Swedish - The Book of Prophet Jeremiah

Page 1


Jeremia

KAPITEL1

1OrdavJeremia,Hilkiasson,enavprästernaiAnatoti Benjaminsland:

2TillvilkenHERRENSordkomiJosias,Amonssons, Judakungs,tid,ihanstrettonderegeringsår.

3DetskeddeocksåunderJojakims,Josiassons,Juda kungs,tid,ändatillslutetavSidkias,Josiassons,Juda kungs,elfteregeringsår,ändatillsJerusalemfördesborti fångenskapidenfemtemånaden

4DåkomHerrensordtillmig;hansade:

5Innanjagformadedigimoderlivetkändejagdig,och innandukomuturmoderlivethelgadejagdig,ochjag sattedigtillprofetförfolken

6Dåsadejag:Ack,HerreGud!Se,jagkanintetala,tyjag ärettbarn

7MenHERRENsadetillmig:Säginte:JagärettbarnDu skallgåtillalladeställenjagsänderdig,ochvadjagän befallerdigskalldutala

8Fruktaintefördem,tyjagärmeddigförattbefriadig, sägerHERREN.

9DåräckteHERRENutsinhandochrördevidminmun OchHERRENsadetillmig:Se,jagharlagtminaordidin mun.

10Se,jagharidagsattdigöverfolkenochöver kungadömena,tillattryckautochrivaner,tillattförgöra ochrivaner,tillattbyggaochplantera.

11Herrensordkomtillmig;hansade:”Jeremia,vadser du?”Jagsvarade:”Jagserenmandelkvist”

12DåsadeHERRENtillmig:Duharsetträtt;tyjagskall skyndapåattfullbordamittord

13Herrensordkomtillmigförandragången:”Vadser du?”Jagsvarade:”Jagserenkokandegryta,ochdess framsidaärvändmotnorr”

14DåsadeHERRENtillmig:Frånnorrskallolyckabryta utöverallalandetsinvånare.

15Tyse,jagskallkallaallasläkteririkeninorr,säger HERREN;ochdeskallkommaochresavarochensintron vidingångentillJerusalemsportarochmotalladessmurar runtomkringochmotallaJudastäder

16Ochjagskalluttalaminadomaröverdemförallderas ondska,eftersomdeharövergivitmigochtäntrökelseåt andragudarochtillbettsinaegnahändersverk

17Omgjordadärfördinahöfterochståuppochtalatill demalltvadjagbefallerdigVarinteförskräcktinfördem, såattjagintefårdigattskymmainfördem

18Tyse,jaggördigidagtillenbefäststad,tillen järnpelareochtillkopparmurarmothelalandet,motJudas kungar,motdessfurstar,motdessprästerochmotlandets folk.

19Ochdeskallstridamotdig,mendeskallintefå övertagetöverdig,tyjagärmeddig,sägerHERREN,för attbefriadig.

KAPITEL2

1Herrensordkomtillmig;hansade:

2GåochropauttillJerusalemsöronochsäg:Såsäger

HERREN:Jagminnsdinungdomsgodhet,dinäktenskaps

kärlek,närduföljdemigiöknen,iettlandsomintevar besådd

3IsraelvarheligtförHERREN,förstlingenavhansgröda. Allasomförtärhonomskallsynda;olyckaskallkomma överdem,sägerHERREN

4HörHerrensord,JakobshusochallaIsraelshussläkter: 5SåsägerHERREN:Vilkenorättfärdighetharerafäder funnithosmig,eftersomdeharvikitbortfrånmigoch vandratefterfåfänglighetochblivitfåfänglighet?

6Ochdesadeinte:VarärHERREN,somfördeossuppur Egyptensland,somleddeossgenomöknen,genomett landmedöknarochgropar,genomettlandmedtorkaoch dödsskugga,genomettlanddäringenmänniskahardragit framochdäringenmänniskaharbott?

7Ochjagfördeeriniettbördigtland,förattniskulleäta dessfruktochdessgodaMennärnikomditorenadeni mittlandochgjordeminarvedeltillenstyggelse

8Prästernafrågadeinte:"VarärHERREN?",ochdesom handlademedlagenkändemiginteÄvenherdarna överträddemig,ochprofeternaprofeteradegenomBaal ochvandradeeftersådantsomintegynnarnågon.

9Därförskalljagännuengånggåtillmötesmeder,säger HERREN,ochmederabarnbarnskalljaggåtillmötes.

10TyfaröverKittimsöarochse,ochsändbudtillKedar ochundersöknogaochseomnågotsådantharhänt 11Harettfolkbyttutsinagudar,somdockinteärgudar? Mittfolkharbyttutsinäramotdetsomintegynnar.

12Förundras,nihimlar,överdetta,ochhäpnaavfruktan, varmycketförödmjuka,sägerHERREN

13Tymittfolkharbegåtttvåondating:Deharövergivit mig,källanmedlevandevatten,ochhuggitutbrunnar, sprucknabrunnarsomintekanhållavatten.

14ÄrIsraelentjänare?Ärhaneninföddslav?Varförär hanbortplundrad?

15Ungalejonrytademothonomochropade,ochdegjorde hanslandöde;hansstäderärbrändaner,utaninvånare.

16NofsochTahapanesbarnharkrossatdinhjässa 17Harduintevållatdigdetta,genomattduövergav Herren,dinGud,närhanleddedigpåvägen?

18OchvadhardunuattgöramedEgyptensväg,föratt drickaSihorsvatten?Ellervadharduattgöramed Assyrien,förattdrickaflodensvatten?

19Dinondskaskalltuktadig,ochdinaavfällingarskall straffadig.Vetdärförochinseattdetärontochbittertatt duharövergivitHerren,dinGud,ochattminfruktaninte äridig,sägerHerren,HERRENSebaot 20Tyförurtidenharjagbrutitsönderdittokochsprängt dinabojor,ochdusade:Jagskallinteöverträda,närdu vandrarivägpåvarjehögkulleochundervarjegröntträd ochbedriverotukt.

21Ändåplanteradejagdigsomenädelvinstock,etthelt ochhålleträttfröHurhardudåförvandlatstillen oförädladplanta,enfrämmandevinstock?

22Tyomduäntvårdigmedsalpeterochanvändermycket tvål,såärdinmissgärningändåmärktinförmig,säger Herren,HERREN.

23Hurkandusäga:Jagärinteoren,jagharinteföljt Baalim?Sedinvägidalen,vetvadduhargjort!Duären snabbdromedarsomvandrarsinavägar; 24Envildåsna,vanvidöknen,somdraruppvindennär honvill;vemkanavvisahennenärhonhartillfälle?Alla somsökerhennetröttnarinte;ihennesmånadskallde finnahenne

25Hålldinfottillbakafrånattbliavmedskon,ochdin strupefrånatttörsta.Dusägerju:"Detfinnsingethopp." Nej,tyjagälskarfrämlingar,ochefterdemvilljaggå

26Liksomtjuvenskämsnärhanblirertappad,såskäms Israelshus,de,deraskungar,derasfurstar,deraspräster ochderasprofeter,

27Hansägertillenstock:"Duärminfader",ochtillen sten:"Duharföttmig",tydeharväntmigryggenochinte ansiktetMenisinnödstidsägerde:"Resuppochrädda oss"

28Menvarärdinagudarsomduhargjortdig?Låtdem resasig,omdekanfrälsadigidinnödstidTylikamånga ärdinastäder,Juda.

