessive dans un cuvier.

m. affamé, terre lui

V, n, être daiiiS la joie^ s'agiter.

manque.

— Alysson maritime, erbo blanco, fam, des

Brall»;

celui qui feint

blanches.

Crucifères

Iberide

à

fleuri

piunée.


.

BRA

245

ardeno blanco, pi.

même

blés,

nuisible des

— Passerage

fam.

BRA

Brancariit,

adj. branchu, fourchu, garni

Brancut,

de branches, de bois.

des décombres, cresson des rui-

môme

nes, pi.

Brainu-vaeo,

fam.

Brauco-ourgino,

s.

Pato d'ours.

acanthe

m. colchique d'automne,

1

s.

j

commune dans les

acanthe molle

narcisse d'automne, plante

Safran-bastard, Eslranglo-chin,

et nuisible

pour

pourpre

à

fleurs

,

d'un

blanc rosé dont les feuilles ont

prairies

servi de type

animaux qui

les

brancursine

f.

au chapiteau co-

rinthien.

en mangent.

— Gratiole, erbo doupaure-ome,

Branco,

5.

séné des prés,

Drancagi,

— Les membres d'une famille.

purgative au-

pi.

Oue

m. affamé, mendiant.

s.

crésès que siègue aquel siro ?

estât

si

la couello,

L'aucèu sus la branco Pari au mendre brut. n'abiô, maugrat sus brencos bieilhos racinos que de feilhos, prigoundos a fa tran^bla.

Jasmin, 1849

— Lie,

son.

amount sus brancagi verd.

rcure,

L'ourme

E

Ordure.

rad. bruit, fracas,

les racines.

Tan de

moussi de veissèu. Favre, 1793.

Brau,

Uu bèu Espandis

Un pourtaire Je tiro-liro. Un bramo-soupo, que belèu Es

branche d'arbre,

Brenco,

trefois très-employée.

Branao-isotipo,

/".

Se fagué un

tau

rafle

un

e

tau, bran.

Ben quilhadû sus la branco. Tout lou jour à toun lézé Siès galoïo ; ren te manco, Fanfounojesà pUzé. Crous., IS-iQ.

m.

Braiie,

S.

Ven,

Gr.

vent, jet, souffle, évenl.

lipstypcit

Braiifl,

ouïes, branchies.

— Bruit,

— Epée, lance. — Tison

qu'on agite, brandon. rad.

Branch,

court, d'où branche.

de

tion

3p»zt«^ bras et

pour

les

^^ct-z^s

Même

deux mots

Faguèron l'intrado en Avîgnoun au mitan di crid dou pople e di epmpano à brand.

dérivaCelt.

et

bas bret. brank.Angl. branch.

Braiica,

Vaqui que subran Per lou riche an mes li campano à brand, Coume fan per Pasco eiçavau sus terre. Roumanille, 1863.

pousser des branches. —

v. a. et n.

Percher.

Braucado,

s.

f.

banc d'une galère où

l'on

enchaînait les forçats.

Brancas,

s.

I

Brancasso,

m.

et

branco,

Branla,

augm. de

prop.

n.

grosse

Branda,

branche,

gros

bois.

Brancat,

|

s. '

m. brancard, timon de char-

I

y rette

ou de voiture.

Prestas-me, sou-dis, lou brancar,

Per ana jusqu'à

a. agiter,

v.

Ij

remuer, ébranler, bouger.

la ribieyro

Accoumpagna mabugadieyro.

v. n. éclairer, briller, luire, brûler,

Il

Begalisso bastar,

||

fam.

s.

m. {Erbo de

pode commun,

des Fougères,

comme

san) pi.

Poly-

Brandado^

de

Branlado,

la

employée

laxative et pectorale.

— AU. brennen.

Ounl'es lou lems urous, que touto l'oustalado, A l'entour d'un bon fioc brandant jusqu'al cremal. Al grand cor de l'iver passavo la velhado, Galoïo, sens souci ts, ignourento del mal. A. Mir-, 1874.

Favre.

Braiicassi,

balancer,

La malaulo brando pas mai Que Nostro-damo dins sa nicho. Beybaud.

Branda,

secouer,

Il

flamber. Civière,

litière à bras.

vibration, agitation.

fracas.

Lou branc de labalùno.

Brane,

Brancar,

m.

s.

|

j

s.

Lei eilious dins Ter brandavou. /".

branlement, agitation.

Brandade, morue pilée et

vement

agitée,

vi-

dans laquelle on

incorpore peu à peu de l'huile;


.

.

BRA du

lait et

une sauce à

titre

BRA

24fi

ou

l'ail

C'est à juste

l'auchois.

à le

Brandi,

v. a. secouer, agiter, maltraiter.

Aureja,

Esp. blandir.Ital. brandire.

mets favori des méridionaux. V.

Brandina,

der, se brandiller.

n.

mouche

Beco-figo,

capa

collier.

à

Oiseaux de

passage, ord. des

passereaux,

qui fréquentent les jardins

coup pour

faire la

chasse aux

moucherons,

mouches,

Per

mettre o l'obric d'uno lalo rouino

io

Omb'uno loungo cordo on brondisla brouino. Prad.

Brandido,

s.

Brandimen,

che, volée.

Ora23dîei,

s.

Brandelho,

rien,

fainéant, désœuvré, vau-

grand flandrin. bras bal-

les

lants.

m. branle, mouvement,

Brnside,

s.

Branle,

lation, sorte de danse, de ronde

oscil-

DrandÎBaeJa,

un ou deux danseurs conduisent

n. fainéanter, fuir

i;.

ISraisdouSa,

V.

Brandussa,

balancer.

a.

le

tra-

pavé.

vail, battre le

branler

brandiller,

Mince cloison.

Avès (l'oulivié gris sus louli H cousliùro, Avès de chaio belloà n'en mouri d'amour, Que fan lou brunde sus lis iijro Eanquet, 1804.

— sen

Brasadosas. allumer du feu,

V. n.

m.

Brand'm-brandan,

arai-

gnées, etc.

les autres.

secousse, saccade, repro-

f.

et les

s'agitent beau-

ils

— Musci-

albicollis.

vergers, où

yrftBidejs,

coumo

Adj. achevé, terminé, bâclé.

m. gobe-mouchegris, gobe-

BraEid'»9o, Brando l'alo,

Vous lou brandiguèroii

ouïe

f

fainéanter, vagabon-

Bt'anilaasia,

s.

.

faire

s.

un

Ea

tout d'un tems

la teslo

en brandus-

respoundé

m. plur. jeux,

folies,

amuse-

nients.

feu de broussailles.

Bran

«le vîsi,

m. eau de

s.

V.

vie de raisins,

march.

brandevinier,

fr.

Brasila,

V. a,

BraEîSadoBi,

d'eau de vie. s. f.

Broundo,

où croissent

BrftBaîloMÏa,

Il

Drandoulha, Brandussciy

v.

les

\\

remuer,

ébranler,

balancer,

Dins noste paure

bruyères.

a. agiter,

couer,

fréq.

fio l'oulivié

Bigot,

Braudoul,

5.

Trandoul,

dre suspendu.

Itrandoiiii,

m.

balançoire,

S(

s.

Bralle,

sisle

Brande,

pie de la tête

la file

de branda.

petejavo,

élève les bras

des danseurs.

D'abor nosto mounino, au large se lengué, Aviù pôu de dansa Ion branle de la pègo.

1862.

Fioret,

1837.

en

arcade pour laisser passer toute

Resoulgut de sauva ma vido, Faguére un bralle de sourlido.

m. hamac, balançoire, ca-

Branle-gai,

adj. réjoui, jovial, sans souci.

s. m. poignée de paille enflamée ou branches de résine,

Branlo-coueto

s.

Gcdapastre,

grise

torches.

Bat-couè,

jaune,

Le premier dimanche du Carême où l'on va faire amende honorable à la

branloire,

m. danse villageoise qui conen une farandole, où le cou-

BrattîBe,

brandir,

E dcforo, l'auro bramavo En brandouyan li contre ven. A.

s.

bascule.

bas lim. brande, lande, lieu

Bi*niB(lo,

ctn. remuer. (Voir branda.)

l'Eglise,

un

cierge à

main.

— Lou dimenche brandoun. — Danso dei brandoun, danse dei

rustique aux flambeaux.

m.

passage qui

tomne

bergeronnette bergeronnette

,

jolis

fréquentent

et qui

bords des ruisseaux

humides,

à

oiseaux de

paraissent en au-

la

recherche des

vers et des insectes. ronnette flavéole

les

et les lieux

et

La bergela printa-

nière arrivent au mois d'avril.


——

BRA Bcano,

s.

Brando,

chère.

I*i*anso«ila Brandoula

bruyère,

gasc.

f.

(Se),

BRA

247

lande, ja-

se balancer,

V. rec.

.

Brassatio,

s.

Brasseto,

intime étreinte.

se

Brnnqueto,

s.

Branquihoun,

/*.

petite branche,

de bra<;sado e de jioutoun ïouti mi {lichot camarado ; Icu, res!c sou! dins moun canloan Ai pas ni poutoun ni brassado.

rameau,

A.

branquilh. Gasc.

même Te

signification.

Félix, 1870.

Braque,

apostumer^ suppurer.

o. n.

m. eladj.

s.

mince.

polit, court,

homme. Petit chien. bœuf ou vache roux.

Petit

Petit s.

Brats,

Organes industriels qui

vont

— par

paires et qui simulent des bras

d'un

bras

les

charrette,

fauteuil,

un bras do

s. f.

Arcado,

geant par l'impulsion des bras

Brassadoïc,

s.

Brassarié,

brasse

d'une

rivière,

métaux

souder divers

a.

V.

moye» du cuivre

et

du

borax.

aux bras.

bière,

la

lieu,

on

la

brassarié es

gros,

ou

taverne

café

garni de bancs et de tables où on la

vend au

Brassât,

s.

m.

Brassel.

tas.

au

I

Braza,

— Mesure, appré-

brasserie, lieu où l'on

en

aussi le

un

Esp. brazo. Ital, braccio.

m.

vend

;

brachium.

Lat.

i^pciZiav.

espace parcouru en na-

des jambes,

et

bras de mer.

Gr.

bracciala. Esp. brazado.

Brn^siaiio,

ciation se rapportant

m. membre du corps humain.

Bras,

iîrasa,

la brasfc'.o.

v. n. chanceler, vaciller. It.

Braqiieja,

1860,

brassado, aco's pas uno oulTenso, Ni maa-îiouncstelà, fo me seniblo, un poutou.

— Ma près à

Brnntotila,

Bigot,

;

Un pauquc de

pas am'aquel branquilh

fiscs

accolade,

An

brandiner sur une chaise.

(Se),

embrassade,

f.

détail.

gasc

brassée,

moulons,

Anas, à bel? brassais Ramassarès laficilho.

I

Brûler, passer parla braise.

Brasas,

s.

Brazas,

Feu de

Brasieiro,

m.

brasier,

foyer

Brassaw,

fém. grand plat ou bassin en métal dans lequel on place

des charbons ardents pour chauf-

une chambre.

Brassejn,

v. n, gesticuler,

Brassic,

adj. et subst. ce

Brassiero,

aux bras.

Brazo,

Ital. brascia.

charbons ardents.

f. braise,

Esp. braza,

Bras(|iie,

adj.

Bras le,

— Rude, raboteux.

Brassa,

v.

cassant,

fragile.

/Spxa-a-giv.

braciare, braxare

tique.

— Filet ou

de

drap pour de

foin

feuilles. //a/, bracciatello.

Sourrises qiiaml

clins

ta

raanelo

Ta maire met un brassadèu Sourrises, quand sus ta coucheto :

Véscs loumba'n

rai

dcsoulôu.

m.

piov. petit canal

qui

les aires

des salines. Petit bras.

m. brasseur,

s.

qui vend

Brastega,

friandise rus-

porter des brassées

s.

Bra@tG,

m. échaudé,

Brassadèu,

,

celui qui

la bièi^e

fait

ou

on gros.

v. n, crier, clabauder, brailler.

,

brassicare. s.

bretelle

met en communication

Brnssiir,

Bass.

Brassailel,

bras.

qui a rapport

Ceinture,

Brassour,

Sale.

agiter. Grlat.

agiter les

Brassoun,

brasser, mélanger^ remuer,

a.

la

brassard,

lisière. It. bracciesco.

Esp. brasero, s.

pour jouer à

bracciale,

It.

partie d'ajicienne armure.

Saint-.Iean.

Braso,

gantelet

balle.

s.

fer

m.

s.

ardent.

Braudo,

s. f. saleté,

BrnsQicado,

ou

crasse, ordure, crotte.

Agitation, s. f.

bouillonnement.

giillade, viande rôtie.

Brave,

adj\ei subst. fier, rude, sauvage, Jeune taucourageux, fougueux.

Braou,

reau. Bas. bret. braw.

Brnii

,

Es

fort

courao un brau


.

.

BRA

Restara-li quaucus prou

248

baou

tan de

si

found do Lrau.

— Lou brau, dou vedèu,

la

ma

e lou

es lou paire

fiho,

n'es

que soun

ouncle.

'cô n'es que trop bray,

Digun nou perd may Que lou que s'en bay

Camargo au mi-

biou

adj. vrai, certain, juste.

Veraij

!

Au

BRA

Bray,

Per m'immoula vaco ni Lraou ? Pecayre aurai pas uno îedo. Pas un agnel, pas uno anèdo. Favre.

Jasmin, I842.

Brayë,

s.

m. support, ceinturon.

Brayasso,

BrauhalhO;

s.

DravaïOy

taureaux sauvages.

Bratatlero^

f.

troupeau

Braulia

V.

Draulha,

beugler, crier en pleurant.

crier,

et adj. débraillé,

bramer,

brailler,

débou-

Feniantas, manjairas, brayasso, Soun li mot dous, qu'à tout piépau Restountisson dedins l'ouslau.

Glaup, 18S1.

Draouto, n.

m.

tonné, deshabillé, mal culotté.

\\

boue, ordure.

f. crotte,

s.

do jeunes

s.

H

Braïasso,

Brayos,

S. f.

Braïos,

ment qui couvre

Bragos,

plur, culottes, braies,

vête-

bas du torse,

jambes.

et les

Rad.

AU. brausen.

le

brac,

cell.

brec.

fendu,

fourchu.

Braiideja, Drauteja,

v. n. et act.

|

1er,

|

Brautoiis,

adj.

Brastous,

sali.

manier,

crotter,

palouil-

barbouillé,

éclaboussé,

adj. brûlé, desséché, rissolé, havi,

Brounzi,

It.

agréable, gentil.

moral, adroit.

!

m. fourreau, culotte d'enla mamelle pour rece-

voir ses déjections. Oyda, tinde

la cansouneto. Al tour denostro mountagneto. Canlen coussi Jousep è Mario s'y fan A baysa doussomen l'amistouzet efan,

— Honnête, — Leste,

— Commode, convenable. un brave ome.

Sérias bé brave se vegnas léu.

Oh

fant à

E

l'alounga dins sa brayeto.

Goudûuli.

intelligent.

— Un brave oustau, —

s.

BrayetOf

abhronzaio.

«rf/. joli,

hracche. Esp. bragas.

BrayoïBii, Perneto,

Brauzi,

Brave,

It.

salir.

qu'ci brave d'eslre à l'oumbrage.

Au camp, quand la caud toumbo

à rage

Braza,

v. a.

Brazillia,

brasser, souder. (Voir brasa.) n.

i^.

|

tisonner,

éparpiller

la

BraziouJa,

braise ou la cendre par passe-

Brazuca,

temps.

;

Dis aucèu d'ausi lou ramage, D'ausi di fonl rire lou brut.

Brazucado,

s. f.

Brasucado.

de pommes de terre, de maïs

grillade

de châtaignes,

Crousillat, 181)4.

etc.,

Qu'ériô,

digiô-t-éu tou ba.

si

brave de se fa pourta, Qu'abé la pèno de trouta

Fuucaud, 1813. S.

BraTeja,

Bravenc,

m.

v. a.

hra\)é,

un veau une génisse.

la braise

s. f.

éteints.

braise,

adj.

la

cendre

Gr.

charbons ardents ou

/ipa^o), ^pcta-B-à), bouillir.

AU. bralen,

terrain, limoneux, passable.

rôlir.

lé passé

Esp. braza. coumo

un

cal

sus

la

brazo.

Bravaire,

bœufs (Voir gardian.)

m.

vacher

gardien

des

.

s. f.

ou

-

Ital. bragla.

s.

Brazo, Braso,

brusquer, braver, intimider.

Braveire,

Bravelat,

dans

chaude.

Pu

sagesse, honnêteté, douceur.

Quint'uno per la brevetai ! Sus terro i'a pas sa parièiro ; Es elo qu'hou dis la prumièiro. Favre.

Vai au boulangié

demanda de

brazo.

Brazié, Brasié,

11

s.

m.

brasier, feu ardent.

1|

Aquel per amourti lou brazié de

l'estiou

Se plounjo jusqu'al col dins lou

cristal

Prad.

d'un riou.


BRE Brec,

rad. de l'Ail, brechen, rompre.

Brech,

Angl. break, brisé.

Breca,

v. a. et n, ébrécher,

249

BRE

Per un ase rauba, d'un paure bregatian, Dous lairc, dous arpian

dounavon unopignado.

Si

M.

écorner, dimi-

Rom. burcar»

(Voir berça).

Vous remercièa cent cops es ben aquelo, Ero brecado, e remarquas un pau, Vaquila denlque li'ai fa contro un fau. M.Bourrelly, 18G8. ;

Breco,

brèche, cassure,

s. f.

— Ouverture,

Berco,

Youïe

tra per

aquelo

breco

breco

Bourrelly, 1870.

s.

Bourgin,

et

m.

ei

une corde

retenu par

filet

destiné à prendre

des petits

Bourgin, bourgino, corde. Gr. jîçioxo?, lacet, maille.

perte.

Esp. brecha.

faire

Bregin,

fisès

poissons.

passage.

Ital. breccia.

fente,

plus

brigilian Ei vendeire d'enguen contro li bruladuro.

nuer, broncher. Bass. lat. brugare,

Vous

ei

barri e

dins

la

Bregiia,

v. a. gasc.

Bendemia,

les raisins

in-

ciéula

vendanger, ramasser

pour

faire le vin.

E quand bregnos bendran moun chay D'anabé touts mous amits, sans paniés Auren

prèso d'assaut.

sara barrât, c sans descos.

d'abani;o tout bregnat.

Jasmin, 184'3.

Brecoula,

Brecoula

v. a. tordre, dévier, tourner. (Se), v. rec.

se

Bregnos,

donner une en-

Bregnaire,

torse, s'écarter.

Bredoiillin,

V. n. balbutier,

Bredouïa,

et

pour

journa-

cueillette

la

des raisins.

parler vite

peu distinrlement.

Bregiioto,

cyprin, goujon, petit pois-

s. f.

son à chair blanche.

S'avauturo, pren soun parti ; Se sarro proche de l'estrado,

Brego,

man

Saludo, e la

loué

lier

Fr. cent, bredasser.

vendanges.

plur.

m. vendangeur,

s.

I

Vendemiaire,

s. f.

sus lou cur, Ansin bredouïo à l'assembiado. Félix, •1871.

s.

querelle, noise, dispute.

f.

Esp. brega.

Ital. briga.

r— Es un cerquo-brego.

Bredoulo,

[1

Bridoulo,

|]

s. f.

éclisse, bois

de fente pour

ouvrages de grosse vanne-

les

Brcgos,

s. f.

Bregou,

bine.

plur. lèvres,

mâchoire, ba-

rie.

Brefounié,

s.

1

Brafounié,

tempête

tourmente,

Brrgoiin,

broufounié.)

Bregowidelos, llchoires pour

briser

bouff.

Désire que lountems vanegne toun batôu. Que rescontre jamai, dins sa courso rapido, Rafalo, brafounié, ni mai lou mendre estéu.

Brega,

ou du

faire la

sépara-

1880.

frapper, rosser,

reller, apostropher. Sv f.

s.

Bregatian, BrigatiaHy

s.

Il

\\

brigoso.

content, difficile. Ital. lat.

brigosus.

Esp. hreguero.

Bregouiia,

— De braga, chercher

mé-

adj. querelleur, hargneux,

Bass.

m. terme injurieux. (Voir hrigan.)

Bregauèu,

U

troupe, bande, assemblée.

Ital. brigata.

Bregan,

Il

queBreguiol,

Bregado,

en

break)

chauvine

tion.

Brego us, prov.

a.

v.

lin et

[to

du

les parties ligneuses

Bellot,

macque,

brisoir, broie,

lames en bois formant mà-

Bregaire,

Rad.

m.

s^

Il

,

coup de vent, orage.

\

(Voir

f.

m. charlatan, blagueur, querelleur. Vagabond

v. a. teiller le lin

ou

le

chan-

Bregoura,

séparer les fibres textiles H vre, des parties ligneuses.

Breguens,

s.

querelle.

m. bordage, rampe, bord.

Il

m.

plur.

boutons.

gasc.

poux.

— Résidus.

s.

bohémien.

,

Bregua,

v.

Bregha,

racler, nettoyer.

a.

gasc. frotter

avec

16.

force,


.

,

.

,

BRE Breguisna, Breij

250

BRE

Brenage,

v. n. bredouiller, hésiter.

BreneO)

Gr. fipix^, mouiller, v.

s.

Brino,

bruine, givre. Ital.

Brenado,

barhasto.)

/".

Bveiësauào,

gelée blanche,

s.

Um/_ marmite,

bas

potage campa-

bas lim.

gnard, soupe aux choux et au

Bregaudo,

Foucaud, 1813. s.

Bref,

m,

pour

la

m.

v.

s.

[I

Breiiico,

5. f.

Brenigo,

mie de pain, cataplasme.

BreiioBifg, adj.

adj.

Bres,

s.

Bers,

fant

Bressolo,

(|

m. berceau

lim.

hargneux,

Raboteux,

manne

d'osier,

d'en-

de naissance, couchette mobalancement,

bile à est

et

dont

l'acte

poussé jusqu'à l'abus, suivant

une mauvaise habitude. Fig. commencement, origine.

bosquet,

bois,

petit

bas

querelleur.

soupe l.

embreué, éclaboussé.

sali,

\

Gr.

parc. (Voir bruel.)

Broulhet,

son, rapure de pain,

petit

BE'e«ji«iiB&i««s@,

morceau de lard

lim.

bas

Pol.

fai

dentelé, ébréché.

Minje toujour ser e rtioli Moun eicuiil.ido de bréjauJo Bien acimado, bien fricaudo Tolhado de boun pa d'ousiau

Brejou,

Mal

Brequihous,

lard.

brcnco

la

Jasmin.

f.

s. f.

Coumo

Qu'un fer magenco Tournbo pel sol.

(Voir

gamelle.

Brejaudo,

rosée froide, brina-.

branche. (Voir branco).

f. gasc.

s,

Brinco,

n. bruiner, geler blanc.

Breino,

dégât, éclabous-

sure.

adj. prov. mouillé, transi.

Breina,

m. dommage,

s.

l^pci<riTitv,

agiter.

Lat. versare, tourner, balancer.

Breiuba

v.

v. rec.

(Se),

L

se ressouvenir.

Breii,

m.

s.

Baîs.

Esp, remembrar.

Brumba,

du grain moulu.

son, enveloppe

I

résidu, sciure de bois, ordure.

Bran,

bran. Bas bref, brenn.

V. fr.

Sen cregnc

Désiré au bren e large à

En tems

lou bren que

de

ni la

Bresaino,

s.

BrezainOj

Fig. faux poids, tromperie.

tant

vouïé

Rad. brès, berceau, plateau.

la farino

Lou

Brescaïubilio,

sac, cresi, se reliro, pol pas caupre lou bren. Tant pla que moun mouii viro

balance, bascule.

f.

farino

famino

bersa, claie d'osier.

Ros. An. Roum. 1865.

bran.

feilu ni

lat.

Brés de l'enfant que dèu vcni, galnnlbrés, fugues béni ! Soulo toun velet de dentello, Adi'jà vcsc moun nistoun Que me duerb si bèu bras redoun.

m. jeu de cartes. (Voir

s.

1

briscambiho.)

Viro, aviat per lou vent

Breseat,

E. GKizcs, 1872.

5.

nu

grillage, jalousie.

Adj. ce qui est

Breiiaclio, Auco-negro,

oie

s. f.

fl

||

oie

cra-

ruche

vaut, deux espèces d'oies sau-

plumage noir

vages au et

bcrnache,

blanc,

Nord,

et

({ui

nichent

le

Breseo,

s. f.

Midi

les hivers les plus rigou-

rayon,

abreuvage

plasme fait

de

à des

scandale.

au

son.

son

,

gâteau de miel

et

de

fou lou

mùu amai

la

bresco."

Pécnire, ounte ero Ferbo fresco, Per leva lou mèu de la brosco

Que nous s. f»

en réseau

cire.

reux.

Brenado,

en forme dé

gerce.

dont quelques indivile

,

gris

dans

dus apparaissent dans pendant

,

fait

réticulé

,

i

!

coulas o aval au brus.

Favre, 1785, ,

cata-

Charivari

époux pour cause de

j

Brésil,

s.

m.

petit

morceau,

bris,

éclat,

pétillement,

étincelle.

grésil, givre,

bruine glacée.

Pour


.

BRE

251

I]E'e!«ilha, v. a. briser, réduire en morceaux,

en

Bressièro,

gazouiller,

n.

gringotter,

Brei^so,

fredonner, chantonner.

Quin plazé d'escoula lou pople brdsilhaire.

BRE

s.

m.

Dislouqué,

A.

petit

enfants font sauter à petits coups

Bresso,

s.

f]

Bressoun,

Bressoiilet,

B reste, Bref,

m.

du

Brespau,

s.

f.

chasse à

La Lrespo deNaJal.

S.

,

par inversion de

une

,

Brctelos,

s.

un

léger

f.

bandes de cuir ou

plur.

dans

collation

Gr.

Dul biespallia pourlaa l"ouro n'a

pas sounat.

Brcto,

s.

i^ptên),

bercer, balancer,

V. a.

Les enfants que l'on hal iiue à un bercement continu, pleurent souvent par pure exigeauce

ou

— —

Per

soi

Au

lio

E E

la

moindre douleur.

bresso que bressaras,

^

plûuro que plouraras.

soungo flaliour bressa coumo un enfant, de la fourtuno, embrasso que la fam. J.

et

un besoin

sans qu'ils éprouvent réel

Breto,

s.

11

||

s. f.

bégaver',

marmotter

,

mal

De la gran pou que l'accoussejo, Pus mort que viou ié brelounèjo ; Vous jure davant lou bon Diou, Moussu, coumo sias tin brav'ome. L. Roumieux, 18b9.

— —

Senso brelouneja pailes

ta

lengo maire.

Aladoun lou novie s'estounavo e pièi

cedavo.

.

.

à

bercer.

cabal,

V. n. bredouiller, balbutier,

Bretounejavo

corbeille

moun

Bredouia,

dim. de brès, un petit

une

tripla

parler ou parler breton.

xMorel, IH'IS.

berceau,

poires, etc.

BretOBiïseJa,

pu pauro l'a nourri, sembloencaro que lou bresso. (Homère.) A. Dumas, 1857.

Bressolo,

des

cueillette

la

Desbouziga lous cams, traça de rcgosdretos, D'ambé cinquanto arays Irigoussals per cent bretos, Paba tout lou pays de cabels, de randals. Jasmin, 1830.

la

Bre^sairolo,

dos pendant les

le

vache bretonne, génisse.

f. gasc.

Sauyoy pas, coumo bous, per

Touli lis iscio do la Grèço L'an vist naïsse e l'an vist mouri,

E E

sur

pommes, des

dormir, calmer, amuser.

far-

les culottes

porter, charger.

vendanges ou

agiter, en-

épaules

haut panier d'osier que

f. hotte,

l'on porte

Br«>^s»,

les

supporter un

deau ou simplement ou pantalons.

l'après-midi.

Cacolet.

d'étoffe passant sur

goûter, faire

repas

Bespralha,

caisse,

dans cer-

lit

pipée, à la glu.

la

et destinées à V, n.

berger,

de

— Breta, quêter.

adj. bègue.

bespre, vesper.

BresgïaSSaa.

les charretiers

goûter, collation

gasc.

soir

de

lit

taines contrées.

Vesprado,

m.

s.

coffre servant

soirée, le soir.

f*

manne que

f.

1860.

Bigot,

suspendent sous leurs charrettes.

de bâton. (Voir sautarel.) s.

lit.

saulan de ma bresso, avièi De lesco de pan ben roussello, De sucre taul que n'en vouïèi, E de là, ma pleuo escudelo.

^

morceau de bois conique de chaque bout que les

s.

berceau,

f.

En

Moun pichûu foc fa que caduu brésillio. Ou que suspcn un moumen sous pioulets.

Drisque,

pieds en bois sur lesquels on place un berceau d'osier.

s. f.

éclats.

V.

Bre::ilha,

Bretiir,

s.

m.

brelteur,

leur,

Dins la mc-mo bresso'o Li coucharai e dourmiran.

ferrailleur, querel-

l

Ety. breto, lame, épée bretonne.

j

Bressnia, Brkolo,

m. ligne à plusieurs hameçons que le balancement de l'eau agite pour amorcer le poisson. s.

j

Il

Bi*ets, Bresto, Brezet,

s,

m.

V.

chasse à

L piège à la pipée,

petits oiseaux

à l'appeau.

;


,

.

BRE Brèu,

252

BRI

Amulette m. breuvage, remède. brevet, sachet que les personnes

s.

les roides et lisses portent à leur

revers une petite baie rouge.

comme

crédules portent au cou

Buscus

préservatif contre les maladies

ou

fam.

aculeatus,

des

Smilacées à fleurs verdâtres.

les accidents, talisman, reli-

Brczil,

— Du présent d'un avare on

que.

m. menu

s.

gravier,

meiu charbon-

Briznl, dit:

— lirèu,

I

Brèule,

11

N'en farai un brèu.

m.

s.

vivace

laitue

bruyère,

pi.

de

laitue

,

fam. dés Synanthé-

s.

BrezilhadOf

oiseaux, chanson,

Brezis,

rées à grandes fleurs d'un bleu violet, et

Brezil,

Breziê,

m.

s.

Il

m.

et f.

gazouillement des trille.

terrain graveleux,

argileux.

11

qu'on mange dans cer-

Brezillia,

taines contrées où elle|croît spon-

v. n. gazouiller,

fredonner,

modu-

ler.

tanément.

— |Sus un cimbel oun brezihavo

Brèu,

aâj. v.

Briou,

— En brèu tems, bientôt.

court. Lat.

bref,

l.

brevis.

Un mouissé

E

se précipitet.

dins lou tems que l'estripavo

Lou rampelur

Brèiija,

1

Breviar,

\

v. a.

prov. v.

l.

cir. Lat. breviare.

Brèuiiieii, adv. prov. brièvement, promptc-

mcnt

— Brevagi, Brebage,

Breza,

[j

à

la

— —

fredonner, mar-

Un

Sirix

pammeu.

N'eDlenJcs pas canta sut douché la brezago ? !

Lou ben boulego un

bri soun fandau blu.

V. a. bas [Uni. 'rogner,

retrancher, couper le bout.

plur.

brie lantsi

Perqué

ne

pas

sia

pau vostr'ounglio trop pounchudo, si

rudo.

Foucaud, 1813.

Briac,

aâj. gasc. ivrogne, soûl.

Brial,

s.

aphthes, petits bou-

lons, ulcération

muqueuse de

la

de

la

membrane

bouche ou de

raccourcir

Permetei-doun sen v'oulïençà.

Que vous

Bricou, s. f.

tige droite.

Brevia,

Brico,

Jasmin, 183G.

pointe, petit

Pas un bri d'erbo boulegavo.

Bric,

sul lèule alor la brezago cantet, noslre paure pay, aci, mort se pourlet.

bout,

bri de fial,'de sedo, de païo.

/".chat-huant, chouette -effraie.

s.

Brezegos,

fil,

Bria,

BerlhoumieM, ISbO.

1

m. brin,

chouette.

Benisson Diou en brezihant.

Ebé

bribe. AU. brechen, briser.

morceau, petite branche,

l'affût,

frag-

brix, brisure,

Cell. brig,

s.

chasser à

cuivre ou

le

— Débris,

Brin,

Quand li passerouo, sus la branco, Lou malin en se revihant, Em'uno joïo vivo e franco

E

métaux.

U les autres

Bri,

der.

raclure de pierres de

sciure,

servant à recurer

(Voir béurage, abèure.)

motter, dégoiser, gringotter, gron-

j

m.

tisane,

Brezilha,

Bèu-Voli,

taille

ment.

|boisson,

V. a. gazouiller,

Brezago,

s.

Bric,

Brèumiin nous auzirés

Breziha,

Bri,

remède, médecine, potion.

v. a.

Breza,

A. Tandon, 1812.

Brig,

m. breuvage,

s.

i'enveloupet.

abréger, raccour-

m. émiuence. s.

m.

et f.

— Raccourci.

fragment, petit morceau.

— Point, nullement. — Cap de point du tout, — De bric ou de broc, de façon brico,

ou d'autre, de pierre ou de

bois.

la

'- Soui pas brico embejous del plazé que m'oufris.

langue.

Brezegouii, Gr'ifoul,

s.

m. fragon piquant, houx

frek.n, petit

houx,

plante

Verbouïssetf

dont les rameaux sont tou-

Bouis-pougnent)

jours verts et dont les feuil-

Briealho, Bricalhou,

Brlcana,

I

\

s.

f.

et

m.

petit

morceau

petit lopin, fragment.

v. a.

imbriquer, alterner.

Adj, bigarré, bariolé.

,


BRI Brieo,

plate à bâtir ou

s. f. tuile

à faire

Brieolo,

s. f.

à couvrir,

des cloisons.

longe de cuir,

bre-

courroie,

poignée, sangle, anse.

telle,

253

Détour.

Ligne à plusieurs

hameçons.

— —

BRI

BrifTaire,

Il

adj.

Drafaire,

\\

Fr. cent, baufreux.

BriflTo-saiiço, Bri/fau,

Bris,

mangeur, goulu, bafreur.

m.

lèche-plat,

Il

5.

\\

glouton, avide.

affamé,

rad. division, agitation, brisure. I

Bric,

Semblas dous enfant, qu'à l'escolo Ménarien à cops de bricolo.

(Voir bri.) AU. brechen.

l

Briga,

poursuivre, rechercher,

v. a.

ter.

Fôu qu'âne à Roumo per bricolo, E per lou camin de l'escolo.

Brigado,

Favre, 1796.

s.

corps de

f.

sollici-

Cribler, égruger.

troupes, bande,

escouade.

Brîcoiila.

tromper, biaiser,

n. feindre,

v.

de pe-

tripoter, brocanter, user

— Tirer

comme

la bricole

saltimbanques

Bricoun,

,

les

mor-

morceaux

mettre en

a.

mettre

a.

v.

la

bride

entraver

,

Chacun brido

sa beslio

V. a. et gasc. briser,

Brigoula,

pièces,

s.

Bridoun,

articulé,

autre jour, dins

Jasmin, 1840. ,

adj. gasc. petit,

Brigalltoiis,

Manjas vosle recale e laissas me lou miou. Ni couïé ni bridel soun paa fa per moun nioure.

1859.

Brigan, Briban,

m. brigand,

s.

s. f.

Brigadèu8, Drigoimdeus,

bride de cheval, frein, obstacle.

ruban,

Lien,

mentonnière,

menavon à

brido e poussejavian sus

li

crido

s.

\\

bouillie frite.

Bridoulo,

s.

latte

f.

Brigatiaii,

bois refendu.

Escoto,

de châtaigniers

— Grosse

Brigau,

corde,

S.

de bridoulos.

s.

Brafa,

\ ronger, dévorer.

— —

E

V.

a.

gasc.

del granfret qu'abian

Lou Reyaard

grignotter,

briffé tout e si lipé lei

frelon, voleur.

s. f.

Sofi,

argenté,

Brilho,

reproduit considérablement dans

vaudoise, espèce

dits.

maisso.

poisson

rivières.

de cyprin

blanc

qui

se

Ces cyprins sont

recherchés par les pêcheurs à la ligne

nous braffaben lou

charlatan, vaurien.

m. guêpe,

les

manger,

Il

m.

(Voir braguetian.)

Brïgno,

Touto meno d'engins que se fan

Briffa,

troupe de voleurs, d'as-

Brian,

joncs tressés. .

beignets,

Enfin un gros aret s'aubouro, dis que cal, sens perdre uno ouro Per s'apara, trouba'n estec ;

Brigan,

Esp. brida. Ital. briglia.

m. plur. gaudes,

Il

s. f.

(Voir

Qu'aulramen l'orro brigandaïo, Tournara lèu se bouta'n aïo Per nianja lou darnié bourrée, G. Azaïs, 1870.

toute

camin.

LoQ signal es donnât, à la bois que nous De sarra lous talous e de lâcha la brido.

vaurien.

E

chai nette. Li gardian nous

miettes, petits

sassins.

cordon, arrêt, ganse au point de

étroit.

— Truand, fainéant.

bregan.J

Brigandaïo, Brido,

mesquin,

m. plur.

s.

morceaux, débris.

bridais.

m. bridon, bride simple à mors pour monter à cheval.

Bigot,

un endret.

Que delTendiode l'embrassa.

pot.

Avouas que nous an ben

Bridel,

Un

mettre en

en morceaux.

Digue t, en brigalhan un beyre.

Brigalhot,

coumo

frag-

IS^T.

Brigalha,

,

gêner, arrêter.

morceau,

reste,

Bastisson de palays e de tan fis castels. Que daban lous brigals que nous reston enquèro Lous sabens soun plantats e lous minjon des els.

briser, dépecer, déchiqueter.

Brida,

m. gasc.

s.

5 raent.

Jasoiin,

Petit

ceau. v.

bohémiens.

les

petit pot, cafetière.

Bricouiieja,

Brigal, Brical,

moyens.

tits

ou à

la

fondement

nasse et forment le (extra

fritures parisiennes #

muros)

des


.

,

BRI m. brugnon poche, du pêcher à fruit lisse.

Bi'isnoiiii,

fruit

s.

Aurignol,

2o4

mielte, morceau, brin, débris.

f.

Brico,

Adv. un brin, un tant

Briso,

Dispute, rixe.

soil

peu.

Adounc loun arao n'a garda De tan d'amour pas uno brigo. Tavan, 18G1.

E

BRI

Brin,

s.

Brino,

(Voir bri, bric, brigo.)

Persica lœvis. s.

l'a

BrisBco,

V.

Bèure,

porter une santé.

Bs'îisdc,

s.

Brindou,

boire.

dei brigo de la famiho

uno briguelo amusas au

siau

Brigoula, Chapla,

jardin.

en miettes, dépecer.

I

Brigoiileja,

manger

v. a, et m. grignoller,

(^fvy.o),

Brisnelo,

s.

du

Brigoiilo,

s.

champignon comestible.

agaric

f.

Briha,

v.

Brilha,

gards, l'attention.

Bri oc,

m.

s.

Ital. brillare.

Elo

brillia

dd'u fuza

coumo coumo

Vous dise tou pur c tou la. Grande bringo, donna vou gardo Sente dcija que lo moutardo Foucaud, 1812. j

Port brilhar.

! .

BrioSo,

elo brilbo,

Florel,

BrilBtos,

s.

ris.

1862

m.

s.

placées

Briyan,

— Perle,

Brihan,

Es à

brillant,

,

ap-

éclatant.

diamant.

sa place

m. montagne de ce nom entre

s.

Lasalle etSaint-Jean-du-Gard.

BriotQ, Brioii.

s.

m.

s.

coumo

jifi-jov,

source, mousse.

brouette. (Voir 6ano/o.)

f.

gué, petit courant d'eau.

m

un moment, un un peu.

Brsuifl

s.

Brèu,

intervalle de temps,

BSrioiileto,

et adj.

s. f.

petit

gasc. violier jaune, giroflée

de muraille.

un briyan

sus un fumié.

brou, bru, humide, bru-

meux. Gr.

sous

thymus, du veau, de

et «6?/.

margue-

Brion,

l'agneau.

Brilltan,

.

Brioaiii,

Celt.

ruminans

l'œsophage des pelées

gasc. pâquerette, petite

f.

eslelo.

plur. glandes

f.

s.

!.

.

rite.

tu.

— Ansin bribes mai qu'uno

dégingandée,

folle,

mal accoutrée, déréglée.

re-

Roseio. à toun égal gentilho. Es sujelo à son autan du ;

Duves

Crochet, fourgon instrument

coureuse,

s. f.

Gr-, ^(va, paraître.

plu-

noir ou brun fauve.

de boulanger.

Briiigo, les

brindar.

vautour arian à

béarn.

Esp.

panier, corbeille.

mage brun

panicaut

n. briller, luire, attirer

invitation à

santés

toast,

f. hotte,

ronger.

Berigoulo,

m.

liai, brindisi.

de temps en temps, croquer, Gr.

n. trinquer, choquer le verre,

Vole m'embriaga d'un rai ! D'un rai d'eslelo, o ben de luno. Vole pourla'n brin'Ie â ma bruiio. P. Arène, 1871.

mettre en pièces,

v. a. briser,

j

branche, bois moi t.

s. f. fjasc.

BrlsBifla, n

Gaut, 18C0.

Nous

filament, brin, bout.

de C03 plés Je force e dautrcs que n'an brino.

S'abaris lou paure riyau.

m.

— Pâquerette.

Bryone dioïque, navet du

fiSriogtio,

s.

Co coutnas§o,

diable, vigne vierge,

f.

BrilBiailo.

S

Couriolo,

clochettes des blés.

vrée, pi. fam. des Cucurbitacées

brumeux, nuageux.

à fleurs d'un blanc jaunâtre.

Brimât,

adj.

Briiubnla,

.

f. cast. liseron

v. n.

agiter,

des champs,

faire

sonner les

Brisai,

s.

m. menus

1]

s. f.

menu

char-

bon.

cloches.

Briiiilieloi»,

fragments,

couleu-

plur.

airelle

myrtille,

Alradech,

raisins des bois dont on fait

Aires,

sirop

recommandé

dyssenterie.

Vaccinium myrtiUus.

contre

un la

Bi'isan,

s.

m.

efflorescence,

duvet,

— Nom du bouillon Ibne

commune, dont on

infusions, béchiques.

Verbascum thapsus.

dartre.

blanc, fait

modes


.

255

BRI Briijtiet,

m.

s.

morceau

petit

d'un caillou.

Rad.

on

d'acier dont

se sert pour tirer des

étincelles

m. jeu de

s.

Brocnïlois,

s,

Broucadou,

maréchal

Broco,

f.

Ban-

deviner

contrefait,

;

scion

Drizo,

Biiso à briso, petit à petit.

found dou

sac

trovon

se

Bris(i«BO,

s.

Sautarel,

des deux bonis que les enfants sauter

font

à petits coups

de

liristotGlat, adj, gasc. hûlé, brûlé par basané.

Bristoisladti ro, s. du haie.

Briva,

It.

séance,

s. f.

Dhn. de

Mes

moment,

fa

Abro,

Bro,

s.

Broe,

seau

l.

Me

lenteur, paresse. broJode vous auzi

la

secaricn dins lou

leit.

boueux,

adj.

Brandons,

neux.

limo-

fangeux,

11

|

II

Bvoim,

cruche,

brocca. Gr.

Gr.

pousser, bourgeonner. /îp^w,

u. a. v.

l,

bourgeonner. brouter, ronger.

H s.

BroBî,

Il

Broul,

y

m. plur. ronces, buissons, épines. s.

m.

brin,

trochet

de

tigi?,

pousse, bourgeon,

ou de

fleurs

fruits.

Brossasi,

s.

m. pousse, cépée. (Voir abrouat.)

vase

à

boire,

i=popcêoç,

m.

bruyère

BroBïc,

s.

Bruc,

brumaille.

à

balai,

brande,

Erica scoparia, pi.

fam. des Ericinées.

torgée^

Ici chato que soun ieslo Leis^oustau soun dubert Van quère d'aigo au pous, un bro dessus la teslo. C. Raj'baud, iUO. ;

v. n.

Le bout des côtes, ou carré de côtelettes, poitrail d'un mouton.

puiser de l'eau.

It.

Me dounas

BroiloiBS,

Brotar,

bord, rive, terrain, berge.

m. broc,

/?f«^<3?,

Mes qun l'on dan^o en rodo Jamai l'on n'a pas la brodo. Fizes, 1748.

brico, brino.)

— Brouet, bouillon.

V.

noncha-

paresse, fainéantise,

La brodo eme lou despoil

miette, brin, morceau.

s.

Bs'ostai',

18/^2.

qui

à

f.

Broua,

aux champs.

Bfo,

m.

lance. Gr.

flraslBanr,

uno bono brivado.

des journaliers

l'usage

travaillent

(Voir bri,

s.

Cagno,

intervalle.

toile

Brizal,

de

fam. des Synanthérées.

Broîîo,

le

à l'ouro de l'arrivado,

s. f.

laitue

bleu violet

briou. Lat. bravis.

l'avcn

Brizo,

vivace,

laitue

f.

(Voir 6ràf, brèule.)

abrucciato.

m. sarrau, blouse de grosse à

pas

Lactuca perennis

bruciare.

De Lifare, s.

emb'uno broco.

parla ansin. liai,

Restavo pas uno brivado, Per faire quicoumé lou souer.

Briznii,

bruyère à fleurs d'un

— Arroser, humecter.

v. a. abréger.

Brivndo,

s.

rongeurs provenant

f.

loucarias pas

BrouJe,

conique

bois

bâton. (Voir èîsoc, bistouquet.)

soleil,

Lou

Bi'oeo,

p],

m. morceau de

ouvrages à

— Es pas de broco, ce n'est

brizo.

li

— Aiguilles

à dédaigner.

manja un pan.

Lcl brisoun vai

Au

les

de tonneau.

set

un peu.

miette, l^rin, morceau,

A

clous.

mailles, support de bobine, faus-

torse, grcle.

s. f.

— —

les sources.

en bois pour

Bl'ISO;

bûchette.

bois,

Plur. petits

Brico,

de

Bouture, bâton de coudrier pour

carte.

s.

Tè, vé, reluco un pau aquel viel briscambilio, Dirias pas que l'an eslcla '!....

Etym. jambe

au sabot du

cheval.

de santé.

faible

m. brochoir, marteau de pour chasser les

clous et fixer le fer

cheval.

Petit

bouffon

cal, frivole,

BRO

bric, petit.

Bi'ispaii, adjAégev, évaporé.

Briiscaetiblho;

liroîsc»,

V.

n.Qlact. planter par boutures, manière prompte de multiplier


.

BRO

256

certains arbres en plantant des

en terre ou en vases.

tiges

— Tricoter de

ou de

la laine

Broucassa,

n. broussailler, faire des

v.

BRO

Brouii,

Il

Broueit,

||po

Bezi

Oun ey

Trôuca,

v.

s.

11

les

,

ache-

Broiijoii,

s. f.

Brugido,

rumeur sourde,

futilités,

différer.

Broialhn,

m. et fém, des broquettes, des petits clous. Esp. broca. s.

5.

dessins

au bord d'une

étoffe.

broider.

to

poun fin quand courduravo !! pouU bouquet quand broudavo.

Queti

.

Roumanille, 18oS.

Broulhadiaro,

s.

boutons

f.

rougeurs,

,

échauboulure.

Brouillerie

,

Broulhoiin, Broialliet,

Broulice,

Brounie,

s.

s.

écrit, lettre

a

l'on

des ratures.

m. bosquet jeune ,

m.

s.

m.

s.

fait

m.

bois.

tumulte. (Voir bourlice.)

en sparterie ou

petite corde

en jonc.

Broudi,

v. n. bas,

Brudi,

ner, retentir.

bourdon-

lim. bruire,

Broiiineja,

Broueto,

s. f.

Barioto,

à une ou deux roues

Brioto,

chaise

brouette, brancard, civière

à

;

Broiiniet,

autrefois

Broun,

baroccio. Esp. barrocho. s.

f. tourmente, tempête.

Brefounié, Asousto me di broufounié Souto lis aio vierginello, Coume, dins soun pijounié Vai s'assousta la tourlourello. Ros. An. Roum. 1862. v. n. bruiner,

de

broiimo,

m. marmelade,

bruine.

hachis,

appa-

s.

m.

!ip&if*ci,

saillie,

pensée, boutade.

Obstacle, bosse.

Bass. ht. bis ruota, birouette.

Broufouiiié,

s.

Gr.

à bras.

Ital.

v, n. bruiner,

tagc pour les volatiles

porteur à deux roues

qu'on traînait ou qu'on poussait

Brouina,

macé-

brouillés,

en

Rad. broud, brout, pointe.

œufs

f.

doine d'œufs aux légumes.

Amplifier, embellir, ajouter.

Li

— Broyer.

mésintelligence.

v. a. broder, faire des

Esp. bordar. Angl.

murmure.

mêler, brouiller, mélanger,

désunir.

Broiilliado,

bruit,

(ifoiAo?^

v. a.

Dis qu'a proun rebouli ; qu'a proun sermouneja. Qu'es tems de n'en fini, qu'a proun broucanleja.

relief

bruit de multi-

tude.

Gr.

de

bruit de la mer, brouhaha

d'objets

temps, lanterner,

son

m, vapeur, brume.

s.

bûche.

v. n. s'occuper

perdre

désunir.

ler, se

vieux ou de peu de valeur. liad. broco,

Broiida,

conte-

brogliare.

It.

Broiiilliar,

ou vendeur

teur

Broiicotfi,

mère

ruche

la

ne peut plus être

V. rec. se fâcher, se brouil-

(Se),

acheter,

m. brocanteur

s.

Broucantaire,

Broucos,

déjeunes abeil-

colonie

revendre, troquer.

\\

RroucantuF,

elle

bon brouit.

fa

qui quitte

Brouija (Se),

Angl. tobroke.

Broaoanteja,

m.

f]

Issam,

Brouillia

rocanter,

n.

brouel,

nue.

oun broucalhabi, oun ey rigut.

plourat,

Il

Galino vieilho

Jasmin, IS-îS.

Broueanta,

sauce,

— Brougiioii,

prado oun sauiicabi,

l'ïlhot

bouillon,

tage. Ital. brodo.

fagots, essarter.

I3ezi la

m.

s.

la

bourre avec des aiguiles en bois,

Brouc Allia,

,

.

la gelée

tomber de

blanche.

la rosée,

Gr.

l^iivM jaillir.

Aqucs ornes d'aney doun lou cot

pungon

del

ban querre ia pensado, Auyon débinât l'ome en beyren aquel broun Que dibi6 boumba sur soun froun. Jasmin. Dins

l'esciin dcl cerbel

Broun-broiin,

adj.

et

écorveié

adv.

étourdi, rodomont.

Etourdi

ment.

— luda.

Es

inlra

broun-broun

sans

sa


.

.

BRO

257

Brounea,

y. n.

Bruca,

cher à faux, trébucher, hésiter.

broncher, heurter,

Bass.

Dins

As

Ah En

se savias, disié, coumo aquô se brounzino de oertens endrels qu'ai pougu visita. 1

tegnien loujour lou bord.

Broitncado,

Brouncut,

Félix,

rugueux, raboteux, noueux.

adj.

BroiiBizisaBeii,

Broiiiide,

Brouudel,

m. un quignon de pain, un

s.

Brundido,

éclat

Brouiazisiala'e,

m.

s.

querelleur

bas lim.

f.

de voix.

bruit,

cri

— ,

*

L'on entendiô de tems ^n toms caouquo petito broundido.

Broundilho^

s.

Broutigno,

branches, fagots, ramée.

broutille

f.

E

et

grondeur,

adj.

bruyant, tapageur.

,

pel cami lou

taieou

Lanço sous

tambour brounzinaire

esclats tapjjous.

Broisquet,

Il

s.

Broquet,

\\

douves,

m.

petit cuvier

en bois, en

grand seau.

broche,

set,

menues

,

mu-

Lou vouni'oun de l'abelho avido Fa brouczidou de lioc en lioc.

morceau.

Broundido,

d'une toupie,

gissement.

adj, entêté, récalcitrant, revêche, s.

d'une

le sifflement

balle,

I

bruit, tonnerre.

^povrij,

m.

s.

Il

Drounzidou,

BroiiMil, rad,

1871.

BrovBBizié, adj. bruni, hâlé, desséché.

faux pas, culbute.

s. f.

campano

la

truis del batan

Lanço en brounzinan Soun tindomen noubial sul roc e dins la piano. Jasmin, 185a.

routo brounquùron fort,

la

Amai

— Anfln

mar-

Jtal. brotico, tronc, souche.

BRO

Rom. burcar,

hrugare.

lat.

.

pour fermer

le trou

Fos-

préparée

cheville

d'une bar-

rique.

Broundos,

s.

plur.

f.

branches,

petites

Broiiqueto^

bourrées, émondage.

Pas mai que dou murmur di broundo, De toun aubado ièu fau cas Mai ièu m'en vau dins la mar blounJo Me faire anguièlo de roucas.

bruissant

adj.

menus

bois

de

pin.

1862.

Pren

E

bourdonnant,

,

allumette,

chenevotte souffre

des deux bouts,

sa bequiho, sas lunetos,

Alumo un

Brounent,

bûchette,

f.

brin de

|

!

Mistral,

s.

Luqueto,

parel de brouquelos,

vai de lor" "^as escaïés.

.

.

Favre, 1773.

retentissant, strident.

Au

Broundigaïo,

Il

Broundilho,

\\

soun brounen de

s./*,

la cigalo.

Brouni,

taulosoun crouslet, au

v, n. retentir,

Broiinioii,

s.

V. n. travailler

Capusa,

appointer,

du

petit bois,

amincir,

tailler.

ramée bourrée.

De tan de ben que se degaïo Loupaure aguesse-ti au raen

A

Brouqiieja,

fiô

sa

liroufguie,

s.

Broquié,

fabrique des barils, des seaux,

lieu

bour-

l'on

boisselier,

artisan

qui

des baquets et autres usten-

Baralhé, broundigaïo.

siles

en douves ; dérivé de broco,

bois refendu.

bourdonner, tonner.

m. ruche,

m,

Broiaquièro,

s.

souche

f.

taignier,

donne.

mère de châ-

têtard (de

châtaignier

franc dont on recèpe chaque an-

Brounidcro,

s.

f.

gasc, bruissement,

ron-

née

les jets

flement.

Brouquil,

Breunzanf,

adj. grave, sévère, grondant,

Brouquilhado,

retentissant. V.

Brounzina,

bourdonner, murmurer.

Broundineja,

s.

allumer

le feu, bois gras,

bois

résineux, petits fagots.

Broiinzî,

n. bruire,

m. menues branches pour

I

\

retentir,

siffler,

Broussa,

en mis en contact

adj. brousse, tourné, gruraelé,

parlant

du

lait

avec un acide. 17


BRO Broiisso,

s.

Broussitij

caille-botte.

en grumeaux,

lait caillé

f.

258

— Touffe de bruyère,

BRU

Brontièro,

m.

s.

mau-

gate-sauce,

BroussoiiluBi,

s.

Cambrun,

boutons, rougeur, échau-

Cambriel,

boulure.

m. éruption

m. pousse,

s,

fontaine,

de

V.

et

a.

1\

11

Moral, 182S.

roucouler, soupirer,

v. n.

v. n.

boutonner, bourgeon-

ner.,

pousser des bourgeons.

Lous amenliés an broutouna.

brou-

manger

brouter,

n.

Broutounn,

bourgeon,

jet,

J.

Brouta,

tille.

Jîrocista,

,

Vai buscaïa dins la broutièro. Buscaïo, car soun fougueiroun Ero fré courao une glacièro.

cutanée,

cruche. Gr. ^pva, couler.

Bt'oiist,

sommités

,

Après aco lou sant patroun

Broiitoiicouna,

m. tuyau de

s.

buisson

,

pampre.

vais cuisinier, marmiton,

Bifoii@SGUii,

menues branches, brous-

f.

sailles

|]

buisson.

Brousso-snuço,

5. I

Broutigno,

Broiitouiiico,

s. f.

Betounico,

fam. des Labiées à fleurs

bétoine officinale pi.

purpurines, dont

Estoumigo,

pou-

la

Il

Brouta,

\\

ou

l'herbe

place,

dre est sternutatoire et la racine

bourgeons sur

les

— Bour-

ronger, tondre.

purgative.

— Betonica

geonner.

Laugeiro eoumo la cabriJo Que saulo en brouten long d'un rioa, Duves, de la font do ia vido. Tout en canton, segui lou fiou.

BroutSQii,

s.

Brouchou,

les,

Broundiliou,

petits

Peyrotles, I80I.

Broiistia,

j

Brustia,

i\ a.

peigner

lin,

serancer.

Brotastio,

s.

Broustièro,

Etuve.

Broissto,

s. Il

chanvre ou

le

f. petite boîte,

— f.

berceau.

Roumias,

il

Broiif,

s.

Brot,

I

\\

ramée,

lim.

jet.,

bourgeoB, œil de Gr.

ronces,

s.

seau. Ononis fruclicosa,

sommité, bouton, la

Esp.

^pva>, i^pvxi^a),

vigne. brota,

les lièvres. (Voir lebretins.)

Brouzeii,

dant,

I

Broyo,

s. f.

pâtée, farine de maïs

Bloyno,

lait.

(Voir brouya, broulha, mêler.)

Brw,

Pignel,

Broutet,

— Lou — Fauto

?

trochet, bouquet,

assem-

blage de fleurs ou de fruits sortis

d'un mAine bouton.

Esp. broton, bourgeon.

A

la cimo d'un oume, aquesto d'un cop d'aio, Volo, per métro en crousde lin broulet de joun.

Roumieux.

cuite

au

adj. bis, brun, châtain, brûlé.

Bruîi.

ero tout bru.

de pan b!an

manjaren de

brun.

Seguel surprés, lou soir, de la reveire aqui. Suçant lou memobroutounle l'avié laissado.

m.

GronFourré,

ret( retentissant.

ciel

S.

brûlant.

adj. rougi

n

Brouzet,

trochet.

pousser, bour-

D'ounte venes, pichot brout d'eurre

Droiitel,

arbris-

fam. des L'^gumineuses, dont les

Ital. et

A. Tandon, 1812.

m. bugrane

touffu.

geonner.

bois.

Esbroutouiros.

V. fr. brouste.

Celt. broust.

morceaux de

bourgeons sont recherchés par

Il

Broutou,

broutil-

branchettes,

Brouto-voviiro,

,

m. pousse,

bûchettes,

Cren que la miudro seqaetado Lo va mètre tout en broutsou.

Es bon caudet dins sa brousiio.

bas

bas lim. ramée,

le

buisson, bruyère rampante.

Droussas,

m.

offîcinalis.

Esp. bruno.

Bru,

s,

Brut,

mure, conversation.

Brtich,

Il

1

m.

bruit, tumulte,

rumeur, mur-

— Cris,

abois,

son.

AU. braun.

Soun bru manjo lou pichot bru.

Al bru des poutous E de las causons Oublido de fa sa prièro. Jasmin.


BRU

Au mémo

A

toumbo avanido

istant

259

Bruga,

;

Près de sa porto, un bèu matin, quicom gratavo. ;

s.

Il

1

Brug,

11

Brusc,

m. bruyère à

lirugi,

V. n. V.

Bruzi,

donner, rugir, murmurer.

balais, brande.

Gr,

Erica scoparia, fam.

des Ericinées

dont les souches servent à sculpter

des pipes à sujets plus ou oioins bizarres.

Briigsauesa,

Brsogiao,

s.

Bruchou,

Erica arborea, Bruyère arbores-

bour-

bruire, gronder,

l^pvi^tii, fifiupcAi.

amender former

faire

un faux

pour

faillir,

trébucher

Brudi,

lat.

Despourrins, 1762.

Brugnotiu,

s.

Brignoun,

Brugnon-pêche.

— s.

messe

m. p/wr. bruyères, brins pré-

Bruido,

Brvièïo,

Murmure, Il

s.

f.

Britjas,

Brwjeiro

bruit,

f.

Brusc.

il

vers à soie. (Voir bru, brug.)

1

..

Brussîcro,

\\

sédition.

champ de bruyère,

Que chale

lande.

bruèïo Senso aquelo marrido cordo que Vous estrasso lou COU. ^ Daudet, 18M.

Bruel,

s.

Bruelh,

bêtes fauves.

Briilhet,

Gr.

m.

d'escala dins

li

faire

ein. prop.

s. f.

petit

les

champ

de bruyère.

m.

bolet

Bt'vigiiet,

s.

Moussar,

bronzé,

Cepet,

rumeur, renommée.

grimper

parés pour

Brusquet,

Glaup, 1831. n s.

prune.

|1

Brugueirolo,

patin.

si

g-asc. abricot

Persica lœvis,

V. n. retentir, siffler, bruire.

à la

m.

Brujas,

brugare. Rom. burcar.

Quand passon per ana

blancou,

ni

Il

lil

L'on enten bruzi

Briido,

flou d'eu bruchou,

Britgos,

Bruzi,

aubépine.

buisson,

Epine vinetle.

roses inusquetes.

las la

pas.

vcngué bequa M'ounte soun gran avié bruqua. Do Lafare, 1840.

Bass.

cris.

les

Femo, traou, peiro en camin Faran bruca lou pèlerin.

E mai d'un

gasc.

rumeur,

De lira l'espUnguelo Quo las tien en présou.

des balais ou à

faire

des cellules

v.n. broncher, \

f.

bruit,

Hurouso la maneto Qui u dié aura l'aunou

et

vers-à-soie.

Brounca,

m.

En audou

servent

terre. Elles

la

en outre à

Bruca,

s.

N'esgalon tes poupetes

quelquefois ces plan-

briile

sur place pour défricher

tes

Ni

Mi

cente.

— On

r.

l.

Brugido,

Erica cinerea, Bruyère cendrée.

de

feu

Lat. bruscia, épine, broussaille.

11

un

V. a. et w; flamber, faire

bruvère.

a. Tandon.

Bru,

BRU

soun bru courron au secours.

Enten de bruch

Bruc,

cèpe

comestible,

champignon qu'on trouve dans les landes de très-bon

bruyère, mousseron.

— Boletus

edulis.

Bovinus,

A

prepaus, un lai broc n'es pas mes en usatgo Per entroca brugui^s, ni per pausa sedous. Ni per fa crabo es erabo entre mas du maynatge. Ni tapauc per fourni mercos as jougadous. Goudouli, 1G35.

m. bas lim. cruchon, bou-

Brisjouia,

s.

Brudzou,

teille,

vase en grès.

bois taillis, forêt, retraite des

l^p--^^,

BruI,

Lat. ustum, bustum, brustum.

pousser. Ceît. brog, bour-

geon. Bass. lat* broilus. liai.

rad. de ^vpiva, brûler, aflumer.

Broglio.

Brugas-fumèu,

s.

Brusc-fumèu,

balais.

m.

petite

bruyère à

V. n.

Brunla,

consumer, échauffer. ardemment. rer

Brulla (Se),

et

act.

outre, brûler

(Voir bru, brug.)

m. bruyère

brûler, allumer,

Brûla,

un

— DésiPasser

village,

une

étape, ne pas s'y arrêter.

Brug-niascle,

s,

Brusc-masck,

cente. Erica arborea.

arbores-

— Se

la

mar

peis de cuech.

brulavo

i'aurié

forço


|

BRU

— —

n'en

Que toun brûlant pincèu

moun

vin brulo

coumpause uno flamo, |

Entendes chaquo jour un

Lou

260

libertin

vous dire

:

BRU

Brunasso,

s. f.

Negrasso,

Anasfusca.

sang, mo, lou vole enterdiro. J. Merci.

faire

F. rec. se

Ce canard habite boréales

que

Brulêron de camin d'aqui rencounteron sis ami.

rôtir, se dessécher.

BrulBan,

Brundi,

n. bas lim. bourdonner,

v.

tir,

Naisse,

Brciïat,

écervelé

cieux. —

Brunlat,

Brulladoii,

s.

tôle

Vesié luzi la bayouneto Entendié brundi, la troumpeto.

Desséché,

m.

pour brûler

Brundido,

s.

— ustensile

L'on entendio de teras en tems Cauquo pitito brundido.

en

Foucaud.

le café.

destiné jadis à incen-

Brunelo,

pi.

v.

Breina,

brouir.

Bpiinao,

bruiner,

n.

— Brunella grandijlora,

DÎanc,

adj.

soudain,

plur. brouillard épais.

f.

Brumos

s.

l'on faisait

Neblat,

brûlé, couleur entre rouge et noir.

bouco, tous els, Fayon nayche las amouretos ; Enclabes dins de cadenetos

Bruscnllia,

Bruuo

(La),

brillant. s.

f.

s.

Brusc-fer,

et n.

v. a.

avant la

f.

ver.

faire

genêt épineux, ajonc, bruyère. s.

m.

de

la

Rouve,

fleurs jaunâtres,

[j

les

osyris blanc, arbrisseau

fam. des Santalacées

soleil,

V. n. bas.

Brûler, chauffer, rôtir.

— Fauvette

d'hi-

lim. bruire, retentir.

enlen bruzi

si

à la messe

paiin.

Glaup, 1831.

L'oli ié brussisié sus

Déman^j

ser, cuire.

Quand passon per ana

On

à

sur

mer.

Brundi,

du

la

Brusî, Bruzï,

Fr. cent, brmezir.

commun

coteaux de la Provence et des

bords de

rendre brun, deverir Polir, lisser, rendre

n-iit.

tronc

broussailler,

Ginestoun,

tous piels.

après le coucher

osier,

sailles.

Jasmin, 1838.

brun.

paille,

Trove belèu cent brusc d'abiho, Rejoun, famiho per famiho, Coumo un pouli vilage au ped de soun castèn. Mistral, 18CC.

tallio, ta

v. a. et neiit.

que

abeilles

les

primitivement en

Rôti,

Bru,

Bruni,

brusco.

d'arbre, etc.

Brusco,

adj. brun, obscur, foncé.

Lasedo bruno de

revêche,

des fagots, ramasser des brous-

BreiH,

— Ta

It,

en jonc, genêt, bruyère,

j

brumeux, couvert, nua-

adj.

geux.

emporté,

m. ruche pour

marchandises de rebut.

Brumotis,

fam.

pi.

piquant.

vif,

Brusc,

boutigo, rossignols,

de

brusque,

Brus, Bresco,

bruine. — Ecume, — Brouissure.

flegme. s.

Brus, Drusc,

Esp. et

f, brouillard,

s.

Brumes,

geler

des prés.

des Labiées à fleurs rouee-violet.

écumer, fumer, mousser.

Brandissié uno espaso que brumavo Del sang que sourtié de la plago.

Briimeja,

brunelle à grandes fleurs,

s. f.

destinés à les couler d'un choc

d'éperon. V. n.

retentissement,

bas lim.

f.

éclat.

hâvi.

rissolé,

rôtissoire,

m. ponton

8.

auda-

déterminé,

dier des navires de guerre, tandis que ceux d'aujourd'hui sont

reten-

sonner.

germer.

/3p=(v,

adj. Il

BruiuB,

plus

Foucaud.

Gr.

H

Brûlot,

germer.

v, n. lever, pousser,

nous

les hivers les

rigoureux.

Ital. brustolare.

brûler.

régions

les

n'arrive chez

et

que pendant

une brûlure, se

Esp. uslar d'où bnislar,

double macreuse.

uno flamo vivo.


,

.

BRU

Au

261

raai lou souleias a brusi la garrigo.

Au mai

nèu jalura sus

l'auro di

figo.

ti

— Adj. aride, brûlé, Bruso,

Ilru@(|taeto^

Brut,

m.

et

par une acception qui

desséché.

— Brosse gros-

en chiendent, eu bruyère.

a.

serancer, peigner le chan-

vre ouïe

lin.

une

Tourno-t-en à toun bue, petito, n'a pount aci de dito. Car soun diseour sabcnt e bel Es pu dous que sucre e que mel.

Goudouli.

m.

s.

Jasmin, iSli.

Brutar (Se), v.

s.

travaillé,

s.

d'enfant où l'on gagne en faisant

emportement,

il

Buda,

V. a. vider,

Bouida,

cuer, nettoyer.

Aco's

lou mai

cridan

de

touli

brutice.

m.

Budel,

lorsqu'il

V. n.

claquer, bruire. Gr.

est

(outo ee

la

que

gniué. lusis

V. n. nettoyer, éclaircir, ôter la

boue,

Dégager de

s.

bube, boulon, pustule, ampoule.

m.

gasc.

bouse de bœuf, de vache,

a.

souffler,

crotiii

du vent

produire

Drom pus

segur que dous tassous Tabé drom de quatre fayssous,

;

El poulso, buffo, ûulo, rounilo. Goudouli, 163S.

L'euvejo de veire soun pèro Lou fasié buffa de coulôro Favre.

A

perpaus d'un counfe noubel,

Quicom m'es

intrat dedins

Qui de bous autres

Biilfap,

m.

s.

BufiTado,

s.

soufflet

f.

me

le

Buffal,

l'ai,

bufo.

de forge, de cheminée.

bouffée de vent, souffle.

Il

de cheval.

budello.

It.

S'irriter, manger, enfler les joues. fumer de colère, dédaigner.

l'humidité, suer.

1

à fa ripaïo,

a se rampli la budaïo.

V.

Bugada,

conduit,

Bouffa,

ou

bruit sourd.

;

Nuestei dous rai ben asseta

I^fv;^^uv.

Bualha,

Buo, Bws,

intestins

Bufa,

bruzis.

s. f.

comme

E

résonner, retentir, gronder,

lessiver.

m. boyaux,

Bass. lat. boteîlus,

— Lou troa bruzis — Es pas d'or tout

Bubo,

boud, récipient qui

Buvié d'aigo, manjavo pas soun sadoul e avié toujour libudèu fla.

saleté, ordure.

Brounzi,

m.

éva-

passage étroit.

Coumençavon

Bruzi,

s.

s.

1

Bouïèu,

Ital. hruttura.

Bruzou,

bud,

écouler,

budel, boudin.

et sur les chiens

s.

verser,

s'emplit et qui se vide,

blessé. {Noir bitor d'auro.)

Brutige,

poussette, jeu

chevaucher des épingles ou des bûches.

vio-

échassier qui se lance sur

Bitor,

bûchette,

f.

Rad.

m. héron grand butor, grand l'homme

s. Il

Butor,

brochet, poisson de rivière

Duteto,

lence.

Brutië,

Teste de

Buclieto,

malpropre.

/^poroo),

s.tn. brutalité,

si

m.

de

Captai

la

très-vorace à bec pointu,

\\

adj. brutal, grossier, emporté.

BruUce,

bœuf.

rec. prov. se salir, se souiller.

Gr.

Brutau,

l.

Il

Bequet,

;

non

V.

Buch, seigneur de Buch.

BucStet,

marchando,

Que dins un mayne a sagut Fa tan de brut, tan de brui Que croumpo e ben a-tengut.

adj. grossier,

la

petite blessure.

(Voir ôre^owna.)

Gr. ^fv^-^Esp. ruido. es aquelo

prend

écharde

:

Toun mel

BucSi,

Quino

l'effet

Ital. buco, trou.

m. bruit, rumeur, nouvelle, murmure, cris, abois, son.

pour

déchirure,

épine, ou tout ce qui occasionne

sière c.

1

trou, ouverture,

cause

s.

Brux, Bru,

Brut,

s.

pient en bois pour emballer

I

des petits objets.

\

Bue, Bucado,

petite caisse, petit réci-

s. f.

1

Brustio,

Brousiia,

BUF

gasc. bluette, étincelle.

s. f.

Brqaslia,

1 (Voir boufado.)


.

BUF Buffal,

Il

s.

Buffet,

11

sine,

Bufaire,

m.

— —

instrument dé cui-

soufflet,

BUJ Anfin

—Perte imprévue oufaiteau

mangeur, ven-

et adj. gros

mai troublado sa bugado.

la vilo es

Que ma femno embé

de cheminée.

m.

s.

2G2

jeu.

gonnelle blanche di buccata.

It.

tru.

BulTec,

Nose bufeco, noix creuse.

stérile.

Buffarol,

creux, avorté, inutile,

adj. vide,

Coumo

Bqagadieiro,

buffet,

Saponaria

bufeco.

meuble do

à linge,

sions,

man-

Table à étagères où

sont étalés

des mets, pâtisseries,

confitures

pour prompte

collation.

Esp. bu fête, de

Ital. huffelte.

bouffa, buffa, manger.

— Mauvaises

plaisanteries,

mo-

BugaclosiM,

s.

Duguet,

petite lessive.

As autres atabé

champs,

m.

lise-

cuvier à lessive,

petit

Biage,

s.

Bouge,

obscur, boyau. (Voir bojo, bujo.)

m. bouge, alcôve

Buget,

s.

Bouget,

on

Bugetar,

basse,

réduit

m. pierre de taille mince dont fait les murs des petites habitations ou les murs de séparation.

v. n.

querie, dédains, mépris.

odorantes.

Convolvulus cantabrica.

beignets, pets de nonnes.

s. f. })lur,

et

officinalis.

ron de Biscaye.

provi-

vaisselle.

à

officinale,

fam. des Silenées,

la

Petit liseron des

salle à

espèce d'armoire à

ger,

BufoS;

de

à fleurettes roses l'a faclio

G. Azaïs, 1803. s. tn.

saponaire

/".

pi. |

es touto déco

ta raço

Lou bou Diou

Buffet,

s. [

Saboimiêro,

un

prov. élever

une

mur,

petit

cloison.

ta fiertat es rebelle,

Bufos, oufranclos e se.-mens. Mai redo qu'un garric, e que laserp crudelo, Rises de sous calcinamens.

Beigetto,

s. f.

Boujadou,

V. fr. boulgette

de Vital, bolgia,

bourse, d'où est dérivé

18^6.

Floret,

petite bourse.

budjet

des recettes et des dépenses de

BuelBios,

s. f.

BufTre,

s.

Buffle,

p/wr. vieilleries, choses usées.

bœuf sauvage commun dans les Maremmes d'Italie m.

buffle,

— La —

peau,

s.

f.

lessiveuse,

moyenne. Ajuga

Bsiglc,

5.

m. bugle,

clairon, trompette

instrument

lavandière,

impolie. peiro.

baudroie de

lophie,

lofi.)

Embugada,

au moyen d'une Celt.

1871.

bogue commune, espèce

Bsigo,

s.

Bogo,

poissons de la fam. des sparoïdes,

f.

ranée

lessive alcaline.

Gr.

bugat.

^^co,

s.

Rmcado,

lante

f.

des

lessive faite à

ou à

la

cendres

l'eau

la

Méditer-

la chair est agréa-

bwcata.

s. f. filet

de pêche pour prendre

les bogues. (Voir bouguièro).

Bujet, Bujau,

It.

dont

ble et nourrissante.

bouil-

vapeur au moyen ou des sels de

soude.

Esp, bugada,

et

de

j'imbibe.

Buguièro,

Bugado,

à clé,

militaires.

très-abondante dans v. a. lessiver,

pi.

ou des

d'orchestre

Félix,

blanchir le linge

Biisada,

,

Lou bugle en quialassan^ lou cor en soun raufel Lou boumbardoun gular, qu'es encaro pu bel, Lou tambour loungaru que lai la rampelado, Au moume.i d'acaba, tout jogo en rambaïado

la

Méditerranée. (Voir baudroy ou

consoude

,

reptans

fam. des Labiées à fleurs bleues.

musiques

F'ig, grossière,

f.

ou d'une administration.

bugle rampante

— Vipérine vulgaire.

Esp. bufalo.

»- A bono bugadièro, mancon pas jamai s.

f.

épaules.

hochequeue.

Biis<*(9c^<soi

s.

lé repassé leu buffre.

Ital. et

Bugadièiro,

le cuir, les

l'Etat

Bsagio,

s.

m.

réservoir, trou,

— Cuvier à Même

lessive.

niche,

vase.

— Boyau.

étym. que buge, bojo.


BUG Bug1o8,

s.

Dourrassou,

lycopside,

Lengo de biou,

— Anchusa arvensis

m. bnglosse des champs

Bwre,

s.

fausse bourrache.

Burre,

l'on retire

des Borraginécs

dans

BUR

265

m. beurre^ substance grasse que de la crème du lait pen-

fam.

pi.

dantl'agita/ion.

trouve

qu'on

Gr.

/3oyf,

5.

Bout,

Enflure, globulle.

Bullte,

— Siès encaro — Lou méu

laogue de

yXos-o-ei,

m. bouillonnement,

Sullar,

Bullo,

ébulition.

V. a. v.

s.

f.

contr. de hudellado.

s. f.

tripaille,

tins,

ventrée.

lande, grands échassiers

Burca,

qui se

v:n.

Drounca,

Bupeto,

s.

dente

et se nourrit

comme

elle

'

des écrits.

Bergouna,

Burla,

bîôu.)

m. taquet, support

s.

||

fourgonner, sonder,

dégorger. (Voir bourja.) se consu-

V. a. et u. n. gasc. brûler,

d'étagère.

Metion lou

lait

de vache ou de brebis.

m. beurrier, celui qui fait ou qui vend le beurre. Vase où l'on

s.

Biirlo,

I

\

s.

fait

laine

Biiralo,

s. f.

Bourreto,

faite

m.

te

des étoffes grossières en

ou en grosse bourre de étoffe

de

rie,

burla, plaisanterie.

do bois ou de pierre,

s.

BerlOf

brèche, morceau, fente, cassure.

f.

éclat

Burlice,

s.

Bourlis,

tumulte, effervescence.

adj. et subst.

Burelous,

couleur naturelle des moulons et

brun, laine de

la

m. bouillonnement,

{Yo\rbourlice, de

bure.

Burel,

ébullition,

burla,

fait

la

bure,

couleur

dont s'habillent les ramoneurs el certains ordres religieux. Lat. burrus, roux.

bouil-

lonner.)

Bui'uoui^,

s.

m. manteau de laine à capu-

Il

dont on

trom-

mystification.

soie.

montagne

filature,

raillerie,

plaisanterie,

BoBi'lo,

avec des bourres grossières

ou des déchets de

;

faligabes

It. et lEsp.

tisserand, ouvrier qui

grosse

à nostre oustau ;

niche, bourde,

s. f.

tient le beurre.

BsBratairc,

fèt

sisclabes

Per me saouba; jamay poudios, E nous burlaben toutos dios. Jasmin, IS-iO.

crôme qui remonte au-dessus

s.f.

Bouretaire,

écri-

mer. (Voir brida.)

du Biiraire,

travail

vent. M V. a. fouiller,

Tu,

Burarïo,

— Lieu de

une où plusieurs personnes

I

Buf|iiet,

de bure, meuble à serrer

tapis

de

Limicula Laponica,

Buey,

table à écrire, recouverte d'un

m.

s.

Burjn,

m.béarn. bœuf. (Yok

petit

petits

crustacés.

s,

broncher, heurter,

vinaigre.

précé-

la

vers, de coquillages et de

f

intes-

burette, petit flacon,

f.

barge rousse qui

voyage avec

v. l. gasc.

boyaux,

buire, où l'on tient l'huile où le

Rurèia,

Limosa melanura.

Charlotino,

foundegueri

petites

teur avec les jambes tendues en

s. f. la

quand

butter. — Choquer, pousser.

arrière et leur long cou en avant.

(Pichoto,)

la

Eh-bé de que voulcs counclure ? Qu'embé de lach on fai de burre ? <^U9 lou bèu blat fai lou bon pan.

Veutralho,

troupes voler à une grande hau

BuoUj

ségué

JBurbalBio,

laissent difficilement approcher.

Bullo

Acô

barge à queue noire, bécasse d'Ir-

voit quelquefois des

subre

nosle burre.

mentir. (Voir embulla.)

On

(oun bure.

l'estendian

coumo lou burre de Bédarrido. Lou sermoun di Jusiou.

tromper, duper, attraper^

l.

(lins

lesco

f. tripaille,

s

exiger.

V. a. gasc. vouloir, désirer,

Biillado,

(iovs-rvfios.

Lat. butyrum. It. burro.

l^œuf.

Bul,

burro. Rad.

Ital.

les fossés.

Bernous,

11

chon. Arab. bernouss.

Oh coumo Dido Que

sera bello.

sera vestido orné gous

!

Y'aduse riban e danlello. De penden, un poulit burnous. Castil-Blaze,

18S1.


BUR Biirrel,

m.

s.

Bu»,

tas,

monceau, meule de

264-

BUT

foin.

m. buse, busle, lame de baleine ou d'acier ou de bois flexible,

s.

Dusquièro,

Sens peno emé it5u l'on counvcn Que mei dragcio valon ben Lei pouïtico busi;atelo

Que préparon

nou pioucelo.

lei

1826.

J. Morel,

destinée à maintenir le devant

d'un corset.

De

lame de

busco,

Busco,

bois.

Ital. husto,

— Biisac,

5.

Busoc,

oiseau

Momssé,

Moun bus

m.

trop long.

es

voisinage des étangs où

du

à la chasse

m. bûcheron qui hante

s.

busquejaire, bouen matin.

Un.

Parlée per faire

le

uno

feissino

;

Après avé fach prouu camin Sa picosso dessus l'esquino.

1839.

J. Pascal,

Falco Cyanus.

BtBSqueto,

V. a. et n. écbancrer,

5. f. petite

pé de busac.

évider,

bûche, bâtonnet.

Romnpre busqueto,

brouiller.

se

tailler

en forme de croissant, mettre un corset, serrer la taille.

Bisg<|uerIo,

1

Bousquerlo,

j

s. f.

bec

quente

fin

les

fauvette qui frébois,

les

taillis,

les cjiarmilles. Sylvia hortensis.

Entre que segué buscado, Frizado, lavado, arquelado, Esliflado d'un habi

V. a. et n. prov. frapper,

nôu.

Busta,

Favre.

bussare.

Busco,

débris

BussaSHfio,

s. f.

de menuiserie ou de charron-

Bussalhdun,

hache.

ceaux pour

Il

de bois, petits mor-

éclats

s. f.

Il

le

chauffage,

nage.

Buscarois,

nom de

béarn.

abon-

lieu, boisé,

BuësiiBO,

s. f.

des bas lieux d'un animal.

— s.

Bouren,

servant à transporter des feuil-

grosse toile,

drap

gros

Dusqueja,

des broussailles.

v.

n.

du

bois mort, butiner, trimer,

Ardiol,

s.

broussailler,

s.

m. bas lim. bouton, pustule.

montagnes des, fam.

des

rad. exprimant une

Boutj

mité.

Buta,

v.a. pousser, faire avancer, presser.

Buli,

Réprimander. lider.

des lieux humi-

beau jaune qui

quelquefois

beurre.

plante

But,

des Renonculacées à

fleurs d'un

vent

et

(Voir

ser-

à colorer le

houtoim

s, f, petit

Busquichelo,

pâtisserie desséchée

biscuit,

Quand grujavo su sa bouquelo La buscatello ou l'agroufioun.

au

four.

une extré-

— Etayer, Ital.

conso-

butlare.

Moun

Dion, lou mau nous entrepacho Toujour nous buto per cousta, Rlanten nous quand anan loumba.

— Suivis

ridèïo que

te

buto.

Bigot,

— macaron,

fin,

Esp. botar,

d'or.)

Callha palustris.

Buscatello,

busso, petite boîte.

ramasser

m. populage des marais,

souci d'eau, jolio

Gauche d'aigo,

vent, souffle, soupir parlant

Favre, 1773.

Buseol,

travailler.

Buscasel,

de

Pioy aquel prince que doumino Jusquo sus la mcnflro bussino.

It.

Btiscniha,

bois, éclats

Rad. buf, bu far, souffler.

Buaealli,

les,

copeaux de

Bessino,

dant en bois.

m.

heurter,

cesser, cogner. (Voir tusta.) It.

Biiacaio,

de bois, bâton.

les bois. (Voir bouscardié.)

petit gibier.

— Magre coumo un BuAiea^

bois, éclat

Bouscatié,

se livre

il

lame de

Busf|«a(>jRtpe,

busard Saint-Martin,

gasc,

de proie qui fréquente

s.f.

1857,

Un jour que tristomen soun iol roudalejabo Susmar, vei quicom que Toundado butabo Floret, 1800.

Vou montro que

din l'endigenço

Chascun vou butiriù dôu pé. Foucaud, 1810.


BUT Biitailo,

s.

Butido,

coup d'épaule.

secousse,

f.

poussée,

choc'

— A belos butados, par saccades.

Batsacado,

Nous

BUZ

263 Bsstforoilo,

s.

Peiro de canloun,

l'angle

d'une

bulaJo.

Itciiassa,

support.

élai, soutien,

afin

de

dégradations occa-

s.

Bitor d'auro,

grand échassier

sel

m.

d'Europe, des marais

approcher.

à

grossier, maladroit, stupide.

Bass.

raeino.

Mes tau signé froussa, bulassa, matrassa, Qu'uno grèlû d'aglan claffigué Ja coulino, Au poun qu'à vislo d'iuôl gn'avié ben siùis cimino. J. Morel, 1828.

butor

le

très-difficile

démolir', plier.

lai.

bitor ius. Angl. bitlern.

Lous

anssels assemblais per élire soun roy Sabien pas trop à caou douna la préférenço ; Quani un butor, liardit e pin de sufllsenço, lé diguet qu'ero facli per ié douna la ley.

Hiber d'oungan, grando miscro,

Moundc

BuUa,

nganit,

Castel bulit

terre, appuyer,

la

soutenir, étanconner.

!!

Jasmin, 1846. s.

accumuler

V. a.

Pupl^ en couiéro,

R«f ieto,

d'un pont,

les

Bsstor,

F/^r.

N'en fugué ren pourtanl, longue su

à

maison,

véhicules.

secouer, brandir, agiter,

V. a.

Buti,

m.

s.

placée

d'une

sionnées par les roues des gros

Sans butirlos bien lùou, louts nous sourelharen, Car touls, en bas, lassus, al sourelipouJren claoure. Jasmin, ISoO.

Biitarèii,

borne

grille,

prévenir

fougue douna uno bono

m.

Esp. botar. V.

fr. bouter.

poussette, jeu d'enfant.

f.

BlBTacBtOMBl,

(Voir hucheto, busqudo.)

s.

m.

bovillon, jeune Ijœuf.

Bouvachoun, s.

Moucarelo, ISiiliii,

s.

chiquenaude, tape, pous-

f.

BuvetSoup,

sée, secousse.

m.butin^ prise,

pillage,

profit.

Découverte, trouvaille, épave.

dms lou bosc, coiquùron ben soun moumcn per faire Quand seguen

Esp. bolin.

Buto-van,

Il

|i

auget où boivent

Buveiroiin,

s.

Petit vase

m.

en verre

ivrogne,

îtal. bottino.

reil

éponge.

en porcelaine ou

polir

malades ou

faire

boire

les enfants.

les

Appa-

d'allaitement artificiel.

beùte, proie, prise. s.

Biato-niaii,

m. prov.

Beveroun,

de l)ulin sus naulri.

AU.

s.

les petits oiseaux.

s.

m.

outil

boutoir

qui

de maréchal,

sert

à

Btijo,

f.v.

Gr.

l.

boîte, vase, récipient.

zjv^i;.

Lat. ô^ïcms, buis, boîte.

enlever

l'excédent de corne au sabot des

Biizac,

s.

bêtes à ferrer, à chausser.

Bu%ar,

(Voir busac, russo.)

m. buse, milan, busard.

17.


C, Iroisièmo

lettre

seconde

C«,

s.

malgré ses nom-

Can,

et le

de l'alphabet et

des consonnes

breuses

;

affinités

la

avec

le

grec paraît dérivé du

comme

m.

kappa

V.

Famma

— —

un

éprouvé

grand nombre de variations

et

Ca,

s.

quées par de nombreux exem-

Cap,

mité,

qui

Elle a le son

Q devant qu'elle

remplace souvent,

son de

l'S

devant

m.

du K ou du

e, i et

et

le

y.

trou

S.

Cat,

nassier

du ch Français,

Gat,

des rats,

prononce

se

Espagnol dans

m.

comme en

les dialectes

muchacho,

— —

cédille qui

Nul,

animal domestique,

car-

étymomarquant de la

a été

y'es pa

;

que n'en pas ca. B.got, 18C6.

l'ennemi

souris

déclaré

des

et

Escriou coumo un ca

ilru

Voulur conmo un

Es pas

petits

embc

empruntée aux

ièu,

sa

ca.

— non

es lou ca

s'oslouno, e lou sounen, Moun cher, admire toun lalen

;

[mcslre.

dérivation le

sommet, extréchas.

Yé dis N'en siéu ravi, mai voudrièu Lan counesire Qu'au l'aprcn lau de ruso, e lou noum de toun :

en

oa e cat.

d'aiguille,

des

cha-

Le G remplace quelquefois une S sifflante, et on le conserve logique,

i'a

palo.

Nosic ca

la

cûusino

dégiligrade,

Lan-

leco, etc.

à cause de

li

chaty

chato, charra, chima,

comme dans

la

oiseaux.

guedociens et Provençaux.

— Uno

A

Quand mèro manquo, ren

Ctt,

il

la

Amouii y'a pas ca cîe nuages Aval on n'y vei que de flous.

Le ch dans un grand nombre dialectes (le Gascon et le Limousin entr'autres) garde la

de

prononciation

Courtes coumo ca que japo à

et adj. tête, bout,

Malurous

mais

,

aucun. Lat. caput.

voyelles a, o, u,

les

do-

berger

de

Lat. canis. liai, cane.

seront indi-

ples.

,

chien

lUDO.

a

de mutaHons

intelligent

chien de chasse.

dans

l'indique sa place

chien, le plus

mestiques

l'alphabet latin.

Cette lettre

l.

plus familier des animaux

J.

iMonI, i823. |

Lat. catus. AU. kalse.

Esp. et Port. gato.

It, gatto.

Espagnols en remplacement du

Aug.

cz roman.

Caté, catou, catouné.

et

dim. catas, cataras.

— \


.

CAB Cuba,

V. a.

Coba,

creuser.

Choba,

— Acliever,

— Mettre un bout, une

s.

tisserand

me-

de couleur que

fil

E

Cabanieiro,

cabane.

la

Visio

cabanou dou cassaire,

s'envolo dins l'aire.

pour

indiquer

s.

f.

paysanne, montagnarde,

bergère, laitière.

met aux deux bouts

pièce,

Cnbastel,

adj. eln. prop. habitant

des caba-

nes, qui n'est pas

sorti

Rad

hameau ou qui en

vient.

.

cab, cap, tête.

Capital. (Voir cabau.)

m.

animal domestique.

cheval,

LaC. caballus.

I

Arrivo al

En de

I

Chivau,

m. chasseur à

s.

Cabanis,

qu'elle est entière.

m. s.

Cabaifiié,

cesser.

jamai

cliûba

bas lim.

d'une

Cabal,

finir,

tête.

CAB

chasso.

la

s. f.

le

Cabal,

terminer,

Vou ne

bolha

Cahaduro,

miner,

bas lim. caslr. caver,

267 --

Càbasio,

s.

f.

Ital. cavallo.

cabanel.

maison

petite

chaume ou en

Mai, un cabal magre vo gras

Es toujour un

Nou coumo un

tonnelle,

de son

couverte

pierres

en

plates,

de verdure,

treillage

cabal.

hutte de berger.

Fém.

Cabal»,

cabalo, jument.

prov.

V. n.

Cabnlcado,

Il

s.

Cavaucado,

||

on

Rad. cab, cap. Esp. cabana.

intriguer.

cabaler,

promenade

f.

pompe

marche de

cheval,

à

cérémonie

et

masqués

gens

,

et

:

subran

!

marcbo

dou pouèto

trioumpbalo

trafiquer,

n.

m.

s.

an dubert

maquignonner,

CabasBoiiii,

s.

Cabantou,

tatif

Cabanelo,

seurs au

cabaler,

Cabalet,

lui

la perle.

Uno cavaucado que représentavo

Petrarco mountant au Capitoli.

v.

m.

abri, hutte, poste por-

ou

pour

fixe filet

ou à

support, banc de

instrument de torture.

s.

Il

G. Azaïs, 1872.

A;«€«tX^îî?, f. les

bêtes chevalines.

(Voir cavalun.)

11

N'aven que de viùie masure. De cabanoun et de casau, D'ecfant abari sus la dure, Qu'iver

Cabalisto,

s.

m. docteur savant dans

cabale des juifs. celui

qui

possède

.

biens,

Cabaret, Caouaret,

Com-

Il

|1

l.

s.

f.

intrigue,

secrète.

par

gasc.

bouchon,

taverne,

auberge de village ou l'on

boit

complot,

Petite table

ou plateau à

disposés des verres ou des tasses

entente

— Science surnaturelle,

pour

ou collation. Nard sauvage, pi. fam.

café, thé

des Aristoloches. s,

de

plutôt

bords relevés sur lesquels sont

magie. Hèbr. kabbala, tradition.

Caba»,

m.

petite

qu'on ne mange.

principalement,

dessus tout, surtout.

Cabalo,

s.

faubourg où

manditaire. ad. v.

marchon d'cscau. Chalvet, 18G9.

esliou

,

la

Capitaliste,

des

meubles ou immeubles

Cabaliiien,

.

.

M'escarte, vergounjous,

cabalet, à cheval fondu.

Cabalun,

pipée,

Vau à la cabanele. De que vèse !. seun dous, .

Cabalino,

la

Plan, e de rebalelo

.

Gr.

chas-

les

vide-bouteille.

chevalet,

travail,

A

;

Gautier, iSaO.

— Cabaleja,

Fresco, galante, entre quauqui platano, Noun liuèn d'aqui, s'escoundié'no cabane Maugra la niué se vesié blanqueja, Li gent dou Rei ié van cadauleja Cri-cra

montés. la

capanna.

Ital

— Asarum Europœum.

m. cape, manteau de marin, de pécheur, de berger avec capuchon. Rad. cab, cap, tête.

ItaL gabbano. Esp. gaban.

Ceumo que

faguè^, fou qu'inlrés

un d'aqueles cabarés. Que lanl charmon, que vous

Dins

atliron.


CAB

CAB

268

m. Agaric écailleux, chamnon roussâlre,

Cabnrlns,

s.

Caharlat,

pignon brun

V.

Cah»rlètos

Agaricus squammosus. adv. à califourchon.

(A),

cambarleto.)

{Vo'iv

Cahalct (A),

m. cabillaud, gade-morue

Cabarlltass,

s.

Cabellmu,

qui

mange

se

fraîche

mais moins ferme que

;

sa

celle

du

Gadus morrhua.

Ettjm. renversement de

s.

ou en sparterie, pour

aller

Cabe,

.

un forlcabau dins aquel

s.

Sen prùun fournils en cabau, picho cabau tout

de chat,

e

lombo

à

quauqui

Hier, tant

caus,

le

la Iristo

(le

Cabasso,

s.

1s. m.

Cabota,

lotte,

cel

m.

petit cabas, petit panier.

Panier aux ordures.

CabassttMS,

m. plur.

s.

petits

poissons,

fretin. Joël athérine.

Cabassudo,

CabetBèiB,

nom

des

Petit

Cabassoit,

adj. à

Cabessut,

poissons à grosse tête.

Cabeja,

V.

Capeja,

tête,

meunier,

chabot,

10

de

grosse

tête,

CabclE&o,

m. cheveu,

n.

v.

— —

nom de

capitules hérissés.

Cen-

taurée jacée, jacée des prés.

Centaurée rude, centurea aspera.

— Centaurée

épi,

barbe d'épi.

montrer

pousser,

s. f. tète,

noire.

Centaurée

Qui foutcbo

sommet d'un arbre,

feuil-

effets

l'aure al pé fai flouri la cabeiho.

s. f.

Cabelladuro,

Feuillage des arbres rési-

neux, pins, mobiliers d'une

v.

l.

chevelure,

etc.

Ali de voslo cabelladnro

bctaiL les bêtes de tra-

Cerlo no un sabe iou secret ; Mes, quand toinbo à vosto centuro

vail, les

instruments de labour

Scgur C3 un délice escrèt. T. Aubanel, 1870.

de charroi,

outils, etc.

les harnais

et les

GabeSSaadoro,

le

et

l'épi,

Dunpey, mai que jamai, sa cabeliio berdejo, Lous auzels y tornon pioula. Jasmin, 1837.

des collines.

;

la

lage.

plusieurs espè-

ferme

secouer

regarder de côté.

couronner, dépasser.

ces de Centaurées, pi. à gros

Cabaou,

n. tourner la tête,

Lat. capillus, Esp. eabello.

s. f.

CibEiau,

psloton, pelolte.

s.

C a-rouge,

les

gade-

12 fent.

Cabelh,

Cabassudo,

m.

à

Cabel

"rondin.

s.

cabéco

afas,

poisson de rivière à grosse

m.

s.

[1

Gnbeliia,

(Xo'w nounats.)

Gap-d'ase,

e la

Cabudèu,

che. Esp. cabeza, tête.

Cabasset,

cbat

menuts

Ital. capo-grosso.

tronc d'arbre, grosse bran-

s.

trous

anaagabo la méco. Goudouli.

tête aplatie,

— Secouer.