29Varförskallnigåistridmedmig?Niharallaöverträtt mig,sägerHERREN

30Förgävesharjagslagiterabarn,detoginteemottuktan. Ertsvärdharförtärteraprofeterliktettfördärvandelejon 31Dusläkte,seHerrensord!Harjagvaritenökenför Israel,ettmörkretsland?Varförsägermittfolk:Viär herrar,viskallintemerkommatilldig?

32Kanenjungfruglömmasinaprydnader,ellerenbrud sinklänning?Fastänmittfolkharglömtmigioräkneliga dagar

33Varförsträvarduefterkärlek?Därförlärduocksåde ogudaktigadinavägar.

34Ävenidinamantelslätorfinnsblodavstackars oskyldigasjälarJagharintefunnitdetgenomhemlig granskning,utanpåalladessa.

35Ändåsägerdu:”Jagäroskyldig,därförskallhansvrede vändasigfrånmig”Se,jagskallgåtillvädjanhosdig, eftersomdusäger:”Jagharintesyndat.”

36Varförgårdusåomkringförattändradig?Duskall ocksåskämmasförEgypten,liksomduskämdesför Assyrien.

37Ja,duskallgåutfrånhonommedhändernapåditt huvud,tyHERRENharförkastatdinaförtröster,ochdu skallintehaframgångidem.

KAPITEL3

1Desäger:Omenmanskiljersigfrånsinhustru,ochhon gårifrånhonomochblirenannanmans,skallhandå återvändatillhenne?Skallintedetlandetblimycket vanhelgat?Eftersomduharbedrivitotuktmedmånga älskare,skallduändååtervändatillmig,sägerHERREN 2Lyftdinaögonmothöjdernaochsevarduinteharblivit besvikenPåvägarnahardusuttitfördem,såsomenarabi öknen,ochduharvanhelgatlandetmeddinotuktochdin ondska

3Därförharregnskurarnaundanhållits,ochdetharinte kommitnågotvårregn;ochduhadeenskökanspanna,du vägradeattskämmas.

4Skallduintefråndennatidropatillmig:Minfader,duär minungdomsvägledare?

5Skallhanbehållasinvredeförevigt,skallhanbehålla denintillslutet?Se,duhartalatochgjortondatingså mycketdukunde.

6HerrensadeocksåtillmigikungJosiasdagar:Hardu settvaddetavfälligaIsraelhargjort?Honharstigitupppå allahögabergochunderallagrönaträdochdärharhon bedrivitotukt

7Ochefteralltdettasadejag:VändomtillmigMenhon vändeinteom.OchhennestrolösasysterJudasågdet.

8Ochjagsågattnärjag,avalladeskälvartillavfallet Israelbegickäktenskapsbrott,hadeförkastathenneochgett henneettskilsmässobrev,fruktadeintehennestrolösa systerJuda,utangickochbedrevocksåotukt

9Ochgenomsinlättsinnigaotuktvanhelgadehonlandet ochbegickäktenskapsbrottmedstenarochstockar.

10OchtrotsalltdettaharhennestrolösasysterJudainte väntsigtillmigavhelasitthjärta,utanmedfalskhet,säger HERREN

11OchHERRENsadetillmig:DetavfälligaIsraelhar gjortsigmerrättfärdigändettrolösaJuda.

12Gåochpredikadessaordmotnorrochsäg:Vändom, duavfälligaIsrael,sägerHERREN,ochjagskallintelåta minvredefallaöverer,tyjagärbarmhärtig,säger HERREN,ochjagskallintebehållaminvredeförevigt 13Bekännallenadinmissgärning,attduharöverträtt HERREN,dinGud,ochharströttdinavägartillfrämlingar undervarjegröntträd,ochniharintelyssnattillminröst, sägerHERREN

14Vändom,niavfälligabarn,sägerHERREN,tyjagärer äktamanJagskalltaer,enurenstadochtvåurenfamilj, ochjagskallföraertillSion

15Ochjagskallgeerherdareftermitthjärta,somskall födaermedkunskapochförstånd

16Ochdetskallske,närniförökarerochväxerilandet,i dedagarna,sägerHERREN,dåskallmanintemersäga 'HERRENSförbundsark';denskallintekommaiåtanke, intehellerskallmankommaihågden,intehellerskallman besökaden,intehellerskalldetgörasmer.

17PådentidenskallmankallaJerusalemHerrenstron, ochallafolkskallsamlastilldet,tillHerrensnamn,till Jerusalem.Deskallintemervandraeftersittondahjärtas hårdamotvilja

18IdedagarnaskallJudahusvandramedIsraelshus,och deskallkommatillsammansfrånlandetinorrtilldetland somjaghargetterafädertillarv

19Menjagfrågade:Hurskalljagkunnasättadigbland barnenochgedigettljuvligtland,enhärligarvfrån folkenshärskaror?Ochjagsvarade:Duskallkallamigmin fader,ochduskallintevändadigbortfrånmig

20Sannerligen,liksomenhustruförrädersigfrånsinman, såharni,Israelshus,handlatförräderisktmotmig,säger HERREN

21Enrösthördespåhöjderna,gråtochbönerfrånIsraels barn,tydehargåttvilseochglömtHerren,sinGud

22Vändom,niavfälligabarn,såskalljaghelaera avfällingarSe,vikommertilldig,tyduärHerren,vår Gud

23Sannerligen,förgäveshoppasmanpåfrälsningfrån höjdernaochfråndemångabergen.Sannerligen,hos HERREN,vårGud,ärIsraelsfrälsning

24Tyskamharförtärtvårafädersmödaalltifrånvår ungdom,derasfårochderasfäkreatur,derassöneroch derasdöttrar

25Viliggernerivårskam,ochvårblygselhöljeross.Ty viharsyndatmotHerren,vårGud,viochvårafäder,från vårungdomändatilldennadag,ochviharintelyttHerren, vårGuds,röst.

1Omduvänderom,Israel,sägerHERREN,såvändom tillmig.Omduskaffarbortdinastyggelserfrånminaögon, såskallduinteflyttadigbort.

2Ochduskallsvära:SåsantHerrenlever,isanning,irätt ochirättfärdighetOchfolkenskallvälsignasigihonom ochberömmasigihonom.

3TysåsägerHERRENtillJudamänochJerusalem:Bryt uppermarkiträdaochsåinteblandtörnen

4OmskärerförHERRENochtagbortförhudenfrånera hjärtan,niJudamänochJerusalemsinvånareMåmin vredeintegåframsomeneldochbrinnasåattingenkan släckaden,föreraondagärningarsskull

5FörkunnaiJudaochkungöriJerusalemochsäg:Blåsi hornilandet!Ropa,samlaerochsäg:Samlaer,ochlåtoss gåinidebefästastäderna

6ResuppbaneretmotSion;vikundan,stannainte,tyjag skalllåtaondskakommafrånnorrochstorförödelse.

7Lejonethardragituppursittsnår,ochhedningarnas förgöraregårsinväg;hanhardragitutfrånsinplatsföratt ödeläggadittland,ochdinastäderskallödeläggas,utan någoninvånare

8Kläderdärförisäcktyg,klagaochjämraer,tyHerrens glödandevredeharinteväntsigfrånoss.

9Ochdetskallskepådendagen,sägerHERREN,att kungenshjärtanskallförgås,ochfurstarnashjärtan,och prästernaskallförundrasochprofeternaskallförundras.

10Dåsadejag:Ack,Herre,HERRE!Sannerligen,duhar storligenbedragitdettafolkochJerusalem,genomattsäga: Niskallfåfred,fastänsvärdetnårändatillsjälen.

11Pådentidenskalldetsägastilldettafolkochtill Jerusalem:Entorrvindfrånhöjdernaiöknenmotmitt folksdotter,icketillattspridaellerrensa, 12Ävenenstarkvindfråndessatrakterskallkommatill mig;nuskalljagdömadem

13Se,hankommeruppsommoln,ochhansvagnarsomen virvelvind,hanshästarärsnabbareänörnarVeoss,tyvi ärplundrade

14Jerusalem,tvättaditthjärtafrånondska,såattdukanbli frälstHurlängeskalldinafåfängatankardröjakvariditt inre?

15TyenröstförkunnarfrånDanochförkunnarolyckan frånEfraimsberg

16Förkunnaförhedningarna;se,kungörmotJerusalematt väktarekommerfrånettfjärranlandochhöjersinröstmot Judastäder

17Liksomåkervaktareärdeemothenneruntomkring,ty honharvaritupproriskmotmig,sägerHERREN

18Dinvägochdinagärningarharförorsakatdigdetta; dettaärdinondska,tydenärbitter,tydennårdigändatill hjärtat.

19Minainälvor,minainälvor!Jagångrarmigimitthjärta, mitthjärtabrusarinommig;jagkanintetiga,tyduharhört, minsjäl,hornetsljud,krigetslarm

20Förödelsepåförödelseropasut,tyhelalandetär plundrat.Plötsligtärminatältplundrade,iettnumina förhängen

21Hurlängeskalljagsebaneretochhöratrumpetljudet?

22Tymittfolkärdåraktigt,dekännermiginte;deär dummabarn,ochdeharingetförståndDeärvisaiattgöra ont,meniattgöragotthardeingenkunskap

23Jagsågjorden,ochse,denvarödeochtom,ochhimlen, ochdehadeingetljus.

24Jagsågbergen,ochse,dedarrade,ochallahöjder vackladelätt.

25Jagsåg,ochse,därfannsingenmänniska,ochalla himlensfåglarhadeflytt

26Jagsåg,ochse,denbördigaplatsenvarenöken,och alladessstädervarförstördaavHerrensansikteochav hansglödandevrede

27TysåsägerHERREN:Helalandetskallbliöde,men jagskallintegöraslutpådet

28Överdettaskalljordensörjaochhimlenovanförsvartna Tyjaghartalatdet,jagharbeslutatdet,ochjagskallinte ångramigochintevändamigtillbakadärifrån

29Förryttarnasochbågskyttarnasoväsenskallhelastaden fly;deskallgåinisnårenochklättraupppåklipporna; varjestadskallöverges,ochinteenmänniskaskallbodär 30Ochnärduärförstörd,vadskalldugöra?Omduän klärdigikarmosinrött,omduänsmyckardigmed guldprydnader,omduänsönderriverdittansiktemed målning,såskallduförgävesgöradigvacker;dinaälskare skallföraktadig,deskallståefterdittliv.

31Tyjaghörenröstsomavenkvinnaibarnsnöd,en ångestsomavenkvinnasomfödersittförstabarn,enröst avdotternSion,somsörjersig,utsträckersinahänderoch säger:Vemig,tyminsjälärbedrövadavmördare

KAPITEL5

1GåframochtillbakagenomJerusalemsgator,ochsenu ochförstå,ochsökpådesstorgomnikanfinnanågon,om detfinnsnågonsomskiparrätt,somsökersanning,ochjag skallförlåtadet

2Ochomdeänsäger:"SåsantHerrenlever",såsvärde sannerligenfalskt

3Herre,ärdinaögoninteriktademotsanningen?Duhar slagitdem,mendeharintesörjt,duharförgjortdem,men deharvägratatttaemottuktanDehargjortsinaansikten hårdareänensten,deharvägratattvändaom

4Därförsadejag:Sannerligen,dessaärfattiga,deärdårar, tydekännerinteHerrensväg,intehellersinGudsrätt

5Jagskallgåtilldestoramännenochtalatilldem,tyde kännerHERRENSvägochsinGudsrätt.Mendessahava heltochhålletbrutitoketochbrutitsönderbojorna

6Därförskallettlejonurskogendräpadem,ochenvarg omkvällarnaskallplundradem,enleopardskallvakaöver derasstäderVarochensomgårutdärifrånskallbli sönderriven,tyderasöverträdelserärmångaochderas avfällingartalrika

7Hurskajagkunnaförlåtadigfördetta?Dinabarnhar övergivitmigochsvuritviddemsominteärgudarNärjag harmättatdem,begickdeäktenskapsbrottochsamladesi skaroriskökornashus

8Devarsomgöddahästarommorgonen:varochen gnäggadeeftersingranneshustru

9Skalljagintehemsökafördetta?sägerHERRENSkall inteminsjälhämnaspåettsådantfolksomdetta?

10Gåupppåhennesmurarochförgörhenne,mengörinte heltslutpåhenneTaborthennesfästningsmurar,tyde tillhörinteHerren.

11TyIsraelshusochJudahusharhandlatmyckettrolöst motmig,sägerHERREN

12DeharförnekatHERRENochsagt:Detärintehan,och olyckaskallintekommaöveross,ochviskallintesesvärd ellerhungersnöd

13Ochprofeternaskallblitillvind,ochordetärinteidem. Såskalldetgådemtill.

14DärförsägerHerren,härskarornasGud,så:Eftersomni talardettaord,se,jagskallgöraminaordidinmuntilleld ochdettafolktillved,ochdetskallförtäradem.

15Se,jagskalllåtaettfolkkommaövererfrånfjärranhåll, Israelshus,sägerHERRENDetärettmäktigtfolk,detär etturgamaltfolk,ettfolkvarsspråkduintekännerochinte förstårvaddesäger

16Deraskogerärsomenöppengrav,deärallahjältar.

17Ochdeskallförtäradinskördochdittbröd,somdina sönerochdinadöttrarskalläta;deskallförtäradinafåroch dinafäktningar;deskallförtäradinavinstockarochdina fikonträd;deskallutarmadinabefästastäder,påvilkadu förtröstade,medsvärd

18Menidedagarna,sägerHerren,skalljagintegöraslut påerhelt

19Ochnärnifrågar:'VarförgörHerren,vårGud,alltdetta motoss?',dåskalldusvaradem:'Liksomniharövergivit migochtjänatfrämmandegudariertland,skallnitjäna främlingariettlandsominteärert'

20FörkunnadettaiJakobshus,kungördetiJudaochsäg: 21Hörnudetta,Idåraktigaochförståndigafolk,Isom havaögon,menickese,Isomhavaöron,menickehöra: 22FruktenImigicke?sägerHERREN.SkallenIickebäva införmig,jagsomharsattsandentillgränsförhavet,en evigstadga,såattdetickekantasigöverdet?Omdess vågoränbrusa,kandeickefåövertag;omdeändåna,kan deicketasigöverdet?