CabassoS,

le

lours

bossuer, déformer, renfoncer.

f.

les

neyt, par mouslra sous lugras

calel del

Testo d'aze, v. «.

dans

et niche

cal)as.

Bigot, 1809.

Cabassa,

Chevêche,

Strix passer ina.

que

Tralaon à l'escur

Cabc«Se,

jias

tenir

des vieux édifices.

Del gr.m

arcèli di gros qu'avié dins souri

vou mau.

sant au crépuscule, avec une voix

Il

Lat. capax. Esp. capazo.

Un

li

oiseau de nuit, qui crie en chas-

E que

Uno chambourdo passo

chouette.

f.

jj

Cadosco,

Voiture surannée.

naas,

imp. bas lim. prends, liens, attrape.

au

paille,

coche

,

A

Yieux chapeau.de déformée

l'a

— —

dans.

marché. coiffure

prendre part. Esp. caber,

Machoto,

c'est-

Caoupre,

cabas, panier à anse en jonc

m.

cheptel.

V. n. gasc. contenir, avoir place,

CaîK'co,

barcal-

hau. Cnliats,

Fr.

catel

cavagium, captale,

Cftbe,

feuilletée,

chair est jjlanche et

turbot.

lat.

à-dire l'essentiel, l'indispensable.

comestible.

captai,

l.

Bas.

Ital. capellatura.

Esp» cabellera.

,


,,

.

CAB Calier,

v. n. v.

Caiipre,

fermer. (Voir caôe.J

Caberiio, Uno

— —

ren-

retenir,

CAB

— Maison basse

Ambe'elavio'n gento filho Qu'en câlinant apelabo Bibi Ero en pèno per la cabi lé

s.f. caverne, antre, cavité naturelle.

contenir,

l,

269

.

et obscure.

Cabi

bello fouti brudissié dins la caberno.

(Se), v.

m.

Cabessié,

rec.

s'établir,

se

marier, se

— Se

placer bien ou mal.

Lat. cavus, creux s.

;

poudea pas donna gès de verquieiro. G. Azaïs, 1873.

tête délit, chevet, appui, sac,

Cabidotilo,

loger.

s. f. maubêche grise, bécasseau canut, petit échassier de la grosseur de la bécassine Tringa cinerea

Gros Espagnole,

oreiller.

La mort piano al cabès d'uno jouyno soufTrento, Bounos amos, pregas per Marlho agounizcnlo.

.

Jasmin.

Un'oambro me parei dedins un gran linçol Que prép de moun cabés so lourmeni'é se dol, E semblo demanda per soun mal qualqu'ajudo

me

Tanlos

Cabidouicto,

;

mudo.

bol parla, pey tantos resio

Goudouli, 16^8.

Cabessnl, Cabessau,

entortillé qui se

1

Cabussau,

pour supporter

jj

porte-

m, petit chevalier, oiseau des marais à pieds rouges

dont

Cabifol,

grêle.

s.

Gambeto,

met sur la tète un fardeau,

manœuvre ou de

sac de

alouette de mer, petite

f.

Pelidnacinclus.

Cabidoiii'Ié,

m. coussin de tète, chiffon

s.

Il

s.

maubêche à bec

chair est exquise.

la

Totanus calidris.

s.

m.

et

adj. gasc.

écervelé,

faix.

Cabessejn,

v. n.

menacer de

I

Cabosso,

f, tête,

.<?.

idée, I

commencement,

Perdeguen pas jamal

Cabilado,

s. f. rêveries,

la

Cabillia,

chef.

Caviha,

1

|j

cabesso.

Dire, faire, aco's tout un.

j

s.

m. cabestan de

v. a. cast.

chevilles

des

cheviller, mettre

ou se servir de chevilles.

— Tordre ou

étirer la soie avec la lustrer.

Dégorger les matières textiles en navire,

com-

les tordant.

posé d'un cylindre vertical sur

Cablestanc,

linote.

chimère.

des chevilles pour

Per sa testudo cabesso

Cabe.«taii,

de

Esp. cabilar, rêver, penser.

bon sens, jugement,

mémoire, pénétration.

Bout,

étourdi, tête légère, tête

hocher

dormir debout.

la tête,

Galiesso,

la tête,

Cabirol,

léal. accavigliare.

J

lequel les matelots font enrouler la

corde d'ancre au

Cabillieja,

cabrestante

,

Cabestre,

s.

m.

licol

bête au

cablestante

pour attacher une

moyen d'une

ta pla

que soun

Cabilhado,

la

cap

Cabillteifo, Cabihé,

Chabi,

1

capestro. caser,

— Perdre.

Rom.

Rom. capestruc.

It.

V. a. serrer, ranger,

soigner.

trom-

donner

le

Esp. cavilar.

pointillerie, chicane,

/".

sub-

— Bourrelet. ruban

de

ou de

11

s.

11

coton de diverses largeurs,

f.

fil

calandre, lustré à la cheville.

Lat. capistrum.

1

fin,

escapo

del cabustre.

Esp. cabestro.

s.

tilité.

longe

bride sans mors, corde pour

Cabi,

le

It. cavillare.

poulie d'un grenier à foin.

— Fa

faire

change.

câble tendu.

Calieste,

v. n. pointiller, chicaner,

per,

ou barres horizontales.

leviers

Esp,

moyen de

cavir, cacher.

Vejo nymfo, me vos trahi ; Espère un jour favourable Per me cabi dins toun esiable. Favre.

cacher,

Cabillio, Cavîho,

Il

s. /".cheville,

Il

de

fer

cher,

morceau de bois ou

qui sert à

fixer,

à bou-

à accrocher ou à tendre

une corde.

Articulation

du*

pied. Lat. clavicula, petite clé.

Esp. clavija. Port, cavilha.

— cha

si

manco pas caviho per boa

trau.


CAB Cabilhot^

bois en

m. morceau de

s.

ou en

chose.

saillie

Gabillot

,

terme de marine.

Cabilliou@,

adj.

Gabitat,

s. f.

Gabïas,'

s.

Culabas,

cordage servant à amener les ver-

Cablat,

pointilleux

— Farceur,

CAB

270

crochet pour suspendre

quelque

chicaneur.

,

— Préoc-

plaisant.

U

Gabîe,

s.

Cahin, Gabin,

calebas, carguebas, sorte de

m.

Petit palan.

m. grosse corde de navire, grosse chaine,

cordon

gros

grosse

,

corde de bac.

Esp.

cavillosus.

caviloso.

m. fourrure de mouton frisé, peau de chevreau. (Voir cabri.)

Gr.

Cabinet,

s.

Placard,

buffet

w. armoire

à

et

à

toilette,

de

étagères

Fr. cabinet de

travail

,

de

Gablièro,

lecture

dure, etc. De cabi,

de

,

cordes accouplées.

pierre percée qui sert de con-

s. f.

trepoids ou qui fixe les

deux battants,

compartiments

à

y,xTiXicv,

Port. cabo. Esp. cable.

s.

En

cavité, creux, vide.

gués des pacfis.

cupé. Lat.

,

.

.

filets

au

fond de l'eau.

Gablat,

s. in.

Chablot,

corde pour tirer

amarre, petit câble, les

longue

embarcations

ver-

serrer, ca-

Gabo,

s.

m.

salut, révérence,

hommage.

Cabo, cher.

Cabirol,

s.

Cabiroun,

chèvre. Esp. cabritillo.

m. chevreau,

de

petit

le

Dev)és d'abor faire cabo

A

la

Jupiter qu'eici préiido

1829.

J. Morel,

— e garimprado.

Lou cabirou per bouns

bels sautabo

au rnitan de

Cabirolo,

s. f.

Cabrolo,

chevreau, cabriole.

jeune chèvre,

la

Cabirou,

Cabiroun, Traveto,

m. chevron,

s.

Voiion faire

Gabo, Saut de

eici

de jabo soun cabo.

Dim. cabot, caveau, taudis.

Il

Gabo,

s.

Cabot,

à grosse

Testo d'aze,

— Têtard de grenouille

solive, traverse.

— Pal, borne.

e

cave, lieu souterrain, terrier.

s. f.

Il

Cavo,

Ital. cairioîa.

Gabipos,

Gens d"espaso

m. chabot, poisson de

Cabede,

N. pr. Cabiron. Terme de blason

,

bandes

plates assemblées en pointe.

Lou

longo e liso anguiôlo presque toujour

cabib, lou turgau, la

Endoulenio,

e

Sou;o lous racinas enligas dins l'argèlo. Félix,

Lat.capreolus,de capra, chèvre. Ital. capriolo.

Gaboriio,

que ma maysou

Cafourno,

Esp. cabrio.

As prés u la N'ey prou baoulo enla

haout bol,

tu d'u cabirou. Despourrins, 1727.

Es hardit, trop hardit, fay iramblalous macous, Bày sus entablomens, marcbo sus cabirous Jasmin, 1848.

Cabipoula,

V. w. rouler

,

dégrin-

glisser,

goler.

Gabiroiilado,

s. f.

v.

a.

et

Gabiscou, Capiscou,

des che-

n. placer

vrons pour former

un

Il

recoin, cachette.

Gabosso,

n

Cabocho,

||

nom

des dignitaires ecclésiastiques

lat.

Capitolium,

Tholosœ. Caput scholœ.

crâne, tête d'ail, loupe.

f. tête,

s.

— Tête de gros clou, bourde. — Gousse

Gabosseja,

V,

Cabousseja,

tête,

Petit oiseau, fauvette.

secouer

n.

comme

balancer fout

la

certains

jouets d'enfant.

Gaboto,

s.

Galineto,

Méditerranée

f.

rouget-grondin, poisson de

la

Triglia-hirundo, lucerna.

Gaboiil,

Caput

s.

m.

s. f.

épi de maïs, de blé.

Caboulho,

Gaboiilha,

ou municipaux. Bass.

caverne, tanière, repaire,

s. f.

j

toit.

s.m. capitoul,chef,doyen,

11

1870.

j]

entraînement, glissade,

culbutte.

Gabirouua,

rivière

— Lotte-goujon.

tête.

v. n. fournir

tons

;

se dit

panicules.

des épis, des rejedes

graminées à


.

,

GAB

271

C«Iioiis>Eiiit, adj, caverneux, sourd, rauque.

CAB

Gabpas,

m. troupeau de chèvres sous

s.

la

conduite d'un bouc.

Gaboussa^ v.n.

grossir, se renfler, croître,

mûrir, se dit des oignons, aulx

Gabrau.

sauvage, inculte, ardu.

adj.

Cabrun,

Galioiisstido,

des prés.

\

— Gabousgolo,

— — —

centaurée jacée, jacée

s. f.

I

Cabassudo,

Centaurea jacea. s.

transformation

têtard,

f.

des batraciens et spécialement des grenouilles.

Caboiisâtaf, Cabourrut,

Gaboula,

j

sier, querelleur.

cap boutar^ mettre le cap,

de cap en cap.

allongé. filet

Cahreto,

— Espèce de tramail ou

en usage sur les côtes de

la

m. comédien ambulant, mau-

vais chanteur

de

café,

s.

Caboutié,

navigue sur les côtes, cabo-

bâtiment

petit

Gnfiri,

(]

s.

Cabrit,

It.

*

Etrusque.

la cabrido milhouro, das agnels lou pu poulit.

m. chevreau,

chevrette.

capretlo. Esp. cabnto.

Saulo coumo un cabri.

Lou cabri qu'ero pas d'aqueli courajous, Qu'an jamai pou de ren, e soun loujour fouirous. Echelle ou machine composée

de

qui

trois

haut,

perches fixées par

et

avec

atteindre à teur.

GabB'a

(Se), v. rec. s'emporter,

comme une

Gabrado,

Il

Cabrairo,

11

s.

f.

se mettre

brouiller,

colère, se

se

le

pour

échelons

diverses hauteurs,

pour peser, ou élever des marchandises ou des fardeaux.

en

dresser

Levier des carrossiers.

chèvre.

troupeau de chèvres.

mettre bas en parlant des

G«brtcfla,

v. n.

Gliabrida,

chèvres, chevrotter .—Sauter,

bondir inconsidérément.

Prèp d'aqui'no cabrado Chouiro joust uno oumado. Sens paslouro. G. Azaïs, 1872. .

Gabridan,

GaEiraii'etO;

s.

Cabi'idouîo,

trèfle

f.

pi.

fam.

— Psoraîea

les

bitumosa.

m, engoulevent

Gabrarèii,

s.

Cabraret,

oiseau crépusculaire à plumage

Nichoulo,

sombre

Tardarasso,

d'après

Cabrilhau,

tête les chèvres

et

à

large

la tradition

Lat. caprimulgus

Esp^ choiacabra.

ordinaire,

bec,

qui,

facilité.

Europœus.

et

les

le

creux

galetas aban-

qui chasse quelquefois

abeilles

de leurs nids. Le

frelon est

un

armé d'un

aiguillon fistuleux qui

lui sert à

introduire

insecte carnassier

un venin

très-énergique dans les

piqûres

qu'il fait.

populaire,

avec

de guêpe qui habite

donnés

des

papillonacées à fleurs bleuâtres.

H

m. conducteur des chèvres, berger.— Frelon, g rosse espèce

s.

des arbres ou

bitumineux,

psoralier

puant,

Il

Cabrian,

.

Chabrian

Balicà-fer,

des

rampant à Chèvre odorantes.

|

de Casino.

Gaboutur,

m.

chèvrefeuille

Immoulen, roustiguen

E

— 5.

l.

petite chèvre, petit chenet.

s. f.

1

Méditerranée.

GeboBitiii,

v.

arbrisseau

gouvernail

à

étroite

fleurs

11

Cabrido,

f. cabotière, longue barque

plate et

en

Lonicera periclymenum.

Ety.

s.

chèvres

les

les

de port en port,

Ga!)oiitièro,

m.

bois,

feuille

côtes,

aller

cabrau.

Figuié cabrau.

Lou cabrun,

s.

[I

Caprifuelh, Couteto,

naviguer sur

n. caboter,

v.

Erme

général.

GaFsrefoiB, opiniâtre, gros-

adj. entêté,

I

Ca^iiii cabrau.

Lat. crabro. Gr. zi^p^opx pillard.

Mai leis abibo, en arribanl Troubèrou soun ousiau clafi de cabridan

A, Bourrelly, 1870..


.

CAB Gabridelo,

s.

Aster de Tripoli,

f.

.

272

l'aster

.

CAB

Cabriotilet,

acre, plantes des marais à fleu-

m.

s.

deux

voiture à

roues

et à ressort flexibles.

ron blancs, violets ou purpurins.

— Aster Tripolium. — Séneçon commune de

nes, plantes

Cabvioiiai. fleurs jau-

famille

la

des

des

chevreaux

viande ou pour

la

pour

la

— Tro-

peau.

Cabro,

1

Crabo,

1

queur de diverses marchandises.

m.

s.

La ié

f.

étable

— Echelle à

E mounte anas, E m'ounte anas,

émonder

1873.

ou parc à chèvres.

qui garde les chè-

long.

Misé Rousoun

?

per carrièro ?.

s.

Cabrié,

de buis,

Cabrifol,

à fleurs blanches.

Oulib astre,

Ligustrum vulgare.

m. Iroëne commun

pi.

Cabri Miet

en

adv,

(A),

à

chèvre

morte

,

les

saulo sus l'esquino D'un tems E l'ai lou j;orto à cabrinet. ié

Esp. cabra matada.

Cabriolo,

s. f.

saut

de

Cambirolo,

cabri, de danseur, avec enlre-

chat, de cheval

en détachant

une ruade.

Cabrioiila,

cavriolaf capriola.

v. n.

La

manto

pieds

les

pots

religieuse,

— Fôu — Es

eslaca

papillon femelle

sauter, faire des cabrioles.

des

soie.

cabro ounte lou mesire vùu.

la

uno vido aco ?..

nio farias veni cabro

— Aro prendrié uno cabro couiffado. —

Long dci valat, long dei clausoun, Dins lei campas, dins lei peiriero; Mei cabro loundon lou gazoun ; Do longo fan obro parièro. F. Vidal, 1869.

chèvre ou de

Cabusset,

It.

la

le feu

— Le

épaules, les jambes pendantes.

trois

pour soutenir

vers à

vannerie.

c'est-à-dire porté sur

Cabrinet (A),

de

scieurs

insecte orlhoptère.

Ses rameaux flexibles peula

des

Diiïi. cabreto,

fer

devant

à feuilles

fam. des Oléacées

vent servir pour

Chevalet

lourons écartés pendant

.

F. Vidal, 1869.

Gabrifel,

ou

les arbres.

torsion.

tant de sesoun

pieds pour

— Sabot de cordier pour tenir les

vièio cabrièro,

Vouj que dempièi Cridas lou bouen

trois

et

cueillir les feuilles, les fruits

vres.

trois lon-

réunies à

bois

leur sommet par un boulon une poulie.

som

i'a de joio un abounde. Simple coumo quand sies nascu, Ignourcn d'avé soûl viscu Dins lou grand sécrét d'aquesl'mounde.

— Bergère

^t composée de

qui

et

gues pièces de

Mounte

s.

à

— Machine qui sert à élever des

Laurcns.

Cabrièro^

,

fardeaux au moyen d'un treuil

espanla.

Arnavieille,

grimper

à

chèvres.

joio qu'csprouvé noste paur^ sarré lou cor e n'en résl^

Cabrié, bien lèu, au darnié Partiras per aquel quicom

du bouc,

femelle

la

sauter, et surtout à brouter tou-

caprajo. Esp. cabrero.

cabrié

chèvre,

f.

animal qui aime

tes les jeunes pousses.

chevrier, berger des

Ital.

en saulan toucabo

cabrioun

m. marchand qui achète ou

s.

vend

s.

Ero enrabiado coumo uno galino

folo, e orné sa testo, li

Cabrië,

soliveau, tra-

verse. (Voir cahiroun.)

SynanthéréeSo

Cabriflié,

m. chevron,

s,

Cabroun,

Ero uuo

belû

cabro

negro

e

blanco, bano auto e peu lusent.

— La cabro le trésor

d'or, la

caché.

Esp. cabra.

Ital.

capra.

fortune,


,

275

CAB m.

chevreuil, espèce de

Caftrol,

s.

Cabrou,

à bois court qui

Chabrèu,

du Nord de

cerf

CAB

CaBi«s«,

France

la

voisines,

trées

et

~

v. n. et act. plonger

Ga!)GS@sa,

bousculer,

dans

première.

tête la

met bas au mois

Elle

Drassica capitala.

Il

mois et

et la femelle porte cinq

demi.

Capiis,

des con-

monogame

est

il

m. chou-pomme, chou-cabus.

s. Il

habite les forêts

provins,

des

faire

l'eau la

Culbuter,

proubajina.

deux

d'avril

mâle

toujours

petits,

qui

femelle

et

quittent

leurs parents à l'âge de huit à

neuf mois. Esp. cabriolo.

Jlorel.

s.

Cabucelo,

Bass.

lat.

E

tout de suilo la véjère,

Teslo en bas c cambos en haou Cabussa, sans dire, nri'en vaou. Fàvro.

marmite, d'écuelle.

pot, de

Crubecelo,

Mai sigué la mau regalado. Car cabussé dins lou brasio,

capriuolo.

It.

m. et féni. couvercle surmonté d'un bouton, couvert de

GaÏDiacel;

Se desembraio, e piui d'un bound la nvieiro.

Cabusso dcdins

capiculum, bouton.

PI. cabucelos, les

cymbales en

bronze qui ressemblent

GiiiSïiigâaire,

m. plongeur, pécheur do au plongeon.

s.

truites

à des

couvercles.

De

testo

senso cabucello.

Que porton sus lou cuôu

minço

sa

plusieurs espèces d'oiseaux Il

Sérié d'aqucli crubécèlo

€af»sicela,

ment

— s.

Que

la

m.

culbute,

saut.

Palmipèdes à courtes

ailes,

cabriole,

oiseaux plongeurs des bords la

mer ou des

étangs, la

de

poule

s.

Cabudèu,

ou coton dévidé en forme tête,

Coumo

Caijus,

s.

laine, soie

de

de nouestei jour lou pichol cabudol Vite, vite, s'abcno

dans

volontaire

l'eau, la tête et les

chent.

construisent leurs nids

que dans

l'eau

cachés

et

s.

Cabussal,

de vigne couché en terre.

Cabussat,

{Noiv probajo).

rejeton d'un

Cougaduj'o, Des sirmens abattuls avant do fa gabels Per fa de cabussats causissés lous pu bels Peyrot, 1788.

au

huppé

Le grèbe

,

podiceps cristalus.

Le grèbe castagneux, podiceps minor. Le grèbe jou-gris, podiaps rubricollis. Le grèbe cornu, podiceps cornutus. Le grèbe oreillard, podiceps auritus. Le grand plongeon^ colymbus.

Cafiusseja, cep

;

:

v.

n.

plonger

replonger

et

sautiller.

Gabiis,

Ils

bras en

avant. Rad. cab, cap, tête.

m. provin,

ils

ne mar-

plutôt qu'ils

tels sont

de boule,

m. plongeon, chute

une

milieu des touffes de roseaux

Galiualel,

fil,

à terre

;

rampent

(Voir cabussoun, cabussaire .)

m. peloton de

merveilleuse

avec des débris végétaux, pres-

d'eau, le râle d'eau, etc.

Ces

l'eau avec

ou courent sur

leno lou cabucèic,

Cabusset,

\

tempérées.

oiseaux à courtes ailes nagent

Cabussoun, Cabussaire,

temporaire-

parties maritimes de

les

régions

facilité I

quelques

dont

toumbèu dou cemonleri

Lei trau se soun cabuccla.

Caînicef,

mais

plat,

nos Dei blan

des Brachyptëres,

individus visitent

un pot, un une marmite, un trou.

|

l'ordi^e

polaires,

?

v. n. couvrir

Cabussela,

de

qui habitent les régions circum-

Que n'atrovou gés de toupin

s.

Cabussié,

Cabussoun,

crubecelo.

m. on donne ce nom à

Gs«S$sag@ni8*e, un pous

ané pica Jins

— —

Dins l'escumo di peirolo Cabussejon li coucoun. T. Aubanel, 18G0.

E

lèu, coumo de juste Fariès lou cabussu,

Senso lou bia robuste

En quau mounles Mistral,

dessu.

1830.

18

'


.

,

CAB

274

CAG

Caliussolo,

s. f.

îa

Cacalas,

Il

Caboussolo,

grenouille, petit poisson

qui

Cacalasses,

||

nage par saccades dans

les

Testod'ase,

nymphe de

têtard,

eaux croupissantes.

Cae,

[|

Cag,

rad. de y.aKog,

Gr.

mauvais,

y,u,y.y.-/i,

sale.

de

éclat et

rire

joie

,

intempestive.

de

x,xyz«-<!'i*oh éclat

rire,

Despièch, gestos, fouyé, conirofai tout, l'ardido E d'un grand cacalas cado farso es seguido.

B. Floret, 1837.

Lat. cacare, aller à

Gacà,

s.

Cacasso

l'iiuile

Cac«,

s.

m.

la selle.

excrément,

lie,

— résidu de

ou des liqueurs.

m. nom

enfantin des

s,

— châtaignes.

m. onomatopéedu chant delà de

man dou bon Diou a trà sus ma vido souspir, de plous e de cacalas ; de tout acô que soun espelido pauri cansoun, mi flou de barias.

A. Bigot, 18G2.

cigale qui fait entendre la répétition

La Du Es Mi

cigale,

perdrix, de la caille. Petite

la

l'ensègnavo de cansoun nouvelos

e fasié de grands cacalasses.

Coco,

Caeà,

m.

s.

bruyante

Cacaîagsa,

V. n. et rec. éclater

Escacalassa

rire

{S'),

de ce son.

Gr.

aux

de

rire,

éclats.

y^.xyy^a.'Ka.M^ et X6ty;^«i^4;.

Gr. KctKKc^ù)^ chanter, crier.

CacailO;

\

mauvaise entreprise, fausse

s. f,

démarche,

Cagado,

man-

affaire avortée,

Gaealaiiso,

s.

Cagaraoulo.

hélice

dans

que d'habileté ou de prudence.

grand escargot

le

f,

fossés et des It.

cacata. Esp. cagada. et

Cacai,

s.

Cacà,

les

m. terme enfantin pour désigner

Caeal,

s.

m.

très-voraces l'hiver

un coquille, enveloppe, gousse des

ils

en

été

restent retirés

avec une matière calcaire

sec.

,

l'ouverture

coquille dans laquelle

dans

bouché

noyau, écale.

lictyy.civo?.

sont'

pendant

;

trou, après avoir

sécrètent

Gr,

molusques

Ces

torales.

Aco's de cacai.

fruits,

mange

le

à faire des bouil-

lons visqueux ou des pâtes pec--

excréments, ou tout ce qu'on défend de toucher

murs. On

on l'emploie

,

qu'ils

de leur

ils

restent

Cacalà,

s.

fleurs

engourdis jusqu'au printemps.

Cacalacà,

gueule de lion, de loup, mufle

Hélix potnatia, hélix nemorale.

m. muflier à grandes

Pantoufleto,

de veau. — Antirrh'mum majus,

Tetarello,

pi.

Gr.

fam. des Scrofulariacées à pousse

qui

agues pielà de ièu Se tu me fasiés esquineto Sus aquel aubre escalarièu. lé fai,

spontanément

sur vieux murs, non comestible pour les bestiaux. -^Ancienne

!

Boudin, 1860.

les

coiffure relevée.

Cacalacà,

s.

Cacaraca,

matopée de x«7,

Cascarasco,

m. son

strident,

du coq,

sement, d'où sont

demment cacaleja.

les

le

glous-

mots

nommé

Nœud

placé au

de

Cacalausado,

sommet de

ragoût d'escargot, mets

savante

et

complexe

ciens que la bouille-abaisse

des Provençaux.

E

quatre fés de peissoun, fés la merlussado, liéume, la cacalausado.

s'ai

Quaranto

Lou la coiffure.

f.

i

aussi recherché des Languedo-

pavot

rouge

s.

à sauce

à cause de

ruban

lauso.

Un bon plat de cacalauso Accoumodo proun de causo.

cacalas,

sa couleur de crête de coq.

dérivés évi-

— Le coquelicot,

rouge ainsi

Aro Dieu m'a ballia rameur di cacalauso Que dius de palai founs s'escound'al mié di Raybaud, Î8t)0.

l)ruit.

Lat. cacillare, servant à carac-

tériser le chant

éclat; onoy-xy,,

bave.

Bello cacalauselo,

ou jaunes,

fleurs roses, rouges

y.uy.xaiaXov,

Coye, 1820.

i

au nord des-

jardins,

les

ou

commun

vigneronne

l'es


,

,

CAC

275

Gacaleja,

v» n. caqueter, babiller, coque-

Cacarelha,

liner.

Crier

chanter.

,

Se moquer, goguenarder. Gf.

CAC

Caelia,

part, et adj. pressé,

Caeliadèu,

Eh

;

e

cacalejo

GaciBailo,

s.

1

Cachaduro,

;

Vaqui ço qu'aganto eau ris Dei rnalur dou vesin, e de longo galejo

petite

(Voir

sarcelle.

s. f.

CagadOf

Gr.

— Au debasla

froissement écor-

sijnliren

li

cachaduro.

petit s. m. outil de tonnelier, marteau à gorge qui sert à chasser ou faire descendre les

béarn. boue, fange, crotte. y.xKx.yi.

semer, saupoudrer, en-

v. a.

,

meurtrissure,

chure, coup.

Gaclaadloii,

Cacnllto,

contusion

f.

pression, j

E peréu aiman li veyado M'ounte vénes cacaleja.

Cavaluelta^

m,

s.

cacho-pioun).

ben, aro canto, Perdris,

S'aco t'agraJo

entassé.

iiX)cx,ci^<v

Esp. cacarear, caqueter.

serré,

Fort, piquant, rance, aigre.

cercles sur les futailles.

duire, maculer.

L'no raubo de sedo cacaluchado

Gacaluclio,

s.

Souquet,

la

un

surplus,

l'excédant,

réjouissance,

un débris,

le

f.

s. f.

ricin

christi

j

veille

bûche de Noël qui occupe penla place de

dant plusieurs jours

Faire cachafuec, fêter la veille

de Noël.

l'an pas Roumanilie.

dont on

dit.

commun ou

Palina

extrait

— Euphorbe épurge, Euphorbia

la g raci de voire l'an que ven, Se sian pas mai, que fuguen pasmen.

Diou nous fâche

Apounden un brout de ramiho

Au

de

E

cacho fio de la famiho longo mai, nous ié caufen.

latyris.

Vougnirés

de

catapuce.

li

cacapusso

GacIfta-maSSao,

s. f. tirelire,

caisse d'é-

Dineirulo,

pargne

enfants

Argenlino,

ouverture

poussodola m;f!o que

fara fugi

laquelle

s.

Cacaroco.

s.

f,

tache dans

Gacliau,

l'œil,

\Cacaraco,

racte, voile, opacité.

kilacarucBio,

s, f.

sive

cala-

accompagnée

Gachèïo,

d'expectora-

s.

Il

Cachet,

s.

/".

m. fromage piquant comme

adj.

boueux, pâteux, fangeux.

m. marque, empreinte,

petit

I

s.

\

sceau qu'on applique sur un pain

pharynx des

jeunes enfants.

Cacelado,

molaire.

H l'aiment les Montagnards.

Cacliéioias,

Sagelf i

à

dans

,

amassent sou à sou

m. grosse dent

s.

Cachât,

coqueluche, toux convul-

tion qui affecte le

étroite

leurs petites économies.

(Voir cagareleto.)

f.

ils

des

;i

picboun au diable,

Cacareleto,

fait

Grosse

Noël.

purgative.

l'huile

d'oli

de

l'âlre.

J.

Catapusso,

m. cache-feu, présent

la

!...

Vous lou diriéu ben, mai me

I

s.

Cacha fiù,

os.

Se devino proun eau fugué eanJi Un autre-paréu agué-li la ruclio, L'eimino de eèse e la cacalucho ?

Cacapiiço,

Cacltafiiec, d'or fin.

abcès. (Voir casselado.)

à cacheter ou

sur de la

comme marque

distinctive et

cire,

de

garantie.

Caeit,

adv. gasc. jusque, vers, auprès.

Oats,

Gr. KUTct,

^acha, I

,

1|

Blesser,

froisser,

contusionner, pincer. couvrir.

Me's, lu siés las e sabes

lou pouverbi,

Biel se repauso e jouynesso s'y

V. a. serrer, presser, Il

Jacha (Se)

Gr> Saj»!*.

appuyer.

;

»

.

Jasmin, IS^S.

écraser,

— Cacher,

S'empresser.

fai

cachet d'or es tout jouyne, e m'en serbi, Repauso-te biel didal de moun pay.

Moun

Gaelieta^

un cachet sur une un paquet. ou sur

v: a. appliquer lettre


.

CAC

276

m. fromage de montagne d'un

s.

Cachéou,

goût relevé par le vinaigre et

Cachèio,

poivre. (Voir cachât.)

€ael8isBïba»,

le

m. pipe de marin.

s.

CAD

Cacho-pignouii,

s.

Cacho-pioun,

Anas querqiiedula

Cachadiou,

Joli

Canello,

voler par troupes

balcoun embé soun plan bagasso, Nos'.r'Houlandés furao soun cachimbau.

Cachinos,

sarcelle

Celte petite

de 10 à 12 œufs d'un fauve

est

Aguclèu Jcvista

son

sarcelle fait

nid dans les roseaux et sa ponte

Plur. dénis incisives.

\

sur

poursuivre en

poussant un petit cri répété.

cachette, réduit.

s. f.

[|

d'été.

canard qu'on voit

les étangs, et se

— E sul CnelBÎBio,

m.

la cacliino.

verdâtre.

Cnelao,

s. f.

caisse, cercueil, coffre.

Cacltovillië,

Caisso,

m.

s.

lieu planté d'artichauts.

(Voir carchofle.) Ital. carciofaja'

E lou sèro, au Hoc cle cansous, Lou de profundis se canlabo Uno caclio d'ambé de flous. ;

CacBioun,

Ciscotin,

malle,

caisse,

D'acachoun, en

cré-

cachette, furti-

vement.

m. amandes à coques demi

s.

tendre.

petite

dence.

m

Cacï»o-eIeB2,

m.

s.

Al cemenleri se pourtabo, De filhetos, lo'.itos eu Idanc plouran. L'accoumpagnabon Jasmin, 183S.

croquant,

Cacliourn,

navette.

cachoUer,

V. a.

Cachouta,

cacher mys-

térieusement, avec affectation, mentir.

Caclao-slet,

s.

amandes princesses

m.

à

Caeio,

coque tendre. chambrière, bâton

m.

Cac-foî»it,

s.

Cacho-fouet,

ou

Caeiliraïo,

suspendu au

rondin

brancard par un anneau, ce qui

nier. f.

Favre.

m.

s.

et

adj.

m. espèces de bât de monta-

s.

plaque mouvante,

gne placé sur un mulet

cache entrée d'une serrure.

CacBio-mecSïo,

gueux, mendiant, fripon.

îUuslro e santo cacibraïo,

Gaeoulet, s.

s./".

.)

Avés encaro de bilaïo Aval dins noslre basiimen.

permet de charger une charrette au repos, ou de soulager le limo-

Caclao-iatrado,

acacia farnesiana. (Yo'ir cassio

5./".

et cou-

tenant dtrux personnes qui

sournois,

font

se

équilibre.

méfiant.

Gaclio-Mioiire, le

s.

m. coup de poing sur

Gacoiileto,

s.

m.

pron. chaque,

petit biscuit soufflé,

m.

oiseau

grêle

s.

Cago-traou,

avorté d'une

Cago-nis,

qui gagne le moins de nour-

nichée, celui

riture et qui reste le dernier

Cad' un, chacun.

ou

CacSïO-nioii,

Gad, Chad,

[j

Il

radt de]cadere, tomber. xxra, KXTx, en bas.

au

Gadabre,

nid, faible, fluet. s. m. geai-casse-noix, oiseau brun à mouchetures blan-

m. cadavre, corps

s.

amaigri par

nourrit de glands,

de noix

et

Gasse-noisette

instrument de table.

mort ou

maladie.

Aquclû

bouco

lou trau de m'ounte

pu voulounlié ,

la

L, cadaver.

ches, qui vit dans les bois et se

d'insectes.

tout, quelque.

Cad' an, chaque année.

petit chou.

Avélaniéf

des

nez.

Caclio-iutisèu,

Caclio-iiose,

corneille

petite

s. f. gasc.

clochers.

se

tems

tan

e

tan

dins

caprlcioaso la

es

mort intro loa

nosle

cadabre,

o

d'ome périssou avans


.

CAD Cadai,

Il

s.

Catai,

jj

apprêt, parement

m.

CAD

pour

la

— Es toujour

toiles à tisser.

m.

s.

v.

bois de

l.

Esp» cadaïecJw,

Gadanso,

s.

lit

Gade,

lit.

accord des pas et de

f.

la

des pas. Lat. cadere. La farondolo onuech

E

se

danso

A

Cade,

prend quelque baies

seau où

Catarau,

les jours

il

barranco

un

liquide

puissant anti-helminthique

médecine vétérinaire contre ... La vèio d'uno

Aou

Gade,

s.

par exten-

CaduSf

en terre cuite de différentes capa-

et

m. grande urne, grand vaisseau cités.

Cadarau, répond au des

Espagnols

et

à

— Mesure d'environ

raille

Gr. kx^oî. Lat. cadus.

litres.

Cadedioii,

interj.

Cadebiou,

déguisés et mitigés qui équi-

Cadenoun,

valent à tête-bleu,

Santadine,

peste, diable, etc.

de

jurons

surprise,

Kdrcifpîa^ couler.

s.

petite

f.

\

La

sévérité des peines

cours aux jurons les plus excentriques, qui invoquaient le

souffreteux,

dé-

v. n. agiter,

remuer

le

Sisclet,

fixée

Cadauro,

d'une

subst. et adj. espèce

de poire

loquet, tige plate en fer

par un bout vis,

au moyen

tandis que

Gadeireto,

s. f.

Cadeiroimo,

fant.

l'autre

Cadel,

s.

Cagnot,

Prov. cadèu.

m. jeune

— De cinq pouli — Un autre lé garda

chien, petit chien.^ Ital. catello.

cadèu que fasien, gau de veire. cô, se ié reven,

un

cadel de

ma

A.

bout tombe dans un mentonnet.

Etym. cadçrej tomber.

petite chaise, chaise d'en-

loquet

d'une porte, frapper, demander.

f.

nom

direc-

du Var.

fermer au loquet.

s.

prendre

qui vient de La Cadière, village

charné,

Gadaulo,

le

tement à partie.

branche de bois

Gadeireuco, maigre,

infli-

gées aux blasphémateurs donna

mort. Fig.

tête-Dieu,

cada-riou.

de Dieu sans

Gadauleja,

flèiro

Qu'un brout de cade, arrivon très moussus. De Lafare, 1840.

De Lafare, 18^3.

v. a.

les

cabaret, qu'avié pas per loungeiro

M'ounle lou Nimouès meslièirau Yen, sus li bord dou Cadarau, Chaquo dimenche de l'annado. Se pausa de sa semmanado.

Gadaûla,

infecte qui est

ulcères et la gale.

Caslelet de miéjo fourtuno,

CadaroHso,

résineux.

n'y a de l'eau que

de pluie,

Lat. cadente rivulo,

de ses

extrait

Cette huile est employée dans la

Voued des Arabes. Gr.

on

OU de cade d'odeur

sion voierie, dégorgeoir, dépotoir.

un

dimensions

fois les

;

;

pierreux d'un ruis-

lit

fois.

Ginebrelo,

se miralho en cadanso,

m.

quanto

:

piquant, arbrisseau conifère qui

es siau, l'aigo semblo d'argen,

s.

dit

m. genévrier oxycèdre, cèdre

s.

'

d'un arbre

E lou soulel, de fioc e d'or rajen Prèsido, esclaito uno tan belo danso. Floret, 18(52.

Cadat'au,

on

Ginebre,

Peyrol, 1778.

Lou lems

ou d'une arme en

cado fés, à chaque

bautros, filhos, otobé,

Cado parel

uno

?^

pron. chaque.

Ornescas-bous coumocoumbé; Cal, dins uo'ouro eslre en codanso.

état

Il

cadenza,

It.

outil

Il

Cado,

musique, harmonie des sons ou

Cadanço

— D'un mauvais cadaulo

rustique.

ea Ter coumo

cadaulo

chaîne

Puai !... li diguet, levo-te de davan, Empesles lou cadai

Gaflaliecla,

des tisserands,

encollage

des

277

.

Fam

chino.

Bigot,

1868.

si cadèu, rejeter

vomir^


. .

CAD m.

Catlel,

s.

Catoun,

culière

charme,

le

noyer,

coudrier,

le

mûrier,

arbres,

certains

de

parli-

inflorescence

clialon,

Caileiioun,

peuplier,

le

Cadet,

s.

m.

Cadera,

d'une

chienne.

des

Pousser

chatons en parlant des arbres de

Cadièiro,

I

Vomir, rejeter

det.

Cadet de Bretagno N'a que ce que gagno Cadet di Nourman A proun s'a de pan

chaise

percée.

après avoir

;

s.f. chaise, chaise à dossier, à bras,

Cadièro,

fam. des Amentacées.

la

gasc. lepuîné, le second, le

Cap

tombe

en parlant

w. ^asc. mettre bas

-y.

petit

cadet de la famille, le petit chef.

l|

de lui-même après maturation.

Cadeit»,

maillon,

I

Cadichou,

dont l'axe

désarticule et

m. chaînon,

s.

anneau.

le

le châtaignier,

le

le saule, etc.

central se

CAD

278

Gr.

roulante,

chaise

Chaire à prêcher.

x.ctêi^j)ci,

trop bu. V.

Gadelatio, Catlelas,

portée d'une chienne,

s. f.

m. jeune

s.

et groschien.

Port, cadeira.

— Jeune

campagnard, paysan. Fèm. cadeîo, jeune chienne,

— Gadelo,

[1

\\

pain

Tant

es sa dignita plcniôro s'assetet sus la cadièro.

Cadièîraire,

les

Gadièiro couri*erelo,

s. f.

Carriot,

lante, petit cadre

m. cadenas,

serrure

petite

Cadenatf

mobile et portative qu'on met

Cadenàu,

ordinairement à une malle, au

Cadèu, Cadot,

fermer

les

s. f.

petite chaine.

cheveux vers

la

— Tresse

s. f.

Cadenedo,

oxycèdres ou cade, arbustes

lieu planté

croissent

de genévriers spontanément

sur les coteaux incultes.

Gadeiio»

s.f. gasc. chaine. Lat. catena.

Cadeîo,

La cadeno ou lou cadenat dou les vertèbres du cou.

— Fré coumo

la

Gatlee>n,

s.

col,

libéralité, plaisir.

per se counforma

modo de

m.

mountagnos,

las

v.

carnet,

cahier,

l.

petit

Lat. quaternio. Esp, cuaderno.

m. gros drap

CadS.«i,

s.

Burel,

étoffe

gris,

blanc ou brun,

de laine étroite

dont

se

et à

vêtissent

bas prix,

les

monta-

gnards.

Voudrièi carga mi brayo de cadis.

Esp. cadiz, grosse serge.

Gadieisaire,

Cadiisèisso,

s.

m.

s.

f.

caduno dou pous.

tisserand des Cevennes. cosses

des

pois,

des

fèves, des haricots qui ont l'ap-

senti dins mas benos Mejoney sono., ah D'ambé plazé, coula lou glas mourtcl ; !

Anfin moun co, libre de sas cadenos, Bay debala dins laneit del toumbel. Jasmin, 182b.

présent,

— Fête, régal,

livre.

de

Cadenelo,

qui

la

nuque que por-

tent les tauréadors Espagnols.

Cadenièro,

cadeau.

La mièjo-émino de castagnos Cadô tùujour de foundacioun. De Lafare, d842.

deux bouts d'une venu son nom. candado.

m. don,

s.

Pièi anfin,

A

chaine, d'où est

Lat. catenatum. Esp.

H I

d'un chien, ou qui sert à

collier

Cadeiieto,

chaise rou-

à roulettes.

lés.

s.

de chaises,

fabricant

f.

noix,

des grands

dégâts dans les grains accumu-

Gadeiià,

s.

tourneur en chaises.

qu'on

trogosïta caraboïdes,

et qui fait

Estara molt ben cuidada : Y en cadera d'or sentada Dormira en brasses del Rey

Que

du trogosite mauritani-

rencontre parfois dans le

Jogo couino un cadelas.

larve

f.

que,

Canadelo, Pcmeirolo,

s.

chadera, chaiera.

l.

parence laineuse du cadis.

Cado,

adj. chaque, tout. (Voir cade.)

cop.

A

cado


CAD

279

Cadoleit,

s.

Cadaliech,

(Voir cadaliech.)

m. couchette,

bois de

CAG

GafroiiBi,

lit.

Cadoseo,

s.

Machoto,

nocturne. (Voir cabeco.)

m,

s.

Caga,

v.n. et act. aller à

adj. cardé, peigné, étiré.

Cardussat, s.

Cafour,

de voies. Rom. cuadrivia.

V.

l.

carrefour, croisement

GadiiM;

pron. chacun, chaque personne.

Cascun,

Esp. cada uno.

Cadascuû,

Boni.

Cadun

cad-om\ chaque homme.

Gagaclio.

s.

naturel farouche.

de

Tan

CagadAUleto

s. f.

Castagnolo,

telet,

dans

dich, tan fach,

Cafaroto,

tombé, déchu.

et adj.

m,

s.

s. f.

Cacado,

prise

Gag;adoti,

hypocrite.

petit

Cafourno,

profond.

trevo

Cafetan,

Semblavo la

la cafourno chaucho-vièio.

CacagiiO;

n s.

Cagarousto,

1

,

l'on

/

dévoiement,

dianiiée,

f.

Esp. cagalerâ, flux de ventre.

Gagaduro,

St.

maculature, tache

fiente,

f.

par quelque insecte,

faite

une

puce, une mouche.

m.

s.

cafetan,

manteau.

a. remplir, presser,

Vénès à moun Aurês de que

Gagaire,

accumuler

trouvarès la pitanso de tout, per vous cafi la iwnso.

palai ?

chieur, peureux.

morceau.

s.

Cagalhotm,

mal.

s,

Cafuec,

tête

Chafuec,

hâlier. Ital. capi fuoco.

Cafira,

v.

Cavira,

en bas. (Voir caravira.)

tas

fiente, crotte d'ani-

de

— Avorton,

bout d'homme.

Esp. cagajon,

Gaganiorto, Cabro-morto,

/".

manière de porter quelsur les épaules en

Il

s.

Il

qu'un

tenant les jambes.

adj. frivole, vain, volage.

Gafioc,

m.

Cag;al,

:

Cafi, bas lim. gros

m. grand chenet de cuisine

à

de chien ou à tête fantastique,

Gagapaiilo,

s. f.

Cacalauso,

hélice vigneronne.

escargot, hélice variable,

Ety. cagar-oUa. Gr. Kunahiêo?,

qui dépose de la bave.

Cafour,

mur ou

dépose des ordu-

épreintes.

mounte

Ai très fés dessus mis espanlo Carga lou nègre cafetan,

Gafinot,

échauffourée,

latrines publiques,

res.

débarras, capharnaum.

U

manquée,

Ital. cacatojo. I^sp. cagadero.

s.

Catafourno,

roi-

descend

les buissons.

impassé où

Pu-

m, enfoncement, cachette, chambre obscure, recoin,

Cafai*nioii,

oiseau qui

bévue, sotte équipée, entre-

s. în.

naise des bois, blatte. Adj. obscur,

gasc. troglodyte,

pas de clerc.

Rad. caf, creux.

CaTardèii,

Cas:ado,

antre, caverne.

f. trou,

.s.

cristaius.

en automne des lieux montagneux et cjui place son nid près de terre

cadun travaïo démouli porto e muraïo.

A

mésange huppée d'un

gasc.

f.

— Parus

es parent dei riches.

Cadiit, part

— Glisser,

Cago-meleto, Irembleur, peu-

Saraié,

Cadun Iroubara sa cadano, E jou, nou troubarc pas uno.

Cali, V.

la selle.

reux.

m.

Gailrioii^

petrinal.

s'ébouler, se dit d'un peloton fil.

teule canal.

chouette chevêche, oiseau

f.

Cadrissnt

— —

tuile canal, antéfîxc.

Soun froun semblo un Lis coumo un rouet de

s.

a.

v.

l.

tordre

bifurcation,

in.

le

Il

Caffournia,

||

division,

croi-

égarer.

v.

a.

Fouiller dans tous les

recoins.

,

Dedins

la

bauco

Acampas de

baneto.

ti

Escargot Virago

Montre moi

— cacher

Cagarauleto, sor

sement.

Cafourneja,

cou, tourner

e

tes

cornes.

li

lauselo

cacalauseto.

E que vengue Au maset, per

dijou matin se mellre en Irin

Davan quatre cent cagaraulo.


.

.

CAG Gasaraulé, Cagarauloun,

5.

m.

.

280 un

d'im. petit escargot,

GAI

GagBio,

posé d'un crochet en fer articulé

petit pot, petite tasse de café ou de bouillon pour un malade

au bout d'un bois.

Cagarel,

m. mendole commune poisson

s.

commune.

cLair

la

— Mœna

est

manche en

long

sert à allonger

Il

cles et à faire céder

20 cent, qui ressemble au

de

hareng mais dont

de tonnelier com-

s. f. traitoir, outil

pour

Cagnoto,

bonnet de

s. f.

vulgaris.

assembler sur

les

cer-

les

les

douves fond.

le

Lonnet de

nuit,

dessous, cornette.

Cagarelo,

s.

Cagaroto,

vers à soie, fiente de poules ou

torses

Migo,

de pigeons.

— Paresseux, qui a

de brebis, fiente des

f. crottin

Gagarelo,

s.

fam. des Eupborbiacées à fleurs

mercuriale annuelle

f.

verdâtres, mercuriale

Cagareleio,

Cago-niou,

nier né.

Gagnar,

s.

m. du

m.

lieu

le

cata-

Un

Gagnou, Cagnot,

son

presque

que recher-

les oisifs, et

sol

a Madrid

foutrau d'Our, nègre e pelu. sa pipo aucagnar estendu.

Que fumavo

A.

Cagiiardîé,

s.

m.

soleil.

Bigot,

1861.

fainéant, paresseux, qui

imite les

le

aussi

pois-

redoutable

requin. Chien de

mer bleu

verdâtre et à ventre blanc,

Gago-cIaÎBs,

qui

deux mètres de

chiens

dormant

au

Rad. can, cagno, chien.

m. anserine bon henri,

s.

toute

bonne, épinard sauvage.

Lieu où se ras-

estle prototype.

bâclée,

mal faite. s. m. squale glauque, gros

soleil et abrité

Puerta del

la

— Chose

chienne.

Il

longueur.

exposé au

semblent en hiver dont

cagne.

portée, ventrée d'une

s. f.

Cadelado,

arrive jusqu'à

les chiens.

la

ou cagnous

Per Lédopaz aurioi paraulo adrecho. à n^oun Liai, e dins moun léla-dous Veirié que eau leni Teslebo drecho.

dernier éclos, le der-

vent. Chenil, abri

chent

chiens bassets.

Mes

que s.

qui a les jambes les

variât, eniperit

Gagnoutado

pusse.

Cagatrau,

comme

vivace,

Euphorbe épurge,

f.

Am'Iou

pi.

pour lavements purgati fs. Gr. xxKxXicc, Merci perennis. s.

adj. cagneux,

Ital. caccole.

Mercuriau,

Gagarotoj

GaguoïfS,

Gago-nianjo,

s. f.

basse fosse, cachot.

Voueli pa' na pourri dins uno cago-manjo Airai la libertae fugi la prisoun.

Gago-uis,

S.

Coucairôu,

couvée.

Gago-firiii,

Il

Cago dur,

Cagot,

\

s.

m.

m.

dernier éclos d'une

le

adj. vétilleux, avare, chiche, ladre, vilain.

scrofuleux ou hydro-

goitreux,

céphale, individus que l'on ren-

Gagsiardiso,

Cagno, Brodo,

s. f.

f. paresse, fainéantise.

s.

ennui,

langueur,

contre dans les vallées de toutes les chaînes

mauvaise

l'on

mine, nonchalance, cagno, chienne.

débris

et

que

être

les

de montagnes

croyait

autrefois

d'une race particulière,

Flaquige,

— Per

Goths, Sarrasins ou Maures. se i'acoussa

aguèron pas

la

cagno

Cagoyo

— Fai Tapla seras

mourdu dou

— —

la cagno,

Leitour,

il

fait

can que de

mo

la la

mine.

cagno

fagues pas la cagno.

Li couquin avien pas la cagno Per i'ô sauça de biscuit.

(à îa), sur le dos, à califourchon.

m.

CaliuS;

Il

s.

Caus,

11

oiseau de nuit.

Çai, adv.de

gasc.

chat-huant, chouette,

lieu, ici, çai es,

lèu,

il

il

y

est, çai

viendra bientôt,

reire, jadis, autrefois.

vendra çai en


Gaïa,

V.

Calha,

épaissir. Lat. coagulare. Ital. qua-

prendre, durcir, se

n.

figer,

Esp. cuajar. Port, coalhar.

gliare.

CAI

281

GAI

Caïna,

gémir, craquer,

v. n. prov.

— Faire

grincer.

méchant.

le caïn, le

Caîna attende chi'n vitaci spense,

Ital.

Dante.

Caïa,

adj, eipart, caillé, coagulé, laitage

Calha,

durci, présure.

Calhado,

— Jonchée.

j

Giyo,

1

Il

\

m. ombrine commune. Umbrina vulgaris.

s.

La bono caïado.

£"5^. quien qiiiere la

Caïa,

Caïïïe, Daine,

Gros poisson de la Méditerranée dont la chair est blanche, de bon

cuajada ?

goût et de facile digestion ; à Bayonne on l'appelle borrugat, en Espagne borrugato à cause de leur barbillon qui ressemble à

adv. imp. cri des enfants quicorres-

pond à pars,

fuis, cours,

pour don-

ner l'alarme ou éviter une surprise. Gr.

— Caiastras,

Kciiai,

brûler.

une verrue.

Li drôle jogoa à caio.

dépréc.

adj.

de can, cagnard,

Caïo,

efféminé,

Calha,

efflanqué,

flandrin,

caille

commune,

oiseau de plaine

s.

/".

et

de passage qui nous arrive au com-

Il

11

mencement

paresseux.

d'avril

et niche

à

terre, dans les blés ou la luzerne.

m.

fragment de

Caïa 11,

s.

Calhau,

pierre arrondi par l'eau.

caillou, silex,

Lorsque

elles constituent

Rad. cal, dur, caia, durcir. Fr. centr.

caille, caillote,

lou. Port, calhau.

— Argile à — Caïé,

Te

adj. bigarré,

V.

chailles, à

mande un

f.

s.

m.

chail-

En

cailliel.

Jj

Perdix coturnis.

papier ou de par-

lat.

Caïèro,

{|

s. f.

Caiou,

s.

prison, cachot, basse fosse.

m.

Gr.

présure,

caillette,

Il

acide qu'on trouve

dans

Esp. cochino.

tt

matière

qua-

le

trième estomac du veau

et

s'emploie pour faire cailler le et

I

litre

Caièa,

s.

lait

lous coïous.

levée,

Caïiiia,

i|

Cairat,

U

verb. act. tailler, équarrir.

Adj. carré,

Caire,

tomber en

s. wi.

^.

guir.

Esp.

caimiento

;

adj.

méchant, faux, fourbe.

E

vous Reinar, beslio caïno, mai, ièu JMounino, Sias un finas Vous darièu de poun, sièu pu ûeo. ;

M, Bourrelly, 1871.

— Car-

Se balegueron jusqu'à-tan rei toumbé dins un caire, Estendu mort per lou cantaire, J. Brunet, 18b9.

Que lou

caer,

tomber.

Caïn,

angle, coin, côté, biais.

reau au jeu de cartes.

lan-

faiblesse,

élevé.

Lat. quadratus.

v. a. gasc, impatienter, irriter.

V. n. v. l,

anguleux.

— Perché,

amoncellement,

décombres.

Cailliar,

Caira,

de ce liquide.

m. prov.

fugué dounc, e se lougié

S'en

un omo d'aquàu poïs que lou mandé à soun doumaïne psr garda vès

des

en faut un gramme par

il

trou, creux.

Kcmif),

s.m.plur.Dauph. porcs, cochons.

Caïoias,

jeunes animaux ruminants. Elle I

quaglia.

Lei caïo toumbaian roustido !.. M. Bourrelly, 1S71.

Coïous, [j

Ital.

quaternum, par quatre,

Esp. eilêal.quaderno, cuaderno.

Caièto,

en

S'avéslou mourre beisarèu, En touleis agradarcs lèii ;

plu-

chemin. Angl. quire, Bas.

hiver elles émigrent

noyaux.

caïau,

assemblage de

sieurs feuilles de

Cayéj

déli-

Egypte en Asie, en Syrie, et dans tous les pays chauds.

de deux ou de plusieurs

cahier,

grasses

un aliment

cat et stimulant.

couleurs, caillette.

Caïé,

les cailles sont

Aimas ben mieu

Au

Leissas I

resta soulelo.

caire de voste li

danso e

fougau

;

la telelo

calignaire fouligau.

A. Malliieu, 1856.

iS.


CAI Caireja,

poursuivre à coups de

et n.

a.

v.

282

pierre, attaquer, démolir.

CAL Caissouu, \

(Voir acaira.)

Cairel,

m.

s.

v.

trait,

— Galon,

-~

foudre.

bordure.

CaîlioM,

petit coffre

ou de voiture.

de charrette

— Banquette

— Compartiment.

coffre.

carreau,

l.

Fronde.

m.

s.

I

Queïssoun,

à

adj. prov. chélïï, misérable, malincre.

Carreau de brique ou de marbre. s.

Cairelat,

adj. bas lim. carrelé,

pavé en bri-

Caitivié,

ques.

Caïrelièro, [

Flan,

I

Cairié,

meur.

lequel on place les cendres de les-

|J

sive.

— Torchon,

essuie-mains,

s. f.

dis,

sur

toile

pauvreté.

Saleté, malpropreté, ordure.

GailiouossicsB, adv gasc. misérablement.

Cwjaroco,

trière, petite fenêtre.

m. drap de grosse

s.

Flourié,

fente, trou allongé,

s. f.

misère,

gasc.

f.

Cîaju»,

V. n.

Caire,

chute.

hutte, trou de rocher,

tau-

chaumière. tomber, choir

gasc.

Cajudo,

;

couverte.

Cairoun,

s.

f

Cantoun,

m. fragment de pierre,

cail-

Cajossla,

v. a. cajoler, flatter, caresser,

lou, pierre d'angle, encoignure.

j

(Voir queiroun.)

— 5. petite

Ety.

m. cynips de l'olivier, mouche, insecte hyménop-

tère qui pique les olives

pour y

déposer ses œufs.

Caïs, Cays,

Il

rad. de

Il

Kci<pci,

capsa, caisse, boite.

Gr. yiXaa, sourire.

joli,

CaS,

rad. de

Cald,

(Xo'w caud, caowd, chaud.

Cal, Ca!,

rad. de s.

f.

brûler. Lat. caler e.

y-ciAi&>,

pierre, caillou.

;(is<At|,

présure pour faire cailler

— Bouta lous caïsen desubranso,

verb. impers,

jeûner.

chaler vouloir, désirer.

il

faut

;

des verbes caler,

Lat. ca'ere, se passionner, v. a. chausser, tasser, butter.

Caïssal,

Il

s.

Caissau,

|1

chicot.

E

w. dent

Caïesat,

gnaire,

que

boula jouis

— —

cal

caissal.

!e

court, ramasés.

/)ar^. et arfy. ragot,

Caysso,

formes f. coffre de diverses pour serrer des marchandises, des

Arco,

vêtements,

s.

de

Tambour. It. cassa.

l'argent,

etc.

Cala,

V. a. et n.

Port, caiia,

U'eB|ïai'gBîo,

gne

et

de

s.

pas.

jouts

loas els

demeurer.

Rester,

Ce verbe, outre

caisse

ses

nombreuses acceptions est souvent pris abusivement pour le verbe ca/Zm. Esp. callar, se

f.

d'épar-

prévoyance où

qu'ils

Bouder.

!

ques vont déposer des volonté.

cal.

cliautc

abaisser, lâcher, disposer,

fixer.

cesser.

les

ouvriers économes, les domesti-

sommes,

Me n'en

relâcher, céder, mollir, arrêter,

Tandon.

Cnisso

Noun m'en

Perqu'ana cerqua Ihont quant avion Tout ço que li calhô

Cercueil.

lapinot es eslranglal

cali-

Sey maihurous, ey perdut moun amigo, Me cal mouri, me cal mouri. Jasmin.

Nostrc chi vei dins une caisse, Un jouinc lapin estacal; Sauto dessus. . . d'un cop de maisso

Lou

d'où

amoureux.

noun-chalen, indifférent.

molaire, grosse dent,

n'abio rés Je ço

l'er se

le lait.

Mâchoire, alvéole, dent.

Caissa,

Caisso,

cap-

tiver, plaire, enjoliver.

petites

peuvent retirer à

Exemp.

Tant plus forlo

Calo

li

plour.

es la pluèio, lan lèu

calo

Aro es signa, riscas pus ren Mounle papié soun barbo calon.

Eici calas

uno ouro.

taire,


;

CAL

283

perdigau, i bouscarido Se vèiies tu, cala ti las, lèu me farai l'erbo llouriJo, E m'escounJrai dins li pradas. I

Gr.

Calaha», Galbas,

s.

Caramendrié,

nale, sauge amère, chasse-

Pichot chaîne.

chalare.

Galabasso,

^ calebasse,

s.

bitacées

;

fruit

Petit

ou

s.

Nord-Est.

— des Cucur-

courge vidée et séchée

Calasuasidro,

d'écuelle.

m. crépuscule, lever du

s.

de

fin

Esp. calamaco. Port, durante.

CaSantiar,

1

Paha,

Gr.

dou calahnm

la

,

cailloux,

de pavés une rue ou une

Caladage,

m.

s. |

Caladoun,

\

fèm. pavé, pierre

et

plate,

Calado,

assemblés ou

cailloux

étetés,

dalles

mentées,

moyennes

briques

champ, comme dans

de

les villes

d'Italie.

Dei

clialû

Entende plu

su

lei

leis

v.n. jouer du chalumeau, des

Galanien,

repos,

Calaumo,

m. calme,

s.

Il

cesse,

De

cala,

la calanco fresco ounte anan quand sian Viùure d'amour e de calamo.

Es

las,

Monné, 1874.

J.

m. mélissecalament,

CalacsteBB,

Il

s.

Calaman,

Il

tes

Menugueto,

\\

Labiée

fleurs ,

purpurines

commune

à peti,

dans

pi.

les

esclô.... avés

fam manjaïas de

m. paveur,

Il

s.

\\

place les dalles ou les cailloux.

Gr.

ouvrier qui

Galnsnèu,

Un

caladaire proun malin Qu'avié la lengo ben penjado Un jour plaçavo de calado, l'oustau d'un médecin,

Lou desgourdi

se despachavo. N'en métié dos au 116 de très, Crésen d'estre vist de parés. Bonnet, 18S0,

Galam,

rad.

Caram,

lumeau. Lat. calamus. s.

Caraman,

haute pièce de bois qui forme

m. grosse poutre, d'un couvert,

des deux pentes.

le

la

sommet.

fém. tuyau, chalumeau,

Calamero,

(Voir caramelo, carumelo.)

m. morne, sommet, but, cîme.

Il

s.

1|

— Abri, — Rocher.

Escouto me, ièu vole Qu'escales eilamoun au bout d'aquèu calanc E que me torces quauqui figo.

M.

plus

sommet

— Arêtier.

et

Calamet,

Calanc,

Galamaii,

m.

pipeau, anche.

Galan,

««^««^aç, roseau, cha-

s.

fl

bonne ..menthe.

calaminta. Esp. calamiento.

rustique, berger.

\\

Galamo,

K.ctKa,[/,ivèo5^

adj. nigaud, imbécile, paysan,

11

Gargamèu,

Kdfvif

silence,

tranquiUité.

bois et les terrains secs.

Pavaire,

Gr,

flûte

;

céder, mollir.

Il

calado

Caladaire,

l'arête

rustiques

de Pan. (Voir auboï.)

Ital.

du Gr.

calamajo.

instruments

calado.

Davan

qui

étui

et l'encre.

Lat. calam'mtha nepeta.

— Quand

plumes

xx-XoiftxpKiv. It.

ci-

posées

écritoire,

Chalamina,

Calamo,

cour.

l.

les

Calamela,

paver, garnir de pierres, de

v. a.

1

v.

renferme

chouette.

Calaila,

m.

s.

aro lou jour s'abeno

L'aucèu

— Lasting.

soleil,

calabrun.

fa plaço al

du

fou, vent

s.f. étoffe de laine sergée et

satinée.

la nuit.

— Lou jour douçamenet — Veici lou calabrun,

m. vent

Eolo tpn jout sa counduito Lou fier aquiloun e sa suito, Trcmounlano, aguialas, marin. Narbûunés e calamandrin. Favre.

Esp. calahaza. Port, cabaza.

Calabrun,

fam. des Labiées

Manjo-fango,

dont on se sert en guise de bouteille

:

CalanaandrÎBi,

palan. (Voir cahlas.J

jj

fièvre

offici-

toniques et stomachiques.

calare.

It.

m. germandrée

à fleurs roses, pour infusions

pi.

m. cordage, amarre.

s.

[1

Calaniandvié,

lâcher, détendre.

x.c/.xa.u^

lat.

CAL

1859.

Mistral,

Ba&s.

Galanco,

s.

Girard, 1866.

f.

anse

crique,

dans

les

rochers

pêcheurs.

Had.

cal,

cahf calar.

petite baie

pour

les


CAL

Araigo, veici

calanco

la

284

!

Lou bonnr, vé-lou que

parèi

!

Tout nous sourris, plus reo nous manco. Tavan, 1860.

au found de la calanco dich Rejouti sa io!o ben eslanco,

E

neit faclio, rintro à

soun mas.

Floret, 18U8,

CaSniBiIrns,

Galaïadrpja,

V.

Calendreja,

réjouir, dégoiser,

Galat,

adj. arrêté, soutenu,

Cal à,

riche, cossu, bien mis-

se

chantou-

Calaou,

s.

Crouvel,

de noix, d'amandes, écale.

m. bas

m.

s.

bel

mes

arribo.

salibo,

E

m'us abisl que bau déjà Pel graii ramié calatuirejà. Goudouli.

des gaz.

v. a. fouler, sauter, presser, enfon-

Cauca,

cer, tracer, inculquer,

cœur

Galcîsaa,

v.

calciner,

brûler,

réduire

Curcina,

en chaux par

l'action

du

a.

tendron,

Calandrelo,

s.

Calandrino,

Courrentio,

calandrelle.

alouette

f.

CalçoisMS,

Risès de sous calcinamens

m.

s.

/î/wr.. culottes

— Alauda arenaria,

en coton ou en laine.

Oiseau de passage qui paraît

Ital. calzoni.

au mois

d'avril.

Ces alouettes

répandent dans

dans

m. tourment, inquiétude,

s.

souci.

de

plaisant,

sensible,

les garrigues,

la

avec rapidité

courent

recherche

dans

à

la

GalcuH,

chanteur du matin, dont

alouette calandre, oiseau

femelle niche à terre

dans

chiffreur,

calculateur,

ind.

jiron.

caillou, ce

qui ser-

quelqu'un,

une per-

sonne.

Galdra,

Calandras,

Esp. calzone».

la

leurs chants. s. /.

de dessous

vait à tenir compte.

campagne de

Calandro,

m.

s.

de calculus,

plaine

de leur nourriture.

Elles animent

GaSculairc,

vignes,

les

feu.

Inquiéter, tourmenter.

GalcinaHfteH,

bonne humeur.

et

la dilatation

Calea,

amoureux,

m,

s.

se

coquilles d'œuf,

Ital. calcare.

Ouey dounc que lou De plasé chappi ma

Galaiiflrlaa,

Uni.

évent, grotte, caverne formée

par

nei

bien fourni,

Gr. KctXcç, beau.

benêt.

courir,

sauter,

n.

CAL

Calai en,

m. lourdeau, grand

s.

futur,

il

faudra,

du verbe impers.

Caïe,

V.

Calher,

nable. Lat. calere, désirer.

imp.

falloir, être

nécessaire, conve-

la

les

herbes ou au pied des buissons.

Princesso del Metjour, Nimestan encantado, Bilo al gran sourel, al ciel blu.

Fer

Ces oiseaux vivent en captivité et retiennent facilement les airs

legi la grandou sulla peyro pintrado Calho que benguessi ché tu !! Jasmin, 1848.

qu'on leur apprend.

Fai un tem de calandro,

temps calme

et

chaud, par lequel

chantent les alouettes.

Aco

Gusson,

charançon

des

machine à rouleaux de bois dont n se servait pour lustrer ou s. f.

apla'.

r

m. petite voiture d'enfant.

V. n. courtiser,

Culigna,

l'amoureux, être assidu.

Gr,

E

Kci7\tyhû).

faire l'aîmable,

Lat. calere.

mis ami, calignen lou flasquet Desssouto l'aulounado.

nautri, o

Galegnado

s. f.

,

espèce de raisin noir qui

fournit

CalignadOf

un

gros vin alcooli-

que, de calere, être ardent.

les étoffes.

Bass. ht. caîendra.

Gr.

s.

Galegriia,

es la calandro de Basco.

grains.

Galanelro,

Galecliouiij

»vAtv(5/)a?,

cylindre, rouleau.

Galiguage,

s.

m. amourette,

prévenance.

galanterie,


CAL Calegnaire,

m.

s.

galant,

283

amoureux.

Calignaire,

GaBeS,

m. lampe

s.

il

Calèu,

I

De

à

Acantouna dins

Un

Galfo-IeU,

Il

s.

Caufo-lhé,

Il

métal à couvercle pour conte-

Ga^Iaa, l'orro pel

bassinoire,

v. n. se taire,

bassin

de

se soumettre, bou-

j|

Cala,

—Se calmer,

der, refuser.

Il

— Calho,

ser.

s'apai-

tais-toi.

Esp. callar.

cou'ino

la

m.

nir de la braise.

Luzis coum'un quioul de calel, E d'amb le plus prim de sa tufo N'encourdarion uno baudufo. Goudouli.

CAL

queue ou à croc.

couroano

sa

Calliîi,

V. a. cailler, figer, coaguler.

Caïa,

It.

laid marrit pichot calèu

Soulet fasié 'nca bono mino.

quagliare. Esp. cuajar.

Boudin, 18S3.

Calera,

s.

Calèu f

cuisine.

Canly

m.

— Ableret,

que

moyen d'un

poids.

Petite carte

dans

relevés

de

la cire,

à bords

on

laquelle

pour

l'huile

Adj

GalendaiB,

1

de

faire

s.

la

graisse,

du

cérat.

m, bûche de

de

Noël,

le

plus gros morceau de bois Souc de Nadau, que l'on met au feu la j^veille de \

Noël. (Voir cacho

ration de la partie spongieuse

m.

s.

mois.

Calendro,

veille

gasc.

le

Galltai, Calhado,

de

la

y.aXiiVf

de cailloux.

fait la

gasc. charivari,

bruit

s.

Cairal,

l'eau, pierre précieuse brute.

Caiau,

Fragment de roche,

caillou, pierre arrondie

par

silex, quartz.

Fréjau, La sciènci, d'un diaman réiaa Pou faire, dison, un caïau Kegre coume la cliaminéio. Plus grand miracle fai ta man. i'as

Galhë,

ad;',

Calhol,

(Voir caté).

pinta Miréio.

infer/. taisons-nous, silence, res-

tons en paix. chauffer,

bigarré, de

deux couleurs, pie.

adj. et subst. avare, ladre, cachotier.

CalBtetièro,

Calem-siaUf

s'approcher

m.

m.

— Écorcheur, équarisseur.

Galeanus,

duire de la chaleur.

ca^ia.)

Gallaaii,

Galhet,

Calfa (Se),

fraîchement

lait

s.

convoquer.

castr.

suhst.

jonchée. (Voir

Mistral.

NoëL

V. a. et rec

et

caillé,

Quand dessus

premier jour du

Calfa,

du

Car lou caïau dcven diaman

Calendo es la bello soupado Quand degun manco à l'acampado. A. TavaB, 1868.

fer,

adj. [)

Caliharif

Lat. calare, appeler.

Gr.

agglomé-

lait.

GalBiaouari,

fio).

— Festin que Ton

grumeau,

caillot,

sang ou du

Diôu nioun nouvè davan la crècho Quilha sus lou bouùs calendau E touto la famiho drecho Escouto canta lou rigau. Gaut, 1801.

Galendo,

m.

fait

chaud, brûlant.

,

s.

Calhoun,

l'on

contre-

fondre à la flamme d'une bougie

Galiaas, petit filet carré

relève au

de

ustensile

,

sur une barque et

fixé

II

lèchefrite

pro-

— Se chauf-

s. f. petite

jarre, vase

Gailiioua,

V. a. gasc,

cheviller,

Calhiba,

une

en terre. enfoncer

cheville. (Voir cabilha.)

Galliouna,

V. n. faire

Caliouna,

lant des truies. (Voir caious.)

La

une portée, en par-

truejo a

calhouna..

du feu. Galifoado,

Esp. calentar.

1

s.

f.

cendre chaude.

Recaliou,

Galfo-pé,

s.

Caufo-pé,

garnie de

m.

chaufferette, petite boîte tôle

pieds chauds. It.

caldanm%Oo

pour tenir

j

Lous pés sus caufo-Iié oa dins

la calibado;

les

Galibaudiosa,

s.

m.

gasc.

cend jusqu'à

jupon qui des-

la cheville.


.

CAL Callbari,

s.

Chalibari,

que

Charaverin,

d'instruments, discordants.

Chanavari,

D'un

m.

2S6

charivari, concert burles-

bruyant de poêles

et

et

fier

Calignaire,

m.

s.

caillebotte,

coumbals,

ration

du

toun calignaire d'un biai amistous.

T'ai

vist sarra

D'un

air e

Cerquaves p;is toun calignaire? Me lou fouyé dire pu lèu. .

prépa-

la

Toun

magnifique e toun bos

jardin

Qu'aimavon tan

embauma

calignaire.

li

petit lait.

Galignage,

soubendras, al tour de ta gamello, Qu'avios de calibots ta coumoulo escudelo. Peyrot.

Pastre

grumeaux de

résultant de

lait caillé

amoureux,

galant,

qui cherche à plaire.

Gr. z»P'', gr^ce, amabilité. Esp. carifîo, tendresse.

faams sonldats. Jasmin, 1834.

|1

m.

s.

1!

Caregnaire,

Canti lou trin, la guerro e lous

Galibot,

.

CAL

Ari, bruit, cris. chalibari festeji lous

.

s.

m.

badinage,

amourette,

te

Galiboiita,

réduire

v. a.

meaux, en

m.

Galice,

s.

Calissi,

Enveloppe des

Bauco, Cenobi,

coupe.

brome

de

Caumas,

étouffant.

Gr,

la

fam,

— —

stérilis,

plante maudite

bienveillance.

!

orageuse, air

chaleur

grande chaleur.

x.xvfio!,,

Santo Bierge Estoufi

des Graminées, qui pousse sans qu'on la sème volontairement.

Bromus

m.

Galinias, calice.

stérile pi.

z(ipi(!-fi<^,

Dins voste calignage iS'avès qu'a counlunia, Fôu pas que lou mariage Levé lou caligna.

fleurs,

Danra coumo un

en fromages.

y-vh^l.

— s. f.

Gr.

en gru-

lait

calice, vase sacré,

Gr.

Galido,

le

caillots,

propos galants, amabilité.

qnin calimas . espoussado. Jasmin, 1852.

!

souy

!

lasso,

.

.

Maugra lou calimas que nous fa tant de peno De mounde et de bestial l'airo n'es pas mens plcDo. Peyrot, 1778.

qui jouit des appellations suivantes à cause de ses pointus à barbes rudes

:

épillets

Galisieja,

sac, peu de chin, bla dou diable,

caresser.

Galio,

Il

estranglo-chivau, etc.

CalhOf

Calibre,

s.

m. modèle, mandrin, diamètre. Fig. valeur, qualité, mérite. It. et

Esp. calibro. Arab.

kaleb.

II

s. f.

une

truie

caliou,

;

Galion, Calibado.

m. et f. delà cendre chaude, feu modéré fait de poussière de charbon dont se servent les coiffeurs s.

pour tenir leurs Per un garçoun letlrut Gripou banlo soun fil E penso que sera qualqu'ome de calibre. Mes lou regen a dit que jamay nou pren libre. Goudouli, iGiii. s.

Calhetos,

veaux, viande de porc et fressure hachées mises en boulettes et

f.

plur.

enveloppées de

membrane

des

Galiourne,

chauds.

m. gros cordage de vaisseau

s.

qui passe par diverses poulies,

pour Gr.

Galissado,

tirer

des fardeaux.

y-xXoç, câble.

un

calice,

une

rai-

Coulitor,

m. nom d'une espèce de sin blanc hâtif et peu estimé.

Galivenc,

adj.

Se calignaran Belèu ben quatre an, Mai s'embrassaran

Galifié

s.

Tatignié,

cienne, arbuste fam. des Gaprifo

Ben avant

Âtaîiéf

la

intestins (épiploon.)

ad.

coqueter,

courtis-

V.

Caregna,

ser, flatter, faire l'amour,

Calineja,

cher à plaire.

et n.

cher-

Gr. x^piio/^^i, faire l'amour.

la

noço.

f.gasc.

s.

plein

rasade. (Voir calice.)

Galigna,

fers

(Voir recalioù.)

fricandeaux, godi-

Galietos,

pourceau.

(Voir calhouna).

moule.

v. n.gasc, câliner, choyer, flatter,

trauquo-

Galitor,

s.

exposé à

la chaleur.

m. viorne cotonneuse,

Man

liacées à fleurs blanches et à baie;

'


,

.

CAL rouges.

peu

On peut

solide

faire

de

287

de l'encre

Cafoia,

mence,

rité.

V. n. cast. soulever, faire

Canlem,

ler. Lat.

chaleur,

5. f.

qui

ses baies

deviennent noires à leur matu-

Callelia,

CAL

bascu-

Esp. calor. Fou bé que la calou dou

Caloufo,

s.

levier à bascule porté

f.

écale des châtaignes,

f.

amandes, des noix,

Il

sur

aux irrigamachine un peu plus primitive que le puits

un

Colle vo.

pilier qui

calore.

It.

sourel l'amadure.

(\o\vpeloufo, s.

calaou.)

Gr. KciXv^uct, enveloppe.

Calpi'e,

s.

Chaiipre,

arbre de

m.

charme commun

gasc.

dont on

à roue.

fam. des Amentacées

la

fait

des charmilles. Son

bois est employé par

bascule, balançoire, bran-

Callèii,

s.

Calliou.

loire, poutre placée

rondin

gros

,

neurs

entravers d'un

sur laquelle deg

CaBo«ira«1o,

enfants se balancent.

Callous,

Calme, Calamo,

De

adj. caleux, dur.

m.

s. [|

y

'

Rad.

dur.

cal,

soleil,

Jasmin, 4857.

Caloiipeii,

adj.

au Midi, au

|

la

Caloussado, Taloussado,

à la chaleur. Lat. caleo.

\\

arrêter ou fixer quelque chose.

Calque,

aqui

un aubre que

Ero eslendu à

Cals,

s.

dins soun

la calo

m. trognon de

chou,

collet

de

Trous,

fruit, ce

l'on rejette.

tige,

trognon

la tête,

donner

quelque, un ou plu-

— Quiconque. m. cageà poules. — Chas, trou — Chaux. s-

Calçoun,

coton ou en laine.

Sup,

d'ai-

Tucle,

Souhete que toun pincel vengue pas

un

bonnet qui couvre le sommet de la tête, à l'usage des

la trop

E

la

voiler.

tucle

de lucle bourniclet.

— Fedo

L'un ié dono un moustachoun Lou segounduno calotto.

grande convexité de

De calu venguet

du

vexité d'un four.

dessous en

Gr. x.dh.vma, couvrir,

Tape sur

— — Voûte, con-

de

cornée.

prêtres ou des bureaucrates. la tête.

culottes

myope, qui a la vue basse, qui ne voit bien qu'au moyen de verres concaves dont l'effet est de corriger

calos.

petit

m.

adj,

Se i'agrade tan ben, boules que sio salbajo Qu'angue prône al cantou lou calos del balajo,

ou adv.

adj.

sur

Calsoun, Calvs

Gr. KnKaiç, corde, y.uvXa?,

f.

a. taper

guille.

racine, tige de maïs, le milieu d'un

s.

ar-

sympa-

sieurs.

fasiô

Tros,

que

,

s. f. bastonnade, volée de coups de bâton, de coups de

des coups.

navires.

jardin.

Caloto,

II

Coin en bois ou en pierre pour

,

V.

Vésês

chaleureux,

enthousiaste

corde.

mer pour

calo à noslis ancian.

dent

Caloussa,

construction des

S.

chaud,

J

Calourous,

Calou ta,

la

'

L'hiher quand a fret.

thique.

— Plan incliné vers

Calos,

D'uno calourado

tranquillité, sérénité, repos.

abri, exposition

f.

bouffée de chaleur, rayon

soleil.

Dé soun alenado A la terro aymado

Goud.

Cagnar

s. f.

Cessation de vent, de pluie.

emmalit d'iino guerro coumuno Tu bouilhos Ireboula le calme de la pats. Mes tous cops en noun-ré fougeron dissipais.

s.

les tour-

et les charrons.

Carpinus betulus.

de

l'auratge

Calo,

des

etc.

sert

tions des jardins,

m.

véhé-

zèle,

Il

Calofo,

cum-levare.

ardeur,

activité.

caludo, brebis attaquée

tournis, maladie causée

par

une espèce d'helminthe vesiculeux, ce qui la fait tourner

tinuellement.

con-


.

CAL Calugi, Falourdige,

m.

tournis,

(1

5.

[|

bis, Za^

Galustra,

vertige des bre-

CAM

c«%o, obscurcissement.

gronder,

a.

v.

288

réprimander,

Camardo, quand vendras me prendre N'ages pas pôu que te fague langui, Souy nascut, e deve ra'allendre Que tôt ou tard foudra parti. A. Tandon, 1812.

blâmer. "— Se sabiôu de noua H

fa

CaniargeiesB,

pèno

E

de noua estre calustra. De sei vertu que -toque à pèno Assajarièu tout lou relra.

GalustradO;

s.

reproches,

mercuriale.

Calvet,

chauve, nu, dégarni, pelé.

adj. [j

les four-

ressem-

un peu au cheval arabe,

grands.

GaDi,

s.tn.

Camp,

aire, terre cultivée, labourée.

champ, espace plat campus.

y Lat,

Ital. et

Esp. campo.

L'on vey dovan lou cams, de pratse d'orts. v. n. etrec.

(Se), ||

Comoya,

Le

fr.

euro des

mas,

de

barbouil-

Caniargo

Italiens ont

grande

cien.

Elle

en

— Espèce de

Cambarado,

pagnou

camerata. Gr.

lit,

camus.

Car aquelo

et les

iscio es la

bœufs sauva-

Camargo

de

la

comardo

L'ei toujour o notrei tolou

Soua dar ne

fai

Oamaroto,' s.

/".petit

Gr.

sept grau.

réduit sur une barque.

y^xf^aptcv,

Caaiat,

||

Il

adj. béarn, qui a des jambes,

m. enjambée,

Caaiabado,

s. f.

Cambal,

gambade.

des

longues jambes.

ûb, per

fa

et

que dedins

Cap de piuze

saut,

la clolo.

ni babaroto

;

courbé.

Goud.

m. jambon,

CamlsajoisiB,

s.

Cambicou,

cochon salée.

mince de jambon Entamene Escarisse

la lei

cuisse

cuit.

;

pas de jolou.

Foucaud, 1808.

li

N'intre d'amb'cambados o saus.

camuso.

Ma mefian-nou

ou

Mistral.

La camardo,

mort. Etymi cam,

Ital.

île

consiste

E

Cambut,

n adj. la

reste

le

Kccy.cipx,

même chambra ou

-

{Ldi)f

etc.

pièce.

Camus, Comardo

chevaux

com-

Per faire un hrout de charrado Espèro si catabarado ; L'aigo s'cscampo au retour. Dieu sap se parlon d'amour ! Tavan, 1865.

Gamard,

côté.

vagues, marais

terres

les

la

de travail de

d'atelier,

de régiment, de

qui habite la

de

ges.

m. camarade, ami,

fatigue,

mer.

étangs autour desquels paissent

sac.

Ganiavado,

la

dixièmes de cette

trois

per alin tan s'espalargo Que dou fluve Arlaîen vei bada

5.

qui s'étend

Arles jusqu'à

sont cultivés,

m.prov. portefaix, qui porte

Ital.

et

Camargue les deux

environ trente kilom.

m. camail, manteau que por-

un

formée par

forme un triangle qui a

Les

tête. Ital. camaglio, s.

de lieu, la île

du Rhône

bras

quelque

sac ouvert pour le passage de

Ganialou,

7iom

(la),

camaïeu et lechiaros-

lent les chanoines.

[)

en Espa-

plusieurs siècles.

depuis

s.

le

ont dominé pendant

ils

analogie avec ce verbe languedo-

||

Capmalf

dans

Maures, puisque

cette race n'existe pas

gne où

—* La vigno se camaïo, e lou sant alimen Se prèparo à raja pel canal del sirmen. Peyrot, 1780

Ganialli,

les

changer, varier,

tourner,

noircir,

\\

ler.

par

Midi

moins

et

pas probable

n'est

Il

qu'ils aient été introduits

et étendu.

GaniaÏA

du

île

rés et les marécages,

quoique moins sveltes

Il

CaUf

grande

en grandes troupes dans blent

Calvut,

Camargue ; du cheval

Rhône. Ces chevaux qui paissent

réprimande,

f.

de cette

libre

1875,

Crousillat,

adj. qni est de la

se dit ordinairement

car-salado

canibajoun.

de

Tranche


CAM Gauibalado,

s.

289

CAM

promenade, excursion,

f.

Ital.

course, saut.

GanibRlaleto,

s. f.

j

Cambareleto,

— —

Cheval

?..

froid et

Si deviravo e fasié l'oumeleto

que

;

cambaieleto

sei

voués

lei

;

m,

Ganibaloii,

s.

Cambau, Chambal

sert à

suspendre un

la tête

en bas pour

,

gasc.

Les

bois qui

ridelle,

Cambet (grand)

,

chevalier

les

dépe-

lon

lorsque

Tolanus calidris.

; la

chair en est très-bonne à

De fés un auceJas oumbrejo Ermito cambaru dis eslan d'alentour.

Gaiatbasso,

s. f,

Ital.

grosse ou

Cambaligo,

élastique pour maintenir

jarretière,

lien,

galon

Quand

nobio, en rougin, à toutes las que bey Présente d'uno ma d'ami^o la

Dus

brigals de sa cambaligo.

s.

m.

y.

Peneja,

jambes, se

sif.

Gambarot,

s.

Gabidoulo,

Tringa gambetta.

[

adv.

|

chon, à cheval, jambes

Canabi,

s.

Cambis,

It, et

de

la

des Cannabinées à fleurs jaune

Gande,

f.

verdâtre.

Cambet,

Fr. cent, chambe, charbe.

jambe.

Cambia,

v,

Croc en

Flèche, ou âge, ou la

charrue.

la

cambeto,

faguet au sou.

m. change,

a.

troc, négociation.

Esp. cambio. changer, céder une

chose

difier,

Cannabis saliva.

convertir en, détourner,

nettoyer.

Canebe,

Quand la galineto Vougué faire l'iôu

Lou

gasc. à califour-

pi.

— Mar-

pour une autre, remplacer, mo-

|

cultivé,

petite

f.

mancheron de

cammarus,jambu.

m. chanvre

les

le petit chevalier.

jambe.

écartées. s.

m.

Ausset

:

Gainbe,

s.

douleur au poignet,

m. nom commun à plusieurs crabes ou crustacés, comme Le lambre Masséna Le lambre Méditerranéen Le Parthénope, etc.

Cabarlous (De),

maillot.

Cambet,

s.

GanBbarlouB(Â),

remuer

des enfants au

dit

soulèu, dins la pousso, afougado, cambejo, Retenent soun capèu que lou raistrau eigrejo E pourtant sus soun anco un pesant cabasscl. Crousillat, 1803.

— Vieille souche d'arbre.

Lat.

gambiller,

n.

Au

au coude, enflure causée par un exercice ou un travail exces-

Gambarot,

la confection

cher vite.

CambetG,

Jasmin.

Gai»bai*ol,

pour

les

bas.

Ganibeja,

s.

à

réserve les tiges

des allumettes soufrées.

vilaine jambe.

Gambali^,

leurs

graine est arrivée

On

berceau ou au

gambaccia. f.

la

les plus belles

noir,

rouge vermil-

manger.

de

du chanvre femelle fleurs sont récoltées un mois plus tard, maturité.

bec

le

pollen

le

celles

et les pieds

mûrissent

premières, après qu'elles ont

distribué

aux pieds

Grand Echassier à manteau

deux du chanvre mâle

tiges se récoltent à

rouges, chevalier Gambette.

Gabidoulo,

la

qui sont plus grêles

cochon

le

les

;

m.

s.

au sème que lorsgelées du printemps ne plante est sensible

on ne

reprises, celles

cer.

Caisibapti,

le

sont plus à craindre.

pu gros animau pourrian toumba pu mau. M. Bourrelly, 1S70.

Qu'estent d'acord, dei

Agué

vendait ou débarquait

Cette

Surlapaïo iiouvelelo Cau fai la cambalalelo

Rigueron tan de

l'on

chanvre d'Espagne.

fondu.

\

noms, Canabié, a

ses

fourni celui de la Canebière, lieu

saut péril-

cabriole,

leux, culbute.

Cambarleto.

canapa. Esp. canamo.

Un de

Benon de lou cambia,

,

fusquet pas recebut Mes tout abiù eambiat Fasquèron touls semblan de nou pas lou counechc.

;

Jaques abiô, dision, cambia de règimen. Un l'abiù bist en Prusso, un autre en Alemagno. Jasmin, 18653.

19


CAM Cnniliiaire,

m. changeur,

s.

troqueur.

Inconstant, variable. s. f,

Canabièro,

terrain où croît le chanvre.

chènevière,

Entrepôt pour

CnBBBÏiorlo,

champ ou

les balles

CaBiBboiBrleja,

de

m. changement,

s.

varia-

tion, transformation.

Un cambiomen Pol se

enir'es déjà punlejo

sautiller.'

Tout en un cop, dou tems

que

senso braiocambourlejavian dinsl'aigo, vèse pareisse moun paire à trento pas.

CaBBibovirra, Cambobira,

L'auire es doulen.

bouleverser, culbuter,

1

v. a.

\

renverser, tourner. n. trépasser, mourir.

V.

;

mat, André roussignoulejo. L'un es risen

fai

gambader,

n.

v.

chanvre. CaiBBliioBiseaB,

du maïs.

tige sèche

s. f.

Milharasso,

Cantliinièro,

CAM

290

Toulis ban à l'azard, e la ma que les meno Coum'al jour del calios b'a toui combovi».

Jasmin.

CnBBibioBBtejn,

v. a.

changer souvent, par

manie.

GankEiis,

f

Gambis, Chambis,

\

m.

de bois courbé au feu, qu'on met au cou du menu bétail et auquel on suspend une s.

S. f.

Camoumilo,

pi.

Margarido,

à fleurons blanc et jaune,

— Caiiilto,

Il

l

En

Amarun,

qui

— —

5. /".(/asc.

di fedo.

corps, tronc des arbres.

Gr.

y-*^7j>),

tion:

Esp. ellt. gamba.

que

— — —

toria,

On

pas pus leva cambo.

loujour

Acô me coupé bras

sions

cambo

ci

et

camiio.

affaiblis

E

si

pour

les

on en prépare

;

lavements, des catades bains

par

la

malades

les

goutte ou

rhu-

le

matisme.

course

inutile,

fausse

démarche. N'iaque per courre après Mai de dès an fan cambo

de

une

vermifuge

aromatiques pour

Rcjbaul.

fleurs,

citron,

plasmes, des lotions,

;

du jus de

infu-

les

de ces diverses

enfin des

prenon louli dous ma cambo per chivau E de mei nivou blu redescende ciravau Adiou aior, adioa c mei souiige e ma Muso.

s„ f.

camomille

la

encore avec

fait

mixture

Piéi,

CaBBBho lasso,

et

jeunes enfants

cambo.

ij

élevée, Anthe-

possèdent des propriétés

l'huile et

donna

des infusions

analogues.

Fasié beilo cambo. l'aven

noble. Anthémis fait

des teinturiers, Anlhemis tinc-

porlon.

te

on

mis altissima,

courbure, articula-

pas

Camomille

La camomille

Pièce de bois, soutien, pilier.

fiscs

forte.

toniques et fébrifuges.

jambe, partie inférieure

— Poudièi — Te

une odeur

ont

Anthémis arvensis.

nobilis dont

descenden, entendéguen raies

chambis

du

Camo, Gambo,

fam. des Synanthérées

collier

clarine. Gr. kuut:-^, courbure.

loii

camomille des champs,

CaiBBitoBBBÎlo,

loi

plard

m. cambouis,

CaititBioy,

s.

Cambouy,

d'oxide de fer par

lasso,

et

dounon fouèço de mau,

Per jamai passa lou lindau.

qui sort

graisse mêlée le

frottement,

du moyeu des

voitu-

res et des charettes.

M. Bourreliy, 1870.

CaBttlio,

Cambou, Chambou,

s.

m. bon champ, bonne

terre d'aluvion très-fertile, elles

se rencontrent

montagnes, dans

CaiBslit-a, terre,

comme

(Se),

jj

se

au pied des

cambrer,

courber, voûter.

cambrer, de

Bass.

lai.

arquer.

Se plier,

Ku.fAciii»,

voûte.

camara, chambre.

les vallées.

N. prop. Carabon,. Chambon,

Chamboredon, etc. Cambou, pièce de uenou.

u. a. et rec. Il

Cambra

bois courbe,

nombre de

CnBBoBirailG,

s, f.

Chambrado,

d'ouvriers qui logent ou qui se

réunissent

soldats

ensemble.

Assemblage de vers à

soie,

ou

— édu-


CAM

CAM

291

— Terme injurieux pour taxer

cation simultanée de ces insec-

une ou plusieurs

tes dans

Excavation.

pièces.

quelqu'un de bossu, de contre-

Galerie des

fait,

de lourdeau.

Gr.

y.u[AViAoî.

mines.

CaisïSiragso,

s.

/".

société ouvrière, réunion

populaire dans une grande pièce,

pour boire

ou pour

fumer,

et

CaiiiBjresîuo,

fine qui

se

CniBieleja,

s'accoustumo léu.

l'on

badauder,

v. n.

I

Camela,

flâner.

!

aller et venir,

S'élever,

grossir,

s'enfler.

chambre, cabinet,

La mar camclo aqueste matin.

||

Cnaaielo, E

;

alcôve.

Chambreto,

petite

s. f.

il

saule sur l'esquino cmé lou caméu

M. Bourrelly, i870. fabri-

cambraia. Esp. cambrayon.

Ital.

li

l'orae

Ensem

quait à Cambrai.

Gai»brefo,

jour

Soci louèi dùus, vosin, vesino,

cameraccia. s. f. toile

Uiî

Vaqui

souper en commun. It.

Arab. djemel.

Esp. camélia. Angl. camel.

tout 1res, dedins 1a crambelo

5. f.

Preguèron Diou à ginoulhous Entre quatre pecouls d'un biellliieyt en sargelo. Jasmin, J8o8.

Cantbro,

s. f.

Chambro,

pièce

chambre

à

une

partie

d'un

appartement. Chambre de tra-

Crambo,

Membre,

vail,

chambre meublée.

semblée politique, corps tif. Ital.

;

Quand

ai

ben sarra

ma cambre

ma

le

la pluie.

m. camelot, grosse étoffe de ou de poil de chameau pour couvertures ou pour embal-

As-

lage, d'où est dérivé camelota

législa-

ou

marchandise de rebut.

Canifre,

?

pour

laine

s.

m.

résine

et

:

Dins

et

de roseaux

s.

Camelota,

camara.

caméra. Esp.

L'auro meno mes qu'importo lèu me boufc pas lei dét

Caetielof,

accumulé en

sel

recouvert

préserver de

coucher,

habitable,

monceau de

forme de pyramide allongée

porto,

végétale, très-volalile

d'une odeur pénétrante. Le

camphre très-employé en m'édedu laurier camphrier du Japon. On sait

sièu caudet.

cine provient

Reybaud, 18bO.

Mes d'uno pichouno bignoto Oun per crambro n'ey qu'uno groto, Oun lousbidols se couniayon.

qu'une certaine peutique en a

théorie

théra-

remède

un

fait

Jasmin.

Gr.

universel.

CaiBBbroul,

s.

m. éruption sanguine ou sur

Cambrioulj

figure

Cambrieul,

jeunes enfants.

Canibroiie,

Il

Cambrié,

||

Cambut, Cambarut,

s.

valet

corps des

de chambre,

qui a des jambes,

Ital.

Canibuso^

s. f.

s. f.

Camfrnto,

pellier,

^olacées

— — des

de bouche dans un

vaisseau et où l'on

fait

les

'

Gamel,

Il

dis-

Camèu,

\\

m, chameau, quadrupède ruminant à long cou et à une ou deux

s.

bosses.

pi.

des Sol-

fam.

fleurs blanchâtres et

Camphorosma Monspeliaca. Armoise camphrée, Synanthérées

;

pi.

fam.

plantes

à

vertu sudorifique.

tributions journalières.

AU. provision kammer.

à

camphrée de Mont-

à odeur de camphre.

des lon-

endroit fermé où l'on tient

les provisions

canfora.

Caitifuurato

gués jambes,

l

y,x<povpx.

Arab. hafour. Esp. alcanfar.

la

domestique. It.cameriere.

ac^;'.

Il

m.

le

à

Artemisia camphrorata.

m. chemin,

roule,

moyen

Gaiiii,

s.

Camin,

d'aller

Comi,

Sansk. gam, kam, aller, marcher.

voie,

d'un lieu à un autre.

AU. kommen^

aller.

Esp.jcamino*


,

CAM —

Moun ami,

— — — —

te

Fai lan de camin

Béu camin

De perlout

mor

la

es

la

CAM

Cami&sidOf's.

pou prendre en camin.

coumo

luno.

lego de marri

camin.

chemise

habitants

en

les

parce que

les soldats

ou

,

cachaient

armes sous des blouses.

que mounto e davalo.

n'es

Gaiitisavds,

Diga?-li de ma pari que per fa Ion camin Acô vous Sùuslen pas coumo un veire de vin. M. Bourrelly, 1870.

donné

surprenait

qu'on

parce

leurs

contre

dirigée

fortifiée.— Ce nom leur fut

Segnoiir, ribièro e camin, Sûun pas loujour de bon vesin.