23Mendettafolkharettupprorisktochupproriskthjärta; dehargjortupprorochgåttbort.

24Ochdesägerinteisinahjärtan:LåtossfruktaHerren, vårGud,somgerbådemorgonregnochvårregnisintid Hanspararåtossdebestämdaskördeveckorna.

25Eramissgärningarharavväntdetta,ocherasynderhar undanhålliterdetgoda

26Tyblandmittfolkfinnsogudaktigamän;deliggeri lurendrejeri,liktdensomläggerutsnaror;deläggerut fällor,defångarmänniskor

27Liksomenburärfullavfåglar,såärderashusfullaav svek;därförhardeblivitstoraochrika

28Deblirfetaochglänser,deöverträffardeogudaktigas gärningar.Dedömerinteidenfaderlösassak,menändå hardeframgång,ochdebehövandesrättdömerdeinte

29Skalljagintehemsökafördetta?sägerHERREN.Skall inteminsjälhämnaspåettsådantfolksomdetta?

30Enunderbarochfruktansvärdsakharbegåttsilandet;

31Profeternaprofeterarfalskt,ochprästernastyrmedsina egnamedel,ochmittfolkvilldetså.Vadskallnidågörai slutändan?

KAPITEL6

1Samlaer,niBenjaminsbarn,ochflyuturJerusalem,blås ihorniTekoaochsättuppetteldteckeniBet-Hakkerem Tyolyckakommerfrånnorrochstorförödelse

2JagliknarSionsdottervidenvackerochömtåligkvinna.

3Herdarnaskallkommatillhennemedsinahjordar;de skallslåuppsinatältruntomkringhenne;deskallbetavar ochenpåsinplats

4Berederkrigmothenne,ståupp,låtossdrauppvid middagstid.Veoss,tydagengårbort,tykvällensskuggor sträckersigut

5Ståupp,låtossgåinattochlåtossförstörahennespalats

6TysåsägerHERRENSebaot:Huggnerträdochkastaen vallmotJerusalemDettaärstadensomskahemsökas,hon ärheltochhålletförtryckisittmitt

7Liksomenkällasprutarutsittvatten,såsprutarhonut sinondskaVåldochrovhörsihenne,sorgochsårär ständigtframförmig.

8Låtdigvägledas,Jerusalem,såattminsjälintelämnar dig,såattjagintegördigtillenödemark,ettobebottland 9SåsägerHERRENSebaot:ManskallskördaIsraels kvarlevasomenvinstock;vändtillbakadinhand,somen vinplockare,tillkorgarna

10Vemskalljagtalatillochvarna,såattdehör?Se,deras öraäroomskurna,ochdekanintelyssnaSe,HERRENS ordärtillsmälekfördem,deharingenlustidet

11DärförärjagfullavHERRENSvrede,jagärtröttpåatt hållatillbakadenJagskallutgjutadenöverbarnensomär ute,överdeungamännensförsamling,tyäfvenmannen skallblitagenmedhustrun,dengamlemeddensomär mättavdagar

12Ochderashusskallövergåiandrasägo,derasåkraroch hustrurtillsammans.Tyjagskalluträckaminhandmot landetsinvånare,sägerHERREN

13Tyfråndenminstetilldenstörsteärallagiriga,ochfrån profetentillprästenljugeralla.

14Deharläktmittfolksdotterssårpåettlättsättochsagt: "Frid,fred!"fastäningenfredfinns

15Skämdesde,närdehadebegåttenstyggelse?Nej,de skämdesintealls,ochdekundeinterodnaDärförskallde fallablanddemsomfallerNärjaghemsökerdemskallde störta,sägerHERREN.

16SåsägerHERREN:Ståpåvägarnaochse,ochfråga efterdegamlastigarna,varärdengodavägen,ochvandra påden,såskallnifinnaroförerasjälar.Mendesade:Vi villintevandrapåden

17Jagsatteocksåväktareövererochsade:Lyssnatill hornetsljud.Mendesade:Vivillintelyssna.

18Hördärför,nifolk,ochförstånd,vadsomfinnsibland dem

19Hör,dujord!Se,jagskalllåtaolyckakommaöverdetta folk,fruktenavderastankar,eftersomdeinteharlyssnat tillminaordellerminlag,utanförkastatden.

20VadskalljagdåfårökelsefrånSabaochsötsockerrör frånettfjärranland?Erabrännofferärmigicke välbehagliga,ocheraslaktofferärickesötaförmig 21DärförsägerHERRENså:Se,jagskalllägga stötestenarfördettafolk,ochfäderochsönerskallfalla överdemtillsammans,granneochvänskallförgås 22SåsägerHERREN:Se,ettfolkkommerfrånlandeti norr,ochettstortfolkskalluppståfrånjordensända 23Deskallgripatagibågeochspjut;deärgrymmaoch haringenbarmhärtighet;derasröstdånarsomhavet;och deriderpåhästar,uppställdasommäntillkrigmotdig,du dotterSion.

24Viharhörtryktetdärom;vårahänderblirsvaga;ångest hargripittagioss,smärtaliktenbarnsnödigkvinna

25Gåinteutpåfältet,ochvandraintepåvägen,ty fiendenssvärdochfruktanärpåallasidor.

26Mittfolksdotter,höljdigisäcktygochvältradigiaska! Sorgadigsomöverenendeson,enbitterklagan,ty plötsligtkommerfördärvarenöveross.

27Jagharsattdigtilletttornochenfästningblandmitt folk,förattdumålärakännaochprövaderasväg 28Deärallagrovaupprorsmakare,somvandrarmedförtal; deäravkopparochjärn,deärallafördärvare

29Bälgenbrinnerupp,blyetförtärsavelden;gjutaren smälterförgäves,tydeogudaktigarycksintebort 30Förkastatsilverskallmankalladem,tyHERRENhar förkastatdem.

KAPITEL7

1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN:

2StälleriportentillHerrenshusochpredikadärdettaord ochsäg:HörHerrensord,helaJuda,nisomgåringenom dessaportarföratttillbeHerren

3SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Bättraeravägar ocheragärningar,såskalljaglåtaerbopådennaplats.

4Litaintepålögnaktigaordsomsäger:"Herrenstempel, Herrenstempel,Herrenstempelärdessa"

5Tyomninoggrantförbättrareravägarocheragärningar, omninoggrantskiparrättmellanenmanochhansnästa, 6Omniinteförtryckerfrämlingen,denfaderlöseoch änkanochinteutgjuteroskyldigtblodpådennaplatsoch intehellerföljerandragudartilleregenskada,

7Dåskalljaglåtaerbopådennaplats,idetlandsomjag gavåterafäder,förevigtochförevigt.

8Se,niförlitarerpålögnaktigaord,somintekanhjälpa

9Skallnistjäla,mördaochbegåäktenskapsbrottochsvära falsktochtändarökelseåtBaalochföljaandragudarsom niintekänner?

10Ochkomochställdiginförmigidettahus,somär uppkallateftermittnamn,ochsäg:Viärräddadefrånatt göraalladessastyggelser?

11Hardettahus,somäruppkallateftermittnamn,blivit ettrövarnästeieraögon?Se,ävenjagharsettdet,säger HERREN

12MengånutillminplatsiSilo,därjagfrånbörjanlät mittnamnbosättasig,ochsevadjaggjordemeddenför mittfolkIsraelsondskasskull

13Ochnu,eftersomnihargjortalladessagärningar,säger HERREN,ochjaghartalattiller,tidigtochtidigt,menni harintehört,ochjagharkallatpåer,menniharintesvarat, 14Därförskalljaggörameddettahus,somäruppkallat eftermittnamn,vilketniförtröstarpå,ochmeddenplats somjaggavåterocherafäder,såsomjaghargjortmed Silo

15Ochjagskallförkastaerfrånminaåsyn,liksomjaghar förkastatallaerabröder,helaEfraimsätt

16Bedärförintefördettafolk,höjintenågotropellerbön fördem,ochbeintetillmig,tyjagskallintehöradig 17SerduintevaddegöriJudastäderochpåJerusalems gator?

18Barnensamlarved,fädernatändereld,kvinnorna knådardegförattbakakakoråthimmelensdrottningoch utgjutadryckesofferåtandragudar,förattretamig.

19Skulledekunnaretamigtillvrede?sägerHERREN? Skulledeinteretasigsjälvatillskamförsinaegna ansikten?

20DärförsägerHerren,HERRENså:Se,minvredeoch minförtörnelseskallutgjutasöverdennaplats,över människorochdjur,övermarkensträdochövermarkens frukt;ochdenskallbrinnaochskallintesläckas

21SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Läggera brännoffertilleraslaktofferochätkött

22Tyjagtaladeintetillerafäderochgavdemingen befallningombrännofferellerslaktofferpådendagjag fördedemuturEgyptensland

23Mendettabefalldejagdem:Lydminröst,såskalljag varaerGud,ochniskallvaramittfolkVandraiallade vägarsomjagharbefallter,pådetattdetmågåerväl 24Mendelyssnadeinteochböjdeintesittöra,utan vandradeisinaondahjärtansrådslagochmotsträvelserDe gicktillbakaochinteframåt

25ÄndafråndendagdåerafäderdroguturEgyptensland ändatilldennadagharjagsänttillerallaminatjänare profeterna,tidigtochtidigt,

26Ändålyssnadedeintetillmigochböjdeintesittöra, utanförhärdadesinnackeochgjordevärreänsinafäder 27Därförskalldutalaalladessaordtilldem,mendeskall intelyssnatilldig.Duskallocksåropatilldem,mende skallintesvaradig

28Menduskallsägatilldem:Dettaärettfolksominte lyderHERRENS,sinGuds,röst,ochsomintetaremot tuktanSanningenärförgångenochutrotadurderasmun 29Klippavditthår,Jerusalem,ochkastadetbort,och stämuppenklagosångpåhöjderna,tyHERRENhar förkastatochövergivitdetsläktesomärvredt

30TyJudabarnhargjortvadontäriminaögon,säger HERREN.Deharställtuppsinastyggelseridethussomär uppkallateftermittnamn,förattvanhelgadet

31OchdeharbyggtTofetsofferplatseriHinnomssonsdal förattbrännasinasönerochdöttrarield,vilketjaginte befalldedem,ochdetharintekommitmigihjärtat 32Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dåman intemerskallkalladetTofetochintehellerHinnomssons dal,utanDödsdalenTymanskallbegravaiTofet,tillsdet intefinnsnågonplatskvar

33Ochdettafolkslikskallblifödaförhimlensfåglaroch jordensdjur,ochingenskallskrämmabortdem

34Dåskalljaggöraslutpåglädjesångochfröjd,på brudgummensochbrudensröst,iJudasstäderochpå Jerusalemsgator,tylandetskallbliöde

KAPITEL8

1Pådentiden,sägerHERREN,skallmanhämtautur gravarnaJudakungarsbenochdessfurstarsben,prästernas ben,profeternasbenochJerusalemsinvånaresben 2Ochdeskallbredautdeminförsolenochmånenoch helahimmelenshärskara,demdeharälskatochtjänatoch efterföljt,demdeharsöktochdemdehartillbettDeskall intesamlasinellerbegravas,utandeskallbligödselpå jorden

3Ochalladesomärkvaravdennaondasläkt,desom finnskvarpåalladeplatserditjaghardrivitbortdem, skallväljadödenframförlivet,sägerHERRENSebaot

4Ochduskallsägatilldem:SåsägerHERREN:Skullede fallaochinteresasig?Skullehanvändasigbortochinte återvända?

5VarförhardådettafolkiJerusalemfallittillbakagenom ettständigtavfall?Dehållerfastvidsvekochvägraratt vändaom

6Jaglyssnadeochhörde,mendetaladeinterättIngen ångradesinondskaochsade:"Vadharjaggjort?"Varoch envändesigtillsinbana,liksomenhästrusarinistriden

7Storkenunderhimlenkännersinabestämdatider, sköldpaddan,trananochsvalaniakttarsinankomsttid,men mittfolkkännerinteHerrensrätt

8Hurkannisäga:Viärvisa,ochHerrenslagärmedoss?

Se,sannerligenharhangjortdenförgäves,deskriftlärdas pennaärförgäves

9Devisamännenstårpåskam,deärbestörtaochfångade. Se,deharförkastatHERRENSord,ochvadförvishet finnsidem?

10Därförskalljaggederashustruråtandraochderas åkraråtdemsomskallärvademTyalla,fråndenminste tilldenstörsta,ärhängivenåtgirighet;frånprofettillpräst begårdeallafalskhet.

11Tydeharläktmittfolksdotterssårpåettlättsättoch sagt:"Frid,fred!"fastäningenfredfinns

12Skämdesde,närdehadebegåttenstyggelse?Nej,de skämdesintealls,ochdekundeinterodnaDärförskallde fallablanddemsomfallerNärderashemsökelseärdags skalldestörta,sägerHERREN.

13Jagskallförgöradem,sägerHERRENDetskallinte finnasnågradruvorpåvinstocken,intehellerfikonpå fikonträdet,ochlövenskallvissna,ochdetjaghargettdem skallförgåsifråndem

14Varförsittervistilla?Samlaerochlåtossgåinide befästastädernaochvaratystadär.TyHerren,vårGud,har gjortosstystaochgettossgallvattenattdricka,eftersomvi harsyndatmotHerren

15Viväntadepåfred,meningetgottkom,ochpåentidav hälsa,ochse,nöd!

16FrånDanhördeshanshästarsfrusande,helalandet bävadevidljudetavhanshästarsgnäggande,tydehar kommitochförtärtlandetochalltsomfinnsidet,staden ochdessinvånare

17Tyse,jagskallsändablanderormar,basilika,sominte skalllåtasigbesvärjas,ochdeskallbitaer,sägerHERREN 18Närjagvilltröstamigmotsorg,ärmitthjärtamodfällt 19Hör,mittfolksdotterroparöverdemsomboriett avlägsetland:ÄrinteHerreniSion,ärintehenneskungi henne?Varförhardeförtörnatmigmedsinagudabilder ochmedfrämmandefåfängligheter?