Lou camin de lavido

ou surprise de une ville

attaque

f.

nuit

jamai long.

uno

l'a

292

m. plur. on désigna

s.

ainsi les

Calvinistes des Cévennes et la

après

Laissen à la foulo que passe La mar, iaviio e lou camin. Méry, 1838.

de

Lozère, qui prirent les armes révocation de l'Edit de

la

Nantes, et

ils

nom

prirent ce

sans doute parce qu'ils mettaient

Mes

mort a

la

penden aquel trajet de fer en un cami de fèt. Jasmin, iS-iS.

cabiat,

Lou gran cami

leurs chemises par dessus

ou parce

habits,

des san-eaux de

m.

GnBBiias,

Il

s.

Camiardo,

\\

toile

et

f.

blouse

de

grosse

Ganiieo,

cheminer, marcher,

v. n.

aller

s.

f.

chemise, linge qu'on porte sur

la

peau, long vêtement de

à

sous en It,

Bass. ht, camisia. Arab.

Aves bèu à prêcha,

modo

camis,

soun tnn Uno fés qu'a parti, ren l'arresto en camin. Quand s'agirié d'ana'n camiso. la

>'ai

;

Autheman, 18S8. la

la visto

de Carpenlras. Favre, 1779. s.

I|

f.

nue.

Cominado,

du Mes

promenade,

L'orne del

ciel

m.

s.

Caminoun,

travers

s.

petite

m.

la

maligno pensado. Jasmin,

chemin à champs ou montagnes.

sentier, petit

Ganinias,

s.

Capmas,

de maisons champêtres.

m.

Ganiou,

s.

Camoto,

jambe.

Ganaoïiflet,

m.

s.

et w. pr.

et f.

m.

pel l'autro la gleyzelo

tion,

m.

chenet, ustensile Ital.

cammino.

du

qui lance

sifflet

les joues,

Affront,

noir

jeu

mortiQca-

moquerie, risée.

Fourneau de mine, fougasse. Ety. cam pour calam flare ,

Metjour sounet à Boue ; dios filhos paresquèron A dus biels caminols ; apey se junisquèron Entre la Capcleto e lou Mouli de ben. Jasmin, iSH.

s.

jambe, petite

béarn.

per tems lous roussignols.

minée.

hameau, groupe

ou du blanc sur

Las prados, lous caminols Lou cabanot, la muzeto,

Gaïuinau,

la

maison

d'enfant.

E

chemise. Presbytère

Camiolo,

E

fém. chemisette chemise d'enfant.

et

ave.

de sa caminado auyô milhou sagut

Gaiiiiiiol,

Caniisoiin, Camisolo,

pount.

Petite robe qui se porte sur allée,

curé.

del found

Derrouca lou peccat,

camicia. Port, camiza.

— L'avien mes à camiso. — Camiso vielho noun ten

Toumban, leian, tant caminèron. Que dins sept ouros arribèron Las dénis longos, coumo lou bras

Gniiiiiiado,

des-

chanvre ou coton.

pied. Ital. camminare.

Caminavo, pièi s'assétavo Davan li porto, sus li ban ; E demandav'un tros de pan, E lou manjavo, e piéi cantavo.

A

lin,

Port, caminhar,

Ad. Dumas, i8S7.

pour

toile grise

uniforme.

dont se servent les vignerons

et les charretiers.

Ganiiiia,

leurs

qu'ils portaient

de che-

souffler.

Gaiiiii,

Can,

Il

Il

s.

m.

la

campagne en

général

pièce de terre labourable.

placement où

les

sent leurs tentes.

,

— Em-

armées dres-


.

CAM

295

CAM

Canipaneto

s.

Lat, campus.

de bartas,

Galantine, gant

Esp.

Galantino,

Gr.

Z'^y-, terre, siîrface.

campo-cambo, vallée.

et It.

Campa

camper

etrec.

Dame, pi. fam. des Renon-

rairement.

la

Caecipaneto •

commune,

d'oie,

tue-brebis;

des

Lentibulariées à

fleurs violettes.

Pinguicula vulgaris.

m. paysan,

S.

qui

celui

habite la campagne. Dans

sens pejor, qui a

l'air

Ganipaneto

s.

de mountagno,

tulipe

rusti-

Cainpaiio,

Vinous,

champignon de couche agaric comes-

Enbinassat,

tible,

dans

caves en toutes saisons,

spontanément

champs ou

les

rouge â-

noline. Esp. et Ital.

les

La campano au vilage

ou sor-

dans

les

bois après

— Tournure,

d'une horloge.

,

cultivé

fam.

des prés pi.

cloche d'une Eglise, timbre

s. f.

m.

s.

Méléagre,

fritillaire

tres.

Rad. camp.

Canipagnoulë,

f.

des Liliacées à fleurs

que, maladroit, embarrassé.

tant

grassette

proun tems que campo.

J'a

Campai,

f.

langue

fam.

PI.

mort.

CainpagBiar, un

||

échapper

Vivre,

s. |{

de sagno,

Instruire, avertir,

prémunir.

s'installer,

— Séjourner tempo-

s'aménager.

à

tes. Aquilejia vulgaris.

être sta-

,

tionnaire, s'établir,

(Se),

de Notre-

culacées à fleurs bleues pendan-

(Voir can, champ.) V. n.

commune,

Ancolie

f.

a souna

Aubrut dicampano

e

l'Angélus

diboumbo,

au milau d'un pople que picavo de

6

les

cri-

campana.

man. pluies.

Ganipaiia,

V. a. carillonner,

Campaneja,

Ganipardiii,

sonner les

cloches, brandiller la sonnette.

Agen

punlejo ; bachel a campa nejat ; Parlen biste, sans brut, sul l'aigoque berdejo. Jasmin, 184-0. (Iroin e l'aubo

Lou

Caniiianaire^

s.

Campante,

Ital. et

m. sonneur de Esp.

m.

s.

cloches.

ii

s.

Campairol,

1)

sieurs

clocher,

Même

paroisse.

s.

Campaneje,

laquelle on élève les vers à soie,

m.

ou

clayon,

l'on

sur

étagère

conserve

— — —

les fruits.

Aménagement. mescladis de ramasses Aipouriés, castagnéi, pivons, sauzes, bartasses,

Vegnic d'autre rambal

;

.

Félix,

Gainpaneto, Campanelo,

clochette,

Il

s.

11

clarine.

bre

f.

de

fleurs

Gainpas,

s.

.

qualif.,

liserons,

les

,

étendue

,

lice

,

Noueslro lengo, luen de mouri, Dins lei campas de la sapienço De mal en mai fa sa creissenço,

E

serapr^ la veirés flouri. M. Bourrelly, 1871.

monopétales, à

et entr'autres

les

ombilics, les fleurs

des Amaryllidées et des Gampanulacées.

m. champ

etc.

carrière.

nom-

clochettes pendantes portent ces

noms

6. îat.

Campairol pegous, pelut de l'amadou,

sonnette,

— Un grand

mot du

campignuolo.

Campairol de biôu, de sauze.

1872.

Ital.

Campairol jaune, blanc, nègre.

Campanejes, canis, posses, coubles, mounlans, Escalos, paiarons, taulos, cadièiros, bans.

champs.

étym. que ce

campinio.

spontané-

croissent les

à plu-

de champi-

espèces

gnons qui

campanajo,

Gaïupaieege,

m. nom commun

CaLiiparoI,

ment dans

tour,

cou-

roué, dévergondé,

Yèu crezi francomen qu'aquelo campardino Lou ménara pus luea que noun se l'imagino.

campanciG.

Cainpanal,

adj.

reur.

poursuivre

quelqu'un

Catiipeja,

V.

Cousseja,

pousser devant, courir après,

n.

,

chasser, faire peur. Ital.

campeggiare, Gr,

ccx-ufinias.

L'aven campeja à cop de peiro.


CAM

E quand véjel veni soun tonr, E que déjà lou campejavon, Crezéguet d'évita sa fin En cabossant dins lou bassin. Favre.

CAN

GasB,

s.

Camp.

sur les montagnes, lieux de dépais-

m.^champ, plaine, causse, plateau sance.

Aquel que tout l'an cassejo, Que fai pas d'aulre tneslié, Per un lapin que campejo, <Jaslo un parel de souïé. Roustan, 1S20.

Gauipejaire,

294

Lous dus cans fan plus qu'un soûl can.

De poumos per

lous cans, per lous prats,

[orls.

Que, de tantos que

E

m.

s.

La can,

Canipet, Campât,

jv

— —

petit

campestre.

Gan,

campet

dau-

m. chien, plur.

s.

Gai»,

m. la

JDois

de Campèche, arbre de

dont

copeaux

les

ou

journellement

sont

Lou que

i'avié

dans

Campiaire,

1

douna sous càns

la

l'extrait

Gaii,

adv. quand,

Cant,

quelle quantité. Lat.

Esp.

employés

teinture industrielle ou

Gana,

v. a.

m, garde champêtre qui préserve les récoltes ou les fruits du maraudage ou du grappillage. v. n.

soun amour.

Cauabas,

m.

s.

marauder,

piller,

à quel prix,

la

canue. Cette mesure soit 1

m. 80

c.

de chanvre très-claire

toile

Toile à tapisserie, à broderie.

courir

s.

f.

tissus

toilerie,

de

chanvre.

champs.

les s.

chanter,

et It. cuanto.

CauaSsaesarié,

Caiiipis,

fois

quantum.

avait huit pans,

s.

Ganiiiilha,

e

combien,

mesurera

de ménage. Il

la

fam. des Papillionacées.

— Hœmatoxilon campechianum,

Cantpié,

à

sig.

s. m. chant, action de ramage des oiseaux.

Cant, s.

cas

— Aigo e pan, vido de can. — Soun dous cas per lou mémo os.

rejon.

CaiHpet>

pro-

chiens et chats. Lat. canis.

de fabos.

blat tous lous

noms

pres.

champ, terrain semé.

Un campai De

chan de TEspitalé.

bou, sont devenus des

champêtre,

lieu

et adj.

Dins lou silcnci dou

m.

s.

1\

la

— Can redoun, Canriou, Can-

sauvage, montucux, pittoresque.

n'i a n'engraissan noslri pors.

taièu dins lous cans digion plus s'azardabo.

adj. qui poursuit,.qui cherche

à atteindre.

Gaiiipeeitre,

per lous

m.

et

adj. fripon, insolent.

m. marchand de grosse

Canalja8sié,.||

s.

Candiaire,

toile,

il

de chanvre, de

filasse.

Bâtard.

Gaiiabero,

Canipissado,

s.

f.

impertinence,

vilain

tour, friponnerie.

Ganipo,

s.

m.

la clé des

champs, congé, jeu,

m.

v,

l.

Camiieltet; s.m.gasc.

Ganius,

La camuso,

lit

peloton,

la

adj. gasc, qui a Il

Cambutf

tente,

Canebièro,

croissent

Canabalf

\

||

bes.

Ganabou,

cultive

fil

dévidé.

mort.

de longues jam-

s.

champ où ,

roseaux.

chanvre

le

des

Halle, entrepôt des chanvres,

Gr, y-awa^

Kxvvei^os.

m. chenevis, graine de chan-

vre dont on extrait de

l'huile.

Lat. cannabis.

de camp.

adj. courbé, nez aplati.

Gain ut.

chèuevière,

f.

filasses.

— Agué lôu prés campô. — Lou mestre nous a douna campo. s.

s.

l'on

chasse.

Caiiipoleil,

Il

Canabièiro,

Canadelo,

s. f.

charançon.

— Petit poisson, —

(Voir cadelo). fretin.

Un bon rouget, quauquei roucau, Uno pauto de lingounbau si pùu mettre de girello, Mai, jamai gés de canadelo.

L'y

Crémazy, 1867.


.

CAN Cnnnbièro

s»96$atJo,

s. f.

295

Canar nègre,

fam.

l'on

mun

Carabeno,

des graminées à

Rouzet,

fleur

marécages.

pi.

,

violacée

Gaiingtiië,

si!

f.

perche

,

n

gaule

grand

,

Casaap serr.iire,

[1

Bé d'Espatulo,

11

les

est

se laisse faci-

il

canard sou-

le

chet, dont la voix fai-

par

finit

des tons

de scie ou de crécelle.

Anas clypeata. ou

C»nar<ioun,

— 1866.

collectif

et

petit palmi-

viser

canards,

aux

tirer

a,

v. .

Floret,

m. jeune canard, canneton.

pède de passage.

Canarda,

lous njvis s'abrassèron.

s.

— Guillemot nain,

dérivation d'un fleuve ou

Quand, à la voués dô Riquot Las dos mars se maridèron. Es en Agte, au Canalet

Que

cri

graves, et ressemble aux bruits

d'une rivière, gros tuyau, conduite.

\

m.

s.

d'abord,

ble

canne.

la

canal, cours d'eau naturel

artificiel,

Canalet,

m.

s.

Canau,

sif fleur

dans

lement approcher.

roseaux, de mesures.

GnBfial,

canard

arrive

clair et sifflant et

espèce de roseau^

marchand de cannes, de

n. pr.

m.

s.

qui

marais en automne. Son

m. cannage, mesure à

s.

Caisar

Anas nigra.

Bouy,

roseau.

Canagi,

Arundo calamagrostis. s.

m. canard-macreuse que

CanaSiicro picisosatio,

Caua«louiro,

s.

chasse sur nos étangs pen-

dant les gros froids.

,

les fossés et les

— Arundo phragmites

CAN

roseau com-

Canèu,

qui croît dans

juste, tirer sans être vu.

Bouto m'a pas fa'n long discour M'a dil que fouïé pas vendre la pel de l'ours Sans l'agudre d'abord canarda.

Gaaiallio,

Il

s.

Canayo,

11

ciatif

Cassibraïo,

H

nom

f.

pour

désigner

basse classe quand

de probité

dépréplus

la

elle

manque

Bigot,

Canardièro,

fusil

f.

aux canards

— Pièges

It. canaglia.

de

Fr. cent, chiennaille,

can les

de

sur

et filets

marais pour

chien.

canards sauvages

— Ganar,

s.

La canaio

Canari,

s.

;

et

redoun, ]850.

qu'on

Gentil petit oiseau

reproduire loin de son pays

qui rivalise avec

le

rossignol

pour la richesse et l'étendue de

Fausse nouvelle.

modulations.

ses

C'est

pour

CaBiar-gris,

s.

Bouy-gris,

mipède de passage qui

est

manger lorsqu'il

est

à musique

Canar

m. canard chipeau,

excellent

gras.

pal-

— Anas strepera.

dis Iiido,

s.

Cana^tel,

m. canard musqué,

canard muet.

Canar mut, Anas I

chasse aux

et autres pal-

de son les oiseaux chanteurs la boîte inventé a espèce qu'on

un

1

la

m. serin des Canaries.

fait

si relire

Bellot,

étangs,

Fringilla Canariensis.

vias pissa de loul caire

Becasso, perdigau, canar, lébrau, dindoun

Ouo cade cjunvida

les

disposés dans

mipèdes.

m. oiseau aquatique et domestique issu du canard sauvage. Anas boschas, col verd.

Quesoulo vouestre nas

calibre,

es -lèu d'accord.

fort

pour chasser

portée

à longue

de délicatesse.

et

s.

1868.

moschata,

Brésil, plus

'

domestique.

Banaslo,

originaire

grand que

Canastèlo,

le

du

canard

s.

m.

et

nommée f.

serinette.

corbeille,

panier

de canne, de roseaux, servant à transporter ou contenir des denrées, des marchand'osier,

diseSc

Gr.

KeivxirTiiovj KotvêiiXni,

panier.


CAN

296

Trouvave qu'cmbaugncvon un pau Car sans posses, cîavels, ni marlel, ni birou, Moun engin en de jors, de jounse deginguèios Prégné toujour un pau lou biai d'un banastou.

las canastelos

s.

m.

sur laquelle on

claie

exciter, animer. ;

Gr. y-XKdviiy^fiXciieT.

Cnitcanur,

il

Canetiho,

il

ou

métalliques, or

dévidées

sur

dans

les

dans

la broderie.

— E que

ou

ou

CaaicBtoii,

adj. cancéreux, gangrené.

croûte, croûton.

||

Cancp»,

s.

Cran,

crabe enragé

tortillés

m.

dans

Esp. canuiillo.

le sable

s.

sorte

f.

— Le aussi

canau, tricher.

d'échaudé,

gâtean

Canaouero,

s.

Il

Canavero del vent raogudo.

f.

Il

s.

Cantino,

H

pour placer des

1]

m.

s.

que

Ouvrier os,

boîte

et f. plur.

charrue

la

bouteilles.

peut

labourer et sur lequel

Canchero,

l'attelage.

Nou

Extrasillon,

misé-

s.tn. têtard, première forme

s.

castagnette,

f.

ou coquilles en

nies par

paires,

quer

la

et

petites

bois réu-

fixées

aux

danseurs pour mar-

cadence.

Esp. cascara, peau de châtaigne.

moun bos ma permenado.

L'amourouso guilarro e la cancarineto Nou s'y maridon plus d'ambé la cansouneto. Jasmin, 183i.

Gancela,

v. a. effacer, biffer, annuller.

Lut. cancellare. s.

m.

bruit, diffamation, médisance»

tumulte.

Danse

indécente

accompagnée de sauts exagérés qui étaient en honneur dans les bals d'étudiants bohèmes. F. fr.

caquehan,

cri

des canards.

quanquan, bavardage. E

rapace,

la grenouille.

doigts des

allée,

Jasmin.

a meilleur

et

pauvre hère.

écailles

tourne

Lut. cancelli limites,

Caueaii,

prend

gros cancarignol dins l'aigo se passejo.

pas

guindoulés, baqui

Déts causes fan

Lou

précédent

le

rable,

Gaiicarinei»,

bordure.

espace de terre

ne

d'une

pagure, appelé

poupar,

— Avare,

de

compartiments

à

platicarciTi

tourtèu,

goût.

Canearignol,

i'

Caiiaveto,

Cances,

bambou.

gasc. roseau,

f.

,

plus grand développement

que

léger, pâte soufflée.

Ctiisavero,

menade

Carcin

le

fécondité excessive.

un

Canaaelo,

ou souslespierres;

le

—Faire la

canal.

l'or-

mange bouilli comme homard ou les crevettes.

on

conduite d'eau,

gros tuyau,

commun.

crabe

crustacé de

;

dre des Brachyoures qui se cache

Jasmin, 18i2. s.

cancre,

771.

La courouno de Canatillio Que penjo à Tarcèudei pourtal.

Caaaaii,

m. quignon, bout de pain,

s.

Il

Crouchoiin,

que Poi babilho

rasclo del cap, tandis

ièu siès la soulelo

Cancerous,

les matières textiles.

Ital. canutiglia.

frag-

employées

,

Fils irrégaliers

dans

lames

orientaux

tissus

cigaleto.

meissoun,

argent,

des petits

ments de roseaux

li

Que t'amuses en cansoun.

cannetille, petites

/".

s.

bavard, criard, médisant.

.

Quand revbnon

Emé les figues, les fruits.

Gaiiatillio,

adj

— Cacanuso

sécher

fait

médire, bavarder, pousser,

v. n,

1870.

Félix,

,

CAN

Canicana,

MéSj anaaï que n'aguesse estudia lou raoudelo, Coumo que m'i preguesse en tout,

Ganaf

sans

Passen

l'aire

sièis

mai de cancan ourous en Irinquan.

Quau pago

noun canceio

e

Soundèule renouvelo.

Gaiicep,

s.

m.

tumeur qui

ronge

les

s'ulcère,

parties voisines.

qui

Oq

a comparé aux pattes d'un crabe les

veines dilatées qui rayonnent

autour d'une tumeur cancéreuse. Gr.

y.ccpy-tvos,

crabe, cancre.

(


,

,

CAN Candarîtiiso,

s.

ser

CaiidelOj

s. f.

f,

297

cordage qui sert à his-

une vergue ou une

voile.

chandelle

flambeau

petit

,

de suif ou de

CAN

Gandelié,

Esp. candelero.

It.

— Embrassarés

lou

candere,

Lat. candela de

être

brillant.

Lou ben dou

paire fugué*

vendu

à la candelo.

Entre l'orne e la femo brulavo dei dous bout.

la

Gnntleloii,

s.

Candeloun,

de

chanvre.

fil

torche

une

ou de

mèche en

Bougie

filée

et

chaquo sant sa candelo.

Caisdelouro,

Il

s.

Candelouso,

|

l'honneur de la purification

la

Vierge et de

de

Chandeleur, fête en

f. la

des cierges

Candelo de peiro

stal-

,

époque

lactite.

la

présentation

chanvre,

du cannabis

pendant

c'est

;

celte

novembre), que les

aux

gouttières

des éviers,

Manjen pas à la bello estelo, Vou mai qu'alumen la candelo. Que nous méîèguen au suplot. Par estre mestre dou fricot. Favre.

m.

(fin

glaçons pendent

Aça diguôre à mous amis, Faguen pas coumo de matis,

| s.

— Petite

toits.

Canebe,

de

petit peloton

laine.

de Jésus au temple. Bénédiction

des

Gaiide,

m.

pelotonnée.

Sian sans pan, sans via e sans candelo.

,

candelliere.

cùou dou aux jeux de

dit

résine avec

Rat ou.

candelo

— Bos de candelo, bois résineux. — Candelo de glaça, glaçons

se

,

société.

Port, candea.

A

porter

candéié

Esp. et ItaL candela.

qui

une chandelle une bougie ou un cierge.

une mèche.

chandelier, ustensile

sert à

recouvrant

cire,

m.

s.

Candéié

Quand

la Candelouso lucerno, Quaranto jour après hiverno.

A

Caudelour, grand

fret,

grando

doulour.

filaments

textiles

Esp. Candelaria.

sativa.

sauta Maria Candelaja.

It.

(Voir cambe, chambe).

Gandèu,

Gaiide,

adj.

Cando,

limpide, Celt. Jiand, brillant.

pur

clair

,

Uno

font d'aigo

dont on

s.

Grumel,

toutes matières textiles, à coudre

ou à

tricoter,

fil,

de coton,

dévidées en boule.

v. a.

dévider de

du

fil

Gandeletos,

s.

s.

m. fabricant de chandelles.

f.

plur.

arbres,

en pelotons.

glaçons

Canebe,

m.

s.

l

sur

inno-

tiné à être introduit

plants

les

On

montent en

arrache

les

la fécondation

brins

pour

que les brins femelles puissent mûrir la graine dont on extrait

les

dans

l'anus,

les

jeunes

enfants, les évacuations

chanvre, qu'on sème dru

mâles après

de

Suppositoire ou petit

pour favoriser, chez

le

que

s'étiolant.

pendant

— Givre

cylindre conique, en savon, des-

nales.

douceur, ingénuité,

cence, pureté.

pour

Cambe,

gouttières.

s. f.

[j

Gandi,

boule,

Outil à dévider

aux

Il

ou

Rad. cand.

des allumettes ou

fait

Rad. cand, blanc, pur. la laine,

du coton blanc en Caiidelnire,

chanvre desséchés,

des flambées.

Gaiidoii, Candour,

(Voir cabudèu.)

ou

bois

chenevottes,

tuyaux de

cando,

Gandel,

m. peloton de

soleil.

Plur.

\

candorem, blancheur.

Lat.

m. bûche desséchée au four

ou au

Barjetoun, CandiUious,

I

Candeln,

s.

I

transparent

,

intesti-

l'huile.

Cande sauvage, Canebe d'aigo,

m.

le

Il

s.

Il

d'eau, pied

Lycope d'Europe

chanvre

de loup,

ou marrube

aquatique, fam. des Labiées.

Lycopus Europœus. 49.


CAN

Bidens

fam.

trifolié

des

Synanthér^es. Bidens tripartita.

Candi,

surpris,

adj. étoané,

CAN

298

stupéfait.

Canelion,

Caiteboiin,

Candi

Es

lû.il

(Se), v. rec. se

de yucrc canJi.

s.

Caneyo,

Mountel brabomen sus

Que .

Caneja,

.

mesurer avec

a.

V.

Vaqui que ii demandon de qu'aquèu brave orne canejavo

qu'es

Candia

(Se),

1er, être surpris.

dévigno

Se candi.

Cand'itoi^,

f. pliir.

s.

Goudolos,

tan atentivomen.

v. rec. s'étonner, s'emerveil-

\l

fleur

la

fugué

qu.iu

pain azyme

espèce de

juifs,

avec de

Cnnel,

proun

gâteau

[I

m.

s.

tuyau en roseau, robinet

et/*,

Canelo,

rustique de fontaine.

Caneto,

tisserand,

dévide

des

Canette de

espoulin sur lequel la

trame d'une

étoffe.

on

Roseau pour jouer au bouchon.

fait

de farine, du

sucre et de l'eau de rose, pour

un bâton,

arpenter, canner, auner.

.

Il

caneyo

|

Cana,

!

(Sel,

la

man.

tenien en

li

vende candi,

Perloul l'iver se manifeslo. . Adiou bousquets moin couer vous resto, Emé loi Iroués de moun habit. L. Constans, dSSl

Candi

de

facile,

Esp. hacanea.

Ital. chinea.

Lat. canescere. valat se

jument

Monture

taille.

haquenée. Lat. equina.

Fr. cent, chandir, blanchir.

Lou

sarcelle, oiseau

ou

cheval

f.

moyenne

|

cristaliser, se solidifier.

m. canard,

palmipède, hallebran, jeune canard sauvage.

Caneloun,

Cnnëîo,

geler, se prendre, se

gasc. graine de chanvre.

s.

Blanc transparent, clair.

m.

s.

Bous que budals Las

la

à pleno

lasso

canelos del Parnasso

très

,

Fazels m'en part d'un goulilhou.

Pâques.

Gùudouli.

Gr. Ktfv^xvXo;^ mets composé de

de

farine,

lait et

m. mauve Alcée fleurs. Guimauve

CaiseSjns,

à

s.

de chanvre, à

à

s

Canebièro,

plantes aquatiques.

Cnnel)ièa'o,

lieu

où on

vend.

s.

CnnelairO;

faire

rièu

des-

Canié,

cannaie.

débarque, où on Marché au chanvre,

A

la

A.

Dii canié

CasieSié,

s.

fa

ferni Ici

;

veto,

m. Cannelier, espèce de

laurier,

l'Asie,

Indes, et dont l'écorce est

des forte-

ment aromatique.

vcirc do bièro la

de roseaux au

arbre originaire de

Ici

Pas ben liuén de

lieu planté

Es venloulet lou vent terrau.

Se cargave lanl Jeu, quand saen Canebièro, pourriùu plus Ji

Van bèure soun

m.

Canet,

du chanvre,

jour en sourlen, Lrassarié de Vidlt^n

loutei

de ca-

bord des rivières ou des fossés

Cascar, 1872. F.

chargée

espoulins, des

s.

jiourta.

ouvrière

des

Canéhiè,

aux cloupes. -

f.

Cassclié,

le

en herbe, se

nettes, devideuse, canetteuse.

cannes,

champ

chenevière,

tiné à la culture

\

le

béarn. 'roseaux,

s. f.

jj

Canabieiro,

f.

Canelairo,

tapisserie.

Canelïèro,

— Monter

former en tuvau.

grandes feuilles

orner de can-

et n. canneler,

a.

v.

nelures

fleurs roses.

Canevas pour

Catsela,

de miel.

Canella alba.

Laurus cinna.

Caneiièr»,

s.

Canelié,

ou d'une cuve où

Canebi-^ro.

f.

le

trou

d'un

tonneau

l'on place la

canelle, le robinet.

IJourrelly, lf()9.

M'cnciiau ben do lialre èniai de Canebièro Ni dou gaz que iVsclairo cm' si ruilo beiu Aime mai dou soulèu la naïssonlo lumioro , E mis cspaci clar, e moun ourizoun blu.

Tavan, 187^.

Casielo, !

Canero,

![

s. f.

roseau,

li

d'un

cuvier

canelle d'un ,

robinet

muid,

rustique.

Seconde écorce du laurus cinnamominn ou du canella alba,

i


CAN

•— 299

à vertus toniques et anti

butiques

employée

;

scor-

aussi en

CAN

Canievo,

s.

Callevo,

sur un pilier, qui sert à puiser

w. grand

levier en bois porté

gargarismes- contre l'atonie des

de l'eau pour

amygdales.

jardin.

Canestelo, Canastelo,

manne.

corbeille, panier,

s. f.

Cano,

s.

cane, femelle

f.

sur

(Voir canastel.)

arrosages de

les

du canard qui

étangs, au

les

vit

milieu des

roseaux.

CniBet,

s.

Caneto,

de basse-cour.

la

cane

Sarcelle

des

de

caneton, poussin

/".

Cano,

canne, bâton, jonc, roseau.

s. f.

La canne, ancienne mesure de

marais.

longueur qui se divisait en huit

Caatet,

qui se

Caneto, Canel,

bout de roseau garni de trame

s. f.

Il

dans

loge

tisserands, bâton, baguette.

i|

GaBsesEir,

v. n. v.

Cano,

Caiii, adj. malin, méchant, hargneux.

500.

kil.

grand roseau,

s. f.

balai.

Canitle»,

m.

s.

Erythrone, dent de chien,

plante fam. des les

Liliacées

bulbes forment

canne à sucre, à

Fêle pour soufflerie

verre.

dont

dent de

la

équivalant à peu près à

l'huile,

9

blanchir, grisonner.

l.

et équivalait à d

naveite des

la

m. 80 c. Mesure de capacité pour

pans

CanO/

moisissure blanche qui

s. f.

à la surface d'un

chien et sont comestibles.

ché, des liqueurs et

Caiiigoïfl,

s.

m.

chenil,

Canigoun,

V.

L

canego.

Canillto,

s.

Erugo,

papillons.

Toro,

f.

Canohoaan,

veloutée.

des

larve

chenille, ver,

Sauto bartas,

et

f.

claie

en roseau sur

Cano

(l'Inilo,

\\

— Claie

roseaux

à soie.

ou

étagères

des

faire

des

plafonds

en

roseaux.

Canoi,

s.

Canots, Canoun,

I

adj. raboteux, escarpé,

s.

chemin de

s.

/".

Coronille à

queue de

m.

v,

^

gros

tuyau,

d'artil-

bâton de

tuyau d'orgue,

soufflet, fusil.

scor-

barbacane,

—Mesure pour

des spiritueux

— Loi,

— Violette

petit couteau.

d'osier.

de che-

de roseau, de plume, tuyère de

E

las

Amay

.

tube

It.

de

les liqui-

— Règle, décret.

principe.

Esp. canon. .

s.

ou

Indica,

minée, de fontaine, de seringue,

des bois à tête pendante.

Cnniwet,

Indes

Tout instrument cylin-

drique,

Papilionacées

à vertus purgatives. I

des

canon, grosse pièce

soufre,

;

pion, pi. fam. des

7n.

y lerie.

Davalo dins la piano escalo sus coulaus, Cren pas mémo d'ana per dé détours canisses Descubri sous secrets al found des précipices, Peyrot, 1778,

Canitorto,

et

marais,

— Canna

m, grand panier

chien ou de chèvre. I

sylvains

Sa racine fourune fécule comestible.

fleurs jaunes.

de roseaux,

v. a. garnir

f. balisier

s.

nit

Canisse,

,

fauvette

fam. des Papilionacées à grosses

pour vers

Canisso, une chienne.

Ganissa,

jolis

,

canne d'Inde.

lesquelles on fait sécher les fruits,

Canisso,

Levadou,

m.

s.

aquatique

\

fauvette Locustelle,

les tamaris.

Lat. canicula, petite chienne.

Il

sirops

qui nichent dans les roseaux ou

chambre.

Canis,

fauvette

s.

oiseaux chanteurs des

de

robe

m.

I

des

Passementerie

Autrefois

des

trop aqueux. Lat. canus, blanc.

cabane,

cahutte,

se forme

mal bou-

vin

cannone,

armados biigalhabon n'abion pas de canous?


CAN —

Al fum de sous canous

A

la clatelat

300

CAN

Can riou,

ben soumbro

d'un

Lez drapéus desplégals leneii un ta grand tour, Que irento régimens y coumbaten à l'oumbro. Goudouli. S. f.

Canolo,

d'eau.

Detems en tems

rigole, gros

tuyau, conduite

prat dins l'estiou canolo estrecho

;

v. a.

et

n. battre

canon.

Canoiiiiado,

s.

coups de

à

Montrer

coups

f.

GaBisat,

adj. fatigué, las, malade.

Esp.

les tuyaux.,

Gr.

des

répétés

la

canounado louno

Caiieet,

Caiiso,

groussis, la Baïzos'eslouno.

Canuiiiiado,

s.

Canau,

conduite

f.

en

d'eau

tuyaux de grès ou en bois foré

Ganouitge, Cansurgue,

comme

à Chaudesaigues.

m. chanoine dans

!

s.

\

église

ou

cathédrale

membre du

giale,

s.

cansado.

y.uftva se fatiguer.

m. pièce de bois de

la

galerie

Nou

jeto pas sas peiros dins

Ma muso De

ma

canso.

s'en anguat quista de sas noubelos.

pimparelos

louts bors, à trobés eansos e

Nou m'éri pas troumpat doulenlo me E bous baou dire aney tout ço que me

collé-

Gausonii,

s.

f.

jouit d'une

,

pièce de vers

et

qui est divisée

chanson

qu'on chante

diguet.

ISM.

Jasmin,

de

;

tournet

:

en couplets, petite composition populaire.

Kuvùjy^

rangée de ceps.

s. f. allée, sillon,

une

conseil

l'évêque, celui qui

sinécure ecclésiastique.

Gr.

ou carn

d'un charriot.

Mes tout d'un cop

Lou brut

des marais

18^0.

canons.

Imprégné

salé.

situé près

sulado, qui veut dire porc salé,

bout des plumes.

le

fait

petit salé.)

Floret,

CanoQiua,

sel,

salans. (Voir car salado

quand mo'n

,

dont on a

n. prop.

champ

s. f.

de

Bramaïô sel uno Li menaïo l'aigo fresco d'un riou.

Sornettes

,

bali-

règle, y-avoviKoc.

loi,

vernes, contes en

Esp. canonigo.

arrosé ou bordé

ruisseau,

Gamprieu,

Gaii salado,

Canoiilo,

champ

n. prop.

llanabo, la neyt pol escarni le jour.

la

l'air.

canonico.

Ital.

Lat. cantio, de caniare, chanter. As bèu

swenl, as bèu eslre galhard, Sariès enca pus drud, pus sagi qu'un canounge Veiras pas per aco, un moumenet pus lard estre

Esp. cancion. Ital. canzone.

De l'aucèu cago-nis

Arriva lou vieilhounge.

E soun 18^5.

Crousillat,

Ganounisa,

a.

v.

inscrire

canoniser

,

béatifier

Ché

,

au nombre des saints

Car

y-xvav,

l'Eglise,

cansoun, fruslin e sérénade.

sagi avié cent li

cop resoun,

a ren dins aquelo clico.

De mai coumun que la causoun, De mai rare que la musico. M. Dourrelly, 1870.

suivant les règles et les cérémonies de

tu, loul es

Lou

augissié la cansoun

picho pièu-pièu que-noun-sai i'agradavo.

règle,

cataloglie.

-Gansoiina, Caiionaaisto,

m.

s.

canoniste, cplui qui

savant dans

est

Hou

le droit

poudès

creire^

canon. ié

digue

aquel grand Canounisto.

Canoiio,

s. f.

Canourgo, Canorgo,

et

s. j

\

prête à être f.

église

canonicat

Chant, bruit,

filée.

de

chanoines,

— retentissement. — ,

confrérie.

Chanoinesse.

Cai» redoiiii,

n.

prop.

champ

Gampredon, n.pvop.

y.

a. et n. chanter,

ner,

faire

Critiquer,

chanson-

des chansons.

tourner en ridicule.

Arun'an, cado sèro, à l'ouro tan risento

Oun

béarn. rouleau de laine car-

dée

Cansouneja,

arrondi

,

podi, tout soulet, réba, cansouneja, Dins l'oumbro, bézioi blanqueja Lou fantôme poulil de la pauro inoucento Que trenlo ans, dins Agen, bibet de carità. Jasmin, 1842.

Débat un bel sourel de jun, Perloul la foulo cansounejo ; Es festo aquel jour per cadun

CaiiHounejaire,

s.

Camounaire,

chanteur, trouvère, libre.

m.

chansonnier

,

fé-


.

CAN

Masico, poésio, aciou embaumon l'ayre, Mes, ço qu'encrumis tout e nous beu mestreja. Es lou puple cansouni^jaire Quand s'apilo la neyt per roussignouleja.

Jasmin, 1831

CAN

301

Car lou ciel a boulgut que nal cansounejaire Jy'ou pousquesse oublida l'endret que l'applaudis

Car aiman à canta mémo dins la tristesse boules, semble qu'en cantan fel des pessomens n'amarejo pas tan. Jasmin.

Gaiitadisso,

1

Cantileno,

\

De pertout l'on n'cnlen que de cansounejaires E l'on nou bey perlout que botos e dansaires.

Cansounelo,

s.

Cantiîeno,

léser et badin. Ital.

Pièi

me

A

air

,

s. f,

chalumeau pour sou-

tirer

furtivement le vin des

tillons

cansouneto.

Cantadour, Cantaire,

s.

maine avec modulations

Can,

musique adapté

m.

chaut,

à des

de

afr

,

paroles.

voix

la

humaine.

des oiseaux.

animaux

:

Ital. et

amateur de ou

De flous, de roussignols tas campagnos soun plènos Toun sourel es mai bel que lous autres sourels As de cantaires à cenlenos De grans poëtos à parels.

Jasmin, 18^0.

Ramage divers

la cigale, et

Cantalops,

I

Cantalou,

\

nom

de

repaire,

lieu,

Espèce de melon jaune

à

est

peau

venue

primitivement d'une campagne ainsi

Oh canta qu'aco'sbèu lou cant es uno flamo Es lou parla dau cor, es un perfum que l'amo

lieu

sauvage, retraite des loups.

rugueuse dont l'espèce

Esp. canto.

!

m. chanteur,

par profession.

Lat. cantus, de canere, chanter.

nommée.

!

Escampo

vers lou ciel,

coumo aquel de Arnavielle,

Diiis

Lou

la

1868.

de VÂll. kante,

Cantuso,

chanter.

canl es un benfa de Dieu.

rad.

s. f.

côté,

bord,

Caiitai'ot,

s.

chanter, louer, célébrer,

déclamer,

sonner,

m. pot à mesurer

Vostre canta

fai

plôure.

bouquet de belos Prouvençalos S'envénien canta sas amous. frés

— E) pas li galino que mai que fan dous iou.

Li bouto vouïdo canton

Quau canto soun mau encanto.

canton lou

s.

Canto perdris,

lande, garrigue.

Erbo gourrino,

voix

m.

terrain sec, aride,

Garou

,

de à

famille

la

fleurs

blanches odorantes

;

leur

des

ou des préparations rout.

roses

des

ou

écorce

saveur ècre et corro-

très-fine à

sive, sert à faire

nieusement.

pani-

Daphné gnidïum. Daphné mézéréum.

Canta clar, chanter harmo-

daphné

culé, sain bois, bois gentil.

aiguë.

Aquôu platcaato au

coupe.

x-ccvêupos,

Canta perdrix,

Thymélées la

nuit.

Esp. cantaro, cruche, me-

sure. Gr.

Arbustes

milliou.

Canta prim, avoir

broc.

le vin,

ré-

sonner.

En miech d'un

qui

Cantatrice

— Bassin, vase de It. et

réciter,

Poulido Muso canlarelo, Fier lutin courounat de flous.

angle, coin, arête, feuillure. v. n. et act.

chanteuse, qui se plait à

chante avec art et méthode.

garrigo de la vido

li

Cantarelo,

flou.

Gaut, 1863.

chanteur de rue,

l.

chant, qui chante souvent,

l'âne par dérision.

v.

!

Cris de

coq,

le

s.

[j

de voix hu-

inflexion

Instruments se rapprochant de

m.

s.

1

Cantarel,

iSbO.

Caut,

Ganta,

de vin.

trouvère.

Chant,

Chant,

flacon

Petit

tant d'ér e de cantiîeno,

Casiil-Blaze,

Cant,

barriques,

allongé pour prendre des échan-

basso e de niitan ; Boutas li troubaren sens pèno. Grac'ei reinelo dis estan.

uno cantadisso podon sibla.

gis d'oussèu

Gantobruno,

Fouuno

re-

frain à plusieurs voix.

Cantahi'iino,

canzonetta, cantilena.

e gaio

chœur,

chanson,

s. f.

Enlenilras

Que

diras bravo Lizeto

Ta genlo

chansonnette

f.

;

Que Lou

éxutoires épispasli-

ques. {\o\r trintanelo.)


CAN Gantaploiiro,

502 chante-pleure, eu-

Il

s.

\\

tonnoir ou tube percé

Cantoplouro,

f.

CAN

Canlilat, Caiitico,

s.

robinet de bois,

Siphon,

nelle rustique, rigole

ca-

CantiEBO,

1

d'écoule-

Caiitaridié,

s.

arbre de

transporter

bel

fam. des Oléacées

à fleurs brunes. s.

la

fam

des

.

Trachélides

tient

surtout

des arbres

le feuillage

une odeur pénétrante.

En Espagne

à boire aux soldats

et

en

Italie

on

des cautharides

ches

î

!

;

Jasmin.

Ganto-gril,

terre.

On

Gaiitosi,

ces insectes dans

drap

pron. relat. quel,

que, lequel, laquelle.

Can'un,

II.

celui

sec,

angle,

carre-

enfoncement, ruelle.

four,

— Vira cantoun, perdre — Vira cantoun, bien

CautoiiMB

l'esprit.

modu-

bien prononcer ou chanter.

ler,

v. rec. se poster, se blottir,

(Se),

se renfermer, s'établir.

un baquet de

Cun,

coin, recoin,

s. 7?i. \

II

vinaigre. Gr. Ksivûctpn.

Cante,

terrain pierreux,

I

Cuntoun,

fait

noie ensuite

m.

s.

aride.

le soir

sur un

des arbres

étendu à

en campa-

A l'aire d'uno fenco eh, n'es uno... estrangèro Es jouyno que bay bien es messo en cantiniero.

nuit, en secouant les bran-

la

fém. celui ou celle qui

et

une cantine ou qui donne

gne.

qu'il

dévore., (les lilas, frênes, troènes,

la récolte

m.

coléoptère à longues

saules) par

ou

s.

Cantinicro,

;

antennes se manifeste

dans

Gantinié,

tribu des Yésicants.

joli

des liquides spiri-

jour chez un saben qu'ero paurc tabé Jnirel en freJounan un ayre de cantino.

,

Lytta vesicatoria.

Ce

pour

caisse

Un

Gantharide officinale de

f.

vivres aux

les

tueux.

m. frêne commun, la

ou

— Vase ou

soldats.

Esp. cantimplora.

Fraich,

cantine, lieu où l'on débite

s. f.

les boissons

QuintinOj

ment, arrosoir.

Cantarilho,

psal-

modie.

mur pour ménager

seur d'un

l'écoulement des eaux pluviales.

Guntarido,

— Chant d'Eglise,

divine.

Fente pratiquée dans l'épais-

poëme destiné à

m. chant ou

célébrer la gloire, la puissance

troubler celui qu'il contient déjà.

gasc, chevron d'angle d'une

charpente.

dans un tonneau, sans

viii

m.

s.

de

plusieurs trous qui sert à verser le

Un

reinard

Sur iou tard

qui,

Sri caiitouno Sou' no louno

qui

De muscat

quai uno, qualuna.

Dehcat.

Foucaod, i8l2,

Caiitel, Cantel (De),

s.

Il

m.

côté, bord, bout,

extré-

mité, pièce, morceau, quartier,

||

quignon, chanteau. Aîigl. cantle,

s. f.

Cantonnât,

d'appartement où se dépo-

cantel,

mettre

Caiitouiianieii,

sur

s.

f.

peu estimée.

Cantharus vulgaris.

It.

cantara

Caiitougiiié,

relever

les

bords

s,

Cantero,

relevée.

cantonnées.

m. gasc. bord d'un

Droit réservé sur

un

terrain.

m. journalier préposée

11

s.

||

l'entretien des routes.

d'un

Gautoiirleja,

fossé.

Cantet,

emplacement

.

Cantounié, v. n,

lieu,

séjour des troupes

spare Canthène, poisson à

chair molle et

Cantëreja,

m.

s.

assigné à des troupes de passage;

champ.

Caiiteno,

encoignure de rue ou

sent les ordures.

morceau.

AU. kante, épaisseur, bordure, bouta de

Gaiitoiinado,

fossé, terre

Gaifttouueja,

v. n. fredonner, chantonner. v. n. stationner

rues.

au coin des


.

CAN Gantoairio,

s. f.

Canturlo,

i

— Bonne

sens.

Vira

m. chanteur de

s.

Cantaire,

théâtre,

temple.

Capa

(Se),

de

profession,

Capnrnssoti,

Il

s.

Fialat,

||

chette, housse fixée

chantre d'éghse ou -de

du cheval tête

chant

de

,

s.

Cap-d'hostal,

la famille,

ennuyeux,

importun,

Capado,

s.

m. canule, petit tuyau qu'on place au bout d'une serinet

gue.

Dûu

sant forçon la cellulo,

m.

Uno

chef de

le

maiion prin-

gasc. la

monceau, poignée de laine ou de poil pour faire un chapeau terme de fouleur, de feutrier. f.

s.

Capeiroun,

coiffure

m.

chaperon, ancienne des femmes

— Capuchon — Petit

d'âge,

bouts pendants.

à

un

sur

toit

Epervier,

canastelelo,

cousino escound li cuïé, li fourchelo ; Eh ben aqui dedins, dessoulo lou mouloun, Devinas que i'avié !... i'avié lou caneloun.

Dins

m.

s.

Capairoiiei,

More], 1826.

J.

cat. l'aîné,

;

Hrison seringo e canulo ; Plus, de boy uno pendulo. Un vitragç de papié.

la

du ou des mou-

cipale.

fâcheux.

Caneloun,

à

garantir

le

pluie

la

Cap-cazaI,

Cap-cazalero,

s. f.

quelquefois

et

18^9.

Crousillat,

Cnnulo,

de

au cou

ches. Esp. coparazon.

Messagiêro de l'estièu, que lu la passes bello ; , Siès hurouso coumo un Dieu.

m.

émou-

caparaçon,

pour

[cap]

froid,

Si

s.

m.

— Amateur

Ciga'eto cantarello

CaiBulaire,

heurter.

se

S'abriter. l'esprit.

chanteur de salon.

se cesser,

v. rec.

tête.

perdre

canturlo,

Cantvii*

— Bon

Vf esse, ébriété.

CAP

505

mur.

de pêche.

filet

Terme d'impr. feuilles de surnombre, feuilles de

la

tirage en

!

passe.

Glaup, 18bl.

GnsKiit,

s.

m.

artisan

aide du

taffetassier,

tisserand, celui qui repousse

Etym. cancl

navette.

,

la

Tan

lèu que véi aquel premié veiroun Veni béca dedin soun capeiroun

Capayt'OHiielos,

canetto.

Pière e Tistei, canut de la Placelo, Despiéi quatre jour avién acaba. s.

m. pron.

Il

extrémité. nul.

It,

chef,

tête,

Personne

aucun

,

tout [cap

de

cap.

jolie

gorge et

la

tête-rouge, rouge-

fauvette dont

le

la têtej

poitrine d'un roux

un chan-

dont

le

chant rappelle un peu

celui

du

rossignol.

cen-

Capas,

haut bout.

m, béarn,

des habitations et des jardins et

va

il

Vous

i-a

— Grosse

teur très-matinal qui s'approche

ni

que noun

capuchon,

corps est gris-brun, et

l'extrémité,

Capach,

s.

m.

béarn. grosse tête,

forte tête.

— Mauvaise tête, entêté. A(]j.

j

le

à

marin.

de

Papa-rous,

la

daban,

vilo,

manteau

ardent. Ce Sylvain est

Aquel conte aviéni cap

Lou cap de

f.

Rigau, ;

teno. dise

s.

s.

tout le premier.

l'arlequin,

partidos

gorge,

G. Azaïs, 1870.

dos

Caparrotis,

D'aquclo carn qu'avion panado.

goubelels,

tête, forte tète.

à cap.

Mes de toutû aquelo vesprado Ni de la nèit, cap lonrnel pas Li restabo, persoun repas

Va

marchans de capayrounetos,

Goudouli, 1CÔ8.

Cnparasso,

vareuse

Nous y trouven de cap

très

1res

de

jougaire

,

capo. Esp. cabo.

Car, en sourten lou cap de la fenestro en ors L'on vey dovan lou nas de canis, do prats ed'orts. Dom. Guérln, t72G,

— —

e jouycls,

eperlabono bouco,

bout,

Lat. caput.

disso-

filles

baladins.

Il

Cah,

ind.

plur.

f.

Atal arribon

Lagos le

Cap,

s.

lues, qui portent chaperons.

fond.

qui contient, qui

est

pro-


CAP

304

en bas, en

adv.

héarn., catal.

aval,

en descendant

CAP

Capel,

m.

s.

coiffure

chai;;pau,

d'homme

I

Cap-abal,

la rivière.

Capèu,

ordinairement en tissu foulé

I

— Cap-amount en remontant.

tré

chapeau

;

de

fantaisie,

Ca^billta,

comme une

rouler

v. n.

dégringoler, faire la culbute.

Cap-bira,

V.

C afil' a,

verser, tordre.

— l'an

;

per encaro m'anima, Me remelios al lendema.

Goudouli, 1630.

m.

s.

croi-

un

porta

fa

sement de rues.

soutolisArc.

Lou paure

orne restet candit,

En

coumo uno

veseiit,

palaigo

capel nou vouga sus l'aigo.

Soun

J. Azaïs,

Capdeeosto,

m. point

s.

— Champignon,

cul-*

élevé, point

minant d'une route, d'un sentier, d'un

par suite de

Cap de noiiBi, Cadenoun,

de, tête-Dieu,

Cap

tle

jonvesi,

juron,

m.

s.

nesse

Abat delajouinesso,

du

l'intelligent

Cap

d'obro,

le

diantre,

nom

plus capable.

!

!

Gapdolli,

s. r?i.i;. /.

Malur

!

couvrir, abriter, garantir. coiffer, se couvrir.

;

Aney que m'an counta

sa bi(o pietadouso,

Boudrioy poulouneja sa raubo fierlangouso, Boudrioy li demanda perdùu de ginoulhous Nou Irobi rèsqu'uu clôt... lou capeli deflous. Jasmin, 1858.

;

Capela,

s.

Safranoun,

safran bâtard, graine de

[j

m. carthame des

donjon, château, tour,

capitule. s.

Capela,

Il

CapeJan,

Il

— Hyacinthuscomosus,

j)

fam. des Liliacées à

m. muscari

s.

m. scabieuse succive, mors

du

Mourdudo,

diable.

— Scabiosa pi. à fleurs

Cap d'an.

s.

m.

le

à

Capelado,

pi.

delà

l'an,

mort ou de

chapeau.

plein

nais-

l'é

dounére en passan loulo ma capelado.

Capelau,

s.

m.

prêtre, abbé, ecclésiastique,

chapelain qui dit la messe. Ital. cappetlano.

n.

V.

montrer

la tête, le

nez, épier, observer.

bout du

Se dan-

diner.

E quand

l'aubeto capejet

Lous dous amis aviôu fach uno

Gapejaire,

adj. qui épie, qui

remue

la tête.

Esp, capellan.

Rad. cappa, capella.

— Capela — Lou bon

le fas,

penjat

mestié,

bezi.

te

quand

sounge,

Qu'es aquel de capelan, Manjon caud de la prièro

iego

observe,

— Hangar

couvert.

anniverla

fleurs bru-

coup de chapeau.

salut,

f.

Un

bleues ou roses.

sance de quelqu'un.

toupet, vacier,

nâtres. s.

pratensii,

succisa,

premier de

saire de la

Testeja,

perro-

jl

d'ase,

Capeja,

teinturiers,

quet.

Cébomado,

Cap

carbonisation.

la

Déjà de sa gran tèulàdo gleizo es capelado l'or manquo enquèro, e lou douché tabé.

Il

Capduelh,

bouton qui se

La grando

perfection,

la

oh rcn qu'un rai c lou paure manobro Glourious, poudra beire acabat soun cap d'obro. rai

— Se

m. chef-d'œuvre, ouvrage

s.

qui mérite des louanges.

Un

V. a.

Capela (Se),

village.

qui approche de

Capela,

chef de la jeu-

le

1865.

forme sur une mèche enflammée

col.

adv.

pouli capel.

Croumpère moun capèu nouviau

à Carpentras,

coin de rue,

Soun capèu de Prouvençalo Soun capeloun à grandis alo.

E

Cap de canton,

épingles.

Port, chapeo.

Ital. capello.

Alabels, en rizen de gaulo, Tu sabios cap-bira l'escauio

fleurs d'oranger.

Gratification,

Mauvais bruit, calomnie.

brouiller, mêler, boule-

a.

paille,

mariée orné de

bille,

et feu-

femme, de chapeau de

de

:

qui

An souen Au rastéïé Dégus na

de tira parti de san Pièro

;

jamai pâli. J.

Rouslan, 1820.


.

CAP Capelan,

mer à

m. poisson de

s.

merlan

délicate, petit

pour

d'appât

la

305

chair

CAP

Capelo,

s.

pêche

à

chapelle,

f.

qui sert

au

église culte,

ou

avec

autel et cierges.

la

morue.

petite

consacrée

salle

Gaddus minutus, blennoïdes.

on

A un

enfant qui a sommeil

ménan à la capelo au lit, à la chambre. Jouga à la capelo, à la

dit

:

lou

blanco,

Gapélaiiié,

s.

chapellenie,

f.

bénéfice,

fonction de chapelain.

Capelat

adj.

La

terroj

Lou

couvert,

part,

ciel

d'échelle ou de chapelle tracée sur le sol, dans laquelle on saute à clochepied, en poussant un petit palet.

caché,

per bous-aou, de brots es capelado, n'a que de cruns, nado eslelo lazis.

Gapelé,

s.

Capelou,

fiancée,

m.

petit

Jeu d'enfant qui con-

en une sorte

siste

couronné.

Gaperat,

et

marelle.

— Cintre, couvercle.

chapeau, couronne de

Esp. capilla. Port, capela,

de mariée, chapeau d'en-

capella de

Ital.

fant.

capa

,

chape

,

boîte' à reliques.

Capelets,

s.

Arnavèu nègre,

épine

m. plur. porte-chapeau,

du

Christ

paliure

,

piquant.

— Rhamnuspaliurus, aculeatus, arbrisseau fam

Tout pieriguet un ayre triste e biel Débat la capelo del ciel. Jasmin

Gnpelii,

adj. à tête coiffée, à huppe.

Galino capeludo-

des Rhamnées,

.

à petites fleurs jaunes

et fruit

Capestang,

n. prop. d'une petite ville près

de Narbonne, située auprès d'un

rougeâtre.

étang.

Gapeleto,

s. f.

ombilic à

Coucarelo,

tes,

nombril de Vénus,

Cabusselo,

la

des

fam.

Escudeleto,

fleurs d'un

Coucoureleto,

croît

pendan-

fleurs

de

pi.

Grassulacées, à

jaune

petit

le

petit

,

teau d'enfant.

Gap-fracli,

Gapia,

réunir,

v. a.

tête

cassée,

on trouve

sans

certai-

recueillir,

rassembler

une ganse.

dans

Lat. capere,&?âs\r.

Ital. accopiare.

penduUnus,

coty-

— Autres noms

lédon umbilicus.

emboufaire, escudet, coucoumelo, couparelOj ànlat. cupella.

capote de campagne pour se préserver du soleil, ou bien bonnet ouaté pour sortie de bal; de théâtre. Petit chapeau

Capîal, Capil,

s.

Il

Esp.

et It.

Capeliiieto,

s. f.

Courrejolo,

fleurs blanches.

liseron

des

capellina.

champs

Convolvulus arvensis.

à

m. mur de

mur

Il

tête

d'une maison,

à pignon, faîte.

Gapîé,

s.

Chapié,

chape. Armoire de sacristie,

s. f. têtière,

paille.

l.

brins d'un écheveau

les

des seins.

de

v.

comme

nes statues.

employées contre l'inflammation

Gapeliiio,

m.

s.

tête,

pédoncule qui sort

— Umbilicus

petit

f.

centre

immédiatement des fissures d'un mur. Elles sont fréquemment

tête.

capuchon à pèlerine, manteau pour se garantir du froid ou de la pluie men-

s.

bord des

arrondies tiennent par

un

Capeto,

les

puits et des bassins. Ses feuillec

à

m. petite

s.

qui

pâle,

en abondance contre

murs humides, au

Capet,

m. chapier,

celui qui porte

une dans

laquelle on serre les chapes des prêtres.

Capièro,

s.

/". têtière en peau de blaireau, de renard, ou de mouton, qu'on met sur la tête des bœufs ou sur

le

cou des mules

vatif

du

froid

comme

préser-

ou comme orne-

ment. 20


,,

.

CÂP

306

a. et rec. taquiner, picoter,

0.

Se

disputer

Capigneja,

pointiller.

Capigyia (Se),

s'attaquer réciproquement, se

contrarier.

CAP

Capiscod,

s.

Cabiscou,

Cnpita,

chef,

réussir,

Il

trouver

Fiero de castiga l'amou que

Chascun à voslre tour

arriver

capigno,

la

la

Rad. cap, donner de

vénès capigna.

N'en vouèli counveni, quand La femo es un trésor, es lou proumié dei ben. Mai quand capilas mau, avés sempre la guerro.

Thouron, 1861.

En

dévisan de talo sorto. Se capitèron vers la porto.

;

E secapitéquela Mesirèsso tiravo de la sartan un bon crespèu farci de Car salado que vous embaïmavo à

labé s'escarlo e lous y crido.

Jasmin, 1832.

CnpigiiRflo,.

s.

Boutignado.

rixe, contrariété.

taquinerie,

accapigïiato

lt(d.

querelle

trento pas.

,

Cascarelet.

aux

pris

,

Capitacioiin,

cheveux. adj.

Capignet,

taquin,

espiègle

pointil-

Capiol,

s.

m.

C»pillèro,

v.

Capitan,

CapilèrOf

I

à pied, soit

soit

capignous

ma

doradille

fougère

cjui

espèce

;

auprès

croît

— —

ses

Des grenadiés boulguèt demeura Capilani.

Lou

de des

nom-

capilani que

coumando Lande

Biel bétéran de la

Lous y

dil

aquesles mois.

Quand bey que d'au sabé

Me

dits

Qu'aymo

fort

sources, des fontaines, et qu'on

reconnaît aisément à

Capitaine de voleurs, de

bandits, de bohémiens.

m. capillaire de Montpellier ou du Languedoc, cheveux de

Vénus,

— fré-

gate, etc.

clo.-co....

chef, capitaine.

l.

cheval.

à

de vaisseau, de

Capitaine

5.

I

{j

ero trop capignous.

de

impôt

tête,

s. m. capitaine, chef de troupe, commandant d'une compagnie,

Il

Capitani,

cresié, lou lira

m. taxe par

querelleur

,

hargneux,

leux.

De veni

s.

personnel établi sous Louis XIV.

Capignoiis,

— Es bray qu'alor — Saique

la tête.

la chausissès bon

Se capignon, se pelèjoii Fan à qui mai rits Tandis que la nobio abérido

f.

à point.

Se rencontrer, se trouver.

Lèu sauliquon, s'agirrèjon

En sautiquan

moment

le

pectere, peigner.

Tiuy-o),

Réfléchis que ba! may t^aspilha dins la bigno, N'abé qu'uu soûl biJol, c n'esfouri lou frut, Que pâli may lounlems del razin défendu!

savant de

Il

favorable,

doyen du chapitre.

Maître d'école,

V. n. prov. deviner, rencontrer,

tête.

Capita (Se),

Gr.

m.

village.

Se prendre aux

cheveux. Rad. cap,

ta

fortomen

aco' s

fay

boun.

fa

[gueyt-

breuses tiges brunes et luisan-

Goud.

tes.

— Adianthum — Doradille noire

m'afifani.

un Capitani sous souldats, que lour :

Quand i'a tan de Capilani coumandon se perd lou veissèu.

capillus Veneris.

doradille

,

Capital!,

subst. et adj.,

de rue, de muraille, doradille

essentiel.

capital,

que

principal,

Fonds, richesses,

polytric.

biens.

actif,

Capillaire

du

Canada

,

,

'

adianthum pedatum, toutes ces

Cau manjo soun capitau

(

Pren lou camin de l'Espitau.

Capillaires ont des vertus pectorales fait

et

donner

tisanes

Adj,

Cniticun,

s.

béchiques, qui avaient le

nom,

à

ou sirops de Sauve

fin, délié,

tube

leurs la vie.

très-exigu.

Capite,

s.

Capitou,

chanoines,

m.

lieu

l'assemblée

où se

tient

des le!

conseil.

Es iuèi lou Jour de au Capite.

m. besace de berger, panne-

tière.

chapitre,

l'aumornc

Manjarié lou capite amai

Nous

sert

li

rencountra

paure

at


.

.

CAP

507

au marché

Capite, c'esl-à-dire

CAP

Uase don tout le monde.

Capite,

s.

Cabucel,

m, Le

cette

It. capitello.

nom de

Esp. capitel.

Cap nègre,

m.

s.

orchis

brûlé, tête noire,

orchis uslulata, plante dont les

s. f.

Cabanau,

dans une vigne ou un champ.

fleurs en épi serré

Ces petits abris pour la tête (cap)

tête

petit abri à pierres sèches

ou pour

cuvier à vendange

le

Cap

iiegi'o,

tendent à disparaître et sont rem-

s.

placés par des mazets plus con-

me

sarre à

Charmant petit Sylvain de paset qui

moun

lour.

Nous diguen quauqui bagatélo.

ma

buissons.

Gapitèlo.

cage où

Mes dins la Capi'èlo Couvrido d'un lausas,

Capittfun,

s.

Oun, faulo de candeio

Flocs,

écrue ou teinte

De

Lafare,

la

Capitèlo

Ûunle lou ro,

vist

Ai basli

Ou

Capitonna,

b apilol,

Capitoue,

m.

v.

l.

Capo,

Capitolo,

s.

capitulum,

ville.

chapitre.

aujourd'hui Palais

Rome.

à

et

contenant

théâtre,

la salle

Toulousains,

la

Mai-

des

illus-

t

Mouquet,

II

||

aâj,

confus,

triste.

baci tournât

Bezi trouna

:

e

ma muzo

rey,

mièy del Capitolo

ciel.

Se

interdit, dit,

Faire

déçu, at-

au jeu de piquet,

capot,

point

fait

de

chavirer, som-

brer. s. f.

ample

chon

et

long manteau à capu-

d'étoffe grossière, capote

— Longue redingote laquais. — Sorte de coiffure

soldat.

femme

sa festod'aney,

may hurous qu'un al

— Capoto,

Mes Toulouso m'embito à

dou

del cel

Peyrol.

Capot

de Clémence

Toun

voile.

soun nègre montel.

e

de ce nom,

jMefasquèron d'abord arremousa decrenlo. Jasmin, 184.0.

E me

soumbro

levées.

Capitolo tan famus, Tous palays, tous cjouchés que mounton tan lassus, Toun rénoum de bilo sabento

.\vian fré soulo la capo

lounleras omogat, lou grond astre

Quitlo so capo

a capuchon.

Risié sous capo.

à

Monument

Isaure, etc.

j

Trop

qui

grise,

— Grande

de celui qui n'a

tres

cape, manteau

— — —

qui

principal de Toulouse sur la place

rie, le

divet^ses

la tête.

Calotte, chape.

m. nom d'un temple consacré

Jupiter,

en couleurs

de petits

capiteux,

aJj.

chapitre, assemblée des

lat.

Musée

s. f.

de Eèucaire.

principaux habitants d'une Bass.

cardée,

soie

ou de bourre, de

monte à

diverso sorto de gens.

s.

ros-

couleurs.

ben, Capitèlo carrado,

fieiro

le

un meuble de flocons de

garnir

a.

v.

soie

que sus aquel roucas. coumo un pichot mas;

La

comme

m. bourre de

capitons,

Per miel rémarqua l'assemblado Que s'y fai, dins tan pau de tems, l)e

des

nourrir en

vives.

1840.

Mistral.

As

chante

il

le

signol.

D'oulivèirèdo s'enmantelo.

On peut

W30.

Se fai lun d'une estèlo Prèso dins lou brasas.

régions

les

au milieu

.

J. Reboul,

niche dans

montagneuses,

Aco's esta lou pus bèu jour Qu'ai passa dins

fauvette à tête noire.

/",

sage en automne et au printemps

Ety. capitectum. Tèu d'elo

forment une au sommet noir.

Sylvia atricapilla.

fortables.

au

siècle.

domini de Capitula.

Lat.

Cajiîîelo, Cabaneto,

ville

Capitouls

Li Cap i( ois.

Couvercle.

pointu d'un moulin à

faîte

siècle der-

nier. Les consuls de

commencement du XlVme

It. capitolo,

chapiteau.

vent.

de

plur. magistrats munici-

paux de Toulouse, au prirent le

Lat. capitulum.

Capitel,

l'àne

m.

CapieoifiSfsi, s.

qui est près du chapitre.

à plis

vent ou du

de de

pour se garantir du

soleil.

de cabriolet.

de

— Couverture


.

GAP Gapouchin,

m. capucin,

s.

308 de

religieux

de St-François établis en

l'ordre

CAP

Capoiiïre,

s.

Capaire,

servant à dresser le

Capoula,

V.

demande

Emmenuca,

tailler.

sauvage

de

la

marteau.

cap, tête,

hacher menu,

a.

découper,

Lat. capulare, frapper.

dans

les caves.

plante de

jardin. Aqui lou capouchin, plus sanle qu'un pecca, Quito soun conmpagnoun, e chez l'Evesque rrounto, Li v'escuJùlo tout, e dou cura Simoun RaconlOj eu si Irulïant, point per point lou sermoun. Bellot, i8d2,

hocher

v. n.

debout ou

Capoiichinarië,

tête,

hypocrisie, tar-

Il

tufferie, dévotion

f.

— Discours

Hachis.

s.

fleurs, cresson

s.

Capourié,

Lat. cap-ocularius, caporione.

et

minus,

pi.

de

dont

Capoulièro,

condiment,

Capoiiloiin,

s.

m. morceau,

Capoun, Capou,

de

Croûte

mêlée à

pain

une

lever l'ancre.

plur. religieu-

ses

de

voisin

XIY dans un

du boulevard qui

servé ce

Home

nom

a

Capouna, Capoua,

s.

Capuchoun,

d'une cape de religieux ou

— Boursouflure en forme de sac

man

v. a.

Il

I

à poulie pour

basso à taulo

et n,

à demi

chaponner, châtrer

des jeunes poulets.

— Refuser

combat, bouder, céder, lâcher.

— Cajoler, Gapoiiiieja,

m. capuchon, chaperon

d'un manteau de berger.

lâche, poltron, fourbe,

— Crochet

à faire

le

con-

€apoiieliouii,

d'ail

châtré.

enclos

à Paris.

fig.

— Capoun- Galhoun, coq

Sle-Claire

Un couvent

frottée

— —

Sas vint capous de Roeamaulo.

très-austère et qui

de cet ordre avait été construit

table.

AU. kappen, couper.

tubéreuse fournit par sa racine

sous Louis

châtré que la

la salade.

Adj.

s. f.

pour

Croûte d'un potage maigre.

les câpres.

portaient la capuce.

coupon, dé-

m. chapon, coq

s.

l'on engraisse

I

rusé.

d'un ordre

la

I

belle fécule alimentaire.

à

-des

(Voir escapouloim»)

bris.

Europe en 1684. La capucine

Passioun,

ou

des bourdigues

sortie des poissons.

Cette plante fut introduite en

Capoueliinos,

placés

Filets

madragues, pour empêcher

se préparent pour

comme

con-

entrée principale,

s, f.

ductrice.

la

les

juste

Dei pus gros nervi dou quarlié Disien qu'èro lou capourié.

l'issue

jaune orangé sont en

fruits

coumo de

Mistral.

forme de capuchon. Les boutons et les

chef, surveillant, guide.

Li meissouniè,

mes-

potagère

Géraniées,

fleurs d'un

m,

L'avien, tout d'un acord, chausi per capoulié

du Pérou.

Tropœolum majus, d'ornement

rupture.

,

— Bourasque.

Capoiilié,

capucine à grandes

f.

bris

f.

Lou bra s'en dono, e dins chaquo oustalado Coumençoalor la grando capoulado. De Lafare, 18^0.

trivial.

Nastoun

fam. des

s.

Chapladis,

assis.

s.

Capoueliiiio, dis Indo,

dormir

Il

Capouchinado, quine.

la

Capoitlado, chicorée

d'alouette,

étiolée

— Pied

la

faucheur fil

Capouchin de carlo.

— Barbo de capouchin,

Capoucliina,

de

(Yoir encap, encapa).

du Cardinal de Lorraine.

Mounjos de

De

faulx.

i525 par Mathieu de Bjschi, moine de Montefiascone. Ils introduits furent en France sous Charles IX, sur la

m. marteau

v. n.

câliner.

vagabonder, polissonner^

crapuler, gueuser.

Capoiin-fer,

Il

Galinacho,

||

s.

m. faucon

lanier,

faur

con sacre.

Vultur pernocterus.

qui se forme dans les pétales de

Oiseaux de proie employés dans

certaines fleurs.

la fauconnerie.

i


.

CAP

509

Baus, long dou camin de lacoumbo d'Infer Entre de cimo escalabrouso, Sabe ièu un mouloun de roco espétaclousOj Ounte vcnon de fés nisa ii capoun-fer,

CAP

Gap-siis,

I

bas.

Girard, 1869.

Gapoiiii jaune,

m.

5.

Lou

long d'aquêro ayguèlo Pastous déu bourdalat, (village^

Em

scorpène jaune,

aurets bist soulèlo,

Per cap-sus o cap-bas, La mèu bèro Anesqueio (brebis)

scorpena lutea.

De

truie, scorpena scrofa.

Scorpène

en haut, au dessus. Cap-bas, en

mèu

tout lou

cledat.

Desp. 1728.

de

Poissons

Méditerranée

la

grands que

plus

la

rascasse

grande bouche.

Captai,

pesce cappone

Gapouirau,

|(

s.

Courpourau,

\\

grade du soldat d'infanterie,

m.

caporal

chef d'escouade

rie. Ital

Gap-pélat,

premier

le

,

donner des coups, tapoter.

m.

s.

m.

famille des Gapparidées

Tapénié,

bleues

dont

de

on

conserve

les

culinaire.

vinai-

m. un des noms anciens du chèvrefeuille des bois à

s.

Lonicet'a periclymenum. V. rec. s'entêter à

la

même origine.

v.

der, diriger.

L

a.v.

gouverner,

Gay saber.

Captiba,

fl

Captiva,

||

prendre, retenir captif.

v. a.

Assujétir.

Séduire,

gagner,

enchanter.

Gaptraire,

Esp.cautivar.

v» a. venir à bout, conduire, ruminer, repenser, examiner.

Captura,

V. a. capturer,

Cattura,

trouvaille, saisir une

saisir, faire

une

bonne occa-

sion.

suivre

Gapuchet,

ses caprices.

Lat. capra, chèvre, animal aux

fantasque,

m.

s.

plongeon, saut

gasc.

en

avant.

allures inconstantes.

capricieux,

comman-

Mal pot los autres ciptelar Qui si mateych no sap gardar.

quelque

chose, s'acharner,

adj.

dérive de

Buch en de Perse

Schah

Ital. cattivare.

fleurs odorantes, jaunes et rouges.

Gaprieioiis,

Flors del

gre, pour condiment

(Se)

dignité

à fleurs

le

Capricia (Se),

Le Captai de

Guienne.

Capdelar,

Cappai\s spinosa,

Gaprissa

nom de

chef, ancien

Captelar,

la

boutons à fleurs dans

Caprifuella,

v. l. capital, cheptel.

câprier épineux, pi. de

Tapérié,

Maire-sièuvo,

acquérir

qui répondait à Seigneur, Comte

caporale.

.

adj. chauve, qui n'a plus

s.

Captai,

d'infante-

cheveux.

Caprié,

m.

s.

d'une subdivi-

sion de la compagnie

V. a.

capter, influencer, s'empa-

l.

par insinuation, par fraude ou par ruse.

ses congénères, à grosse

tête cuirassée et à

Capouta,

V. a. v.

rer,

comme Ital.

Capta,

et

Oun

lous pèis faren lou

Capuclio,

s. f.

morceau

capuchet.

d'étoffe taillée

en

Il

Capouchoun,

entêté. Ii.

capriccioso. Esp.

Repelas-vous d'aîço,

Que

Gapsaiio, Cabessano,

ténês à

It.

capnciousos

d'une bête de

pointe qui recouvre la tête des

capucins.

caprichoso.

vousmarida.

s. f. licol {v.

filhos

H

somme

— Coiffure de

femme.

capuccio.

Oh

paure orne, s'es pas qu'acô ! N'es pas ben deficileà faire Dis lou laire ; e boum tiro un cop !

!

Dins

lang.)

la

capucho dou quislaire.

Roumieux, i8B9.

Cap

sec, adj. desséché, découronné, en parlant d'un arbre mort.

Gapset,

s.

m.

gasc, traversin,

la tête.

coussin pour

Capulado,

s.

Capeludo,

passage qui se distingue par

une

f.

gasc. huppe, oiseau de

belle aigrette. (Voir puput.)

Lat. upupaépops.


.

CAP Gapiirlat,

310

huppé, qui porte une

adj. gasc.

aigrette sur

CAR

Car,

cher, à haut prix,

adj.

I

Care,

la tête.

Capiis,

gasc.

s. f.

huppe

pommé,

adj.

\

d'oiseau, aigrette.

Se

à grosse tête.

pas que

Capùza,

1

Caputa,

V. a.

tailler,

Car,

Esp. caro. Lat. carus.

m.

m.

s.

tie

aliment

chair, viande,

Ital. et

Ti regaîarièu d'un er tendre

la car

que

Capusadou,

s.

moun âmo

e

m.

soun

— —

ou banc

atelier, établi

de menuisier, de broquier, etc.

Capillaire,

tailler

du

voir.

des

à faire

bois,

de peu de valeur.

adj. et subst. entêté,

Testu,

s'occupe à

qui

celui

s.

\

objets

Caput,

m.

1

Capuzaïre,

dur à conce-

Caqueta, Caketa,

Il

H

Manjarès miel car jouinoe peiiviel.

Farès jamai ren dins lei boues Mounle troubas que de radno. Nautri rouigan de car e d'oués, E lou pan a Irô defarino.

.

.

La car nourris la car, e per aquèu que l'àmo, Ce qu'es bon per lou cor fai gis de mau à l'àmo.

Cara

(Se), v. rec. se

— Marteau de maçon, de cars. f.

!

cansoun

la

Aièt e car, repas de richar.

mettre

à son

se

aise,

pavaner, développer ses coudes,

prendre une grande place.

rier.

Gapuzillios,

car-

Aubert.

nioun cor

e

lat.

;

de m'enîendre

Yau mai

Avant tout eau capusa inoun boi peY lou poudre aplassa.

Que eado mol capuso

— Parcertains

Esp. carne du

Séries tan galoi

JiSTjrsfv, tailler.

de

nem.

ser, chaptuser.

Gr.

roues,

fruits.

menuiser grossièrement. Fig. tourmenter, V. fr. chapu-

1

char, charriot à quatre

molle et succulente

charpen-

raboter,

Pourtan ajudo

charrette, véhicule rustique.

\

n

Carn,

ter,

pré-

care oubject de sa souUicitudo.

s.

I

Carri,

de capussalho.

1

Au

Car,

— Lachugo capusso. — Aquulo roarcbando vend Capusa,

dit

des choux, des laitues.

rare,

cieux, estimable. It. et

Capiirlo,

.

copeaux, débris de bois.

Carabacho,

s.

v. n. caqueter,

murer,

et

babiller,

mur-

par ext. médire,

cravache, fouet de cava-

f.

lier.

Esp. corbacho.

Carabagnado, Tarabastado,

/.une grande quantité,

n

s.

\\

à pleines corbeilles.

parler bas.

caquo,

Ety.

amande

ou

Calabasso,

sèche.

Onomatopée

comme

noix

cako,

de

son,

bruit

Tout Taa à l'oumbrélo, Sul calhau caquèto. Jasmin, d858.

Car,

conj. confirmative, car, parce que,

Antau,

c'est

Ancindo,

Lat. qua-re, pour cette raison.

pourquoi, ainsi, en

Gr. y«p.

— '

— —

mémo

Il

teille,

miel, au besoun

Car crèse qu'èro pas soulèto De sa voués de doumaiselelo Azardé souu ousservacioun.

GkT Tua vestido à sa façoun.

:

f.

fois

qui sert

de

récipient

sèche et vidée.

— Cucurbita

lagenaria.

creux, cavité

s ./".

tronc d'arbre ou dans

Carabèno,

s.

Canèu,

Provence dont on

dans un

la terre.

roseau creux, canne de

f.

nouilles, la plus

Graminées,

effet.

«f"«, c'est-à-dire.

Car sabès coumo ièu,

s.

Carabaugno,

Sus hors d'aquel riou tan fresquet Doun la fino aiguèlo

calebasse, courge-bou-

Il

une

cacillare,cicalare.

Angl. cackle.

Carabasiio,

fait

des que-

grande de nos

dont

on

fait

des

palissades.

— Arundo donax. Carabin,

s.

m. manant, pauvre diable,

fripon

;

autrefois

carmouche.

cavalier d'es-

— Aide pharmacien,

étudiant. -^ Vivié pas que de carabinage.


.

.

CAR Carabin»,

a.

v.

duper

n.

et

carottes.

,

511

des

tirer

Travailler sur

la

CAR s. m. carrelet, filet de petite pêche suspendu au bout d'une perche par deux bâtons en croix à son

Garai, Carel,

chair, disséquer.

Capaliira,

ouverture.

adj. défiguré, laid, affreux.

Caralsouguat, Gai'abriiii,

adj. creusé, soufflé, pourri

Garalli,

s.

Cairel,

— La foudre.

Garalbet,

— de

v. n. caracoler, sauter

en tournant, en

côté,

Garantan,

s.

Cagaraulo,

ronne. (Yoir cacalauso.)

Caraquo,

,

,

mendiant, déguenillé.

"

Ce nom avait

été

li

Janelo au'caraman niandoalor sou regard.

Garafracia,

un s.

s.

Carmantran,

qu'on promène et qu'on noie

les

fourches patibulaires.

Ancienne

Garage,

chapelle

Atal

connu aujourd'hui sous

nom

de trois

m. tournure,

s.

— Visage,

piliers, à

façon,

le

Nimes.

bonne mine.

veille

,

du

e l'on nou beyra pas Carmantran coumo lou mounde crido Goudouli.

Garaiiiata,

adj. meurtri, fi'oissé, sens

des-

sus-dessous, avarié.

m.

écre-

(^araniliot,

s.

Caramoto,

visse de mer, salicoque, petit

crevette,

petite

crustacé très-bon à manger.

Langoustin,

— Palœmonsquilla, Gr.

Caralrotc,

mardi-gras

le

figure.

Taa soun carage prométié La benvengucio e l'amitié. Janiai

lang.

loulis riren, triste

couverte,

lieu

m.

Carême prenant,

plein char. (Voir carrado.)

m.

mannequin

Caraïuaittraii

Tan s. f.

vei pendoula. tout prochi deis armari,

fai-

saient le voyage des Indes.

Carado,

\

donné à

des navires portugais qui

qui sup-

grosse poutre

un plancher ou un cou-

Avien furna perlout, quand lou coulego Jan Vire seis iué au calaman,

E

m. cacao Garaque, celui qui vient de l'Amérique du Sud. Bohémien gitano gueux , s.

m.

pendu, accroché.

vert. (Toit).

Helis aspersa.

Caraeou,

gasc.

porte

vigne-

hélice

'.

s.

1

Calamarij

Caraeol,

escargot,

Jasmin.

Caraïualliat,

La mar fasié cent caracoljs. Ma barcû auian de cambirolos

m.

adj. rayonnant, éblouissant

Al tour des grans fels caraihels.

comme

hélice,

l'escargot. Caracol.

gasc, rayon, carreau, éclat.

m. crépuscule.

s.

(Voir calabrun.)

Caracoiila,

m.

x,u,fct,ç>iûv.

Vous recoumandi lei pagéu Lei carambot lei souverèu.

bêu nas a gasla carage. s.

m.

sentier, petit chemin.

Caramel,

s.

m. sucre roussi, rissolé par du feu, en façon de miel.

l'action

Voie, direction. (Voir caminol.)

Careirol,

GttraiiièSu,

Carajoii,

Garai, Carau,

5.

n s. 11

m. cruche, vase

w.

Carumelo,

sentier, voie,

chemin, ravin.

Vers lûu carau, grand coumo un Rliose Nosti dos biasso mesclavian : Tus a vies de pan e de nose E yèu de noseamai de pan.

L'orne sa counduisié tan

Qu'un jour, touca de

Bigot,

1862.

tuyau de chaume, chamflageolet

Il

s.

\\

Chalumeau,

f.

pêtre.

ornière, ruisseau des rues.

A.

à bec.

Aco's le prezen que bous mando Woussu'l comle, que me demando

Oun

pot aros fa resplandi

Sa ciarial, l' Apoulloun Moundi, Esiounat de n' augi noubelos

De

sas dibinos caramelos.

Boissière, 16-48.

mau.

sa raisèro

Jupiter l'ouguét, en bon pèro Lou réinètre dins lou carau.

A. Tandon, 1812.

Garamèlo,

s.

Cnbridoulo,

bitumineux, des

f.

trèfle

puant, pi.

Papilionacées

psoralier

de à

la

fam. fleurs


.

CAR bleuâtres

le

;

au

donné

même nom

512

a été

plumeux,

Psoralier

CAR

Carbou,

Il

s.

Carboun,

Il

éteinte et susceptible de se rallu-

mer

dont les tiges sont fistuleuses.

Caramel os,

5. f.

m.

plur. petits bâtons d'atte-

embrassade,

flatterie,

caresse, étreinte, de cara, visage,

ancha, ouverte.

Gauto sus gaulo ; se courbo

la

Caranco,

s. f.

Calanco,

les

De mai-en-mai que

s.

m.

186S.

anse de mer où s'abritent

échalas, pieu.

Caravoïi,

s.

Il

m.

Desbaleti,

\\

Gr.

Cara vèii,

s.

m.

s.

champignon qui

transforme les

organes floraux

des céréales en

m.

Carboun,

s.

Carbouncle,

des

m. charbon de l'homme

Carha,

xy^paSpct^ torrent.

petite caisse à levain, creux,

Carboiinado,

carhonchio. St,

ému,

étourdi, agité.

mettre des anses

un chau-

il

s. \

Cabretos, [

f.

carbounalo

la

A

la

culture

du chanvre.

plur. chevrettes,

chenets,

barres de fer à quatre ou trois pieds pour soutenir le bois foyer, et la

Entre

fiaia.

(Voir canabal, canabièro.^

Carbetos),

tro salado.

quelque

fois les

du

— Nom des crevettes.

e lou vin de

carbounado

Tavèa

d'ase,

coups

Carbounat,

adj. charbonné, noirci, atta-

Carbounous,

qué du charbon,

Carbounel,

blés-niellés.

Cnrhou^né,

s.

Cariounié,

fait

pots ou

— (Voir ca-

vilen

de bâton.

poêle à frire.

se

dit

des

m. charbonnier, celui qui ou qui vend du charbon, mmeur.

Carbounié

es meslre

chez eu.

D'un sa carbounié pot pas sourti farino.

rambot.J

— Petites cruches

carbonata,

l'an laissado rabina.

m. chenevière, champ pro-

pre à

des

Roustan, 1820.

carbe sero

II

Ital.

douço ou

trô

cultivé.

lo

des

viande

des oignons,

carbounado

Es

s.

,

l'ail,

Pièi lou soir, la

Ou

(Voir cambe, canete, cande,)

— Quand

Etuvée,

Esp. carbonada. à

Cherbe,

Carbegnal,

carrottes, épices, etc.

Carbe,

s.

viande grillée sur

dans son jus à feu modéré,

avec de

dron, à un panier.

Carbeiiallt

f.

charbons.

m, chanvre

et

mor-

affection

bonneuse, anthrax. It.

Ero de pou toulo caravirado. v. a.

animaux,

bide et virulente, tumeur char-

cuite

espèce de

nielle des blés,

une poussière noire.

précipice, pente ^ gouffre.

adj. troublé,

1871.

Carboun,

boîte.

Cara vira,

tris.

Carbou,

pieu.

X'^?<^i,

de carbou

Félix,

pêcheurs.

Gr.

e

.

Pan à pau lou irigosso au founJ d'uno caranco Ounle l'èr ero casi mut.

Caras,

se sanlisson

lus baclias ennégresis

De fangas

chalouno

Mistral,

Esp. Carbon, carbone.

per que ses vengus per veire noste serre, Lou serre dau carbou, noslo cièula dau ferre. Arnavielle.

A

e s'escapo en risent.

Houille,

E

Mai« d'uno caudo caranchouno Déjà lou drôle l'emprisouno,

Lou pessugo,

charbon minéral. It. et

s. f.

demi brûlé, toute

bois à

;

matière carbonisée.

lage des muletiers, des âniers.

Caranehotino,

de bois, braise

charbon

Ital. carbonajo.

de pharma-

Adj.

cien.

Esp. carhonero.

abondant en

charbon en

mines.

Gnrbetoii,

s.

Carbatou.

fauvette bec

m.

cast.

petit oiseau

petite fin,

mésange,

friquet,

d'automne.

très

Aies, des Cévènous la vièio Capilalo Que iuèi boulègo emb'uno palo L'argen que sap lira de soun sou carbougnè. Aberlenc, iS7i.

i\


,

CAR Garboiignièlro,

s. f.

Carbounièro,

charbon dans

lieu

5i3

l'on fait le

— —

les bois,

Mine de

de charbon

houille,

— Train de chemin

de

ne transportant que du char-

fer

bon.

Estendu davan la brasièro D'uno furaouso carbounièro, Voungé orne soun aqui plega dins si mantèu. Gras, 1875.

Carbouiiîlio,

menu

s. f.

Carbounilho,

charbon, braise

des

éteinte

boulangers

braise dont se servent les

L'alen

Diou parlo, e sa nudo carcasso S'orno de miio prouductious. ie

manco

bat de! flancs

e

;

Aussi vai de guingoi c fai la viro-passo, Bref, pousquen plus dins l'er soiisleni sa carcasso. Dessus la pouncho d'un roucas, Vai s'abattre coum'un matras. More!, 1820.

Pauro carcasso d'un Len de ièu as prés

Carcavela,

trounc voulado.

viel

ta

tourmenter, agiter, im-

v. a.

portuner. ,

coif-

chaud

feurs pour tenir

Lei gat soun, ben de plagne ounte i'a'n chin de casso, Lipo tout, manjo tout, eues, espigno, carcasso.

tas de bois disposé en fourneau pour être converti en charbon.

minéral.

CAR

leurs

Garcnvelo,

adj. nose cascavelo, noix dont

fers à friser.

remue

l'amande

Cascavelo,

dans

la

coque ^ creux, vide.

Carboiinèu^

s.

Saraïé,

nière

m. mésange qui

"charbon-

nourrit d'in-

se

dans

sectes et niche

Carcavielli,

les trous

écloppé,

adj. décrépit,

~

que.

dislo-

Cassé, ratatiné.

d'arbre ou de muraille.

Garcérié,

Carcagna,

tourmenter, pousser, ner. Gr.

Garcagnaire,

s.

adj.

Kciyy,xiv<i)^

hargneux

subst.

et

importu-

animer.

m, pou, vermine,

s.

Gr.

Kciiva,

s.

artichaut,

plante pota-

Carchofo,

gère de la fam.

des Compo-

Car col.

m.

asticots.

mange

le

feuilles

du

Chardonnette

sur

,

cardonnette

,

— Joubarbe des murailles, des

de supplice ou de

Il

toits,

qui a

forme d'un

la

arti-

métal précieux pour ornement

chaut. Ital. articioccOy carciofo.

de cou.

Esp. alcachofa. Port, alcachofra.

Ital.

Dans un

car came.

sens dépréciatif

Arab. alkerchoufa.

,

vieux débris,

carcasse,

d'aquel artisan Potlo de perlo de tout bèlo De gans à la modo noubèlo, E de fin or, un gros carcan.

s.

Escarjofo,

(Voir

filho

cardou

Goudouli. s. f.

nés

,

carcasse

châssis.

de

volaille

— Charpente — Monture de

,

de femme, de parapluie, Etym. caisse, creux, chair.

,

Gr.

ennuyer,

chagriner, se mi-

du mauvais

KcifKivo;,

sang.

tenaille,

crabe.

chapeau

— à

lasser,

— Se

ner, se faire

de

etc.

inquiéter, tour-

menter,

bâtis

bâtis

rec,

v. a. et

sécher.

d'ase,

carduus crispus.

Carcina

[Se),

urtichau

d'ase,)

Careitta,

carcasse, ossements déchar-

cheval.

m. chardon crépu.

Garcliofle tl'ase,

décrépit, édenté.,

*

calice et le disque

espèce d'artichaut.

punition, collier de perles ou de

Carcasso,

des

inférieur

Cynara scolymus.

s.

comme La

bout

lequel elles sont disposées.

calcagna,

Il

— —

On

purpurines.

,

— Vieilles savates.

collier

m.

sées à fleurs

tourmenter.

Ergot de coq, de

talon.

Careaii,

geôlier de carcel, prison.

Garcliofle,

grondeur, inquiet.

Carcagnoii,

m.

chercher noise, inquiéter,

v. a.

Avés pas l'er de manja caud, Pamen vous carcinas pas gaire, Touiour risès, loujour cantas. Bigot, 1866. ÎO.

pince,


,

CAR

Un avaro

314

-

CAR

se carcino

Autour de soun

domesticité.

cofTrt-.'orl,

Se plan tout clins sa cousino, Dort gaire e jamai sort. Roustan, 1820.

m.

s.

calcul

compte,

,

plusieurs

cache son

nid dans

plus touffu

le feuillage le

des arbres. Autres noms, raj'rfm,

Lou michan sang reslo à eau se carcino Après la pleujo arrivo lou bèu tems.

Cnrcul,

mange

Il

sortes de graines et

cardalino, se rapportant

;

opération

arithmétique.

chardon, dont

la

de nourriture

et la

tous

à

graine lui sert

bourre pour

faire son nid.

Lat. càlculus, caillou.

léu fau pas de carcul ansin, Comple un jour après l'autre, e vèse qu'à la Ai pas besoun d'un sa per mollre ce que reste

Un sou

s'en vai e

l'autre

fin

Cardèlo,

s.

Lacheiroun,

teron à grosses fleurs.

Lachèto,

Sonchiis, arvensis, oléraceus.

Espèce de chardon comestible,

v.

carder, peigner la

a.

les étoupes,

coton,

avec des cardes

laine,

le

déchets

les

métalliques ou

avec des chardons,

Du la

CardacEio, Cardachou,

11

mais surtout pour

Autres noms laitu-

goun, larègo,

lachassou, liargo

forme d'un cœur,

Gr. Kxp^iXKo;,

\\

Se lou bon Dieu mando un lapin iMando taniben uno cardèlo.

Agà-l'aqui,

qui tient au

ma

Coumo un

j

s.

s.

ou de

f.

fleurs jaunes, feuilles

carde, tranche,

de

s. f. la

raie-chardon qui a

les

très-

•friands.

Autres noms seneissoun

rame. le

sont

la

rinsoun,

Cardairo,

lapins et

les

oiseaux en

petits

laine,

l'on relire

couche,

à

vertus

émolienles et résolutives.

cardée, feuille de

que

à

Senecio vulgaris.

Les lièvres,

soie

de

pi.

Synanthérées

des

Sanissou,

m"a pourlat.

Cardagno,

commun,

séneçon

fam.

la

cardacho agà-l'aqui, lou brave chivalou que

Gnrdado,

f.

Lachetet,

ma

sorre,

quemanjode

aret

cardèlo Jan sans paria, curé soun cscudelo.

CnB*(Be(o,

chéri.

cœur.

y.ctphx.

m. ami de cœur,

s.

.

Mistral.

chardon qui a

lat. ca7'duus,

les lapins,

les chèvres.

cardare, carminare.

It.

lai-

ven.

A. Bigot, 1866.

Cartia,

champs,

laileron des

/".

dos

erbo

,

se-

cardouniho,

di

cabridèlo.

hérissé de pointes.

C;irtSiis«Jss, v.

Rata fuUonica.

chanter,

n.

itniter le

Cardaire,

.s.

Pignaire,

les matières textiles.

m. cardeur,

qui carde

celui

Car<lo,

CaB'clalîBio,

s

Troumpeto,

f.

1{

PI.

Centriscus scolopax.

de

Cardeliiio,

s. f. le

Cardino,

rot serait

Card'inelo,

oiseaux

Cardouniho,

plus rare. FringiUa carduelis.

gros-bec chardonnedifiées

la

culture.

étaij

Gardofilho,

s.

Cardouio,

line

Cardounilho.

feuilles d'acanthe, pi.

f. la

grande carline, Car-

arlichaut

,

Carline

à

de

la

est intel-

Cardarineto,

même

en

Chardousso,

La racine en était employée

excellence et déplus,

il

ligent

réduit

familier,

par

jolis

un oiseau chanteur par et

l'artichaut

,

que des variétés mo-

n'en sont

C'est

côtes

Cynarainermis, cardon de Tours.

Cynara scolymus

s'il

les

(Voir cardoun, cnrdous.)

IIoU. zee-snip, bécasse.

indigènes

on mange

préalablement blanchies.

poursuite de sa proie.

un des plus

artichaut

fam. des Synanthé-

la

rées dont

Gros poisson de mer à mâchoire longue et étroite et très-agile à la

,

chardon. Cynara Cardunciilus.

bécasse de mer,' porle-

glaive.

cardon cultivé

/".

5. ]j

Cardons,

gazouiller,

chant du chardonneret.

fam., à fleurs jaunes.


CAR

315

autrefois

comme

et

de

cul

le

Garcilnun Iténit,

.

ou disque

la fleur

comme

comestible

est

sudorifique

Carline

s. f.

Trevaresso,

blanc

léon

Oco,

blanche,

Carline

,

Carlina

CardoaaiB.

s.

Cardouno,

ginaire d'Afrique et introduite

Camé-

Présurié,

en Espagne

ncaule.

Cardons,

répandue dans toute l'Europe

cynara.

les

opérations magiques

contient une et

comme

qui agit

on

appliquée contre terre tige

quelquefois d'hy-

elle sert

;

est sèche,

contre une fenêtre, où

ils

se fermer

les écailles

de nouveau

lorsque

les lie et

voient

on

les

on

les

butte pour faire

blanchissent et

m. chardon

Cabassiido,

dère

Penchinèlo,

foulon, car-

à

mus

Dipsacus

bonnetier.

à

deviennent ten-

Cynara scoly-

de

fam.

la

étoffes

sèches

carder, à peigner

à

serles

de laine, de coton.

Autres noms

:

variété

du

la culture.

des Dipsacées

dont les Capitules vent

qu'une

n'est

Cynara cardunculus modifié par

fullonun ou Dipsacus sylvestris, PI.

sont

appelées cardes, elles s'étiolent,

dres. L'artichaut, s.

sème sur

en avril on

Les côtes ainsi cultivées

temps

devient sec.

CardoiiBi,

;

blanchir les feuilles intérieures.

lorsque

le

aussi

couches en janvier

devient humide, et s'étaler

l'air

ou

côtes

,

gelées,

gromètre aux campagnards, qui la clouent, lorsqu'elle

alors ses

peu développées, coriaces amères mais toutefois comestibles après une bonne ébulition. Les cardons sont sensibles aux

sans

et

le

sauvage

Cardonnette et

;

type

est le

sont

et

fleur

la

s'est

alimentaire

l'appelle

Chardonnette

purgatif

On trouve

drastique.

plante

pi. ori-

elle

primitif. Diins cet état

matière résineuse

une huile amère d'une odeur

forte,

d'oiî

Cynara spinosus en

l'écorce

;

m. cardon sauvage,

comme

Plante

employée dans

épineuse, jadis

m. Centaurée bénite,

s.

chardon bénit.

celui de

l'artichaut.

Cartlouio,

CAR

penchinilho, peri'

chinado, cardouch,

Cas'doiDSHies,

s.

m. p.

l.

chardon Marie,

chardon argenté.

Canipau blanc, Cardiius Marianus, Marlus de champ, Scolyme d'Espagne, épine

jaune

cardousses.

scorsonère d'Espagne,

,

racine comestible pour les bes-

Cardoiin

tB'a«e,

Il

s.

m. chardon sauvage. ânes aux

chardon

Cardoun sauvage,

Erbo di goubelet,

||

,

Circé à

tête

laineuse,

tiaux, les cochons.