20Skördenärförbi,sommarenärslut,ochviärintefrälsta 21Förmittfolksdottersskadaärjagsårad;jagärsvart; förskräckelsehargripittagimig.

22FinnsdetingenbalsamiGilead,finnsdetingenläkare där?Varförärdåintemittfolksdottershälsaåterställd?

KAPITEL9

1O,attmitthuvudvorevattenochminaögonentårkälla, såattjagdagochnattkundegråtaöverdeslagnaav dotternmittfolk!

2Åh,omjaghadeetthärbärgeförvägfarandemäniöknen! Jagskulleövergemittfolkochdraifråndem!Tydeäralla äktenskapsbrytare,enskaratrolösamän

3Ochdespännersinatungorsomsinbågeförlögn,men deärintetappraförsanningenpåjorden.Tydegårfrån ondskatillondska,ochdekännermiginte,sägerHERREN 4Varaktsammapåvarandraochlitaintepånågonbroder Tyvarjebroderkommerattståpåegnaben,ochvarje grannekommerattvandramedförtal

5OchdeskallbedrasinnästaochintetalasanningDehar lärtsiglögnmedsintungaochtröttatsigpåattbegå orättfärdighet

6Dinboningärmittisvek,genomsvekvägrardeatt kännamig,sägerHERREN

7DärförsägerHERRENSebaotså:Se,jagskallsmälta demochprövadem;tyhurskalljagkunnagörafördottern mittfolk?

8Derastungaärsomenutskjutandepil,dentalarsvek Medmunnentalarmanfridfulltmedsinnästa,meni hjärtatlurarman

9Skalljagintehemsökademfördetta?sägerHERREN Skallinteminsjälhämnaspåettsådantfolksomdetta?

10Överbergenskalljagupphävagråtochklagan,ochöver öknensboningarenklagosång,tydeäruppbrända,såatt ingenkangåigenomdem,ochmankanintehöra boskapensläten;bådehimlensfåglarochdjurenharflytt, deärborta

11OchjagskallgöraJerusalemtillstenhögarochtillen nästefördrakar,ochjagskallödeläggaJudastäder,utan någoninvånare

12Vemärdenvisemannen,somkanförstådetta,ochvem ärdettillvilkenHERRENSmunhartalat,såatthankan förkunnadet,varförlandetgårunderochbrinnerupplikt enöken,däringengårfram?

13OchHERRENsäger:Eftersomdeharövergivitminlag somjagharförelagtdem,ochinteharlyssnattillminröst ochintehellervandratiden,

14Utanharvandrateftersinaegnahjärtansmotgångaroch efterBaalim,somderasfäderlärdedem,

15DärförsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,så:Se,jag skallgedem,dettafolk,malörtattätaochgivadem gallvattenattdricka

16Jagskallförströdemblandhedningarna,somvarkende ellerderasfäderharkänt,ochjagskallsändaettsvärdefter dem,tillsjagharförgjortdem

17SåsägerHERRENSebaot:Seefterochkallapåde sörjandekvinnorna,såattdekommer,ochsändefterlistiga kvinnor,såattdekommer.

18Ochlåtdemskyndasigochställauppenklagosång öveross,såattvåraögonrinneravtårarochvåraögonlock flödaravvatten

19TyettklagosånghörsfrånSion:Huruärviinte plundrade!Viärdjuptpåskam,tyviharövergivitlandet, tyvåraboningarharfördrivitoss

20HörHERRENSord,nikvinnor,ochlåteraörontaemot hansmunsordLäreradöttrarklaganochvarochensin granneklagosång.

21Tydödenharstigituppgenomvårafönsterochkommit inivårapalatsförattutrotabarnendäruteochdeunga männenfrångatorna.

22Säg:SåsägerHERREN:Tillochmedmänniskornaslik skallfallasomgödselpåfältet,ochsomennäveefter skördemannen,ochingenskallsamlaindem

23SåsägerHERREN:Denviseskallinteberömmasigav sinvisdom,ochdenmäktigeskallinteberömmasigavsin styrka,ochdenrikeskallinteberömmasigavsinrikedom 24Mendensomvillberömmasig,hanskallberömmasig avatthanförstårochkännermig,attjagärHerren,som utövarkärlek,rättochrättfärdighetpåjordenTyisådana harjagminbehag,sägerHerren

25Se,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåjagskall straffaallaomskurnajämteoomskurna; 26EgyptenochJudaochEdomochAmmonsbarnoch Moabochallasomborideytterstautkanterna,desombor iöknenTyalladessafolkäroomskurna,ochhelaIsraels husäroomskuretihjärtat.

KAPITEL10

1HördetordsomHERRENtalartiller,niavIsraelshus:

2SåsägerHERREN:Lärerintehedningarnasväg,och förskräckerinteförhimmelenstecken,tyhedningarna förskräcksavdem

3Tyfolkenssederärfåfänga;manhuggerettträdur skogen,ettverkavarbetarenshänder,medyxan.

4Desmyckardenmedsilverochguld,defästerdenmed spikarochhammare,såattdeninterörsig

5Deärupprättasompalmträd,mentalarinte.Demåste bäras,tydekanintegåVarinteräddfördem,tydekan integöraont,ochdetstårdemintehelleriståndattgöra gott.

6Tyingenärlikdig,Herre,storärdu,ochdittnamnär stortimakt

7Vemskulleintefruktadig,dufolkenskonung?Tydig tillkommerdet,tyblandallafolkensvisamänochialla derasrikenfinnsingensomdu

8Menallasammansärdeoförskämdaochdåraktiga: stockenärenfåfänglighetenslära

9Silver,utbrettiplåtar,hämtasfrånTarsisochguldfrån Ufas,ettarbeteavenhantverkareochavengjutareshänder.

Blåttochpurpurröttärderaskläder,deärallaettverkav listigamän

10MenHERRENärdensanneGuden,hanärdenlevande GudenochenevigkungVidhansvredeskalljordenbäva, ochfolkenskallintekunnauthärdahansförtörnelse

11Såskallnisägatilldem:Degudarsominteharskapat himmelochjord,deskallförgåsfrånjordenochunder himlen.

12Hanharskapatjordengenomsinkraft,hanharberett världengenomsinvishetochutspänthimlengenomsin klokhet

13Närhanlåtersinrösthöja,ärdetvattenihimlen,och hanlåterdimmorstigauppfrånjordensändar;hangör blixtarmedregnochlåtervindenkommaframursina förråd

14Varmänniskaäroförskämdisinkunskap;vargjutare stårpåskamavdengjutnabilden.Tyhansgjutnabildär falskhet,ochidenfinnsingenande

15Fåfänglighetärde,ettfelstegsverk;vidderas hemsökelsestidskalldeförgås.

16Jakobslottärintelikderas,tyhanärdensomhar formatallting,ochIsraelärhansarvsstava.HerrenSebaot ärhansnamn

17Samladinavarorurlandet,dusomborifästningen.

18TysåsägerHERREN:Se,jagskallslungabortlandets invånarepåengångochsättademiträngsel,såattde finnerdetså

19Vemigförminskada!Mittsårärsvårt.Menjagsäger: Sannerligen,dettaärenplåga,ochjagmåstebäraden 20Mitttältärförstört,ochallaminasnörenärbrutna MinabarnhargåttutifrånmigochärintemerdärIngen finnslängresomkanspännauppmitttältochsättaupp minaförhängen.