CardoMBiîèro,

Cabaret des oiseaux, Cuvette de

Vénus, Dipsacus

Ce chardon

sylvestris.

ainsi

est

nommé

ou

la

cette

rosée,

eau

la

(Voir cardeiino, cardineto.)

l'on

attribue à

de guérir

et

l'inflamtnation des

yeux ou des

paupières.

E

rescountré sus soun camin briquet d'ase qu'ero en trin De sega de cardoun ou d'erbo.

Aprivadarian de cardouiiiho, Dilus n'en dévislère un nis lis iôas soun presqu' espélis.

D'ount

Favre-

pluie

propriété

chardonneret.

s. f.

Cardinal,

des cavités autour de leur axe la

scorpène dactyloptère,

Gai'doaiiiilio,

parce que ses feuilles forment

dans lesquelles s'amasse

s. f.

poisson de la Méditerranée.

Se boules de cordis rempli bostro bouiieyro, Ûbonl lous premiés frei hs de Ir. sozou domieyro Onas, de boun malin dins un camp aubieyral Causissès un cardous, de bouquets entourât. Pejrot de Pracl.

Cardussat,

adj. cardé peigné, étiré.

Un

Garé,

s.

m.

charroi. (Voir carré,)


'

CAR Careirou,

s.

Caminol,

(Voir carreirôu.)

Cardoiinil,

v. a.

CAR matinée du mercredi des cendres

m.

pour annoncer

Carêiiio,

Calignaire,

Gr.

m.

amoureux.

galant, Ai<«p?,

carnaval.

m. temps d'abstinence entre

s.

Cendres

— s.

du

Caramantran, doute pla ta tournuro, podes estre farino, rai....

charrier. (Voir carre/a.)

Garégiiaire;

la fin

circe sans tige, espèce de

chardon. Circiumacaule.

Careja^

sentier, petit chemin.

m.

s.

516

les

Pâques.

et

Carêmo es mort dan sas biandos bnfécos Dison qu'a fajt hérilié le calel. Goud.

amabilité.

Nanoun, loun proumié carégnaire,

Grans peccadous, descargas bous del mal Pagas lou ciel en Carêmo qui juno Fai perdouna pecat de carnabal.

!

!

M'aviés loujour dit qu'èro blound.

Jasmin, 1836.

Garel,

m. ancienne petite lampe qu'on suspend à un crochet ou à un clou. S.

Calel.

Dei garri

fasié

quareshna. Esp. cuaresma.

Ital.

Ren qu'un lume pourlan esclairo tan de gen. Un lume tout soulet, un superbe c^len Que luse fouèsso mai qu'aquéu de la paihèro.

Lat. quadragesima, quarantième.

Cairestsa, v.

caresser, flatter, accueillir,

a.

Chailan, 1852.

s.

Calen,

fer-blanc.

m. petite

lèchefrite

en

tôle

on a relevé

jusquiame blanche.

s.

Couriado,

Hyosciamus albus.

Endoiirmidouiro,

Hanebane,

Bùupinago hlanco,

des Solanées qui est

poison

;

Un pichot chin que caressavo Soun mestre, ero sus sei ginoun, Fasié lou gasla, lou lipavc...

Carelliailo,

violent

les bords.

f.

Sarro lountems darabé lendresso

La filho as pieis bruns que H La poutounejo e la caresso.

à faible

un

Caressio,

s. f.

dose

dou-

le mal de fume quelquefois les tiges ou les grai-

les feuilles,

d'affection, flatteries,

Esp. caricia.

Ital. carezza.

Adèlo qu'a lou cor milhou, Accepto tout, présens, caresses. aqui n'i a prou Sans jamai dire

névralgiques,

dent, et on en

marque

attouchements, geste aimable.

rhioscyamine qu'elle contient est les

:

Té, bouto,

En

nes en guise de tabac.

ié fai la

bailan

Princesse

une caresso

Rescon m' acà dins toun foundau. Favre.

Les semences sont renfermées dans des capsules qu'on

nomme

esquilhous, grelots, clochettes.

— Jusquiame noire,

Carestic,

s. f.

Carestio,

sif.

niger.

major, sont vénéneuses au

cherté, disette, prix excès-

— Soins, attentions.

Esp.

hyosciamus

— Jusquiame jaune, hyosciamus même

et Ital. carestia.

De

l'oustau la bello mestresso Per iéuse found en careslié, ,E Madame, per poulilesse Quand fai fré, me caufo lou lié.

Castil-Blaze,

degré. [Yo\t sàupignastre.)

Carestious,

Carelhat,

poreux,

adj.

rits,

Jasmin.

delà fam.

pi.

employée pour calmer leurs

carus,

latin

cher.

ou en

— Morceau de carte dont

du

carezzare,

It.

Carel,

pas Carêmo.

spongieux, plein

adj.

aimable,

1883.

charitable.

Renchéri, de trop haut prix.

d'yeux, de soufûures, de bulles.

Gareteja, Carelo,

|

s. f.

brouette, petit

— Poulie de

roue.

Tiroîo,

nier à foin. (Voir carrèlo.)

Caramantran,

m. homme de paille, mannequin qu'on porte

Carmantran,

par

s.

les

baler. (Voir carrefe/a.)

puits, de gre-

Carole,

Carenientran,

v. a. voiturer, transporter, trim-

char à une

rues pendant la

Carga,

charger, prendre, couvrir, acca-

v. a.

bler, mettre sur, porter, garnir,

fournir. tion,

— Imposer une

obliga-

déposer contre quelqu'un,

accuser.


.

.

CAR

A

CAR

317 Cargos,

trouva lou bla cher e vai carga

à carguer, à plier les voiles.

Un

carga

cargues, cordages qui servent

s. f.

de vin. pichot cop de

moua

man

per

mai

Cargo-eelo,

s.

manière

de

porter

Cagamorto,

quelqu'un sur

les

épaules

^- Es carga coumo uno cacalauso.

en

fusil.

nèto, faire la courte échelle,

atteindre. V. fr. combrecelles.

cargado.

Lasnivous soun cargados,

Cargo-i;iéio, Cargo-pèlho,

pas,

embala de toutes

ciel es

les

coustas.

It.

caricare, mettre sur

du

lat.

un

char,

faire

— Aimavo Lou

mai sej pausa

que] se

rousié, lou liia'se cargo de

boutous. Aial,

épingles.

à

— Mesure, charge de poudre ou de plomb.

ou de dire, se cou-

carga

temps cou-

7n. étui à aiguilles,

s.

prendre soin,

parer.

S'j

forte bruine, pluie fine

pénétrante,

Félix, 1872.

prendre une obh'gation, promet-

vrir,

\

m.

Vésès, la gnué se fai putéu de per amoun, Me pense, aïço sera pu grèu qu'un cargo-peïo Te n'en vai davala tout aro de bouïoun,

Carguet,

de

s.

et

carrus, char.

(Se), v. rec. se charger,

tre

I

vert, sombre.

L'un ero carga de civado E l'autre pourtavo d'argen

Carga

lui

Esp. hombro-silla.

Po plourc coumo plôure

Lou

Faire cargo-celo ou esqui-

prêter le dos pour grimper ou

la

tenant par les jambes.

le

— As carga toun — Es pas trop carga de cousino — A carga mounino (s'ennivrer) — Lou camin es bèu, mai bes_ tio es

f.

bos.

moun

segui Taventuro, e

Cargiieto,

s.

Vizado,

tiennent des raisins

Andot,

transporter ou les conserver.

Cnrido,

Il

Mugèu,

Il

mpstre s'es carga de me mande per soun

s.

f.

brin de sarment auquel

mugecéphale que

f.

pour

l'on

les

prend"

en abondance sur les bords de

la

Méditerranée ou dans les étangs.

ambassadou.

Carieiro,

Goud.

Cargadou,

s.

m.

d'entrepôt

lieu

l'on

chargo, où l'on doit prendre des

Carilhoun,

s. f.

de

pour

Cargo,

s. f.

Ordre

,

et

Fôu la

Tapage,

cris,

querelles.

D'ounte touto sa bagassaïo Sourtiguet en grand carihoun touaibet toutes las guindoulos. Las agrunelos, las mespoulos.

E

Favre.

brus-

commission

pas resta ase se

batte-

Revouiumado en tourbihoun

— ,

poste, emploi.

pourta

tons,

Bruit de chars.

assujétis-

et

— Attaque vive

tés.

— Obli-

fardeau.

onéreuse

gation sante.

que.

et crochets

fixer des fardeaux.

charge, faix,

sonnerie des cloches

différents

ments prolongés, coups précipi-

phir. cordes de bât

avec anneaux

Engastièros,

m.

s.

1

Carrihoun,

marchandises ou des récoltes.

Cargadouiros,

rue. (Voir carrièiro.)

s. f.

voulés pas

Se s'agis que de

tapage Quinto feiino n'aimara pas Lou carrihoun e lou tracas.

Carinca,

fa

v. n. crier, grincer.

cargo.

(Voir carrinca.)

Per uno vaqueto, dous brau ^Sibatien, touti dous anavon à

^

la

cargo.

Mesure ou poids de con-

vention qui variait autrefois sui-

vant

les

elle était

denrées ou les pays où

en usage.

Cariot,

s.

Couriàu,

apprendre à marcher aux jeunes

m.

cadre

à

roulettes

pour

enfants*

— riot.

Vé,

coumo

fai

courre soun ca-


.

CAR Caritadous,

adj»

Caritaple,

sant, généreux.

Esp. et H.

Caritous,

compatis-

charitable,

CAR

318 Carlin,

m. petit chien à poil ras museau noir et retroussé.

caritativo, cari-

Adj.

grognon, rogue.

fig.

tevole.

L'ome cariladous que ven de nous

et à

s.

Carlen,

Se coussigas un carlen se reviro

per vous mordre.

quilla ?

Car fastô tout pel paure, e rds nous pot pintra Las larmos de chagrin qu'a seca dins sa bito, Qu'aquelosde regret que sa mort fai toumha. Jasmin, ISil

Ancienne monnaie

Carniantran,

d'Italie.

m. carême prenant, mas-

s.

que, mannequin grotesquement

Garitat,

Sv f. charité,

aaiour du

prochain,

sympathie pour l'infortune.

Aumône,

étage étaient autrefois

la caritat.

des

la caritat

.

Oh

!

que

la caritat,

Charaverin,

m. charivari, musique cris,

Chanavar'i,

métallique.

!

Qui nous ba toujour en plouran, Qui n'a l'armo marrido. Que lou boun payre carmantran Se siô perdut d'augido. Goudouli, 1638.

bruit, huées,

Partiguen un jour de l'autr'an, Del boun pays de Caraianlran.

discordante,

Cariiiagnolo,

— —

chalybaria, bruits de chaudrons.

(Voir calibari.)

adj.

Charivent,

s'estime haut,

Charent,

cher.

qui

se

Te

dansa la

farai

carma-

un

se disait avec

air

de

menace.

Gar ntarino,

précieux, qui

renchéri,

sarrau,

Danse, ronde populaire.

gnolo,

Car à sèt ans me semblo de nie beyrc La corno en ma, couilTat de papié gris, Segui moun pay dins ious carivaris.

Carivent,

longue veste,

s. f.

blouse révolutionnaire.

Bass. ht. carivaria, charavaria,

carmentran ces jeunes

le

gamins se mettaient en goguette, grâce aux larcins qu'ils avaient commis.

aqui, sans s'apercèbre,

s.

Après avoir

déprédations.

noyé

Toumbe, mes sans brut, sans souna. Car es amer de la récèbre Autan qu'es dous de la douna. Jasmin, 1857.

Garivarî,

terreur

la

lesquels s'exerçaient toute sorte

Sûul, l'homme piètadous, quand fai caritat, se sarre, que se rescounde. Tout en nou fan que ço que diou,

Es autan gran que lou boun Diou

ces

marchands envers

petits

de

bous brûle de sa flammo.

Que

;

gars de bas

troupes de jeunes

Premieiro caritat coumenço per soi.

Fôu que

Li sur de

précédé d'une farandole

et

Esp. caridad.

Port, caridade.

une

sur

porte

chaise le mercredi des Cendres,

acte de bienfaisance.

Ital. carità.

qu'on

affublé

vend

diaphane

lépidope

/".

s.

poisson

ranée, qui

a

,

la

Méditer-

certains

rapports

osseux de

avec plusieurs apodes.

Lapidopus pellucidus.

Mai coumo ero perlo fine Carivendo se tenié. Mistral,

Cariiicnat,

1866.

adj.

purgé

cardé

,

plumé

,

,

épluché. Lat, carminare.

CarlamiiBo, Fanfoni,

cornemuse, instrument champêtre avec musique de U

Il

s. f.

Esp. carmenar.

réservoir d'air.

De

la rustico

Fai restounli

Garlinipado,

carlamuso li

«.

Il

— —

s. /".glissade.

commune, pi. fam. des Composées, Carima vulgaris. /".

Il

Car,

très fluté.

(Soir escarlimpado.J

Carlino,

Garn,

carline

s.

m.

chair, viande, aliment.

Es pas ni car ni peissoun, Es ni tus ni vous.

Per une marrido carn espause

Garnabiou,

s.

Cornobiùu,

pi.

BessOf

j

m. de

pas%a

pel.

vesce à fleurs jaunes, la

||

fam. des Papillio-

nacées, qui vient

dans

les

j.,


.

.

CAR

319

CAR

Carnaval,

sont grisâtres et aplaties.

Garnabal,

m. carnaval, temps destiné aux divertissements, fêtes et

Vicia lutea.

Carnavas,

danses, compris entre le jour

blés,

fourrages

les

ses graines

;

s.

des Rois et le mercredi des Gen-

Ety. carn, nourriture à bœufs.

dres

GnriïaiSiiro,

f. le teint

s.

rence

des

du

représentation

du

carnation

,

,

à bas

l'étymologie,

fournit

chairs

dernier jour qui

c'est ce

;

visage, appa-

la

chair, carne ad vallem.

coloris.

(Voir abaliaco, cavalisco.) liai, carnagione.

Lai. carnis.

carnoval.

Ital.

Diantre, quinte airet, quinto mino, Quinio carnacluro divino.

Esp, et Port, carnaval,

— CarnaE,

s.

Carnau,

qui servait autrefois sur

Carnalet,

res à

m. terme de marine, palan élever

Passan pel'irau de la sarraliio. Ben; en parfuman tout l'ouçlal, Me rappela qu'es carnabai. Jasmin.

les galè-

— Partie

tente.

la

De la cousino qu'èro en Irin, Lou fum grasspt, iou fum taquin,

inférieure d'une antenne.

Garainl,

adj. jours pendant lesquels

Carnen,

permis

de manger de

charnage. Bass,

Carnatge,

lat.

la

il

est

Après carnavas

Lou

juni

Garnifallio,

carnaticum

débris de viande maigre,

/".

s.

viande commune, coriace.

Ety. carn, 'avec désinence dépré-

comme dans

ciative s.

Carnage,

sacre.

m. carnage,

tuerie,

mas-

Fou

cerqua,

quan

a

boustifalho,

chicailho.

Garnirez,

mau.

viande,

Se manjo milh.ou par carnal que per Carèmo.

Cariialnge,

carêmo

fa

fara pas

te

m.

s.

fa,

cis,

Aquel grani carnalage.

sou-

inquiétude,

malaise,

remords, tourment.

— Bour-

reau.

Port, carnagem. It.

carnaggio.

Garnie, Cariias,

s.

Carnasso,

des peaux, écharnures, débris de

m. terme de tanneur,

résidu

s.

Carné,

et

Carnassé,

viandaille,

beaucoup

||

qui

carnassier,

de

mange

viande.

m.

Garnilhet,

Crainèu,

delà fam. des

Crésinèu,

fleurs blanches.

silénée gonflée

noms,

caulichou,

Esp. carnicero. espèce de sac de chasse

Carnissoun,

serre le

Carnivas,

gibier

et

les

Ital.

chair

mauvaise

opération.

Carnot,

m. charnage, ancien droit dîme des agneaux, des che-

Carnel,

;

sur

les

carnosité,

excrois-

Polypes,

concré-

tions polypiformes.

viande,

s.

terres d'un seigneur.

f.

sance charnue qui vient à suite d'une plaie ou d'une

la

2:âtée<.

vreaux, qui paissaient

s.

cri-

Il

carnkra.

adj. dépréc.

Il

,

Silénées à

Autres

l'on

behen

blanc, cucubale béhen,pl.

gnoulé, leto-Ubre, cauril.

s. f.

;

s.

Cruel, brutal, féroce.

Carnalatge,

général

déprécia-

termes

CarnilhonBi

provisions de bouche

Carnatge,

les

tifs.

carnajo. Port, carneiro.

adj.

Il

bête morte,

viandes en

s. f.

Carnulho,

de bêtes mortes.

CariiasBièro,

Carnasso,

charogne,

l.

Carnillio,

m. charnier, dépôt d'ossements

liai,

Cariiassié,

v.

mauvaise viande.

tannerie.

Cnriias,

m.

s.

prati-

m. créneau, ouverture

I

s.

I

quée dans une muraille ou un parapet. (Voir cranel.)

Garnia«,

adj. dodu, fourni II.

en chair,

renflé.

carmito. Esp, carnudo.


.

CAR Caro,

visage, figure, mine, air, phy-

s. f.

Il

CAR

Carp,

rad. de Kapnoi, poignet,

Lat. carpere, saisir.

\ sionomie. It. ciera. Esp. cara de pascua,

Caragi,

320

figure

Carp,

adj. poreux, spongieux, facile à divi-

agréable.

ser.

BoD pan, bon vin e bono caro d'oste, Aco prouvo sa générousital.

— Figura-vous

1res caro de

que tout d'un cop

emé

— —

d'iuè

coumo

se reviron

Carfia,

V.

Carpa

prendre aux cheveux,

(Se),

Boutnian vers

Cai'pado,

soun dous parauli So bouco ero pus fresco c soun aire pouli. Reybaud

Carpal,

Avanco-te que

Carpan,

lon.

caragi.

s.

Nostres dets an, touto l'annado,

adj. gasc.

— droite,

tête

Que Uno

altier,

E

fier.

Garog^iio^

5.

charogne, bête morte, viande

/".

gâtée, corrompue, qui sent

mau-

adj. bouleversé, secoué,

Caravira,

étonné.

ému

d'auripel mirgalhat d'hermino fourado, s'assèlo pus n'aut sur la banco embluïado. Peyrot, 1778.

Carpi,

V.

Carpigna (Se) ,

déchirer.

Carpi nous,

peau

Caroluâ,

s.

Carolif

Ion

a

le

uni, la

ancienne monnaie de

qui valait dix

deniers.

du

flamande

bil-

— Mon-

temps

s.

It.

f.

A

counlat tout en dignes, quinze e

Nàu

fan très carrolis

mens

carpione.

Carcagna

four à charbon. se disputer,

taquiner

(Se),

Carr,

rad. de carrus, char.

Char,

AU. karr, It. et

chariot. Angl. car.

Carra,

v. a. el rec.

à angles droits.

(Se),

rendre carré,

marcher d'un

air

adv. gasc. chèrement, affectueu-

s

m

les

colonne vertébrale.

Cnroiige,

s.

Cahassudo,

des prés,

f.

jacée

hanches.

Vei l'aubaran, e poudés calcula

Coumo

fam. des Synan-

Ihérées à fleurons purpurins,

qui vient dans

les prés.

Autres noms

:

lengo

se carro e se

de

s.

Carougnasso,

bête morte,

f.

objet de voi-

met a

vcsinos,

giscla

:

me l'emporton.

|I

s.

Carau,

^

char, ornière, sentier, voie,

cat,

augm. de carogno,

!

Carrai,

m. mauvais chemin,

seau

ambreto-fero, marsourau hastar.

Carougnado

poings sur

Carro-te dessus soun aureiho Sens abé pou d'estre batut.

Secour, secour

Maco-Muous.

prendre

fier,

Goud.

centaurée jacée, pi.

tailler

Se carrer,

ses aises, mettre les

Garostel,

,

Esp. carro.

Caira

très toulsas.

sement, à haut prix.

se

s'exciter

,

s'animer.

Goud.

Caroinen,

cyprinus

Lat.

Carqiièso, s. f. fournaise, Carqiiigiia (Se), v. rec.

de

Charles V.

adj. hargneux, querelleur.

(\oir escarpo.)

teint

du règne de Charles YIII marquée d'un K et d'une croix

naie

égratigner,

disputer, se

carpio, poisson d'eau douce.

fine.

m.

—Se

Hérissé, tortue, rabougri.

Goud.

qui

rec.

et

a.

prendre aux cheveux.

Carpo,

Per mi, quand besi ;iquelo glaco Jou béni tout caro-birat.

adj. gasc.

volée,

Esp. carpir.

Carobirat,

Garolîs,

d'enfant, bourrelet,

Coups, calotte,

un carpan

cargo

fa ?

olens, sentant.

pelisso roujo e

de caro, chair ogn,

vais. Dépréc.

m. bonnet]

coiffe.

soufflets.

Tengut vostro caro estiflado.

(^aro-ilret,

Se

gasc. plate-bande, large sil-

s. f.

Oi, roso ero sa caro e

voli retraire tounfin

s'étril-

ler, se frotter.

iùu

lou poung.

frapper.

battre,

a.

des

rues.

trace d'un

ruis-

Mâchefer,

scorie de forge. E tan léu courre la pichoto Au jas destaca la cabrolo ;

Piéi

chalouno e cabrun parton sus lou carrau Crousillal,

1860.


CAR

321

Carrado,

s. f.

Carretado,

de transport, une charretée, une

un plein char, un voyage

CAR

Carr^jairc,

siibst. et adj.

Carrejarello,

qui charrie.

Fèm.

charge.

Esp. et Port, carretata

Ital.,

,

Lou magiian 'mé De sa

carretada, carrada.

voiturier, celui

celle qui transporte.

d'esfors iiiounto sus renijiérialo

carrejarcllo,

subraii se

e

chalo.

le

A. Boudin, 1860.

Venen

dire à soun Eicellenço Qu'à Caderousso es arribal Quatre cent carrados de blad E couro ié soun airibados Aquelos quatre cents carrados ?. Favre.

Carreje,

m. sédiment, dépôt, limon,

s.

!

Garraîro,

s.

f.

aux

Draïo,

.

Carrcjo-temiieslo,

s.

Cassa-joio,

malheur

chemin, passage destiné troupeaux de

Plusieurs

chemins de

Carrejoii,

Carrelo,

s.

Carreiroun,

chemin. Esp. carrera. Port, l|

sentier,

carreira de

m.

s.

Per

las

fa serbi

le

GoudouU.

car rus

puits, de grenier.

de grays carrelos^de sous chays.

Bacclius

petit

petite rue, sentier.

poulie de

». f.

Cnrraii'oii, Draïoun,

trouble

,

fête.

mins vicinaux. ruelle,

m. prophète de

transhumans.

ces

montagne sont devenus des che-

m.

col-

matage.

,

Ouncha

carrelo,

la

boire

plusieurs coups.

char.

Escribanî, de qui

plaço per toutis

camis

\\

cou-

l'esprit

moul de raros inbencious,

CarretKdo,

len tant de

e carayrols

s.

f.

charretée

chargement

,

d'une charrette.

de

la sciençio.

ben

Aqueste an passa a

espeli

uno carretado de sounet-

A trento coumpagnous que soun de ma pagelo, E que benon çazins pel carrayrol d'auiiou. Goudouli.

Cari

Carrétal,

adj. et subst.

Carretau,

charroi,

al, adj. carré, régulier, complet.

les charrettes.

Gamin carretau

Festo carrado, fête complète.

Carra II gnatSo,

s.

Carrougnado,

corrompue.

charogne

f.

s.

Car r et,

ou

m.

chair

Avian bel trafic en Agie Jusqu'as camis carretaus Ç'ai Irouvabon de récate.

Salaire

Florct, 1868.

Carretië,

du char-

charrier,

n.

v.

— Déborder, de

la

la lie,

Ho,

Cucois, creyrios lu boulounlié,

Carrelo,

boue.

!

f.

charrette,

bouje à

la

voiture à

destinée

à

deux

porter

ou à

Mai, fau que tout prengue uno plés de butin,

Trouquèron Cargadùsde mar.

Félix.

CarreJRdî»,

s.

des

faire

le

fin

:

Quand séguèron

Que sans pausadisso, carrèje Moun aigo mesclo embé la par las

carrélié

roulage sur les routes.

dempiey que gardounèje.

Das rious o das valas, e

un

lourds fardeaux

Al pays de Paropaligosso Qui noun pot carreja, Irigosso.

vouï

l'autre jour

roues

Goud.

charretier, voiturier.

D'un cop de fouet luèl un ase? Goudouli.

voiturer, traîner.

déposer de

m.

s.

Que

retier.

Carreja,

grande route.

,

raar c das canaus

voierie.

transport par char

charroi,

voiture.

Dv? la

;

Etym, chair rongée de

Carre,

,

de charrette, de pouj

auvent, remise

De

sas

quinze carretos •

plats, de fourcbetos,

tout ço qu'avien embalat.

For dous cent carrados de blad. Favre

adj. voiture ou transportable.

Vin

carrejadis,

voyager.

vin

qui

peut

Carrelouii,

s.

m.

petit charriot

pour trans-

porter à bras ou avec

un âne. 21


,

.

CAR

322

pierre s. m. carreau, plaque de ou de marbre, terre, argile mou-

Carpèii, Cairel,

sous diverses formes

lée

CAR

Carrilhoiin,

Il

s.

Carrihoun,

||

discordante

m.

carillon

musique

,

tintamarre

,

,

tapage, bruit.

géo-

métriques, pour en|former cer-

tains pavages.

— Les foudre, — Une

Carreaux de

carreaux de

vitre.

figure

la

5.

Carrîiiea,

[

n. crier,

Carriqua,

\

des jeux

— Fer à repasser des

de cartes.

Garilltountir,

Ital.quadrello, carello.

quadrum,

Lat.

Carrey»,

V. a.

Carreteja,

transporter de

hèarn. charrier,

Dins de moulis de ben

voiturer,

E quand La

Aney

s.

Car,

a

m. béarn. char,

petite

Petite voiture

Carrîii-earrat,

caniico.

s.

dont

aigre et

bruyant en

tourner dans

bitls amits e

m.

Carrié,

s.

Cairiè,

laquelle on place les

Flourïé,

lessive. Ely.

de

moins

cast.

grosse toile sur

caire,

cendres

s.

Carriôu,

bras, char à fumier.

Carrosso,

de

brouette, petite charrette à

/".

m.

s

Carrèro,

sons.

les

de gala

voiture

quatr

à

roues. Ancienne voiture.

quadratus,

rue, voie entre

f.

bâtis

le

les roues.

E soun

uno rosso. bcu cliivau

ase qu'èro

Avili l'arnés d'un

s.

chartil,

charrette, la charpente

Carrolo,

carré.

Carrièiro,

exprime

,

mous parens.

charrier,

d'iune

I

modo,

Jasmin, 18^2.

m.

qui

les tou-

grandes gens

las

faisant

le

grincement.

le

Carroleit,

Renegayoy près de

un son

tire

main.

la

— Onomatopée

de campa-

Carroliex, la

on

cliquet,

rons se retordent. Des parbeaguls boudrioy siégre Dins un bel carri fayoy godo,

crécelle, jouet d'en-

den-

les

mesure que

à

m.

moulinet de bois avec un

charrette

Le char des cordiers qui

avanre

!

mourrudo,

bœufs, pour transporter

gne.

tuMas

Jasmin, {'èiZ

rées ou marchandises.

Mous

un

es

fant,

Carri,

carrinqua bint molos.

fer,

Carriolos, carrinquas,

cadrio laura, carreya qilaucoumet

paloto Iristo,

,

Boslro rusto musico

Débat loa loucadou resiaxo louljoLT mudo, Sans diri' sotilnmen : à Cnubet à Bennet.

fa

Massos de

ou des denrées.

Res-

rouler

,

l'ome barbut disparey.

marchandise

la

grincer.

s'ébranler

,

La porto carrinquo, s'alando

E

carré.

sauter

basculer.

Esp. quadrillo.

tailleurs.

v.

m. tapageur, turbulent.

mai-

;

menavo soun gran carroso.

Anan

souvèn

pu

à

qu'en

carroso.

La veiren rajoula per loulos las carriêir'os Gourga dins de lavouirs, pissourla dins d'aièiros.

Do

chivalels o de

cabréios

Attelas en de earrousselos.

Quand al récouên J'uno bielho carrèro Dins un ouslal onn mai d'un rai bibiô.

,

Jasmin.

Carri Baot,

s.

m.

carri.)

Carriolo,

voiture

char

— en

,

voiture.

Panier

h

Anen,

E

fai

vai, i'

pren lou carriliol

ala!a lou bardot,

s.,

f.

Pastanargo,

de

la famille

Girouio,

carotte

commune,

plante

des Ombellifères dont

à fleurs blanches,

la ra-

cine charnue et pivotante est

animaux. Daucus

un

et les

carota.

Tisane, suc de carotte. me'flale

recale

Favre. L'aissel

Garroto,

bon aliment pour l'homme

Dins mens de dos ouros De vous manda tout lou

salade,

osier, voiture d'en-

fant.

(Voir

de lour carriol que bolo.

It.

I

'aven

piantar

flouer.

lira

uno carrolo.

carote,

attraper,


.

CAR

m

Garoii,

s.

Carroun,

peu roux à petits grains. Mélange de froment et d'orge.

Carroaabi,

525 uu

gasc. espèce de froment

.

s.

caroubier

f.

Courroubio,

fruits

Courroupio,

de

du

à

s.

Courroubié,

de

Gartairolo, Carteiroio,

Nous disons aujourd'hui une

de

CnrCal,

s. m. ancienne mesure des liquides qui équivalait à un litre et demi, soit deux chopines.

Cartairou,

m. caroubier, bel arbre fam: des Légumineuses

Cartel,

la

A

pessucs ne fazen ginlet

Dinquio que budan

Ceretonia siliqua. Il

y en a de belles forêts sur pyrénéen de la

tout le versant

Catalogne, dont le produit

rem-

et les mulets. s. f.

Carolho,

de maïs.

Carrussa,

gousse, épi ou

pomme

Cai'tata d'oli,

s.

Cano,

d'huile, équivalant

charcuterie.

f.

liqueur de ménage faite trois parties

de moût et une partie d'eau-de-vie, le tout

Piéi sus la icrrasso asséta.

cartazèno c

la

E

(le

nou

sourti

bouffardo.

la

1862.

s. f. mesure agraire, étendue de terrain équivalant à un quart de l'émine.

Carteirado,

poun

d'estre prlsounié touljouri

fuman

Bigot,

Se le lenion la car salado Dins uno prisoun pla tancado,

Sous pèno

aromatisé à volonté.

filtré et

Cariieyro, salé.

peu

s. f.

viande salée

Cnn-salado , champ

à

avec

Carn-salndo,

une canne

l.

Cnctazèno,

Siman

chair

V.

Cartagèno,

Rebala, s.

m.

près à 9kil. 500.

V, a. traîner, racler la terre.

Car-salatlo,

le cartel.

Tofs qui^ vendon vin à taverno, Aïon sesteiral, éminai e cartal.

place l'avoine pour les chevaux

Garroullto

s. f.

la

bordelaise.

caroubier, qui sert

nourriture aux bêles

un quartaud de vin, quatrième partie du muid, 17o litres.

|j

1

siliques,

originaire d'Afrique

CAR

soit

somme en Espagne. Carroiihîé,

Mesure de capacité pour ou la farine.

les grains

;

N'aymarios-tu pas la misèro Mai que le fesson bourio chèro Tant as dinas coum'as soupas.

UnjourE«teve emé Noural Lucliavon dedins un gara Qu'ei loucant nosio carteirado.

Gaulier, 1648.

Auiheman.

Cart,

S. f.

Car ta,

état.

papier, feuillet,

Carte,

charte,

plusieurs feuilles

de papier collées et

Carlo,

rôle,

Cartes à jouer, cartes de

— —

Gartipe!,

s.

superposées. —

Cartaple,

Carto,

Onnte cartos parlon

s.

m.

portefeuille de dessin

ou

Carto,

Carto-blaiico,

Cartaboun,

s.

m.

petite carte, liste,

Cadun dins l'eslampèu dounavo

E

procuration

,

blanc-

liberté

,

,

facilité.

menu,

addition d'un^repas. •

f. plein-pouvoir,

s.

seing

craioun, un flo de papiè.

Ai per carrosse mi souyé. Lîurens, 18b8.

mesure de capacité pour les 12 litres 85 cent.

s. f.

grains, valant

Gis de chivau dins moun eslable.. E quand parle émé moun cartable,

Un

de cent arpens, qui valait 4

ares 98d centiares.

d'écriture.

\\

enseigne,

II. cartello.

quarte, mesure de superfi-

s. f. y. /.

cie

||

cartel, étiquette^

visite.

Ecrit, police, convention.

Barbos calhon

Cartable,

m.

indication, affiche.

sa rèplico,

loucabarélié perdié lou cartaboun.

Gh. Poney, 1868.

Cartoiieho,

s.

Cartousso,

papier ou en

nant

f.

la

cartouche,

étui

carton

en

conte-

charge d'une arme à feu.

— Cartouche d'un

artificier

qui

contient des matières inflamma-


CAR

524

CAS

blés à diverses couleurs métalli-

Casa,

ques.

Casa

ranger en lieu

||

Esp. cartucho. Port, cartuxo.

v. a. étiquelter, noter

;

A

Quant

pourquet, de relarga lou trau,

sei

quauquejour lei racino un bèu moumen si couchar i d'ésquino. Courrelly, 1870

Finira per coupa,

E

l'aubre,

partager

sasous duron de jours la luno carloulo.

las

E qu'ouro

Gasaco,

m.

s.

v.

cartulaire,

l.

communautés

m.

5.

séchée.

étoffe

— Corsage de femme.

Asplasés del peccal nous cal tourna casaquo, serian plus sots qu'un ase del moulin. Goudouli. s.

m.

chau-

petite maison, cabane,

mière. petite habitation rustique.

I

avec de

pressée

et

Enclos, jardin.

D'unobordo à

siés cats d'aTib'un casai angles

Claufido de cabels

cartone.

chalumeau,

Cariiiiiel«,

s. f.

Calumelo,

pipeau, anche, musique rus-

^«sc. roseau,

tique.

à larges manches,

I

papier,

It.

se bien casa.

Obé

Casau,

feuille épaisse [faite

pâle à

la

|l

Casai,

de carta, cartula.

Cartoiin,

religieuses.

Ecrivain, procureur,

surtout

/".

g'^ossière.

des

contient les anciens droits

A saupégu

vêtement de prisonnier en

char-

parchemin qui

registre,

trier,

s.

11

Casaquin,

Cartoulari,

Se

forço de cava lou ped de l'oume, avau,

Per casa

par quarts.

case.

propice.

marier, s'établir.

Aosoudar li pren U peloucho, La prouiiiero fés que boulo dins soun fusièu, Per s'ana batre, uno cnrioucho. M. Bourrelly, 1870.

Gartoiila,

mettre en place, en

V. a.

Il

(Se),

Me semblo, quand la podi beze Que m'unlon les esprits de mel E canli couino un carumel,

de randals espés. Jasmin, 1858.

Demandavon Que lou Rey

perlout lou c^sau bénézit d'Israël per palay a cauzit.

Gasalatge,

Il

Casalisso,

\ lions rurales, granges

m.

s.

gasc.

hameau, habitaou écu-

ries.

Goudouli.

Penjat .

Cartit,

Un

al

biel

Gasanieii,

bout d'un lios de carumèlo, nous prestabo sa luts. Jasmin, 1832.

carel

Port, casamento.

Casaqiiin, v.

a.

demander un

surfaire,

prix trop élevé. s, f. filet

de petite pêche en forme de

Lat. cavus, profond.

s.

m.

car poupudo,

— Frapper, — Gronder,

fleurs.

CaNcagnoii, volaille, chas,

se vos prendre lei

S'abèuron à

s.

m.

choquer, gromeler.

galet, caillou,

Es un Ijousquet m'ounte brésilho D'un linde rièu lou cascagnôu.

N'es pas dins lou cas.

Crei me, fagues gés de cas D'aqueli ciiarme de passage

Lei Dieu,

Passer,

couler en parlant des arbres en

heurter.

Esp. caso.

tomber.

V. act. et neuf,

inci-

dent, conjoncture.

trou d'aiguille. Lat. capsa.

lei

Lat. casus, chute.

— Claie, cage à

E

Figuro-te

lèu pessugue lou casaquin. J. Morel, 1828.

Casca,

cas, circonstance, situation,

It. et

m. corsage de femme, buste.

$.

Lei formo courcbounado e drudo Dei dous crestian d'ount, senso fin,

poche ou de chausse.

Cas,

m. mariage, établissement.

Esp. casamiento.

adj. irrité, animé, rechigné.

Carvesidre,

CarTO,

s.

un

priice, la

;

Gascaia,

[I

v. n. glousser,

Cascaièja,

||

1er.

parti sage... Ici

mémo

Es rare d'esquiva lou

fendu.

goujat,

lasso

J. Morel,

caille,

;

cas.

182 Si.

gazouiller, babil-

Sonner faux,

— Imiter de

la

le

être

fêlé,

chant de

perdrix.

Enlantérin que cascaiavon Vers francès e vers prouvençau.

la


.

CAS

Plats e fourchelos cascalhejon

Flasques e veires campanejon.

Sa favourido a fanlasié De n'en régala soun gousié ; Cascaio que lou vôu, bat soun gau, lou cousséjo, Aqueste, en amourous du.bé

325

CAS

Caseariité,

s.

Cascarelé,

plaisant.

me,

Casëcavari,

m.

m.

s.

léger, frivole,

Bonnet de fem-

petite coiffe.

morceau de

petit

gorge,

Es tan sensible à soun env^jo, Que se lou laisse prène au bé.

et adj.

petite

à

bois

navette,

petite

poulie.

A. Boudin, f860.

Caseaiarel,

adj.

Cdscarélet.

indiscret, jaseur.

babillard

Une margot

cascaiarello

Boulegadisso

e raubarello

médisant

j

Cascavclet,

adj. et subst. étourdi, écer-

Cascarelet,

vêlé, plaisant, babillard.

Gas«>aveleto,

pourtavo un anèu d'or Qu'avié rauba d'un matador. Boudin, 1862. Dins

En

li

de

("ascavelo.

rajôu

Il

Quiscabel,

Disié pérèu sa cansouneto.

|j

même

la

celui qui secoue, qui gaule

les noix

Caecal,

ou

les

Le

gaude sont

famille.

de

renard,

de

blé

Rhinanthe majeur,

crête

de coq, plantes des Scrophula-

amandes.

riacées. dont les fleurs sont dis-

m. murmure, bruissement,

s.

la

mélampyre des champs,

s. f.

queue

— m.

s.

qu'on

salade.

vache.

Roumieux, 18d8.

Cascaire,

Réséda

et

en

réséda odorant et

tan cnscarelelo

trépejan dins

spontanément

manger

peut

houscas lou roussignôu trasié sa voués c la rèlo,

11

Au vent E l'aigo

réséda sauvage.

f.

croît

Aube

s.

raiponce. Réséda phyteuma, qui

posées en épi et les semences en cla-

grelots.

potlement.

Nostro Adounis s'èro à l'oumbro endourmit Au dous cascal de l'oundo Iranquillèto. Floral,

Cascallio,

s.

Cascavel,

Noix, noisettes.

f.

grelot

Gascn-rasco, onomatopée, Casco-rasco

Vous

fasié lou gai,

!

cri

du

coq,

e

l'autrey

zèu

v. n. caqueter,

dire, plaisanter, railler.

de cascavèu dins

Gaaco,

s.

Cascou,

sive.

la

testo.

m. casque,

coiffure,

babiller,

mé-

Gaiscoiillio,

Cascavela, jaser.

s. f.

Il

Couquilho,

souèr, à la fresquièiro

béarn. coquille, enve-

loppe calcaire

jj

m.

des molus-

ques.

Dim. de cascou, s.

arme défen-

— Fleurs en forme de casque,

Las dal carcou sul cap, aco soun de guerrièros, Aici passi sans crento al miey de cabalieros Que toutes perton d'espérous. Barthés, 1872.

Tout ven cascarela.

CaMcareluii,

du

;

18S9.

Galéja,

Lou

t- Gousse

aconits.

Gnsearëla,

grelot,

Quand vouèlen jouga de soun resto, Fôu oubéi, aco's la lèi, M. Bourrelly, 1872.

cri

D'un cop de cisèu coupé la gargamèlo.

m.

Lei gent, per un impos nouvèu, Aco fa ren courao lei rèi

An

Esp. cascabel.

Bigot,

baguenaudier.

de joie, décolère ou de détresse.

s.

Cascavel,

1800.

sonnette.

,

Gascaveii,

caquelage,

médisance,

petit casque.

Cau a d'argen a de

cascoulho.

conversation frivole.

Casenço, Cascarilho,

s.

/".

écorce

béarn. héritage

s. f.

fortuit.,

aromatique du

crotoncascarilla.

— Romarin sauvage,

arbuste

fam. des Euphorbiacées, à vertus

Gaseriio,

s.

CazernO)

garnison, grand

f.

logement des

troupes en

bâtiment pour

loger les ouvriers d'une usine.

amplif.

toniques et stimulantes.

Ety.

Esp. cascara, enveloppe.

maison

de casa,

grande


CAS Casi, adv. presque, à peu

326

CAS

près.

Lou pousso au found d'uno calanco Ounte l'ér ero l'asfmul.

— Fra-

éventuel.

CnsilBiQUfi, adj. casuel,

Lei vaqui dins l'orto, lou clau , Chiu, cassaire, d'amoun, davau, Quand un mounto, l'auire da\alo. M. Bourrelly, 1869.

Es pas qu'un cassaire de cardou-

nilho.

gile, cassant, trop cuit.

Cassado,

s.

stf.gasc. maison, logis, habitation.

Chho,

Il

Casa,

Il

— Comparliment.

Coumo E que,

a la

uno eyzino

Cassndou,

sul tros d'un aubrc récurai

interj . certes

évidé

Caseiagno, la

poisson

,

,

morceau de

chassoir,

ou coin d'acier

pour chasser

cercles

les

d'une futaille s.

poudias voslo baguèlo cabro d'or, sarié, caspilello ,

S'émé

trouva

Bourde

bois debout,

Il

dam'

male-peste,

,

m.

s. ||

Chasso,

Caspitello,

plai-

d'Avril. Ital. cacciata.

L'an, à lout risqu'à sa caso atirat. Floret.

Gaspî,

fâcheux.

Esp. casa.

s'ero fach

fi

— Renvoi,

santerie pour se débarrasser d'un

Casai, maison de campagne. //. et

chasse, feinte au jeu, trom-

f.

perie déguisée.

n

f.

.

prop.

de

lieu,

qui

dérive de casse, casnat, chêne,

uno mauno floundo-

chênaie.

Esp. caspitina, caramba.

La Casagne,

gnèto, Cassagnolo,

dim.

Cassa-

augm. Cassa-

Ital. cospetto.

gnas.

Caa^ueto,

Il

s

Bouneto,

\\

étoffe

coiffure

/"•

en

sans

Dim. de

Gamanirolo,

s.

Casseirolo,

bassin ou

!

chasser, pousser.

plat à

cuivre.

queue pour

faire

Poêlon à

les

ragoûts,

dim. de casso, poêlon.

captare. Ital. cacciare,

rad. du. lat.

de cuisine, manche en

ustensile

f.

terre ou en

travail.

casco, cascaron.

Il

Chas,

homme

ou en peau, avec ou de Coiffure visière.

voyage ou de

Cas»,

pour

ra«s»-Joî»,

s.

Casso-joio,

trop grave

m.

rabat-joie

,

trop

,

individu sérieux

,

trouble-fête.

rad. ànlat. quassare,

Gaas,

bri-

quatere,

Il

Cach,

ser, chasser,

Il

G»88a^

V. a.

(

pousser.

chasser, poursuivre

quelconque pour

Casseja,

la

un

Gasaaiio,

ri

Cassenolo,

\\

nourriture.

Aller,

avancer.

Gasselado,

lou

jour

i

s.

f.

abcès,

tumeur,

excrois-

sance, bouton. (Voir cassât.)

CasMenado,

s. f.

Garrigado,

pignon industriel, mais non

Poudié pas cassa que de rescôs. Cassèjen lout

casse en v. fr.

Cassa au plat.

— —

noix de galle, excroissance

du chêne appelée

gibier

Pousser en avant, mettre dehors, renvoyer.

s. f.

agaric

du chêne, cham-

comestible.

passè-

Agaricus quercinus.

rounets.

— savo

Pf r lei

faire l'ouslau

nôu n'en

Casse,

s.

Cassenat,

— Béarn.

cas-

lararagno.

Mai, se cassé lou cerf dôu prat, Fousqué plus debôussa l'orne de soun esquino.

Worel.

Casfïaire,

8.

Cassairot,

Mauvais chasseur.

m. chêne

.

chêne.

Nou dizi pas que quand sion lasses Roudaren sauzes, oums e casses, E dejouts, en counlen'omen, Faren tindaqualqu' instrumen. Goudouli.

m. chasseur, braconnier.

Jamai cassaire a nourri soun paire

blanc, jeune

cassou, cassouro.

Caseeyo,

s. f. et

Cachât.

fermenté. (Voir rubarbo.)

m. fromage

fort,

pourri,


.

.

.

CAS Gassetailo,

.

527

CAS

un plein poêlon, une bas-

5. f.

appelés cassetins, dans chacun desquels sont tous les

carrés,

sinée.

Ga^tsetin,

m.

s.

compartiment de

petit

Gasso,

casse d'imprimerie.

Cas^iliraïo,

s.

Cassibralho,

f.

marmaille

,

canaille

qui

Ety,

racaille.

[j

s.

,

Lou

D'un nouvel marrii temps

gusas, en aus^an sas braios.

casso.

Tourna-mai à la plasso D'un ciel blu, dous e caud Avem la Iramountano Frèjo umido, niausano.

Se met a cri la cassibraïos Es ben à vaoutres, poulissouns A véni faire do seimouns. Favre .'

:

Gaii«i«o«tlit,

y.

Catigoula,

faire rire.

Coutiga,

a.

gibier,

enquête.

Bessai descouvriné la trasso

chamailler.

io brabble, se

Zéfir ressap la

— Recherche,

Tan pau que séguesse au courent De l'afairc, l'esprit en casso,

inutilement.

Angl.

sorte.

poursuite du

chasse,

f.

vénerie.

braille

même

caractères d'une

la

chatouiller,

1862.

Floret,

caresser,

Gassio-B'iinbaiB,

m. chasse-ribaud,

s.

che d'Avignon

Lat. catullare, catillart.

clo-

qui sonnait

l'a-

larme. GnsiiailSso,

s.

le petit gibier

tout

f

I

qu'on

tue à la chasse.

Cassiho,

Fai

Gas»liio,

s. f.

vcire ta cassiho.

petite maison,

Gasso-iinme,

adj. béarn.

Casso-talen,

tue

(Voir matafam.)

chaumière.

Esp. caza-hambre.

Vésès d'eici, li digue de la porto de sa cassino en regardan la mar, vésés la

CasiHoleto,

cabano dou pescaire.

A

Florence les Cascine,

va-

cheries, métairies, sont devenues

Esp

Hesperis matronalis,

Cacisosaleio Maiivo,

jaunes

De

!ei

même

famille.

velar de

Sainte-

Barbe, barbarée vul-

gaire, julienne jaune.

Erysimum bar bar ea, même

fam., à fleurs jaunes.

parfum lei pu fin dou jaussemin

Gassolo,

Bourrelly, 1868.

».

m,

groseiller

noir

f.

grande terrine à laver, à ringamelle, auget de

cer, grande

moulin à

— s.

julienne inodore.

s. f.

Enfin lou souer arribo, au bèu soulèu trémoun, La cassio à h bouco e la sèbo au boussoun Chailan, 1832.

Gasiiis,

f.

cassio émai

M.

la

Cassoicto Ja«aao,

ventoulet, qu'émé pèno alenavo

la

de

Erbo dou charpantié,

parfumerie.

Espandissié

s,

Hesperis inodora,

odorantes, que l'on cultive pour

Lou

pi.

lettes.

neuses à belles fleurs

cassolette.

Jouliano,

nèse,

la

musquée,

casita.

fleur

f.

julienne des dames, giro-

f.

flée

fam. des Crucifères, à fleurs vio-

du cassier, acacia farmimosa farnesiana, arbuste de la fam. des Légumi-

s.

s.

1

Cassouleto,

de belles promenades. Ital. et

Gassio,

rassasiant, qui

faim.

la

en grappes

blé.

Esp. cazuela.

Récors, merlan, pégoi, céban, sauto rcgolo, Lou pu pichot toupin vôu teni dos cassolo.

dont on prépare une liqueur,

un

ratafia tonique,

stomachique.

Gasso,

adv. inutilement, rien

Cassou,

Lat. casse, cassus, vide.

GasHo, Cassot,

du

CasiBolo,

s.

Cassoulado,

fait

copieux potage

et

mets

avec du gruau, du

riz

ou de

meta

grati-

f.

tout.

l'épeautre,

n Il

que

l'on

servent les teinturiers et les hui-

ner au four dans une terrine, en y ajoutant du lard, du jambon ou des saucisses. Ce mets très-

pour transporter l'eau bouil-

ancien est un vrai régal pour les

s. f.

poêlon à long

liers

lante.

manche dont

se

Terme d'impr. longue

casse partagée en

divers

petits

familles des régions montagneuses.


.

CAS Gas^ot,

328

d'un cochon entièrement

adj, se dit

ladre, maladie qui est caractéri-

comme

sée,

l'on

CAS

Caslagnado,

s.

Rabanèlo,

bouillies.

vésicules dans le tissu cellulaire

On prétend

ou

à tort

quaml dins

Pièi,

Toun

raison

à

nôgro padello.

la

fni pelaire a prou saula,

caJun se trempo Rousso afacliado, bono trempo. Diiis la joïo

que

parasites

les

ques

des

,

microscopi-

entozoaires

cerques {cyslicrcus

l'homme

Ali

cysti"

peuvent

Cas(agBt»<lo»,

du

excroissance

donner

de

s.

m. mauvais

galle,

chêne

linge

causée

sur

la

coussin, ou de Caifis»«iBi,

m. bout de

5,

enroulé qui

de coussin, pour porter un

sert

fardeau

lôte.

cti

châtaignes,

les

Variante de

tête,

sou solide.

m.

ramasseur

Casiug^staÎB'e,

adj.

Castagnairo,

ramasseuse de châtaignes.

(^a«.t»SBB(i',

s. wi. le

Castuney,

de

et

/".

fer arrondi, garni-

châtaigner, bel arbre

la famille

des Cupulifères à

Fagus castanea.

Qui fournit son contingent de

ment de métal.

nourriture pour l'homme a.

garnir de fer

un cordon, un

pourceaux

lacet,

Ca8s»u«1o, I

s. f.

Coussaudo, Frétadour,

nettoyer

Binouso,

naires à cause de la quantité

les

ustensiles culi-

fût

les

tiennent dans leur tissu

épider

— Equisiium arvense, des Equisetacées

Aven de caslagnos Badaïa lous pelous Que inanjo dins

mouniagnos

veiras dins las

;

louinba

e

caslagnos

las

l'iver lou popl<-

ccveiiùu

Aberlenc, ^S7A.

CastugBios

l>laBB9£Bae$o»,

s.

de

la

qui ne

f.

|

fam.

séchées sur des claies, au

pous-

d'un feu de buisson

sent que dans les lieux humides,

lées

mange

cassonnade, sucre à demi

pliir.

châtaignes

Afachous,

fossés ou marécages. s. f.

de Bagnères,

près

droit,

Hautes-Pyrénées.

que ces plantes con-

silice

mique,

Ct«sso3ig!s)«lo,

,

sangliers et les

Le châtaigner de Medous au

prèle des champs, queue

Escvrèlo,

I

les

,

cerfs.

de cheval, queue de renard, dont on se sert pour rincer et

de

et

fleurs jaunâtres.

ture de lacet ou de cordon, frag-

Cns$ioii5B(%, V.

l'on l'au-

S'un cop fasès la casiagnado, Aperèiça vers san Mariin, S'aimas iei conle de leïado Digas me lou, bravi vesin.

parla piqûre d'une mouche.

Cassoii,

.

tomne.

noix

cassano,

.

p/ur. la saison où

/".

s.

ramasse

naissance au tœnia. Ety.

;

Ion réi n'en voudriè lasla, Arnavielle, 1862.

!

cellulosœj

introduits dans le canal intestinal

de

de

Grillade

châtaignes.

par des

sait

de châtaignes

régal

f.

et

moyen

dépouil-

de leur enveloppe, que bouillies

comme

l'on

potage.

Pan des paurcs de l'Evangile, Bono casiagno oh l'aime ièi», !

raffiné

que

diaient

du

caissons

son

Cast, j

Chast,

Casi,

\

rad.

du

Portugais expé-

les

Arnavielle.

Brésil dans des petits

(casson

caixâo)

nom de denrée en lat.

Autant que l'aimavo Virgile.

d'où

CastasBBO,

caisson.

jeune

fille.

rad. de îras/jMm,camp, château, enclos.

CastagiBa. v.n. ramasser

les châtaignes qui

sont rejetées de leur enveloppe

par suite delà maturité.

châtai-

héris-

s. f.

sons

castus, chaste, pur; d'où

chasto, chaio,

du

gnier renfermé dans des

châtaigne, fruit

qui s'ouvrent à leur matu-

rité.

Bélo es

la

Un bèu

castagno, dedin-; jour, de

la

T'avièi davala

la

Pcrcmbfli

pradarié.

ti

i'a

la

magagno.

mountagno

casiagno Félix.

Esp. castana.

Ital. castagna.


,

CAS Gastai^neiro,

et adj. poêle

s. f,

329

percée de

destinée à faire rôtir des

trous,

CAS

Gastaiièdo,

s. f.

Castagnal,

châtaigners en montagne.

châtaignes à la flamme,

Cnelagnètos,

s.

forme de

la

bois

— Autres

coquilles,

qu'on fixe par dur paires de chaque main; c'est l'accompagnement obligé des

en

s.

,

CastagnoSo,

f.

Il

Roundanin,

|)

marron de

Poissons

,

Méditerranée,

la

profondeurs de

les

dans

et

cavernes, où

les

la

n. prop.

Castanet,

nier,

se

nourissent de coquillages.

Sparus

chromis

Rhomboïdes.

,

gnole, plus petit poisson,

s.

Oursin,

risson

f.

GasteJaiBres,

l'oursin,

zoophyte

Bîsoc,

châtaigne de terre,

Esp. castdlo,

des

Ca«tMgiioii@,

Castelaii,

petit

-~

la

donner

Le Gastagneux rence sur le

Rhône,

le

et

roseaux, à

il

la

fait

E

conmo, à Icms passa, lou troubadour galau. Sens que dous cops l'on ié coumande,

Per soun aculh seinpre abelan Pagavo d'un couplet lou noble castelan. Aruavielle, 1874.

pal-

le

s.

Chastelard,

village

une

nom de sem-

vit

le

m. nom de

Castelar,

couleur brune

lieu,

Chatelard,

ou château perché sur

colline, Castel ard,

château

élevé.

Castelars,

n. prop.

château brûlé.

de préfé-

bord de nos

Gardon,

davalara.

grèbe d'Europe.

blable à la châtaigne.

res,

castelaii

Girard, 1869.

;

lui a fait

d'un château.

Tré que lou marrit tems deforo calard

nouèsilho,

Colymbus minor. Podiceps minor oiseau

mipède, dont

m. châtelain, seigneur, pos-

s.

sesseur habitant

m. Grèbe castagneux ou de- rivière,

Plounjoun de rivièiro,

benesido. Azaïs, IST-i.

s.

Cabusset,

liai, casteîlo.

famiiho abarido.

la terro

blanches

favarot, obernôu.

vist ta

Lou :

sei-

Clairac, lou castel sauveitous

Qu'a

tibles.

Autres noms

ou

Par ièu sémpre, Paire amistous.

dont les tubercules sont comes-

féodale,

As visl nouesire casièu, li'as près uno tourreto. As rauba sei denlello à nouestre campanièu. Crousillat, 1875.

Sera

fam.

m. château, demeure gneuriale.

esj

beux, terre-noix,

fleurs

Tondeurs de

s.

,

dont

Nissôu,

Ombellifères à

forteresse, habitation royale

buniou bul-

la

lieu

— Châtreurs.

Castèu,

de

chasta-

clair,

Castel, hé-

S; f.

pi.

brun

brama

C»ciinii(giO-de-tet'ro,

;

adj. castan,

revendre.

brebis.

comestible.

gernotte

au

m. plur. bergers nomades

s.

sargus

volumineux

assez

l'ovaire

passage

en automne.

châtain,

Casîa-

des échinodermes,

fam.

et

et

ordinaire.

cisticole.

qui engraissent des brebis pour

Castaneola.

CMfiitagBBO->fSe-iis»r

Fauvette

Esp. castanal.

les

Spare

Castagnel

planté de châtaigniers,

mer

ils

:

sylvains de

Castati,

de très-bon goût, qui séjournent dans

printemps

spare

spare rhomboïde.

,

noms

troglodyte

s. f.

Trauco-bartas,

Petits

ophe

spare

qu'avian vist au casfenado e su-

Castagneirèdo.

danses espagnoles.

CnAtngiiolo,

ouliviés

Leis

found, fasien plaço ci bre loul ei caslanèdo.

castagnettes

plur.

f.

ayant

bois de

châtaigneraie,

riviè-

Castelas,

Vidourle, le

m. ruines d'un vieux château,

le

plus souvent la grosse

d'un château démoli.

son nid dans les

surface de l'eau.

s.

Au

rode lou

pusaut

vésés lou castelas.

21.

tour


.

CAS Castelet,

w.

s.

une noix ou une noisette sur trois autres, et à abattre

CAT

Jeu

à placer

d'enfant qui consiste

Castet,

château.

petit

530

Vn

Cat que mlaulo casse gaire.

cliin viel

mrslre d'armo. un cat vipl cousigné lai rouvihado au meslié.

Dos lamo d'un bon

Bigot.

à dis-

Saulavo coumo un cat maigre

tance ce petit château.

Dévidoir rustique

en frag-

fait

Cat ntarîn,

ments de roseaux ou de lames de bois, qui tourne sur un axe en

m. squale

roussette, chat

ou

de mer, poisson dont

la

mâle

cause du développement

à

de ses œufs,

Casleïeja,

v. n. faire

1

Castelleja^

des visites à

pagne, demander

\

la

cam-

table

la

ei

Squalus mestible

des amisla villegg'm-

gueur

tura.

Lou jour que pè? paurcts chez vous Belo

rjariio,

Ca«l«*Icle,

V. a. châtier, corriger,

punir, con.

damner, blâmer.

peau

Cat marin,

Castiaire,

sable,

le

le

squale

rocher,

des

rochers,

chat marin

ressemble au

l'on castigo

précédent, mais qui se tient en

mer ou dans

e casiia laboulèio.

m. correcteur, maître.

s.

CaetigadoM,

punissable,

adj.

crustacés

qui mérite

petits à

Casligo-i*oI,

m. martin

s.

bâton,

fouet

porte-respect,

GastoBinado,

s. f.

et

il

de

de poissons. Chaque

porte dix-huit la

oii

molusques,

à

vingt

Sa chair n'est

fois.

pas comestible et sa peau

sert

aux mêmes usages, sous de peau de chagrin

nom

chat, etc.

coups de bâton, raclée.

Cat Buariai;

boun'inlrado, cape'ado malo inirado, caslounado.

les rochers,

de

nourrit

femelle

un châtiment.

A

se les

qu'on appelle

ce

m.

s.

Il

se

A

il

peau de chagrin, peau de rouss.ette. galuchat. /r pesce galto.

caslial.

Fôuescusa lou vin

et

comme

fange ou

la

est

gros poisson qui

Dôu basfoun que L'on pot eslre

en embuscade

Cato rouquieiro,

I

[

brunâtre,

gris

tient

dans

co-

arrive

un mètre de lond'un

est

de taches rousses,

sa

m. plur, petits tours jumeaux pour dévider la soie.

1

Castiga,

non

,

tigré

raies,

s.

!

Castets,

Cnsii»,

castelejeri

proumeteri qu'y demourayoy. Jasmin, 1842.

lions

canicula

piiilia Paris, lan

bous

Dj.

porte

ce poisson qui

;

ou dépasse far

îlal. villeggiare,

femelle

la

huit à dix petits.

logement à des parents ou à

le

grosse que le

plus

femelle est

dans une pierre.

fer fixé

s.

chien

le

galu-

,

— Squalus

stellaris.

s.

m. chimère monstrueuse de

la

Méditerranée, singe de mer.

,

CasIoiiriBi,

suhsl. et adj. freluquet, faquin,

Cat

Btiarisi,

s.

!

frivole.

m. plongeon gorge-rousse,

oiseau palmipède dont quel-

Pluunjoùn, I

Flau.

m. parc à brebis

Casirovi,

s.

Castroun,

claie

qui sert

même temps

,

double

de râtelier

en

que de séparation

entre les brebis et les agneaux.

Cat,

s.

Gat,

de l'ordre des Carnassiers

Ca(o, fém

tigrades,

m.

chat,

animal

domestique

que l'homme

digi-

est obligé

de supporter pour se débaras.^er

ques jeunes

individus

se

I

montrent en

hiver

dans

les

étangs de nos côtes. Ces oiseaux sont

très-défiants

ciles

à

et

très-diffi-

surprendre parce

qu'ils

plongent au moindre bruit sous les

eaux ou dans

se nourrissent frai

ou

des souris. Ely. (Voir ca, catar,

dans

regarder.)

le

les

herbes.

Ils

de poissons, de

d'insectes,

et

nichent

Nord.

Colymbus septentrionalis.


531

GAT Cat-fer,

m. chat sauvage,

s.

chat haret,

domestique

chat

qui

de

vit

on les chasse dans les bois prend au piège dans les régions ;

CAT s.

Calogan,

contre la nuque, chignon, queue

Catacoua,

de chat.

boisées et montagneuses.

Gat-pBidis,

m.

s.

putois

le

de Marie tigrades

nassier dont

petit

car-

l'apparence

la tête a

A

la

des colombiers lorsqu'il peut

s.

mVy

boutiur m'a rigul,

La campagno

moua

es

(Voir cacapuço.)

purgative.

Ety. qui purge, qui pousse

Catar,

v.

Cotar,

baisser, tomber, couler.

rencoigner. un

L'y

couvrir,

bas lim.

prov. et

a.

— Cacher,

— Glisser.

Irezor cola,

mé vous

dize pas l'endret.

coumbo,

la

tral>al

ma

brés, aroàara

Catai'atte,

m.

s.

|

opacité

cataracte,

du

;

garil loul lou

Catarasso,

mal,

qui

cristallin

toumbo.

perdre

fait

la

— Grande chute d'eau pro-

vue.

IS-it).

nuages ou

venant des

Gâta,

en

bas.

esprit, intelli-

Jasmm,

Euphorbe épurge, cataplante vénéneuse et

f.

puce,

blettir,

tête, bout, chef,

Esdayrat, miey garil, tourrièri rlins M'abès bist, cranle mes, l^-ni cat al

Lou

s.

I

gence. (Voir cap, cab.)

Cap,

m.

n

Catapurjo,

campagne

s'yj,introduire.

Gat,

Gataptasso,

des basses-cours

c'est la terreur

18S9.

Cari. Gleizes,

qui exhale une odeur

et

très -désagréable.

et

La co Irenado en catngan, Li maiu flouca de riban. De floc de lano à l'Iispagnolo, Auss. li goiili mounlagnolo Nous badon eiilre que paysan.

putoria.

Miistella

un féroce

C'est

du chat

commun, espèce

des Mammifères digi-

,

m. nœud de cheveux retenus

Catnsrmi,

d'une

rivière. (Voir cacaroco.)

adv. en bas, sur, contre. Gr. y-xr».

Gr. KXTxpiv^ couler, voiler.

Gâta,

V.

Catar,

chercher, solliciter.

Gnt»la,

prov.

a.

voir,

porte

le

nom

— S, m.

de Catalogne.

Cataraiig^na,

teaux. rier.

Gatalano,

s. f.

Aqueste

Lou

Gatariue<o,

vieux

les

doux

raisin

catalane, coiffure comtadine^

crochet.

s.

chrysomèle

f.

la

tracas-

bêle

dorée.

du bon Dieu, qui vivent

coléoptères

insectes

sur les plantes et sur les fleurs.

Cslannelo de lieucaire Vola cerqua moun calignaire. Calarinelo, digo-me

Ounie passarai,

phno de moun

Quand me maiidarai,

soir, dedins la

venl boufavo, e

v. a. cast. quereller,

Coccinelle,

châ-

Maraudeur, aventu.

— Espèce de

— Agraffe,

abioy

ser, taquiner.

invi-

le diable, être

sible qui hante

pro-

vince d'Espagne ou de France qui

Catalan,

Jou o'ey plus coumo

caiaralle as els.

qui est de la

Catalan,

n adj.

regarder,

épier,

côu,

A'mfiOurla nioun fichu de lano, A desiiousa ma Catalane.

Reybaad, 18bl.

Gatariiio,

s.

CotorinOf

joie,

f.

lim, prostituée,

femme

libre

fille

de

dans ses dis-

cours,

Gatalougiio,

s.

f.

d'Espagne séparée de par

la

province

Catalogne,

chaîne

la

inférieure

Pyrénées et dont Barcelone

Capitale.

courte-pointe.

Mus

oun bay

i'aulre

piiïra loul i^oiin Lieu eiiibé

est

Gatariiiot,

s.

m.

hypocrite, faux dévot

nom donné

à

adv. sur le coup,

Catecan^

dès que. sur

le

causaient des troubles

dès l'instant

champ.

dans

le

Catherine.

;

des séditieux qui

pelliei'en 1617,

Gatacan,

aro qu'o de Colorinos,

des

Couverture de

la lit,

France

en

cimetière

à Mont-

s'atlroupant

de

Sainte-


CAT Catarri,

s.

m. catarrhe, rhume, flux de membrane muqueuse. Gr.

Kxrcifi-(9,

CAT

332 CatioiB,

la

adj. mauvais, trompeur, cautelenx, fin,

couler.

Fr. cent, caterre, catherre.

La

Cato,

gelée a tué les fleurs.

L'air est

s.

Adj. dissimulé, caché, sournois.

Gataii,

adj. aisé, riche, rentier, capitaliste*

Captai,

soun

lei

s.

pîur.

f.

s.

sournois, dissimulé.

caresses,

di catau.

hypocrite,

CatO'Sourno, cato-miaulo.

la

la

cato-miaulo

reino ère yuen d'aqui.

calineries

Catoiiaièja,

V. n. sauter,

Catouna,

rir

chat.

,

Caioun, Catoiis,

m. jeune chat,

».

s.

m. plur.

petit

de

folles fleurs

la chatte,

des noyers^

coudriers, mûriers, châlaigners,

ressemblant à

une queue

de

chat et qui se désarticulent après la floraison.

V, a. catir, presser, serrer, coucher

apprêter les étoffes de la

gambader, cou-

comme un jeune

Faire les petits, une portée.

Goudouli, 1629.

comme

,

noulable.

que do la mestresso Nou podes tira que rudesso, Aprend qu'yèu béni de sabé

lustrer

humble,

f.

Or sabié ben

Que

gros calau

Esterle,

poil,

mouillée

— Affecté, dou-

Cato-mito,

Que per facitomen abé Ço que bos de tas amourelos, La bourso le fara caleios.

Catl,

poule

Cato-faneto,

lei

f.

cereux, flatteur.

chateries, bonnes manières, aide.

craintif.

Es pa'n vin que moustèjo au destré

CatetoiB,

Si

Cato-mouisso,

.Aqueli diable

Lei grand courdoun e

Abriou lou caliou.

Catiî-fiasBaado,

Chef, maître.

l'infer

chat.

f. chatte. (Voir ca,cat.)

s.

m. un matou, gros chat mâle.

Catasi, Cataras,

De

comme un

catimini, en tapinois.

malade d'un calherre

Théoph.

rusé, malin

— £"n

peau du

le

laine,

CatoiasBièiro, s. f. chatière, trappe faite à une porte pour y laisser passer les chats.

chat.

Li fiheto à sa catounièro

Catifoula.

V. n. batifoler

Catifouleja,

faire le fou, dire les.

CatiToialet,

,^

A

se trémousser,

des gaudrio-

(Voir batifoula.)

l'entendre s'estranglaran.

Catorgo,

s. /".

Catitorbo,

ciété

colin-maillard, jeu

yeux bandés. Elym. cat-org,

adj. folâtre, badin, jovial, éva-

de so-

ou l'un des joueurs à

les

vilaine tête.

poré.

Un ben Per

fa

califoulet

qu'an Diou rhcn emboyo

Catrulliat,

adj. terni, obscurci, voilé.

lous pellerets e nous pourla la joyo.

—A

Jasmin.

Gat9,

Ga<i 8:011,

s.

f.

adv. gasc, vers,

chatouillement, sensation

Gr.

Il

qui provoque

Coutigo,

Cassiou,

un

un

rire convulsif

y-ocrci,

cl

tout catrulhat.

auprès vers, sur, contre.

Cats à soun fray.

l!

CatisAiila,

V.

chatouiller,

a.

provoquer

Catigoura,

le rire

caresser,

par attou-

E pimpous d'or en ma, talèu que jourbes:iuori. Troubadour pèlerin de cals à lu m'abièri.

m.

s.

Coutiou,

chement, tilillement.

l.

Lat. catullatio.

Catihouii,

adj. lascif.

jou, tàlèu que i'enttndioy,

cats oun ères m'en anabi ; Flous eu ma, lounlems te cerquabi, Mes per te beyre, jamay poulioy. Jasmin.

chatouillement, attou-

Cntilli,

V.

E De

chement.

Danso

catihouso.

Catsa,

V.

Cat sonna,

ferrer.

a.

gasc. orner, parer, garnir,

— Couper d'un

ter, briser.

bout, étê-


.

335

CAT Catsano,

s.

charnière

gasc.

f.

bœuf employé

usage, ou

comme

Gatsaauueel,

fléau,

de'

nerf de

cet

à

lien.

m. has lim. casse-museau,

s,

espèce de gâteau ou de pâtisse-

campagne,

de

rie

CAU

Caubeî,

s.

m.

Caiiheato,

\

Caubino,

:

Cacica,

grise,

\

blanchâtre,

piétiner les gerbes

fouler,

a.

pour en détacher Tasser

crème.

soufflé sans

gris, blanchâtre.

couleur de chaux, de mortier.

chou

petit

vache

s. f.

V.

I

Caouca,

bœuf

et ad;",

la terre

les

Catsaniou,

m.

s. [

dernier éclos d'une

le

couvée,

dernier

le

sorti

du

ou dans

s. f.

capture, occasion, trouvaille.

Catiiegno,

Aven

hono catturo.

fa

Caiicado,

11

Malerho,

Il

rope, herbe au cancer.

Erbo

11

P lumbago Europœa,

Bagoun,

pi.

— —

mendiants se

les

Dins

Caucase, Caii,

la

du

donne de

Cald,

qui garantit

CaoUf

prompt, emporté.

Chau,

froid.

la

ardent,

Vous n'en porle

En

la

eslrifan la terro,

fait

ce

le blé,

au moyen de six à

chevaux galoppant

en

file

ou accouplés. Coumo d'irounlèlos fila

;

La païo vôu pas lou caucage

Caiicagno,

s.

m.

Coucagno,

imaginaire où

et adj.

Cocagne, pays tout

abonde

sans peine ni travail. Adj. aisé, facile.

Avés pas

Dins

l'er cle

maoja caud,^

la sartan

fagué lou saut, uno flamo

L'oli ié brusissié sus

Es

dire

viv,o,

que trou.j iou ban un pau trop caud, Morel, 182S.

pron.qui, lequel,

1

L'aubre de couragno ero pla garnit.

— Aco's caucagno, cela est

— —

facile.

Lang. cocca, gâteau.

Caiieasnous,

s.

Il

CalcagnôuSy

||

m. plur. gonds de porte

à pivots, crochets de pen-

tures s'appuyant à terre

dans

une crapaudine.

aquelle, celui qui.

Ital.

Lat. quis, quai.

de fouler

action

nouvello toulocaudo.

Paaien, vous carcinas pas gaire, Toujour risés, toujour canlas.'; Bigot.

m.

Las vesès

Crègniguen pas ni fré ni caou, E tenguen la misèro Yueu de noslisouslau.

Foulôîr.

De grossos gavelos Poudés empila

Lat. caîdus, calidus. Ital. caldo.

caucadouïro adarré. Gaut, t871.

huit

chaleur,

Vif,

à las caucazous.

cuve ou baquet où se

s. f.

qui se

Subst. chaleur, ardeur.

1

s.

chaux. (Voir acaouovL caus.)

adj. chaud, qui

I

Vous pagarai

Lei cournudo soun revessado

artificielles.

s. f.

de

fois.

du dépiquage des

foule la vendange.

servent pour produire des plaies

Cati,

d872.

quantité

Nous revèiren percaucados.

Caueadoiiiro,

propriétés astringentes et caustiques dont

la

céréales.

de

fam. des Plombaginées à

la

[|

— La saison

\\

plur. dentelaire d'Eu-

s. f.

airée,

gerbes qu'on foule en une

Caucazou,

Cattissels,

une

«. f.

f|

Calcado,

troupe, engeance, bande.

s. f.

di couquin,

l'eau.

Gleizes,

boue

la

Es la pus bello ègalado Qu'aguen dins lous envirouns ; An la garbièiro caucado Tant lèu coumo auiris dous ronns.

nid.

Galtiiro,

collet

un arbre.

lorsqu'on plante

Patauger, marcher dans Gaganis,

grains.

autour du

Caueaîre,

5.

calcagno, talon.

m.

fouleur de vendange.

grange. —

Cau pico.

Batteur en

Cau

qui galoppent sur les gerbes.

Caou de gnué

sa

mount'es.

soulet s'acamino

Toutli faip6:i, tout l'enfachino.

Alor

la

balo dei caucaire

N'avié tout espoussa lou grau.

Chevaux


,

CAU Cavieal,

adj.

Caucalous,

pesant,

mal

adroit,

corbeau

mal

s.

GralhOf

qui marcheul

CAU

Cautleja,

v. a. couler la

avisé.

oiseaux

freux,

Gaiicallio,

f.

balourd

butor,

»ubst,

et

334

pesamment

et

chaud,

à

lessive

réchauffer.

Catideja

Caudet,

au

(Se), se faire suer

lit.

un peu chaud, chaude.

adj.

qui volent en grandes bandes au

commencement de

Caïadieiro,

l'hiver.

grand réci-

chaudière,

s.f.

]

pient pour faire

Caldeiro,

bouillir

de

j

Gauearen,

pron. quelque chose, un peu,

une

Quicom,

— —

lôu

industries.

pas=-aren la

;

Caudo,

;

Chaussido,

s.

il

||

f.

nuèch

chardon des champs, char-

s.

Coudolo,

préparent

arvensis, pi. de

la

(]audo-p3«i8o,

s.

blennorrhagie

f.

,

uré-

écoulement purulent par

purpurins qui

dans

suite d'irritation dans le canal de

cioît

les

l'urètre.

Canfa

M'ère leva i.erèu

v. a, fouler,

Cauha ;

Gauçigage,

s. f.

marcher sur

le pied.

foulage, contusion

(Se),

sur les

se

chauffer

(Se),

Dins

las

Anen

estubos de Bagcèros nous caufa.

touti

Caufadou,

s.

Escaufeto,

Chaufferette.

Cauhadé,

m.

étuve.

fourneau

— Brasière. «— — Cheminée

lieu

,

l'on

se

chauffe. Esp. brasérillo.

pieds.

It.

Cauco, jjron.

béarn.

rec.

V.

recevoir de la chaleur.

Calfa (Se),

Mes l'ai trouva ciafide grame e de caucido, Te pode ren oufri ; vos pas de flour passido. Rpybaud, 18-i6.

scaldam'ano.

quelque, une ou plusieurs cho-

Gaii faire,

ses.

Cauco-trèpo,

1]

s.

f.

centaurée, chausse-

trape, chardon étoile,

Cago-trèpo,

chauffeur de fourneau, de

s. f.

I

Caufur,

machine à vapeur.

I

Caiifeja,

V.

Rescaufa,

ses,

a. chauffer à plusieurs repri-

pi.

linges

Auriolo,

Il

fleurons purpurins.

Centaurea

nommée

Calcitrapd,

que

parce

sont armées d'épines

les

ainsi

fleurs

comme

les

pièges, chausse-trapes,

Cavico-Tielho,

s. f.

Chaucho-vieilho,

cation

Gaufit, Caf/ît,

adj. plein, farci, rempli, bondé.

11

(Voir cafi.) s.

Caoufo-leit,

moine, bâtis en bois conte-

Gaiifo Calfour

fausse position.

— Sorcière.

fachilièro

l'a

caucat, la

s.

I

chauffe-lit, bassinoire,

m.

four à chaux, magasin à

chaux.

Ga 11 fournie^

s.

Calfournié,

qui

sorcièie a sauté sur sa poitrine.

pron. quelqu'un, quelqu'une.

m.

nant un réchaud.

cauchemar, suffonocturne causée

La

Il

Gaiifo>liecli,

par un accident nerveux ou une

au moyen des chaud ou des briques.

fomenter

fam. des Synanthérées, à

Calco-trepo,

Cnucun,

de

thrite,

paure poèlo, afania d'amhroisio. Ami, par lahoura moun champ de poésie,

Caucus,

fêtes

les

à fleurons

ièu,

Cauçij^a,

pour

fam. des Synanthérées

(Voir caussido, coussido.)

E

pain azyme que les juifs

f.

Pâques.

terrains calcaires.

rougir

faire

Cnvidolo,

don hémorroïdal.

— Carduus

chaude, action de

s. f.

Promptitude, preau blanc. mier mouvement de colère.

souparen, s'an caucaren de quèch.

Caiirido,

en usage dans plusieurs

l'eau,

\

partie.

Ai tout pagat, moun boun Marcel Atïiai un quicoumet me resto. Es ac6 que me met en fcsto.

Anen

E

CaudèrOy

m. chaufournier, ouvrier fait la chaux ou qui la

vend.

Gaul,

Il

s.

Chaul,

Il

Gr, »(«fAe;,

m. rad. choux, trognon de légume. tige.

Autre

nom

caulet.


.

CAU Caiil-capus

s.

Caulet-cabus,

la

m. choux pommé,

pi.

de

des Crucifères

à

fa m.

dont

fleurs jaunes,

y a un

il

CAU

335 Cauin, eu m

rad.àexotvf*», chaleur. Il

,

Il

CauBua,

V. n. couver, dormir, chauffer,

grand nombre de variétés.

— Brassica —

som-

meiller.

oleracea.

A

prëpaus, aben mets à l'oulo l'n caul-capus amb'uno poulo, Uno lisio de c imbajuu Nou sem que Urignoulet e jou. GouJouli.

Mes l'amou de moun païs dins moun amo coumabo. Jasmin.

Caumas,

;

ij

Caumagas

\\

s.

m. chaleur orageuse,

étouf-

faute

Autres noms, caumasso, calimas.

Ga«ala,

Catilado,

f du

s.

présure,

caillé, lait

mage du

Caliado,

décanter.

v. a. cailler, figer,

Gauni«,

s.

m. une plantation de choux pour

— Cauniié,

Gaunio,

s.

pour

abri

pi. f

Il

nom

bétail

Mihiral,

Gaunioun, nom

Caulet bastard.

,

plateau

jour, sus uno caumo brngas l'oudour embaumo.

di

— Cochlearia draha. Autre

le

soleil.

Au bon dou Que

des Crucifères.

Il

sensible

chaume, chaumière, cabane,

f.

exposé au

m. cranson drave,

s

montagne.

de Faroun.

au chaud.

des bœufs.

Cauril,

la

Loucaume

adj. exposé à la chaleur,

des cochons et

l'engrciissement

CaiilccIio«iii,

m. plateau sur

jour.

moun riban blu, ma doiiblo girouflado, Moun canlel de pan blanc, moun me! e ma coulado. Meli

Gaulât,

s.

fro-

l867.

de lieu, Chaumont.

Calidus mens montagne chaude.

Ca«ilejt«,

des

V. a. effeuiller

pour

tige

la

choux sur

la

tiaux.

Caulet brut,

m. choux

5,

vert,

tardif à

pied court, choux de Milan,

que

Bruxelles,

ou

l'huile

Calvus mons montagne chauve.

nourriture des bes-

farci

l'on ;

Caunièro,

s. f.

Cauno,

crône, où le poisson se cache.

de

mange

à

d'entrée

plat

gras et substantiel.

Caulet

flori,

m.

s.

choux-fleur

pour

con-

comme entremet

décoration

la

Uins lou valoun silencious L'oussèu gémis dinlre sa cauno. L. Consians, i8S6.

Quand de Inslesso moun cur sauno Que vous fai, charmant roussignôu. Que gémigue au found de ma cauno. Reybaud, 18i9.

légume

,

sain mais peu nutritif, qui vient surtout

creux, caverne, cavité,

Caunil sauvaate,

m. gypsophile

s.

des

vaches, vaccaria vulgaris.

d'une table

Vaccaire

commune,

fam.

des

variée. Caryophillées.

— Brassica oleracea botrytis. Caulicliou, Caunil,

s.

]

m,

silenée gonflée,

blanc.

1

behen

Cucubalus behtn,

CauBiit,

adj. gasc. trépassé, emballé.

CiaaiMo,

s. Il

Carnihoun,

pi.

I

fam. des Silenées à fleurs

blanches.

— Lychnide

fleur

Cavo,

f.

béarn. cave, réduit souter-

m. plur.

s.

rejetons, racines

de

de

Gaido,

s.

f.

dre

lei

caulo anas prenclarelo per lou vin eue. Gaut, 1871. pi6i

sus

Ici

quelque

chose, sur le pied de quelqu'un.

a.

Esp. pisa^, fouler. Ital. calpestar, fouler

Caupre, E

sur

V.

Coussiga,

pieu, échalas, gaule.

marcher

Cauftisa, choux, trognons.

Caulo,

et

autres provisions.

coucou, coquelourde.

Cnulillios,

vin

rain où l'on conserve le Il

v. n. contenir, entrer,

aux pieds.

tenir

être contenu. Lat. capere.

Esp. caber.

dans,


.

.

CAU

Dedins caupre.

faire

— —

Aco

monn estoumà pode

536 -^

s.

véire

tannerie

f.

Gaiiso, Cauvo,

veire. bigot, i8o9.

inanimé en génénon déterminé, tout ce qui

n s. f. chose, objet Il

rai et

à

fosse

,

coum' un

L'aigo liado ris,

opposé de personne.

existe,

chaux où l'on empile les peaux pour en brûler le poil,

Avoir, biens, possessions,

meu-

événements,

pro-

avant de

les

cès, etc. It. co&a. Lat. causa.

l'écorce

de chêne.

du

villes

Trop longo

quar-

Aco

avoir.

des tanneries dans plusieurs

tier

outils,

sérié sa cause

à ra-

counta.

chaux.

nom du

C'est encore le

bles,

moyen de

tanner, au

Celt. caou-kier, fosse à

Esaqui qu'anave

Causi, per se miraia,

pot pas caupre.

li

Ta van, i869.

Caiiqtiièiro,

ren

L'ant^do au bord di vala,

Miqi)el-Ange, toun grand, dison qn'a jamai E dins lu caup perèu uno amo qu'abourris La foulo e si joio mesquino.

Couquieiro,

CAU

Midi.

cause

es toulo sa

;

tout son

Cadun

es

borgne dins sa

propre

causo. Vés^s lou long di couquieiro l)e \isage mascara, D'escoubiaire en bergeiro, Nègre coumo de paia

Sera

pourai

A causo

pas

faire

grand

causo, ce

que

per vous.

facho, counsel prés,

Rouslan, 1820.

Cauqiieira»,

m. tanneur ou habitant du

s.

Cataseja,

plaider, disputer, rétorquer.

v. n.

quartier des tanneries.

Cstussa,

Caiiqiiiho,

s.

enveloppe

f.

calcaire

des

des bas ou des souliers

molusques, coquilles des pèle-

Couquilho,

des

rins,

vides des

voyageurs,

ser

coques

œufs, des noix, des

vosli

Ital. cochiglia.

son.

La maison

Montpellier.

composition.

adj.

l'on

f.

gercé

chaux calcine

,

pierre

pour

coquille

persillé

les feuilles

,

d'une mai-

Ital.

Caueat,

à

barrage

Esp.

creusé

AU.

de

,

s'en

levée

promenade aux

villes.

calzada, terre

L'autro

foulée,

de

esprado tnenado Sus la caussado. Près de l'Auzoun,

Quand

que

>

l'ai

Quenio sagôsso Per la caresso

emplois

adj. causé, motivé.

marquer, goutter, essayer.

chaussée, remblai,

environs des

!...

Qu'avié prouraèsso,

Me mando un cop de poung. Caslil Blàze.

cake. Esp. cal.

V. a. choisir, cueillir,

jour

Levado,

à bâtir. Lat. calcis.

Chausi,

qu'un

l'aire.

calciare, tasser, fouler.

calcaire

Gausi,

s'en

ris

s. f.

industriels et surtout pour faire

du mortier

Tau

de terre servant de route ou de

de choux

divers

s'infa-

calceare.

Canfysado,

Terme d'impr. pour une autre

placée

la

comme

s.

à la

Lettre

Caourilhat,

Caus,

dans

Caiiriliat,

Âcaou,

l'angle

Lat.

s'enticher.

buter

causso.

de pierres en co-

en retraite

la tige.

Gaussa un airo, glaiser

-

pour porter solidement

quilles et

autour de

chaus-

Esp. calzar. Port, calçar.

couquiho.

Gr. y.oyx^. Lat. coucha.

— Coupe

plante,

Se chausser, se munir, tuer,

Vendes pas mau

;

une

arbre,

la terre

amandes.

un

mettre

rec. chausser,

V. a. et

Gaussa (Se),

CauBsiuo,

s.f.

Gauzeno,

(Soir caus, acaou.)

chaux, pierre calcaire.

préférer, re-

kiesen. Angl, to choose.

CausNanîé,

s.

m.

chaufournier.

(Voir eau fournie.)

àl:


.

.

CAU Caus,

s.

Cahus,

— Slrix aluco.

m. chat-huant, chouette

s.

Càussano,

capuchon.

— Cniissat,

adj.

Lou

Cawisse,

bride,

de

rad.

CaiitelniiH,

Cape,

dans

ou marneux pierre

Cniitèro,

les chairs

mon-

les

Gr,

trouve de

l'on

calcaire.

les

Lieux de

Caouto-à-caouto,

m.

Ital.

des Causses.

seigle

h.

la

Il

adv. à la dérobée,

11

doucement, en tapinois.

tout

caulamente.

Caoulo à caouto ven per darriés.

l'es

ana de cauto à cauto

E

cauto-à-C3Uto e pau-à-pau Nosli rat quitèron soun trau. Bigot.

Coussegol,

Cnusseiiar,

des

habitant

adj.

Causses ,

bergers des Causses.

Taiisset,

suppuration.

et Esp. cauterio.

Lat. caute, cautim.

troupeaux

.

s.

dérivatif dont on en-

KxvT>!iitov.

Caiitu-à-caiito,

L'ii autre jour vonguèsse à me fa lègo, Sul causse , au bosc ou de long de l'estang. Un gros canar, un lapin, un biset. .

Cniissegol,

;

au besoin

tretient

plaine.

la

dé-

s, m. cautère, caustique, médicament qui brûle l'épiderme et

Cautèri,

pays siliceux

les

et

dépaissance pour

de

avisé

,

prudent, pointilleux,

adj.

caussat, la chaussure.

la

prudent

cautus,

fiant.

suhst. chaussé.

tagnes,

licol.

m. plateaux arides sur

s.

CAV

Gant,

hulotte.

Si'ns ié lâcha la caiissano.

et

dérivé de cavere, prendre garde.

Caiissiaiio,

f.

357

,

.

m,

s.

de

suite

Gniivnlat,

collines

ter-

rain calcaire.

et n.

Cau^sido,

s.

Caussit,

seratule.

Caussio,

plante

parasite

que

Chaussido,

monde

connaît,

chardon aux

chardon des champs, cirse

f.

D'Are, de Coulazou, que gagne dàu"? Avèze Ou Cauvalat, sourco tébèse. Tout es bel, tout vous ris jusqu'au valoun d'Aulas.

le

ânes, chardon hémorrhoïdal.

Ety.

calcis,

des

terrains cal-

m.

GaiiTas,

s.

Caouvasso,

tête, fainéant,

Gaiivilliat,

1858

prov.

et adj.

ignoble.

Carduiisarvensis, tout

chaude,

vallée

pr.

Florel,

Lat. cale, talon.

j

m.

tempérée, abritée.

demi bas, chaussette.

s. f.

Calcido,

5.

arides

au-dessous des Causses, en

Caueseto,

Cauto-à cauto dessus l'erbeto, La pous.so sans ié faire mau

mauvaise

bon à rien^

sale,

— Chose, individu.

adj. creux, gercé, troué.

Caurilhat,

\

— Pan

cauvihat,

Gaiiviii,

n.

Chauvin,

Calvin, Cauvin.

pain levé.

vin capiteux, chaud-vin,

pr.

caires.

Calvi, M'ountô vai creisse

Lou terradour

la

caussido

n'es pas niarrit.

Que Dieu vous mande longo vido, sa man, tant que viêurés, Tengue siéuclado la caussido

Gaiiatiilo,

s.

Causido,

rence.

choix,

f.

E que Dôu

carain ounte marcharés.

Aulhemin, 1837.

CaiiBsig^a, Coussiga,

marcher sur

Il

v.

j|

fouler. Ital. calciare.

a.

le

Caiizit,

adj. V.

Chaouzit,

honnête.

A quel mariagd

élu.

choisi,

Janot se decidet e cauziguet

pied,

Gav,

l.

préfé-

élection,

la

rousso

Civil,

;

se faguet.

rad. de cavus, creux, vide.

Lat. calcare.

Gaiissiiindo, Calcinado,

11

||

chaux détrempée des tanneries des fosses où

s. f.

s.

V. a. creuser, fouiller,

Cavar,

cher, arracher}

miner, cher-

— Tirer de

l'argent

,

l'on fait dépiler les

Catissoiin,

Cava,

peaux,

m. chausson pour garantir les

bas en mettant des sabots.

pour jouer.

Cavar

d'a>go,

creuser pour

trouver de l'eau.

Se l'aprocbes

te

cavara

lis

22

iuèl.


j

CAV

338

Balislo toujour cavavo. . . t'ai, disien li genl ? .

Mai, de que

E

de quecavo. Je que cavo ? cerque moun argent,

lé disié

CAV

Cavalcado,

s.

Cavalgado,

née, ^incursion, chevauchée,

troupe d'individus à cheval.

:

A. Dumas, 1833.

Cava

risquer une certaine somme.

Esp. cavar.

Ital. cavare.

Cavalcar,

v. n. v.

Cavauca,

cheval. Enfourcher

récolte de f.

pommes de

de betteraves

et autres

s.

ou tubercules.

L chevaucher, aller un bâton.

Esp. cabnlgar

Cavalgar,

Cnvado,

les

leur suze-

rain, liai, cavalcata.

joueur, mellre de l'argent devant soi,

que

Service militaire

vasseaux devaient à

en terme de

se caver,

rec.

(Se), v.

tour'

à cheval,

service

f.

de

,

à

cabaUus

,

cheval.

terre,

racine

Quantité de

Cavalet,

vin en cave.

s.

I

Cabalet,

m. gerbier allongé dressé sur

Taire en dos d'âne.

U

Chevalet

des peintres ou des sculpteurs

CaTnioiin,

]

Camlhoun,

n. |5r.

c?e /î'eî/,

pour soutenir leur travail

Cavaillon, petite

du département de Vau-

ville \

serruriers.

cluse, près d'Avignon.

hauteurs

verses

Chevalet

ou de punition. Esp. caballete.

Ital. cavaletto.

Cavnire;

m.

s.

d'un

— Instrument de torture

violon.

Quau vôu un bon nieloun Que vengue àCavaioun.

;

di-

à

support des

celui qui creuse, qui extrait

quelque produit de

CnTalli,

m. catafalque, cercueil figuré

s.

la terre.

I

drap mortuaire

couvert d'un

Cafalh,

et

I

CaTBÎrol,

'

s.

m.

V.

profonde.

caisse

Cavaroto,

petite

l.

cave, petite

placé dans la nef

porte d'une église.

Carnas-

— Garde manger, lanière.

Esp

Cavnl,

s.

Cabal,

Esp. caballo.

Cavau,

(Voir chibal, chivati.)

m.

cheval, animal domestique.

Cavaiië,

m.

s.

Ital. cavallo.

catafalco.

et Ital.

Bass.

lat,

catafaldus.

cavalier,

écuyer.

Fr. cent, cavarnier, palefrenier.

Cavalîèro,

s.

Cavaiéiro,

lorsqu'il

/. le

E

lou sèro, cnjoucal à sLt houros sounados Entre quatre panéous lusens coumo mirai?,

Fiauibaben sut cami mouniados, debaladus. As quatre grands pès des cabals Jasmin, 1842.

la

I

sière.

ou devant

devant

du pantalon

retombait

en petit

tablier.

Feri qu"un saut dins

la

carrièro,

L'estrasse.'i la ca\ alièro

De fremose de cavans

ni a gès

senso défaut.

Li feri

loumba lou capèu. tiénédit.

Gavalan,

1

Cavau,

'

Gagnolo,

j

s.

m. syngnathe hippocampe

,

cheval marin, poisson cartilagi-

Cavalins,

neux auquel

de sa

Cavalino,

m. Qifém. bêtes chevalines, animaux de trait ou de somme,

voulu

Cavalun,

termes

forme

mais dont

cause

à

singulière

on a

,

vertus médicinales,

prêter des

que

,

les variétés

des curiosités

ne

sont

s.

CavaiiousiS, Cavalhouns,

d'histoire

collectifs.

m.

s.

plur.

échalas

pour

attacher la vigne, la mettre à cheval sur des bâtons.

naturelle. Ital. cavallo

E

Ici

bièu cavalan

emé

marino.

CaTalisco,

de dégoût, de mépris.

interj. Etij.

sa corno en l'er.

que abalisco, qu'il

aille

au

diable.

CaTalarië,

s. f.

nom

de soldats

collectif

des troupes

à cheval.

Esp. caballeria.

E Louis dit Cavalisco à

:

me

fou de cadènos

la Iditrlat.

(Voir abalisco, malavalisco.)

il


CAV m

s.

poney,

petit cheval, bidet,

petit cheval

Cavalet,

339

sarde ou corse.

CAY

Cavillto,

s. f.

Caviho,

fer

cheville, tige

pour

réunir un

Chivalet, gardian deCamargo cavalot blanc.

Vesias

Sus

si

Cavaliico,

Si,

assemblage; laquelle

musique.

Veirat,

sons qui viennent en troupes

qui s'éternise.

Auruàu,

nombreuses des mers

AU. makrel.

polaires.

Esp. cavallo. Napl. lacer to.

Cnvan,

s.

Caven,

paille tressée.

m. panier

ruche

cabas,

,

— Contenant,

larve

la

mange

creuse

les

en

s.

Il

Cavaroto,

s. f.

grosse che

ville

en bois ou

en

grains

/".

Caviltoun,

CavaiicaitieBi,

s.

petite cheville à

jj

seurs.

Mar. petit morceau de

manœuvres

cave obscure.

enchevêtrement. s. f.

II

s.

Cavihouno,

W

de rouget, poisson de la Médi-

m.

trigle cavillone,

Cavaterno,

raine.

Gavet,

f.

caverne,

souter-

cavité

chanvre pour

séparer de

la

le

s

étend

jet

briser et le

Cauvo,

chenevotte.

Il

V. a. fréq.

de cava,

fouiller,

As

cas, cause, raison,

f.

Cabilhf

)\

11

Gavillta,

pau de cauvo dedins.

li'a

tort de

,

Caviha,

Bénédit, 18S2.

mensonge,

rad. àe cavilla,

a.

rail-

Appendice.

cheviller,

assembler.

lerie, chicane.

v.

Etirer des écheveaux de soie

au

moyen d'un

billot, soit

les

lustrer, soit

pour en rendre

devidage plus ration

pour

facile. Cette

s'applique

à

toutes

le

opéles

Caxau,

s.

Cayssal,

Alvéole, dent.

Gayat,

s.

Cavilliado, Cabessal,

Il

|j

s.

m.

le

courant de l'eau.

s.

sur

la

tête

pour porter plus

un fardeau.

m.

tirer la

meules.

Calhau,

Cayë,

(Voir cais.)

m. crochet, fourche pour

Gayaii,

caillou, pierre arrondie

par

cahier, assemblage de feuilles

Il

Caié,

Il

de papier. Esp^ cuaderno. It.

quaderno,

feuille

pliée

en

quatre.

f. linge tortillé qu'on place

facilement

m. dent molaire.

paille des

matières textiles. s.

chose, ob-

non déterminé.

persistance.

CuTilli,

terrier,

prendre un marri jour, Car avan de brama loujour Se fôu renJre compte dei cavo.

chercher avec

fourgeonner, H

Cavounia,

peu

Leis ase an'no grosso teslo.

Mai

Cavieii^jB,

et

Triglia aspera,

cave, lieu souterrain,

f.

Causa,

on

dure

tanière.

Cavo,

ou trépied sur lequel le

Cavo, Cabo.

m. échanvroir, espèce de support

s.

chair

espèce

agréable au goût.

(Voir cabèco.) s.

du bâtiment.

Cavilliouii,

chouette, hibou, orfraie.

Cawerno,

long

le

terranée à

Gavèco,

l'usage

des chevilleurs et des ourdis-

bois tourné qui sert à lancer les

chevauchement,

tn.

m.

s.

Il

Cavilhonn,

tanière, cavité.

\\

ouvrière

lure à son arrière-train.

ias Ztm. caverne, grotte.

Ety. cava terno,

cheville

s. f,

qui unit l'avant-train d'une voi-

et

la farine.

-

plantoir à repiquer.

fer,

Cavilho oiivrièro,

— Curculio granarius. (^avat^-i'iift,

Planta caviho, se fixer, s'ar-

Caviho,

m. charançon des blés dont

s.

fâcheux

Visiteur

Gavillto de «Fisrdiiiié,

réci-

pient. Lat. cavus, creux.

Ga«'aFoiin.

à

tendue

rêter.

macarello.

It.

tige

est

toute corde d'un instrument de

maquereau, pois-

petit

f.

par

vis

li

en bois ou en

boucher un trou ou

Cayla,

s.

m.

v. l. tertre,

caslar.

éminence, château,


.

,

.

CAY Cayn,

pron.

340

quel, quelle.

reîat. v. l

— Cayna que

sia,

quelle

qu'elle

s.

Flourié,

toile

m.v.

l.

charrier, drap de grosse

sur lequel on place des

dres pour

Caytlou,

CEM

Ceban,

s.

Cebé,

rien.

m.

faubou-

ouvrier, journalier,

— Un ceban dou bon grun e de fino espèce. — Escoutas, e veircs dinqu'un vira de man la

soit.

Cayrië,

.

Qu'avié résoun lou viel ceban.

cen-

la lessive.

Celieto,

Celiièro,

adj. pauvre, misérable, chélif.

1869.

liigol,

dim. de cebo

s. f. petit oignon, s.

ognonière,

f.

plantation

d'o-

gnons.

Cazaco,

blouse, casaque de travail.

s. f.

C nzal,

s.

m. maison d'habitation

et jardin

m.

faux poireau, fam.

Cehilltoiaii,

s.

Porri fer,

desLiiiacées,

ail,

des vignes,

ail

I

asau, Cazau

enclos

de casa, cabane,

;

d'oii

I

dérivés

noms

les

de

peu

Cazel

de vigno.

Dins nosle cazal p!é de flous

Que souben la Garono Altendian un broutou Nous ben aney, e seii De sa frescou, de sas

arroso,

de roso. glourious

s.

CiboulOf

échalotte.

audous.

cazalet tapau n'a plus (an

s. f.

Cazauieta,

s.

v.

Cazaiiien,

s. f.

Cazenso,

minaison.

v.

/.

sum.

pi.

fleurs

purpurines.

s.

m.

la

des Liliacées à

fam

.

des Liliacées,

Allium cepa.

— Dansions lespays méridio-

chute, baisse, ter-

naux

Ital. caduta.

les

oiî

maison, barraque.

vieille

fistulo-

à odeur et à saveur forte.

gros et plus

Cazaii,

Nord,

Cazalas,

fam.

bulbeuse de

habitation, logement.

l.

Altium

ognon ou oignon, plante potagère

s.f.

grange, grand hangar.

m.

fausse

ail civette,

bouno mino.

Cebo, Gazalifsso,

m. plur.

Celiillioiis,

Jasmin, iSSO.

Soun

substantiel.

Autres noms, ceboulhoun, porri

Cazelo, Chazel, etc.

très-populaire mais

comestible

sont

s'en

il

plus

sont

doux que dans le fait une grande con-

même

sommation,

N'avos pas dounc qu'un soûl partit à prendre. Qu'es de cerqua cauque cazau, Ou de vous fourra dins un trau.

oignons

à

l'état cru.

— Crida cebo, demander grâce. — Ceho Michelenco, oignon de la

Tandon, 1818.

Saint-Michel

Cazeriio,

s. f.

Caserno,

en garnison ou pour

logement pour

les

troupes

Cebori,

s.

m, porche

les ouvriers

d'église,

dais, balda-

quin.

d'une usine.

Renduts anfin à Las troumpetos

la

Cegno,

cazerno,

e lous clairouiis

Ceito,

puits à roues. Esp. acena.

s. f.

5.

/".

moulin à eau

Sal signal d'aqufl que gouverno Après cauques rapides souns. Floret,

Çaziiis,

adv, V.

Çadins,

maison.

l. ici

1868.

dedans, céans, à

faisant

mouvoir

des scies.

Cel, cil, pron. dém. la

celui, celui qui.

Gelestiii, adj. bleu, azur, couleur du

Cellios,

s

m. plur.

les

cils

Ciel.

ciel.

des paupières,

Céiens,

poils. //. ciglio.

Moussus,

E

tout en

yeu bous admiri, admiran deâiri

atal

Qualque flour^to de çazins. Goudouli.

Genieiiteri,

s.

m.

possess. ce qui est à, appartenant à.

Cé de Martin

Acô

es cé dei

porcs

cimetière, lieu destinée

recevoir lieu

Gë, pron.

Esp. ceja.

la

dépouille des morts,

l'on dort

du dernier som-

meil.

Esp. cimenterio.

Gr.

KOi/*t}TiftO)l,

It.

cimeterio.


.

.

CEN —

La mon di chato es un misteri Ben difîcile à pénétra. Es un secrèl qu'au Cen^enteri,

Emé

Ei

CEN

341 Gendrilitoias, Cendrous,

loun cors es embarra. Brunet, 186S.

adj.

cendre, tisonneur.

Autres

noms,

par la

sali

cendroulet,

cendrourié.

dôu Cemenlori,

la festo

Lei mort se melon à dansa. . S'avès pou dei pious misteri,

cendreux,

il

|j

Geiiglado,

s.

.

tranchées, colique, douleur

f.

de ventre.

Passas pus luen dou Cementeri.

Ceiigio,

Reybaud, 1881.

Cen,

rad. de centum, cent, \

bre de

indéfiniment.

fois,

l'anère cent fés.

Pas de cent ans.

Esp. cien,

bande.

a

v.

Ceiilier,

m.

s,

v.

salle à

l.

manger.

Lat. cœnaculum.

L

v. a. v.

serrer, ceindre,

L

v.

petite

sangle,

lisière,

— Cordage, chablot.

faire signe, enseigner. l,

ceindre, entourer.

Ceiiillio,

s.

Cenizo,

fine.

phtr.

f.

cendre

poussière,

Etincelles,

blueltes,

copeaux.

Cenobre,

m. cinabre, sulfure rouge

s.

de

mercure

Cenehat,

adj. ceint, entouré, sanglé.

s.

bande, ceinture; enceinte.

/".

Filet

de pêche, seine pour pren-

dre

poisson dans les bas-fonds.

le

Centirallio,

s.

Cendrado,

de

/".

cendrée,

la

dcb fours à chaux.

I

résidu

— Le plus

menu plomb de chasse, grenaille menue ; résidu de lessive. Ceiidras,

m.

s.

tas

D'anclioio en rose cou'ourado Couuio l'aubo, e qu>^ fan qu'un saut. Ile la rét que lei pesco en rado,

m.

Gens,

rad. de censere,

Ces,

juger,

femme ou

Cendreto Bachasiou,

nage, cuisinière assimi-

la

fille

Esp. et

Censaii,

m.

s.

s.

Brèule,

bruyères.

m.

cuisine tandis

vivace,

laitue

La'uca perennis,

Gendre,

s.

Cène,

bois, en général.

m. résidu de

m,

censo.

Ital.

courtier, agent

que

ven-

le

placement des marchandises

que

Ital. sensale.

Censelni^e,

s.

Censerage,

tremise,

laitue des

m. courtage, prime,

droit

d'en-

rétribution.

Ital. senseria.

monde.

pi.

la

fam. des violettes,

Geitsiira,

V.

Sansura,

exiger.

censurer,

a.

Se

dit

importuner, des

enfants

la

s

Centori,

tonique et purgative fam. des

ccudrier, place des cendres.

.

plante

Synauthérées.

Centaurea amara.

Les cendres,

cendre, tisonner.

m, centaurée amère,

Gcntaiiri,

combustion du

ciiiis.

Gendreja, v,n. remuer s.

fée,

premier jour du Carême.

Lat.

de

importuns.

Synauthérées à fleurs

le

estimer,

d'imposition,

ou des fonds.

de mé-

du conte de

ses sœurs allaient dans le

Cendrau,

compter,

quotité

deur et l'acheteur emploient pour

Cendrouseto,

qui faisait

sau.

revenu.

et adj. Gendrillon,

lée à Gendrillon

la

Ch. Poney, 187^.

le s.

dms

Din3 lou cenobre e

de cendres.

CendraBso»,

Gendrié,

m.

V. a. V.

entou-

rer.

Cencho,

s.

Cingloim,

Cencha,

Ceiiador,

Geneltar,

Censloiin, Cenlinr,

ciento. Ital. cento.

bande de cuir qui sert

à serrer, à ceindre.

un grand nom-

Il

Cent,

sangle,

s. f.

Geateno,

s.

Cenceno,

renfermant cent unités.

f.

centaine,

ou de

brin de

fil

tous les

fils

nombre soie

collectif

Le

par lequel

d'un écheveau sont

réunis et liés ensemble

;

ce

qui


,

..

CEN supposer que

fait

les

542

— —

écheveaux

ou doivent être réglés

étaient

la

ni

N'i

lo

Cento,

S.

Cinto,

courroie.

ceinture

f.

chée à

Qenluro,

Cargo

,

cordon

,

gaiué per Us armasi.

le

quineur.

Cepco,

s. f.

enve-

Cerco-aragno,

It.

Champignon

s.

courbe,

— Fausse

m. grimpereau

s.

règle

équerre. familier.

Boletus edulis,

Cereo-brego,

s.

Cerquo-reno,

cherche noise, chicaneur,

cep bronzé.

potiron,

Boletus

Roumpié

cherche

edulis

,

esculentus.

querelle,

sujet.

marièu deis oustau,

lei

Touti lei vitro dei fanau, Coussigavo lei Francihoto Fasié resquiha lei devolo

bolet comesti-

m. cèpe,

ble,

m.

mauvais

ceppoàulat. cippus.

Supa,

blaiïc,

cerce ou cercle, cintrée.

0, a. couper, étêter, ébrancher.

Cepet jaune f

m. chercheur, fureteur, bou-

s.

lopper.'

bovinus.

1862.

bigot,

Certhia familiaris.

comestible.

Cepet

la

cerqua lei flou qu'aimaves Auriei baloulatout lou jour.

Per

Cepcaire,

entourer, ceindre,

v. n. |)

Cepa,

Cerca

entourer.

m. pied de vigne.

s.

A.

Esp. cintura.

lat. cingere,

||

Centureja,

soun nosteis enemi.. Thouron, 186S.

nostei vesin

sa

Du

perfés,

Se vos trouva lou bonur Cerquo lou dins toun cur.

Souven

ceinture.

la

Cau demando reçap Cau cerquo, trovo.

lôu cerqui pas lan luen per saupre cau pot estre, S'es pas tu, sérié pas qu'aucun de teis ami ?

,

cenluro d'argen E s'asseto dessus un ven. Que, per un moumen que galopo La rend encô de Penelopo. Favre

Centura,

— Bandage, bourse atta-

It. cintola.

Cep,

ruban

Se vos piqua segu Cerques pas à fillio mai que la.

par cent tours

— A perdu centeno. — Acô avié ni cap centeno. — avié un cenlenauben counta. — Aviô perdu cenceno.

CER

Bénédit.

Gerco-nîsndo,

s.

m.

dénicheur,

coureur

des champs, maraudeur.

CepeioiiB», Cepilhoun,

collet

\

m.

Gepoii,

s.

Cepoun,

rure.

rad. de

d'arbre, bourde,

Cereo-pou8,

de racines.

billot, bloc.

disposés en croix, au

|

desquels on Grosse ser-

Battant de cloche.

ou tout ce qui

Lat. cera.

Cier,

Produit des abeilles.

Cir,

d'éelise.

retire

— Bougie, cierge

d'un

puits

seaux qui se sont détachés,

les

«ij^o? cire.

m. assemblage de crochets moyen

s.

|

Cercos,

ceppo. Esp. cepa.

It.

Cep,

m. souche

s.

\

susceptible

est

d'être accroché.

Gepeiredo.

s. f, cerisaie, lieu

planté de ceri-

ses. (Voir serreiî'édo).

Cep, cerbi,

s.

m.

cerf, bête fauve.

(Voir cervi.)

Cepliel,

m.

s.

Cerbet,

j

gasc.

cerveau.

Cër^ntounié,

s.

Cerimounié,

extérieures d'un culte reli-

Tête

que.

Lat. cerebrum. Ital. cervello. Dins

l'esclin

0.

Cerqua,

de se procurer, s'enquérir, parcou-

jj

a.

chercher, tacher de trouver,

rir.

du

It.

lat, ctrcaref

cercare.

parcourir.

formes

Civilité, déférence.

fciipos,

cire, cierge.

Lat. cœrimonia.

Cepeiito,

s. f.

Cero,

la

CezèrOf

Esp, cercar.

Anal,

delcerbel.

Cepca,

cérémonie,

gieux ou d'une solennité publi-

raison, intelligence.

f.

merle draine, grive draine,

grive du Gui.

Turdus viscivorus.

La draine

vit sédentaire

nos contrées, mais

elle

dans

devient


.

CER

343 moment du

s.

CES m. vent du Nord-Ouest,

Cers,

fl

s.

passage, au printemps et à l'au-

Cerciè,

11

dent, mistral-

tonnie

Aurasso,

plus nombreuse au

Ce ««et,

m.

forêt

de hêtres, nom de

H Lut. circius, cercius.

lieu.

Oh

d'aqueu

m. sang coagulé

s.

et cuit

Oerfifia, fa m.

Cei'feBlSi.

s.

Charfitul,

de? Ombellifères à fleurs blan-

cerfeuil cultivé, pi.

— Scandix cerefolium.

ches.

Pour assaisonnement Ital cerfoglio.

Cei*l'iillt

cargado sus

au

four.

m.

sauvage^

m.

Charfiel sauvage^

blanches

Esp.

Cervelat,

cierto, catal, certas.

m.

s.

Il

loppe

à fleurs à

la

commun, arbre de

m.

fam. des Rosacées à fleurs roses.

Cerveio,

Cerasus vulgaris.

Cerbel,

Gr.

donner

tros de

intel-

chino a cervello abbia gambe.

variétés.

— Mémoire, — Fantaisie.

ligence, jugement.

Il

y

Angl. cherry,

x.if*(na,.

a fait

lui

Nous serviguèron un bon

R S. f. cervelle.

It.

un grand nombre de

ce qui

cerbelat e forço jalarèio.

la

a

;

velle.

s.

il

cartillagineusespourenve-

son nom, ressemblant à une cer-

Cerié,

Cirièjo,

et

du cerisier dont

épicé,

et

substances gélatineu-

toutes les

Cerèisié,

s. f. fruit

moulé, salé

formé dans un plat creux, avec

grande ciguë.

Cerièii'O.

de

fromage

cervelas,

cochon

jj

Anthriscussylvestris.

cerisier

témoigner, attester.

adv. certes, vraiment, à coup sûr.

ses

ressemble

pont.

Cerlos,

vage, persil d'âne

qui

l

Cerlo,

cerfeuil sau-

Fam. des Ombellifères

li

v. a. affirmer,

Cerbelat,

Esp. cerafollo.

s.

Char fuei- fer.

salade.

et

avudre uno pleno on ven de Lenguado, Ceroié qu'envesso li carrclo

se pourlian

bouffigo d'aquéu

Fajas,

Ceretoiiii.

d'Ocoi-

A vie uno

cerveio de lebre.

Es pa'slounant se sa cervello Ero en ilanso dins soun coco.

Ital. ciriegiu.

C'est

avec

le

merises

suc des

ou cerises sauvages que l'on

de Grenoble,

ratafia

le

le

fait

Cervezo, Cervi,

et

le

Ceritèro,

s.

Agrioutîê,

fam. Prunus cerasus.

Cerna,

v. a.

Cerni,

v. a.

Cero,

m.

cerisier,

— —

A

de cambo de cervi.

Au

bord d'un riau que cascaiavo, Un bèu cervi se miraiavo En lausanl lou boues de soun sup.

cerner, entourer, faire le tour.

Espaurugat coumo un cerbi.

Esp. ciervo.

Ital. cervo.

Lat, cervus.

rechercher, surveiller.

s. f.

animal ruminant de nos

forêts à cornes ramifiées.

même

griottier

cerf,

boisson amère.

I

kirschenwasser par

infusion ou par distillation.

m.

s.

i

MarasCerbi,

quin

s. f. v.l. la bière,

Cer^igal,

cire, produit des abeilles.

s.

m.

v.

L cou, nuque, chignon.

Ciero,

Cervitz,

Tan per lou Dies en musico Tan en cerOj lan en argtn.

Cero ^savotièto,

s. f.

Grivo de mountagno,

litorne,

qui les

merle

niche dans

litorne, grive

Nord

ei

sur

elle fait :

sommet, ceryeau. mauvais

adj. paresseux,

Cisaupin,

— Hardi, arrogant.

sujet,

Cesco,

s. f.

châ-châ.

glaieul

commun,

petite flambe,

iris.

pilaris.

répété

v. l. crête,

oiseau d'hiver

le

On peut conserver en cage où

m.

Cesarfiiii.

grands arbres.

Turdus

cri

s.

la

litorne

entendre son

m. plur. pois-chiches, pois Cicer arietmum,

Cesserons,

s-

Cezerùiis,

pointus.

Béciits,

fam. fleurs

des

Papilionacées

à

blanches ou purpurines,


— zu -

CES a graine

alimentaire

cédané du

café.

monts d'Auvergne par

suc-

et

de

noms

Autres

CHA

pesés

s.

m.

et

à 17S0,

angle, gousset.

Cesson,

Cebennœ

Kebenn

montes.

sommet. Les Cevennes ont

arrêt de chemise, cœar.

f.

chaîne

la

Margeride.

becuts,

becudels, bèquis.

Ccsso,

la

été

de 1682

principal théâtre des

le

guerres de religion, sous

Cestouii,

m.

s.

corbeille plate, petit plateau

bien connu

en osier

m.

Cèti

s.

Cel,

— Air,

atmosphère,

de Jupiter,

Vene emé

du

le fils

le

ciei

ciel.

j

m. plur. pois-chiches.

s.

N'auyan que de cezes bequits Que n'en dinayan à merbelho. Jasmin.

Vene, lou cèu es estela.

Cèu,

s.

Ceou,

{\ oir seou, sèu.)

Clia,

prép. lim. chez,

Esp.

Encô,

Esp. en casa, à

Cèvicla,

m.

gasc. le suif, graisse

demoulon.

sebo. Ital. sevo.

V. o, cercler,

— Cèiieladou, Cèiacle, Sercle,

Il

IJ

Cha,

la leslo

mau

céuclado.

Sarcler un blé, une

m. serpette

s.

m.

s.

Aviè

que

l'on

fait

Cab,

doux. Cercle d'ar-

fer

— A cha

la fin.

E

loQ bon

Dins

Cliabal,

au moyen.

pan, petit à

— A cha dons,

petit.

deux par deux.

mèu qu'à cha pau se foundié coumo il'oli raiavo.

caiau

li

m. bas

5.

penteur, d'astronomie, etc.

Esp. circula.

son cha se.

prép. par, avec, ensemble,

communé-

ment avec des gaules refendues de châtaigniers sauvages ou de micocoulier et mieux avec des bandes de

cement à

Cha,

logis.

maison.

— A cha de fotço, à bout de force. — A cha de cimo, du commen-

manche

à long

A ver

au

la

m. chef, bout, extrémité.

S.

prairie

cercle de tonneau, decuvier

cerceau

entourer, relier avec

des cercles.

nom

Cami-

Las Cévenos, san Tan, louis 'iquelos raountagnos Venon croumpa de blad e porion de castagnos. Car, sans noslre mercal, aquelos Cévenols Nou manjarien qu'aglan coumo lous esqulrols Dom. Guerin

Cezes beq<iits,

fixado.

ei

claro luno

iuu, fai

Séjour

climat. divinité,

la

Dins lou ceou nosiro ouro

firmament.

infini,

présumé de

le

Guerre des

sards.

espace

ciel,

:

lim.

(Voir cahal) capital

et cheval.

Ital. cerchio.

Chnbar,

V. a.

bas lim. finir, achever, ter-

Lat. circulus.

Tchoba,

Gèuclieiro,

1

Jourguieiro

|

s. f. taillis

pour en

de châtaigniers

que

sauvages

l'on

recèpe

des cerclés

tirer

,

Cliabatre

(Se), v. rec. bas lim. se disputer,

nouveau.

se battre de

des

échalas, des lattes.

Cévenol.

miner. (Voir acaba.)

Cliabel,

s.

m. bas lim.

adj. habitant des Gevennes.

la

fane,

le

feuillage

sec. Chevelure, filaments.

Cevetiou,

Aves

legi

Un cevenôu que

nistre anet à

Chabelièro,

l'armana cevenôu. voulié eslre me-

Mounlauban

estudia

la

leolougio.

CeYeiios,

s.

f. plur.

du

des

Gard, de dèche,

,

Languedoc

bas

partie

Cevennes

et

la

qui

rattachent

s.f.v.

fil

lus-

l.

chance, éventualité.

Chevance, bien,

fortune,

avoir, profit.

du aux

bas lim. ruban de

Chabenço, font

Lozère et de l'Arse

f.

CUabeiiso,

montagnes

déparlements

s.

tré. (Voir cabilhèro.)

Cliabessal, Cabessal.

Il

Aco fayé miéu voslo chabenço.

£.

m.

bas lim. coussin de tête,

chiffon entortillé.


.

CHA Clialiestel, Mouralhoun,

m.

bas

Il

s.

\\

sorte de sac

lim.

Citabestre,

s.

Chabistre,

lien,

m, bas lim.

muselière,

V. a.

Cabi,

rier.

Chabincado,

renverser.

Esp. bucar, volcar, s.

Caburni,

vulsive des enfants.

au

Cacarucho,

chon dont on couvre

licol,

râtelier.

m. coqueluche, toux conCapu-

tête

la

des enfants pendant cet

ma-

bas lim. placer, caser,

état

maladif. liai, capuccio,

Chabiiscl»,

v. a. briser,

Cliabotifoun,

.

m. coup.

s.

res.

cahutte, che-

réduit,

Gliaca,

religieuse,

— Cornemuse

insecte^

instrument

,

la

— Mouvement de mâchoi— Averse. — Babil.

V. a. agacer, exciter, piquer.

Cliacat, mante

poil,

Rad. chab, cap, bout.

broyer, rompre.

nil. s. f.

brûler légère-

brûler le

superficie.

anémone, narcisse.

m.

s.

ment,

|

fin.

Chae,

m

s.

V. a. bas lim. I

Besuscla,

Chapla,

Chnbreto,

béarn. secousse violente,

C h a bu ni i,

licou,

Ety.chab-ir, faire une

Cltaboiicèii,

s. f.

choc

attelés.

Entre bien e mau chaousir Filho resto de se chabir.

Chabin,

CHA

courroie pour attacher

les bêtes

Chabir,

345

en sparterie qu'on

met au mufle des bœufs

.

adj. gasc. brisé, cassé, éclaboussé.

G 11 a car ne,

s.

de

m. mare,

flaque d'eau.

Esp. charco.

berger.

Chabriaii,

m.

s.

grosse mouche,

frelon,

Cliacoiino,

s.

taon. (Voir cabridan.J

Cabrian,

ancien air de danse, sym-

f.

phonie dansante, d'un mouve-

ment

lent et compassé.

Vespo-crabo.

ciaccona.

It.

Cbabrié,

bas

adj.

Nord-Ouest, vent

lim.

cbabrié.

Chabrièiro,

s.

f.

s.

Cambis,

che

m.

oiseau

chouette,

prov.

Ghadel,

bas lim. collier de bois, bran*

pour

les

en

repliée

d'osier

collier

jeunes animaux

nocturne.

Chabrillioun,

m.

s.

bas lim.

raisin noir

maure, à grains

hâtif,

recherché

serrés,

comme colorant.

Ghabrioiilet,

s. tn.

Lambrusco,

raisin

bas lim.

Cliadeiio,

Si f.

Gliadeiiedo,

s. f.

Cadenedo,

vriers à baies rouges.

après

la

lieu planté

de

genè-

(Voir cade.)

grappe de

laissée

bas lim. chaîne, corde.

Cliadièiro,

S. f.

bas lim. chaise, chaire.

vendange.

Chabro, Crabo,

s. f.

chèvre,

femelle

la

du bouc.

Ghadrié Flourié,

(Voir cabro.)

Chabrolos,

s.

que recherchent

Chabro-ntorto,

s. f,

s.

m.

les chèvres.

s.

;

porter sur

le

dos

bête morte, la tête en

m.

et adj. bas lim.

grimpe comme saute.

charrier,

gros

qui reçoit les cen-

la lessive.

Ghadruus,

adj. cendreux,

Cendrous,

dres.

Gliafarc,

les

qui

chèvres, qui

Il

Jafaret,

plein de cen-

||

3.

m. tapage,

bruit,

tintamare.

(Voir chamatan.)

Ob! boudiou! (juinle chafarel !... Fùu entendre aco , fôu lou veire Par iou creire.

chevreuil. (Voir cabrol.)

Chabroiinlaire,

toile

fruit

bas.

Chabrou,

[1

drap de

à chèvre morte, à la

vache morte

comme une

s.

dres de framboises,

plur.

f.

m. bas lim.

II

Ghafre, Safre,

s. j

m.

grès, pierre à aiguiser.

Sobriquet, grosse brique à bâtir. Carra

coumo un

chafre.

22«


.

,.

.

CHA Chafiiee,

s.

Caftoc,

chien

Citngoiitts,

V. n. barbotler, battre l'eau.

Clin grill a

m. chenôt, chien en

(Se),

Chairel,

pierre,

à feu

n

m. bas Um. charrée, cendres

s.

Chairtas,

qui ont servi à

au

Chaisses,

— Orge maritime. — Hordeum murinum,

Ordi-fer,

Sagut,

gasc. sureau

fam.

seau

'

Sambu,

m.

5.

1

des

Caprifoliacées

rat.

mari-

timum.

noir, arbris-

ChtiUos,

à fleurs blanches

\

m. plur. orge queue de

s.

Sauto-roubin,

chagrin

Ciingiit,

la lessive.

(Voir chadrié.)

s'abandonner

rec.

v.

CHA

346

s.

plur.

f.

bas

lim.

copeaux,

éclats de bois. Al pé d'un

chagul se sourelhouu grapau.

biul

Clial,

CSiai,

cave, grand

chai,

magasin,

E soan caud cslouma es uno douço toumbo Ount me plasi milhou que dins un chai reial.

m. bas

s.

Chai,

lim. chas,

tube.

Cu^la,

v.a. prov.

/Irf/'.

lim.

tête.

regarder

attentivement,

Chai-tort, de

Cliala

(Se),

v. rec.

.se

plaire, se réjouir,

se

divertir, se pavaner.

Chai de cousta.

m. genévrier oxy-

s.

Ginebre,

cèdre, cèdre piquant

m.

(

s.

1

roseau pipeau.

savinier,

sabine.

Chaine-trainel,

— Juniperus savina.

s.

CliHÎne

(Pichot),

m. chêne, arbre. (Voir

casse.)

se miraiavo e loujour se plasic.

Carlamuso, lamuso,

— genévrier

Cade-sabin,

Chaîne,

toujour se chilavo e risié

la folo

Cliialniniiio,

(Voir cade.J s.-

E

Toujour

CEini-iioiiSinenf,

1]

trou d'aiguille,

chaud. (Voir chald, cald.)

admirer. Gr. y-aXia.

travers.

CSini-niat,

m. bas

s.

1872.

Mir,

Cha,

'

ChoL

hangar.

cellier,

Chaiji

m.

s.

Calamandriè,

m.

m.

Cltale,

s.

Chalou,

faction des

germandrée,

petite

amère

sauge

fébrifuge, dont les

plaisir,

semblent à

blanc.

celles

du

res-

— Lunette d'ap— Porte-vue. — Châle

Que chale per nosle bon paire Moun Diou que vai tslre counicn. Roumieux. !

chêne

Teucrium chamœdris.

contentement, satis-

yeux.

pour dames.

plante

,

feuilles

musette,

Acô, d'uno doulenlo mino, r.antabi sur ma chalamino. Sur un grand lupel assiôtat. Goudouli.

proche. s.

chalumeau,

f.

Clialaii&oii»,

s.

m. grosse poutre.

(Voir calaman.)

Chaineto,

s.

m.

chainetle, point de

cou-

I

Cadeneto,

ture ou de broderie imitant les

I

anneaux d'une

Cliala n, Pratico,

chahie.'

fl

s.

m. chaland, client, acheteur

habituel, celui qui attire les pratiques.

Chnino,

s. f.

genette, civette, chat-mu.squé,

fouine,

mammifère carnassier

corps allongé qui

se glisse

à

Gr.

Viverra genêt ta.

Bateau léger,

plat,

les navires.

dans

les poulaillers.

qui sert à chaiger ou décharger

KuXitv, appeler, attirer.

,

Se fardé, s'alisqué, fagué proun, pa 'n clialan Pa 'n regard amislous pa 'n coumpiimen galan.

I

;

Reybaud.

CHiaire,

v. n.

tomber, choir. Lat. cadere.

— courre

Cliaire,

s.

m.

Quand ei

bas

l'aubre

chai

cadun

branco.

lim.

entente,

compré-

hension.

— A vostre ehaire, a votre idée.

Clialaïkclio,

s.

/".

ravin à pente rapide pari

où s'écoulent les eaux ; couloir des montagnes où roulent les pierres, les bois, les neiges.

Descala,v.

l.

eschalon, ravin,

précipice.

il


CHA Clinlau,

bas lim. trace sur

s. f.

I

Chalado,

chemin ballu dans

Chalayo,

sur

\\

neige,

la

les

CHA

347

ou

bois

ChaiBiado,

s.

Chameto,

batterie

de tambour,

annoncer une

GSialSter,

impers,

verh.

1]

v.

falloir, être

l.

convenable,

Calher,

nécessaire,

Falher,

séant. Lat. calere. KctXiiv,

bien-

chiamata.

Ansin à sa pastoureleto

désirer.

— Ha calgut, — Chau, chai,

il

Lou paslrihoun fasié cliamôto, E jamai elo respounlié, CrousiUat, t860

a falu. faut.

il

Vesti de sedo

V. fr. uonchaloir, négligence.

Quand

ou de

lou plesi

Nosir' infer es

Chalibari,

s.

Chanavari,

discordant

m.

charivari, bruit

rjasc.

cris

,

huées

,

s.

m.

Chaloto,

tapage,

criail-

Chaiiiara,

V. a. bas lim,

Chimarra,

bouner, barbouiller.

chamarrer, char-

Orner,

galonner.

Chaiiiboii,

champ,

bon

pr,

n.

bonne

Il

Rocambole, fam. des Liliacées.

m. vacarme,

s.

chemin.

échalolte, ail d'Espagne,

f. ail,

s.

184.2.

leries.

bas lim. ornière, trace, sentier.

Fr. cent, chalée, petit

chamado, nn paradis.

Caslil-Blaze,

Chantatan,

La corno en ma, couitïat de pap'é gris Siguié soun pay dinslous chalibaris.

Chalot,

ci dis,

fai la

,

sifflets.

ou des prix

fête

remportés par les enfants. Ital.

Gr.

appel,

Chamade pour

avertissement.

neige.

la

da trompette,

sonnerie

f.

Ailium ascalonicum.

Gambouj

terre.

|

Chaïube,

s.

Cherbe,

(Voir cam6e, cande.

m. chanvre

cultivé.

PI. originaire d'Afrique.

Chaloiifos,

s.

Peîoufos,

mière enveloppe

plur.

f.

pour

ChaîneLahru,

Il

leur matu-

Il

tomber.

les laisser

muge

m.

s.

à grosses

— Mugilprovençalis, noms

à

s.

Cambalj

qui sert à suspendre,

Chaîna, Chamarf

re-

1

\

v. a. v.

l.

1er. Ital.

en

pour

les

dépecer.

s.

m. bas

Chaiiibalooi»^

||

\\

à chaque

entaillée

pour retenir

pièce de

lim.

courbée

bois

en

arc et

extrémité,

seaux où

les

l'on

lat.

crier, appeler, interpel-

chiamare,

Esp. llamar.

Chaiiibart,

adj. cagneux, bancal, à jambes torses.

clamare.

languisson e te chamon, Coumprenon qu'es lou tems de quita lou casau.

Chaniblot,

s.

m, soubresaut,

cahot.

Crousillal,

Chaiiiaifii,

Chamalha (Se),

a.

v.

1|

relier, agacer.

chamailler,

1860.

disputer, que-

et rec.

Il

Se '

la tête

animaux de boucherie,

ver-

Ausis dins lou jas coumo bramon,

Se

en bois

lim. ridelle

transporte de l'eau.

Du

fialat..

bas, les

gadello. Lat. mrgatiis, rayé.

,

m. bas

Chambolou,

vergado,

:

chambe signé

lo

Chaiiibal,

lèvres,

d'acier et d'argent.

Autres

Quaud

chelo, pois-

son à couleurs brillantes, flets

-^

des châtai-

gnes, qui s'ouvre à rité

pre-

hérisson,

se

Ghankborièro,

s.

Chambrièro,

de campagne.

Ghambourdo,

port de

Chaiiiaiado,

s. f.

châma du

bas

servante

lim.

Sup-

quenouille.

Chambrière, servante ou toute

prendre de

espèce

bec et d'ongles. Préq, de

f.

pour lat.

clamare.

danse confuse, bourrée

montagnarde mêlée de

cris.

Cau Ten

de

support

faciliter

,

étagère

quelque travail.

a varlet e chatnbrieiio sis afaire

à la carrioiro

Lou miiroun dis Nous marldaren

à la

chamLourdo

tus e iôu.


.

.

CHA

34-8

Chniiiboula,

V.

Gargoulha,

barbotter, clapoter, s'agiter.

Il

s.

des

genoux en gros drap ou en

feu-

H

loppe

m.

s.

Tsomi,

bas

chemin,

lim.

voie

route. (Voir camin.J

Chaniiiieio,

s.

Chamigneiro,

feu avec échappement

cheminée,

f.

fumée:

la

m. et/em. jambière, enve. des jambes ou

Chambeiroun,

CHA

remuer, gargouiller,

n.

Aqui lou pouëto noubel Per rimalha chambolo soun cerbel. Samary, \l%i

Chaniberro,

la

place

Cheminée

du

pour

à con-

duits d'air chaud.

Gr. KUfinos.

Ital.

caminata.

tre.

Quito

Chniiiiiisoii,

chambeiroun, sa besaço e l'eissado, mai sa freaao es pas dins la maisoun.

sei

Vôu soupa

Chanibrado, Cambrado,

s.

Il

grande pièce où

f.

des

réunissent

1|

s.

Chaiiiouiit,

se

ouvriers

la

en

bas, en

montant

et

en

descendant.

ch;imbrado

Chaînons,

m. chamois, chèvre sauvage,

s.

ruminant qui habite

espèce de

Chailan, i8o2.

>,

les

m. chambranle, cadre de

s,

bas lim. hauteur, élé-

Chamount-chaval, adv. en haut et

Enléndié murmura un ér, uno lirado ; Li parlavon ballet, musico e d'opéra, L'un vantavo Yestris, Taulre ero per Talmà.

Cliainbranle,

lim. chemise d'en-

vation, éminence.

{Xoir cambrasso.) Enlanterin, lou soir esîen à

m.

s.

Tsomount,

après leur travail.

m. bas

fant.

;

montagnes

et qui vit

les

plus

élevées

par troupes.

porte ou de croisée en bois ou en

Chamoiissèti,

pierre. V. fr. cham-bramle.

Chambre,

crustacé de

écrevisse,

rivière,

\

m.

s.

1

Chambri,

de source.

plein rapport. (Voir camp.)

— —

Chaiiibro,

Crambo

,

compartiment,

||

division

que qui sant

appareil d'opti-

réfléchit

leurs

— Etendue, Chanipeira,

dans l'obscurité

les objets extérieurs

en reprodui-

couleurs

ronne terrestre^ rondelette.

lierre terrestre,

— Glechoma hederacea, fam

.

m. plantes cryptoga-

Boulets,

mes qui renferment une infinité

de genres

malfaisantes. Ital.

Bass.

pi.

dont on

et d'espèces,

sort

inopinément de

terre.

Chanipino, lierre

campignuolo.

campinio, pousse, tro-

fait

des infusions. %ufixt-Kta-(rcç.

lat.

chet qui

des Labiées à fleurs

d'un rouge brun,

adj, eipart. sali, noirci^ basané.

s. f.

Ital.

terres-

tre.

ChanieIJat,

de perlout

s.

cou-

s. f.

Gr.

a. rechercher, parcourir.

les unes comestibles et les autres

Camecisso,

la

v.

Chaifii|)isnouii,

leurs

et

Chaiiiecisso,

de

champ.

carrière.

E poJe libramen champeira M'ounte me fai pleôi

plans

Eune,

bouscarido

s. m. grand champ, mauvais champ, grande lande stérile.

Campas,

d'un

appartement.

s. f.

li

fai creisse l'erbo di

frèro ainat qu'ero ei chians venguet.

Chanipas,

(Voir cambro.) Gr. Kx/^upa,

Chaiiibro-oMSciiro,

Diou abarls

travaille

chambre où Ton couche,

/".

s.

Il

Soun

terre cultivée en

Li parpaioun am sis aletos Volon sus touto tlour di champ.

E

— m. ouvrier qui en chambre.

m. champ,

s.

Camp,

La troucho, l'anguièlo e lou chambre D'aquéu clarun soun trévadis. s.

m. jeune chamois.

Chani|i,

Fagué marcha la ribièiro de reculoun Coumo lei chambre de l'Ilo.

Gliaiiibrelany

s.

lande,

campagne.

campina, terrain bas.

Aven trouva, pecaire, aquèu paure jonvent Âperavau dins la champiao. Mistral

Ji


,

.

CHA

349

,

~

CHA

Chaufra,

Tout ac6 crèis dins ma pauro champino Tout ac6 cours ei ped de ma mouïé, A l'ouro dou soupa, sout lou gros amour é.

v. a. équarrir, dégrossir, creuser.

— Mau

chanfra, mal

fait,

mal

bâti.

Çliaiiii>iou,

m.

s.

bruit, tumulte, querelle,

cerqua champiàu, chercher noise.

m.

s.

gauche, lourdaud,

allure

air grossier.

Lon champîou soûl d'un gran chalibari Que mous bezis fazion à moun bezi, Ensourdisquet mas aurelhos biergetos D'un brut aiïrous de cornos, de cassetos... Jasmin,

Ghaniiiiouii,

Champ J

Chanfran,

s.

Vivre

Chaiija,

ché.

m. champ de foire, marLat. campus emporii

s.

Canif

monie, ramage des oiseaux.

céder,

Se corriger.

A van

de se coucha chanjo l'argen de plasso L'encafourno dins la païasso.

s.

Chan,

m.

remplacer,

changer,

— Chanja d'oustau, déménager. sauvage,

tenace,

inculte.

Chanipouira»,

v. n. hurler, crier, se plaindre.

a.

V.

s'isoler.

opiniâtre,

les

(Voir gincjoula.

troquer.

aux champs, adj.

Chaiigoiala,

s'abâtardir.

a. chanfreiner, abattre

v.

arrêtes.

m. champion, défenseur.

(Se), v. rec.

Chanipit,

1832.

Chaiifrena,

Cau

Cbanjaire,

es

m. troqueur, échangeur, bro-

s.

canteur.

chant, inflexion de voix, har-

Chan J II r,

m. changeur, escompteur.

s.

Baci lou chan qu'on entendet dimècres mati beilho de Sen Jauset. Jasmin, iSi2.

Un

ben que noun change.

Chanleva

Si fai

paga coume un chanjur.

(Se), v. rec. se soulever,

se sé-

parer.

Chanabal,

s.

m.

bas

lim.

chanvrière.

chenevière

Epouvantail

Chantei,

H s.

Chantèu,

Il

mannequin.

s.

Canal,

de moulin ou d'arrosage. s.

Chancel,

canal, conduite d'eau,

m.

passage.

biez

m.

s.

cancel

Conduite

sanctuaire.

Sceau. Lat. cancellum,

Chaneela,

V.

\

Trantalha,

barreau.

grille,

n. chanceler,

pas

ridicule, chansonner,

adj.

Heureux. (Voir

Chancre,

maligne.

It.

astrat.)

,

plaisanter,

v. a. chantourner, tourner avec une scie, couper, tailler en suivant certaines courbes.

Chantourna,

adj. v.

l.

blanc, blanchi.

Chan-chaneto,

adv. à petits

humeur

cancro, canchero.

s.

m.

bas lim, petite

(Voir camloun).

pas, petit à

L'autre venié darrié, séguissié chan-chanelo Escranca sout soun fai, boufavo pas lou mot. Gauiier, 1831.

mâcher, ruminer,

Chapa,

V.

Chapi^

absorber.

a.

-

canelle.

ronger,

Clignotter, couper.

E que jou que

l'aurié serbido

Pauromen chapessi

ChAneloun,

fredon-

ner.

petit.

chanceux, aléatoire.

m. ulcère, bouton

s.

n.

Lat. canutus.

n'est

chancelo e jamai nouso.

Chansous,

tourner en

V.

solide, prêt à choir.

Chauçous,

canne, gaule, houssine.

Chantussa,

Chanut,

— Toujour

f,

Chantilha,

Fig. être irrésolu, incertain.

De chansa, cadensa, qui

s.

Acanadouiro,

va-

branler,

ciller.

1

Vira lou chioul au chantel,

pain.

Ghanouïro,

d'eau en bois ou en maçonnerie.

Chanoun,

morceau.

tourner le dos àia fortune, au

Chanal,

Chanau,

côté, bord, pièce,

[\ o'ir cantel).

Bass. ht. cannabaria.

m.

m.

,

la

brido.

Goud, 1635.

Rad. chap, morceau.


CHA Chapaire,

350

CHA

Chapluii,

m. mangeur, gourmand.

s.

— s.

que courrijet, Per un bon cop nostre cliapaire. Mir., 1870.

Chniiial,

remeili

m. bas

s.

Chapel,

m.

Chnpelé,

s.

Chapelet,

enfilés

cape/)

Grains

Croûte de pain frottée Pâté

levavon lous

d'ail.

— Crosselte,

d'encre.

sar-

Rad. chap, fragment, morceau.

Gliapoiité,

Gliapo,

m. bavard,

s.

indiscret,

insi-

chappe, bord, renfort, couver-

s. f.

enveloppe.

cle,

ronto,

en Ter

iols

De rancune, à chaco

chètré.

ment.

après sa deroulo, la

m. chapon, coq

gnifiant.

Lou bel chapelet de serbicis Que rendiôs abanl loun escart.

Disien dounc,

E

3.

Capoun,

les croisades.

Lous chapelés, long de

fou, écervelé.

Chapovisi,

des

chapelets fut pris des orientaux

pendant

pain pilée pour

m, marteau de faucheur.

s.

l'on doit reci-

ter en les égrenant. L'usage

m.

8.

indiquant un certain nom-

bre de prières que

Capelé,

Ghapoli,

CIinpoiMre

chapeau.

petit

de

sons.

tête.

m. chapeau. (Voir

s.

débris, fragments, rognures.

Croûte

sauces, pour côtelettes ou pois-

lim. faîte, pignon.

Rad. cap,

m.

jour loubracoaniô poulinguejot

Un Un

paler.

Clinpuja,

V. a.

Capiisa,

nuer,(tailler

amincir,

bas lim.

du

bois,

dimi-

menuiser,

Favre.

raboter. (Voir fusteja.J

— Chapitra,

v.

Nous

débile tout soan chapelé.

réprimander en

gronder,

a.

Cliapoiita, Chaputa,

public, en plein chapitre.

[I

V.

\\

sir,

a.

hacher, bûcher, dégros-

débiter

maladroitement

gâcher l'ouvrage.

Chapin, Capoula,

tailler.

.

couper,

briser,

a.

V.

découper,

Esp. chapodar.

dins sa coulôro

Ghapouteja,

Lhapla loul; quand ven soun pèro

Que d'un

fasié 'n

v.

a. et

n,

remuer dans

mot iou calmel. A. Tandon, 1812.

soûl

Vous

;

Emonder.

Lat. cap-putare, podare.

Lat. capulare, rogner.

Anavo

laver, tremper, l'eau,

barbotler,

agiter l'eau.

roumanage à chapla

Esp. chapotear, barbotter.

Parler à tort et à travers,

mé-

lou cervel.

Chaplaire^

s.

Destrtissi,

casse, qui détruit, qui hache.

m.

m.

Chapladiti,

s.

Chaple,

truction.

abatis,

Dou

De

coumo

s.

Chaplo-lesco

planche

coupe

Ghaplau^

s.

Chapoiitadis,

le

m. pain

fixée

s.

m. mélange, boue,

débris.

1840.

Chaput,

lou cris

malau qne gingoulo. J. Canonge, 1867.

Chaplaleseo

lame

Lafare,

m. bas

s.

lim. huppe, touffe.

piboulo,

11

l'enfanl

Dison que per me soulaja Me cal ana chapoulcja Dins las estubos de Bagnèros. Goudouli.

vis l'argen lusi

n.iflrau l'orre chapladis

Dcsvariavo E gemissié

dire, chicaner.

carnage, des-

chapladis s'endinuo e pren plesi.

De

qui

Rupture, cassure,

Mes lou raiôu qu'a

Au

qui brise,

celui

hachoir,

(Voir carri.J

Les grands camins se ramplisson De pièloun emai de cars. Jasmin.

on

au moyen d'une

m. charançon noir des

e coumbos se claufissoii De miles de campagnards ;

Pechs

;

par un anneau.

destructeur.

s.

Chari,

tailloir

sur laquelle

m. char, chariot, charrette.

Gltar,

oliviers,

Chara,

V, n. babiller,

Charra,

plifier.

jaser, hâbler,

am-

— Faire des reproches.

Esp. charlar. Ital ciarlare.

i


.

CHA

Voli à Iravés

Ounte

ClaariBa.

oulivolo

lois

CHA

381

Charadis,

m. babil,

et

fém.

S.

d'ironie

gronderie

,

,

(

faguen proun

Cliardair®,

reproche,

la cliarailo.

Charfllo,

gnats.

s.

m.

s.

Couas,

abandonnée. ^Voir casau.)

m.

habitation

rurale

Ch'nrîvnri,

s.

Charaverin,

dant. (Voir calibari, caribari).

charivari,

niuS

de

garnie de

qui oserait,

ardire.

//.

Tabè quand cro plé de bido Sous ennemies fugion d'augido, E ch' ardit, que milo ni may L'ancsson ataca jamay.

bruit discor-

li

Lou brama

dis enfani,

Chnraniel,

s.

Charamelo,

nieau,

et

f.

tuyau

Cerfuelh,

qne, employée

nement ou

bas

n.

lim.

m.

s,

Charlacn,

charmer,

remouleur à

f. la

s.

,

qui

feuille

charge d'un charriot.

adj. sali, éclaboussé, souillé.

m.

Cliarlaire,

s.

Charaire,

Esp. charlador.

enchanter.

<>haraiitoiiiaîre,

cerefolium

Carrado,

(Voir carumelo, calumelo). v.

Scandix

des blan-

réjouit.

Cliarindo,

charmùio d'un jantou.

la

assaison-

fam.

fleurettes

Gr. z^^pi <pvXXoi,

flûte

d'écorce, haut bois. Dins

comme

chœrophyllum.

chalu-

Sifflet,

ches.

aromati-

et

salade,

à

plante

cultivé,

Charfieul,

Ombellifères

bas lim.

cerfeuil

5.

potagère, apéritive

aquèu vespre l'espèro. Th. Aubanel, i858.

m.

m.

Gliarfiel,

car lou charaverin

Laisso vcni

Charnnielinr,

peigne

Goudouli, lOS-t.

m. masure,

Char»(S,

,

Dieu préserve.

Ch'ardit,

deur.

,

planchette

adv. prends garde,

bavard, gron-

babillard,

carde

bas lim.

f.

cardeur, pei-

laine.

crocliets.

Cha-ira -Ma, cela ira bien. s.

charJé.

e lou

bas lim.

cardeur

Chartiit,

Ely. char abia, char fourvoyé.

Ch«rRire,

m.

s.

gneur de

s. m. baragoin, emploi abusif du Ch attribué aux Auver-

haraliia,

Charrabia,

Ero madur

assaut

discours alambiqué.

déro-

ber, retenir.

Gaut., 1861.

Chai'iitlo,

bas lim croquer, saisir,

v. a.

se cliarro oiintu se ris.

la

Cliarlot,

s.

m.

babillard, charlatan. ciarlante.

It.

courlis cendré,

oiseau

joli

brouette.

des marais à long bec recourbé,

CharStoiip,

au moyen duquel nourriture dans

filamenteux,

adj. filandreux,

1

Charbut,

cordé.

il

la

cherche

herbes. La femelle pond 4

Chn ravira,

a.

V.

bousculer

soulever

Caravira.

,

,

culbuter

retourner

,

CStariot Nous

olivâtres h taches

à

.5

brunes.

émou-

voir.

œufs

,

sa

vase et les

(Pichot),

s.

m.

lieu

Charlotino,

arrive tout charavira.

petit courlis, cor-

d'Europe,

oiseau

de passage du printemps, barge-

Chwreiifa,

v. a. j

Charcutia,

charcuter, découper, dé-

pécer de jj

la

viande crue.

Opérer maladroitement.

Rom.

cotel, cutel,

Ety.

char, chair, cutia, couper.

couteau.

Angl. to eut.

Clinrcailié, Charculel,

m.

charcutier,

rousse

.

— Numenius phœopus. — Numenius

tenuiroslris..

Ce dernier, à bec grêle séjourne en Egypte, en Syrie, en Espagne, en

marchand

11

s.

\\

de viande crue ou cuite.

de

le

marais

Italie,

mais il est

rencontrer

très rare

dans

nos


,

.

CHA

..

532

CHA

Charpîn,

Cliarlot (l'Espagno,

s.

Chariot vert,

nelle, courlis vert,

m. inquiétude mauvaise humeur. Gralelle, gale des

oiseau de passage

chiens.

Ibis vert,

au

joli

de

mois

m.

Ibis

falci-

s

Siblarèlo,

aboyeur, barge

7".

.

che

va-

E

et

imiter

Chaupre,

Gharpo,

s.

Il

m. charme commun de Amentacés à bois

pour

la

deur, de mauvaise

v.

déranger. Tant

betulus.

troi

reprocher.

v. a.

— Babiller, gazouiller, murmurer. s.

longue causerie, cou-

f.

versation animée entre plusieurs

au qu'ei nou char-

personnes

m. chien

11

s.

jj

bâtard.

métis,

Can-arneg. chien gro-

intermi-

histoire

,

nable.

lévrier

hargneux

Adj.

Gharral,

s. m. bas lim. convoi de chars. Chemin de servitude pour l'ex-

Charrel,

ploitation des terres.

v. a.v.

l.

chasser,

Gharnîvas,

s.

Carnivas,

charnue.

m.

gronder,

après.

Gharrièîro,

Il

Carrièiro,

\\

s.

bas /«m. rue,

f.

char.

chemin de

Passage à travers

champs, sentier frayé. fille

de mau-

mœurs.

v. a. et n.

pièce»

braconner

carnosité, excroissance

prostituée,

f.

vaises

Gharpa,

et n. gronder,

\\

enon

s.

Ce que vous charqno

Il

Gharradieiso,

Veiqui

bourru.

Charo,-9g»o^

!

fou garda jusqu'à la barquo.

De Lafare, 18^2.

Gharra,

meno.

Charnigar,

vous

chagriner,

bas lim. étendre, carder,

v. a.

Charnigou,

inquiéter,

a.

pis par

Lou

flexible

peigner.

Charneg^ou,

ciarpa.

Charca,

gron-

humeur.

écharpe, longue bande d'étoffe.

s. f.

Charqua, fam.

acariâtre,

adj.

\

It.

Charrita,

1833.

charronagè.

le

— Carpinus Charniena,

inquiet,

1

charmer, plaire, ravir.

des

||

CharpîiB,

pour s'approcher de leurs trou-

liravo suiil l'amo per l'ausiJou.

Charme,

;

Bellol,

pes.

l'aubois charmarlou

Nous

N'en souflrissié Pacienlavo

Charpinous,

v. a.

Irin,

charpinavo. mai lou paure mesquin

viel raari, pecaire,

que cer-

chasseurs savent

tains

Clinriiin,

rauque

cri

le

Quand fugué marîdado, ero lou mémo Soun

Oiseau des marais de passage

maugréer,

grogner,

a. et n.

v.

pester

— glottis.

au printemps dont on entend de loin

Chailan.

Gharpina,

aux

pieds ver! s.

massacre,

Très jour auparavan, de poules de lapins Dins louli leis oustaus si fara de charpins.

V ali er

aboyeuse, chevalier

Totanus

— — Abatis,

tuerie

Citarlofifio griso,

,

mai, qui habite

l'Egypte ou l'Espagne.

riée,

s.

Ghari'îii, adj.

bourru, hargneux, grognon.

Gharriiiaric,

s. f.

quereller, crier

Déchirer,

mauvaise humeur, re-

proches.

mettre en

Gharri*,

,

s.

m. terme générique pour

dési-

gner les oiseanx chanteurs du

Charpadisso, Chappi Charpina

(Se),

s. f. !|

gronderie, criaillerie.

U relier, se picoter,

(Se),

printemps.

v. rec. se disputer, se que-

chercher

Lou

charrit,

le

chant

des

oiseaux.

noise.

Esp. carpirse.

Charpaire,

s.

m.

V. fr. charpigner.

grondeur,

hargneux, impatient,

querelleur,

nerveux.

Gharr«,

s.

Charrin,

gazouillage.

f.

babil,

causerie,

caquets,

— Murmure de l'eau pierres. — Verve,

à travers les

blague.

— Vase de terre.


CHA Charrascliiio,

crécelle.

s. f.

3b5

— Frotte-

ment d'un bâton contre les rayons d'une roue en mouvement.

Gharruscladero,

Charroislei,

m.

s.

petit vase,

gasc.

m.

s.

foudre,

la

CHA

Claaspotviiia,

y. a.

s. f.

Chassan,

de chênes, chênaie.

Glaasso,

s.

Matoir,

gorge, pour enfoncer les cercles

chassoir,

f.

d'une CSiais^so,

matoir

petit

futaille. (Voir

s.

bout de

f.

à

cassadou.)

v. n. couler goutte à goutte, filet

f.

ou

d'huile

qui termine un

ficelle

pour

fouet,

s.

plantation

Rad. cass, casse.

roulement

char.

Cliarroiitado,

bas lim.

du tonnerre, bruit de

lointain

Charroiita,

manier grossièrement.

Gliassngnado,

petite

urne.

Gharrujscie,

faire

pour chasser

claquer,

ou

animaux.

les

Dim. chassoun, chanvre tordu.

de

vinaigre.

GhastagiBo, Gfltarroun, Roudié,

m. charron, artisan

1

s.

1

fait le train

qui

des grosses voi-

tures et des charrettes, les roues,

GliHSiaii, adj. bas lim. châtain; couleur de châtaigne.

etc.

Cliarroiinta,

v.

trimbaler,

a.

charrier,

voiturer,

GSaastelet,

Nous lou

fan

charrounla

Charroiisset,

S.

Barioto,

à bras^

m. brouette,

Charti%a,

v. a.

Il

v. n. bas lim.

cousiner,

voisi-

Castelleja,

||

ner,

en

visite à la

cam-

chaleur,

aller

pagne. a. bas lim. châtier, punir.

v.

(Voir

nettoyer, peigner. s. f.

||

Petit château.

GSiasteIn,

Chastia, v. a. charruer, labourer.

touffe,

dévidoir, jeu de noyaux.

s.

per

petit char

GhaFrisa,

m.

Il

Castelé,

draio e per camin.

Cliariibriiio,

bas lim. châtaigne.

s. f.

(Voir castagno.)

exha-

castia.)

Chasira,

V.

Cresta,

couper.

a. bas lim. châtrer,

tailler,

ïlal. castrare.

laison chaude.

Gliustre,

Ghariii,

s.

Chervi,

prés.

m.

Plante Ombellifère à

m.

s.

commun, cumin des Carum carvi.

carvi

mauviette,

Sirli,

alouette

d'Afrique à long bec.

Castri avis, oiseau rare.

fleurs jau-

Gliastro,

nes.

«fr

miel d'une ruche,

petite

m. un jeune mouton

châtré.

le

f.

ruche.

Ghariip,

adj. laid, difforme, grossier.

Gltastpoiin, CliarTi,

Clias,

s.

V. n. bas lim.

m.

languir, sécher

s.

sur

m.

pied, se consumer d'ennui.

Gliai,

cœur. — Panier. — Faix, — Parement, encollage.

Gha(aB*as«o,

trou, centre,

Gr.

Cliataii,

«hat. (Voir caf.) Jeune s.

m.

s.

trou.

x.vctp;

mauvaise ou laide

f.

V.

garçon.

L

fille.

chaptal, captai.

(Voir catau.)

Ghasclat,

adj. gasc. fendu, éclaté, dépecé,

Chisclat,

Esp. chasqueado.

Chasciin, pron.

s.

ind. chacun, tout le

Clialo,

s.

terme usité sur les Rhône, assimilé à jeune chatte, ou dérivé de casto,

f.

jeune

fille,

bords du

monde.

chaste.

Gliaspa,

V. a. tâter, palper, tâtonner,

ter.

— Fouiller, Ana

de

tâtonnant.

hési-

chercher.

chaspoun, aller en

€liato,

s. f.

ponton, barque plate pour charger ou

dans

décharger

les ports

les

de mer. 25

navires


,

.

CHA Chatouti,

s.

Capoun,

laine à

m.

de coton ou

flocon

filer.

354

CHA sur

de

lon, maître-gueux, capon, lâche,

faux brave. s.

Chavan,

hulotte.

m. chat-huant,

s.

chatte-mite, câlin,

f.

s.

Chaudèu,

rie

chaucho-vièio. la sor-

légère

sorte de

soufflée

,

pâtisse-

à

,

pâte

chaude.

Chaugna,

clial,

m. échaudé,

Chaiiilel,

flatteur.

Chau,

la

vieille,

cière.

effraie,

Strix aluco.

épigastrique

La cafourno de

Ety. foulé par la

Ghat-ltuaiit,

Chato-Biiiaulo,

région

la

anxiété, rêve effrayant.

Fripon, brouil-

verh. imper,

v. n.

manger sans faim, grima-

faut.

il

cer.

Cau, cal,

(Voir

cal).

Cliaulat,

V. fr, chaloir, se soucier.

Gr, z^Xioo, exiger. In fin, chaure,

CEtaiicha,

v.

CItaulîa,

patrouiller, gâ-

cher, enjamber, marcher dans

Prauti,

boue, piétiner.

la

Avès pas chaucho

vis

Ghaul,

m. choux, cœur, centre. Gr. nvxp, trou, chas.

I

s.

Caucaire,

de grains, de légumes.

m. fouleur de vendange,

Ghaiiehaan,

s.

Bâchas,

d'eau, creux à fumier.

m. mare, bourbier,

adj. creux, vide, pourri.

— Cliauni, Caum,

Chauclinire,

H

Rad. de Kuvf^u, chaleur.

jj

Chaiiina, Cauma,

Il

v. n.

chômer, se reposer pen-

H

dant

qu'il

Clïaiicliia,

V.

flaque

manier salement, main dans les plats,

mettre

Mastroutha,

patrouiller.

la

— S'embouer.

Cliauclto-srapaii,

s.

Nichoulo,

d'Europe,

Cabrarèu,

tête-chè-

engloutit

dont

au vol

insectes, les hannetons,

le

les

un magasin sans chaun atelier sans prati-

ques.

Alaro lou iroupel qu'es proun las de chauma Quito lou pastural. e s'en lorno à la jasso, Del grand caud joui sous pès la lerro se crebasso. Peyrot, 1778.

Cliauiuadoesr,

comme

Ces oiseaux nichent

m.

s.

station à l'ombre

ou

le bétail se repose.

Gliauniasso,

s.

Caumasso,

touffe

f.

chaleur

étouffante,

de chaleur.

Gr. xxv/^x, grande chaleur.

guêpes

et phalènes.

les

par

engoulevent

crépusculaire

large bec

et

momen-

avoir

lands ou

vre, crapaud volant.

l

Oiseau

m.

chaud

tanément, fêter un saint ou une

a. et n.

Chanchina,

fait

extension ne rien faire

soupe au vin, trempette

s. f.

Chaunut coumo un sauze.

(Voir caumas, calimas.)

fête,

ÇBKauelioIo,

de choux,

s. I

Caul,

coumo

(Voir cauca.) Lat. calcare.

graine

V. a. bas lim. froisser, chiffonner.

Cliaiiniit,

lou dindar

subst.

résidu de choux.

calere.

falloir.

fouler,

n.

Lat.

adj. et

Gliaiinieuit,

adj.

bas

lim.

moisi,

flétri,

fané.

martinets dans des trous de

muraille ou d'arbre, et devien-

nent très-gras à

tomne

et

même

la fin

de l'au-

bons pour

la

Gliaiipra,

v. a. bas lim. regretter, déplorer.

Citaupre,

m. bas lim. charme commun, arbre fam. des Amentas.

CalprCf

table.

cées. 1^

Chauehouii,

m.

fém. sale, malpropre, dégoûtant. s.

ChaiBcho-vîèio,

et

s.

f.

cauchemar

,

sorte

d'oppression pendant le sommeil

Cliaiipa,

a. dérober, détourner,

V.

— Cliaupiii,

s.

chiper.

Cesser, heurter.

m.

mélange.

imbroglio,

'

confusion,

(


CHA Chaupi,

555

fouler

V. a.

aux pieds, presser,

GHE

Chniiso,

n s.

Chaupisa,

piétiner, opprimer,

|j

CausOf

sion, denrées.

11

Esp. pisar, fouler.

Sur que

dam' soun croc

diable

le

Nous dibiô chaupi dins

Ghatissado,

le foc.

Goudouli.

Chaupi lia,

v.

Il

Cliaure

s'embarrasser, s'in-

Chalher,

cier,

Chauta

quiéler. V. fr. chaloir.

— —

Pau

se n'en

à filtrer.

ChaiiTe,

— Chaval,

S.

Pan-hlanc,

alysson maritime, crambé

qui

fam. des Cru-

blanchi

comme

Chauret,

s.

Caulet,

mun.

m. chou

mange

se

ou

les asperges.

potager, chou

Cauriho,

queue de scorpion fam. des petites

V. n. faire le

Chaureia,

ter l'oreille, attendre.

fleurs

pied de grue, prê-

E

se cauque jalous, au mitan de Sout sa fenestro chaureiavo,

Chavàl de boi.

s. f.

giboulée, averse, orage.

N'i a qu'anîlis erso e la chavano N'i a qu'an li tron e lis uiau-

Aubanel, 1860. s.

Cabilhous,

querelleur,

Chaurima,

(Voir chaumenitj

au

bas

lim.

chicaneur,

pointilleux.

Mauvais plaisant.

Ghavipa,

Ghay,

adj. flétri, fané, plissé, ridé.

même

m.

v. a. et n. verser, faire la

culbute,

Ety. cap virar. incliner

Ciiaurit,

chaurit,

Chavilhosis,

niuô

la

effraie.

sombrer.

Reybaud, -(836.

Au

A chabal sus un bastoun

m. chat-huant, hibou,

amarunj

Glianriha.

petit chou, ornithope

jaunes. (Voir amarelo,

s.

Chavaito,

s.

m.

Chavan,

com-

Gliauretoun

Papillionacées à

I

cuit

coumo un chauve.

m. bas lim» cheval, animal domestique. (Voir ca6a/,caua;.)

choux sauvage,

maritime, cifères

EIo a peta

s.

| I

Ghauressoun, BramO'fam,

châtaigne rôtie

lim.

dépouillée.

,

Lat. càlvus.

Chival, petit

chauve

I

valho

Coûtai que noun talho, Se lei perdes, Noun t'en chalhes.

m.

m. bas

s. I

Cauvety

chau

Ami que noua

bas lim. bas, chausse; poche

s. f.

V. imp. rec. falloir, se sou-

(Se),

|

Lat. calciare, fouler.

Ghausso,

leur. (S'en),

ou

(Voir caussado.) Port.calçada.

échauffer, suffoquer de cha-

v. n.

bas lim. chaussée, levée

de terres pour arrêter

contenir l'eau.

tirailler, froisser, fouler.

Gliaura,

Fuguet destitua de iouto chauso.

s. f.

Il

Paichèro,

éparpiller,

chiffonner,

a.

dauph. chose, objet, provi-

f.

Il

rad.

sabbat,

au

s.

m. chaix,

cellier,

la tête.

cave, hangar.

K^qunnd bregnos bendran nioun chay sara barrât, D'ambé louis mous amilssans paniés o sans descos Auren d'abanço tout bregnat. Jasmin,

IS-i-i.

feu.

Ghaiiei, Causî,

Ghazakneii, Il

Il

v.

a,

choisir,

préférer,

remarquer.

la fin

s'engano.

Per voulé trop chausi Soaven fllho démoro aqui.

Chausinieii,

s,

m.

maison

,

(Voir caso, cazal, chazo.)

l'ai

Cau trop chausis à

,

logement.

|

;

chausido pSr vous, Se l'atrouvas de vostre gousl, A mis iùe sera la pus bello. Jard., 18Me

m. habitation

||

Chazel,

Vous n'en semounde uno nouvelle Sus cent

s.

opter,

choix, préférence.

Ghechië, Dindoulié,

s. \

la

m. jujubier commun, arbre de fam, des Rhamnées à fleurs

jaunâtres; dont geâtres ont

les

fruits

sucrée assez agréable.

rou-

un saveur acidulé

Bhamnus

ziziphus.

(Voir chichourlié.)

et


CHE Cheiia»,

s. f.

Il

Cadeno,

chaîne

lien

,

posé d'anneaux

y

,

CHI

356

de métal comcha-

Fr. cent.,

Chergïo,

s. f.

Charpo,

laine.-

Ni cheino ni couyé soun pas fa per moun moura, E pren soua van e part. . crèse qu'encaro coure. .

(.heîpo,

propre.

!l

femme

bas lim.

s. f.

I]

Choupio,

sale

préparer du fumier,

v. n.

subst.

Campestre,

campagne.

mal-

,

le

adj. qui prépare, qui

Chemicaire,

||

qui répand ^le fumier.

ChewïH,

V. n.

Tchemi,

— Manquer.

liai,

répan-

divise»

scemare,

Chey,

nom

Esp.

m.

Ch«iiereIos,

s. f.

Esp. cadera, cadira.

Gr.

— Chcytat,

l'ouratour demouro chadièro mai d"uno euro dous tiers de ço que dis. .

la

lei

adj. assis, posé, situé, placé.

Setut,

Vn

Cheniiho,

s.

ChenerilhOj

chenille, larve deslépi-

f.

]

doptères,

I

à

insecte

l'état

de

transition. '^Voir canilho, toro.)

Chi,

s. I

CherbCy

s.

m.

chien, animal domestique.

Chambe,

cultivé.

[Yoir candi, cambe.J

\\

Entretandi lo cherbe grandiguet ; Par la darnièro va l'ozelo Jour venguet.

Foucaud, 1808.

Cherescle,

adj.

faible,

faillible.

s.

Charfieul,

gère et salade d'hiver.

Chéri,

v.

cerfeuil,

ni.

Charent,

Chîbal,

s.

Chival,

de monture, fam. des Solipèdes.

m. cheval, animal de

trait

ou

Chabal,

Effilé,

Béni?.

.

.

un

chibal à Fougarolos

T'attendra touto aquesto neil. Jasmin, 184.7.

plante pota-

s.

m.

cher vendeur

et adj.

Dins Testable d'un grand seignou, Lusent sus las liuatre façados, Ero nascut un chibaiou. Mir., 1869.

qui surfait, qui

||

S.

Chiquet,

presque rien,

demande un

petit

morceau

Per

Un

tenance. Esp. car a.

tira

l'arc

,

un peu

faible.

Esp. chico, petit.

bon accueil, bonne réception, Bon repas. bon visage. Con-

8. f.

m.

Chic,

haut prix. (Voir carivent.)

CheirOf

chi.

aimer tendrement, préférer.

a.

Chéri veinli,

Chèro,

1860.

Cau aimo Marti aimo soun

allongé, efflanqué.

Cherfuel,

Ital. cane.

Lat. canis.

y

Esprès per vioure sens traval Sioi nascut chi, noun pas ase ou chival. Ftoret,

m. chanvre

d'au riou

long

(Voir can et gpus.)

Gr. XI a

adj. béarn. avare, ladre.

lou

I

Chin,

Uno cheniiho baralhabo.

Chenitre,

vilajou

chej'tat.

Sus un capus, que de berdou sannabo,

11

du

x-etii^px,

En un mot

E

peau.

la

li

bas lim. chaise, chaire.

Port, cateira (Voir cadiéiro)

même

plur. fentes, gerçures de

f.

désert e

li

seis.

ChodièirO)

canal, conduit, gouttière.

s.

la

faible, malingre.

Chcyro,

Dins s.

;

de nombre dauph. six, sixième.

It. sei.

signification.

Chennii,

champs,

les

Me fague courre per

adj. béarn. chétif,

maigrir, diminuer.

bas lim.

adj.

et

Chetre,

Sièi,

Il

et étroit

chestre.

dre.

Cheioaaia'e,

long

Ghftle

Chestre,

Chop, mouillé.

(Voir chauchoun.)

Cheiain,

écharpe, bande de soie ou de

bandage.

daine, Ital. catena. Esp. cadena.

,

.

.

It. cica, vétille.

la bulo debuto. Roudil, 1812.

drech

ii

viel fa chic à la

Nom commun

à

plusieurs

tournure,

facilité,

bruants et ortolans. Ital. ciera, visage.

Oh

qualo superbo chèro

Lou

fricô n'i

Fôu ben

!

manco pas. faire

chèro per forço

Chie,

s.

Truc,

adresse.

m. façon,

diesse.

Finesse, subtilité, har-

AU,

Bchickf aptitude.


,

,

,

3S7

CHI Chic-Cendroiis,

s.

Chic d'Auvergno,

des prés, oiseau de pas-

m. bruant

fou, bruant

CHI Chiche

adj. avare, serré,

Chichoun,

ou rien, qui

sage pendant les grands

Chic-Pradié,

Emberiza,

froids.

s.

Passer eto,

bec

Mousquet,

chanteur des haies et buis-

m. fin

,

sons, mouchet.

A

Sylvia

Chichi,

s.

m. terme vulgaire ou enfantin,

Cici,

pour désigner

cine-

neige.

la

Emberiza

m.

s.

il

Chic dei sagnos,

||

,Chica,

V.

Chinca,

cer.

s.

Orniprout,

oiseau de passage, qui

vient

Ourtoulan

d'Espagne ou d'Afrique

,

ortolan des roseaux,

en hiver.

et fréquente les

boisés

ou

nicher.

— Emberiza hortulamis.

— On

m. bruant des marais, variété du précé-

vignes

les

sait

terrains

pour y

,

combien ces oiseaux

sont susceptibles de s'engraisser,

s.

qui leur a

ce

fait

donner dans

tion d'oiseau

manger, ruminer, dépe-

et ac^.

— Mâcher

du

vivres.

tabac,

chiquer

petit

François

Ils.

abondance de

f.

ripaille

||

mangeaille

,

grande

chère. v, a. et n. pointiller, ergoter,

Toun

chic, petit,

nom

autrefois

chichois a rendu doui servici per un,

Ë

Marsiho

I'

aviô bessai que tu per mettre enfin

dèu remercia per cadun

11

;

la

brido

esparoufido ; Barthélémy à Bénédit, 18S2. vilo

la

ordure, ripopée, mé-

Ohichountèio

s. f.

Chichimèio,

lange de liqueurs, de plats,

de sauces, un peu de tout.

dis-

puler, critiquer, reprendre.

Rad.

de François ou

Marseille.

vivres,

,

,

orniprout.

donné aux nervi, aux gamins de

mâcheur, mangeur.

s. rn.

n. pr. altération

Chois,

Bouchée, aliments.

par excellence.

«fv'l TtpoTos,

Chichois,

Boire, godailler.

becquée, petit morceau.

f.

Gr.

Ei gourrin que tenien

Chicana,

en

avril,

— Emberiza palustris.

— Chicalho,

ortolan

nos marécages.

71.

Boustifalho,

bruant

gasc.

une haute antiquité cette appella-

s.

^Çhicaire,

m.

dent qui reste sédentaire dans

les

Chlcado,

oi-

fins, syl-

Chichibut,

— Emboriza schœniculus. Chic dei palus,

plus petits

vains, etc.

bruant des roseaux, oiseau de passa:; 9

les

,

citrinella.

gialias,

es chiche es pas riche.

seaux, fauvettes, bec

,

annonce

es chiclie

pas pietat di paiiri gen.

Cau

m. bruant jaune bruant commun, oiseau d'hiver, qui s.

Verdagno,

ps riche

oiseau

,

— Motacilla modularis.

rea.

Chic JaQine,

grisette

Au mai Au mai

d'hiver

fauvette

qui donne peu

de ne rien possé-

feint

— Petit, peu abondant.

der.

cia, cœsia.

Chic d'avatas,

Chic dei

,

mélange.

Celt., meia,

mesquin.

Chichounarië,

- Cau chicano ren noun gagno.

s. f.

lésinerie, avarice,

mes-

quinerie.

Chicanaire,

adj. vétilleux, chicaneur, qui

Chicanur,

cherche des

querelles sans

Chichouiiia,

v. n. lésiner,

Hésiter,

raisoiî.

marchander.

balancer.

Ghicoter,

contester.

Chicat, adj

.

excellent, exquis, recherché.

— Renforce, corse. — —

Forço

Aquî De la

Que

Chi eau do M 11,

la 1

se

s.

e chicat, cosle

que coste.

darnièiro b&ncado

pu chicado sièguo aici dounado.

cço

la

m.

petit

cuvier, petite

Chichourlië,

Il

Dindoulié,

\1

s.

m.

jujubier

arbre de

la

nées à fleurs jaunâtres.

Rhamnus fruits

zizyphus, dont

||

lessive.

les

rougeâtres servent à faire

une pâte

pectorale

Il

Bugadoun,

commun,

fam. des Rham-

gelée. (Voir cAècM'^.)

ou de

la


i

558

CHI Chichourlo,

s.

Jousibo,

arbre originaire de Syrie.

/".jujube, fruit

du jujubier,

CHI

Chifre,

s.

Chafre,

sur laquelle on

m. brique épaisse pour

cloison,

des rainures

fait

ondulées ou des signes qui res-

Chico,

chique, soie de

s. f.

cocons de rebut,

tirée des

bles, avortés

— Chicot,

semblent

Chifraire,

ou tâchés.

reste de dent

racine, souche

dans

adj. et subst. chiffreur, celui qui réfléchit, qui

Chij^neisro,

l'alvéole

;

ou de

d'arbuste

en désordre.

s.

m. chignon, femmes,

les

un peu, une

\\

a<lj.,

Chignau,

\\

un fragment.

adv.

m.

s.

altér.

parcelle

de chocolat,

E

Chieoura,

[

m. flacon à long

s.

col.

v. a. prov. chatouiller, caresser.

Chieouta,

à coups déchiqueter. --

de hache, Discuter,

critiquer,

se

s.

assiette,

f.

Chilet,

— ou

servigué de la

s,

m. vaurien,

sifflet

chasse aux petits

Chilo,

s.

oiseaux qu'on attire sur

Chioulo,

uncimeau.

pipée,

la

f.

— l'appeau. —

un

Chasse à

arbrot,

la glu,

à

|

Sifflet, flûte.

Chilpo,

s.

f.

Ghiuia,

V.

a. et n. boire

à petits coups, avec

sensualité,

boire bien et beau-

querelle, dispute, rixe.

coup.

Gr.

fainéant,

bon

à

Chiniara,

ji

xi<^i couler, ;cvfteis, suc.

— Ghimaire,

— Suinter, couler. Chimareu émé Baccbus.

s.7n. buveur, qui boit sans soif.jliii

etn.

v, a.

charbonner, barbouili

rien. 1er, griffonner.

Rad. chif chip,

en argent pour

Sioulo,

pôu

Din'no grando chieilo ben plato. Foucaud, 1809.

Chifarnèii,

petit

imiter le ramage des oiseaux.

de vaisselle

pièce

m.

s.

plate qui reçoit les mets.

Sièto,

le

— Piper, prenà la pipée. —

contra-

rier, se disputer.

Chîèto,

contrefaire

siffler,

dre des oiseaux

[

V. a. et rec. écailler

Chicouta (Se),

prov.

chant des oiseaux.

Chioula, Sioula,

fr. chaignon.

.

V. a.

Chioidet,

M'adurrés lou café ou ben lou chicoulà.

Ghieoiiloun,

tête,

Pleurer, hurler. cioccolata.

liai,

matin avant de mi leva

touti lei

V Chila,

la canelle, etc.

Esp. chocolaté.

derrière la

avec leurs cheveux.

subs-

son préparée avec des amandes de cacao, du sucre, delà vanille,

de

du

que forment

Lat. catena, chaîne.

tance alimentaire, pâte ou bois-

Chacould,

paille,

derrière

le

cou, natte ou torsade

ChicoM,

de

chenil, couchette

s. f.

ChigiiouH,

qui jure.

gronde,

lit

branche.

Chicoulà,

des chiffres.

à

fai-

Ouianben ligue mau moun bout, E moun coucoun n'es qu'ano chico. Morel, 1828.

m.

s.

basse qualité,

— Orner, garnir

'III

rognure, bai

Ghiniaraduro,

layure.

Grand chifarnéu, grand curo-biasso Féniantas, manjairas, braïasso, Soun li mot dous, qu'à tout prépau Restounlisson dedins l'oustau.

Ghinaaraire,

V. n. siffler.

Chiflarié, Cliifre,

s.

— Railler, se moquer.

s.f. moquerie, raillerie.

m.

chiffre, signe

de numération.

conventionnel ou

tiales entrelacées.

Lettres

ini-

f.

barbouillage

s.

,

orne

goût.

m. griffonneur

barbouil

,

leur, enfant qui salit

Glaup, 18bO.

Ghifla,

s.

ment de mauvais

du

papiei

qui charbonne les murailles.

Ghimari'O,

s.

Flascou,

bouteille.

Chiniica, v.n.

f.

grand

pétiller,

Gr.

flacon

— De

,

grand

chima. hoir

mousser, fermente

z^{*ici, extraction.

Esp, quemar, brûler.

ç


.

cm Obinipo,

s.

Biai,

idée,

f. gasc.

559 -^

adresse,

manière de

Y bas

truc,

s'y

CHI chauds qui se

esprit,

prendre.

dant

en chimpo, tu sais

s.

Can,

intelligent

Gous,

garde. Chien de chasse.

m. chien

Augm.

dous chin à

coumo

Courtes

— —

A

lat.

chinas, gros chien.

tiro

l'araire.

dou

Chinfounïo,

jardinio

Chiniciro,

maigre,

sale,

mal

s.

musique

bruit,

f.

discor-

chenil,

s. f.

taudis,

sale loge-

ment.

Gens

d'estable e gens de chinièi.

quand lou chin japo.

a

Chinois,

fille

dante. (Voir fanfoni.)

ni faire, ni laissa faire.

i'

f.

Chinirherin, adv. avec avarice ou parcimo-

bat lou chin attaquo lou meslre.

Quicom

s.

cimice.

It.

nie.

de souncoustacourao

lou chin

lectularia.

vêtue.

car de chin sausso de lou.

Cau

Chin de

du

manco pas de japa.

Chacun

Que vôu

Chinehonn.

chen, chin.

Cliin sus sa paio

sang de ceux qui

le

Esp. chinche.

de

familier. Chien

et

Cimex

domestique

animal

,

Fr. cent,

sort la nuit

dorment.

Chin,

canis.

caché pen-

tient

jour et qui

pour sucer

t'y

prendre.

le

s.

m. ortolan ou bruant des roseaux.

Tendra qu'à vous,

li dis lou chin. Se voulè? carga de cousino, E de vous veire un jour ansin, Emé de graisso sus l'esquino. Bourrelly, 1839.

eaniliaia,

m.

s.

le

(Voir chic dei palus.)

loup-garou.

Petite orange.

Ghtnsoun,

s.

Quinsoun,

d'hiver

m. gros bec, pinson, oiseau auquel on fait une

chasse meurtrière ainsi qu'aux

Chin de maa*.

s.

m. nom commun à plu-

bruants et aux linotes.

sieurs squales de la Méditerra-

née ou de l'Océan.

Ghina>

v. a. chiner

une

fabriquer,

zé-

de couleurs

dif-

la

barioler

brer,

ou les matières

étoffe

pour

textiles

Chineoisn

far

i

dans

le

f.

Ce gros bec gnes élevées

Chine

la

des neiges,

principe.

du

crevasses

accapare-

rochers

nécessaire.

Il

y.

Chinca,

\[

tâter, goûter.

prendre,

pincer,

saisir,

Jointer,

étan-

fhounchat,

lincho, inze,

I

dans

fentes

les

les

des

que pendant

grands froids qu'il

et

avec

en

la

des-

cend quelques individus égarés

Sera pla

fin

lou que

m'i

chin-

s. f.

ChinchoiirSo,

«• [j

Ces

carnassier à odeur

bruant ortolan.

(Voir chichibut.)

Le bruant proyer,

jointée, poignée, pincée.

m. punaise des

/"•

||

Terido,

I

s.

voisinage

AIL schinken.

chara

jChinchado,

niche

Il

ou

le

plumage cen-

dans nos plaines.

cioncare.

et a le

neige persistante

cher. It.

sur les monta-

ce n'est

;

les plus

Chincha,

vit

dans

dré et blanc.

sordide,

et privation

a.

m. gros

Fringilla nivalis.

avarice

ment

s.

bec nive-

drappi alla chinese.

zébrés ont dû venir de

s.

niovàntagno,

roUe, pinson des neiges.

Ces sortes d'étoffes à dessins

Ghinarié,

«Se

Niveiràu,

férentes. It.

Fringilla cœlebs.

(Voir quinsar.)

le

oiseaux nichent

verdier.

dans les

gros buissons près de terre. lits,

insecte

fétide et

à

un des incommodes des pays

SiOni,

aspect repoussant. C'est

Sinze,

parasites

Chinchonriino.

s. f.

Siblaire,

tanière.

bergeronnette prin-

Motacilla flava.


cm Chliigloun,

m.

s.

petite

gasc.

360

grappe de

raisins. s.

m. gasc. béarn.

Chourro,

let

ordinaire, très-petit oiseau

Chi-Chi,

des haies et

Chincharro,

[

et

Beneri,

des jardins, vif

remuant qui saute

à

CHI

Chipoutoiis,

adj,

Ghipoutur,

tier

Chipoutaire,

indiscret.

Chiqiiet

s.

Cri-cri,

grillon

tout

la

chasse aux infectes.

du

rôle

l'agricui

sectes et

; il

Chipa,

et d'in-

Chiroiin,

s.

les détruit sans pitié,

m. Prov. de

lette

l'olivier,

ses vignes, de ses

morts.

et

de

ses vergers.

m.

Grincer,

Esp. chirriar.

ciron, bostriche, vril-

l'olivier, insecte coléop-

tère qui se nourrit de la sève

fléaux dévastent les produits de forêts

Gr.

ou qui dévore

— Hylesinus oleœ. ronger.

Xiipii>,

s.

Charrit,

des petits oiseaux, gazouil-

Fig. inquiéter, asticoter,

Piou-pioîi,

lement, ramage.

menter.

Chioula, u.n.

Ghioulado,

siffler,

s.

roulade, coup

v. a. ronger, percer, dévorer.

Chirounat,

donner du gosier.

gasc.

f.

Chiroiiiia,

de

de bois

les

Chiou-Chiou,

gasc. cri des poussins,

et

morceau, petite chose.

crier, siffler.

s'étonne ensuite que certains

il

Petit

n. tirer les cheveux.

V.

d'oiseaux qui

ne vivent que de larves

,

champs, chemi-

orthoptères

insectes

conscience

que joue dans

ture cette chasse

grillon des

domestique des

,

chipo-

mesquin

,

petits insectes microscopiques.

n'a pas

chicaneur

sauteurs qui se nourrissent de

— Regulus cristalus. L'homme

subst. vétilleux, ,

m. criquet,

nées

branche en branche,

instant de

pour faire

rotte-

le

ad;

carié, rongé,

.

tour-

vermoulu.

Chirpous,

adj.

Fierlangous,

chiré. (Voir chipous.)

frangeux, dé-

crasseux,

gosier.

GhI»,

Ghioulet,

s.

m.

sifflet,

marque d'improbation

de protestation.

Chioiicholo, s.f

la

humeur

It.

V.

Quiala,

siffler,

détourner,

saisir. (Voir

prendre,

béarn. pousser

n.

glapir.

des

cris,

Grincer.

éclaté.

Eclater.

Chisclat,

ciurma. Port, chusma.

dérober,

a.

V.

bilieuse et fiévreuse.

les chiens. (VoircAt, chin.)

Chi«cln,

fendu,

béarn.

adj.

Chisclo, éclat.

s. f.

Chourmo,

Chipa,

m. plur.

gourme des chevaux,

troupe, bande, escouade de prisonniers, de forçats.

ChloiirnïO,

s.

m.

Chisclet,

s.

Qidalet,

(Voir kîlet, quilet.)

Chistpa,

V.

béarn.

sifflet.

Cri aigu.

béarn. jaillir, éclabousser,

n.

chaupa.) salir.

Chipons,

a

adj.

Chirpous,

||

Importun, touche à tout, indis-

prov. sale,

malpropre.

murmurer.

Fig. marmotter,

Chiatradcro,

s.

cret.

f.

béarn.

petite

pompe

d'arrosage.

Chipoiita,

V.

a.

ment.

et n. toucher

— Couper,

indiscrète-

tailler,

avec maladresse.

couper

Chicaner,

contester, vétiller.

Angl.

to chip,

couper.

Chipoiitadiiro.

s.f.

Chipoutagi,

parcelle,

rognure, coupure,

— Vétille, niai-

serie, chicane, discussion.

Chita,

V. a. et n. appaiser,

Chuta,

Faire silence, rester tranquille.

Chito,

adv. gasc. doucement, silence.

Chitou,

Esp.

ChivHl, Chivau,

calmer, amortir.

chite, chiton, chut.

m.

cheval, animal

Il

s.

'!

des solipèdes.

domestique

(V«ir cabal, chaval, cavau.)


,

.

CHI

CHO

Chou,

Ten loujour la brilo de toun chival E regarde souven sis aurelhos.

— —

3G1

interj. cri qui

cochons.

Il

L'oiirabro del mestre engraisse lou chival.

Fr.

Un ase per camin anavo em' un chivau Que caminavo dret en aussant lou pèilrau.

Chivai-frus,

|

Chivati-frUf

il

m.

s

cheval

cheval de

toile, fixé à la

pendant Ciiivaii-iiïasJaa,

s.

ou

Ghouniesiit,

le carnaval.

m. hippocannpe,

pois-

v. a.

Choupi,

V.

Choupina,

cher sur, presser, piétiner.

représentation

la

quelquefois

sert

dans

ports

les

Chotif|uet,

1res franc

huié.

.

diaphragme.

Chot.

Chou(|iBet,

s.

Souquet,

la

m. hibou scops ou ou dans

petit

les

répété à satiété

cri

bois, et qui

entendre au printemps son

fait

Que

me

o.

per, boire souvent.

:

Clkoiarra,

«.

Chourria,

schow.

n. sommeiller,

se

[j

chô-banu.

menu

Gltoba,

V.

ser.

a.

Lafare,

bas lim. achever,

Rad. cab, bout,

— Tarder,

reposer, ronfler,

s'amuser.

finir,

ces-

fin.

Lou paubrc gar, que se defendio mau Chobe per toumba dô gran mau, Dô au de la mort vole dire. Foucaud, 1810.

adj. gasc. petit, court,

Priîs d'aqni uno cambrado Chourro joust uno oumjfdo.

chourro

la neil

troupelado,

la

lacho soun migou d'ount

placo es fumado un mémo airal lou pargue a proun restât Sur aquel que séguis de suilo os iranspourlat. Peyrot, 1778.

Quand

1840.

II

Choo,

Aquitoulo lé

Saucisso, gibié, fricasséio.

Acaba,

se

chômer,

délasser,

(Voir chaiiriha).

chaco chichouméio,

De

os

ciurmare.

Ital.

créirias tan

plat,

petit

n. boire à pelits coups, lam-

ruminer.

d'espési per Ibu

Chaco

un

feu.

Churla,

idiot.

Mes,

au

le pot

Chniirla,

— Nigaud, — Slrix scops. —

surplus, l'excédent,

le

réjouissance,

pour

duc, qui vit près des habitations

m.

.

Bénédit, 1855. s.

m. le hoquet qui provient d'un mouvement convulsif du

Angl. to choke, suffoquer.

cher, tout acô soun de causo Qu'an pas cours au CInvau-marin. Dés-e-sept bouliho de vin A quatre sou, d'après moun compte.

Clio-hanii,

mar-

s. Il

Sanglout,

de

Muun

Fan

pieds,

m. pain trempé, tranche.

s.

mer.

aux

fouler

a.

moitié

cheval et moitié poisson dont

d'enseigne

mouiller, tremper.

(Voir chaupi.)

Choupîn, fabuleux,

chaumenit.)

Choie pa,

ga-

gnolo.)

Animal

caresser

,

adj. moisi. (Voir

,

de

et

son osseux, (Voir cavau et

chouer

cent,

ceinture, en usage

les fêles

appeler les

à

choyer.

simulé

carton

sert

— Silence.

Il

Choun,

la

;

dins

Cliourr»,

V. w. gasc.

Chourroulha,

ler. Lat.

Chourro,

s.

Chourou,

que.

menu.

m.

adj.

et

dégringo-

glisser,

correpo, se glisser. valet, domesti-

Sérieux

,

taciturne

,

mauvais coucheur.

Angl. short, court.

Choi, Choliy

Cholo»,

s.

m. prov. dévidoir.

Gr. s.

;(ioA(o?.

m.

gasc, crapaud,

nom

Chourro,

s.

Chourrit,

vette,

Aci jay qualcun que jou sabi, E de qui le clôt aro labi l'aigo

que moun

rossignol,

fau-

oiseaux chanteurs

du

imitant

Bèu chourit

n'entende

plus

la

voiv.

Clio|», adj. mouillé, trempé, humide,

De

roitelet,

printemps. (Voir charrit.)

son cri rauque.

f.

el

chop.

Dislillu per le plagne trop.

Goudouli, 1656.

Chourta, Tusla,

1

I

V.

n. et

act.

se

heurter,

se

rencontrer. (Voir se dourda.)

Cliouisrla,

V. n.

Giscla,

dérouler.

jaillir,

couler, perler,

23.


,

.

CHO Cliouselo,

Euphorbe à feuilles denEuphorbe characias

s. f.

Il

Chusclo,

362

talées,

,

Ginousclo,

dont

les

tiges

font

suinter

vénéneux ou purgatif à

lait

comme

vers degrés,

un di-

toutes les

plantes de cette famille.

Ghouta,

incliner

V' n.

CIC

Gliiirla,

V. a. el n.

Chwiutnela,

une

pomper avec un chalumeau.

sucer,

paille,

Euphorbia serrata,

tithymale.

\\

la

tête,

Chut,

m.

s.

I

Chutèu,

I

riitndo,

s.

I

Civado,

être à l'abri.

avoine cultivée,

f.

des Graminées pour

I

fam.

pi.

nourriture

la

des chevaux.

laisser

la

et fétn. abri, couvert.

— Estre à la chut,

tomber en dormant, hocher.

Ciberso, Glioutaire,

m.

s.

dormeur

adj.

et

hoche en dormant.

ÇlioTan,

s.

Machoto,

chouette hulotte.

lim.

chat-huant

étuvée

cebo.

el

s.

Ciouèro,

bras.

Chus,

Gr. z^Ko; de

m.

cœnum,

Lat.

fièio

ta

man

Cibil, adj. gasc. Gil>»ri,

s.

m.

suc, jus, produit de la vigne.

à

lit

fumier, It.

vehere,

civea.

honnête, bien élevé.

civil,

ciboire, vase sacré, coupe.

Gr.

vase.

KiZaifitov,

couler.

x.i<»i

Cibot, sucer, boire, absorber,

V. n.

de cœpa,

brancard,

civière,

vectare, porter.

Gardo aquel chut dins

8.

m.

Ciliièiro,

entre des

il

rien.

Es un chu plega dins uno

Chue,

m. pignons de

s.

pom-

pin.

-

Ecaille

,

coquille, gousse. Lat. cibum.

per. Esp. chupar.

,

Chucha,

venaison,

Ma, ièr-o-sei, sur

dé bouy

Ghiica,

f3e

faite

Me meimo

— Rancune, fâcherie.

I

ragoût

civet,

de chair de lièvre, de chevreuil, avec condiments et

Interj. chut, tais-loi, silence.

Choun,

Chula,

m.

assaisonnement où

m. peu de chose,

S.

s.

Gibet,

petits oignons, ciboule,

lo bruno vu lou chovan Quen'empourtavo votre efan Ver quelo vieilho roosuro. Foucaud, 1810.

j

Chutou,

bas

Cibié,

— Strix aluco. —

Chv,

m.

corde de jonc, de spart.

s. f.

qui

,

— Chucho-moust, ivrogne.

\

Jou

En

chnqui

li

preiien

salibo

la

ffiilo

Cibre,

doussous.

Goud.

Cliucliu, ChuchotO)

Il

adv. en secret, en silence,

Il

cachette.

*.

m.

seille,

baquet en bois.

Gibnileto,

s. f.

Civadeto,

originaire .du

azagrée officinale, plante

Mexique, fam.,

des Colchicacées. j

en

Veratrum sabadilla. dont! I

Do que

aqui à

fas

graines

les !a

appelées Gevadillej

cliuchu.

ou Sabadille étaient pulvériséesl

Gilufla,

V. a. v.

Gliuga,

V. a.

Ghiigo-nia,

l.

railler, siffler, se

moquer,

et

s.

m

employées autrefois commei

vermifuge ou pour détruire

essuyer, frotter, sécher.

On

poux.

gasc. essuie-mains.

les

leîj

administrées

a

aussi dans des cas de paralysie

Gliiimi,

V. n. suinter, couler goutte à goutte.

Ghiifiiict,

s.

m. gasc. lathrée ^clandestine,

herbe cachée, herbe de trice,

réputée

combattre

la

autrefois

ma-

de névralgie

Ciboiiio,

s. f.

Cibourlat,

lette.

Cebilhous.

pi.

pour

clandestina

fleurs ,

ail,

civette,

cibou-j

Alliutn schœnoprasumi

la

fam,

des Liiiacées

la

purpurines

qui

cro!

<

fara.

spontanément dans

des Labiées, à fleurs pourpres, bre.

de

m.

de rhumatisme!

la stérilité.

Lathrœa

recherche

et

et

humides.

fraîcheur et l'om-

Ciea,

5.

m.. (Voir sica,) soun cap.

les prairie

|


,

CIC m.

Ciel,

s.

Pipi,

farlouse.

des buissons,

pit-pit

— Anthus

363

pipit

GIE

Cielar

(Se), v. rec. se

pratensis, arbo-

reus.

Ciel-ouYert,

Oiseaux de qui se

comme

nourrissent

pinsons et

les

d'hiver

passa'ge

mettre à l'abri, à cou-

yert.

m.

g.

les

ner de

bruants, d'insectes

impluvium,

petite cour,

ouverture sur l'air

pour don-

le toit

et

du jour

un

à

passage; à un escalier.

et de quelques semences.

Cierge, Cfet del |çro«, Gici

m.

i.

alouette pipit, pipit

spioncelle. Anthus

mountagnar,

aqua-

Il

Cièro,

m.

s.

Cire,

D religieuses

ticus, campestris.