21TyherdarnaärodåraktigaochhavaickesöktHERREN; därförskalldeickehaframgång,ochalladerashjordar skallblivakringspridda.

22Se,ettoväsenavordkommer,ochettstortoväsenfrån norrlandet,förattgöraJudastädertillödemarkerochtill ennästefördrakar.

23Herre,jagvetattmänniskansvägintestårhoshenne själv,detstårintehosenmansomvandrarattstyrasina steg.

24Herre,tuktamig,menmedrättvisa,inteidinvrede,så attduintegörmigtillintet

25Utgjutdinvredeöverhedningarnasomintekännerdig, ochöverdesläktersominteåkallardittnamnTydehar förtärtJakob,uppslukathonomochförtärthonom,och gjorthansboningöde.

KAPITEL11

1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN: 2HördettaförbundsordochtalatillJudamänochtill Jerusalemsinvånare.

3Ochsägtilldem:SåsägerHerren,IsraelsGud: Förbannadvaredenmansomintelyderdettaförbundsord, 4Vilketjagbefalldeerafädernärjagfördedemutur Egyptensland,urjärnugnen,ochsade:Lydminröstoch görefteralltvadjagbefallererSåskallnivaramittfolk ochjagskallvaraerGud.

5förattjagmåhålladenedsomjagsvuriterafäder,attge demettlandsomflödaravmjölkochhonung,såsomdetär idag.Dåsvaradejagochsade:Såskalldetske,HERRE.

6Herrensadetillmig:”KungautalladessaordiJuda städerochpåJerusalemsgatorochsäg:Hördettaförbunds ordochgörefterdem.”

7Tyjagförmanadeerafäderivrigtpådendagjagförde demuturEgyptensland,ändatilldennadag,tidigtuppe ochförmanadeochsade:Lydminröst

8Ändålyddedeinteochböjdeintesittöra,utanvandrade varochenisittondahjärtashårdhetDärförskalljaglåta alladettaförbundsordkommaöverdem,somjagbefallde dematthålla,mensomdeintegjorde

9OchHERRENsadetillmig:Ensammansvärjninghar uppståttblandJudamänochblandJerusalemsinvånare

10Deharvänttillbakatillsinaförfädersmissgärningar,de somvägradeattlyssnatillminaord,ochdeharföljtandra gudarochtjänatdemIsraelshusochJudahusharbrutit detförbundjagslötmedderasfäder

11DärförsägerHERRENså:Se,jagskalllåtaenolycka kommaöverdem,enolyckadeinteskallkunnaundkomma Ochomdeänropartillmig,skalljagintelyssnatilldem

12DåskallJudastäderochJerusalemsinvånaregåoch ropatillgudarnasomdeoffrarrökelseåt,mendeskallinte allsfrälsademiderasnödenstid

13Tylikamångastädersomdinagudarvoro,Juda,och likamångagatorsomJerusalemsgatorhavadurestaltaren åtdenskamligatingen,altarenförattbrännarökelseåt

Baal

14Bedärförintefördettafolk,ochuppstämintenågot klagomålellerbönfördem,tyjagskallintehörademnär deropartillmigöversinolycka

15Vadharminälskadeattgöraimitthus,eftersomhon harbegåttotuktmedmånga,ochdetheligaköttethargått ifråndig?Närdugöront,dågläderdudig.

16Herrengavdignamnet"Ettgrönskandeolivträd,fagert ochmedhärligfrukt"Medstortdåntändehaneldmotdet, ochdessgrenarbrötssönder.

17TyHERRENSebaot,somplanteradedig,harförkunnat ontmotdig,förIsraelshusochJudahusondska,somde hargjortmotsigsjälva,förattförtörnamiggenomatt tändarökelseåtBaal

18OchHERRENharlåtitmigvetadet,ochjagvetdetDå lätdumigsederasgärningar.

19Menjagvarsomettlammellerenoxesomförstill slakt,ochjagvissteinteattdehadeuttänktplanermotmig ochsagt:Låtossförgöraträdetmeddessfruktochutrota honomfråndelevandesland,såatthansnamnintemerblir ihågkommet

20MenduHERRESebaot,dusomdömerrättfärdigt,du somprövarnjurarochhjärta,låtmigsedinhämndpådem, tyfördigharjaguppenbaratminsak

21DärförsägerHerrensåommänneniAnatot,somstår efterdittlivochsäger:ProfeterainteiHerrensnamn,såatt duintedörförvårhand

22DärförsägerHERRENSebaotså:Se,jagskallstraffa demDeungamännenskalldögenomsvärd,derassöner ochdöttrarskalldöavhunger

23Ochingenkvarlevaavdemskallfinnaskvar,tyjag skalllåtaolyckakommaövermänneniAnatot,detårdåde kommertillhemsökelse

KAPITEL12

1Rättfärdigärdu,HERRE,närjagvädjartilldig;låtmig ändåtalameddigomdinadomar:Varförharde ogudaktigasvägframgång?Varföräralladelyckligasom handlartrolöst?

2Duplanteradedem,ja,dehadeslagitrot;deväxteupp,ja, debärfrukt.Duvarnäraiderasmun,menlångtifrånderas naglar

3Mendu,HERRE,kännermig;duharsettmigochprövat mitthjärtafördigDrautdemsomfårtillslaktoch förbereddemförslaktdagen.

4Hurlängeskalllandetsörjaochörternapåallamarker vissnaförderasondskasskull?Djurenochfåglarnaär förtärda,tydesäger:"Hanskallintesevårtslut"

5Omduharsprungitmedfotgängare,ochdehartröttatut dig,hurkandudåtävlamedhästar?Ochomdetröttarut digifredensland,därduförtröstar,hurskadudåklaradig iJordansväldigaland?

6Tyävendinabröderochdinfadershusharvarittrolösa motdig,ja,deharkallatenstormängdfolkefterdigTro deminte,ävenomdetalarvackraordtilldig

7Jagharövergivitmitthus,jagharövergettminarv;jag hargettminsjälskäraihennesfiendershand.

8Minarvärförmigsomettlejoniskogen;denroparmot mig;därförhatarjagden.

9Minarvärförmigsomenspräckligfågel,fåglarnarunt omkringäremotden;kom,samlaallamarkensdjur,kom ochät

10Mångaherdarharödelagtminvingård,dehartrampat nerminmark,dehargjortminljuvligamarktillenöde vildmark

11Dehargjortdetödelagt,ochödelagtsörjerdetinförmig; helalandetärödelagt,därförattingenmänniskaläggerdet påhjärtat.

12Förödareharkommitöverallahöjderiöknen,ty HERRENSsvärdskallförtärafrånlandetsenaändetillden andra;ingetköttskallhafred.

13Desårvete,menskallskördatörnenDemödersig, mendraringennyttaDeskallskämmasförera avkastningarpågrundavHerrensbrinnandevrede.