Oiseau de passage qui se tient

I

au bord des étangs à peuple aussi

gnes ou

les

recher-

la

des

che des insectes et il

coléop-

Dins

la gleizo al

Glelar,

monta-

les

rer.

— Tisser,

Cieort,

t. f.

I

Cicourèio de

broco,

ta

Vé moun

mati

lei

Vese d'abiho

et apéritive,

dont

racine

la

torréfiée est

un succédané

colo-

rant ducafé.

— Ce sont ses

feuil-

les étiolées l'on

vend

à

dans des caves que Paris

Crousiilat, 1864..

m. cirque, enceinte pour

s.

Lou

cièri vei

Au bèu

sous

nom

le

Cièto, èto,

toujour das esclaus,

f.

I

{\ oir endevio.)

s. f. pissenlit,

dent de Lion,

Mourre de porc,

florion

Cieude,

m. spare berda, poisson dont

s.

CinnCi

viennent

chaque

hiver visiter

nos étangs.

l'avié dins

une basso-cour

De officinale,

cièune, de pavoun, d'auco emé de pintade, Touid'aucèu poulit per leis uèi, E perl'asle, lei jour de festo et de taulado, M. Bourreliy, 1871.

fam.

scorbutique.

m. aloès succotrin dont le suc amer est fortement purgatif.

s.

Cidoulois,

s.

Tignos,

congélation sur les parties sail-

f.

m. cygne, grand palmipède aquatique des régions boréales, fam. dont quelques individus

\

des Synanthérées, plante amère

Gieoutri,

Cieutadin,

s.

m.

Cieutadel,

la

cité

du

citadin, ,

habitant de

d'une

ville

,

d'un

faubourg.

plur. engelures, effets de

lantes et excentriques

Mes s'enchaulon pas mal lous

tristes cinladels

De biure encasernats coumo soun Diiiâ une gabio pla daurado.

lous aucels.

Mir., 1869.

corps,

principalement chez les tempé-

Cieiitat »*,

raments lymphatiques.

Cioutat

Il

s. m. et fém. v. vi vieux quartier.

l.

ville,

cité,

I

Gr. Ki^xXov, bulbe, tuméfaction.

Clelar,

v. a. v.

l.

cacher,

la

s.

d'or

c'est-à-dire à fleurs jaunes.

et anti

table.

Récassj ben cauque cronstet, Lique lei plat, lique lei cièto.

Oigne,

Pourcin,

Taraxacum

de

(Voir chièito.)

chair est blanche et délicate.

Cieoiirèio de In bono,

hs manados

milaa de soun arôno sagalados.

n s, f. assiette, vaisselle Il

Siéto ta,

Cièune, s.

les jeux,

les luttes et les courses.

de barbe de capucin.

lleoiirèio,

Candelouso.

la

Aberlenc, 1874.

fam. des Synanthérées toni-

que

de

Esiraviado luen del améu, Veni rapuga soun mi^u E sa pus audourouso cièro.

Clèri,

chicorée amère,

ciergi

oiatinièro,

Cichorium intybus. PI.

cérémonies

ciergi

relier, entou-

cicler.

chicorée sauvage.

\

les

culte catholique.

Davau.

plateaux élevés et

dauph. cercler,

v. a.

du

s'alumèron, Lou cant doulent dei morts lenlomen s'entounet.

déserts.

Iv"

grosse chandelle de

Lat. cereus, cerius.

j

tères,

cierge,

en usage dans

cire

dissimuler.

Tout en présant

l'aniic e mai lou mijen-atge lèa qu'as pèds de ciutat escourissi mous jours.

Mir.,

1869.


364

CIG

Cigal

m.

s.

Clgnia,

manières enfantines,

m.

et

is.évaporé,

Cigalet,

La

sémillant,

légère,

fringant, empressé.

Cigau,

Fém.

niaise,

cigalasso,

sotte,

m.

.

parfait

mois

les plus

nommé

s.

f.

coucou

parce

cigales

gréable.

ainsi

gris,

qu'il

recherche

Cigaii,

m. mesure,

s.

et

sauterelles

les

,

par

membranes miroirs, un

mâle pro-

le

frémissement des sonores

S.

chaudes heures

mois

des

bon cigau

lou

!

cigogne blanche.

f.

GantO;

Grand échassier qui passe ver en Afrique d'où

au printemps.

etc. l'hi-

revient

elle

— Levier

d'an-

de cloche, manivelle.

gle,

de

La t. cicada.

Ital. cicala.

Oh

— Ciconia alba; ardea

plus

les

rasade, verrée.

cigau de vin eue.

Cigoygno,

bruit strident et

juillet et d'août.

Cigogno,

appelées

,

pendant

monotone,

des

fam.

la

dont

le

Un

insecte aîlé de

Hémiptères, duit,

les

chauds de l'année

ne cesse de faire entendre monotone et désa-

autres insectes.

Cigalo,

d'in-

l'état

pendant

vit

son chant

prov.

les

mâle, à

cigale

secte

et

crédule.

Cigalié,

loges

s'enfon-

dans la terre où elles se métamorphosent en nymphes.

jeune élourneau,

aclj.

tête

nées pour

elles sont

cer

faire le niais, l'évaporé.

Ciffalas,

jeunes

œufs, les

larves quittent bientôt les

l'ingénu,

faire

d'y

moelle, afin

la

déposer ses

s'}gal, sèio.)

affecter des

Cigalejd,

bre jusqu'à

plaisanter,

n.

V.

CIM

seigle cultivé-

(Voir segal,

Cial,

~

Cigoiigna,

v, a. et n.

secouer,

Cigougneja,

brandir

ébranler.

,

portuner,

remuer,

Im-

inquiéter.

Taléu qu'on onti-nd dins IVsliou

Se

Aquel poulit zigo-zlou-ziou

rapporte au claquement répété

De

des mandibules de l'oiseau.

las sauiicaircs cigalos.

Jasmin, 1856.

Cigoiigiiaire,

Marsiho e Sa!oun manJon si cigalo Sus mis amellié jouga si cansoun ; E d'Ail ven pérèu, desplegant sis alo A Iravés li ni.o, un briiiaiit quinsoun.

A.

Gleises,

5.

m.

187^.

Parles à loun pais d'annados requieulados, Gardo loun cigougnaire acord Arnavielle,

Gisaloiin,

s.

m. petite La vie de

cigale, cigale naine. la

Gigutlo,

s.

nale

ron huit jours, pendant lesquels elle

,

ches.

pose

,

n'a

elle

elle

besoin d'aller crier famine chez la

Gfgaloiin,

fourmi sa voisine. s

m. prov. bec

fin

cisticole,

fauvet'.e

1

Cillio,

fl

Clj^pnu, Cigalastre,

s.

m.

s. f.

des Saules,

Syivia cisticola.

précisément

chante pas dq son

la ;

femelle

elle

les

c'est

ne

porte au bout

abdomen un

pour perforer

qui

Cicuta major.

appareil

branches d'ar-

sourcil, ligne

de

de

poils

en formej

l'œil.

Cilh-barat, rude de mauvaise!

mine. Esp.ceja.

très-petits

quoique masculin,

d'arc au-dessus

Ciho,

oiseaux qui se nourrissent d'insectes.

fam.

Cil, proti. dém. celui, ceux.

I

Castagnolo,

offici,

se

guère

donc

sauvage

fenouil

des Ombellifères à fleurs blan-

un peu de sève aux

suce

1868.

ciguë majeure, ciguë

f.

cigale est d'envi-

branches sur lesquelles

rabâcheur,

adj.

et

importun, ennuyeux.

rad.

kum,

Lat. culmen. Gr.

m.

ciglio.

sommet, hauteur.

Ci ni

faîte,

liai,

CEnibel,

s.

Simbel,

auprès des

KVfcei,

appeau, filets

pointe.

oiseau

pour en

attaché! attirerjl

d'autres.

Lat.

cima, élevé,

similis

res-

semblant.

J|


Ciinbela,

perché, placé à

v. n. être

CiinbQuI

s.

Cimblej

chée au cou des

m.

cm

365

CIM

sonnaille,

la

cime atta-

clarine

Ciitpono.

Il

s.

Chincono,

)|

tefeuille,pl. fam. des Rosacées,

potentille

/'.

rampante, quin-

regardée autrefois

bêtes en âé-

fuge.

paissance. Gr. kv^ZccXo^i.

comme

fébri-

Poîentilla reptans.

Autre nom, frago grame rouge.

Cintee,

m. punaise des

s.

|

Sutni,

lits.

Lat. cimex,

Cinglu,

a. cingler d'un

V.

serrer,

Cinkelli,

m.

s.

Cin»en,

v.

m.

s.

l,

fil

coteau, élévation, cime.

à

Lou pilhé qu'es al miech esfach tan fmomen Que diriai qu'un fustié l'a lirat al cimen.

Dom.

Cimen^

Guerin, 1778.

m. ciment, mortier, poudre

s.

gilleuse

Cimenta,

ciment,

Cimcrlat,

m.

5.

enduire,

unir,

^.

Cisne^

— Nœud

fouet,

Cinq^uHiitië,

y.

Cinto,

s.

les

servent de

ou

vivant,

hautes branches

plus

f.

,

brûlée en guise d'amadou.

ceinture, ruban, courroie. Lat. cintura. Gr.

a-tv^wv.

Giuto de Sen «fan

s.

Arquemiso,

Saint-Jean,

perchoirs pour les

ceinture de

f.

herbe

commune.

à cent goûts, armoise

oiseaux de passage.

— Artemisia

Fr. cent, cimiau, haute branche.

des Synanthérées à fleurs jau-

Am'aqueu ciraèu exécrable Ratoun becquo facilamen

J. Morel,

Citiio,

S. f.

Cimerlo,

Gr.

cime, x.v[^x.

AnQn Dau s.

Gioure,

«.

I

m.

bande

bouchons.

\

(Voirsiéwre, suve, lèuge)

Giouiat,

à forço do boula,

f.

du chène-

écorce

liège,

liège qui sert à faire des

Cièuref

s.

f. ville.

sère leneii la cimerlo.

toile, It.

IB2S.

cima.

d'un drap, d'une

lisière

com-

me tonique.

hauteur.

faîte, Ital.

vulgaris, pi. fam.

nes, employée en infusion

Oussi s'approcho en s'escriden Qu'aquel animaues eimable.

Ciiiiousso,

fer

a. ceindre, entourer.

m. cime d'un arbre mort, ararbre simulé

en

lièrement, de loin en loin.

Cinta,

dont

entable-

Adv. de cinq en quatre, irrégu-

du

conso-

s. f. toile

brot,

m. entraves

$.

Cineo,

Aubrot,

corniche,

adj. noueux. (Voir sinous.)

ad/, perché, juché.

».

sengla.)

w. cygne, oiseau. (Voir ctèune.) du bois. (Voir cin.)

lider.

Clin^u,

(Voir

chaîne de cinquante maillons.

(Soiracimerlat.)

ceinture,

Citine,

Ci noua, ar-

ceindre.

ment.

mêlée de chaux.

a. cimenter, joindre avec

v.

Giiisle,

plomb, cime, en haut.

Simen,

coup de

{\oiv chincho, cinze^sumi.)

Giprié,

(Voir cièutat,

ciiitat.)

La cioulal de Nemse.

m. cyprès, arbre funéraire, fam.

s.

d'étoffe.

des Conifères.

cimossa.

(Voir auciprès).

Esp. cimero, en haut.

CIn,

s.

Gira,

m. nœud du

branche. (Voir

Cinnrle,

s.

m.

v. l. salle a

v.

a. et n. frotter

naissance d'une

bois,

les

sin.)

avec

manger, réunion

ennuyer.

d'artistes.

Cineinet«,

le

cirage.

D'ana plan aco

— Coumo fl

s.

m.

les

avec de

la cire, polir

meubles, lustrer,

ciro,

— me

faire luire

Fatiguer

,

ciro.

comme

il

fait

glandes pendantes froid.

Pendils,

^ des chèvres, caroncules char-

nues des coqs, des autres

volatilles.

dindes et

lirons, •agagnouS)

I

\

adj.

chassieux, qui a de la cire

aux yeux.


cm Cire»,

m.

s.

360 grosse chandelle

cierge,

de

-

CIT

Ciiainen,

s.

m.

— Ciro,

injonction.

cire.

Il

substance molle et jaunâtre

produite par

Neige

fine

Citomien, Ciutadin,

les abeilles.

Lat. cera. Gr.

«.

soulevée en

m. chirurgien, Gr.

tour-

AJS'f,

main.

vent de

Esp ciudadano.

montagne qui

la

m.

s.

E

Il

Nous cridabes loutjour

ciseau, instrument

pour attaquer

[qs,

réunies par

une vis. —

d'acier

Pasteco verdo,

d'eau. Celui-ci est

cis,

A«6

es esta fa

en

cop

ftrès

que

tandis

Forces.

Rad.

que,

de

les

(cucurbita

d'un

vert plus foncé

et

débandes d'un vert plus

clair.

souter-

réservoir

plus allongé,

citre

le

est tout à fait sphéri-

citrullus)

tacheté

citerne,

espèce de pastèque

que qui ressemble au melon vert comestible ou melon

rain où l'on reçoit les eaux plu-

La pulpe de ce melon que l'on au moût ou au sucre avant

citernes de Venise,

confit

navires citernes.

sa complète maturité est ferme

Gr.

et d'un blanc verdâtre.

~

KKrryt,

Cau

réservolf.

a pas vis

la

cislerno de San-

ManJrié.

Sistre,

mémo.

s. f.

ces, de cœdere, couper.

viales,

bibo lou rey quand

ou faux melon d'Améri-

c.sâu.

Ci«tre,

;

Cougourdo verdo,

tranchantes

lames

f.

citouien.

Cilre,

bois ou les pier-

Plur. deux

».

drôle de

monts.

res.

Ci«terno,

Acô, ero un

Ital. citladino.

tu sus citouiens lancabes l'analèmo.

Il

Cisèu,

à la

la neige.

Ety. cis alp, au-delà des

Cisèoii,

conforme

plus

estimait

De Lafare, 18i2.

passe sur

qui

obligatoire

dignité des Français.

que, se vouièi lou croire

«. f.

et

cité

— Titre,

ceux de Monsieur ou Madame pendant la première République et que l'on

Dinariéi pas au cabaret.

Claainpo,

m. habitant d'une

avait remplacé

;

dit

s.

qui y exerce ses droits.

qualification

n-ipos.

E coumo atosse moun enfant Lou cirugien, que me ven veire. M'a

||

||

billons.

CirHslen,

d'un

Allégation

texte d'auteur.

Qu'un juven ome, aco's pire. De soun cor amosse lou cire.

S. f. cire,

ajournement,

assignation,

Il

Cierge,

m. méum athamantique, plante delafam. des Ombellifères à fleurs blanches qui croît dans les prais.

ries

montagneuses.

de

s. f.

Barbarie, à chair rosée fort

Sa racine

aromatique entrait dans position

Citro barbaresco Pastèco,

la

Italie

com-

ques dont

Venise. (Ane. pharmacopée.)

m. amas de pierres

Ciatre,

s.

Taparas,

qui se trouvant engagées

une boue

sous laquelle se

un banc

du

betonnage,

trouve à Nimes

d'argile

ou de sable

naturel. Roches

variées réunies

par un ciment

telles

ches, poudingues, etc.

en

sur les côtes Barbares-

a

dans sa maturité une

les

fondante

pépins sont rouges ou

dans

croûte semblable à de la molasse à

en Espagne

et

bruns.

calcaires

argileuse, a formé une

grossière ou

,

ce melon qui est

pulpe sucrée fade et

thériaque de

la

;

commun

melon d'eau de pastèque

que brè-

Gitroiilo,

s. f.

Citroulho,

courge.

potiron

commun,

plante dont on cultive

nombre de

grosse

Cucurbita maxima,

un grand

variétés comestibles

ou d'ornement.

On

fait

avec sa pulpe fade et

jaune, des potages, des ragoûts et

des beignets rafraîchissants.


,

367

CIT Citrouleiii);

CLA

m. ache odorante, ache

s.

grand civarlo foro.

I

Api saubaje,

Apium

sauvage. I

Que mounlps clins li bla. Tan buudenflo e lan fiéro Siès bono qu'a'scala. Mistral, 1881.

graveolens.

;

PI.

de

fam. des Ombellifères.

la

Citroulhat

s.

Citrouïat,

citrouille culte

m.

ou

tarte

de

pâté

au

Givado de

four.

eeittr

Citroun,

vrettes des bords

m. citron, fruit du cilronier, que l'on cultive dans les jardins s.

Limoun,

du midi de fut

,

que dans

que le samment.

xv«

le

par des Italiens réfugiés.

ci-

Limouneto,

tronuelle dont on prend des

Erbo

infusions aromatiques, fam.

d'abéio,

des Labiées

Verveine à

à

lippia

,

du Pérou

l'arôme de

pour

des sources.

et

Civadoiiii,

s.

Cibadou,

Avena flavescens.

m., gasc. avoine jaunâtre.

jaunes.

fleurs

trois feuilles

citrata, pi. originaire

cultivée

vase des puits, des fontaines

la

mélisse officinale,

5. f.

Civarèu,

Il

Givariou,

U

s.m.prov. civelle, pétromyzon, lamproyon des rivières. branchialis, qui sert

Ammocœtes

ses

d'appât pour

feuilles.

Citrounelo enlbajo,

s. f.

Mellito,

vage, de

mélisse sau-

CiTèeo,

pêche.

la

ennui, impatience.

s. f.

Prendre la civèco, prendre froid,

monta-

— Mellitis

Croquer

melissophylum, fam des Labiées,

de grue.

gne, mélissol des bois.

y dépose inces-

flot

Puces d'eau qui abondent dans

— Cîlrus limonium. CHrounelo,

de

sauteuses qui

talitres

,

vivent en grand nombre des dé-

ne

il

mer

la

bris

inlroduit

siècle,

France

la

crevettes ou che-

s. f.

Civadetos,

faire le pied

marmot,

le

.

à fleurs rouges.

CiTad,

rad. de cibus, aliment, avoine.

Cibad,

Esp. cebada.

m.

Givié,

s.

Cibié,

lièvre

civet, ragoût fait

diments aromatiques et des petits

Civadié,

5.

m. mesure d'un ou de deux

(Vélo), voile civadière,

oignons

son

d'où

,

civeto, ciboule. Altér.

picotins pour les grains.

Civadièro

de chair de

ou de lapin cuit avec des con-

lat.

cœpula.

terme de

nom de

de cebeto,

F6u pas

faire

lou

civié

avant

(l'avé la ièbre.

marine. quatre mains f. brancard à pour transporter des fardeaux,

CiTièIro, CiTadillto,

s.

f.

azagrée officinale

s.

(Voir

;

Cebadilho.)

du fumier,

Graine semblable à l'avoine. Cibadeto. Veratrum sabadilla.

CiYado^

Il

Ciouado,

\\

s.f. awoine culiWée, PI.

avenu sativa.

fam. des Graminées, pour

Gixampo,

s. f.

Cirampo,

les neiges,

s. f.

Civado banjo,

s.

Civado fero,

ron

Civadasso,

fatua.

Couioulo,

f. ,

avoine,

coquioule.

ave-

outil

de menuisier, de

serrurier, de sculpteur.

épeautre, triticum

folle

m. ciseau,

s.

Cisèu,

Esp.

spelta. (Voir ce mot.)

vent sec et froid.

(^fael,

Lat. cibaria. nourriture.

Espeuto,

sur

bise froide qui passe

Ely. cis-alp, sur les Alpes.

la

nourriture des chevaux, mulets, etc. Esp. cebada.

Givado blaasco,

etc.

Lat. cœnutn vectare, Ital. civea.

Port,

cincel,

cesello

du

lat.

sizel

,

Ital.

scindere, couper.

Gla,

adj. clair, brillant, limpide,

transpa-

Clar,

rent.

Evident,

— Espacé, peu épais. —

comprendre, à débrouiller.

aisé à

Avena

Esp. claro,

Acocs

cla

Ital.

coumo

chiaro.

de lessiou.


,

368

CLA Claba,

v.a.

Clava,

-

Fermer à clef. une voûte.

Il

s.

Mettre

clef à

la

m. eiadj. chien courant à gues

oreilles,

s. f. éclaircie

Clairon,

ou à travers

lon-

mal

à

avec

clouer, fixer

ClabelB,

V. a.

Clavela,

des clous, fermer une caisse,

castr.

fixer enferrer. Ital. ehiovare. (Voir clavela).

enclume

f.

pour former

sieurs calibres lête

cloutière

percée de plu-

c'est-à-dire

Clavelièro,

s.

m. Gr.

Clame,

s.

la

des clous.

clameur,

l.

v'.

]

vipères

parce

y.x^^cû, crier.

m. réclamant, plaignant.

m.

fatigue, ennui, durée,

aux

croyait à cette plante une cer-

FaureSf

taine vertu anti-toxique.

,

— Olanti,

A

crida tout

V. n.

m.

S'

Clapas,

les lapins,

Clapiè,

Gr.

de pierres où se cachent

tas

amoncellement.

x.'^ccTtcci

de

)C^î-nra,ca,c\iev.

*- Quand aurès camina, coumo dirian dos ouro, Dins il clapas de peiro e li bartas d'amouro. Gâchas, arrivarès anfin Ivigno dou Mas de Blazin.

Claqua,

v. a.

\\

applaudir.

fouet, se

adv. à clap, en masse, en las.

Clapa,

claquer

du

bruit,

valoir.

ses dents,

mastiquer. Angl. to

Glapaira,

son

v. n.

Clapardo,

manger

kXcc6>, briser,

vite,

clali,

lèu chucabi E n'èri plus rabit,

casser.

milhou que fl'Fpoucras plus redoun e plu* gras

tas flous

Que

Claoado, C lafado,

s.

f.

coup du plat de

claque.

Couper,

jeter des pierres,

poursui-

sonner.

la

main,

Action rapide,

effort,

sonnaille, clochette.

s. f.

\

Las reboumbos, las clapardos Menon un sagan d'infer. Car las egos soun gaihardos Forço mai qu'aqueste iver Gleizes, 1873.

Glaparedo,

s.

Clapisso,

couvert de pierres,

Il

f.

empierrement,

espace caillou-

teux.

s'aguessi claquât pastissous o rouzolos.

Desesgaux, 17^S.

Il

Bidourlet,

Faire

AU. klakken. Gr.

frapper,

V. n.

tailler.

fleurs

claquer

Faire

faire

1860.

Le! peiro van (oujour i clapas. Ou se voulés, lou ben cerquo lou ben.

vre, chasser à coups de pierres.

et n. frapper, faire

Il

don

claquer, retentir.

Glap,

bleues émolientes.

Claea,

lou san clame

Vers tu noste amour a clanli.

Echiumvulgare, italicum.

Fam. des Borraginées à

lon-

jour.

qu'on

BourrachoSauvajo,

cri,

gueur.

vipérine vulgaire, herbe

s. f.

les

,

bruit,

5.

Bigot,

Clabelino,

bois

plainte, réclamation, appel.

s.

nuages

les

les

Bram,

Divulguer, calomnier, propos. bavarder. AU. klappen, klaffen.

Clabelièiro,

dans

Clam,

Claniaire,

clabauder, crier

n.

v.

Glairauo,

chien qui crie mal

à propos.

Clabaiida,

CLA

feuilles.

chiavare, Esp. clavar.

Ftal.

Clabaiz,

terminer, achever.

cast.

Il

Clapeiret,

6.

Qiiiou-hlan

seau qui se pose ordinairement sur

m.

les pierres^ les

établit

éclat,

cul-blanc, motteux,

même

oi-

rochers et qui

son nid dans les

trous et les pierres amoncelées.

Glnfi,

adj. plein, farci, rempli, amcncelé,

Claufi,

abondant, élevé

Clapîssa,

V. a.

et n.

combler de pierres,

entasser des déblais.

Proche d'aquel poulit casiel Claufit de tros de bieilho architecture. De merheilhos delà naturo, E floucat d'un noum tan bel Une gleizeto presque nudo Al pé d'un roc es asseludo. Jasmin. 1846. ;

Glapo,

s.f. éclat de pierre, rochers.

Di rari bou catié s'eniendié la picolo brusi contro li clapo, en esfalan li ro. Gras, 1870.

Es une clapo de counil.


CLA

369

Clafjvcelos,

s.

Cliquetos,

ceaux d'os ou de bois^ tessons

f.

de

plur.

cliquettes

que

faïence

mor-

,

enfants

les

CLA

GBnrîtat,

s.

Clartat,

Esp. et Port, claridad.

— Claro,

Fig. grosses canines, dents.

m, couvercle

— Petite

comptoir.

pompe ou

clarté, lueur, aurore.

L'abnglc y irobo

f. glaire,

s,

la clarlal

un

clans

l'auzido.

blanc d'œuf.

nasse pour pêcher

par où

bascule

à

de l'argent

verse

l'on

l.

Lou sourd y mncontro

tambouriner.

s.

V.

Clar ou,

mettent entre leurs doigts pour

Gla|»ct,

m.

le

Panier,

poisson.

Clas'oisaeBi, adv. clairement, distinctement.

soupape de

Glas,

â'écluse.

s. m. sonnerie des cloches pour annoncer un décès ou un convoi funè-

I

Clars,

Angl. lo clap, frapper.

I

bre.

Clar,

adj. clair, serein, transparent,

Net,

aigu,

luisant.

peu

évident,

Aquel

de

cril,

épais.

m.

S.

lac, étang, îou clar

GlastreJ»,

v. n, visiter les

Lat. clarus. Esp. claro.

Clasâro,

Lis oulivos soun clnros

mountagiio

briller

n.

y.

,

éclairer. Lat.

Clareia,

poindre,

luire

Anfin

De

,

se-,

A moun

darescere, briller.

L'albo que clarpjo

Lou La

— (ila<i,

Glnret,

adj.

ClaretOf

Raisin blanc.

et

Esp.

mond

Claou,

rejovenil.

Il

léger.

— Vin blanc.

Clan,

s. j

Claus,

pour ouvrir une serrure,

Dernier voussoir d'un arceau.

m.

clos, enclos, terrain

le clergé, les ecclésiastiques

d'une église, d'une

ville.

Dim.

clauzet

Il

s.

Saliège,

|1

smilax rude,

m.

Glaitfl,

11

adj. rempli, comblé, farci.

Clafi,

Il

Oh

!

fermer à

a. gasc.

que

la

pi.

fam. des

clairière, éclaircie

petit

clé.

draio de ta bido e

de flours

De tout de long louto ciaufido. Mir.

liseron épineux.

— Smilax aspera,

,

V.

salsepareille d'Europe,

Smilacées à fleurs jaune pâle.

clauzel

Cl Boiia.

Siogue de plasds

Clariège,

,

enclos.

Lat, clericus.

/".

ou jardin

entouré de murailles.

1

fam des Papavéra-

cées.

5.

.

clarete.

éclaire, pi.

Clarièiro,

.

Lat. clavis. Ital. chiave.

clairet,

subst.

clé

s. f.

Il

Chélidoine majeure, grande

m.

.

;

iUO.

EiCdlo pcr lou feneslrou s'amago dins un claslrou,

Rudel.

s.

clastrou restabe lou tantos

mouns..

a bels rais l'astre del iorn clareja

Tranquille a siau sal

Clargié,

de rouda lou campestre. l'adoubaire, lou meslre,

las

E

soulel daurejo

creslo das

propriété

fa l'ouvrié,

Quitlo lou5 valouns

Com

petite

Floret,

— —

enclos,

rurale.

Cinrejn,

m.

s.

ous-

seguro.

ciiro, plèjo

couvent, cellule.

f. cloître,

s.

Glastrois, d'enbas,

Clar

les

aquesie

an.

abbayes ou

châteaux. (Voir castelleja.)

Ital. chiaro.

jcAkjs), KXa^cc).

Lat. clamare, crier.

d'En-

tressen.

morl semblo souna lous classes

la

Gr.

Glaiare,

]

Clausi,

v. a. et

dans un

n.

enfermer, clore, en-

tourer, contenir. (Voir caupre.) Touls au sourel pouden claure.

bois.

Clariit,

s.

m.

hautbois,

instrument

musique. Clarii;, adj. v.

l.

clair, éclairci.

de

L enceinte, terrain

Cltiu^aflo,

s.

Clauzado,

circonscrit

f.

V.

par des

limites

,

des bornes, fossés ou palissades.

— Vallon, canton.

24


,

CLA

370

Dau casiel l'oumbrouso clausado Ven espinchouna sus loun gour

CLA Glavaire,

m.

s.

v.

trésorier, caissier, ce -

l.

;

lecteur des

Es laii esptsso, tan ramado Que fai la niocli au plan del jour. Langlade, 1871. .'.

clôture,

f.

Glavarié,

boîte

en bois,

enclos,

cloison

Clauzadisso,

éclisse.

Glaiisouii,

s.

Clauzoun,

séparation, fossé.

Long

receveur.

m.

petit

Cime-

Glavel,

s.

Dins

haie

f.

Clavèu

de buissons,

v. a. clouer, garnir

s. f.

mer

s.

\\

fait

Clituiisso,

v. l. cloutier, celui qui des clous ou qui en vend.

molusques bivalves dont on fait une grande consommation en Provence et en Languedoc, Vénus treillisées. s.

Arceli,

f.

— ClaiiKiigo,

peu

soit

coriace.

porte sur

taille et

tout le dos

ou de crochets

elle se tient

;

de

préférence dans les fonds vaseux.

Glavelas,

m.

s.

gros clou; claveloun, petit

clou.

Glaveto,

s. f.

adj. et part, clos, enfermé, entouré de haies, de palissades.

Clav, rad. de

clavis

clé

,

,

clavus

clou

,

fiche, broche.

Gr.

broche plate en fer ou en bois

y-Asi?

empêcher de tourner bours ou

GlaTÏé,

s.

Clabiê,

précieux

fermer à

V. a.

dans à

la

de kX^hi, fermer, d'où

pousser

clé,

gâche.

un arceau ou

le

— Mettre à

clés et

une voûte.

chaînes

d'anneaux que

les

femmes

la

ceinture

les

;

servait

il

parure ou des

bourgeoises

les

comme

d'utilité.

instruments

communiquant

1856.

clés.

dames portaient

taient le clavier

enliùro,

Porto à cledat, porlo couciiiôro, Porlo d'esoour e de carriéro Sa soun ciavado à double tour. Fél.

plusieurs

de

monière,

la vilo

ou de métal

réunit

crochet garni

;

Lorsque

(Voir c/o6a.) lèu, lèu, dins

d'acier

autrefois à suspendre des

clé

tam^

les

engrenages.

qui

,

portent à

pêne la

les

m. cercle

sont dérivés clavel, cavilh.

E

un

qui entre dans une mortaise pour

Glauzurat,

fois

des aiguillons en forme de clous

Lei bounclauvisso de la Réservo.

de sac, impasse.

de

Cette raie devient d'une très-gran-

de

plur.

f. cul

s.

poisson

manger, quoique

à

chair à longues fibres

la

m.

ou clouée.

clavata,

bon

de clous.

— Crucifier.

raie bouclée

— Raia

Clavelat,

quelque jl

chardon de Malle.

Fixer, enfermer.

G, Azaïs,1870.

Clava,

d'ase,

Claouera,

Clavelado,

clausuro ensannousiJo L'escabot, tramblant per sa vido, Sus /ou sol semblabo plantât.

Clavelié,

clavel.

Glavela, de

de pieux.

la

Glauirié,

que iémanco pas un

Esp. clavo. It. chiavo.

;

broussailles,

Votis dise

clausoun,

fan obro parié ro, Vidal, 1869.

Clauzado,

Bou-

W ton.

Dinslei campas, dins lei peirièro, Mei cabro toundon lou gazoun

Claiaeiiro,

-

m. clou, cheville à tête

s. Il

Clavèu,

_ dd

dei valat, long

De longo

l. recette des deniers puou municipaux, bureau du

v.

s. f.

blics

tière.

garde-clés,

tailles,

Lat. clavicarius,

les

de

l'au-

por-

bijou de

Touches

musique

sons à plu-

sieurs clés.

Clavable,

adj.v.

l.

ce

qui peut s'attacher,

se fixer, dont on peut suivre la

Clavièro,

s. f.

trace. Ângl. to clave, cleave.

Clayrièiro,

Glavailuro,

s.

f.

rière.

fermeture,

barre, bar-

closeric,

champ entouré de

haies.

Clarièiro,

Il

j|

s. /".éclaircie,

trouée

j

érail'j

lure, défaut de tissage dans les

étoffes

de soie ou de coton.

:


.

CLA Glavelino,

s.

371

claveau, clavelée, maladie

f.

éruptive des bêtes à laine qui a

de l'analogie avec

CLI

GSena

(Se),

v. rec.

||

ser, se

Gr.

la petite vérole,

et qui se manifeste

par des clous,

C9ri«EOiin,

des pustules.

Clec,

a.

v.

v.

Gr.

Gledas,

s.

m.

fermer-

y,\iKii,

porte

s.

Clerjoun,

jeune

Cleîoun

celui qui travaille dans l'étude d'un

,

m.

jeune ecclésiastique,

Esp.

Entre que lou sourel es bas, Par espéra droulas e drolo, Li maire venon au cledas Au viel cledas de nost 'esco!o. Bigot, 1860.

du

clerigo,

s.

Il

Lou

preire e lou cleioun

m.

claire-voie,

parc

v.

s. f.

à brebis,

clôture, treillis.

l.

arribon à

tonsure,

Glerouii,

Au mounde noun

y a nat paslou Ta malliurous coum 'you ! Yaniey arrès nat credéré You nou counéchi nal plazé Despuch lou malhur qu'ey entrât

Clairoun,

Dehens lou mèu

Clesc,

y clairet perçant, jeu d'orgue.

Esp. clarin,

cledat.

chiarina.

Ital.

la

un

rejetai

m.

noyau,

Gr.

X.XS10S

Goumo nous-aou

de

m.

fait

f.

séchoir

à

d'étuve en usage dans

mes des Cevennes.

les

Clic,

m.

s.

signal, entente, appel, bruit.

fumée qu'on

et

bat

les

V.

Glieo,

s. f.

GUdoun,

Il

dans des sacs pour en

Clegiia,

Il

Cligna,

|j

devant de culotte. V. les

n.

fermer

les

paupières,

signe de

l'œil.

V, fr, cliner.

— Petite

pont,

clique,

typo-

bande, réunion, cabale,

V.

du

fr.

cliquer,

faire

s.f. pïur, aube, éclat, pointe

A

Fr. cent. cUncher.

Clin, CUnoun

claquer, faire

bruit.

las clicos dcl jour l'aubo

claie.

yeux, abaisser clignotler,

relief

troupe bruyante, insolente.

détacher les peaux et les

m. bas lim. brayette,

s.

fixer.

fait

Clieos, Il

empreindre,

graphique.

coques.

Gledoii,

clicher,

une gravure ou un

beau-

les

et Angl. klick, bruit aigu.

a.

— Imprimer ou couler en métal

fer-

suer et dessécher, après quoi on

faire

Clicha,

avec

C'est

une flamme modérée coup de

espèce

châtaignes,

.

dessécher les châtaignes.

AU. s.

enfermer,

Sans n'en tira la fino pel, Car dunpey la pel dinqu'al clesque, Foun dins la bouco . aco's de mel Jasmin, iSiS.

;

Guerin, 174'6,

celui qui surveille la claie

Ton

k.\h6>

Ion btuyas presque

.

s.

coque

enveloppe,

d'œuf, de noix, d'amandes, etc.

jl

cledo.

qu'un jour toun majoural

Dom

s. Il

Clesque,

Amai uno autro-fés, preste à sauta Me faguères doustà la fedo, averlil

dis-

Lat. clarus, clair, retentissant.

Despourrins, 1762.

Afi de m'atrapà, tende t

marque

m. espèce de trompette à son

s.

Il

:

M'ôu encaro

la gleiso.

tiques.

Gr. KMihov, fermeture.

Gledo,

«x-^po?,

tinctive des clercs, des ecclésias-

Il

Gledié^

Gr.

Avié dins soun estudi quatre clerc Qu'aimavon mai lou vin queTaigo.

Clergado,

commis,

clergé.

nfant de chœur, petit clerc,

lettré,

secrétaire.

Gr. KXccè'as de ^Xna, fermer.

Cledo,

(

avoué ou d'un notaire,

claie.

Gledat,

Méditer-

Clerc,

claire-voie, grande,

à

labre marbré, labre triple

ranée.

fermer, entourer de claies.

/.

bais-

baisser.

tache, poissons de la

adj. bègue, dequeja, v. n. bégayer.

Gleda,

se

pencher.

*:A<v<»,

m.

s.

courber,

se

Il

Clina (Se),

part, courbé, baissé, (De),

Clina, Clim (Se),

du

jour.

benguet rizento. Jasmin.

penché,

accroupi, prosterné. V.

a. et rec. courber,

fléchir, se

pencher,

incliner,

se baisser.


— — Lou

mlès seveire.

S'es trop clinado per

menclre venloulet que vcn froaiizi lou riou Te forço de clina la leslo, Roumanille, 18^0.

ClinelkR,

V. a.

Quincha,

{\ oir guincha.)

CliiB iI'Melli,

mirer, viser, clignotter.

m.

s.

noble amit, aban que lou clot le rescounde De nostro bilo en dol enlen lou triste adiou? As ensegnat a bioure, ange d'aqueste mounde, E te siés endroumil d ns lou sédel boun Diou. Jasmin, 18^6,

Touli quiton la routo cloto Per courre dcdins li caiau.

Aulheman, 1837.

abaissement

clin d'œil,

subit et répété des paupières.

CLO

372

CLI

Demandan que dedins la cloto Cap de piuze ni babaroto N'intre, dam'cambados e sans Pana la duussou del repaus.

que pcr moiin gran balâmo Me calho, dins Paris, gagna l'aygo e la sal.

Mes bezioy

E

as clins d'els

respoun d'un clin as clins d'els de «a may. Jasmin, IS^S.

Cliviclan^

s.

m. lames métalliques

tes

Clincan,

CI«Mi,

brillan-

ou bruit.

E d'un Coumo

clincan Insent e

CBotie, adj.

Cloiica,

s.

Cliquetos,

siettes, jeu d'enfant, crécelle

pour appeler l'attention. Jan,émé de bouièu que semblon de

Eu lamben

Cliopeta,

se

vôu marida.

Lei gran soun fa per vanta, Lei pilit per cliopeta ; Aussi lei beilio cliopélèron.

S.

m.

Clopa

m.

s.

n. sonner,

tirer

un cordon

\

de sonnette. Angl. dock, glocke, cloche.

A

S-

11

sins.

Il

s.

Clouqué,

tient

m.

couvée d'oeufs, pous-

— Petite

tour

qui con-

cloches;

paroisse,

clocher, les

famille.

emé

Castèu, fourest

sis

oumbro

Rouino, clouchié, capello soumbro, Mar, céu, e paure vagaboun. Emporte tout dins raoun alboun. Laurens, 1888.

(Voir clapa.)

enveloppe

amandes

des

CloBicSao,

s.

Clouco,

une

Close,

coque, partie ligneuse des fruits à

noyaux. {Yo'w

la trituration et

des

fruits

poule qui glousse,

une mère de

couveuse,

poussins.

clesc, clesque.)

— Résidu de

une

f.

,

Closses,

pressurage

(Voir cluca,)

église.

Pica,

Clos,

l'œil.

v.

Cloiichié,

et adj. écloppé, boiteux.

V. a. frapper.

fermer

AU.

Foucaud, 1811.

Clop,

le

mûr, mou.

j

Cloucado,

de dopa, frapper, tapoter.

Esqmnla,

Cloiicliailo,

clincleios

bas lim. claquer des mains,

v. n.

blet, pourri, trop

V. n.

Cloiieha,

cliquettes, tessons d'as-

ClincletO!!!,

éclairer

fi

lou trenel d'uno goujo. /".

bois pour

tourteau, bois résineux.

,

klick.

AU. klinken, klingklang.

feu

I

— Ornement de

mauvais goût. Angl.

menu

m.

S. I

Classe,

sonnantes, tout ce qui

et

brille

Goudouli.

Cal estre salge,

E

du

la

moun amie

!

clouco, dejoust soun alo,

Recalabo soun efantoun. Mir , 18G9.

oléagi-

neux.

Closco,

s. f. et

Clesco,

noix

m.

tête,

Cloto,

Cloufa,

V. a. et rec.

Clou fa [Se),

— Se remplir, se repaître.

d'amande , de châtaigne. fou, un évaporé.

,

— Un

Tout an-un cop aqueste s'arreslan Jan, souJis, de qu'avès sus

Clot,

coque de

crâne,

\

s.

m.

et f.

creux,

adj.

et

cavité,

^c(/.

;

fosse

,

clot

gonfler.

t| !

ome, vous agrado,

ié dis,

per s'en Irnfa,

Intras, intras,... e de

fumado

;

Poudés

tombeau,

enfoncement,

un

L'oste

closco.

basse fosse.

voûtée, faisceau

la

S'acô, brave

remplir,

à l'aise

vous cloufa. Prunac, 1865.

Invers de confia.

pièce

— Touffe, —

d'éure.

fermé, enclos, tracé, limité.

Clutiqiia,

V.

a.

choquer, tinter, frappei

I

Cloupa,

une

cloche.

Boiter.

Clopa,

li


.

.

CLO ClOIISOIIBl,

s. m. enclos, séparation. Tombeau, cimetière.

Clausoun,

375

Pamen, n'aimarièn

pas,

Intra dins lou clôusoun

;

CO

Clsagos,

plur. étuis

s. f.

pour bander

coniques

au plus gros deis ivers, vôu mai faire de vers.

Beliot, J8;il.

CIsimiftscle,

m. crémaillère, crochet de pour suspendre chaudrons ou les marmites.

s. I

Cremasde,

cheminée

Cloaissi.

V. n. clousser, glousser,

Clussi,

topée exprimant le cri répété de

les

de

(Voir cremal, crema.)

Clouca,

poule qui veut

la

onoma-

j,

couver ou

qui rassemble ses poussins.

Clus,

adj.

l. clos, caché, obscur, fermé. Lat. clusus.

X).

Esp. clocar, cloquear.

CBiisel,

Cloiitut,

adj. creux, concave. s.

f. coquillage bivalve.

(Voir clauvisso, arceli.) s,

Club,

but politique, l'on

et

par extension

manifeste des opinions

lentes V.

Chija,

vrir de

s.

Clouco,

(Voir cloucho.)

clôturer,

poule couveuse.

Lou

clussi, le

gloussement de

la

poule qui veut couver.

I

s.

m.

aveyr. chien, animal

do

meslique.

jj

cou-

Plur. cos, les chiens.

chaume.

Co, rop,

Las penos, d'uno clafado, Rajon sus cadc fournel, Sus la cabano clujado

Coume

creux.

vio-

Co, can,

abriter,

f,

oiî

ou radicales.

a. clore,

caverne, fosse,

Cliasso,

Gous,

Clssa,

V. l.

(Voir clôusoun.)

m. réunion, assemblée ayant un

CI«B,

m.

s.

ren-

I

Clouzel, 1

Clouvisi^o,

en cuir

yeux des chevaux qui tournent à un manège les

s.

Il

Cot, Il

Fois, occasion,

moment,

sul riche caste!

1872.

Villie,

Cluado,

s.

Cluaio,

paillasson, couverture,

abri des

circonstance,

Ital. colpo.

Quand l'argen di mes toumbavo. Un cô soun fournie paga, Semenavo en

plantes.

action.

Esp. golpe.

bas alp. toits de chaume,

f.

m. coup, choc, blessure.

charita

Tout lou pau que

restavo.

Bigot, 1862.

fermer les yeux, mou-

Cltiea,

V. a. clore,

Clucha,

rir. (Voir

Cuga,

Gr.

x-Mio).

may

crumous_, dins de

L'abeui

Co,

clua, cluja.)

eol),

m.

s.

moumens

Plur. cos.

cruels

Begnô fa punteja l'Espital à mous els Lons clucabi mous ils, e dins ma pènoamùro, Per remedi n'abioy que ma douço chiméro. Jasmin, 1832. ;

ma

Atal pourlan passi

Nou

Cluchet

clique

ni

i'el

bu

Cô, eitco, V.o,

bito duro,

jonr ni

la

s. f.

||

les

Coio,

I

yeux bandés,

à cache-cache,

(Voir à cugoun, de clugoun,

m.

bas

couvreur

s.

f.

fagot

paille

de

broussaille,

ou de chaume.

fin,

— Attache

en

de

— la

femme

de

chaume. Gli«Jasi30,

maux.

It.

lim.

tête.

appendice qui

tronc de plusieurs ani-

le

rière

pîugoun.) s.

— Crâne,

Aven toumba lou cob.

queue, bout,

fleur.

jeu d'enfant, colin-maillard.

Glujaire,

palette,

adv. chez. Lat. apud. H. en casa.

termine

Couo,

Il

Pluguet (A),

écluse,

Il

neyt.

adv. à cligne musette,

(A),

vanne,

épanchoir, déversoir.

— — — —

E

d'un fruit, d'une;

Cheveux attachés dernuque. Vêtement de

à traîne.

coda.

Esp cola du

lou rat. Tel en foc,

la

M'alisec le gautimas dan

lat.

cauda.

cô rebechinado. la

cô d'un iebraul.

Escourgès pas l'anguiélo per

Mes lou viel drôle aviô laissât De pèa à laraiieiro e sa coio

la

al

cô.

coumbat.


,

.

co

574

~

COC

m. cœur, organe central de circulation du sang, siège de sen-

Co, cor,

Esp. cocotriz.

s.

Cur,

d'affection

sibilité,

volonté,

courage, générosité, amour.

— —

Fr. cent, cocadrille. Siaa devourats Per grandes serps e per dragouns goulus, Per cocodrils e per grapaus arpuls.

partie centrale, le milieu.

la

Sian al cordel'iver.

— A tout espoueraro soun cô — Per nostro co palpito.

Cocha,

Il

V.

Coucha,

11

harceler, chasser. (Voir chaueha.)

se barro.

a.

L poursuivre,

v.

presser.

Lat. calcare.

elo

Lat. cor. Ital. cuore.

Çoj

Coeho-iperdris,

s.

Fau-perdriou,

nal, oiseau

pron. dém. ce que, cela.

Apey

E

que

— Palcopallidus.

diziô.

li

Jasmin

CocllRIl,

Sioguet guarit à ço que dis l'istorio.

Gobasso,

^

Coche,

1

mont, tronc d'arbre étêté.

s. f.

de cabas.

Coliecer, \\v.a. Cobeitar,

v.

Coco,

s.

m. noix

Cobitansa,

y. /".«./.

Cobizessa,

piscence. l.

concu-

convoitise,

appelle

des couplets, ver.

Cobre, Sobre,

de plus. Esp. sobre, en sus.

reste,

en

réserve,

Coco,

Per acô, de cobre, auran uno bourseto

Que

s. f. petit

dont

couflara lur sicrèto fàlélo.

DeLafare, iSiO.

Coc,

rad.

celt,

pour

Cocagno,

s.

Coucagno,

imaginaire,

fém. Cocagne, pays paradis terrestre

et

où abondent toutes

sortes

de

Esp. cucam.

Ital.

Cocal,

s.

Coucal,

noyer, du pin pignon.

Gr.

lim.

y.ox.y.xXo5,

fruit

basilic,

m.

gâteau mollet et peu cuit la

pâte est travaillée avec et

des œufs, friandise

les petits enfants.

,

éveillé

,

V. l. crocodile,

la fin sourtic

en bufan,

margo. Goudouli.

siès cocos à la

s. f.

enveloppe

galant

dragon,

animal fantastique des

vieux donjons, des cavernes.

œufs

extérieure des

de certaines chrysalides.

— Enveloppe ligneuse des

coquet, gracieux. Rad. coq. s.

coque.

se fourrée, trufo-lrufan.

et

Coucarel,

Cocodrilf

citron.

du

Coco,

adj.

Coratrix,

banetos.

avec du jus

darnié jour d'aquel alge tan bel

Cinq

amande.

Cocarel,

gentil

A E

cuccagna.

noix,

Lou

des gâteaux, des tourtes.

bas

de

Petit

Ounl las calhos toutos roustidos. Las cocos, las poumos coufldos, Pel l'ome toumbaboua dal cel. Mir, 1870.

friandises, le pays des coques,

m.

Angl. spungc'cake, spongieux.

(Voir cuec.)

m.

,

faite

du

fait

Terme

Koy.Kos, grain, petite

du sucre

rouge, cuit, chauffé.

et

cocotier.

sec que l'on

et

esclopeis

de réglisse Gr.

d'ironie.

Boisson d'été

adj. et adv.

du

dont on

chapelets.

haricot blanc

faire

de

fruit

moquerie ou

rimer.

sifier,

d'Inde,

— Grains de coco des

v. n. v.

qui fut rem-

Tout d'un .cop mouute dins lou coche, E me scmblo que nal segnou N'a fach tan de pousco que jon.

Lat. cupere.

Gobleiar,

de grande

sorte

désirer, convoiter, re

Z.

garder avec désirs licencieux.

|j

coche,

voiture publique

Ety. coucha, chasser, hâter.

lim, grand panier, corruption

m. bas

s.

m.

s,

placée parles diligences.

Esp. cabeza, rad. cob, cap.

Cobau,

de proie d'un

brun cendré.

à soun gouyat parlabo

baçi ço

m. busard méridio-

fruits

à amandes, noix, noisettes,

gnons, etc,

pi-

en forme de boîtes,

de coquilles. Coco de mil. OEufs très-peu cuits dans

leur coque.

iji


coc

En

manjan

li

Sus lou

575

à la coco, sarlan.

frés

(lins la

plat,

De tu lou mestrc ingrat se moco. A. Pichot, 18C0.

-

COI

Cofo,

s. f. coiffe,

Coifo,

net de nuit.

de

bonnet de femme, bonCoiffure des femmes

du fœtus,

Coeoto,

terme familier pour désigner une femme ou une fille libre ou une poule couveuse.

.S.

f.

s.

Port, coifa. Esp. cofia.

Coeoto,

coquille

De

calotte, reste

Fin qu'au creraascle, tout fugue e«cura

Esmera

e lusent

sou

ni

manjavon, dounavo.

ni

Cofre,

Cod,

rad. de codiilus, caillou, arrondi, qui

Coud,

fait le

m.

S

s.

lei

n'y en

digu

porte ou

du linge, des papiers précieux ou

loquet. (Voir cadaulo.

m. caillou,

que

cofos

mes

caisse à

coffre, boîte,

de

Code,

se rampli l'es-

dei

à couvercle, destinée à contenir

coude, codil, Esp. codo.

s. f.

deis aglan e

pouars

maille.

Codaulo,

Aqui desiravo de

toumà

perlo.

— Ni coco ni moco,

glands,

Gasc. coho.

e di cafio

coumo uno

cupule des

des cochons.

Il

la cuisine.

moco

la

Dauph.

f.

Il

Coufèu,

pour

coco à

ia

s.

grande

récipient,

casserole,

f.

Membrane

épiploon.

Lat. cuphia.It. sauffia.

Cofo,

Coco,

campagne.

la

l'argent.

Poitrine,

esto-

mac.

pierre roulée et arron-

Anara encaro yuen, lou cofre

es

bon-.

die par les eaux.

Codoul,

Dim.

Dins aqueli dous jour enfouncèron plusiurs oustau, brisèron li cofre

coudelet.

Bass, ht. codale, codulus.

prenguèron tout ce emporta.

e

Touli 11 cûdo de la Crau chanjon de plaço chaqu'an per ce que H fedo li reviron per manja l'erbo.

Coderc,

S.

Couder,

din, enclos.

Godoisso,

s. f.

m.

V.

l.

m. coucou

Cogol.

S.

Coughiou,

Oiseau dont on forte et

petite place, gazon, jar-

que pousquèron

Lat. cuculus.

gris.

entend

grave dans

la

voix

bois, et

les

dont la femelle pond un ou deux œufs dans un nid étranger.

cosse de pois, de fèves, enve-

Coir,

loppe, coque.

L

CodoBiat,

s.

Coudounat,

avec du moût de

m.

V.

rad. de corium, cuir, peau.

Cuer. coing

râpé et raisin,

cuit

mar-

Coirasso,

V.?. cuirasse,

s./".

côte

en cuir

épais ou en acier.

melade de coings.

— Blindage des navires. Codotslièro, la

s. f.

région pierreuse

comme

Port, couraça. Esp. coraza.

Grau, plage de mer, bord de

rivière.

Lat.

campus codulosus.

CoiraUé,

s.

Curatié,

neries, dérivé

m. tanneur, ouvrier des tandu rom. coir.

Esp. cuero.

Cofi,

s.

m.

gasc. terme, borne, confin. V. a. cuire, faire cuire.

Coiï'e,

Cofinien, Coufimen,

m.

[I

s.

il

ment.

v.

l.

sauce, assaisonne-

Confiture,

Couyre,

conserve, •

condiment.

Gofàn,

s.

Cou fin,

Balle,

m.

V.

l.

fait

corbeille.

Gr.

||

Jou aymi lou

bi

quand

cof, couf, enflé, rempli.

xicbivof, corbeille.

le

Ouand

pot au feu.

es tout cru,

dins lou beyre e dins lou gru Mes l'aygo l'aymi dedins l'oulo

en sparterie

pour contenir diverses denrées ou marchandises.

Rad.

-

—Bow^a-coire, mettre

E

panier,

emballage

Gasc. cogue.

Il

;

es coyto d'amb'uno poulo. Gautier, 182i.

La

vièio

Françoun

Fasié soun yé, cou?ié sa biasso,

— E

lou rilou, que l'autre jour diziô légi n'en coaziô,

Que per aprene à

E que

de lems, calhô mai d'uno annado.


COI Goito,

V.

s. f.

l.

hâte, diligence,

ment,

Coitosanien, Coitui'O, Col,

s.

m,

s.

i

V.

Coual,

tête et les

mise,

le

vase.

Coliiie, adj.

v.

Colo,

bande, troupe, compagnie.

Colho,

brûlure, cuisson.

l.

du corps

cou, partie

Cot,

Coul,

empresse-

célérité.

aiv. promptement, vivement.

f.

COM

576

épaules.

a lusi l'oslèlo malinièro L'on vei lou pages courre am'sa colo al trabaU

Col de che-

La coumpangné Pertoul oun

Esp. cuello.

— Colo,

dos mas la lebi dreto, Pey d'un truc, entre cap e col

bilen eslendi pel sol.

moun

verdisses

de mer

s.

alose, poisson

dont la petite tête

E li sauvi Embaimon

Coloquiiito,

Colp, eop,

fêter,

un

fête,

honorer.

saint.

Colpoiiftiir,

cilrullus

un purgatif drastique.

coup, heurt, choc. Ital. colpo.

m. colporteur, mercier de campagne porte balle qui Marchandoun, vend des livres, des gravures,

admirable merbeiUio creys.

cole le jour

d'acô la

s.

des étoffes, etc

avec

L tendre,

V. a. v.

tapisser, suspen-

s.

Colgut,

V. a. gasc. s.

1

Il

pendiculaire sur

chercher, quérir, cueilir.

de servitude.

le

dos et redres-

plumes de la tête par des mouvements onduleux, d'où est venu leur nom. sent les

cou

Collier

;

de

chien, de cheval.

CoI-ver4i,

Esp. collar, du Lat. coHum.

Bas lim,

coulièi.

Aco's lou peu manja per lou coyé.

Creze ben qu'ero

Colias,

moun

adj.

bigarré,

pie,

de deux cou-

leurs.

Coliol,

m. canard sauvage. Premier

— Anas

type

des

canards domestiques.

,

Coiiiaire,

coulièi.

Coumayre, Il

s.

boschas.

les four-

Ces oiseaux tiennent

souvent leur bec en ligne per-

m. chaîne, ornement de

collier

d'Europe, oiseau

le torcol

milières.

L tendu, couché.

adj. V.

m.

qui porte

Ety.

.

soi.

grimpeur qui recherche

Tiro-lengo,

dre.

Coié,

ou

cucumis

Esp. golpe,

Col tort,

Collié

1873.

coloquinte, fruit décorti-

du

m

s.

le plus riche Riy des Reys Es ouey nascul dins un eslàble. Goud.

Colite,

colo

,

A

Oun Que

Colgar,

s. f.

fournit

Chômer une

li

bourdas liregolo.

colocynthis, plantedu Levant qui

fait ressortir le

V. a. fouler, égrener.

Colre,

d'une

en flour que bresso l'aurelo d'aqui la colo e lou plan.

qué

cou.

observer,

e

Glaize,

qui vient frayer dans les rivières et

V, a.

baumo

li

col.

Colat,

€ole,

hauteur auprès

Mistral.

GoulaCf

Cole«,

Enduit, amidon, gélatine.

colline,

f.

planlo de tout biaî que cieîssès sus

sei jo e se jito à

m. clupée

s.

Que

Mis ami, bon courage Parlera per lou segage La daio sus lou cou.

Subran quilo

folho

la ribièro

plaine. Lat. collis.

Goudouli.

sul cop espandigué sa colho

Abiô chaupit e degathat. Mir , 1874.

Sus acô prene ma houlelo,

Moun

bande ensemble.

colo, faire

Quand conmenço

goulot d'une carafe, d'un

Ital. collo.

— Anade

Il

Lat. cumulus.

plein.

l,

Pey rot.

entre la

E dam

s. f.

commère, amie, associée,

[

s. f.

\

compagnone.

tenu un enfant sur

tismaux.

Celle qui a les fonts

bap-

Voisine, bavarde,

Calhet,

indiscrète.

Il

Golia»,

s.

m. ancien nom du maquereau, scomber

en

colias,

appelé

lacerto

Sardaigne, parce qu'il

bigarré

comme

le

lézard.

est

It. et

Esp. comare, comadre. E loun filhol Dan coumayrelo,

Milhou que d'un cot de bagucio D'esprit aura,

E coumo un ange

Colle va,

V. n. basculer. (Voir calleba.)

parlara

Jasmin.


,

COM Conii, Corne,

~

COP

— Pris quelquefois pour compte,

m. comité, sergent de galère ou de chargé de faire travailler une escouade; garde-chiourme.

Il

s.

''

prison,

377

nombre, mémoire, appoint.

— Emé d'argen faren lou compte. — E lou compte n'en segué pas pus

D'autres, ramplis de durelat Prenien dins lour santo coulero

Un

long.

comi de galéro. Favre, 1778.

er de

Gontr.'ist

Go mol, Coumoul,

m.

s.

v.

Gontro,

nourriture.

l.

(Voir coumpanage.)

Gompis,

adj. revêche,

Gompiasado,

s.

[1

Guiitrobaudië,

capricieux,

rétif,

ruade, coup de pied.

f.

Gontrodanso,

m. conduite, égard.

8.

s. f.

celui qui

danse vive et animée

Cette dimse

GoBtiposit, adj. composé, arrangé.

Conipro^

m.

s.

v.

l.

nom

marché, achat.

Esp. comprar, acheter.

Gonipradoisr,

s.

Croumpaire,

reur. Lat. comparare.

Goiiilat,

m. acheteur, acqué-

m. comté,

s.

Gonfiess,

s.

m.plur. conserres,

confitures.

Gontro-istar,

Bon au

v.

l.

Conseiller

muni-

Goitveiit,

traval

contester,

s'opposer,

s. m. contrepoids, bak ment des résistances ou

8.

m.

v.

des.

accord,

convention,

l.

8.

Cot,

(Voir co, colp, heurt.)

Ambé

Lou Mareschal

Mensonge,

moment,

Fois,

à la Bastilho la neit

;

Quai es bengut on oquest'ouro

?

Cridet tout n'aul lou grand guerrié

quatre

Fer troubla

E récit, narration,

choc.

Mes, feron de brut o logrilhô, E tout d'un cop se rebeilhet.

permissiou das cossouls de Lezigna. la

m. coup,

S'er'endrourait penden

Tandon, 1812.

Gop,

lou cousou, suivan lous usages d'alôr Don'ordre as habitans de s'assembla de suito Afin de décida quinte genre de mort Fouyé que subiguesse uno beslio maudilo.

n.

v.

coume àiadanso

E

Compte,

a été longtemps

arrangement. Esp. convenio.

Jouine avié fa soun tour de Franco, Vièi, fugué conse de Tendre. Poussel, 188b.

m.

elle

forces, équilibre.

consul, maire, bour-

oiî

rusti-

résister. (Voir, countrasta.)

Contrapès,

m.

et

Bigot.

Gontro-pès,

cipal.

s.

adoptée aux usages des

Gr. Koyyfioi. Lat. conger.

Cossoul,

Conte,

ques

Souto soun bras tenié sa clarinélo ranço giblavo en marchan uu^er de controdanso. Per se leva la fam, ....

m. congre, grosse anguille de

guemestre.

fut modifiée

toutes les danses

marais, d'étang, de mer.

s.

villageoise,

E

bassine de cuisine, auge.

Gonsoii,

son

country-dance,

en honneur.

territoire comtal.

f,

Conse,

d'An-

comme

comme salons

Lou comtat d'Avinio.

s.

s.

l'indique,

danse

figures.

importée

en 4718,

gleterre,

(Voir croumpa).

m. fraudeur,

s.

agit contre la loi. Esp. bandOf édit.

composée de plusieurs

Goiiiportnesten,

contestation

adv. auprès, tout près de.

Reguinado,

Goiigre,

débat

mésaccord.

(Voir colme.)

I

Goiispanntg^e,

Goneo,

m.

s

,

adj. plein, comble, ras.

I

lo tristo

;

demouro,

lou soumelh del prisounié?

anecdote.

Gop

fiction.

Lou bon remedi, conte

tira

d'iielEi,

s.

m.

coup

d'œil,

regard,

œillade.

de

l'Arabi.

Crezeguès conte.

pas

que

siégue

un

Gopo-pan,

s.

m.

tranche-pain,

cuisine.

9i.

outil

de


.

. .

COQ Geqiio,

[1

Coco,

Il

s.

gâteau, petit pain mollet aux

f.

œufs, au

378

au beurre.

lait et

bos coque ou niilhade You l'en darey, Ou s'airaes maj' calhade You l'en harey. Si

-

COR

Corc^iaclo,

Cor«B,

rad.

Courdf

nion de choses

S.

m. cœur, amour,

—Mémoire,

Co,

lonté, courage.

Plur. cos, les cœurs.

Mai iou tems vei

comme

,

réu-

corde,

assemblées ou enfioignons,

aulx,

piments, figues.

— Vo-

affecMon.

Cur,

boyau,

z<i?h,

diQ

lées

Despourrins, 1760.

Cor,

lanières de cuir, fouet.

s. f.

souvenir,

Cordai,

Sur uno laulo cussounado Bezi de cordos de bugado

m. grosse

s.

toile

pour essuie-mains

ou pour charrier, gros drap,

de toul, Viel, la Camardo Iou reciamo Fugué ploura de cor e d'âmo, Ploura mémo de si nebout. J. Reboul, 1849. la fin

Cordelltal,

m.

etc.

gros drap de montagne,

Il

s.

\\

cadis. (Voir encoiirdat.J

;

Courdelha,

Esp. cordellato.

Lou frounl de la filho s'acato, Ço que disiô foun corse pot pas débina.

Çôque

roun

l'ieul

couar lou desiro.

vei lou

— Lou cor dàu caulet,

E

bos, lou

siam au cur de

cur d'un

l'iver.

lous cosamistous,

Cordillindo,

s.

Cordelado,

liasse, chapelet. 5.

Cardelino,

Fringilla carduelis.

/".

enfilée,

chardonneret, oiseau.

Cordeau,

Il

s.

CordouaUf

II

qualité, cuir de

m.

v.

de première

cuir

l.

Gordoue où

se

trouvaient des tanneries renom-

mées du temps des Arabes.

Jasmin, IS^â.

Corn,

longue Corde

Cordiiao,

N'oublidon pas jamai Las pruméros amous.

Cor,

/".

m. instrument de musique, de fanfare, cor de chasse, cor de mer, grande

Cordoitlou,

s.

m.

pitié, peine,

crêve-cœur.

s.

Au soun

d'un cor-

e

Qu'is aurilio fasien

la

un peu acerbe, de

m.

petit

et

ou

gelée

la

dont on

une

fail

liqueui

astringente.

Capeau, 187X. s.

du

nâtre et puis rouge, d'une saveui

\

guerre,

Dl caire, cantoun e carrière Très galagu fasien lou tour.

CornssouH

fruit

cornouiller, qui est d'abord jau

Acurni,

d'un tambour

cornouille, corme,

s. f.

I

Cournio,

coquille

CorgiBo,

cœur, bon cœur.

Coriio,

s.

excroissance dure e

corne,

f.

I

Coratge,

m.

s.

Bano, v.

courage, ardeur, fer-

l.

contournée qui vient sur

I

de

meté, résolution.

le

ruminants,

certains

et

front

par

extension ce qui est proéminent

Corazaire,

ç.

Curatié,

Bass. lat. coiraterius.

m. tanneur, corroyeur.

Corecomaire,

Corb,

s.

m.

ongle,

sabot.

d'appel

des vachers ou des ber

Instrumen:

gers. liai, corno. Esp. cuerno.

Lat. cornu. v.

Corhoiinat,

l.

corbeau. (Voir croupatas.)

adj.

cast.

noirci.

— Se

charbonné, broui,

Un

jour,

un cagarau,

Amé

des blés.

dit

las

dos cornos

al beni,

soun oustal sus IVsquino. Qu'eri counten

quand

la

corni

rounflabo.

Corbaïoun,

s.

m.

v.

L

crochet,

fer

recourbé

Corno-biou,

s.

/".

corne-bœuf, grosse

chîl

laigne de bonne qualité.

Çorbilioiiu,

s.

m.

petite

corbeille,

petit

panier où l'on met des gâteaux,

des

fruits,

des caries ou des

Co-roiijo,

l\

s.

Couo-rousso

\\

rouge-queue, bec

m.

railles.

petits jeux,

le rossignol

s.

f.

nom

propre, toure de Corcono.

ramage

fin

des mii

— Sylvia phœnicorus. m

Oiseau

Coreouo,

de muraill*

de

passage dont

est triste et plaintif.

^


COR m. bas

s.

lim. carosse, ancienne

voiture.

Carrosso,

No Ma

E

s.

lou corosso chaviré toumbé sur lo

lou merl

m. colonne vertébrale.

s.

Icilo.

Gorrsfiff o,

s.

Espargasso,

des Smilacées à

v. n. disparaître, s'évanouir,

m.

CoB'Piigiau,

Corbeau de mer, grand pal-

Calignaire,

le

de sa voracité.

Port, corvo marinho. Cat. corb mari.

li

s.

l'homme ou des animaux

m.

corps,

ma

salulaciou l'agrado,

loun cor se porto pla.

se

pointue,

Sa sanla ié permétié pas pourla un cors laça.

en

inquiéter,

v. a.

asticoter

,

faire

,

les

— plantain

s. f.

corne

de

Erian au cors de gardo, et l'armado clvilo Vihavo en rouminanl au repaus de la vilo. Ch. Poney, 1875.

Lat. corpus. Ital. corpo.

cerf à feuilles découpées, pied de

Esp. cuerpo.

corbeau. Plantago coronopus, plante à

vertu diurétique.

Cor saut,

s.

reliquaire,

in.

reliques

m.

v.

l.

bourdonnement,

s.

f.

V.

l.

s.

m.

colonne,

pilier

sou-

Corsarî,

L barde de fer, cotte de armure de cheval.

Gorpo,

s.

Corpou,

corpon ou chambre de madrague.

Gorporeaat,

et

adj.

corps.

f.

poche,

épais,

deman-

corsa, course, poursuite.

maille,

m.

pour

certains

s. m. corsaire, écumeur de mer en temps de guerre. Esp. et It. corsario, corsale de

Coursari,

V.

châsse

font voir

der l'aumône.

tien.

Cordial,

que

pèlerins ambulants pour

bruissement.

Coroiido,

d'armado,

cor de bataio.

de cervî,

s

cor

fâcher,

cornes.

iGornonieia,

de

— Collection, recueil, ensemble. Cor de gardo,

chagriner

cors y embonpoint, état

— Cors, pour corset.

forme de gland ou de corne.

ir*|Gopiio

Bon

sabé, camarado, D'aban que l'anes establa.

E

iGornifustibula,

Ma-

épais-

Yèu bouldriô Se

d'olive

force,

de santé.

instru-

m. espèce

substance,

tronc,

le

seur, solidité.

coin.

à anche et à réservoir d'air.

s.

;

stature.

la

de

matérielle

partie

buste ou

tière,

(Voir carlamuso).

Coriiiaif,

Mél'or-

— Ophidium, barbaium.

Cor,

cournièiro.

cornemuse,

f.

la

très-bon comes-

anguille,

Cors,

ment de musique rustique

S.

Donzelle de

diterranée, poisson de

une

de charpente pour suppo':"ter

Proumenon souto

la

s.

1|

tible.

cornière, pièces de bois

un étage, un balcon, un une galerie couverte.

m.

Il

le

GornaiHuso,

les

dre des apodes, ressemblant à

mipède à plumage noir verdâtre et blanc qui fait un grand dégât de poisson à cause de son

lA Panfogno,

vient

grand Cormoran,

Scorpi,

Cournièiro,

dans

qui

s.

s. f.

jaune

(Voir ramo-couniou.)

hydrocorax carbo, pelecanus.

Goriiiièro,

fam.

pi.

fleurs

verdâtre,

Cormoran,

et

asperge sauvage,

f.

buissons.

CorBBiariiB,

adresse

poulie. (Voir carrelo.)

f.

cô se fogué.

Foucaud, 1870.

Corfali,

Coppelo,

Corrostel,

coumo

sai

COR

379

filet

solide,

qui a du

Avlan ben p6u de rencounlra li que quiton si rosio

coursari de Tetouan

ouvert,

lou souer per traûca loulo la niùe sur licosto d'Espagno.

Cortal, Gortilf

S.

m.

V.

Fossé de

l.

cour,

basse-cour.

fortification.


COR Cortém,

aâj. v.

mesure. Gr.

Cosso,

Cos,

s.

m.

COU

— Surélévation

cortese.

Ital.

m. vase de

s.

courtois, aimable, galant,

l.

gracieux.

Cos,

380

tite colline,

grande

bois;

Ital.

mesure.

ocov?,

teur. Gr. xo^f, monticule.

Cosal,

s.

m.

casi.

n.

cuire,

costo en long.

Pel la routo eslreto,

maison, habitation.

Jasmin.

Cose,

V.

Coser,

bouillir, rôtir.

mettre au feu.

faire

V.

a.

Costos,

5. f.

plur. déchets de soie que l'on

Frisouns,

tire

des cocons; bouts défectueux

coudre, joindre, réunir.

qui en forment l'enveloppe

Cosso,

Esp. coser. Port, cozer.

||

5.

dont on filage

cabane, taudis.

f.

de

de francs amies, à ma cosso Iranquillo Fiule en paz e de tout nse ou fau do cansous.

am

Cot,

Floret, I860.

Costn,

y.

Cousta,

occasionner.

m,

8.

n. coûter, valoir.

se

de

fleurets

;

filasse

et

débarrasse avant

pour

le

— Espèce

soie.

la carderie.

gasc. coup. (Voir co, cop.)

Quand tout d'un cot, un grand tronpel Be filhos al lin frès, prouprelos coumo Tel, Caduno d'ambé soun fringayre.

Répugner,

Jasmin.

CoB4eja,

V. n. côtoyer.

Cousteja,

rer, naviguer le long

Costi,

commun.

Esp. cocer.

I

Courdura,

commune.

picride

s. f.

-- Laitron

(Voir coire, couire.)

Coser,

Costo-coMiiilhero,

Démanger.

Ital. cuocere.

lèu,

li

De la costo drèlo. Ban eu renguilheto Cats à Seni-Âman.

Casai,

Esp. cuesta.

Costa,

— Li jour de Ira val a — E lèu debalin

attérissement, levée de terre, hau-

pe-

— Rivage de

mer.

la

cuiller,

de terrain,

montée

s.

m.

des côtes.

Cotnr Coûta

doun résoudre per forço vous colar sou cauco eicorço. Foucaud,

Goto,

s.

une

f,

pas veni senscosti e senspeno.

proche,

voisin,

à

côté^

cale,

un

coin,

un

arrêt,

une

marque. Pig.

de

renseignement, épithête

sobriquet, camouflet

qui navigue sur les

côté, côtier,

18H.

mi

despen?.

— Pot adj.

fixer. (Voir s'acata.)

Vous fôu

A à

bas lim, se cacher, se

V. rec.

(Se),

(Se),

Esp. costo. Port, custo. Vouguère arma uno galèro

cosli e

Coustié,

effleu-

coût, dépense, frais, prix. /^. et

Costië,

Raser,

,

Quotité,

contribution. côtes.

Coetièro,

— penchant d'une colline, de coteaux, revers domi-

s. f. côte,

suite

nant une plaine.

CoHtil,

s.

m. couche,

CoHtîlltoiaiis, Coustilhous,

\\

W

s.

Cou,

étroit.

lit

m, cou, V.

de

Couva,

œufs,

salées et cuites sur

Couga,

— Préparer une

côtelettes

le gril, poitrine.

Costo,

s.

f.

col. (Voir

Cou»,

m. plur.

porc

8.

Souven douno dp boni coto Subre la testo di dévoto. Aubert, 1868.

os plat qui partant de la colonne

a,

couver,

ces mots).

se coucher

sur les

les échauffer, les faire éclore. affaire,

se concen-

trer.

^Choyer, mitonner,

ser.

Ital.

covare

Faire mûrir

du

lat.

des

caresfruits.

cubare.

vertébrale vient par une brusque

courbure renfermer chez l'homme

d'animaux.

et

la

poitrine,

plusieurs classes

Nervure,

des feuilles ou des

fruits.

saillie

Coiiaeho,

s.

Branlo-coueto,

jaune.

Couancho,

f.

bergeronnette

grise

ou

Motacilla boarula,

oiseaux de passage d'automne. (Voir galapastre.)


cou Coiiadl«,

m.

8.

Coualho,

couvain, ce qui tarde à

le

5. f.

Cougado,

poule,

Coublt,

éclore.

Coundo,

COU

581

couvée, nombre d'oeufs d'une femelle

d'une

les petits

m.

8.

castr. invitation, appel.

Dorriô lou trounc d'un aubre onos bous pioy pousla. Ne passoro pas cap qu'oun bolgue ripousta Al troumpaire coubit de boslre rampelaire, E de s'empetega noun tardora pas gaire.

Peyrol de Prad.

d'oiseaux.

— Coiinl, Couar,

Il

«.

W la

m.

8,

Couard,

ovfx,

montre

la

lat.

Aven un ben do dous couble.

— Amants,

queue,

peau de veau

double,

d'un an, Lat. copula.

qui

poltron,

E

vesin disien

:

et

'It.

coppia.

femme.

lou pouli couble

!

dous enliassa.

touti

La vesto de fulèno acoulado

à

soun bras,

Li braio petassado e li souïé de couble, Li man darriès l'esquino : un rachalan di double.

cauda.

codardus. Lat.

li

mari

Quand nous vesien

le derrière.

codardo.

Ital.

Bass.

attelage,

— Cuir

des

lige

queue.

lâche, timide,

adj.

réunir.

une paire de bœufs, deux chiens de chasse

champignons, queue. Gr.

Un

double.

attache pour

Lien,

réunis.

pédicule,

stipe,

et «rf/. couple, paire,

queue.

tient la

w.

m. prov. queue, cou, cheveux de nuque, croupe, queue de cheval. Le derrière d'un mouton auquel

s.

Goiiaiiiel,

Couble,

sa couado.

Caduno gardé

Bigot, 1868.

Couardige, Couas,

n

Cosso,

Il

s.

m.

lâcheté, poltronnerie.

m. petite cabane de berger. Menthe verte, pi. fam. des labiées. s.

Couasuië,

s.

Conarrou,

m.

le

berger

des agneaux,

celui qui est chargé

de

les gar-

Couhlet,

s.

Couplet,

par deux.

ou réuni

est joint

— Ferrure, penture, charnière. — Couplet de chanson, strophe, tirade.

der avant de les réunir au troupeau, fig. grossier.

m. ce qui

me crido, en fan un biroulel Poèto, n'as aqui per toun segoun couplet. Jasmin, 1858. E

lou Regen

Coubri,

V.

couvrir, abriter,

castr.

a.

Il

Couarelo,

adj, fém.

une poule couveuse.

Cubri,

Il

velopper. V.

Couarcho,

Couasso,

s. f. sébille

Coisio,

cuiller à

ou

en bois,

arroser faite en

quelquefois

d'une

fcoiXoç,

creux,

V. a. etrec. entailler, faire

Couca

coche,

V.

Coubezeja,

poursuivre, convoiter, recher-

gasc,

a.

(Se),

concave.

Coubeja,

lant

Couoadouiro,

cher.

Coubes,

Couhezmço,

s.f.v.

[

du

l.

Cou«asiio,

convoitise, cupidité,

s. f.

8.

m.

un

lit

de berger, une

el fém. lieu fertile,

l'on fait

toutes

choses

;

abon-

pays

grande chère.

ram;ilit

Etym. cocca, gâteau, pâte

Bign., 1708. s.

en par-

imaginaire où tout abonde, où

de coubezonço, S'esclafo per gagna d'argen ; yèu preni le lems coumo ben, E dam le bi preni pacienço.

Couberto,

une Cou-

blé.

dant en

envie, désir, passion. Cadun,

verser,

claie remplie de paille.

adj. avide, cupide, envieux.

Goubesio,

une canelure.

cher, étendre,

désirer,

envier,

per se

veslit

Couca,

basse.

Gr.

an

lè DBancavo coubri Tesquino.

bois cale-

covrire.

ital.

Esp. cubrir.

ou

pelle

en-

cacher; garantir, préserver,

f.

couverture

de

dessus d'une porte fenêtre.

lit.

— Le

ou d'une

— Ghartil, porche.

Au

Goucagno Cau lou mai dort, Aquel mai gagno. païs de

un bon

Vous

ses

Jamai

s'es esta gousto-soulet

rei

de

Goucagno, ;

Manjarias qu'un aren sauret Que Youdrias avé 'oo coa&ipagno.

cuite.


.

cou Goncalanos,

s. f.

Cocalanos,

gaudrioles,

582

~ — Que

improvisations,

plur.

COU amoun

fas

dins ta granjelo ?

Vene garda dessus l'erbeto;. Coucho la fedo e l'agneloun, Vene eiçavau dins !ou valoun? .

.

ridi-

histoires

cules, invraisemblables.

Crousiliat.

Angl. cock-and-biill.

Coucarnio,

s.

canaille,

f.

gueux, vaga-

CoiicBtudo,

bonds.

Coiiearflo,

cocarde, signe national que

s. f.

militaires

les

Tiœud

peau,

rubans.

de

Plumes ou crête de coq.

soi.

Coiieheia'oisii,

s.

m. levain qui couche

Levame,

la

nuit dans

nostro gardo N'oublidaren digun ; Graço à nostro coucardo Aro nou fazen qu'un. Jasmin, 1850.

Couehié,

m. cocher, conducteur d'une

s.

voiture, d'un cabriolet, qui cou-

che, qui touche.

Coiacliiti,

s.

m. coussin, carreau de plu-

I

Couïssin,

I

galant.

Coucarelo,

Petit pot

de terre d'un sou.

ligneux dépouillé de ses grains,

.

.

Aco

.

s.

f.

Floret, 1860.

Petit

escargot,

Coaicho, Il

gâteau en spirale.

Couito,

gueux

adj.

Coucaras,

diant, coquin, gredin, coquard,

subst.

,

Il

meu-

Coiiearo,

et

s. f.

Mes dau tems que

Au

fin

Que,

l'esliou

Coucha,

Il

Coucha

||

(Se),

V.

-— Hâte,

La pauro le faguet

la set,

merle fém. de mon-

oiseau de passage

qui se

de baies et

surtout de celles des genévriers. éten-

au

lit,

Coiielio-chiii,

— Réunir,

coricare.

Lat. coUocare,

Causecoucho émé

et

nourrit d'insectes,

ramener, rassembler, chasser.

m.

| litorne, grive

arrive en novembre, et qui

muet.

Ital. colcare,

s.

Seromountagnardo, tagne,

Se mettre

si

Coiichàclia,

a. incliner, pencher,

dre.

presse.

— A coucho encù de sa maire. — Mourigué en suiîo de coucho.

s'amouro i valal, i muraio.

loger, passer la nuit.

Planche de

préparation de

Enfantement.

l'iver, se caufo

adj. coi, couché,

fumier.

coucaraio . .

lit.

table,

fa

Lou coucaro manjo-quand n'a, Que per soun quièu n'a qu'uni braio.

E

Gouch,

la

found encuvo sa peu.

couche,

jardin,

vieux coq, paillard.

un capel couchinchin,

's

virossol d'un prince Marouquin.

cônes des pins.

Coucarelo,

ample,

avantageux,

aisé.

Grand coumo lou

petit

sup-

Port, coxim. Ital. ciiscino.

m. réceptacle du maïs, axe

s.

Coucaréu,

à

un fardeau ou à amortir

CoiicisiiacSiiis, adj.

Couvaril,

Coussin de

qui sert

un choc, Esp. coxin.

fleurs pendantes, pi.

des Crassulacées.

fara.

\

oreiller.

porter

nombril de Vénus, om-

bilic à

Coucoumelo,

mes,

collier, tout ce

s. f.

I

Coucoureleto,

pétrin,

le

sous des couvertures.

adj. gentil, aimable, prévenant,

Coaicarel,

re-

chasser

poursuivre,

a.

v.

voyageur,

couchée.

devant

Capel gansât, larjo coucardo.

En mountan

•^

CoiBcaBaira,

portent au cha-

d'un

gîte

s. f.

traite,

s.

Coucholo,

s,

Chioucholo,

jeunes

f.\a gourme,

fièvre en santa se levo.

m. bedeau,

suisse d'église

appellation dérisoire.

ment

maladie des

chevaux,

espèce

de

accompagnée d'un écoule-

pituitaire.

vièio rejouido,

uno

aigo boulido

E tout barjan s'anel coucha En proumeten de pas barja. Favre.

Couelto-paure,

s.

m, mendiant

souvenir assez

rare

à besace,

des frères

quêteurs portant besace

,

flasque


cou

entonnoir pour recevoir

et

dîme

et

COU

383

— Cuciimissativus,

la

souvent pour l'imposer.

jaunes

fleurs

V. fr. archers de l'écuelle.

m. vin précoce,

s.

avec

fait

aâj. hâtif,

empressé, diligent,

précoce.

jj

Pons

connu sous

condiment

le

nom Cociciious,

confites

vert)

jeunes au vinaigre^ constituent

premiers raisins mûrs.

les

à

quelques

dont

,

(le petit

variétés

Cosacaioiiiral,

annuelle,

pi.

Cucurbitacées

des

famille

le

de cornichons.

m. momordiconcombre

CoiicotiBuIsre el'nse, Coucoumbre sauvage,

s.

source qui déverse aux premières pluies.

Cagaroto,

d'âne

Coucoumasso,

Cucurbitacées.

Couchouire,

||

Coueîroun,

couchons,

m. appui, manche, coussin.

s.

que

,

fam.

,

des

Momordîca elaterium'

Coucu,

m. coucou gris, oiseau de passage du printemps qui profite

qui ressemblent à

Couguiou,

du nid des autres oiseaux pour

chons, se détachent facilement

Coupoia,

'

s.

Ses fruits oblongs et velus,

faire élever sa couvée.

— Maigre coumo un

de leur pédoncule, coucu,

ordinairement

dit

viennent s'engraisser

deviennent

Gr.

fcoKx-v^,

dans

les

Co«icoumS>re de Vichet,

et

Bichu,

alors

bois

Au

coucou.

espèce

Méditerra-

tubuleuse, qui n'est qu'un

onomatopée de son

mé-

diocre comestible.

tems que canto lou coucu lou vespre du.

Coiipousnë,

m. trou, fossette à jouer aux billes, petit pot à lait, à s.

Coucourelé,

Lou mati

m.

s.

la

Lou malin mol,

asinr,

née, de forme allongée, ressemblant à un cornichon ; holothurie

chant.

,

très-

de zoophyte de

un bon morà

liqueur

amère.

ils

— Horloge

ceau.

graines

oiseaux

;

les

lancent

et

leurs

qu'une

ainsi

au mois d'août

ou dans

d'eux

autour

pays

les

couverts de neige, ces

sont gras

se

parce que,

ayant passé l'hiver dans

plaines

des corni-

bagnat, lou ser eyssul.

Merdo de conçut,

la

bouillon.

gomme

des

CoiicoiiBiBelo J»iBno,

pruniers, des cerisiers, etc.

s.

agaric

en-

vaginatus.

f.

agaric

gainé,

CoQicoBsIa,

V. a. caresser, ensorceler, fas-

Coucoura,

ciner, saisir, dominer, couvrir.

cœsarea, champignons comesti-

L'amou boyme

jaune

Oronge

,

bles. lous coucoulabo

L'aulà per es se préparabo ....

Jasmin, 1858.

Coucounaar,

s.

Coucoumiou,

métal ou en terre, de

me

m. coquemar,

Gr.

s.

Cougoumèu,

boule de neige,

pot en for-

f.

Agaricus edulis albus.

Champignon comestible que peut

marmite.

KovKOfAiav. Lat.

Ital.

agaric

Goiiooiamelo blniico,

basse pour pot au feu ou

bouilloire,

Amanita

confondre

l'on

avec l'oronge,

ciguë blanche, qui est vénéneuse.

cucuma,

cogoma, de coquere, cuire.

m. concombre

Goixcoiiiiilire;

s.

Coudoumbre,

courge jaune, plante po-

cultivé,

tagère à graines officinales.

m.

Goiifountèii,

s.

Coucourel,

mamelon,

Coucounet,

Adj. gâté,

Vese

si

Que van

adj.

bouton, petit

mou,

dos coucourelelo e venon Iremoulelo.

teton,

pot.

efféminé.


,

.

cou Coiipoiin,

384

m. cocoD, enveloppe soyeuse

s.

COU

Coiieouroiicou,

m.

s.

[

du

le cri

coq.

Il

Fourel,

de

11

chrysalide

la

de plusieurs autres

et

où s'opère

leur

un

désigner

champignon

à soie

Cacaracà,

larves,

Adiou

oronge

un demi

à

Coiirourougiiou,

développé.

Gr.

coquille.

>e«y;t'J,

Eslaco ben

si

bout

e

fialo

Coucou riiclio,

s.

Cacarucho,

convulsive

sonn

Dins rescumo di peirolo Cabussejon li coucoun.

Venès

lou coucoun se fialo

!

Leissas isla'qui l'amour.

Ooiipouna Couca

rec.

(Se), H v.

(Se),

cacher,

se

blottir, se

U

a.

Couciido,

s.

narcisse des prés, faux narcisse,

dorloter,

m.

s.

un

8.

Couguiol,

(Voir couguiou

i.a

m.

«.

Vise 'vju pomi ci.A.-,.inié Que tournejé per ièa moun

la

coque.

raccourcido, e lou jour a crescut de soun trau s'apresto lou roucut.

I

«. f,

courge, plante aliraen-

taire,

potiron,

n.

caqueter,

de

cri

la

m.

s.

petit caillou, galet arrondi.

Dins li coudelé caminavo Descaus e gai coumo un luser.

m. dosse, peau de pourceau.

s.

Coufleifio,

m. grosse couenne.

s.

couenne,

s. f.

du

concombre,

la

peau du cochon,

sanglier, etc.

Lat. cutis. Ital. cotenna.

cornichon.

v.

poule qui vient défaire l'œuf.

Coii(3enas,

Autheman, 1869. I

Ooudelë,

Coudeai,

reire,

Vèse nosle pu viel mourtié Fa de mémo bos dou mouleire.

Coucurlo,

et coucou.)

coquetier, petit vase à

pour recevoir un œuf k

Coiieoiirdo,

m. coucou, oiseau de passage.

G(*«B€ln8queJa,

volailles.

pied en buis ou en porcelaine

-

fleurs

à

neit s'es

sali

'

Coueounlë,

tachetée,

Cicula major,

marchand

coquetier,

de

— Ciguë

Ombellifères

Coueut,

A d'oeufs et

des

de coucou,

blanches.

enfant, le gâter.

CoucoisBiié,

fleur

fenouil sauvage, pi.

caresser

,

m.

et

f.

coquelourde.

se

percher.

soigner,

pouponner

Coucouneja,

enfants.

Conçut,

L'un sur un gran rou\ ei archèlo s'j' coacoutio en seiiiinelo. Foucaud. v.

des

Mettez en vostre thé du produit de la ruche C'est un remède sur pour n'avoir coqueluche.

E

Cosicoienia,

toux

coqueluche,

f.

(Voir chaburni.)

coucou n.

têtard de

m. gasc.

s.

grenouille.

Esp. capullo.

lou soulel se penchico,

;

se la clouco jouïno M'aura fayt calque pouletou, E canlaren coucouroucou. Goudouli.

familier

œuf,

(Voir cacalaca.)

Bau beze

transformation

— Terme

en papillon. pour '

du ver

(4

Cucurounsn,

cresla"?

vosti

cou-

Couder,

m.

8.

V.

l.

(Voir

coderc,

petite

cou rdo.

place.)

Coueourelo,

s. f.

variété de figue violette

qui mûrit au mois d'août.

Coiieoureleto,

s.

/".

Couderlo,

s.

CoucurlOf

mes

ombilic à fleurs pen-

dantes. (Voir coucarelo).

Coucoiiro, Couyo,

Il

Il

8. f.

courge, potiron,

surnom

champignons

y

fruits

secs pour compotes.

Galet,

caillou.

naisson

las

coumo de

perlos

couderlos,

E

Goud.

Soun mari vend do navèu

De lenliho Soun garcoun de caseavèu

pom-

tranches

Pès canis se trobo l'or moulut, touls y crebon de salut.

Coucouro Vend d'amouro Sa flho

secs,

en

coupées

Las esmeraldoso

dérisoire.

f.

Coi»dié,

8.

m.

Goudial,

la

pierre à aiguiser.

étui

de faucheur où se

tient

I

li


.

cou s.

Km. coup

bas

f.

de

COU

GoiidoMsea,

Nou fou-lriô qu'une coudignado. Ou que la mindrc scquetado

azyme, pain sans

pain

f.

pendant

Israélites

Couep,

Dur

coume un

et plat

Quier,

chair et corroyée.

Coudouna,

m. gelée de

coings,

:

lengo espaurit, estounal, es pla dous, aco's de couJounat.

8.

Gouei,

I.

Couel,

(Voir col, coual.)

Caiieelto^

m.

cogr ^nassier

m.

Coudounié,

I

de

seau

— —

à

fleurs

arbris-

d'un blanc

que

rosé

han-

Cuecho de nose. M'empourtè uno eueisso de pou-

let.

fam. des Rosacées

la

jambe,

che.

II

commun. ,

cou, col, goulot.

f. gasc. cuisse,

». [|

jl

Cydonia vulgaris t

.

.

Cueisso,

Coiidouginé,

^of^"^,

•— E quand soun à mita camin Vesen lou couer pelai dou chin. De qu'avès aqui ? ie dis.

mar-

de raisins. la

Gr.

cuojo. Port, couro.

îtal.

s.

Tire

lorsqu'elle est détachée

galet.

melade de coings au moût

Gouste

peau des anide la

cuii',

maux

Lat. corium. Esp. cuero.

GoudougiiR,

cuirs

les

à tan, les engaller,

Kxeur,

Pâques.

gasc.

lilais

de

fêtes

les

m.

$.

n

nourrissent les

dont se

levain

cuve

la

le

perdrix.

La perdrix coudousco pès

dans s,

la

Cfflïadra, v. act. coudrer, brasser

Per mettre tout en broundilliou.

Coudolo,

en imitant

chanter

n.

v.

chant de

secousse.

coude, poussée,

Couissado,

385

Goueii,

m. bas

s.

lim. coin, angle.

I

l'on plante

quelquefois en haies

Couan,

[(Voir cantoun.)

pour limites de propriétés.

Coudeiiieea,

V. a. et

Couideja,

ser

n. coudoyer,

contre

,

Gouèja,

adj.

Gossefito, pierreux

lieu

s.

>

Goudotin,

8.

Coudouy,

sier.

m. coing, Gr.

fruit

KvStvviot

Malus

cotonneuse.

courbés

poitrine.

la

parlar l'histori

fa

rei

qu'a

iei

couesto au long.

D'Astros, 1840.

GouestAB*,

V. n.

Cousta,

certain prix.

du cognas-

prov. coûter,

être d'un

cotanea,

pomme

Bancune,

Couetf

s.

ou

Goueio,

Ai un coudoun sur l'eslouma.

Siés coulou de

coudoun

mens que

m. paquet, poignée d'étoupe à

cha-

8.

filer

à tordre.

f.

queue, bout,

fin.

(Voir cô.)

Couo,

.

Au

mitan dou round

fasié

Fouileja sa coueto negro.

Coudoun

et

coudoumbre

sont employés quelquefois d'une

façon injurieuse. if.

Se couesto proun, au vailhe.

de Cydon.

grin concentré.

Codos,

queue en

cocomero.

It.

Coudoiaff,

Se voulen

Fôu pas d'un

poti-

ron, plante potagère.

Coucoumbre,

la

côte, rangée d'os

f.

qui renferment

Il

m. concombre

remuer

Petite colline.

de cailloux.

Coiadotinibre,

«.

Il

plein

,

gasc.

signe de caresse.

Costo,

CoiMdovBlous,

de

Couvain^ nid d'abeilles,

n.

V.

m. coup de coude,

i.

poussée.

fougei.

fourmis.

du

coude, presser.

GoudouifleanaeiB,

pas-

heurter

De quita moun couen de

m. plur.

v. n.

Culi,

Détacher, prendre.

cailloux,

poids, surcharge brer.

GouelBie,

contre-

pour équili-

béarn. cueillir, choisir,

Alau, coum'enler mille Se couelh la bero flou, Alau, dens ma famille Couelherei

moun amou. Bordeu, 1790.

28


cou Gotifal,

s.

Carpan,

Coufi,

m. coup

à la tête, calotte, tape.

Petit bonnet, couvrechef.

Confire, mettre

en conserve.

Faire mitonner, faire tit

faire

pourrir,

Goiier,

s.

Cur,

leur. (Voir co, cor.)

m. prov. cœur, Couer de canebe.

i.otMeit,

n adj.

m.

adj.

Quel,

quille, silencieux, coi.

assai-

— Confitures, douceurs, —

Grand cabas d'emballage ou pour transporter

adj. rempli, comblé.

Couffoulut,

conservé.

Confit

— En sagesso d'abord me paroisses confido. — Sens manqua aura fach de doumage,

Cou/Za(Se)

boslro

avec, mûrir

^1

m. œuf qui

s.

vain, ce qui reste en arrière, en

Coiieyta,

v. a.

Coïieyta

(Se),

au nid, cou-

reste

La pasto

gasc. encourager, exciter. gasc.

v. rec.

hâter,

se

se

amo

s'es

As coufla

la

m. cupules de

Goiit'èii,

Il

s.

Cufelos,

\\

de légumes, hérissons des châ-

m.

s.

glands, cosses

de bois des faucheurs

étui

[]

Coudiè,

es couffouludo.

pour

1

Goufo,

s.

f.

souf-

Aigrir, irriter,

pierre à aiguiser.

la

manne en

panier,

jonc ou en

sparterie et servant d'emballage.

Goufo ilc gtalangre,

exciter. Lat.con-flare.

— — —

Tran-

Couguri)

Goufié,

a. et rec. enfler, gonfler,

fler

stupéfait.

taignes.

Graufignal cauoun, ou belèu Raubat de peis, de coufit, de froumage.

V.

étonné,

presser.

Coaalit,

CoatfSn,

des

retard.

coin, recoin.

Oh dobounlat aney

;

CoQièii,

des denrées.

ramolli

Couet,

sucreries. ê.

préparé,

cuit,

verbes coire, couyre.

Quiech,

coufi.

m. conserve de viandes

sonnées.

Couflu,

centre, le meil-

fermenter, faire cuire à pe-

feu.

Trobo lou dini bien s.

COU

combler, remplir, entasser.

V. a. et n.

Cniifinacn,

386 --

s. f.

piègeà poissons,

panier autour duquel sont atta-

chés des hameçons appâtés.

couflado.

boudiflo.

Al tems oun lou rasin se couflo,.

Goiifoiirii,

adj. creux, profond, concave.

Coufoulu,

Gr.

y-ii(pe?

pren coulou.

Enfin se couflti tan, paure, que lou boufel. Per trop tesa la peu, tout d'uno s'esclafet,

BourrtUy.

Gonflage,

s.

m.

Gouga,

V. a. provigner,

Coulcaf

terre

Gonfle,

adj. gros,

Enfle,

rempli, piqué, outré.

enflé,

cédé d'ennui,

patience.

Abalisco l'amour que cougo lan de mais.

rebondi,

dodu,

s.

Coucut,

peur qui a reçu son

Couls,

son propre chant bien connu.

Boudé de

m

de

le

nourri-

Ressentiment,

excès

De

Goiifra,

ta

cansoun

n'ai

V. a. saisir,

mai que

moun

emprisonner, enfermer.

Cuti,

V.

a.

gasc. cueillir,

fruits, choisir.

femme

est infi-

festo

s.

Cloucado,

poussins. (Voir couado.)

f.

Emë qu'uno

couvée.

bountat, quand teniô

fosiô part à sa

Famille de

la

bccado

cougado. Wir.

récolter,

amasser, détacher des fleurs ou des

la

Goiigndo,

Ne

Goiieillie,

de

Al bout de l'an es coucut, Sans bestio ou fourbut.

de

couflige

nom

dérision pour désigner

mari dont

Cau presto sa bestio E mando sa femno à

enflure, gonflement,

coucou, oiseau grim-

dèle à l'honneur conjugal.

patience.

le

Terme de

Las, ex-

de chagrin,

m.

Gotigltioii,

ture ou do boisson. »•

coucher un cep en

couver, causer, engendrer.

remplissage, mangeaille,

ripaille.

Gouflig;<*,

;

Goiigelo, CougèUy

.

m. gasc.

citrouille,

— Petite queue.

potiron.


cou Goiisè»

«l'aigo,

387

m. nénuphar jaune,

s.

jaune d'eau,

,

,

.

pi.

lis

aquatique de

cuu

Coiigoua*daBi,

la

fam. des Borraginées.

Cocign»,

s.

Il

Cougnat,

m. beau-frère.

Cougourdeto,

Lat. cognatus. Esp. cuiîado.

Cougiï»,

s.

Cougnac,

Cognac

m.

eau

de vie

de

vieille

ressemble à

une

Pero cougourdano,

s.f. petite

courge, gourde.

E toujour lou baile pouilavo Un pau de pan per lou faire manja. Un pau de vin dins uno cougourdeto,

E

de

département

,

poire d'étranguillon.

Cougnado, belle-sœur.

[j

qui

adj.

courge.

bouto uu bûuisioun, ensen fasien pauselo.

pièi

la

Aubanel, 1858.

Charente.

A Irés remedi dins soun sac, Lou vi, lou Hhum e lou Cùugaac, Vivû Bacehus e sa panouUio Lou vin rend gai se noun embroulho. J. V. 1873.

Gougna, Cougna

y. a. et rec.

une

cale.

Mettre

perdu

fai

Coiagné,

m.

s.

Il

Il

s.

m. bryone

un

Coiigouflîé,

m. pied de

s.

courge,

de

potiron, de calebasse.

Cougoiirlo,

s.

Cougourdo,

à

f.

courge,

plusieurs

nom commun espèces

de

Gucur-

plantes de la fam. dis

.

bitacées

Dumas, 1855.

coin, pièce de

pour fendre.

Tous

ou

truments tranchants ou

Cougueto,

ins-

les

calebasse

,

,

potiron

,

pastèque, melon, etc.

ou de

fer

pour caler, assujettir

bois

fam. des \rislolo-

lou crida.

A

Cun,

la

couleuvrée.

?

!

l'as

chiées à fleurs jaunâtres.

Se choquer,

Aquéu beslias; digue 'n ibrougno Trempe couni'un chin qu'a nada. Eh de que cougno, de que cougno Se

Fauter no,

Aristoloche Clématite,

de

Goiagomrlié sauvage,

se rencontrer.

pi.

sur une

frapper

ter, battre, rosser.

coin,

s. f.

Cujanelo,

sur un coin, heur-

cheville,

(Se),

CoiBgourelo,

aigus

.

sont des coins à degrés variables.

queue.

petite

Vtjo, cridavo uno fiheto, Coumo porto en Ter sa couguelo Sembio que vai faire quicon.

!

Suiraud, 1839.

Gr.

Koivûi,

cône. Lat. cuneus.

Esp. cuno. Port, cunho.

('ougountet,

Ital. conio.

Coudougnet,

Coiisneiro,

s. f.

dans

fondrière,

neige entassée

un ravin ou

couloir

Couguol,

i;.

s.

a. fixer, consolider

m. ancien nom "du

quereau

Congo, Il

Couo,

il

s. f.

;

un

outil.

CougosiiiBèii,

n

Coucoumelo,

\\

s. m. agaric boule de neige, champignon comestible.

Oronge, ciguë blanche, champipetit

ma-

gnon

petite cheville.

queue, bout, extrémité,

très-dangereux

qui

lui

ressemble. ap-

pendice. (Voir cô, coueto.) Lat. cauda. Ital. coda. Esp. cola.

(Voir coudoun.)

de

montagne.

Coiigueta^

m. gasc. coing des haies venu sans culture.

s.

Mes la troupo se desflouquet La lesto sempre caminabo Que la cougo darriés reslabo G. Azaïs, 1867. ;

Cougiiièii,

s.

Couguîôulas,

sage. (Voir coughiou, conçut.)

m. coucou, oiseau de pas-

Couguôu,

Alin lou couguiôu soulitari.

.

Cougoumas,

du diable concombre Coucoumasso, d'âne, plante rampante et sarmenteuse dont la feuille ressemS.

Fig. coou, cornard.

m. navet

raomordique

,

ble à celle d'une petite calebasse.

— Bryoniadioica. Adj. béarn. gras, épais.

— —

Jamai couguôu a

vis

misèro.

Diguet â sa fenno un Hiali Que se chaco couguôu, la tèsto la prumièiro Ero oscampat dins lariviùiro, Lous veirié de sang frecb se ié toutis nega Mardiou, ié dis sa meinageiro, Parlariés pas ansin se saviés pas nada.

A, Tandon, 1812.


.

.

388

cou Coiascutoulo,

s. f.

Couguiouleto,

(Voir couiolo.)

Primadèlo,

vère

folUi

Couifoian,

avoine.

Primede

fleur

officinale,

COU

Cosiio,

«.

Il

Couyo,

courge ovifère.

Coujo,

pL delà

officinalit,

jaunes.

m.

{yo\rcougourdo,coucouro.)

des Primulacées, à fleurs

fam.

t.

pépon,

— Testicule, glande

spermatique

il

Coui,

la coiffe.

cornichon,

courge,

f.

fond de

calotte,

il

coucou coqueluchon.

Primula

m.

t.

CoeaiJ»,

v. a. et rec.

Couija (Se),

coucher

cou, goulot. (Voir col^ cot.)

bas

lim.

enterrer,

se couch«r, s'étendre.

;

(Voir couja.)

Coual,

Lou mémo soir revassejave Lou clar de luno ero tan bèu ;

Déjà la punlo de la lamo Plourejabo lou coui del paure maluroas.

!

Pauro malaaîo, en que sounjave ? Hélas, moun Diôu que me couijave L-en urouso, dins moua loumbèu. C. Reybauil, 1S80. !

Co«3ia8so,

8.

nom

f.

d'une espèce d'olive courte en

grosse et

forme de

Gouinaa,

cornichon.

m. coussin, carreau,

C4»sii9hin,

g.

Couissin,

ler.

v. n. prov. fermenter, suer, se dit

des olives entassées.

oreil-

Couina,

(Voir couchin.)

Toujour lou mounde vai «nsin Ayci richesse, alay paurièyro L'un d'un caiau fai soun couissin.

centimètres.

Couide,

i.

m. coude^ Angle

équivalant à

GouiBfiel,

45

Couinèu,

— Coudé.

m. omelette au lard, omecomposée avec condiments.

s.

d'un

saillant

Cocaisaoto,

mur, d'un

lit

de plume, p«tite

Sa proun leva lou couide.

a.

v.

gasc.

f.

.... Couchai sur ma couineto Toulo fdicido en plumos da lauzeto. Jasmin.

Coiaiaao,

CoEiideJn,

s.

couette.

chemin.

lette

Ij

du bras.

articulation

coudoyer,

mur-

préparer

Ce que noun si couino per naulri Poudeii ben hou laissa rabina.

jl

Une

Cuisiner,

un repas.

adj. et suhst. coude anguleux.

coudée

murer.

L'autre a couissin e couissigneyro. J Roudil, 1816.

Coisidat,

grogner, crier,

n.

v, a. et

;

du

heurter

s. f.

couche, paillasse.

— Couenne,

lard.

coude.

Gotaioial,

Couië,

adj. sot,

Couguiou,

La crézéguès pas couièro

La demtrndo esincounvenento P.espond un ouratour que n'ero pas couié,

Lou coupable es lou campanié. la eampano es inoucenio.

Coiair>«Bu,

Morel, 1826.

der

couvrir la tôte.

duper.

yeux.

les

Coiffer

— Es

nascu

g.

Coitifeto,

m. s. f.

coiffon

— Ban-

Gouifo, Il

Càifo,

H

8. f.

coiffe,

potiron,

melon.

Couié,

Ital. coglione.

Terme ques

bouteille

injurieux

écrivains

— Sot,

dont quel-

marseillais ont

trop souvent abusé.

i.ouii'aaB,

s.

m.

tablier

de cordonnier.

Adj. sale, crasseux. Lat. corium.

des femmes âgées. d'enfant,

It. cuffiela.

E»p. cofia.

m,

n s.

poltron. Lai. coleus.

la cire.

couifa; heureux,

petite coiffe

bonnet.

averon.

Couyoun,

prédestiné

Couifet,

folle,

(\oir civado-ferro,coiiguioulo.) \

Attraper,

une

avec del'étain ou de

avoine

s. f. I

Civadasso,

Mai

V. a. coiffer,

(Voir couguièu, eoughiou.) y

Coiiiuulo,

ConSfu,

m. coucou, cocu.

s. Il

dupe, nigaud.

bonnet de femme.

petit

Coaaire,

V. a. cuire, faire cuire,

Coire,

les mets, cuisiner.

préparer

Se fasièu couino lu, qu'en luègo d'ana fouiru Au temple don bomi Dieu preguessi tout lou jour, Créses que per n.Kuija, lou pan vendriè d'au four, E lou fricol soulet, dins l'oulo pourrie couire. Bellot,

l»e2.


^

cou Cotsire,

589 -~

m. cuivre, métal rougeâtre et doux qui s'allie facilement avec les autres métaux industriels.

«.

COU Vouguère

s.

Couchiny

CoaaB», Coula

Aprùs b.n

Leva lou magot.

ôter

couissin,

s.

Couissigneiro,

veloppe de coussin.

le

d'oreiller, en-

taie

f.

I

— E coulen — Noun. ma Gardavo

Couchouirous,

Coiaiire,

}|

jl

adj. facile à cuire,

U

cuite.

m.

s.

de bonne

Cabus,

s. \\

blanc.

la

s.

Coulât,

mer qui remonte dans

lim.

m. clupée

colac, s. f.

De

qui

citrouille,

la

production des

Cucurbitacées.

On en emploie

graines contre

le

Aller

travers

vin,

.

adj.

vent couladis , porto couladisso.

Coulado,

s. f.

à glissoire,

couler, glis-

à

coulisse,

du coulage d'un

opération

col.

du vin,

— Pan

d'un

métal

de mur éboulé,

— — Salut, acco-

ou roches qui ont

Bêtes accouplées.

— Reculer. — —

glissé.

lade, révérence.

Insi-

Egoulter,

passer à

— Résulter. —

.

décuver.

frian-

Couladisso,

fondu.

en bas, au fond.

nuer.

pendant

ont permettait quel-

Couladis,

terre

ser, s'échapper.

conférences,

Tapla qu'en croustéjan e fazen coulaciu A la fi m'é troubat en fourmo la panseto.

liquide,

v. a. et w. et rec

pendant

ques rafraîchissements ou

tœnia.

Cotil, eol, rad. colline, hauteur,

CouIh, Cmla (Se),

Soutirer

Coiiladou,

y.

Coïilaire,

tamis pour couler

rn. m.

écuelle,

passoire, le

lait, le

bouillon, les sauces.

Fondre, mouler. ~- Chômer, faire fêle.

CouladofliiB,

s.

Esp. coîar,

Bugadoun,

ménage ou de semaine.

le

It.

Goud.

quelques années

les

cou.

dises.

beaucoup modi-

a

de

riviè-

de jeûne, goûter.

religieuses

Cucurbita maxima.

La culture

repas léger

collationes

lectures

les

été.

gros

a

H les jours

sarment cou-

poisson

alose,

pour y frayer en

Il

Coulaciu,

couche d'un autre.

dei'uis

cul-

œnanthe,

du printemps.

Couine,

Coulaeioun,

plantes originaires des Indes.

fié

Saxicola

terre.

la

courge, potiron,

f.

s'ero jamai coulado, an'uu canloun.

Barthés, 1872.

Celt.

m. bas lim. coucheur,

s.

Il

Cougourlo,

s.

\

lesquelles

partage

CoibJo,

bas

colla.

dins aquel tems las couiabios Sus las turros se fùu de labios.

ché, sautelle, provin.

11

Cou J aire,

m.

s.

It.

m. traquet motteux,

1

res

contraindre, obliger, forcer.

Il

souder.

muso au soulèu

Soc de

Lat. cnlter. Ital. collro.

CoiijMffiis,

KaXAccu),

E

des boisseliers

le bois.

charrue pour fendre

v- «•

S'attacher fortement,

l'oustaléj couijado

instrument tran-

coutre,

pour refendre

ComJ<*i

colle,

— Coller

Hâtif, diligent.

chant à l'usage

Coutrié,

la

fixer.

oiseau de passage

Esp. coitarse, se dépêcher.

CouiiioiB,

de

raoun aurèio au roucas.

Quiou-blan,

— Avudre couito, avoir hâte.

I

Gr.

Gouflahio,

a. hâter, presser.

V.

vin.

joindre,

coller,

avec

s'appliquer.

CouisMinieIro,

Coucha,

du

coudre, sac cousu.

et ree.

a.

enduire, serrer,

bon couissi.

vi

Ital. cuscire,

Cosiitn,

e délaissères l'illo

appliquer

|

traversin.

oreiller,

V.

I

(Se),

de

carreau

coussin,

plume,

murs

bugado.

coule.

claque, coup, poussée,

f.

m.

i. Il

la

Per coula d'uu autre coustat. Mir., 1872.

secousse.

CîîiiispilEa,

que

la fai

lé brisères lous

Lat. cuprum. Esp. cobre.

Cougnado,

l'autre jour ié coula sa

Cau

colare,

m.

petite

lessive

de


cou Coula»,

590

COU

trempé, mouillé.

arf/.

L'autre ripost 'aqul dessus

;

Taisa-vous, coulego, Mutus;

Lou vouiajour Etoul coulan,

CossIaiBça

camino

tout ilrét, tout drét

Bonnet, 1837.

se

balancer,

se

rec.

v.

pencher.

Coiilauc'Eso,

m.

s.

Coulayo,

Coisleii,

adj. chômable, de fête.

Coulento,

de

coulée

neige

avalanche.

CoiaSero,

Coularet,

s.

plastron

m. merle ;

à

collier,

à

oiseau de pas-

Quand on es en coulero, on sa pas réfléchi, E quand on réfléchis, on n'es plus en coulero. A. Tandon, 1812.

mon-

sage qui habite les pays

Pouyoy pas

tagneux et ne paraît dans nos

que

CouSarivo,

|

Coulerivo,

\

Coialerous,

deux des fardeaux, au moyen d'une corde.

porter à

colérique

adj,

pour

Traverse en bois

s.

Coiè,

vaux.

m.

collier

Cosalet,

m. goulot de

s.

pour mules ou che-

Carcan,

sous-collier.

coulassoun,

— Bouteîho coulas-

irritable

,

,

bilieux.

d'habit.

Coulas,

dire las couleros

D'aqués Moussus, qu'en brounzinan, Cabirabon laulos, cadièros', Boulahon tout bourin-bouran. Jasmin, 1858.

pendant les grands Turdus torquatus.

collier d'attelage, joug.

s. f.

emportement.

Gr. zoXYt, x"^*?'^, bile.

Merle mountagnol

bois

feslo couienlo.

s. f. irritation,

de pierres.

froids.

Ero

,

— Entrainement

Il Il

lerro acato nosli faulo.

lou jarret.

fai libla

iSe),

La

Coisletou,

bouteille.

Monticule,

— Collet cou,

Pourtaras un coulet de moutoun.

m. percepteur des contribu-

s.

tions.

sado.

Coulau,

I]

s.

Gabian,

\\

à

est

la

plus

commune

côtes, elle se nourrit

les lieux

de

plage.

la

A

pieds

à

s. f.

équi-

(Voir colleva.)

Coulliau,

Couliua, Coulimpa,

— Se

coucher, cacher.

jj

adj.

nigaud, badaud, imbé-

cile,

crédule. s'ébouler,

n.

I

V.

\

Défiler, s'échapper. (Voir cow/a.)

Couliuipado,

s.

f.

glisser.

glissade,

entraîne-

ment, chute. (Voir limpo, boue,

coucher.

Coulga,

pesée, bascule, levier,

libre. Lat. cum-levare.

Coulhounas,

sûulol coule sus la berduro.

V. a. v.l.

CouIeTo,

marinus.

adj. couché, couchant, étendu.

Couica,

terrible qu'ère des coulelous.

Jasmin.

plus déserts

les

— Larus

— Argentatus, goéland —

Dins Tome lan Lou gros-major

niche

jaunes, Larus flavipes.

CouI«,

Lou

sur nos

de poissons

vivants ou morts et elle

dans

pas bis enquèro poèlo, l'orne de gous

Alor n'abioi

m. mouette à manteau noir, manteau bleu ; cette dernière

fange.) Oun,coulcats sus

Ambé

Couleet, CoulchOf

sous pés fan de traus.

CouliutlrouBi,

s.

m. un lit de plume, un édredon, une couette.

Coulintou nègre,

noire, fruit

s.

11

11

Gr.

Coulegian,

KttTi^.

s.

m.

collégien,

élève,

étu-

Coulégo,

s.

m.

|

latin.

collègue, celui qui exerce

la

même fonction

analogue.

ou un

Ami,

Un

groseille

cassis,

fait

du

groseiller

une liqueur nigrum.

— Ribes

ou un

ratafia.

coulet

rouge de coulindrou.

s.

f.

hauteur, opposé de

Lat. collis,

I

Counfraire,

— Coulino,

Jouine coulegian le fan leva malin Pcr masiegua vuech an, de grec e de

m.

dont on

Cassis,

Esp. colchon.

diant.

Coulejaire,

las rouselos

emploi

confrère.

Oh! es qu'ai miey do la Dins aquel poulit ouslalet Oun bezès un pichou balet

Demoro

l'abuglo orfelino.

Jasmin.

coulino

vallon.


cou Coulis,

s.

m.

COU

391 de viande,

coulis, jus

sommé visqueux

con-

GoïiSoKsiiS»,

qui coule à

Mortier ou plâtre que maçons font couler dans les

peine. les

ou entre

joints

les pierres.

— Métal fondu. s.

dont l'existence n'était point

m. dragon,

serpent

mise en doute dans nes légendes.

Sauto coum'an coulobre.

Aquelo

un coulobre.

fiho es

Gouloci,

S.

Coulour,

matière colorante.

substance

,

N'en jujas cou me coulour.

dont

noir,

CottSoïsRiiliaïKlo

s. f.

seaux

des Ca-

grand

placé

pour

verlica^

filet

entre

arbres

les

chasse aux pigeons,

la

et

m.

en fer-blanc

ustensile

— Grande cuiller, lait

le

CouIoMBSïBjiBBo,

s.

sèche des pi-

fiente

f.

pour

écuelle

qu'on vient de

châssis en papier avec tète et

que

queue,

maintient dans

l'on

au moyen d'une longue

ficelle.

panic vert, panis sau-

CobiBosbisbSîo,

s. f.

Panisso,

vage, pi.

de

la

CoitiotiBitho,

Panicum

canne,

lin

s. f.

Couloiaiiiba'e,

lin à filer.

quenouille,

f.

un

f.

fam.

s.

varlope

des

(Voir coucoumbre d'ase.)

CoiiIoBsiBibrino,

ou de

s.

f.

d'arlillerie à

couleuvrine,

canon allongé qui à

Coulougnoun,

pagne

,

l.

maison de cam-

hameau

de labou-

pièce

longue portée, petit

Lat. colus. It. conocchiola. s. f. V.

tonneliers.

m. couleuvrée.

chanvre à sa partie supérieure.

CoiiloBiçno,

des Grami-

viride.

)

quenouille mateau, poi-

bâton entouré de

jouet d'enfant consistant en

nées.

garniture

gnée de chanvre ou de

s.

Cervoulant,

les airs

Coulougnau,

f.

grand

cerf-volant,

CoBelosisâsfto,

qu'ils

*.

s.

thons et

geons, guano,. engrais de volail-

pren-

Goiiloiiguado,

I

les

autres gros poissons.

balance.

la

(Voir couladou

traire.

pour prendre

filet

les.

veulent mettre dans

I

Le jaune domine dans

s. f.

bout de bois creux,

ou des droguistes, pour dre les marchandises

Fialouso,

Sylvain

Pantièro,

beaucoup de

ou en cuivre, avec ou sans manche, à l'usage des épiciors

Coiiloiigno,

laïs, joli petit

OoiiluiiESËbièro

explosion

couler

hippo-

grises et.verdâtres.

ar-

produisent une petite

mouillés

Coupelo,

ro-

Sylvia

.

dei

canonière, jouet d'enfant,

s.

fauvetle des

qui arrive au printemps pour

tomne.

tuyau dans lequel deux tampons

Coulosaer,

espèce de raisin blanc

f.

par similitude, combrière, grand

s. f.

Esclafidou,

s.

Jaunelo,

moelle.

Cou9o«BbriEio,

do-

à eros crains.

Mousquet jaune,

blanches,

fleurs

tiges ont

les

pigeon

son plumage mélangé de teintes

fam.

brisseau,

prifoliacées à

CossIacagiaSintf,

ou

un av"gle

m. sureau

s.

m.

s.

nicher et nous quitter en au-

Coialoiibrinié, Sambu,

poules e couloums Ensanlisson les maisouns. Eéarn.

Ehans,

ailé

ancien-

les

pigeon.

mestique, de colombier.

Coulotibre,

couleur

gasc. colombe,

CoBiIotantBs tnurrië,

Cosilobre,

f.

m.

s.

Catal. colom. Ital. Colombo.

était

comparé

une couleuvre.

Mes. tout d'un cop

CoiiIoisBBtet,

s.

lu

couloumbrino

m.

colombe

louno

;

ramier,

Il

reurs. Bass. lat. colonia, habitation

de

plusieurs

lat, colère, cultiver.

colons,

du

Paloumbo,

pigeon des

bois.

Columba

\\

palumbus, pigeon factice en plâtre

pour indiquer

le

colombier.


.

.

-

cou Coulseno, Coulso,

s.f.

Il

de plume.

Dins une

CouBM,

I adv.

Coumo,

Il

comme, comment,

conj.

et

A

cado coumbo se trobo un pioch.

Posques, coumo lou li de'nande Tan viure coumo Chatenet.

Counibosir,

s.

Coumboul,

tude, ardeur, vivacité.

Foucaud.

Ah

BassAat. calamada.

1

baptême. faire

Faire coumaire,

de moitié.

K

toun

A

ped

tei

Ooumedio,

D'esprit aura,

s. f.

Aubanel, 1858.

Coumboieri,

filhol

Dan coumayreto, Milhou que d'un cop de baguelo.

E

qui

Ge8iiEt»Bidf3,

fait la

'— E

lou chef que lous

Biel beteran de la

Lous y

C«eflnB>}»t,

coumando,

Coui3fe«nça,

— —

Per ben

Coumouly

Atal,

Covinserea,

comble,

mesure.

la

v.

a.

Il

Coumet,

U

s. f.

de

coumo aven coumença. parlel

uno musc

lèu

coumencèri d'aima.

v.

a.

commercer, Ety.

trafiquer,

cum-merx,

de plan, coumercejo, calcule. Se virù de biai, especulo. v. a.

commettre, mettre ensem-

ble, entremettre, mêler.

— Tor-

dre ensemble. convertir,

vallon,

collines.

lieu bas,

Gr.

entouré

y.vfx.Zoi,

Coumbo-baudo, vallon du

comtnettere..

Esp. cometer.

Ital.

Coiintès,

adj. et

commis, employé

Coumis,

dans un bureau ou une admi-

changer,

transformer. (Voir counverti.)

Co«inkl>o,

un jour me

tiro

Counietre,

le

surplus.

Coiiniberti,

acabado.

fôu ben couroença.

fini

avec marchandise. Aquel

ce qui

Lou coumoulun,

Esp. cotnenzar.

es à mita

fréquenter.

surabonde, ce qui surpasse

II

commencer, ébaucher,

Finiren per mouri

Que

et adj,

a.

Caaso ben coumençado

remplir, surabonder.

m.

V.

Ital. cominciare.

attaque, lutte,

(Voir coumoula.) Lat. cumulare.

s.

!

entreprendre, débuter.

H. colmare. il

commedia.

qa'aquel mol Qu'abioy souben entendu dire Aluquel moun tendre délire Touio la neit dins moun crambot. Jasmin, 1831

aquesles mots. Jasmin, 1850.

Mes cots de pans, cofs de sabres de boy, Sur tout moun corp pelabon de maniôro Que jou, pauret,jou dins cado coumbat Lou mens ardit, eri lou may bounnbat. Jasmin, 1832.

Counible,

les

xajuo}, fête, gala.

La coumedio!... ah

dits

V. a.

où jouent

Cendrllhou, Cendrilhou, siès moun ange gardien, talèu jour, per tu, me boti coumedien.

contestation.

CoiiBtibla,

lieu

E

Lando,

m. combat,

s.

cum-mandare.

Lat.

comédie, représentation

ou action plaisante.

Gr.

— — Disposer.

Esp. comandar,

du

coumbouri.

veiras

Ital,

dominer.

fixer,

diriger.

brûler,

comédiens.

chasse au petit gibier.

prescrire,

me

— Théâtre,

gasc. la belette, petit

Conduire,

II

languir.

scénique d'un sujet vulgaire,

.

commander, ordonner,

a.

V.

v.

fait

carnassier à museau pointu

MoustelOf

consumer,

n.

11

s. f.

Coumedien, !•

cor avié d'alo.

De mereviho d'amour.

Coumbouliy

Enluzira coumo an ange parlara Jasmin. ÎSiG.

trouble, peine, inquié-

!

f. commère, marraine, collègue, amie de noce ou de st.

Coumayreto,

moun

se

!

m.

Sus toun cou, sus toun espaio, Voulané tout en coumbour, mignoto à toun auriho. Te dirié de merev'iho.

couverture en chaume.

g. f.

:""'

Coisnaairo*,

ayrejado, poulido,

ainsi que.

CoïiR»a«9

Caumado

coumbo

Toulo claufido De frut, de flous.

(Voir coulcho.) Esp. colchon.

Ij

lit

COU

392

subst.

creux.

nistration, dans les contributions

fou.

indirectes,


.

.

cou €aiiniÎ8«iari,

m. commissaire de

s.

ou de

Countiti%'o,

s.

police

COU

CotinigiairejH,

compagnie, suite, train.

un

qui suit

lat. comitivus-,

fréquenter les cama-

v. n.

rades,

justice.

f,

Bass.

393

bons vivants,

les

faire

goguette entre amis et compères.

Aco's ansin

sian

ti

Piquen nous dms

la

!

d'accord coumpaire

?

man, counio dous gens

d'afaire.

comte, de corner, manger avec.

Cou modo,

meuble de chambre garni de tiroirs à facile portée pour y s. f.

CouBiipanage, Coumpanatge,

m.

g.

jj

camaraderie.

aliments

renfermer du linge et des habits.

hors

adj. comble, surabondant,

rem-

pain.

pli.

Aco

Coumoul de

joio,

fai

coumoul

forço

embièi d'amour.

Am'moun fusil e ma Diano En casso dezempéi lou jour, M'alroubave au found do

Coiinioiila,

V. a.

Coum|«aBieJa

(Se),

Pitança (Se),

ménager

combler, remplir par des-

s.

f.

celle

qui

accompagne

Coiinipara,

Tout lé

mes

aco's fort ben dich,

respond

per

que

t'ai

It.

trouva ?

A. Tandon, 1812.

Louisoun per coumpagno se bagnavo embè soun auco.

Coumpagnoun,

s.

camarade

ciim pane, avec pain,

pain.

-- Aco's proun gnouns.

dourmi,

Coumpaire,

s.

vôu

pu

dire, per

que

fôu

pas

grando se

mu-

adv.

Voulent à dire.

dirait,

comme qui comme si

nous voulions dire.

Gounipaa,

s.

m. compas, instrumenta deux

branches reliées par une charnière,

pour mesurer des lon-

?

gueurs ou décrire des cercles.

— collègue.

Champion. Variantes de coum-

Senso reglo ni coumpas, Coureisse ni loungou ni pas.

Lis unis, neyt e jour bpillion à la jusliço las reparacius les autres an le cor.

;

A

De la pasto de moun coumpaire Un fougassoun per moun filhôu. e la sort

dôu fourrèa.

Rei qu'èro un valent coumpaire De soun coustat u'en fai autan. J. Brunel, 1860-

Lou

.

Ac6

Couniparant à dire,

quaduno,

m. compère, ami,

Aganto soun espaso

.

tina conlro sei superiour.

du qui

,

La pus justo coumparazou qu'on posqne faire d'un ibrougno es la d'un

coumpa-

pagnoun.

ressem-

comparaison

f.

coumpariludo,

sa

comparer, la

parallèle.

jou noun troubaré pas uno Goudouii.

Coiintpal,

examiner,

5.

porc.

Coussi? quado boun coumpagnou Aura meslresso sounque jou ?

E

te,

constatation, exemple,

,

,

mange du même

Quadun troubara

âge

pain.

comparare.

Garçon en appren-

Rom. companh, compain,

cum pane

lat,

Coumparitudo,

tissage.

lat.

man-

pitance, ne pas

Couniparaizoïi,

m. compagnon, ami,

associé collègue.

les

le pain,

blance, assimiler.

en michanto coumpagno

l'orne,

||

la

a.

v.

manger

v.

ragoûts avec

établir les rapports,

Société,

amis, fréquentation.

rec.

fi

mange avec du

(Joumoulado do soupo am'un lapin lout biu.

une autre personne.

le

viande sans pain.

la

Bass. lous Icbriés fa pausa'.ia cassolo

Co<iiik2in§;HO,

la

companatico.

It.

sus bords.

E dabant

et

Nous, le pregaren à soupa, Mai que nou bolgo bi ni pa, 15 qne se porte coumpanatge. Goudouii, 1638.

ger

,

Vivres,

pain

le

plaiio.

la

Floret.

ce qui accompagne

boisson,

Counioul,

compagnonage

Il

Qui bey les espilals, oun le paure se mor, qui len per coumpas, reglado la pouliço.

E

Counipassiouii,

s.

f.

pitié,

sentiment,

commisération, tendresse. Gr. nuéos, souffrance.


.

cou —

COU

594

Mes encavo pns Inen î"'''» 'a coumpassiou Car bol, qu'à sous despens, nuiro l'educaciou, Aquelos cfonîels ajon pendfh lour vido ïaulo, couberl, be.stil,*anr)ai bourso garnido. Prad

CouBeepskti,

de

avoir

sion,

— S'accorder,

être attiré.

vivre

avec.

CosBtsiiileinto,

Aquel trabal porto soun fruit, beiidran bounos coumpolos, Counfituros, soncns empressais. Que meriion d'estre oroumpais Per ua bricou de coumplasenço. Ab. Nérie, 1823.

sympathie,

la

CouempoiiSA,

V.

Cownpauia.

réunir.

plainte, lamentation.

s. f.

— Chanson populaire sur

CoumpîancJw,

mie légende ou un assassinat. Catal. complancta.

v.

Empeira,

de

;

Mai, avié pas vira l'e'quino Que déjà li pensavo plus.

cer.

Bourrelly.

m. ancien terme du public

registre

cadastre;

déposé

h

quantité et

la

v. a. enregistrer,

cadastre,

former

la

m.

s.

coucher sur

Grangié, sauvas-vous à

Un

la

nado

la

dics la Coumtat.

venent de

fraire, en

était

comté Venaissin.

quèto

la

compère, camarade,

CoianiiiBi, adj.

Countpissa,

v. n. salir d'urine, souiller.

Coumpli,

a.

et sitbst.

commun, qui

est à

plusieurs, ce qui n'est pas rare

ou réservé. remplir, accomplir, para-

Abondant, mé-

de peu de valeur.

diocre,

chever.

l'ancienne

Aprengué dins uno guingueto Que venié d'arriva de blad Dins uno plaço dou Coumtat. Favre, 1778.

des

complice.

c.

nom de

et fém.

Toutes perdu

impositions.

CoiiHapincIie,.

m,

capitale, le

détail.

les rôles

s.

province dont Avignon

valeur des biens-

fonds sont marqués en

le

Coiinitat,

la

mairie dans lequel les plans,

Coiimpe»ia,

— Cal-

Acô va ben ii dis, vesino Va ben, coumtas aqui dessus.

obliger, for-

v. a. contraindre,

compter, faire fond.

culer.

avec

combler

pierres,

V. a.

remplir

empierrer,

a.

des gravois.

s.

inventer,

Save pas se sarés countent Be la cansoun qu'ai coumpousado, Mai vous dirai que ii"on l'entend De Ventabren à Carsaiado. J. Rcboul, i8i6.

Cosis^ta,

Coumiieira,

Cowmpes,

former,

a.

compianta.

It.

Coumpeli,

;

D"_aqui

compas-

n. être touché de

v.

Eslacas bous à las debotos Acô'à boslre inilhou partit,

Commodités, lieux d'aisances. Autre nom privât.

Es coumplido ; li manco ren Lou toupin vôu lacabuceilo.

Angl. water-closet.

Co«BnB|»iii»eB9,

m. achèvement, complé-

s.

Coiiiuuiio,

ment, perfection. compliment.

félicitation,

Fig.

— Paroles ou promesses vaines. —

Es fach

ei

coumplimen

s.

Couiniinal, Coumunau,

coumo

Il

||

f.

mairie, hôtel de ville.

adj. les biens bois,

les

communs,

pâturages

les

qui

appartiennent à une municipa-

uu biou a mounta a l'escalo.

lité.

Cou ni plut,

s.

m.

résolution

secrète,

intri-

gue, cabale.

CounsploiatM,

v. a. comploter,

Couiiipoto,

an

Menlreque soun Iroupel roio le Coumunal, Yèu son anat rent cops ii parla de moun ma'. Mes la cruèlo court à las auiros pastouros.

conspirer.

d'aqui fuma tant de fricot Cûumplolon touli dons de gagna soun escol.

E quand

Goudouli.

visl

s. f.

sirop

compote,

fruits

cuits

au

de sucre ou au miel pour

dessert.

Couiiiuiiautat,

5.

f.

communauté,

ciation, participation.

de

asso-

Société

personnes vivant sous

mêmes

les

règles et conventions.

ï

'

'


cou Goiinclia,

conciare, tacher, maculer.

— Se

sentie councha,

Quau \6u

sen-

se

il

1

— CdsiBBfisa

Reçabio la plèogino. Qu'en pcrlctos d'argen De l'en'naul de la vouto

Co«incoiinihri>,

s.

Coucoumbre,

tivé

fesser, avouer.

Un jour la filhelo. Se counfisavo à sa mai.

concombre

m.

cul-

plante

courge,

,

bien con-

sont

m.

S.

Counfllurié,

de confituresou de sucreries.

Counfissou,

confiseur,

Il

Marchan dccoufimen de toatomèno.

Gouiifit, adj.

nues,

bourré, saturé.

plein,

(Voir confit.)

CoiBi»foi«r<lat,

m.

5.

entre

transaction,

le

Pape

accord

un souve-

et

Co«inlî*uro,

En

de

Elsâulo calsajou, cridan

:

ma

s.

champ

f.

seigneurial

Que

li

soun au'an ben facho que venon de la vilo d'Api.

mous

niaiols,

mas

Coisiidesî

Counfraire,

confrérie, d'une compagnie.

Coxmdousi

Coundure

marcher

(Se),

(Se),

ras.

CoiinfroBint,

droit,

se

se

S'établir,

terre

caser, se

— —

Li bouscatié di

et

aboutissants

Ji-janaqui

m. conduit,

CouiiPcRke,

V. a.

Gounegue,

notion,

Counouitre,

des relations,

Connoiiisse,

gasc.

canal, rigole.

avoir

Avoir

discerner.

Etre

CoMsifroeunta,

connaître,

Part, counechut counegut.

Soun

leraire

Vôu

diable.

lou

plési lou

aboutir,

couneisse

ni

mettre en pré-

Confiner,

être attenant,

m. congé,

que

diou

libération d'un ser-

Cotaiiffié,

s.

Coungè,

vice ou d'une fonction, permis-

Adieu. d'une

transport

soumise pas

et n.

counfrounlo embé lou miou.

sion.

Gouslo miès counel la pèno.

rusco di fau. Gras.

avoisiner.

savant, ins-

Ital. conoscere.

a.

la

comparer.

limiter,

Esp. conocer.

truit.

v.

sence,

fréquenter.

habile,

orre counfrount.

xin

mount, à grand cop de deslrau,

Marcavon licounftounl dins

s.

d'une

ou d'une maison.

marier.

Coiintlueh,

champ,

limite d'un

m.

s.

tenants

com-

porter, se sortir d'embar-

I

confrère,

Lou médecin Tan-pis anavo veireaquèu Que tralavo Tanruiùs, lou megi soun counfraire.

conauire,

se

rec.

V.

(Se),

membre d'une

s.

belos Coundîmir.os

Se dira que soun de Hedrino?. G. Azaïs, 1875.

m.

Coiinfrny, attenant au château. vijjnos,

counfUuro.

Sei counfiluro

créanciers.

Coiiii«JuEBiiaso,

Marmelade,

Ital. confettare.

Esp. confitar.

commerce, arrangement pour facilité de payement entre un failli et ses terme

divers fruits cuits et sa-

f.

gelée.

les affaires religieuses.

cerne

s.

turés de sucre.

pour ce qui con-

rain étranger

Mas

marchand

Couiifissur,

annuelle dont les diverses variélés comestibles

se con-

V. rec. se confier,

(Se),

Counfessa (Se),

18Co.

Floret,

ac(/.prêtpour la confession.

Mes tenguen nous counfessadis, Aco 's lou councèu dei pus sagi.

Toumbavon gou'oà-gouio, Amb'un dous tindameu.

ben

;

Coiiufessadis,

quùitivié.

la

marino

l'no counco

fait

la

Mes lou abiù cambial; fusquet pas recebul Fasqnèron louis sembhin de nou pas lou counèclic La fluto hegnô de parècbe, E lou biel ilajoulet, mesprezal, restet mut. Jasmin, IBôT.

coquille, bassin, auge.

Cottneo,s.f.

rouncha fugis

pas se

La trêves pas proun per

couiiclio soijn aigo claro.

Lonsoulèu artlerous

coupable.

tait

COU couhouiiie.

souiller. Ital.

troubler,

gâter,

salir,

a.

v.

395

ni

monopole.

à

Permis de

marchandise

quelque

droit

ou


.

cou —

.

396

E

piôi nostre coumpaire Viro de borl, pren coungié d'eu Li laisse lou panié per remettre à soun paire.

COU

Goiinoul^

m.

s.

Dessouto

glace, verglas.

counglas, dins

li

li

(Se),

Coiingoiieio,

Counoulhnt,

plaire, se dé-

repas,

rt.

t).

Coungria,

bre. Lat. cum-levare.

bascule, levier,

équili-

Per un mounladou que s'alévo Sus quauquos pos que fan counlevo, Escalo

meissagarié

la

De Lafare,

Counntwa,

fermer

v. n.

18-42.

yeux,

les

dissi-

muler.

n. elrécip. engendrer,

Hou

vegué, mes se countenté de

counniva.

Gr. nva, baisser la tête.

grex troupeau.

Lat, cutn-nivere.

Souvent!

curiouso raanido maireto, ah! que bravo serios ; De m'esplicâ coussi tout ce qu'a vido Coungrio, quand nautros passan pas dos? fés la

Diziô

Coins gréa ire,

s.

Coiinor,

m.

s.

bas

litn.

opinion, présage,

I

Conort,

I

1860.

Floret,

d'Europe, bon-

s. f.

former, Lat. concrescere.

se

(Se),

fusain

Coiinlevo,

produire, pulluler, abonder,

Coungria

m.

s.

Coullevo,

collation.

Anan faire u no coungouslo. Un regoli dei pu fin.

Coiingreia,

tex-

ou chanvre.

net de prêtre, arbrisseau.

n'en coungoustavo par avanço

s. f. petit

entoure l'un des

Glacier,

lecter.

^ Se

laine

tile,

roco fendudo

v. rec. se

dont on

bouts de quelque matière

AJ'oumbridigraridbospoudèsresia 'scoundudo.

Goiiiigoiista

ne

I

Reybaud, 18S0.

Counglae,

quenouille, bâton ou can-

s. f. I

Counoulho,

espoir, assurance, augure.

Esp. conhorlar, encourager.

m. corroyeur, tanneur,

Lou

bestiau deicounorta,

Li courre pali-pata.

Un

autre jour,

lou sort,

pecaire

!

Lou mando ençô d'un couiigreaire Aquèu fai pourt lei peu Que sentien, mardiou, pas trop bouen, ;

li

Couniho,

Goiiiiqtilsta,

v. a.

conquérir, gagner.

i

aâj.

et

subst,

niaise,

Goiiiiq liera»,

nigaude,

imbécile,

t.

m conquérant,

batailleur.

— Séducteur.

Coamo un grand counquéran,

dins

nn

camp de [batalho

Counilha,

n.

v.

s'évader,

s'enfuir, avoir

peur.

Coiinllhèro,

Dav.

garenne, lieu oh pullu-

s. f.

lent les lapins.

Counioii, Counil,

CounièUy

m.

quadrupède rongeur qui reste blotti dans son trou pendant le jour.

s.

1

\

It. coneglio.

Se trufon ben de Dit

!

eh,

ma

Coiinjousne, Counjoungla, les

Coiin^iesa»,

8.

Coussegau,

de froment

.—

lapin^

Lepus cuniculus. Etp. conejo.

Après abé lançai de pertout la mitralho, AÏ mièch del pople mort a planta soundrapèu.

moun

fisto

!

ai

a.

Li seisseto e

me

Counsella,

[1

t.

Il

lution, parti,

//.

— —

gièu

joindre

ensemble,

v,

Il

réunir par deux, atteler

s.

Couneissenço,

raison,

f.

{\ oh' couneche.)

connaissance,

discernement.

mélange

de seigle.

et

m. opinion,

consiglio.

avis.

— Réso-

Esp. consejo.

Cent gens, cent councéu.

Causo fâche, counseu près.

dono uno

Goiiiiaent,

bœufs au char, au joug.

CotKiosiissciifo,

méteil,

counsegau

Councèu,

manja lou couniéu.

fi

li

blé

So viron en civado folo.

Fr. centr. counin. lapin,

m.

récèto,

ou bon quauque counsel.

consentant,

adj.

complice,

té-

moin.

— —

Cau

dis ren à

tout es counsent.

Anariés voulounlié mai ajougno la couado Se lou mestre, counsent, li dounavo la clau. Mai lou mestre vou mens encaro que lei gau.


,

.

cou CoiiitsentîiiieEs,

s.

G os sentiment,

acquiescement.

m.

consentement,

~

S97

Per-

COU V.

Counsumi

truire, user, s'épuiser,

(Se),

Esp. consent imiento. conséquent,

adj.

Aco Lou

CosgsBta,

's

dau jour

et

v, a.

Il

rec.

venter,

\\

conserver,

porter

en bon

croire.

préserver, mettre

||

état.

Soigner,

cacher,

se

se

tenir.

Un

Galois

Pode pas soulamen counserba de pecetos.

un

récit, in-

assidu t trabal

Gounserbo l'innoucenço

E

pax do

la

— Calculer,

relater,

donner ou

en compte. — — Se proposer.

Penser,

sias trege

atsi,

ben

coumta.

Uno bieilbo en fan sous grumels, Me countet, d'uoo boues plagneato... Uno istouero tristo e doulento

l'oustal.

G«untaflou,

CoiiiBSolo-iiiaJor,

s. f.

Cossoudo-major

consoude

Symphitum

rappeler,

Car tout coumptal e rebalul. Au cambi n'avès pas perdul.

conserver, se garder, se main-

se

conter, faire

V. a.

amuser.

(Se),

Diou counsumo.

a prega

passât;

reslo

Il

Coumta,

Considérable, important.

Counserba

user

raison-

nable.

Counserba,

et rec.

a,

son temps ou sa santé.

mission, agrément.

Cocsssseqisent,

consumer, dé-

CoiiBisiiïssn,

grande consoude,

de

fam. des

la

m. comptoir, banque,

s.

Il

bureau pour serrer

ble,

\\

ta-

l'ar-

gent.

officinale.

officinale.

PI. vulnéraire

CoumptadoUt

Counte,

s.

Conte,

toire, narration, anecdote.

Borraginées à fleurs purpurines

ou blanches.

m.

conte, récit plaisant, his-

Nous aons seluts sul souquel, escoutaben Lous countes biels qu'un» bielho diziô. Jasmin.

Coiinsoiilfs,

modérer.

lager, calmer,

Esp. consolar.

Adiou,

moun

fray

!.

adoucir, sou-

consoler,

V. a.

.

garis

It.

consolare.

aro lu,

!

'

te cal

vioure,

Counteiie,

V.

Counteni,

comprendre; retenir, garder.

Gountiiien,

contenir,

a.

renfermer,

adj. qui se contient, qui s'abs-

As diôs beuzos à counsoula. tient.

Jasmin, 18i5

Quand aiman saben counsoula.

Ceunsoiiiian,

adj.

Gountrailo,

retentissant,

qui ré-

s.

Conse,

cipal

m. Consul,

conseiller

protecteur

on

Jasmin.

muni-

Juge, magistrat.

Agent

Tristos soun las counlrados

Quand s'abèuson de tu, Las coumbos ni las prados Nou «oun plus embaumados.

sonne.

C«iinsi8l,

pays

Coianlenis»,

v. a. eXrec. contenter, satis-

Countenta (Se),

faire, plaire, apaiser, se

étranger.

Hén

Lat. contentus de confiner e.

tout drel

nous lournaren revcire. t'espère en vuejani

!

con-

tenter, se satisfaire.

Me vau plagne au consc Eici

contrée, région, pays.

s. f.

moun

P. Barbe,

Teirc

1878.

Se vei ben qu'au palais sias d'accord permei vaulri, E par qu'aco 's ansin, n'anaren veire d'aulri. Que soun pas d'avoucat, .. mai counlenton lei gent.

Thouron, 1S62.

Cotinsialto,

$.

f.

consultation,

conférence

,

examen,

avis des juriscon-

A

eslr« urouso countenia d» pau.

l'aveni per

Sacho

te

sultes.

De suilo tombon d'accord, Perdon pas de tems en counsullo.

G0«intentonBen,

s.

faction.

m. contentement,

satis-


cou

398

Aro coumenci de senti Que dinsaqueste mounde espoumpal de fadesso. D'agonn nous cal lalôu souti, Countentomen passo richesso.

COU

ConaiTeriâ,

adj. laïque

Counfeafo,

s.

Countresto,

dispute, couflit, lutte.

opposition,

combat,

CoisnTerti,

Lou prumié que gauzét, en milan das esquiols, Das vents enfurounats esludiant la countresto Affrounta la lerapesto. Sus lou planché brandant d'un mince nùgo Floret, I86i.

v. a. et rec.

Il

Counverti{iie],

lai.

convertir, chan-

— Changer

ger, transformer.

\\

étu-

qui se dévoue à

un service inférieur, frère

Jasmin, 1836. f.

converti, sans

des, religieux

de religion, devenir pratiquant.

fols.

Après qu'on

s"es proun diverti , Es quand lou bel âge nous laisso Qu'on es boa qu'à se counverti.

Marc. Lei

En

cabro fasien de countesto piquant testo contro testo.

CouitTîdacioiBn,

CountiiBiia,

y. a, continuer,

Counlugna,

étendre, durer, ne pas s'ar-

prolonger,

Goimvouy»,

rêter, persévérer.

— —

Ren

(^ouBiteiiF,

n'es de

s.

m.

countugno

sinuosité,

us e

lis

Di mendri carreirôu que

méandre, ligne

li

menon

Coiio,

s. f.

Congo,

ment de

Cô,

li

countour

Countr»«ta, Countresta,

Coiintrit,

— Différer, varier.

adj. contrit, fâché, triste, chagrin,

faire,

Garo lou coumpagnonn,

disiô tout lou

ç.i

le

s.

Counveni

Couo de niacidro,

f. prèle des champs, queue de cheval. s.

Cas&àudo.

Equisetum, arvense. s.

/".

de muraille.

rossignol

Il

Co-rouge,

11

mounde,

Le

Sylvia phœnicorus.

mâle

fait

entendre son

scgounde.

convenir, déci-

le

soir

oiseau de passage

et

le

matin

;

du printemps.

der, avoir certains rapports,

(Se),

— Se plaire,

s'étendre.

Coumbenii

s'ac-

corder.

melampyre des des champs,

queue de renard.

ramage V. a. et rec.

f.

forêts,

Coiio-ro«is8o,

mal reproduire.

gens n'y a pas qui

Ins

reiimr,

v.a. contrefaire, imiter, se

Mal Per countrofa

«le

Roujolo,

moquer, se grimer, feindre.

Couo

contredire, disputer,

v. n.

résister.

Countrof«ire,

Li a forço genl d'aquelo meno la couet si fan de vent.

Qu'emé

L'argen n'a pas de eouo e giho eisadamen.

hippocondre.

fj

de

marchandise.

n. et adj. tourner au-

|j

colonne vertébrale,

(Voir coio, coueto.)

adj. contrariant, morose,

revêche,

la

— Solde de compte, reste do

sus l'autour.

tour, arrondir, contourner.

Gountrarioua,

queue, appendice, prolonge-

l'anus.

— v.

escorter.

route en-

faire

semble.

Gras.

Coientourneja,

accompagner,

eici bas.

courbe, détour, environs. S'en vai per estudia

a.

v.

Lat. cum-viare,

de countugno.

lé vai

engage-

invitation,

s. f.

ment.

CosiG-rocBiâso

de iiioimtni&no,

s.

de roche ou de montagne.

Cal coumbeni, pa'nens, quVro pla sans cerbelo, D'abé pas relengul lou prouverbe que dis

Tut dus

:

Rebclbes pas cat que dourmis. Mir,

f.

merle

Merle rouquié,

saxatilis.

Oiseau de passage

1870.

qui

nous

faîte

d'un

quitte en automne.

Coiiiiveiiti«u,

adj. et subst. religieux d'un

couvent.

Quand

couuvenliau Reveni 'mé ren dins

Van

li

me la

veiran

^^

man,

s.

arbre, d'un

étendue.

que siéu lou brejand E Dieu sap ce que me faran. Roumieux. dire

m. gasc. cime, sommet,

Cougt, Coupa,

;

édifice.

Élévation,

Mesure de capacité,

poignée.

Esp, et Port, copa,

Ital.

coppa.


,

cou Coupa,

V.

Coupa

séparer, briser, rompre, casser,

(Se),

et

a.

couper,

rec.

de

tailler

l'étoffe

diviser,

un

autre.

s. f.

Coîipio [La),

gnation,

le

Coumo

— —

per coupa court,

te dirai

!

;

Menaçabo piei

;

del garnizèro.

Se fasioy iou sour un

:

moumen

!

doun, tout espaurit ; n'abioy plus apey ni d'argen ni d'esprit. Jasmin, iSiO.

Pag-ibi

Escusas

E

vous cope.

se

me

Fasès

— Eh ben, en e canlo

tout a camhiat pourtan

Nou me parlabo qu'en couiéro E d'un toun de coum.nandomen

tredire.

E

assi-

Portrait,

Autres cots, quand moun riou pouramen argentabo. Un de boslres papiés m'arrihavo timbrai

mêler.

— S'entamer, se croiser, se con—

exploit.

Esp. copia. (VoircoM/J^e,) double.

Séparer un jeu

de cartes en deux pour

copie, transcription,

reproduction,

contrasler.

— Ajouter un liquide plus coloré à

CoBipio,

suivant les

— Trancher,

règles.

COU

399

me coupa

iou plesi de

de pan.

Coiipeteia,

atendenf, coupo lonjouraquelis espigos

nous quicon de

amours.

tas

Coupeteja,

Gr. KOTira. Esp. cortar. Rad. cop.

Conpaiiiiro,

Coupo,

s.

f.

Fossé, retranche-

action de couper, lion d'un

geur,

m. mélange de deux liquides, spécialement de deux spiritueux, un fort et un faible.

dangeur.

— Nombril

de Vénus, ombilic à fleurs

pen-

s. f.

[

coupe, plateau de balance

ou sans manche,

métal, avec

dont se servent épiciers

les

€oiipo-vcn,

les grains.

métaux

1868.

m. engoulevent

s.

crapeau-volant,

I

ordinaire,

Nichoulo,

1!

le

tête-chêvre

oiseau semi nocturne dont

bec est démesurément fendu.

Lei coupo-ven e

leis

iroundo.

cuil-

Creuset en os calcinés les

copa.

Il

Foussilhou,

pour prendre leur

pour fondre

d'un

à

Prénès-la, farès un bon cop, La pel es ampjo, a bono coupo, N'aurès per garni quinze roupo.

les droguistes et

— Bassin, coupe,

denrc'os. ler.

Séparation

Bigot,

par extension, ustensile en

et

Lar-

— Vase boire, de balance. — Brasière.

(Voir coucourelo, coucarelo.)

Coiipelo,

coppa.

liai,

dantes.

Coulouer,

l'intérieur,

taillis.

Lat. cuppa. Esp. et Port.

vendangeuse.

f.

— Mesure pour

m. coupeur, découpeur, ven-

s.

représenta-

à

jeu de cartes.

bassin

Couparelo,

petits

étendue, forme, contour,

division.

et

s.

édifice

étendue de bois

8.

Coiipaire,

en

morceaux, coupasser.

ment.

Coupage,

couper

quêter,

\\

i

coupure, incision, sup

s. f.

pression

de coupa, déchi-

v. a. freq,

Il

Coupo-cavilio

,

s.

m.

coupe-cheville

petite scie fixée sur

pré-

un manche.

cieux. Lat, cupa, cupella.

Mes Se

se fai tard

fai

;

Iou

pas ben au lun de

De

Coupet,

s.

jode

Coupo-cap, la la

Lafare,

m. nuque, chignon,

coupêlo candèlo.

un verre de

m.

casse-tête,

attention,

i870.

— Partie de

devant des diligences. coup,

s.

contention d'esprit.

Un

petit

Couplet,

s.

Coublet,

tirade d'un poëme.

m.

verset, stance de chanson,

Dimin. de couple.

vin. Li diguère Régen. lou'poeto Gascou

Coupèu,

s.

m. copeau, débris, déchet, éclat de bois, ruban des menuisiers.

N'abiô que dus couplets, aro ten la cansou.

Jasmin.


,

cou Couiioiin,

m.

$.

Billet

reste d'étoffe, de

imprimé

Coumo

coq.

revêtu

— Couquinot,

de signatures."

et

qui preilofio

Couquinas, coquin petit coquin,

fieffé.

terme

de caresse. •

Que seguesse enfin la linolo, Que sout lou se, la couqninoto, Caresso en li dounan liiçou....

grains.

coupon dp

'n

coupe,

et

de théâtre pris à l'avance.

Mesure pour les Dim. de coupo.

COU

400

titre d'action,

de sceaux

.

Perqué m'en vau ? m'en dises uno belle... E s'aquéli eouquin labien pas la nouvelle !..

blodi.

Fouc.iutl.

Couqn,

cocher, entailler, blesser,

V. a.

Couqialiiartë,

marquer.

Couka,

Ital. cocca, entaille.

Gouqele,

m. grumeaux.

s.

— Résidus

Mouteto»,

Coiiqiiiou,

Lait caillé.

grimpeur qui arrive au prin-

Il

temps

de graisse.

de

rouqet,

adj. blessé,

nous quitte vers

et

la

fin

l'été.

emmaillotté.

lié,

— A ped-couqet,

mauvaise

,

m. coucou d'Europe, oiseau

s.

Il

Couguou,

friponnerie

s. f.

ruse, extorsion,

foi,

Vm abriou,

à cloche pied.

Canto lou couijuiou, S'encaro es viou.

m.

groupe de

Cou(j«<,

8.

Coucaril,

ou de fleurs bouquet.

trochet,

s. m. cour, espace entouré de murs et découvert, passage, dépen-

Côrt, adj. qui cherche à plaire, qui

1

Couquetlo,

Es couni'

le

Palais d'un prince et de ses

coq.

familiers.

l'art

de

Gr.

loilelto.

la

Ety. couca, se coucouna.

GoiiquieiB'o,

dance d'une métairie, basse-cour.

!

qu'une adrecho couquetlo

iiquô

trioumfe à

sei

Escourt,

piaffe

met en évidence, qui

se

\

comme Dèu

Caur,

,

Couqsict,

fruits

tannerie, fosse à chaux.

s. f.

ftal. cortile, corte.

x<>P'r'>('

Ei gens de cour tout

(Voir cauquiero.)

CouqulhatSo,

|

s.

Floret.

— Alauda,

Couquilhado,

cochevis.

Capeludo,

tata, cucullata.

Vit sédentaire

dans

mais surtout dans cultivées

on

;

huppée

allouette

f.

la

le

cris-

Conrad», Levado,

comme

Midi,

des chevaux. Quand

fan sei nis

lei

— —

lei

Tripos, anJoulhos

Gourai,

s.

Pebroun,

vron

PeberàU}

jardins.

m.

S.

CouquihOi

des

nom

dure

— adj. méchant, fripon, paresseux,

coquin,

audacieux

comme un

corail des

fam. des Solanées à fleurs ;

on

le

mange

nement

et

vert et non

comme

assaison-

condiment à cause de et

sauvage. Ces

piments desséchés

et pulvérisés

goilt

piquant

l'épice

favori

des

classes en Espagne.

Sièu fôu de vous ana parla de mei couquiho.

Couquln,

,

— Capsicum annuum. salade,

sont

enveloppe.

pou-

jardins, poi-

piment d'Inde

mûr en son

générique à

,

PI.

cliamp.

molusques

le

palmous

e

m. piment des

jaunes

Bourreliy, 1870.

GoiiqiiillBRgie.

du cœur,

la rate,

,

Troubariê d'os en de courado.

couquihado,

tout es flori dins

le foie

Felge, rougnouns, panjo, courado,

Fer aqui vers lou mes de Mai, Au pu bèu moumen de l'annado,

Que

de bœuf, fressure de

les viscères

mon.

souvent

les moineaux et les pinsons, les grains non digérés dans le crottin

mou

f.

mouton,

plaines

les

voit

s.

Couradilho,

sur les chemins, cherchant avec

es court.

11

Sus un bel truc, euire cour e jardin, Un ousialet aizit e muscadin. Tout de bon goust, deforo amai dediri.

L'iol

rouge coumo un perdigal tapissât de coural. Favre.

Lou nas

basses


.

.

cou

401

Cou rai,

s.

Courau,

ramifications dont on fait des or-

m.

rouge

corail, polypier

nements qui

des

Courbado,

s.

Courbagno,

de vigne, couchée en terre

ressemblent aux branches

(Voir cabus.)

Courbado, Courroc,

».

Couralièro,

sert à la pêche

m.

du corail sur

s.

de

(Voir courvado.J

Bass.

l'on

trouve mêlés avec

mousse de mer ou mieux.

la

Algues de

la famille

des Géra-

du printemps à odeur pénétrante qui abonde fleur

Anedo,

—Qu'on comme an-

tihelminthique.

on

coupé sur Gr. *.

à forte pente dans

s. f. rigole

laquelle

m.

la

précipite

bois

le

Long di camin e di baragno, La courbadono e l'aubespin E lou roumanièu di monniagno Embaumon l'aleii dôu malin. Aubert, 1864.

Courbau,

montagne.

oiyxoç^ vallon.

Bonne

de roue,

I

Ital. coraggio,

Courbel

Qu'ana dourmi dans las talpats, E inouri per trop de couratge.

Gourbelli,

v. a.

fléchir, baisser, se j

et

rec. courber,

— —

y6amai courba Me

plier.

Conrbelho,

courber, se

Ital. curvare.

lou front que se

gasc. récipient,

roumpre

caisse

dans un moulin,

de

faite

chevilles. corbeille, panier léger et

f.

ou des

licosto.

s.

élégant pour contenir des fleurs

pencher, s'humilier, s'incliner.

Esp. corvar.

située en

avec des bois assemblés par des

enclos com-

à plusieurs logements.

Courba

(Se),

m.

s.

la farine

Courba,

maladie du che-

m. corbeau, console, support.

s.

fioud.

m. grande cour^

,

tumeur osseuse dedans du jarret.

de cor, cœur.

biure dabanta'ge, manja las perdrix en pats,

na-

constructions

val,

Port, coragem.

Aymi may

jante

de charpente

vales.

Courbature

Esp. corâge.

mun

bois

pour

cintré

volonté,

ardeur.

s,

m. bois courbé,

f. et

s.

Il

Courbo,

courage, bravoure, valeur,

vigueur.

prés humides, fam. des

les

Amaryllidées.

Corallina officinalis.

Couraneho,

narcisse des poètes,

s. f.

Courbo-dono,

dans

employait autrefois

Clina (Se),

corvada.

lat.

CourbadoiiO/

miacées.

Courau,

-

personnel,

Zoophites de la Méditer-

f.

ranée que

E

de travail

Lat. curvari, se baisser.

Couralino,

f.

les

côtes de la Méditerranée.

Couratge,

gratuit

s.

sous forme d'impôts, presta-

Réquisition en temps de guerre.

bâtiment qui

et f. petit

corvée, travail

Il

jj

tion

KopetXXtor.

Cou rai ië,

provin, marcotte

gasc.

f.

\lcyoniens,

d'un petit arbuste.

Gr.

COU

Produc-

et des bijoux.

tions calcaires

à belles

La

E

fruits.

une sanio courbeiho

lerro ero, de flour,

perfum

l'orne, de

vivié

coumo

l'abeiho.

Reybaud.

tûurnarièi courba sout boslre manlelet

Perço-que grezillo un brinet?

Oh belo-Damo,

nani, nanl.

.

.

Jasmin.

Conrbaeh, Gorp,

1

s.

m.

gasc.

corbeau

vres et

la

les

plié, recourbé, bossu.

Courbet,

s.

nomprop. courbé,

voûté,

la

partie courbe d'un timon ,

instrument courbe,

serpe, faucille, provin, etc.

viande morte des anicroupatas, courpatas.)

m.

de charrue

cada-

maux. (Voir

adj. et

Courbessas, noir,

oiseau lugubre et de mauvais

augure qui recherche

Courbes,

Courbeto,

s.

f.

courbette, humble

révérence.

Dépréc, Gourbat<u> 16*.

salut,


,,

.

cou Courbihnrd,

402

— —

m. grande barque, coche

«.

COU Fasès part de

A

Grand caresse, grande voilure sur laquelle on

CourcouKsnl,

,

\\

m.

s.

court-bouillon

variante

abaisse.

quel on

fait

de

Liquide

s.

Couscoul,

plusieurs

Quissoun,

rongent

,

et

Coleoptère

Coui'coussounat

et carot-

Gourd, Coiarda,

Courcoucelo,

(Voir cambareleto).

aider,

m. espèce de

Courcalliet,

8.

peau

et

sifflet

rouler.

Gourdado,

s. f.

Courdelado,

cons, de fruits, de

légumes

Courdilhado,

enfilés

pour

sécher.

cordée, chapelet de co-

les faire

de

à anche sur lequel

on frappe pour imiter

le cri

[Voir paspalha).

s. f.

route en abrégeant les contours.

gue ce que

l'on

Courdelat,

m.

lien d'osier, cordes

fl

|J

s.

m. gros

cuisine. et sergés

une

Courclio,

— On perd quelquefois en

5.

en bran-

ches tordues, hart, lien à fagots.

Gourdat,

(Voir courselet, appeau). sentier qui raccourcit

Courdal,

des

Draiou,

linge

,

torchons de

Tissus en

fil

retords

pour usage domestique. S'en anabo à l'escolo

Beslit de courdelat e

fati-

d'uno camisole.

gagne en vitesse.

la courcho^

prendre un

raccourci.

zopS'o&i,

— Traînée, suite, procession.

Sioulet,

Gagna

une corde.

— Mettre en corde, rouler.

faciliter.

Courcheiro,

la gastralgie.

v. a. corder, serrer avec

Gr.

s.f. courte-échelle, cabriole.

m.

chaud

fer

rad. de zoph, boyau, corde, lien.

et

fjoureaçelo,

s.

m. Castr.

Cord,

au vin.

€ourc>elet,

rongé

,

avec salivation, l'un des symptô-

Béarn. sauce aux prunes

courcacelo,

pique

adj.

,

s.

mes de

Perço que sabi que noun creisses. Que per l'ome o le mouscalhou ; Cas nou lou dono pas as peysses Sounque dedins le courboulhou. Goudouli.

cailles.

cha-

etc.'

sensation de brûlure à l'estomac,

Roumieux.

la

le

vermoulu.

Coui'coiiyssoci,

Faire

les ,

lentille».

rostricorne,

rançon, anlhribe, apion,

Alenaren i três-pialoun ; Vers Castanct bèuren la gouto. Ou lastaren soun court-bouioun.

carton

le

,

qui

,

Mou de

tes.

bois

Bruche des pois, des

le-

à la sauce au vin

aux épices, oignons

insectes les

papier, les pelletteries.

sons au vin blanc avec divers

bœuf apprêté

de laine

étoffes

cuire certains pois-

épices et aromates.

m. nom commun a

€oureo«is8oui>,

bouille-

dans

m. ortie-chanvre, galéopefam. des Labiées.

PI.

Il

Courbouïoun,

5.

tétrahit.

corbillac,cor-

Un cura gras à fendre au lard, Asseta dins lou courbihard L'accoumpagnavo au ccmenleri. Bourrelly.

roiirboiilhouii,

vèuso qu'fs en plour. Aubanel.

la

beilhar.

fournado

transporte les

morts au cimetière. V. fr. corbillat

la

Courchounado

d'eau de Paris à Corbeil.

m. cordeau de charpentier ou

Goiirdel,

s.

Courdèu,

de maçon

,

de

jardinier pour

tracer des lignes droites. Cercavo à prene

lei

courcheiro.

m. quignon de pain,

GourclMOiin,

s.

Crouchouïit

chanteau, tète

de pain

corne, bout

ou

Longue corde ou courroie qui! chevaux d'une

sert à diriger les

charrette.


.

cou

403

Gourdela,

v. a. serrer, lacer.

Courdelha,

entrelacer, tordre.

— Tresser,

COU

Lous pégots que venion après Vole dire louis courdouniés. Avien eucaro à soun coustat

Courdebilha,

Un

tranchet bravamen penjat.

Favre.

Courdelat,

s.

Courdilhat,

sière, toile d'emballage.

m.

de laine gros-

étoffe

Gocirdoiinié,

s.

m. hydromëtre des étangs, que d'eau à avirons

punaise

Coiirdejt», Fiala,

tracer

v. n.

[

Se multiplier

jj

au cordeau, par

filaments

eaux des fontaines

comme les fraisiers, le chiendent.

Filer en

de

parlant

Courdil,

s.

Il

la pâte

corde de halage

donner

On donne

punaise,

Ital. cordella.

Goiirdeto,

s.

dans

Gourdoiinet,

s.

Cottrdial,

adj. et

Courdiau,

tueux, potion breuvage

cordial,

affec-

m.

récon-

;

Courdilko,

tenir divers agrès

Moun Dan

cordon, petite corde pour

ou ustensiles.

Despiti lountems

moun

paire à

Lou

Goiirdiira, Couse,

chef parlo, l'ordre partis

(

v.

I

couture.

m. cordon,

frap-

petite corde

de

sonnette, de montre, de soulier, lien, cordonnet.

y

suite.

la

La maire es afeciounado, Courduro, à l'aise assetado safran.

trio lou

Aubanel.

m, corde à nœuds pour

s.

des

coudre, réunir par

a.

\

Zino

per, pour battre.

Coiirdoiin,

drap,

enfiler

rabat déjà s'accoumôdo courdounels à la modo.

Favre. s.

le

Lat. consuere. Esp.coser.

Lous Avignounés averlits, Copon lou courdil de la biasso.

Gourdin,

grosse

soie,

piquer

les

plega soun courdil.

à

perles.

s.

des marais et des

ou propre à

le cuir,

fortant.

€oui*dil,

avec agilité

m. ganse de tordue

soie subst.

vase

la

aquati-

insectes

fontaines

petite corde, cordelette.

f,

:

ques qui nagent

Dedin sa man uno courdelo. Gouverno sei pas chancelans.

nom

de punaises

Naucore la Nepe cendrée et les

la

Noctonectes, long la parel per planta lou clavèu dévié lou suspendre au bout de la courdelo.

de cordon-

quelquefois ce

comme

aquatiques

atte-

S' hisso

Que

nom

le

à d'autres espèces

lés.

fait

de bœufs ou de chevaux

des mares

,

— Le mouvement

nier ou de tisserand.

pour barques ou chaloupes. Troupe, séquelle. Renfort

W

sur les

saccadé de ses longues pattes lui a

cordon,

f.

des étangs.

et

ou des sirops.

Gourdelo,

,

l'on voit sauter et courir

une tâche de couture. Gourdiirado, Un long somme.

,

m.

en échoppe ou

Ceiirdiirië,

s.

Sastre,

ambulant, rapiéceur, celui

tailleur

qui coud du linge

— File, rangée,

— Gordon rouge

s. f.

ou des vête-

ments.

cordon

Cowrdurieîpo,

bleu, cordon ombilical.

s. f.

couturière en lingeou

enrobes.

Ital. cor donc.

Sa caravato ronjo e soun courJoun de mostro, Tout un cop, davan el, a quauqui pas se mostro.

Esp. costurera.

Lou milroun

e la coardurieiro

Se marideron touti dous.

Goiirdougnë

s.

Courdoiinié,

chaussures

Sabatiè,

œuvre

m.

celui ,

qui qui

fait

des

met en

les cuirs.

de Gordoue réputés

meilleurs.

s. f.

Cousiduro,

découdre. ~ fre, suite

V.f. cordouanier, qui travaille les cuirs

couture,

Cosirdtiro,

les

l'art

ou

l'action

Cicatrice, bala-

d'une blessure.

Pouilrièu, ds flou en courduro, sens decessa, Jusqu'à deman matin parla Que quand aurièu tini, fourié recoumonça.

Glaup.


cou Coure,

404

— —

courir, aller vite, parcourir,

V. n.

COU Diosloucuer

deis autri

boni courèjo.

lallio

si

I

Couri,

se dépécher,

I

s'empresser, suivre,

chercher, jouter, concourir.

— Couri — —

lijoio.

Aigo que coure

fai

ben au moure.

Courejolo,

s. f.

Courreiolo,

chette des blés.

Tirasso,

arvensis,

Couriasso,

dont

une

jourcouriguèron la poslo, Sans devista la mendre costo ; Loa setiëmo an6a fagué bèu. Favre.

Siôi

CourredoUj

à

d'Europe,

courlis

sant pour fouiller

Getéchassier

dans

corridor, allée, galerie,

cement ou un

qui

cri

un

nom

son

appliquer

la chair

;

est fort estimée s. f.

Courrudo,

parcourue en courant.

Courent,

adj. couru, échu,

et étroite,

Camhu,

travail

gros souliers de

t.

Couraire,

course.

m. coureur,

la

Cheval de course,

E

subran

s. f.

Courrento,

ventre.

Soun pichot pas

Moulho

l'enche,

Couref,

1850.

laugié, coureire

f.

et

cours de

d'ancienne

compassée accom

coup de courroie,

ma tromblento d'uno courento,

Petit

cœur.

n. exercer l'état de cour-

v.

lier,

de maquignon,

de

tro-

queur. (Voir courratié.)

une

e quesible.

l'aire

m. cœur de bœuf ou de mou-

Courreteja,

battue de fléau. Uno courrojado nerviouso

Sorte

.

s.

Couretejn,

Aubonel. s.

lou plaço d'uno

cslre lou rèi.

L'ause dins lou boufa dou vent.

Courejado,

hypoleucos.

adj. courante,

Jogo al milhou que pot Aigo courenlo. ..

ton.

Le chevalier

totanus

danse grave

pariîi

Mistral,

stagnatile, tota-

stagnatilis.

pagnée de révérences.

Un nouvèu couraire Que di biôu si frairo Semblo

gambette, totanus calidris,

des étangs.

Coureeito,

d'amourettes.

filles,

lier

nus

taureau de course, coureur de

la

— Le cheva-

et

guignette,

exercé à

qui

bords de

mer

— Le chevalier

ou de marche.

Coureire,

vivent sur les

I

cordons en cuir

les

qui

de plusieurs coureurs

échassiers

m. lanière de cuir longue

pour lacer

nom

m.

s.

|

Cambet,

Pagarés i'escot dou reinage, Lou courregut e i'arrèirage. s.

court,

Cadun vers soan moulin viro l'aigo courento, De faire lou pount siéu, n'a gaire qu'agon crenlo. Chailan, 1880.

Coureutin,

Courejoun,

qui

courant,

adj.

en retard.

Courregut,

Coureiouii,

ne sont

ils

coule.

Sus lamountagno aviaa fa noslro courregudo Davan sei roucas dur janiai n'aven cala.

de ces oiseaux

et

pas rares au bord de nos étangs.

course, traite, distance

(Voir escourido.)

Coiiregut,

fait

courrili,

petits

courreli

Goiiregiido,

grin-

a

lui

vestibule.

Cadre à roulettes pour

la

entendre en

fait

volant, surtout la nuit,

m.

est

blanche ou rose

vase. Numeniits arquatus.

rou-

enfants.

grimpante

éphémère

grand courlis cendré dont le bec est arqué en crois-

Capoun gardian, Cour lu. roule,

m.

Se

Chariot,

lettes.

8.

clo-

Convolvulut

pâle.

Ital. correre,

Coiiredou,

champs,

plante fleur

la

clochette

Courell,

Port, et Esjp. correr.

Co«iredl(i, adj. coureur, qui

liseron des

Couretié,

s.

Courratié,

entre

m.

courtier, le

vendeur

intermédiaire et l'acheteur.

Marchand de vieux meubles,

Courejo,

s.

f.

courroie,

lanière.

bande de

cuir,

de bric-à-bracetd'articlesd'occasion.


.

cou

Dous

gilet, dos camiso e cinq eu siei casqueto Qu'achelère en passant davant un courelié.

Coiirèu,

s.

Courèuo,

attacher les bœufs, les boucs.

m.

Cours né,

s.

Cournié,

seau de

m. cornouiller mâle, arbrisla

Ij

5.

Courroul,

||

entre

le fruit

peu de pudeur, de retenue.

f.

coureuse.

qui a

Fille

Course.

corgno

fruit.

s.

Couruso,

le bois très-dur.

Corgno, cornouille,

Ruisseau.

Couriolo,

rouge est un peu aigre et astringent et

fam. des Cornées à

jaunes dont

m. verrou, broche qui court deux anneaux et une gâche.

C otaril,

fém. collier de bois pour

et

fleurs

COU

405

Après quauques jours de couriolo Arriven à la cour d'Eolo. Favre

Gouriou,

s.

m. cadre

pour

roulettes

à

I

Courgné-sangle,

s.

Sanguin,

guin, bois punais.

m.

cornouiller san-

même

Cornus sanguinea,

Couredou, Cariot,

Quand

fants sans risque de tomber.

\

fam. à

Vé coumo

lous couraiés flourisson

Il

Courniolo,

5.

|1

cou,

trachée-artère,

f.

gosier.

L'œsophage,

la

rue au pain.

voula soun cariol.

fa

Vésias pas uno populaço. Se baire. coure, e prene plaço Dins aqueles couriou d'infer.

Las velhados finisson.

Gotirgnolo,

Coureur, courrier, vagon.

fleurs blanches.

apprendre à marcher aux en-

Dou chèi que sobian lour meitié En l'oropau per lo courgnolo

Courllou,

S.

m.

courlis cendré.

Courlu,

(Voir coureli), petit

Pichot chariot,

corlieu,

du printemps. Scolopax

sage

Li fan dansa lo carmagnolo.

courlis,

de pas-

échassier

phœopus. Numenius tenuirostriSf

Foucaud, 1812.

courlis à bec grêle.

Fr. cent, cornillet.

^

Courlado,

il

Carêiado,

||

s. f.

jusquiame blanche,

Entendes

pi.

fam. des Solanées à fleurs d'un

Gouriia,

n.

v.

Or.

Kipxç, corne.

faire

em'ua avare courias.

Gournaclio,

fermer au verrou.

\\v. a.

sonner de

Lou

s. f.

la

!(

la

corne pour

— Sentir

fournie a fa courna.

angélique sauvage, pi. de

fam. des Gmbellifères à fleurs

blanches.

Courilha,

e pelado

Crau sourno

mauvais.

Lat. corium, cuir.

Gourlha,

la

appeler, pour avertir.

adj. coriace, dur, épais.

Avian a

De vers

verdâtre, plante narcoti-

que. (Voir carelhado.)

fluta lou courlu.

cridon courreli, courre li.

jaune

Courlas,

Ben pus aut que lou pibo antico

— Angelica

Fr. cent, courrailler, courrouil-

dans

plait

qui se ler.

sylvestris,

les

terrains

humides.

Gouriliouii,

s.

Gourion,

bale béhen,

m.

silène

gonflée, cucupi.

fam.

Gournado,

*. f.

des

soupente,

bas lim.

gre-

nier, hangar.

Silénées à fleurs blanches. (Voir carnihoun, crainèu.)

Courija,

V. a. et rec.

Courija (Se

]

rer.

corriger,

— Reprendre, tempérer.

rectifier,

Ital.

D'am

correggere.

E

l'aigo el courijo le bi,

jou d'ambé

le

bi courije l'aigo.

Goudouli.

lim.

ouvrier qui

des tuiles.

Cournalino,

s.f. cornaline,

agate rouge

orangé. Lat. cornu.

Punir,

N'ea coslo proun de se courija d'un défaut

m. bas

fait

Gr.

morigéner. Esp. corregir.

s.

Tèulié,

amélio-

redresser,

Gournatre,

Cournar, Coueut,

ovt^l,

ongle.

adj. qui a

des cornes,

terme

|!

i

injurieux; celui dont la

femme

est infidèle.

poussif.

Cheval cornard,


,

cou Çoiirnë,

H s.

Cournet,

H

m.

cornet,,

406

trompe de porcher,

de vacher ou de postillon.

— Cornet acoustique, cornet Cornet éteignoir

pour

— Conque ma— Vase en faïence ou en pour

porcelaine

cheminée.

ornement

Courge

Courniidailo,

s.

Semalado,

d'eau, de vin,de vendange,

Coiirniidel,

s.

Cournudoun,

seau de bois à

Cournut,

adj.

Il

nom

et

prop.

s. f.

pour divers usages domesti-

baquet ou tinette à anses,

ques ou industriels.

en

quand,

adv.

quel temps,

— Tantôt,

quelle heure.

Qu'ouro,

I

à

alternati-

vement lorsque. Ital. a che or a, quai or a. ;

Couro boularès bostres countes en Couro anfin pouyren bous legi.

— —

cornu

de

encorné.

ris,

couro plouro.

Qu'ouro vei lou moure pounchn moustelo qu'espinchavo.

la

coumo

Se

Coure

libre

tonjour

ièu,

pourla

avies

Couro de bren e couro de civado.

Coiirneio,

s. f.

cornette, coiffure de villa-

Coiiriiiaia,

m. espèce

s.

ressemble à

fruit

Coiirnicho,

Coiirolo,

de religieuse.

geoise,

s. f.

couronne, enveloppe des éta-

mines etdu d'olivier

dont

la cornouille.

De

Amour E

sul nas

Coiiroiabio,

s. f.

Carroubio,

bier qui sont remplies d'une

Qu'ey jou bis ? uu castel, de cournichos dourados Des reys baci doun lou palay.

Esp. cornizai

Cournixoun, le

du carou-

les gros

bestiaux et les enfants.

Ital. cornicione.

garrofa.

Port, cornija.

m. cornichon,

s.

plur. gousses

pulpe douceâtre recherchée par

£"5^9.

Cournicitoiin,

boio

li

pelil â petit al se redolo.

Goud.

meuble.

xopavt,-.

sa courolo

\

Gr.

l'ensemble

constitue les fleurs.

s. f.

j

pistil, dont

le

ornement en saillie continue servant de couronnement à un édifice ou à un

Cournisso,

grand

l'usage des

Cournudo,

Ausisse rounfla delroumpetos Brounzina de cournels, linda de campanelos. Barlhés, 1872

\\

tinette,

Semau,

I

quand lou cournet rounflabo aies de plazé que moun co se gounflabo. Quand pès ilhots, pourtan moun brespalha, Pé nut, cal nut, anabi broucalha. Jasmin, 1852.

Gourneli,

m. baquet,

\

Co«iro,

Qu'eri counten

Cournutj

ou cornue

savonniers, des tanneurs, des lessiveuses, des maçons.

Angl. el AU, horn, Esp. cornette. It. cornetto.

tinette,

de lessive.

de

longue,

espèce de calebasse.

f.une

les

cierges d'église. rine.

COU

de

papier pour dragées et bonbons.

Coviroiigiieiro, petit

concombre conservé dans vinaigre pour condiment.

Goiiriiié, adj. oblique, de travers, qui forme l'angle.

laine

de quenouille,

étui

s. f,

destiné à

cornet

ou

le

Coiii*oug;no,

s.

Coulougno,

la laine

f.

préserver

la

chanvre. quenouille à

filer

de

ou des déchets de

soie

Coiirnièro,

s.

Courmieiro,

support d'angle.

f.

cornière, garniture

ou

— Poteaux,

pilastres, colonnes qui servent à

supporter une encoignure.

Ce que noun es à

Fôa que

se trobe

Coiirouna,

V. a.

Couronna

ner, surmonter.

(Se),

Angl. corner, coin.

Goiirno,

s.

f.

gasc.

lit

de plumes,

carré.

Cournoullaé,

s.

m.

coussin

A A

(Voir courgné.)

et rec.

honorer, domi-

S'abattre, se couronner.

douce c tan poulido bèu serre verd, de palmié courouna

sa Jérusalem tan soi

Sounjavo

cornouiller.

la courougno, au fus.

Lou

;

uu

païs béni

eiziia, vèsés,

m'ount

'ei

jamai oublido nà.

Reybaud.


,

cou

407

Ai vis, sus lou mali Qu'un courpalas roudavo per aici. Se parlissias, sounjarièi pas que lasses,

Sus i'erbo, a l'oumbro estendut, s.

f.

COU —

Lous front coiirounat de viulelos

Coupouucho,

balançoire, bascule.

Fialas, fusils e courpatasses.

A. Tandon, 1810.

Gourouitda^e,

Il

s./",

colombage, construc-

Couroundatf

H lion

en charpentes avec

remplissage en torchis,

dans

CoiirouBidel,

le

s.

comme

Limousin.

m. plateau de

Cotirpoissoii,

s.

Courcouissoîi,

culté de respirer.

Gourpoural,

s.

m.

Corporal,

et

béni que

bois, longue

sur

mat de chaloupe, colonne.

Courounel,

m. colonel, officier supérieur, celui qui commande un régiment. 5.

Des grenadiés boulg

let

demoura

Tambours

An

s.

Capoural,

fanterie

a;«?*'"î

— Tresse

ou

adj.

courbé, Lat. corona.

aimable,

joli,

s.

bonpoint, obésité, gros-

De Flore pagesso

frais,

tout

taille.

m. corbeau noir qui

I

s.

j

cherche

viande

la

et

se

courpourenço d'un biôu.

la

richars

que de lour courpulenco Dins de corriols daurals permenon l'indoulenço.

Quand

lous pelassorès bous pagon lou journal.

Courrantiii,

adj. coureur,

Courrentin,

sieurs oiseaux pattes

Coupratié, Courretié,

re-

au

besoin sur les grains et les baies.

qui courent sur

courtier

Courtier électoral, courtier de

Michan courratié sa marchandiso.

la

que l'on aux molusques acres et

chair est vénéneuse, ce

Sout mi

Coume un

riture.

il fait

sa nour*

bologn.,

que noun vante

curattiere,

curare, soigner.

attribue

caustiques dont

qui

mariage.

(Voir couretié).

mais dont

agent

compte d'autrui.

It.

,

,

placement de certaines marchandises; qui place

Tétragonure, poisson ressem-

muge

les

le

[\oir cour bach).

blant au

de plulongues

(Voir courentin).

m.

opère

à

des fonds, qui négocie des affrèdes assurances, pour ,

morte

rabat

s.

U

nom

tements

chasse les petits oiseaux ou les

mammifères

Avièben

étangs.

Crousiliat.

Croupatas,

Couriolo,

Rcscountré dins lou boues en fent sa proumenado Uno belle paslresso, au lengagl courous.

Courpatas,

em-

corpulence,

animaux comparativement à leur

fidèlo

Couroaso en tout tems en tout luèc, 'mé'no graci scmpre nouvelo Desplègo l'or pur de soun uèc.

f.

Peyrot.

cœur, sympathique.

caporale.

Courpulenco,

Fôu qu'oquèles

Ayci aven de que fa'no courouno A Vénus à las Gracios à l'amour.

Courons,

picherro.

la

Goiirpourenço

fleurs

torsade de cheveux.

Gr.

moins

seur du corps de l'homme ou des

ornement de tête en

de vénération.

le

lou courpoural Baldèu,

's

Ital.

ou en feuillage, signe d'hommage et

Aco

Brave souldat à

Dècharaps. 8. f.

du grade

élevé.

el.

lou pas gur lou Courounel.

Courouno,

caporal, soldat d'in-

Goud.

en campagno

e clairouns

m.

capitani,

E quand milo fabons beguon plôure sur De courounel refusabo lou grado.

prêtre étend

le

l'autel

Courpouraii,

de coîona, troupe.

Ital. colonello,

corporal, linge carré

rondin,

poutre,

solive,

s. f.

diffi-

pour y placer le calice et l'hostie, pendant l'office de la messe. Ital. corporale.

règle.

Couroundo,

m. essoufflement,

ped caneje

la

Franco,

cat maigre, iver, estiou,

E dou courratié de garanço N'ai pas mémo lou tapo-quiou. Castil-Blaze, 1853.

Lat.


. .

cou Geurre,

j]

COU

408

vignes, dans les sillons et sur les

v. w. courir, aller vite, parcourir,

dépêcher.

se

Couri,

Naviguer.

chemins où

Coumo

que

sabels

les

Courrentiho,

efans

ben tongudo, Courreran à brido abaïudo N'aii pas coulero

Al loc besi que lour

ei dit.

sec,

naviguera voiles

serrées pendant

une bourrasque,

m.

Nous tendra talomen

Que

le ros gaste per aqui Les sabalous de marrouqui. Goudouli, -16152.

1

corridor, allée d'une

Courri,

gasc. troupe, bande,

m.

s.

ras-

s.

il

fam. des

Couriasso,

Courrejolo

,

s.

roses ou pana-

— Convolviilus

,

algue

i. f.

Grosso campaneto,

ron des haies

Même

Gourrejoun,

lacer les

lien

de cuir qui sert à

gros souliers des ou-

courido triounfalo t'enrelha.

adj.

Courriolo,

Rigole à forte pente.

coureuse.

coureur,

— Cour-

rier, vagon.

Gourroussat,

adj. courroucé, irrité.

Das Indes un poui courroussat Sus le parlerro tapissât Apresto sa rodoumountado.

lise-

fam. à fleurs blanches.

m.

s.

grand

las courridos.

Gourriou,

marine, petite courroie ou ruban.

Coarrejolo de bartas,

excursion, voyage.

lous voulcans.

La pou anavo

arvensis.

ruban de mer

f.

Din-i ta

PI.

Convolvulacées à

H fleurs blanches,

chées.

blés.

f. course,

las glassos, ni

des champs,

liseron

f.

s.

Rès n'arestaro pas lou goust de Ni

clochette des

Couriolo,

— Naviguer.

Coiirrîdo,

semblement.

Courr«Jolo,

courir, parcourir, se dépé-

cher.

ser, en effet, davans que lou soulel Dins lou se de la mar aval courriô se jaire Nost'ome dins soun liech, aiabé si vo traire Cocaral.

préparer.

Gonrrabl,

\

v. n.

Aquel

n. corroyer, polir, lustrer,

v.

1

Courre,

sage.

Gourrela,

countens.

Qu'en dansant mémo la courrento, NoQ nous caldra pas abé crento

maison, galerie étroite, pas-

Couredou,

dévoiement.

,

rences.

Dieu. s.

diarrhée

Sorte de danse avec révé-

j

garde de

la

f.

Courento,

Laissa courre, h

espèce de crabe de la

5. f.

Courr«nto,

Disié que lis Areno de Nîmes amal aqueli d'Arle erou estadû baslido, pas mai que per faire courre libiôu Camargaen.

Courr«dou,

courent avec rapi-

Méditerranée.

Goudouli.

Courri à

ils

dité.

suivre, chercher.

m.

Coiirrioii,

s.

Courrai,

béai.

courant, ruisseau, canal

(Voir acoural).

Courrouça,

u. n.

Courrouta,

la poule.

vriers et des campagnards.

glousser, crier

comme

(Voir acourrouca).

blodo griso es ben rasclado Li pocho soun loujour iraucado De mi souyé ii courrejoun Toujour pendulon, mau rejoun.

Ma

durée,

Cours,

s.

Cous,

enchainement, écoulement, entrai-

m. mouvement

,

suite

,

nement, étendue.

Laurens, 1888.

Lat. cursus. Esp. curso. Ital.

Courrenelilno,

a. f.

alouette pipi, le pipi

des buissons qui

quemment avec

GourrentlBio, Calandretto,

se

à terre où

tient fréil

court

agilité.

Il

s.

/".

alouette calandrelle

Alauda arenaria. Oiseaux de passage du prinIl

temps qui se répandent dans

les

corso.

N'es de

mémo

de l'orne

;

uèi flouris,

deman passo

Proubidenco adourablo, olal de nostres jours, Coumo de las sosous, as mesura lou cours. Peyrot.

Coursarl, Coussari,

1

\

s.

m. corsaire, voleur.

(Voir cor sari).

Tout en li tirant de pessu Per esplumassa lou coussari.


,

,

cou Coursât,

adj. corsé, épais, corpulent.

Chicat,

Abondant, recherché.

V.

Cousseja,

poursuivre, faire

Gourselet.

s.

a.

m.

en course,

n. aller

et

— Partie du — Corolle

Petites brassières

ailes et le corps

Courtîol,

s.

Courtiou,

carrefour

demandé

s'avié

m.

courtino.

lei

courtil, petite cour, enclos,

ruelle

,

impasse

,

tortueux. Esp. cortijo.

Gourtîsou,

— Cimbel.

Gouftîza,

m. corsage baleiné

derrière qui serre la

par

que sa cambo

élégant,

fat,

cour à quelqu'un

la

ou

intérêt

par

amour,

chercher à plaire, caresser.

Un

Esp. cortejar.

E

Ital. corteggiare.

que courtizaré

se la

N'es de cos e d'esprit triado, me fa manga cibado.

Tournais

Goud.

1870. et lacé

Goiirto-palho,

s.

Courto-paio

moyen de

par

Adounc

E cadun

fino,

Da lirodequin pot se passa Que l'acié de la crinoulino, Lou buse e lou courset laça

tirage

f.

au

sort

au

de di-

pailles

verses longueurs.

taille.

I

~- Sabe proun

V. a. faire

Mireille,

adj.

et

ni.

s.

damoiseau, galantin.

les

Poulil boulou de roso blanco, Dins loun courselet fendilhat, Jà trefoulisses sus la branco ; T'acoui les d'astre en liberlat.

s.

vent fasié sauta

d'un oiseau qui

d'appeau.

servir

appeau.

I

li

It. cortile.

des fleurs.

Cors

tiran lei courtino,

ceinture

cuirasse,

petite

dans lesquelles sont prises

GoiirHet,

Lou

des insectes.

corps

En

le corsaire.

garnie de baleines.

doit

ben dourmi.

Fosso e coursât, cosle que cosle. Vous van servi, ie respond l'oste.

Courseja,

COU

409

courto-païo aurês vostro part.

tiras la

;

Coiartot,

adj. courtaud, trapu, ragot. I

Courtôu,

Ital. cortaldo.

I

Fr. cent, cortaud.

Servirien qu' à l'embarrassa.

Cour%'«do,

Arm. Prouv. 1888.

s. I

Coursièro,

11

Coursié,

W sur les

chemin de ronde

s. f. v. l.

les

distance.

— Démarche.

Après abé ferrât ma bourso Clamenço, jou ai près la courso Fer béni dins toun joc attrapa quicouniel. Goudouli.

Sus lou cop, l'ase part pu vite qu'un vagoun Auié gagna lou pris à la courso, e de resto. Cassau, 1852.

Court,

adj.

Courch,

et adv.

court,

exigu,

bref,

Cous,

s.

Intraren à

la

Couaeoul,

Il

|}

s.

m.

Esp. curso.

larve,

ver,

charançon,

mite.

(Voir courcoussoun, cussoun.)

Gouscoulho

s. f.

Coutoufèlo,

mes, enveloppes, gouss«s.

adj. civil, affable, gracieux.

m. dalmatique, robe

posto en passant sus lou cous.

liai, corso.

lei

s.

Gîte, espace, bassin, aire.

Quissoun,

Courtibau,

corvada, corrogata.

de promenade des masques.

Adv. brusquement, subitement.

Courtes,

lat.

m, promenade, boulevard, allées d'arbres, champ de course, ou

insufîîsant.

— Cauqu'uno vous sera courlo. — Paraulos longos fan jour court.

gratuit,

Déjà per un édit supprimo la courvado. Que l'a, de sous trabals, la souven desturbado. Peyrot, 1778.

assaut de vitesse, joute, trajet,

s. f.

travail

d'un travail per-

sonnel, charge forcée.

Bass

bancs des

galères.

corvée,

f.

prestation

l|

vieux remparts, pas-

sage étroit entre

Coiirso,

Courroc,

cosses de divers légu-

Esp. cascarilla.

courte.

Couse,

V.

a. coudre,

réunir des étoffes

Il

Courtino,

s. f.

draperie de

sée, réduit

ou des It.

lit

ou de croi-

formé par des

filets.

cortina

toiles

Goiirdura, H par la coulure, joindre ensemble.

Ancy

Qu'un

n'a plus rés

trubés,

un

al

didal,

tour d'elo

un esluch, un roudel

Filo de lano, couy de telo. ,

petite cour.

Jasmin, 1850.


cou Gousediiro,

410

COU Grando cousino

sentiment de cuisson, de

s. f.

m,

iCiPjuftili» s.

la

cousin, parent,

même

souche,

la

la

sang.

Loufum

Cat. cosi. liai, ciigino,

Sian

ni cousin ni

Tabé graços Entre

à

cousi

Conspira,

j

vais dessein, tendre de concert,

Mouissau,

femelle

au bord de l'eau, qui se transforment dans l'espace d'un mois

métamorpho-

en moucherons

ailés et avi-

des de sang. Culex pipiens,

Cousina, Couina,

n. cuisiner,

v, a. et

fi

préparer

un repas, apprêter divers mets.

|1

Ital

.

s.

Bajanat,

sèches.

Con«ineJa,

m.

potage de

E coumo

Ànat'o

CoiiHsaia,

V. a. courir après,

Cousseja,

pourchasser

Courseja,

qu'un.

Coussegre,

Dévider,

de

w.

s,

cousins,

faire

\ qui prépare

Madamo

ou

celle

les repas,

Côustiano,

s. /".licol,

longe de cheval, d'âne,

puis, vé per très louis, uno fés ben counta Côussano emébridoun, poudés tout empourla. Chailan, 18b2.

Coussaudoun,

|

Equisetum

Cousigneiro

quaire, rideaux de gaze qui

entourent

cousinière,

le lit,

m. ment

Co»«««ftal,

s.

UesclOj

Bas

Rôtissoire, instrument de

cuisine, pièce où l'onpré-

I

pare,

oiî l'on fait

cuire les mets,

d'une famille ou d'une nauté. Esp. cocina. Port, cozinha.

,

des

fluviatile.

lat.

méteil, mélange de froei

commu-

de seigle.

mixtale.

Anouno

e

Âqui tout

cuisine. s.f.

prèle des

marais

mousti-

pour se garantir delà piqûre des moucherons.

s. f.

1

fleuves. (Voir cassôudo.)

s.

,

l'estable.

E

amoula de coutels Favre, 1810. /".

cousignèiro,

Cousetaudo bastardo,

Gouafiilèro,

CouzinOf

la

de mulet.

per carriêiros Ni cousiniés ni cousinièiros Vendre de lard, plouma d'aucels

Coiisino,

Pi

Per apresta vosire régal, Coussejo adeja lou viel gai Que, sans pensa, lou pauré diable

En que l'attend, fringo à De Lafare, 18^2,

N'on vésié pas pus

faire

poursuivre un bout.

lapinou qu'un cassaire, sens manco, Coussejabo, s'en ero anal jout uno branco

le

Esp. cocinero.

E

quel-

Un paure

e chè l'autre.

cuisinier, celui

|j

poursuivre,

chasser

,

Refaudi en dedins dau colosso founzut.

châtaignes

Sabe pas se soun parens, mes se cousinèjon.

Consigné,

piètat.

Floret.

cousineja chè l'un

Ceiisinié,

uno nioch proufoundo, ;

parasite.

lou ciel, la terro e l'oundo.

'el,

anéantit dins

Per lou riche es banit de la souciètat Es bé tems d'adouci sous mais que fan Peyrot.

fréquenter les parents, se

v. n.

traiter

conspirare. Esp. conspirar.

Tout cousp!ro contr

cucinure.

Gousinat,

Ital.

la

pond environ 500 œufs

but, aspirer à mieux,

convoiter.

insecte

dyptère très-incommode, dont

et après plusieurs

même

au

Bigal,

ses,

tramer un mau-

v. n. conspirer,

la

m. cousin, moucheron,

5.

rappela qu'es carnabal.

Jasmin, 1835.

joyo e lairislesso Siès mes après sabioy legi. Jasmin.

Coiasiii,

Me

coumpaire.

moun

fum taquin

grasset, lou

Passan pel trau de la sarraliio, Ben, en parfuman tout l'oustal.

Lat. consanguineus, consobrinus.

oustau.

'ièu,

qui sort de

du même

pichot

fai

— L'un resto au cabinet, l'autre dins cousino. — Vénès servi emb aurés mihou cousino. — De cousino, qu'ero en Irin,

brûlure, douleur vive, écorchure.

CousMpi,

s.

Cousso,

initiative.

m. bas

coussegau ie fai gau.

lim. élan,

mouvement,

nous coussei Fourtuno vizo de mal eilh Trobolhei), bolhen

Un

delezei.

Foucaud, 1810.


.

M\

cou Coiissejo, Roudet,

gasc. dévidoir, instrument

s. f.

I

des écheveaux, ou des

faire

à

11

Goiissodro,

v.

a.

il

donner avis,

conseiller,

suggérer.

Sempervivum tectorum. des Crassulacées à fleur

rose pâle.

Goussolo,

— Défendre, dissuader.

poêlon à man-

gasc. casse,

s. f.

che pour puiser de Cau

(lono

li

Coiisaieii, adj.

counsel doao pas

consentant,

complice, par-

Coiissoii,

s.

Coiissoul,

— m.

s.

Goiissoun,

Esp. consentimiento.

s.

couette, matelas, paillasse.

m. nom de

ves ou

\

pelletteries

Tabé per y passa

mangent

les

les grains.

Si iroubaran cinsets, coussous, bècarus e autres bestioles que manjaran tout lou bos.

Eli se porlon la cousseno,

E

le bois,

ou

neyt

la

plusieurs lar-

insectes Coléoptères

qui rongent

Coussero,

Grau.

la

Agneau.

j

Courcoussoun, s. f.

m. paccage dans

Un paslre que sus la mountagno Ero ana cerca de coussous. G. Azaïs.

acqliiescement,

agrément, permission.

Couisseno,

l'eau.

adujo.

lis

tisan.

CouBsentinien,

toits, arti-

chaut bâtard PI. fa m.

Co»«8elha,

,

joubarbe des

s. f.

i

Couchdudo, CussolOy

pelotons.

COU

fan de brancos, l'arcolieyt.

Goud,

Gousset, Caufirsi/

s.

m.

a.

'i).

sébille, écuelle

menu,

hacher, couper

Gr. KOTtra, Foudra lèu

de bois.

coussi

s.

Coussun,

impalpable qui sort du bois

Goiissouiiat,

l'ourleto.

1|

adv. comment, de quelle sorte, de

CousBut,

Coumo,

quelle façon.

Coussu,

Fa souben

A

Tjùis,

qiie

jou

sounja coussi

Il

Quissouna,

GousÉl,

Gr. Kaç,

vermoulure

y

,

les vers.

mangé, pourri,

adj. percé,

piqué des vers.

adj. riche

Il

bien fourni

,

,

bien

nippé, bien habillé, élégant.

comment.

me

m.

piqué par

tailler.

tailler.

poudre

Cotisseiin,

Lat. con-sutus, bien tenu.

diberlisse

Lei gent de vilo soun coussu,

Eiçavau farias mereviho.

s'es basiit

coutmaut édifice .Dessus un pilhé tan pitit. Uii tan

CovfâV,

m. coût, prix, valeur d'une

s. Il

Qoudouli,

Cost,

Sabe pas trop coussi se pourriô

adv. à peu près,

Aperaqui,

ci,

CouBsido,

faire ?

Cou8«ii-Coiis8i,

chose.

Il

comme-

comme-ca.

Il

— —

Boudin, 1830.

marcher sur

le pied.

(Voir cauciga).

CouBsilhou,

m. camisole

H enfants, corsase.

Coussihoun,

GouÉ8d\

s.

Il

s.

f,

course

,

des petits

brassière,

Luen de

tous

li

coumpans

passarai,

Evers tus à cousso, vendrai. Fesquet, 1874.

que

plesi fôu

Noun soulameo

li

en coste.

l'argen cousiavo forço,

Mai se n'en trouvavo pas loujour.

m.

Cotista,

s.

Constat,

gauche.

le

côté

cousta

opposé

,

partie droite

— Endroit,

— Hanches,

petit

élan, mouve;

ment.

déman

parti de

Ce que trop cousto me degousto.

Cau vôu

A

hâte

Être cause.

Sauprès un pau de que costo lou pan.

trèfle e la

V. a. fouler,

A

Lat. constare.

Ital. costare,

côussido, Coumo uno pauro flour de prat, Per touto man iôu sièu culido.

CoiissîKa,

passa lou goust.

sionner des frais.

— Entre lou

fai

Il

Costar,

Caucido,

coust

V. n. coûter, valoir, causer, occa-

tlousta,

chardon, plante parasite.

s. f.

Lou

,

ou

face, revers.

tournure. de cousta

,

auprès,

à.

Enfadesido e miejo morto, A causoqu'ël m'avié parla, Lou cerquère de tout cousta Sens loa irouba ; ièu lou sounère. Fesquet» 1874.


..

cou

COU

412

Démore alcousta d'uno plaço, proche D'un canloun que respond à moua cabinet.

CouHtièlro,

s. f. territoire

Costièro,

teurs

S'avié quauqui sôu de cousta, Lèu li prestavo ; e Diou sa coumo.

Coustaîra.l

v.

près, raser les bords, effleurer.

CoiiatSIliouiis,

s.

Costilhous,

poitrine de porc, le bout

les bords.

m.

plur. devant de la

antérieur des côtelettes salées et N'avié que lou bridoun per nieltre sous la dent,

A mens qu'en

Coiistnlà,

s.

Cousteîat,

rampe.

cuites sur le gril.

coumo per fés arribo, quauquo boueno ribo. Chailan, 1830.

fen camin,

Cûustejesse lou long de

m.

coteau, colline, montée,

s.

Coustiou,

adj.

Coustous,

cher.

de

côtelette

f.

Coustoular,

mouton

,

ai de resto, moun bèu per vûsti cousteleto M'avès fa risca la peu.

vrer, battre

1

S. f.

— Côtelette.

d'uno fino cousteto, Quai jour que siosque, ob la gauzi Jasmin, 1840.

échanvroir, sabre

macque ou

Coiisteei

battre et teiller le

,

enfant,

Cou8teto8,

le

Goiistreeli,

adj. resserré, plié, lié, forcé;

Cous tr en,

— Gêné, à

sans

l'étroit,

v.

a.

resserrer,

s.

f.

un

Esp. conslrenir,

vieillard.

plur.

ar-

mettre

à

Coustibla,

v. a.

s. f.

trainte, difficulté, retenue.

de

les côtes, serrer

près, éreinter.

Citation, décret.

la),

adv.

à' l'ordinaire, se*

Goustuiiio,

s. f.

habitude, usage, manière,

façon d'être, de vivre, de se com-

cerco à lou coustibla.

Panlo E que

!

vos doun que

moun arpo

te

porter. Esp. costumbre.

coustible,

en dous

Ital.

te gible.

Mistral

Goiistic, adj.

caustique,

qui

qui

brûle,

— —

ronge; Fig. mordant, satirique.

Coustié,

adj. et subst. qui va de côté, qui

Costié,

n'est pas

Coustau,

hauteurs, les

qui habile

droit,

bords de

Voisin, à côté.

barque, chaloupe,

la

li

naichanli

couslumo.

Enfant, tout se pren per couslumo, La clarU ven après la brumo ; Ici la guerro e deman la pat?. s.

Gotitn, Coûta (Se)

m.

coin, angle, cale. X).

a. et n. caler, lutter, résister,

Il

accoter, arrêter, fixer.

Coter,

Cottier,

marquer, numéroter.

pilote, navire.

Li canoun près de ièu pelavon Tiras brégan, faribuslié Pin, pan, pin, li halo siblavon, Eron toujour cour e cousiié GasUl-Blaze, 18S0. :

!

Goiit,

costume.

Fôu roumpre embé

les

mer.

D'entre-miéjo ero davala D'un oustalet minable e coustié de sa lerro,

gêne, violence, con-

Ion l'usage, l'habitude.

Se vesias coumo lou lioun s'alongo

E

Ital. costringere.

Coustrento,

Coustuiiiado

rompre

gêner.

Goiistrcuclio»

poirée,

de

côtes

l'étroit, forcer,

croumpa.

nervures.

ou

lin

gent.

un malade, un

soigner

a.

v.

Coustousi,

broie pour

s'ey lalen,

!

de

8. f.

bois,

Goustregiie, Mes

les

Coustouelo,

L'un senliô d'un csloc, desclaba sas coustelos Per ount s'cstounssiô le sang à bel rajol.

échan-

côtes,

chanvre.

d'animal, carré de

côte

côtelettes.

les

Goustoiiiro, Coustouîo,

E

Cousteto,

es toujour coustiou.

chêne vottes.

N'en

Coiietelo,

dispendieux^

v. a. teiller, broyer,

I

d'agneau, de porc.

coûteux,

Lou vouiage

Coiietoiiira,

Per espia deçà, delà, Coumo d'un pelit coustelà,

Goiiatcléto^

boa

de

n. et act. côtoyer, serrer

— Brouter sur

plaine

la

Couro n'auren mai d'aquel vin de coustiéiro.

Coiisteja,

hau-

sur les

dominant

revers d'un vallon.

Bigot.

I

,

.

V. rec. se roidir, s'opiniâtrer, se

poster. (Voir coto, se cotar.)

Garo, garo davans, n'en vai faire de rudo E brame, echaplo, espousso, emporto, furious! L'aubre coio, ten bon, e coumo uno amarino Se giblo lou canèu Roumaaille; 1888* !


cou

Levo

lei

Côuto

413

COU en lames.

aplaties

dôu roudan, rodo de devan,

peiro

la

certains insectes

Curo lou irau m'ounte si tanco, E la fango que fa reslanco,

— Tarière qui

de

perforent

bois.

le

Per lasouilidou garagai.

Goutelliero,

Bourrrlly, 1870.

Goûtai,

m.

s.

jj

Coutau,

— Coteau,

Coutach,

mule-

roulier,

voiturier,

lier.

Coutéièiro,

râtelier ,^ porte-

petit

l|

s.

H

couteau,

f.

boîte à couteaux,

étui. colline.

Goutelino,

montagne

petite

canche touffu, petite plante,

s. f.

des Graminées dont

fam.

près de Sauve.

feuilles sont plates et

Coutar,

Goutarel,

escargot, hélice aspergée.

m.

s.

de

n. pr.

tes.

cabane,

hutte,

cota,

paysan, villageois, cotereaux.

Coutehië,

s.

GoutelOj

s.

Coutelas,

Iris

Floret.

Coûté,

s.

Coutet,

chignon, cervelet.

m. occiput, derrière de

s.

m. mauviette,

alouette lulu,

Couteliou,

cujelier, oiseaux

chanteurs du

Coutelino,

printemps,

Petourlino,

troupes

s.

chant,

Cotel,

Grosses

pennes

des

— Serpe à

ailes

ordinaire,

des trière.

roseaux.

Gasc.

m.

s.

Fasié pas proun amoula sous coutels.

cache-cache.

Lég. de Grég.

Goutel

latié,

1

le

Aici se

Ounte

Couitre,

\

a

lattes

ou du

méraio. s. f.

gnard, balafre,

m.

glaïeul

taillade,

Sl-Jean.. petite

Glaujàu,

Il

fam.

des

formo un gros moulou au coutelou.

se jogo

estafi-

Iridées.

communis, dont

compagnie,

bas. lat. coteria,

société.

deeotacabane.

jour, savès qu'entre couquis surtout iuen de soun péis, On fai voulouQlié couterio.

Un

Favre.

flambe,

lis

pi.

de

de

la la

Gladiolus

les feuilles sont

Coutrio,

f.

E

commun,

s.

I

de

coute-

s.

Esp. cuchillada. (I

Âmenlo

Pays, amis, coterie, collègues.

coup de couteau, de poi-

Coutelo,

Couterlo,

lade. Itnl. coltellata.

Goutelë,

couteau, jeu

des boisseliers

l'usage

pour refendre des

Coutelado,

petit

Ai perdu moun coutelou Cerco lou ben e trovo lou.

Gr.

m. contre, instrument

s.

louno.

veissel

talheren d'un cotel

coulouliou.

Âlauda arborea, ou nemorosa.

Couteloun,

si

fait

mèu

GoiateloU;

Ensemble biiren d'un

très-

par tous pays une chasse meur-

Es dounoaci qu'a\;in gès decoutèu.

E

sont

gras en automne et on leur

butoir.

Racloir,

S'an pas tua lou poussessour dou

a

que

intention. Ces oiseaux, ainsi

m. couteau, instrument tran-

oiseaux.

l'on

dressés dans les Bastides à leur

l'alouette

Coiitèu,

fameux pâtés de

nombreux cimeaux que

Or de qu'es aquèu coûté pela.

Goutel,

par

volent

qui sont connus à

Paris par les

la tête.

et

qui

Pithiviers, et à Marseille par les

nuque, derrière de

y.oTTct,

segetum.

Gladiolus

Coutelou,

tête,

la

à fleurs violettes.

Glaïeul des moissons, à fleurs

— Narcisse des prés.

Ital. cocchiere.

Dins tout lou courent de l'annado, Lou coutchié giislo en fournimen De fouit, d'enguen per blessaduro, La valou delà nourriiuro.

Gr.

germanica,

pourpres.

AIL kùtscher.

d'Allemagne, flambe.

Iris

f.

m. cocher, conducteur de

voiture.

Couché,

les

tranchan-

La sounaio es pa'n boulet, E dirai a mi coulrio

Quand ses pa'stria soulet, F6u pa'vé pôu de i'estriho. Âutheman, 1869.


cou Goiiterlo, Moureloy

j

i.f, morelle

|

loup, herbe

nigrum,

poule,

Goiitllho,

s.

Coutoufelo,

enveloppe, gaioe, fourreau.

Coutillioiinet, coq.

petit

des bois à

de

pour

Cotitîuaii,

adj.

Coutinèu,

propret, agaçant.

tentes, vêtements, etc. V.

Lat.

keute.

fr.

adj.v. a. embrouillé, mal peigné.

gracieux,

gentil,

joli,

Aco's aquel nas coutinaut Sens qui l'amour seriô quinaut.

culcitra.

Esp. colcedra.

liai, collta.

Coiiii,

pendu au jupon de sa

mère.

de plume,

lits

jupon.

petit

fleurs

lissée et serrée

fil

matelas, coussins,

cosse,

— Petit enfant gâté, tou-

l

odorantes. (Voir caprifuelh.J s. f. toile

gousse,

m. dim.

s.

[l

Coutihounet, jours

Chèvrefeuille

Gouli,

bas lim.

f.

Solanum

narcotique.

pi.

petite

8. f.

de

noire, raisin

aux magiciens, à

blanches.

fleurs

Couteto,

cou

Coutirteil,

adv. tout

Tout coutinen,

nent.

de suite, inconti-

I

Coulis,

1

mélangé.

— Battre, prendre — (Voir coup, cot,

cheveux.

atix

Coutinfoun, Countinfloun,

choc.)

et ad/,

s.

Il

déguisé,

folle,

-^ D'obor, u'no barbo toufudo Tari' coutido coumo un chardou Tapissavo soun bobignoo.

m.

Il

mal accoutré,

femme

ou

fille

d'une mise burlesque, qui

singe la dame.

Foucaud, 1810.

Ceiitiou,

s.

m.

de bois de faucheur

étui

Il

coutisSes,

PtÛT".

flocons

de

Coudié,

Il

où se

tient la pierre à aiguiser.

laine.

Coiitiga,

V. a. chatouiller,

Catilha,

V.

Couti,

ébouriffer.

chiffonner,

brouiller,

a.

rire, flatter.

F. fr. chalillier.

AU.

Goiitîssa, toucher, faire

Lat. catulire.

kilzeln.

Coiatou,

s.

Coutoun,

ou

m.

linaigrette à larges feuilles

à feuilles étroites.

Et iophorum latïfolium ou angus-

E vas-ti coutiga'mé lou bout de (eis alo Lei gauto d'uno reino e beisa seis espalo?

tifolium.

Herbe à coton,

des

Continuât,

s.

Coudounat,

râpés, marmelade, coings au

pauvres qui produit des soies

Coudougna,

moût.

de

ou du duvet bons pour rembour-

m.

de coings

confiture

cotognato,

Ital.

rer ou pour ouater.

cotoneum.

Coutigo, Catilhf

sensation

chatouillement,

Il

s.

11

agréable,

f.

louange,

encourage-

ment.

— —

La counscienço Certens

la

Coutlgous,

Goutouii,

m. coton, matière textile; duvet floconneux qui enveloppe

s.

les graines

Espoir d'argen es

ié fai

mûrit

coutigo.

coumo

la

chatouilleux,

naire de à un ou

jupon des

Goiitllioun,

5.

Coutilhou,

paysannes, jupe de dessous-

cotillon,

— Sorte de danse.

la

la

beslo de ralino

couiilliou d'incarnat.

Aviè mes, par

Un coUtibouD

li

estre

pu

des

lèu.

pica qu'istavo à mié-boatèu.

origi-

haute Egypte, s'élève

deux mètres

dans l'Inde

;

le

coton-

fam.

on

Chine s'élève à

et la

5 ou 6 mètres

;

arbustes de

des Malvacées à

épuisante,

Ambé E lou

gousses,

nier arborescent que l'on cultive

Lat. cotta, costula, jupe. -

des

— Gossipium herbaceum, sensible,

susceptible.

m.

des cotonniers et qui

dans

capsules à plusieurs lobes.

coutigo

cregnon e d'autres noun.

adj.

lin

sait la

pensable

Le coton

est

la

culture

comme

matière première indis-

de

la

plus

industrie des nations

grande

civilisées*


cou Coutounat,

adj, cotonné, garni

Coutounino,

étoffe

imprimée

toile

de duvet.

delà cotonnade,

s.f.

coton,

COU

44»

de

ou

Cau demoro jout soun couvert Se re» noua gjgno ren noun perd.

Couvertoun,

s.

m.

couvre-pied,

petite

à

couverture.

carreaux.

Coulralas, .•^—

adj. et suhst. nigaud, imbécile.

'Encaro,

counlralas, poutouoèjos

Couva,

V.

Coua,

affaire.

ma

la

Mir.

Glourious,

Que çô

Coutre,

s.

CouUre,

m. longue lame adaptée

flèche

de

la terre.

Espèce de coin em-

manché dont

se servent les bois-

pour refendre

seliers

(Voir coutel

Coufreiar,

v. n.

Coutreja,

défoncer.

mérain.

le

Coutril|ifido,

s. f.

Qoudrilhado,

semblement, bande.

gros troupeau,

— Batelée. Coutil,

Il

Couvent,

\

Couvit,

s.

Coubit,

Ital. convito.

et

m.

règles

m.

s.

lang.

adj. v.

convenu.

Convention, promesse, ac-

Couvri,

V. a. et rec.

Couvri

l'abri, garantir,

(Se),

ou

couvrir, mettre à

muler, dominer.

cacher, dissi-

Se vêtir, se

coiffer.

autorisés à

consenties

invitation, appel, régal.

Angl. covenant.

Esp. cubrir,

vivre en communauté, sous certaines

offrir, ré-

cord, parole donnée.

habitué,

s. m. couvent, maison religieuse pour hommes ou pour femmes

voués au célibat

prier,

}îés, se la pesco te couvido Crei-me, rasejo lou bori, car Quaud l'estanc a tant d'espandido Es pas pus l'estanc, es la mar. Langlade, 1875.

ordinaire.

GouTcn,

;

érilage

manger ensemble

Gouvinent,

coutumier,

adj.

lis

galer. Lat. convivere, convivari,

adj. dru, dodu, épais, lassé.

Goutuntacié,

partage

man

V. a. inviter,

siblo

ras-

moun

Coubida,

charrue,

Noslr 'ome, aquèu d'eilà que en coulrejan vai veni, souparen.

n'ai dins

Couvida^

— la

une

capter,

Es d'un tarlufo ou d'un feinian. Castil-Blaze, i8o4.

latié).

labourer à

préparer

Convoiter,

qu'ai gagna de poi

L'art de couva

à la

charrue pour fendre

la

garder.

nianquo à l'assouma.

Que^ souben

couver;

a.

Lacan, Bailou, per

Ital. coprire.

couvri

lou tapage

Fan ressounti flahulo e tambourin. forcées.

It,

ventum de

convento. Lat.

con-

convenire, s'assem-

S'escourrissels pas

Bler.

Se dou couven passes li porto, Touti li mounjo trouvaras Qu'à moun entour seran per orlo. Mistral,

bostre beire,

Ajats lou souen de lou courbi. Mir.

Cpuy,

».

m,

Couyent,

gasc. coin, cône, cou.

adj. cuisant, excitant, apéritif.

18»iO.

Couzent,

CounTentiau,

$.

m. moine, père, religieux communauté.

quifait partie d'une

Couvert,

Quand li counventiau me veiran Reveni 'mé ren dins la man. Me van dire (es clar coume vèire) Que sièu lou laire, lou bregan E Diéu sap ço que me faran. Roumieux, 1865. s.

m.

toit,

Germain, 1774..

Coujé,

couverture de maison,

couvercle d'un pot, d'une boite

Piqua» d'ailhet éraé Poli pasta, Farès la poumado couyentot. Qu'es uno drogo benfasento Conlro louto malignilà.

adj.

Respond un ouratourque n'ero pas couyé.

Coujo, Couxo,

nigaud, sot. (Voir couié.)

m. bas

i;potiron, )

lim. courge, calebasse.

pastèque, melon.

ustensiles, service de table avec

— Testicule.

couvercles.

(Voir cougourlo.)

;


.

cou

Tan mai

dise

que foalio!

416

GRA

vei

Un cop me

lo

Foucaud, 1811,

Gouyoïil,

m.

s.

cornard, cocu.

Le coucou, oiseau.

Couguioul,

véguels miéy troublât,

Perço-que n'abioi plus de biat Per faire rire à la couzino. Anon, 1715.

couyo, quequ'on n'en dize, Ente quel ogiian fugue mei.

Mei

Maillet,

Grai>é,

s.

Crabèro,

chèvres.

m. héarn. chèvrier, berger des

(Voir caftne, chahriè).

marteau. (Voir coughiou.)

Grabo,

Couyoun,

Il

s.

Corne,

Il

basse. Fig. sot, nigaud, imbé-

m.

citrouille,

héarn. chèvre, crabot, chevreau.

s. f.

potiron, cale-

Crabo es-tu

,

ou siès-tu crabo.

Jeu d'enfant.

cile.

Couyounado,

bêtise,

s. f.

sottise,

insa-

Graciiia,

1

v. a. et

Crecina,

I

tiller,

nité.

Car

n. craquer, bruire, pé-

gémir, résonner, retentir.

Sansk. kruy Gr, xpava, Kpi^a.

traie

pas de

bagalelo

Ni de couyounado, au besoun ce qu'es selon la resoun. Bénédit, 18S2.

Tout d'un coD spmblo au pèlerin D'entendre, darriès

Toat

sapin,

li

Quicon coumo un pas que cracino... S'aplanlo espavourdi, se clino..,.

L. Roumieux, 1859.

Couyrc, Couire,

(j

jj

m.

cuivre, métal rougeâtre qui

s'allie

facilement avec les autres

s.

— Batterie de

métaux.

marmite

s. f,

Car

Graco,

boursoufflure

s. f.

Fig.

en cuivre à cou-

Fr. (Se),

Couita,

se hâter,

se dépê-

Couyto-te doun

Couzardo-niato,

s.

Trauquo-bartas,

?.

qui sautillent dans

les haies et les buissons.

— Bec-fin à

conspicillata.

lunettes, Bec-fin

Courejoun,

v.

Fig. mentir, exagérer, débiter dçs

AU. krachen, Angl.

véloce,

s.

son, irritation, s.

prête les mets, les repas.

cuisinier, celui qui

'cô n'ei pas craqua

crackle.

;

jour eri din 'no barraco, 'n gro serpen,

5.

m. menteur, imposteur, hâbleur.

Es un pau cracur, mes n'importo, Lou meslié que fasen hou porto.

Gracita,

Consigné,

m.

Graeur,

— Guis-

grosse couture.

Couzinîé,

De segur

Te vèse veni

Couseduro,

n. craquer, bruire, pétiller,

bourdes.

pour coudre ou

Gouzediiro,

Graea,

Un

lanière de cuir

;

)

Sylvia

pour lacer. f,

Baste! diguel lou rei d'Ilaco lenié presto aquelo craco (Parèi que mentissié perfès.

Craqua,

m. escourgée, escourgeon,

s.

Ital.

Favie.

Sylvia rufa.

Couzedou,

craquerie.

Que

.

oiseaux chanteurs du

printemps

cenlr.

gasc. fauvette,

f.

fêlure.

cacciata.

cher.

Il

rec.

v.

Il

,

mensonge, bourde, gascon-

nade, exagération.

vercle pour pot-au-feu.

Couyta

satin,

débaucho aqui vèiavo. Reybaud, 1835.

la

cuisine,

instrument de musique.

Coiiyreto,

— Entendias crecina lou sofa de

v.

a. et n. rejeter la bile,

ap-

de

la

salive,

de

des mucosités, expecto-

rer, vomir, débiter, dégoiser. Ital. sputare. Sic scraccare.

Mes sous farçurs de

couziniés

Mai de cent rissolos faguèron Oun rés que d'esloupo meltèron. J. Azaïs, 18y7,

Couzino,

8. f.

cuisine, pièce

Cousino,

pare

les

l'on pré-

mets d'une famille ou

d'une communauté.

Ni raoco, ni cracho,

Touto

la neit

Lou pau qu'a

macho licat.

Craven,

adj. qui est

Craen,

(Voir Crau).

Craeneo,

de

la

Grau d'Arles.


CRA Cragne, Cregne,

v.

li

avoir peur, appréhender.

De

CRA

Cran,

m.

s. |

— Révérer, Craguo,

redouter,

gasc. craindre,

a.

[1

417

Cancre,

respecter.

Lat. tremere, Esp. Port, et Ital.

emblème

temer, temere.

rapacité.

marque, empreinte.

s. f.

sa hount' avié la cragno sul front.

Aro pot plus lous y fa nado cragno, Dunpey que soan sul malbre burinais.

Craita,

1

v. n.

Craneja,

\

se dépiter,

Cracic,

Il

Cranco,

\\

Jasmin, 18i2.

Craina,

grincer, gémir.

craquer,

n.

V.

E A

Il

crayon,

||

de croio,croyo,Lat. creta^ craie

nom

générique, venant

Crâne,

V. a. gasc. et n. brûler,

— Etre sec, avoir m. gasc.

s.

m.

pous.

petite

crécelle, vielle.

que

les

-

Mu-

enfants placent

et adj. hardi, fou, querelleur,

Gr.

B. Laurens, 1888.

Graniltot,

m.

s.

terrible.

\

;

Crema,

la

Meilleur,

boîte osseuse

E quand parte emé moun cartable, Un craïoun, un flo de papié

Crama,

sorcière,

sure, dentelure. s.

1

dessiner.

sorcier,

m. créneau, ouverture, embra-

s.

Crano,

pour

ou

et fém.

— Crabe, écrevisse.

entre les dents.

Crauel,

blanches ou colorées, dont on se esquisser

ressasser,

ressasser.

Kctpcivoù)^

sique

ces terreuses et minérales noires,

pour

la

A. T, 1810.

et désignant plusieurs substan-

sert

de

l'avarice,

fôu pas que ressemblen la cranco de la fablo

Cran-Cran,

Creyoun,

de

et

proie;

sa

murmurer,

Caminesse sus

crainejo

Craioun,

des

Que Irouvavo surprenent Que sa filho, à reculous

La peiro rigcielo, escracho e craino, Lou mevoulhoun crusse entre lou pelrard. Martelly, 1869.

La rodo

m.

s.

saisir

geindre, gronder,

goule.

— Grommeler, ressasser, geindre.

Craineja,

crustacé, fam.

pour

à pinces

Gr.

crabe,

Brachyoures, à double carapace

\

consumer.

supérieur,

du cerveau.

x.pv)iioy.

Dos balo, aqui din« ma soutano, Me farien passa per un crano.... Roumieux, 1888.

Touti courrien à sa boutico

soif.

E

chambre,

ié dounavon sa pralico, Ero lou crano di marchan. Cassan, 1889.

taudis.

Dins lou couen d'un granié crihlat pel los annados S'enfounço un hiel crdmbol tapissât d'iragnados Que pel Irau d'un loubet, lou flambèu del .jour soûl Nou pot pas esclayra, quand lirun lou farroul. Jasmin, 1825.

Cranto,

7t.

de nombre, quarante.

Dins uno crambo eren cranto setuls

Crasao,

s.

lie,

f.

dépôt,

;

ordure,

saleté,

sédiment,

Crainpo,

«./".contraction douloureuse des

Grampo,

muscles de

mac.

A

pas agu

Granipoun,

'

s.

fixe

la

jambe, de

— Marchand de crasso

l'esto-

Crassous,

Gasc. chambre.

la

crampo

i

5.

Crau,

s.

f.

m. crochet, lien de fer qui un objet dans la maçonnerie.

m. ergot de coq.

adj. crasseux, sale, sordide. Lat. crassus, graisseux.

dets,

Crau d'Arles, grande steppe de terrains caillouteux, au bord

la

du Rhône, formée sans doute par un relai de mer ou de fleuve.

AU. krampe, krapfen.

Crampiot,

d'oli.

Celt, cra, gra,

caillou,

Avare, Bass.

lat.

gravier.

planitia de Cravo.

rapace.

Gr. xpxvpoç, pierreux, desséché. I

Cran, Crm,

il

Il

s.

m.

dent,

coche,

entaille,

repli,

ride,

saillie.

Lat. crena, fente.

La Crau ero Iranquilo

e

mudo.

Craunto,

s. f.

Greumo,

Gr. Kfxftx, mélange,

crasse, lie, malpropreté.

I

S7


CRA Crauguat,

s.

1

Cremel, s.

rachitique,

Lou rnounde os pien d'aqnère gens Que crebon à forço de bens.

m. cage

Baldebat, 1776.

à poulets, volière.—

Grebatiuro,

Autre nom, craunel.

1

Cravaii,

CRE

galeux, malpropre.

\\

Crauinel,

scrofuleux,

adj.

Il

Rascassous,

418

m.

molusques qui

anatife lisse,

Grebaiisat,

flottants.

Lepas anatifera.

Créa,

s,

Creac,

à chair

mer

l'esturgeon, gros poisson de

m.

blanche qui remonte

le

Crebassi,

adj. et suhst. débraillé, débou-

tonné, négligé, avachi, fainéant.

Crebo-8»,

(Voir civado

de quel-

dit aussi

qu'un de très-maigre'.

Grebi«,

m. éboulement,

s.

plaques osseuses.

Cvebîflolo,

Acipenser sturio.

Anèdo,

s. f.

I

fracas.

narcisse

des poètes, pi

fam. des Araaryllidées, pre.*

j

Courbadono,

mières fleurs du

ji

engendrer, inventer, pro-

v. a. créer,

avoine.

folle

fero.) -- Se

plusieurs rangs symétriques de

Créa,

m.

s.

cou-

corps est recouvert de

le

entr'-

Braïasso,

rant des fleuves pour y frayer et

dont

fendu,

crevassé,

adj.

ouvert.

se fixent sur la quille des vais-

seaux ou des bois

crevasse, fente, rupture,

s. f.

hernie.

printemps

qui abondent dans les prés au duire.

Per lou Irabal Diou l'a créât, E lous bices, en résullat, Soun lou passo-tems oubiijat

De

bord des eaux courantes.

Esp. crear.

Lat. et Ital. creare.

lous que n'ou pas rès à faire.

— Narcissus poeticus. Gt*eb«-biou,

s.

Auruflam,

boutond'or, fraisier sauvage,

fam.

pi.

suprême,

Creadoii,

s.

Creatour,

être supérieur, inventeur.

Créât,

m. créateur,

humain

adj.

\

ou terrestre, créature, individu. Gr.

-

et sm6s/. créé, être

1

Creaturo,

-

l'être

KpctiToi,

personne, individu.

fleurs

J

misérable.

Greehe,

1

v. n. gasc. croître,

\

dir, gagner,

Creisse,

Aqueste, de

la

Remonto pas

à

vif.

m. affamé, meurt de faim

S.

Bramo-fam

pousser, gran-

augmenter.

Esp. crecer. Ital. crescere.

que coumenço à pati Peyrot, 1780.

piètat del blad

Renonculacées

des

d'un jaune

Gk'ebo-faiii,

Aslre doun l'uelh perçant vei loulo la nature. Tu doun cado créât attend sa nourriture, De la cruelio fam se nous vos garanti,

Ajo

m. renoncule rampante,

Nostro joyo as bis crèche

Quand

luzis lou sourel

;

Ebé, cado dimeche. Quand te bezen pareche

creaturo

Nous

creatoa, proufesso e crei tout de bou Que tout s'es fach à l'abanturo. J. Azaïs, iSU.

fas

may

al

plazé qu'el.

Jasmin, IS-iO.

E

Greeiiia,

Crèda, Grfba, Creba

I

(Se),

!

v.

a. et

rec. crever, éclater,

rompre,

percer,

se

v. n.

gonfler,

— Mourir. — Manger à l'excès,

et

v. a.

se

bruire. (Voir cracina.) n.

bas lim. crier, appeler,

gronder. (Voir cridaf creida.)

Anen garçou fô de courage, Que lou peysau ne boudon pi Quèu que vous credo ei boun e sage; !

se remplir.

0, vôu tirorô be d'ofà.

Lat. et Ital. crepare.

Esp. quebrar.

Nous

f.igué rire à

creba

la

pel.

An! d'go toun counfUeor, Se vos pas criba coumo un porc.

Eui'aro mal best't

Seri6 belèu ctebat del frech qu'auriô sentit.

Peyrot, ilH^,

Foucaud.

Credaiieo,

s. f.

Credenço,

fice

sions

meuble de cuisine ou où se tiennent et

les

garde-manger

les

d'of-

provi-

liqueurs, buffet, ;

buffet

ou

petite

table où l'on plaçait les burettes et le bassin servant à la messe.


,

CRE

419

credere, croire, avoir con-

Lat.

A

CRE

Creiire,

mes

dins

la

mer

I

persuadé.

êtr être

,

Être

croyable. Esp, créer.

credanço Pèilo, empocho la clau tlou veiadou s'avancO ; 'fravaio.. mai se >iro, enquiet de tems en tems Per espincha se res iè preii pas soun argen. Bigot, 1866, forco de vira lou

penser,, presu-

V. a. et n. croire,

Il

Creze ,

fiance.

;

credere,

Ital.

;

.

Crèdi,

s.

Crédit,

tion, influence.

m.

— — —

crédit,

- A

L'on crei

confiance, considéra-

— Terme, délai.

Lou counsel

Acô

Achetavo tout

Créeiiflo,

s.

li

michan pagaire

à crèdi, e

Partie,

pagavo quand poudié.

Esp. crédita.

f.

Creire

V.

(Se),

v.

Cragne,

redouter.

craindre

a.

— Fuir,

Crenta,

appréhender

,

Goumo

,

— —

La ribièro

noun

Ni

vai

coumo

creisse

la

sau

creis a bisto d'ieul.

noun crebo.

crèi ni

fie

prat,

Creiasenfo,

Il

Creissudo,

H sance,

m.

5.

p/ur. carda-

s.

lilas.

accroissement,

f.

crois-

augmentation; déve-

loppement.

appréhension,

crainte,

Acô

mine des prés à fleurs

m.

de

fontaine,

dégoût, répulsion.

Creissoiiii,

s.

Creissous,

cresson

officinal

Greysselous,

d'eau, pi.

fam. des Crucifères

Creissilhous,

à fleurs

Crussous,

butiques.

Avièu talomen cregnenço d'avudre uu demoni, que fa visto d'un

à faire an'

cresson

loup m'esfraié pas. cura, plen d'ardour, prechavo sus l'infer,

Parlavo de Satan, dou malm Lucifer... r anarés tout de bon, disié à l'auditori, Escoutas mei counséu, gardas dins la mémori, fji cregnenço de Dieu e la pou dou peccà. Cfiailan,

Cregneiit,

adj.

Despichous,

répugnances,

qui

délicat,

des

a

dédai-

Creg»»«io, «s. de

Creissudo,

f.

s.

de

s.

Graissilhou sauvage,

sauvage,

même Creisfloiin bastar,

Petit

pain,

roquette

,

cresson parvi-

flore.

Nasturtium

petit

fret

cousent.

la febre di creissens.

Creiaaut,

Il

adj.

Crescut,

Il

mente.

beccabonga.

tenuifolium,

famille.

Avjé

,

m.

s.

— Véronique

Crochet de cheminée. Jours creissens

cresson

sauvage

Nasturtium

gâteau en forme de croissant.

sysimbre

famille.

antiscorbutique

m.

sylvestre.

du limon, de certains

m. croissance, développement taille.

offici-

(Voir nastoun, nasitor.)

amphibie

prix.

Nasturtium

Cveimmoun sauinge,

accroissement,^ croissance

l'eau,

anliscor-

blanches,

alenois.

1856-

qui craint,

cresson

,

nale, employé comme assaisonCresson nement ou en salade.

gneux.

Creissens,

se

dins l'oulo.

CreiiiBelous

Favre.

Lou

soi,

Part, creissut, crescut.

Part, cregnigut.

ou

grandir.

éviter.

f.

marcher

,

v.n. croître, augmenter, hausser,

se l'on cregnissié fort

s.

opinion de

Crèche,

Lous cops de pé d'un aze mort.

Cregnenço,

s'estimer,

croire,

Creisse,

Respecter, révérer.

Se nou cregnissoy pas de pareche loungayne De moun bel jour noubial te fayoy lou tablèu. Jasmin.

crézigut

,

poser avec affectation.

Argen, mobles, titres, créensos, Oustals, camps, bignos, redeben?os.

Cresne,

se

rec.

s'enorgueillir

suppo-

sition, confiance.

crezut

avoir bonne

Creire (S'en), ;

;

creigut.

l'an tua.

créance, obligation

l'on es fa.

es fort senut

es ben de creire.

Par sauva soun crédit fou pas crida sa perto. Crédit es mort,

cal pas s'accousluma.

coumo

autres

leis

Baste l'avudre crézégui! Favre.

E de crédit en gaugalho, A la bancaroulo aboutis.

/^. et

bounur

tant creire al

de

la

pi.

même

crû, grandi, allongé, aug-


CRE Creiva,

y. a.

Croma,

consumer,

Crama

détruire.

CRE

etn. eirec. brûler, rôtir,

brûler,

(Se),

420

se cuire, se rôtir.

Engulhabon dins soun gousié

Lou

Se

passar, lou rouget, la solo,

L'uitro, lou gratin, la rissolo,

Crèmos pan-aù-Iat

cremare.

Lat.

quemar.

Esp.

Port, queimar.

Ciu

Gren, Cran, Grenelât,

Aquelo cremo au lum e demando uno

— —

e gibié.

Azaïs, 1856.

J.

S'inquiéter.

m.

s.

crénelé,

adj.

fin.

coche, entaille. dentelé,

entaillé,

évidé.

trop se caufo lèu se cremo.

Grenilh,

Helas quel que van en Russie Boufforan plo lour paubrei dei, E quei que soun en Iialio Se cromen lo peu au solei

prov.

adj.

hargneux,

inquiet,

!

inégal.

Crenilha,

v. n.

Creniha,

gémir.

Grentaduro,

— Crier, craquer.

Fiou crenilhat,

brûlure, rousseur.

s. f.

gronder, geindre,

prov.

!

Foucaud.

ma

lèu sentièu creniha

fil

trop tordu.

barco.

Crenial,

Il

s.

Cremascle,

cheminée

Grenta,

V.

||

Gr.

Cregne,

avoir peur, fuir, éviter.

— —

m. crémaillère crochet de à anneaux ou à crans. ,

y-pifici?,

accroché, suspendu.

Cremascle nouu cren fum.

N'as res a crenla de degus,

Tout ço que dins mous camps escapo à Es per mas fîllios e per tus.

Vene, vene à nosie cremascle Penjà toun oulo, e veiras proun Se soun touli mort nosli mascle ! Es pas lou moom'.n di-cansoun.

Crento,

s.

Dirié

Que

que l'oli

sau

la

li

es countrari.

s.

fonds que l'on pose

m.

gasc. cage à

une couvée avec

Amour,

qu'un pensa

fai

Moun paure Car, sens'

la

terre

sur

Creiiiezi,

cor toujour assiste;

adj. sec, aride, brûlé.

Greniezino,

arrosé.

adj. fém. poire d'été

leur rouge vif.

Cremassou,

de

cou-

— Sedocremesino.

|j

A mai

s. f.

crème,

partie grasse

avec laquelle on

— Ce qui leur.

de

altérer.

a.

le

beurre.

est supérieur, le meil-

d'œufs.

xp^i/^'i,

Esp.

et Ital,

crema.

Es que per dejuna n'an pas toujour de crèmo, E parei que souvenper forno fan carûmo. Chailan, 1852.

tienter.

m.

s.

\\

Il

lard,

raccornir,

Crisper, irriter, impa-

Ital. crispare.

beignet,

rissoUe

à

la

— Omelette

viande ou au lard.

au jambon ou au

petit

salé.

lait

Dessert sucré composé

lait et

Gr.

fait

du

friser, boucler,

V.

au Grèiiio,

de crezenço que de science.

Crispa,

Crespel,

pré-

somption, vanité.

Grefljpa,

Crespèu,

orgueil,

f. suffisance,

s.

1

Crezenço,

cramoisi, rouge foncé, vineux de kermès, rouge.

\

ingénu,

\

Gresenço,

adj.

il

crédule, simple,

adj.

f]

ignorant.

CreirèUy

el

un pré non

adj. gasc. croyable, probable.

bel

yèu demori triste Coum'un capou jouts un cremel, Goudouli.

Crenien,

Cresede,

mère»

Greseîre, ta

Morel.

— Pourta crento, intimider.

poulets sans à

appréhension,

Per ana jougn' un nouvel corp. J.

Crémèro,

peur,

Casso aquelo crento fatalo Dis l'autre, uniren noste sort; Vôu [arti per la Capitalo

cremazou.

fai

li

Greniel,

Cremezin,

resse au gosier, âcreté.

crainte,

f.

respect.

cuisson, aigreur, séche-

s. f.

Cremour,

la faticilho,

J. Azaïs.

Roumieux, 1870.

CrentasEo»,

appréhender,

craindre,

a.

tan bon nas per senti lou crespèu D'ounte ven qu'avès pas senti l'aubre pulèu.

Vous qu'avès

enduire un

mur

Greepi,

v.

Rustica,

mortier avec un balai,

a.

au gros et

sans

l'applanir à la truelle.

Greispinien,

s.

m.

crépissage,

mortier sros.

enduit au


.

CRE Crespin,

m.

s.

Crespiiio,

une ruche, en ôter

de cordonnier, sac qui

outils

seuse qui enveloppe les intestins,

Creslailoiiiro,

épiploon,

péritoine, ce dont on

flûte

recouvre

les

ou

fricandeaux

Enfaro,

s.

coiffe

que

I

quelques enfants ont sur

la tê-

fragment de

Crestaire,

les

particulier

air

sur son instrument.

un fragment de Tamnios, membrane mince qui enveloppe Dans ce cas le fœtus humain.

Esp. castrador.

coupe circulairement

La

pour

passer

laisser

Ital. castraporci.

facullat des maréchale.

Dignes medecis des cliivals. Agrégats au cors des creslaires Fiers ibrougtias, rudes manjaires

et

sépare des eaux au lieu de se

fendre

un

villages par

qui

dans

annonce son passage

C'est

le

ensemble.

m. châtreur ambulant

s.

de bonheur.

elle se

de châtreur,

sifflet

f.

Fredouno sus sa cresladouiro

en venant au monde, présage

te

s.

de pan, plusieurs roseaux

reliés

1

f.

le

Ital. castrare.

et grais-

les rillettes.

Crespiiio,

ou

la cire

miel. Esp. castrar.

membraneuse

f. toile

s.

CRE

421

renferme.

les

.

Pourlavon d'un er triounfant

Soun redoutable butavaut. la

Favre, 1778,

.

tête.

Ero nascu embé pas esta pus urous.

Crespo,

n

Crespe,

\

la

laine, à tissu clair

ou

de

la

produit

Beignets l'huile

en cou-

et

ou

-

de farine

frits

s.

m.

dont

crépon, étoffe de

la

Crespii,

s.

Cristian,

religion

m.

chrétien, de

adj.

et

du

la

humain,

Christ,

Esp. et

civilisé.

cristiano.

Ital.

Parlavo pas trop crestian

Crestiaisa,

v. a. baptiser,

convertir, adou-

cir.

Gre«to,

s.

Crestou,

excroissance

la

f.

de coq, de poule, rouge, charnue et

crête

dentelée que laine

chaine est plus grosse et

plus tordue que la fait

arête,

beurre.

La bouteio a lou crespe doa dôu.

Crejipoun,

Cfestiati,

dans

(Voir aurelhetos, bougnstos.

m.

— La cime d'une montagne, d'un

trame,

la

crêpage du tissu.

le

d'un mur, pan de muraille aigu,

des

torsion

chaîne que de le

s.

frisé servant

et soirées.

Une plus grande fils

Cresteii, Crestil,

n'es

chaperon

pic, (Voir crin, acrin.)

en noir pour deuil leurs pour bals

e

de soie ou de

crêpe, étoffe

s. f.

crespino,

crête,

Huppe

oiseaux.

Cîme,

de certains

trame, ce qui

portent sur la tête

plusieurs gallinacés.

sommet.

crêper.

adj. crêpé,

Crespat,

ridé, gelé.

Gresfiies,

s. f.

Cances,

lisière

crépu, ondulé,

Creisto

de gai,

s. f.

frisé,

crête de coq, passe-

velour amaranthe â épi,

Cresto de poul,

celosie à crête.

plur.

extrasillon,

d'un champ,

bordure,

d'une terre

Rhinanthe. Celosia criitata.

Cresfoiiaa,

s.

m. bouc

châtré.

Menon.

labourée.

Creeeiitel»,

|

Galinetos,

\

s.

la

m. plur. jeunes pousses de scorsonère

mêle à

Cresta,

v. a,

laciniée qu'on

Gretnt,

Creto,

s. f.

châtrer

un animal, tondre,

castr. fente, crevasse, ouverture, cicatrice.

la salade.

diminuer j

entamé, blessé, déchiré.

adj. gâté,

rogner,

becqueter,

brouter.

Châtrer une plante» à

fleurs

;

Creou,

s.

Crèu,

alouette

Bisquer lo,

habite les rochers et les saussaies,

Cici,

bec

m.

alouette

fin

locuslelle,

petite

aux doigts courts, qui locustelle.

Âlauda


CRE obscurOy

tylma

Elle niche

dans

locustella.

buissons ou

les

Le

cri

répété

qu'elle fait entendre

lui

a

roseaux.

les

donner le

nom

Creuse,

s.

Crèule,

plaie, suture.

m.

422

marque,

GridadlsHo,

s.

Cridarié,

brouhaha,

Cridado,

mande, huées.

fait

de crèou ou criou.

CRI

cicatrice d'une

faguèron

me

toun anqueîo, Se se ié Irovo un crèuge roun Marco nu'as agut un flouroun. Favre.

Creyoïin,

m.

5.

1

répri-

cridado per carrièiro.

la

L'auro que boufo e siblo en rasclant ticournisso, Retrai lou chamatan, redis la cridadisso Di manobro qu'autan vengueron t'auboura.

Cridaire, Ai.en mostro

fâcherie,

Charvet, 1868.

Crioule,

exclamation, tapage,

f.

Crido,

adj. grondeur, criard, braillard.

ban des vendanges,

». f. le

criée, pro-

clamation.

— crayon à

(Voir cratown),

An vendemia

Crigpitaii,

«.

avant

li

m. sommet,

crido.

crête, cime.

I

Creioun,

dessiner, à tracer.

\

Creyre, Creyre (S'en),

Acrin,

a.eirec. castr. croire, pré-

j

v.

|

sumer, s'enorgueillir.

(Voir cresten.J

\

Ne

remounle' cnclauzii, e rcprenguen l'andano. Que, de mounts en valoun, das crignausà la piano..

Am'

cent pichols rius s'agrandis Anfiu vèze lou grau de ma caro rivière

(Voir creire.)

;

Florel, 186i.

Crezinatlo,

f. le faîte

s.

d'un

sépa-

toit, la

Crini,

5.

ration des pentes. s. tn.

Cric,

fardeaux au moyen d'une crémaillère

machine propre

fait

Cri,

5.

Grid,

bruit, gémissement, plainte.

m.

Cat.

Cri,

s.

m,

senso crim.

S.

11

|

m. crime Gr.

crin, poil long et

— Chevelure

Crin,

et flexible.

Lat. crimen.

Kfif^ei.

s.

En

m.

18^8.

crin. (Voir cri), crinière.

fasèn de salut

li

De requiouloun' E dou Lioun alor,

et revêche.

,

Torno mudo per jou !! que ma muzo s'enterre, Pulèu que de m'aprèiie aqués crimes tan biels Que m'alucon lou sang e me crispon lous piels. Jasmin,

rude des ani-

rude

grave infraction

,

meurtre, acte répréhensible.

Esp. grito.

crit.

maux, prolongement corné

Crin,

Cri III, Crime,

de voix, clameur,

cri, éclat

Poil.

gès d'anbre senso sin

à soulever des

monter en grinçant, d'où son nom. pignon

vice, tare.

l'a

l'a gés d'orne

Cri,

qu'un

m.

chin se retirèron

li

crin s'esfoulisseron.

Digol.

Crie»,

V. n.

Cricot,

s.

j

Cri-cri,

\

craquer, claquer, grincer.

m.

grillon des

domestique, ou

entendre

font

nuit leur

la

Crida,

v. a. crier,

Creida,

quereller, se

grillon

appeler. fâcher,

cr.i

Gronder,

me

per souu

noum,

un jour,

l'ai

Aubanel, 18S8.

Tout d'un tems aven décida

De

fait

fiança de faire crida.

crin.

— Jupon

primitivement en

crin et ensuite avec des ressorts

en acier.

Coumo Coumo

sa raobo es de

bon goust,

colo dessus l'esquino,

J.

mau

tout

en

étoffe

mètre sus l'esquino

lourd e

Criiisous,

s.

f.

plur.

grains pour

Ai courregu coumo un descounsoula,

E

s. f.

Désignas bé qu'aquidejoust Se trobo gès de crinoulino.

enjansa ; Mai, de mouri siéu pas pressa. J. Pascal. fai

Grinoulino,

se plaindre,

T'ai tridado, laido mino.

Es per

m. prov. panier à transporter les feuilles sèches ou le foin.

gonflant

Angl. tocry.

Un

s.

le

strident.

publier. Esp. et Port, gritar.

Criiièii,

insectes orthoptères

sauteurs qui soir

champs,

Lous uns ban de lour crin despoulha lous chabals, E ne fan de lacets oun s'arrapo la gribo.

Cri mit,

Azaïs, 183b.

cribluros,

mauvaisj

les volailles.

adj. poilu, chevelu, hérissé.

cridaJo.

Crioiilat, Cnudat,

adj.

marqué de

gravé, crioulat.

cicatrisé.

petite

vérole.!

Es towl


CRI

Crioule,

fl

s,

Criuge,

\\

par suite de

m.

suture,

cicatrice,

marque

guérison

la

CRO

423 Crinico,

Criquetos,

s.

Crincalhos,

ceaux de bois ou tessons de

Truquetos,

plur.

que

faïence

les enfants

du

roulements.

bruit, des

m. crochet, clou, hameçon. Grappin.

Penjaren bite al crô lous oulisses de guerre, Per nous sozi de lous que rebiron la terro.

Crispa (Se),

v. a. et rec,

crisper, raccomir.

contracter.

1

1

S'impatienter,

nom

subst. et

Erbo

Jésus-Christ,

pr.

le

Cro,

rédempteur des hommes.

le

Lat. christus.

eiEsp.

Ital.

Cros,

Croto,

El es en sa dibinitat, El es le Christ e nostre mestre,

la

(Voirc/oï.)

Dins

ma

man.

cros de la

cro per

publia

li

la

pax.

croto ai de vin despuey dès an en rado, si quita fou prendre un chicouloun.

V.

18S2.

croquer^

accrocher, saisir,

a.

manger, gober à

!{

chimie industrielle,

boucio e de

cave.

trou^ silo,

Il

Crouca,

E quand

coup de bec.

Esquisser rapidement.

mort vendra lou qoère, Laurens agantara soun craïoun, e dira Mort, pauso te aqui un moumen que te croque la

:

Li peissoun se vesien à iravès lou crislal la

Lou

en

hamosus.

crosum, crotutn de crypta.

lat.

Vau trouba cauqae

Croca, l'on

— Source d'eau limpide. — Glace. D'or es

astragale

s. f.

Bellot,

m. minùal transparent que imite dans

l|

Avant de

Goudauli. s.

Bass

— —

Tabé desiran adoura L'efanlet que nous salbsra.

Cristal,

di cro,

fosse, creux,

j!

cristo.

Gr, xp-'^of, oint, Messie.

— —

m.

s. j]

Messie,

[|

trô,

hameçon, astragalus

Il

Christ,

Vous parlas un pau restarès au crô.

E

s'inquiéter.

Crist,

gaffe,

Croc,

griffe,

5.

{^ oir clinquetos.)

Crispa,

Azaïs, i8I)2.

J.

Cro,

tien-

nent entre les doigts pour faire

x-ptriKos.

Dinaren touli dous, e pagarai l'escof. Se trobes un soûl mot qu'à la crilico preste.

mor-

cliquettes,

reproche, jugement

blâme,

f.

sévère. Gr.

plaie. f.

s.

d'une

E

crislal listât.

Gr. Kfiva-TxWx. Lat. cryslallum.

Croeo,

piei se vos

s. f.

me

croucaras.

espèce de maillet en cuiller pour enlever la boule au jeu de mail,

Crlsterl,

m. baslim. lavement,

s.

injection

Gr.

clystère,

Croco-naelefos,

médicamenteuse.

xx-.rryip.

Ësp.

\\

medecino

N'y

Que puechan lou

d'aqui.

tira

Cfoio, Crezenço,

s.

m.

Un

plur. mendiants,

petits

qui rôdent

marchands,

ramasseurs de bouts de cigare.

ni cristeri

gasc, cri, clameur. (Voir cr», crid.)

de fenno part ; lou preste se rebiro, Aquel crit yen de l'espauri. Jasmin, 18.^8.

vanité, prétention,

orgueil,

I

s.

\

bonne opinion^ suffisance.

Foucaud, 1808.

Crit,

m.

vagabonds

autour des

Ital. cristero.

s. ||

Croco-lard,

cristcl.

f.

Es que d'un

fort se

dounavo

la croie,

crit

CrKiea,

V. a.

Critiqua,

surer, bl'imer.

Kpivu»,

s. f.

Contro

la

blanche calcaire qu'on

trouve par couches dans

delà terre,

com-

décantation

parer.

pierre

cen-

critiquer, reprendre,

Gr.

Croio,

le

le

dont on

sein

le

fait,

après

blanc d'Espagne,

blanc de Meudon, les crayons

blancs.

cour souben blagabo,

Ço que s'y laziô criliquabo, E mai d'uno fés arribavo. Que la biravo,

et

— C'est aussi

la

base des

couleurs employées dans

la

pein-

ture décorative et le pastel.

Del semenat.

Lat. creta. J.

Azaïs, 18bO.

Criiieaire,

adj.

Criticuft

raliste, critique.

moqueur,

satirique,

mo-

Croquant,

s.

m. gâteau

des,

très-cuit

aux aman"

qui craque sous

la

dent*


.

CRO

homme de

Misérable,

424

rien,

CRO

Groucanto,

flibustier.

Croquignolo^

pâte sèche et dure qui

s. f.

— Coup

renferme une amande. sur

la tête

donné avec

phalange du doigt, qui

amande,

d'une

la

grosse

a la

forme

chique-

lape,

naude.

Creiacnre},

s.

Crocarel,

fruits, à

s.

Crouquetf

crochu, propre à

Bass.

lat.

Lat.

crux, croix.

Crosti,

ustensile

ou

saisir

suspension.

à

Cro-

— Dents

bottier.

aiguës

de

animaux carnassiers. Clavier de couturière, fermoir

de

livre, agraffe

Bâton

Grotteheta,

de corset.

crocheter,

a.

v.

accrocher,

agraffer,

forcer

saisir,

moven d'un

fusil.

au

croc.

crucia, crocia.

AIL

kriicke,

béquille.

Groiiclii,

V.

Crtichi,

heurter, froisser, briser.

gasc.

a.

Gr.

instrument,

certains

— Bois de

m.

chet de serrurier, de chiffonnier,

de

recourbé pour chasser les pierBâton pastoral des Evores. ques.

les

;

béquille, support pour les vieil-

lards ou les estropiés.

cueillir

à

accrocher ce qui est

CroiaeEiet,

servir de

N'en reçaupras cent croquignolos E l'un d'eli d'un er malin Te dira ; gardan lei pisiolo, Aguès siuen de nostei quenin.

s. f.

m. crochet

hors portée.

Morel, -JgSO.

Grosso,

d'amandes au cara-

s.f. gâteau

mel.

frapper,

casser,

xpovtiv.

Grosso de bos, Evesque d'or. 5.

Crotat,

m. reste depain dur, quignon. AU. krouste. Angl. crust. adj. crotté, sali

Crouefliouii,

Il

Croustet,

\

de boue.

m. quignon de pain, le morceau du bout, la croûte dure, un reste.

Quand

li

s.

an vendran de rebaleto,

vieis

I

AU.

Crouta,

Ouren au mens un crouchoun sus

kolh, kloss, boue.

i

S'es présenta crouta jusqu'eis ourelhos.

Grouciioiiita

s.

Cloto,

voûte, grotte. Bass.

f.

aqueduc,

D'un roc que

Lou

la

lat.

pour

crotum.

mar bagno,

Grouchiit,

adj.

Croiicut,

relevé

Aqueles omes, de que fan ? Arnavielle, 1872.

Grou,

8.

Grou,

maladie des voies respiratoires. (Voir grou.) v.

Crocat

croo.

a.

prendre,

— dures. —

saisir

Manger

Anen crouca

l'ulhat

A

croc.

ou

esclop

dels croucuts.

V. n.

Croucina,

les dents.

craquer, grincer, briser sous

Esp. crugir.

(Voir cruchi, crussi.)

Groiicinielo,

s.

Croucimbelo,

une hauteur.

f.

croix

perchée

sur

avec un choses

des

Dessiner rapidement,

Groucintelo, Croucenteîo,

que craquo joDSt

la

||

\\

ont

E sus de mourres à crouca, Embé délice se pausabo.

li

Grotici,

esquisser.

en

Semblavo un mounlagnar crouca.

croup, angine couenneuse,

Croiiea,

recourbé

crochu,

croucu.

.

Vesès, soulo uno imouïsso cloto, Autour d'uno taulo paloto

m.

plus de

obtenir

croûte que de mie.

centre demezit

Presentabo uno croto.

cave,

excavation,

pos.

(Pan), pain fait à plusieurs

cornes

Croto,

la

Bigot, 1860.

Lat. creta, crusta, argile, boue.

s.

f.

blanches

cartilage,

parties

et flexibles

entre les os et les muscles.

deu.

Mes per acô Madoumaizelo M'avès quitat

la croucintelo

. .

qui

moyenne

une consistance

>


.

CRO Crougnn,

v.n.has lim. ruminer,

425

mâcher.

CRO

Crouplhoiiii,

(Voir raugna).

Croulio,

s.

trou

f.

fosse

,

fossette des

,

Croupioiaii,

joues.

Croiinifia,

comparare. Esp. comprar.

— E

En

croumpa,

perôu l'esparcet

Que

;

S.

— Marque

Sous croumpaires toutjour fan

E

douma

m,

la

— —

boulo de nùa, ;

achat, emplette, acquisi-

tion.

s.

Groupado,

orage.

m.

s.

Courbatus,

A

Aquesto qu'a lou nas al bent. Porto de crous e de cadenos Que li coston pas grand argent.

m.

le

la cor-

corbeau freux.

»,

n v,a. croiser,

Crouza,

mettre en croix.

Croutza,

envelopper.

V.

Groupi,

— Rester dans

n. croupir,

pourrir.

languir, l'oisiveté,

dans

le

m. croupière,

rière d'un

Croupiassoun,

l'on

reillage

compte,

Entourer,

Interrompre, tra-

câble

pour

— •

Mistral.

s.

lacroisure

f.

Croisement des

Crovipièro,

s. f.

Groupièï^,

cuir attachée à la selle et ter-

Groiisarïèlo,

de

en

soie

s.

f.

oxalide alléluia, pain de surelle,

pi.

fam.

des

Oxalidées à fleurs blanches, dont

de

on extrait

minée par un anneau rembourré dans lequel passe la queue du

Croiiseat»,

cheval.

Tourtelets,

Cat. gropera, Esp. grupera.

d'un tissu.

fils

sortant des filières en agathe.

coucou, longe

crux,

lat,

Jouvcnt, escoutas, que vous crose, vosti pin, de mi falabreguié.

de l'ancre. croupière,

du

Soun trop lueu

d'ar-

l'appa-

crociare,

croix.

navire, grelin que

manœuvre

Esp. et Port, cruzar. Ital,

Grousadui'o,

vice. s.

18^9.

barrer un

verser, couper, arrêter.

Ai vist un croupafas Dessouto un amourié, moun fraire, partes pas, Croupatas, negras Ounte vas ? Devers aquel carnas !. .

Croupi,

sa trilio.

J. Reboul,

CrotBS

corbeau noir,

neille noire, le

ISU.

M'es esta dit que sus soun cros l'agué gés de peiro bavardo ; Qu'uno crous soulo ero de garJo, Mai que sus si dous bras de bos,

épais.

grob. gros,

^4//.

nosli crous

fauto de signa a fa sa crou».

(Voir courbach.)

CroiipiaM,

Esp. et Port. cruz.

Chascun aven ben

Quand soupavosouto

fém. nuage, grain,

et

Ornement,

L'auceloun, quand tout se dreviho, Repetavo dins sounpièu-piôu, l'ero drôle mestre Matièu,

Faras croumpo d'aquel bon vin, Que gaiomen nous fara vioure.

CroiipaH,

J. Azaïs,

Jasmin, 1843. f.

potence.

de deuil, de

d'affliction,

It. croce.

;

n'a cranlo

— Gibet,

croix.

toutjour l'or plèu

s.

Croiipatn8,

à la carrièiro.

mauvais présage.

Débat soun arcèu.

Crounipo,

poussièi^o,

décoration.

tique.

n'a bint,

la

perfecioun

damo

Crouts,

Thouron, 1862.

Aney

nosli

Groiis,

adj, acheteur, chaland, pra-

Aco's Maltro ; cadun la banlo ; Es douço, amislouso, atliranto

relevée qui est

Anon, 1869.

ben, ièu vous dirai que i'a plus ron à faire. Controaquèu qu'a croumpa lou ben de voslre pair»-. E qu'es de tems perdu la pèno que prénès.

mémo

pnio e la civado, avien tout alesii.

Eh

Crounifiaîre,

la

la

Bourrelly, 1870.

trepéjan dins

Emé

L'estable ero basii,

fen èro

m. croupion, extrémité de

s.

Escoubavo dé soun croupioun.

Lou ben croumpa ensègno lou vendre.

Lou

entonnoir,

au dessus du coccis des oiseaux et où sont implantées les plumes de la queue.

gagner.

Etné mei bêus escu croumparai uno vaco, E la vaco fara de vedéu.

en

filet

l'échiné; partie

v. a. acheter, acquérir,

Lat.

m.

s.

nasse.

Crousets,

le sel d'oseille.

m. plur. lazagne, pâtisseries de ménage, rissoles en forme

s.

de petites croix, très -estimées

dans

les

Hautes-Alpes. 27»


.

.

426

CRO Crousillio,

s. f.

filets

en forme

établit

au bord

enceinte de

de croix qu'on

CRO —

Vas drèt sul peis que se roustis, E mai d'un cop, al four mourrisses Dejoust

crousto d'un pastis

la

des étangs.

Croiifltado,

s.

pâté chaud en forme de

f.

que

tourte

Tourtiéro,

J. Âzaïs,

Pauro terrestre bolo pas à si iroumpa,

Rè sus ta crousto folo De longo pot dura

delà viande, des légumes ou du

Vene, dis a soun camarado Vfne tasta ma remoulado Qu'accoumpagnara 'no croustado. Leyris, 1836.

Greu8teja,

v. a.

Crousliha,

gnoter,

manger de

craquer, faire

du

Pren garde que lou pa, quand es desenfournat, Siègue quech, laugié, calelhal,

Que

E

la croûte,

Croiita,

en

sian

de

Irin

rire

de croustiha.

e

veire aquel amoun tan bèa, Calada d'or, crouta d'estelos. Que li fan milo farfantélos, L'embas li douné lou sounlèu.

En

De Lafare,

Croustèro,

s. f.

Croustas,

bois.

et

ment sur

m. croûte, écorce du Croûtes qui se

for-

«.m.

Croustoun,

pain, ce

Croutouii,

les plaies.

que

m.

5.

caveau,

iSU. basse

cachot,

fosse.

croûte de pain, reste de

Croustet

salir,

marbrer, consteller, voûter

Coumo

éclabousser,

crolter,

a.

V.

man-

bruit en

geant.

Je bèure

siegue jias gaire salât, pas du tout crouslo-lebat. J. Azaïs, 1855.

gri-

croustiller,

n.

et

1862.

Floret,

poisson au coulis.

!

l'o

avec

garnit

l'on

1862.

donne à un

l'on

CroenTel,

s.

Clesqùe,

noix. (Voir cruvèu), coque d'œuf.

m. coque d'amandes ou de

mendiant.

— —

Crotizado, Yôu caressi le flascoulet Que d'am' le croustet en chaucholos Rejouvenis las nmous folos.

Dinnarai d'un croustet, may que A grand labassi sur ma lengo.

boun

le

Crousage,

s.

f.

\

terme de

m.

s.

appétissante,

— Expédition contre

les

Turcs,

Incita-

de tarte, de

pâté,

tendance

Manjavian dei biscuit l'appétissent crousiil l'ejfrai loun gros cop de

Quand nous pourté

à

qui consis-

étendus

bras

tenir

les

J.-C.

sur

comme

fusil.

la

croix.

Monnaie de Portugal qui Croustilhous, libre.

GrouBto,

s. f.

cra-

croustillant,

adj.

quant. — Plaisant, — Croûtons.

leste.

croûte, partie extérieure

pain,

enveloppe

terre

desséchée.

certains bois.

meurs qui plaies.

se

du

pâté ou

Limon,

Écorce de

Éruption

Gr.

HjiùTts

It.

CrouTilliat,

sur

craquement,

la

rado.

adj. courbé, ratatiné. s.

de routes, carrefour. contre

m.

croisière de chemins,

à niveau

mins de

fer.

— Ren-

de deux cheTrouvarès dins

lou bos lou camin crouHadou.

cutanée.

Ci'ouzaii, Kfitvcrrty.

était

pail à la crousado,

veguen

CrouzameUf

les

crosta.

lèu

s.

Grouzelu,

croix.

Crouzadou,

Plaques d'hu-

form.ent

— Mauvais tableau. Lat» crusla.

Quand prengueu D'Esmirno

d'un

d'un vol-aU'Vent.

marquée d'une

politique.

Punition claustrale tait

CrouMtiliou»,

à

brins

les

contre les Albigeois. tion,

biscuit.

pour unir

Esp. cruzada. Ital. crociata.

croûte

croûte de

Croustîlhou,

fils,

et les lisser.

bengo

bi

des

filature, filer la soie

la croisade,

Gûudouli.

Croiistil,

croisement

|

m.

large fosse, grand creux.

ad/, creux, profond, enfoncé.


CRO Groiizlllieto,

s.

Camheto,

tour,

427 le

f.

en

croc

m.

s.

Per fa fini prengué la crugo

jambe,

production avan-

Mes tout preste à parti, La crugo e veire en ma

Gfuba,

Couneissès lou vin de moun cru, E savés qu'es pas sans vertu. a.

V.

amasser

recouvrer,

Grupio,

s. f.

Gripio,

moutons,

serrer,

s,

|

Revoulun,

m.

crèche,

AU.

tournant, tourbillon d'air

comme en

ou d'eau,

|

ben

sous adious.

fa

mangeoire pour

pour

bœufs,

les

v. a

Il

rec.

siès à boiio

crupi.

Dins uno crupio fau lou Irouba.

produit

rompre,

briser,

écraser, craquer.

Cruchi,

Cruchi

et

— Se briser,

fj

5.

Crun,

\\

tesse, dhagrin.

gaijuro de

Kpovo),

L'on noun beziô nat crum, dins l'ayre lou ben fresquet lançabo Sas alenados de parfum.

E dou lou.

Biel e cruchit, l'aulre siècle n'abiô le

L'autro se cruchic un g inouï Contre uno feilho de fcnoul.

Goudouli.

Crucifia,

V. a. et rec.

Crucifia (Se),

en croix, sacrifier.

— Souffrir,

se mortifier le corps

pour sauver

me

s'abioy peza la justesso

dizioy

froid.

non

Croucimbelo,

hauteur.

Cruel,

adj.

Crudel,

insensible, dur, sévère.

cruel,

perfide,

Dur, âpre,

Trop

libre.

Azaïs, 1853.

croix perchée

cuit.

Non préparé.

Là pèro qiiècho à noslre cors agrado. Mes s'es cruso es toujour mal digerado. Ital. et

s. f.

tout acô

x.pvf^xXof, glacé.

adj. cru,

Crud,

Se desoulabo, ero souffrento Près de son fil crucifiât.

Crsirinieio,

may que

E sa puiigiriquo crumouso Oun la brezago bay canta. Gr.

1

obscur.

parrt crumouso,

;

aney, bal

se fay

— Crue,

De Jésus la maire doulento Touto en plour e lou cor nabrat,

lèu

Çô que

mettre

l'âme.

J.

!

Cris liions, adj. nuageux, sombre,

mirai, del crouchet escapo e se cruchis.

crucifier,

Oh

De tous counsels plés de razou. De jours sans cruns e sans tristesso, Sayon béleu fialals per jou. Jasmin, iSi2.

terro.

Las bilros de papié s'esquisson sul châssis,

Lou

brouillard,

Jasmin.

crumero,

— Tris-

Gr. »p^£<», avoir froid.

Qu'un parel d'ans a passa sus

nuage, vapeur.

Béarn.

heurter.

Troupèu que meno soun gardaire Tard ou lems cruchira dins la gorjo

g-asc.

froidure.

se courber.

Gr,

m.

Criini,

s'écraser, s'affaisser, se voûter,

[Se),

les

krippe. Ital. greppia.

Se counoui que

tout écoulement rapide, remous.

Criiri,

les

ânes, etc.

cacher.

Criibelet,

l'osle plé d'altencious, li

AU. krûg, cruche.

tageuse.

charpado, Janetto ané cerca d'aigo à

la

e

la font.

terroir propice,

CRU

rupture

surprise,

d'équilibre.

Cru,

Esp. crudo,

sur une

Crus,

s.

Gros,

ment.

trompeur,

m. creux,

trou,

cavité,

enfonce-

Lou crusde l'estoumà.

Ero escoundu dins lou crus d'aquel rô. Bien liuen de tu bandirieu

la

crudelo.

L'uno m'afogo am' sa frejou, L'autro m'assèco am'soun ardou Digas me, de Lizo ou d'Adèlo, Qualo troubas la pus crudelo.

Crusa,

P. a.

Gava,

trer, vider.

creuser,

approfondir,

Avié crusa ben avan dins

la

péné-

lerro.

Floret.

Lai. crudelis, Ital. crudele.

CriiKo, Dourco,

s. f. vase en poterie à large panse pour contenir divers liquides.

Criisolo,

s,

Crusagno,

cueille et

les

agaric

f.

que

Landes.

ment

le

palomet que l'on

cultive

l'on

dans

Malheureuse-

palomet peut être

facile-


-

.

-

CRU ment

confondu

avec

428

d'autres

champignons plus ou moins dan-

comme

gereux,

l'agaric

craquer

t".n. crier,

CUB Es pas lou qu'ai cubai repousse la grunado Ni lou que del calel len la mèco atizado.

Goud

rouge,

l'agaric pantherin, etc.

Criisca,

Ctiberchaf,

s.

Cubre-cap,

qu'on tient sur

comme une

A

Dauph.

mariés pendant

chose sèche, raide ou écrue.

Cruseja,

m.

poêle, voile

des

tête

la

bénédiction

la

nuptiale. Lat. pallium.

oun sul benlre sadoul Nous aurion crusca t un pesoul. l'ouro

Cuhert,

Som-

adj. gasc. couvert, vêtu. -

bre, obscur.

m. creuset,

CriiHol,

s.

Cruoî,

pour fondre

en terre

vaisseau les

Dret, gibous, espia, cuberl, GraDd, pichot, 9e braso o de glaço, D'aut, intras, lou membre es duberl

crisol, crisuelo.

Sounboursoun ero un crusol Que foundié l'or e l'argen.

Que cbascun iéprengue

Crnssoiin,

s.

Greissoun,

(Voir creissilhous.)

m. cresson

de fontaine.

Ciiberto,

Cubertoiiii,

8.

Crubelj

nant.

passoire.

Crible,

Crubelat,

passoire ou

comme une

percé à jour

un

Cubrinieii

Criiiel^t,

.

V.

s.

m.

grenailles, des

CruTelndiiro,

Il

du

A vie

pron.

Cuba,

a.

c.

Cmp,

s.

châ-

Cuca,

Gr.

prop. boisselier, qui

m.

rel.

évaluer,

Cuva,

fermenter dans une

mettre à

cuve ou un

S'ero rescoundu dins sa crolo

Ciicha,

V. a.

Cube],

— Cuveou, petite cuve.

mettre en

coupe, mesure;

tas,

amonceler.

(\o\v coucha

Ciipboitn,

s.

Mouloun,

petit

Cueo,

s./",

sourtié de

X.VKM.6!.

adj. facile à cuire.

m.

,

couchous.)

petit tas, petit gerbier,

amas de

foin.

taupe, salamandre, vermisseau,

I

Cuca,

l.

18bl.

Couc/tiou,

I

animaux que

cuba ju^qu'os à san Marti.

s.

de delici.

Guebiou,

Per cuva lou vin qu'aviô begu.

Ciibnt,

lioc

Un jour lou trouvéïe que baumo uno cucho de fumié.

GT.

bassin.

Cuvi'l,

monceau, ramassis.

— sa

mesurer un

n. et act. faire cuver,

V,

exposé

mélanger.

Bellot,

*;:/?«?.

V.

m,

cubrecel.

Aquèu bal, cuco de brulici Que trevavo lou libcriin, E que sourdnl, lurc ou marin

qui, lequel.

cuber,

laissaras

couronnement

petit coteau

et f. tas,

Kv-Atia

N'en fasien un

Cuba,

Lou

lit,

lit.

de blé, de

criblure

f.

corps solide. Gr.

de

ciel

m. gasc.

s.

la

de

Lat. oublis.

m.

pas d'aulro visto que soun

châtaignes desséchées au four.

Co, CHU,

enveloppe,

au couchant.

des cribles. s.

lit

Cucho,

nom

et

fait

Curbicel,

CuboiBcb,

taignes.

CruTelié,

s.

passer

cribler,

act.

terre, des

Crubela,

Il

qu'èro un joc pas courl.

.

m. couverture,

s.

Ciibrecel,

crible.

Erab'uno sartan bcn crubcIaJo Anèron pesca dins un gourg

La luno.

de

(Voir couver

manteau,

Gr. y-pvvra, couvrir, envelopper. adj.

berceau.

toun.)

(Voir crouvel et curbel.)

Criavela,

petite couverture

ou de

d'amande.

m.

s.

sa plaço.

pont d'une barque.

gfasc.

/".

s.

m. creux, enveloppe, conteCoque d'œuf, de noix,

CriiTel,

couverture, comble.

toit,

(Voir tèulisso.)

d'émailleur ou d'orfèvre.

Esp.

m.

s.

métaux, lampe

gles,

l'on

supposait

aveu-

decuga.

m.

sauvage, des prés.

Ciiriirèti,

s.

Cugurèu,

Barbabou,

(Voir bouchierabo).

salsifis

Trapogon pratense.


,

.

CUE Cueclii,

adj. cuit, chauffé, préparé

Cuei,

brûlé, rissolé, bouilli.

— Es cuech, —

Un bon

Ctiecho,

cm Esp. cuidar. V. fr. cuider.

feu,

il

— —

pain, de

de

fournée

chaux.

Ciier, Quier,

m.

cuir, la

Il

s.

||

Esp. cuero.

Ciicissau,

m.

s.

Ai cuja mouri aquesto nuèch.

A

cuja baroulia leis escaié.

Coumodous terme se plantèron E cujèron crida se cous.

Ciijanso,

genouillère de cardeur, de

C«!, Cmom,

corne, cornouille, fruit

s. f.

du cor-

8.

11

s.

f. cosse

s.

m.

cul,

coiffe,

Cuga,

V. a. et n.

de pois ou

de

fèves,

Il

CuEeSrosm,

s.

— Secrètement, en cachette.

m. eAadv.

adv. les

l'anarièi de

«.m. linge, lange des petits

Quioulnssoun,

s. f.

Il

yeux fermés, sans

de pois, de fèves,

cosses

gousses,

résidus,

épluchures,

Il

fumier.

action de couvrir.

y voir.

culière, courroie

enfants pour retenir les ordu-

Coutoufèlo,

Cugomen, (De),

m. culeron,

s.

Ciileironn,

Ctilcfos,

Cisgamen,

Plugoun (De),

les

yeux, les ban-

les

(Voir cluca,cuta.)

Ciigoun

fond,

le

res.

fermer

der, les couvrir.

Cuca,

derrière,

le

de croupière.

enveloppe. Lat. cuppa.

Culèfo,

présomption, outrecuidance.

f.

fesses. Lat. culus. Gr. KOiXos.

nouiller.

Ctifelo,

tout

peau des animaux.

Ital. cuojo.

casseur de pierres.

Cuerno,

cuident

qu'ils

savoir, pouvoir et valoir.

perdu.

est

sont tan

joves

plusiors

V. fr.

outrecuidés,

veire de vin cuei.

S. f. cuite,

Qudto,

rouge, chauffé.

Celt. coc,

Coueit,

au

429

,

ramasser, récolter,

CtiSSsi,

V. a.

Cuii,

choisir, détacher.

Acampa,

Prov. cuie. Lat. colligere.

cueillir,

cogliere. Port, eolher.

It.

cugoun

Esp. coger. cornets en cuir pour

Ç11SO8,

8. f.

Cuguetos,

vrir les

Plugos,

Gr.

Ciign»; Cugna

recou-

yeux des chevaux tournent à un manège.

un

||

Le petit campairol que culhis un paslou Le tuletquo l'on fa sur un cap de canton. Goud.

x.vê>t.

V. a. et

l\

{Se),

qui

rec.

enfoncer, frapper,

coin,

pousser, cogner.

Culisson d'abord la salado, La laehugo ero pla poumado,

E

planter

l'endebio à rabi frisado J. Azaïs.

heurter,

— Se serrer, se

Cviliilo,

f. cueillette,

S.

récolte, olivaison,

I

presser.

La

Cuièlo,

Il

ou des

foulû que lou diable enlrigo,

Se pousso, se cugno li De sabé se lou bel souldal

Auia lou poulou

— —

Irigo

disputât.

En couren

v.

a.

gas. bercer, balancer.

fleurs,

des fruits

feuilles. fasié sa culido.

A

noste bèu tems de la culido Vous uiandaren de frut nouvèu.

Jasmin, 1840.

Cugnera,

ramassage des

Giilliiv,

m.

S.

cuiller, ustensile

de table et

Il

Cugneiro,

s. f.

Cunieyro,

du

éboulement, affaissement

sol,

amas de neige dans un

creux ou une

Ciignet,

s.

m.

Cuié,

y

de cuisine.

CuIBitièfo,

s.

gasc. berceau,

lit

f.

cuillère,

d'enfant.

tarière,

bondon-

mèche creusée en

nière,

fente.

Outil

de

sabotier,

cuiller.

grosse

gouge.

Culé,

8.

Culo de

m.

cuiller. (Voir culhè, culié.)

r»,

s. f.

queue de

Ciija,

V, n- V

Cuiar,

penser, croire.

l. faillir,

rat,

CMliieira»,

s.

m. canard souchet, dont

Be d'Espatulo,

le

bec est évasé en forme de

lime ronde.

manquer de

faire,

Cuierat

cuiller

ou de spatule,

Anas clypêata.


.

CUL Guloto,

8. f.

Braio,

mes depuis

450

partie de vêtement des

hom-

ceinture jusqu'aux

la

CUO

Giiou-iielat,

s,

Macaco,

mains, souple

chevilles.

Ma Ma

singe, animal à quatre et

qui

agile

dans sa conformation extérieure

culolo a pus

si

a certains rapports avec l'homme.

boutoun.

b!û(lo es touto cspeiandrado,

Misouiésoun sans courejoun.

m,

Celui qui imite,

qui contre-

fait.

Seguel un gros galhard de prou Hiichanlo mino, D'aqueles que fao pas de floc à lour coasino, E que n'an pas louijour de culotos al quioul.

Se rouzigant lou poung, mes lous Enlre'el diziô

Hou

Daubian, 1856.

manque.

f, faute, erreur,

s.

Giio«B-k'oiBs,

Cupo,

s.

Il

s.

Cremal,

à crans ou à chaîne pour sus-

m. crémaillère,

fer dentelé

pendre les chaudrons ou dans

mites

les

plaines

m.

Cougné,

fer taillé à angle aigu

coin,

angle tranchant.

Morceau

d'acier,

$.

m.

Koivae.

on en

;

la

neige per-

ouragans

les

l'en

trouve

alors

kun.

les

ils

poussent leur

assez

cri

semblable à celui delà bergeronnette grise.

poinçon pour

m. et fém. rougequeue, espèce de rossi-

estamper.

Gnou.

ou

bords du Gardon ou du Rhône

pour refendre, Celt.

Alpes,

— Accentor

quelques petites troupes sur

morceau de bois ou de

s,

Gr.

que lorsque

sistante

suspendre.

Ciisi,

fauvette des

tagnes qui ne descend dans les

marcheminées dç les

chassent

Kfifictai,

liulat,

Alpinus, oiseau des hautes mon-

cuisine.

Gr.

m.

accenteur pegot.

Pegot,

CetBtiascIe

au

1861.

Fioret,

Cialpo,

iols

cùou-pe!at, cùou-jielat, pagaras mai que uoun crèzes. :

s.

Couo rousso,

Lat. cuneus.

gnol de muraille, plus silencieux

cul, le derrière, les fesses.

et plus tranquille.

Cul,

Ces oiseaux préfèrent perdoun que tengue,

l'a pas de

de montagnes,

E toun cuou

ne lastara. Jusqu'à ce que lou sang vengue Piquarai sans me lassa.

les

pays

ne paraissent en

passage de mai ou

plaine qu'au

en automne.

Tandon, 1812.

— Sylvia phœnicorus.

m. cul-blanc, traquet mot-

Gaotc-blaii,

s.

QuioU'blan,

teux, saxicola

œnanthe,

seau de passage d'avril dont chair

estimée;

est

d'août

il

au

Ciipa,

dans

la

mois

en descend, surtout dans on les voit courir et se poser

les sillons

ou

mottes

les

pierres où

V. a.

CtsQiaets,

s.

m.

vers du

plur.

Cucos,

Il

Cur,

s. Il

Cor,

i

~

sur

larves d'une petite mouche.

w.cœur, amour, affection, volonté. Une des figures du jeu de cartes.

— Coulant d'une croix de paysanne. —

ils

Chant de plusieurs voix.

chaque instant un mouvement rapide de tête et de queue, en faisant entendre un petit cri

Vous hou

dise de vois,

Amai paguesse pas de mino, Mestre Jan pourtavo un grand cur Sûulosa vesto de ratino. Bigot,

».

m.

casseau,

Pié-verd,

cul-blanc. Echassier solitaire,

chevalier

que l'on voit dans les au bord dès rivières et

des étangs

et

1867.

chevalier bé-

Becassoun,

fossés ou

dont

la

chair est

Gurn,

i\ a. creuser, vider, nettoyer.

Lat. curarp, avoir soin.

Dins aquel vai-e-ven de lagui, d'esperenço Cauques jours escourrits, i'aubre siegué curai K per nioio, tan pia tirât, Qu'abio passablo ressembienç^ Anibu'un canot . . .

très-délicate.

amai de

cur e d'amo.

et répété.

Giioii-blaii d'Affço,

fromage,

Il

font à

sourd

accuser, blâmer.

oi-

les plaines, et

les

et

Fioret.


CUR CtirAt,

m.

i.

31

curé, prêtre qui

dessert une

-

CUR

Cur§»iee

s.

m.

de

ciel

couronnement.

lit,

Il

Cura,

Il

cure.

Cubrecel,

Un jour Ion curat en cadièiro, Mando assaupre à cado fidel Que lou Papoà la tcrro enlièiro

Cuarfsit,

adj. gasc. couvert, vêtu, garanti,

Cubert,

sombre, nuageux.

^

Acordo un Jubilé nouvel.

Csireto,

s.

Bourbouissat,

nettoyer, à

f. outil à

Floret.

Curado,

une charge de fumier, ce qu'on enlève de l'étable en met-

s. *

de

tant

Ctiraire

la litière fraîche.

«îe iBoaas,

CuralBioB,

s. f.

Curilhos,

dices, ordures, fumier.

Guradis,

m.

s.

plur.

soin, souci. adj. curieux, qui désire voir

Guri«>3(ii,

immon-

tripailles,

Curons,

VU; ce qui

m,

8.

cuir.

e

verdo ou galo. Régt. de Pol., ib69. s.

vi,.

couvercle

marmite ou

Cubecèu,

Gurioiisitat,

de pot, de

— Crible, passoire. —

Cal que lou

GuFo,

V. a.

Cruvela,

I

Quand

gran

s'espure

en-

passer au crible, tamiser.

ploumb

cure, soin, attention, souci.

s.

*.

m.

gauffre,

mauvais

Regaytassonrti de

deux la

Curo-floc,

fonctions,

s,

de campagne

outil

de

forge

s.

Curo-coumun,

d'égoûts ou de lieux

m. vidangeur, recureur d'ai-

Pasto ta queitiviè, se siès curo-coumun Cau pourrie t'enveja toun orre sabourun.

Guro-biasso, Gui>ilhou,

s.

m. voleur, maraudeur, vide-poche.

vide-besace,

j]

m.

il

desco

11

s.

11

de

Calos,

fers chauds.

de

reste

pomme ou

fruit,

trognon

de poire.

Dimin. de cur, cœur, centre. Quand aurai fini moun coudou T'en gardarai lou curilhou.

Jasmin, 18^0.

Çurbidono,

s.

Courbadono,

fleurs des prés qui se

narcisse

m. cure-feu,

Guro-prÎYa,

Tourtilhoui.s e curbelels

f.

Bénéfice,

'soum libre Juberl à la euro tournabo, Per lou pus grand hasard, à la cabo descend.

Curo-boussoum,

oublies, plaisirs,

petite? pâtisseries

cuites entre

— Em

1870.

criblure,

f.

Traitement, guérison médi-

sance.

grains, balayures.

8. f.

d'ôl

Se lou mestre perfés alai se retardabo.

Giirbeladuro,

esprit es butât

ou de chaudière.

assassin curbelabû la pel

Mir,

bostre

de savoir,

voir.

logement d'un curé.

D'uno pprdits, d'uno becasso, Lou chi groumand guignavo d'un cop

Ciarbelet,

Aici

— Trouer, percer, cribler.

lou

ben curiouso.

s.f. curiosité, désir

cation.

caro al gran curbel.

I

l'ausi parla,

n'estre

Per lou denaoun de la curiousilat Que pla stgu n'a pas la cagno.

m. coque d'œuf ou d'amande.

Crubel,

C II r bêla,

S'aimava de

Es pas per

d'écuelle.

8.

un

Se l'envejo curiouso vous gagno que vougès pu proche vous sara.

de connaître, de

~- Vous autri manjas tout, à despart lou moucèu. Qu'an mes, esprès, per iôu, souto aquèu curbacéu. Brunet.

Ciirbel,

singulier,

indiscret,

marchand de

Lei curaliè déuran faire de bons cuers e lei ben nourrir sens les deverdegar en cauquièro, mes em rusco

Curbecèu,

rare,

Un

importun.

du nettoyage.

tar/aeur,

ou

qui mérite d'être

est

étrange. '

Guratlé,

— Ce

savoir.

I

action de curer, de nettoyer,

le résultat

tour-

des mi-

sabotiers,

sollicitude, inquiétude,

s. f. v. l.

creu-

seur de puits ou d'égoût.

vider, h

neurs, etc.

GierBaiizo,

m. cureur ou

s.

des

neurs,

f.

curer, à

l'usage des

CiiFiin,

nent penchées sur leur

tige.

m. curage des puits,

des poètes

(Voir anèdOf crebidolo,)

8.

mares qui

fossés,

égoûts,

sert à faire

du

'fumier.

tien-

Curt«

adj, béarn,

court,

pas de qu«ue.

écourté,

qui û*a


eus Cusca,

V. a.

v.

l.

432

arranger, soigner.

^ Ca-

eus

GuHloili,

Gr.

>cvû),

m.

s.

cher, renfermer, envelopper.

cacher.

Custodo,

s.

Custodi,

cosse de pois, de fèves.

s. f.

Gr.

Il

Cuta,

enveloppe.

Kva-Ti]

s. f.

bas.

Um.

gros pain de seigle.

m. vers, larves qui rongent

Ciissouii,

8.

Coussou,

le bois, la laine, les pellelleries.

Sur un pupitre anfln, per cussous rievourat, Un manuscrit parey, registre redoutât, Oun marcabon d'Agen, las fennos infidèlos.

Il

Cuta

(Se), V. rec. gasc. se

Arna,

desséché, dépéri,

par

rongé

Cutos,

Ciissoto,

s. f.

Cussôudo,

sauvage,

Coussodro,

lacées.

joubarbe des pi.

toits,

fam.

vieux murs, sur les

des Crassu-

vient

tecto-

sur

les toits et

terrains pierreux.

Giito,

s.

f.

contre

les

rhoïdes et les brûlures.

s'y

fermer

yeux.

les

presser, se hâter,

cuto un autre au pren perfés.

las

plur. œillères en cuir

pour vue aux chevaux ou mulets

un manège.

gasc. hâte, précipitation.

Cabane, hutte, cachette.

Cutorbo,

«.

Cutaire,

les

/".

colin-maillard, celui qui a

yeux bandés. Gr.

x.ivèu.

les

dans

Ciivcirat,

On emhémor-

s.

m.

gasc. gros canard sauvage

qui a les plumes de

Cuviaire,

s.

Espalhaire,

paille

m.

râteleur,

ou de

la

queue *

rebroussées.

ployait autrefois son suc acre et

astringent

se

que

qui tournent à

artichaut

Semper vivum

rum. Cette plante

gâté.

Tau

ôter la

Il

vers,

les

— prene s. f.

Il

flétri,

s'ingénier, faire effort.

Cugos, adj.

étui.

— Presser, poursuivre.

Cuga,

Jasmin, 1840

CuHsoiinnt,

surveillant,

couverture, rideau.

V. a. et n. cligner, Il

Cuasolo,

garde,

l.

coffre, fourreau,

f.

Il

Cusco,

V.

geôlier.

ramasseur de

foin.


Institut d'estudis occitans de ParĂ­s

OccitĂ nia


Documents per l'estudi de la lenga occitana 1. Albert DAUZAT, Géographie phonétique d'une région de la Basse-Auvergne (1906) 2. Albert DAUZAT, Glossaire étymologique du patois de Vinzelles (1915) 3. Vastin LESPY et Paul RAYMOND, Dictionnaire Béarnais ancien et moderne (1887) 4. Joseph ANGLADE, Histoire sommaire de la littérature méridionale au moyen-Âge (1921) 5. Joseph ANGLADE, Grammaire de l'ancien provençal ou ancienne langue d'oc (1921) 6. Henry DONIOL, Les patois de la Basse-Auvergne. Leur grammaire et leur littérature (1877) 7. Darcy Butterworth KITCHIN, Old Occitan (Provençal)-English Glossary (1887) 8. Karl BARTSCH, Altokzitanisch (Provenzalisch)-Deusch Wörterbuch (1855) 9. Frederic MISTRAL, Lou tresor dóu Felibrige 1 (A-B), (1878) 10. Frederic MISTRAL, Lou tresor dóu Felibrige 2 (C), (1878) 11. Frederic MISTRAL, Lou tresor dóu Felibrige 3 (D-Enc), (1878) 12. Frederic MISTRAL, Lou tresor dóu Felibrige 4 (Enc-F), (1878) 13. Frederic MISTRAL, Lou tresor dóu Felibrige 5 (G-Mab), (1878) 14. Frederic MISTRAL, Lou tresor dóu Felibrige 6 (Mab-O), (1878) 15. Frederic MISTRAL, Lou tresor dóu Felibrige 7 (P-Rel), (1878) 16. Frederic MISTRAL, Lou tresor dóu Felibrige 8 (Rel-Sut), (1878) 17. Frederic MISTRAL, Lou tresor dóu Felibrige 9 (Sut-Z), (1878) 18. François MALVAL, Étude des dialectes romans ou patois de la BasseAuvergne (1877) 19. Joseph ROUMANILLE, Glossaire Occitan (Provençal)-Français (1852) 20. Emil LEVY, Petit dictionnaire Ancien Occitan (Provençal)-Français (1909) 21. Simon Jude HONNORAT, Dictionnaire de la Langue d'Oc 1 (A-B) (1846) 22. Simon Jude HONNORAT, Dictionnaire de la Langue d'Oc 2 (C-D) (1846) 23. Simon Jude HONNORAT, Dictionnaire de la Langue d'Oc 3 (E-O) (1846) 24. Simon Jude HONNORAT, Dictionnaire de la Langue d'Oc 4 (E-O) (1846) 25. Simon Jude HONNORAT, Dictionnaire de la Langue d'Oc 5 (P-R) (1847) 26. Simon Jude HONNORAT, Dictionnaire de la Langue d'Oc 6 (S-Z) (1847) 27. Jules RONJAT, Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes (1913) 28. Vincenzo CRESCINI, Glossario Antico occitano (provenzale)-italiano (1905) 29. Henri Pascal de ROCHEGUDE, Essai d'un glossaire occitanien (1819) 30. Abbé de SAUVAGES, Dictionnaire français-languedocien 1 (A-G) (3e éd.1820) 31. Abbé de SAUVAGES, Dictionnaire français-languedocien 2 (H-Z) (3e éd.1821) 32. Achille LUCHAIRE, Glossaire ancien gascon-français (1881) 33. Camille CHABANEAU, Grammaire limousine (1876) 34. Aimé VAYSSIER, Dictionnaire patois de l'Aveyron 1 (A-Greda) (1879) 35. Aimé VAYSSIER, Dictionnaire patois de l'Aveyron 2 (Gredo-Z) (1879) 36. Jean-Baptiste CALVINO, Nouveau dictionnaire niçois-français (1905) 37. Jean-Pierre COUZINIÉ, Dictionnaire de la langue romano-castraise 1 (AF) (1850) 38. Jean-Pierre COUZINIÉ, Dictionnaire de la langue romano-castraise 1 (GZ) (1850) 39. Joseph ROUMANILLE, De l'orthographe provençale (1853) 40. Jean DOUJAT, Le dictiounari moundi (1811)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.