14SåsägerHERRENomallaminaondagrannar,somrör viddetarvsomjaghargettmittfolkIsraelatttaiarv:Se, jagskallryckademurderaslandochryckautJudahusur derasmitt

15Ochdetskallske,sedanjagharrycktutdem,skalljag vändatillbakaochförbarmamigöverdemochföradem tillbaka,varochentillsinarvedelochvarochentillsitt land

16Ochomdelärsigmittfolksvägarochsvärvidmitt namn:"SåsantHerrenlever",liksomdelärdemittfolkatt sväravidBaal,dåskalldebyggasuppmittiblandmittfolk 17Menomdeintelyder,skalljagfullständigtryckaupp ochförgöradetfolket,sägerHerren

KAPITEL13

1SåsägerHERRENtillmig:Gåochskaffadigett linnegördelochläggdetomdinahöfter,mensänkdetintei vatten

2SåskaffadejagmigettgördelenligtHERRENSordoch sattedetomminahöfter.

3OchHERRENSordkomtillmigförandragången;han sade:

4Tabältetsomduharfått,detsomduharomdinahöfter, ochståuppochgåtillEufratochgömdetdärien klipphåla

5SågickjagochgömdedetvidEufrat,såsomHERREN hadebefalltmig

6MångadagarsenaresadeHERRENtillmig:”Ståupp ochgåtillEufratochhämtadärifrånbältetsomjagbefallde digattgömmadär”

7SedangickjagtillEufratochgrävdeochtogbältetfrån denplatsdärjaghadegömtdet.Ochse,bältetvarskadat, detvartillingennytta

8DåkomHerrensordtillmig;hansade:

9SåsägerHERREN:PådettasättskalljagfördärvaJudas högmodochJerusalemsstorahögmod

10Dettaondafolk,somvägraratthöraminaord,som vandrarisinahjärtansmodochföljerandragudar,föratt tjänaochtillbedem,skallblisomdettabälte,sominte dugertillnågot.

11Tyliksombältethängervidenmanshöfter,såharjag låtithelaIsraelshusochhelaJudahushängavidmig,säger

HERREN,förattdeskallvaraåtmigettfolkochettnamn, ettlovochenära.Mendevilleintelyssna.

12Därförskalldusägatilldemdettaord:Såsäger HERREN,IsraelsGud:Varjeflaskaskallfyllasmedvin. Ochdeskallsägatilldig:Vetviinteattvarjeflaskaskall fyllasmedvin?

13Dåskalldusägatilldem:SåsägerHERREN:Se,jag skallfyllaalladettalandsinvånaremeddryckenskap, kungarnasomsitterpåDavidstron,prästernaoch profeternaochallaJerusalemsinvånare

14Ochjagskallkrossadem,enmoten,bådefäderoch söner,sägerHERRENJagskallvarkenskonaeller förbarmamigöverdem,utanförgöradem.

15Hörochlyssna,varintehögmodiga,tyHERRENhar talat

16GeäraåtHerren,erGud,innanhanlåtermörkretfalla, innanerafötterstapplapådemörkabergenIväntanpå ljus,menhanförvandlardettilldödsskuggaochgördettill töckenmörker.

17Menomniintelyssnar,skallminsjälgråtaihemlighet övererhögmod,ochmittögaskallgråtabittertochrinna avtårar,därförattHerrenshjordförsbortsomfånge.

18Sägtillkungenochdrottningen:Ödmjukaer,sätterner, tyerafurstendömen,erhärligakrona,skallstörtaner

19Städernaisödernskallvaratillslutna,ochingenskall öppnadem;Judaskallförasbortifångenskap,helalandet skallförasbortifångenskap

20Lyftupperaögonochsedemsomkommerfrånnorr. Varärdenhjordsomdufick,dinvackrahjord?

21Vadskalldusäganärhanstraffardig?Duharjulärt demattvarahövdingarochledarefördig.Skallintesorger drabbadig,somenbarnsnödigkvinna?

22Ochomdusägeriditthjärta:'Varförhardettadrabbat mig?'Fördinstoramissgärningsskullärdinamantlar blottadeochdinahälarblottade

23Kanetiopierenförvandlasinhud,ellerleopardensina fläckar?Dåkanocksånigöragott,nisomärvanavidatt göraont

24Därförskalljagskingrademsomhalmsomförsvinner föröknensvind.

25Dettaärdinlott,dendeldufåravmig,sägerHERREN, tyduharglömtmigochförtröstatpålögnen

26Därförskalljagblottadinamantlaröverdittansikte,så attdinskammåuppenbaras

27Jagharsettdittäktenskapsbrottochdittgnäggande,din otuktsskändlighetochdinastyggelserpåhöjdernautepå fältenVedig,Jerusalem!Villduintebliren?Närskalldet engångske?

KAPITEL14

1HerrensordsomkomtillJeremiaangående hungersnöden

2Judasörjer,ochdessportarförsmäktar;deärsvartaända tillmarken,ochJerusalemsklaganstigerupp

3Ochderasädlingarskickadesinasmåtillvattnet;dekom tillbrunnarnamenfanningetvatten;devändetillbakamed tommakärl;deskämdesochblevförbaskadeochtäckte sinahuvuden

4Eftersommarkenärförkrossad,tydetinteföllregni jorden,skämdesplöjarna,detäcktesinahuvuden

5Ja,ävenhindenkalvadepåmarkenochövergavden, eftersomdetintefannsnågotgräs.

6Ochvildåsnornastodpåhöjderna,desvaldevindenlikt drakar;derasögonförsvann,därförattdetintefannsnågot gräs.

7Herre,omvåramissgärningarvittnarmotoss,gördetför dittnamnsskull,tyvåraavfällingarärmånga,viharsyndat motdig.

8DuIsraelshopp,dessfrälsareinödenstid,varförskulle duvarasomenfrämlingilandet,somenvägfararesom vikeravförattstannaövernatten?

9Varförskulleduvarasomenförvånadman,somen hjältesomintekanfrälsa?Du,Herre,ärändåmittibland oss,ochviäruppkalladeefterdittnamn;lämnaossinte 10SåsägerHERRENtilldettafolk:Såhardeälskatatt vandraomkring,deharintehållittillbakasinafötter,därför harHERRENintetagitemotdemHanskallnukomma ihågderasmissgärningochhemsökaderassynder

11DåsadeHERRENtillmig:Beintefördettafolk,attdet skallbligott

12Närdefastar,hörjagintederasrop,ochnärdeoffra brännofferochmatoffer,tarjaginteemotdem.Jagskall förgörademgenomsvärd,hungersnödochpest

13Dåsadejag:Ack,Herre,HERRE!Se,profeternasäger tilldem:Niskallintesesvärd,ochniskallintelida hungersnöd,utanjagskallgeerentryggadfredpådenna plats

14Herrensadetillmig:Profeternaprofeterarlögnimitt namnJagharintesäntdem,intehellerbefalltdem,inte hellertalattilldemDeprofeterarförerfalskasyneroch spådomar,tommaordochbedrägeriisinahjärtan.

15DärförsägerHerrensåomprofeternasomprofeterari mittnamn,fastänjaginteharsäntdem,ochändåsäger: 'Varkensvärdellerhungersnödskallvaraidettaland. Genomsvärdochhungersnödskalldessaprofeterförgås' 16Ochfolketsomdeprofeterarförskallbliutkastadepå Jerusalemsgatorförhungersnödensochsvärdetsskull,och deskallintehanågonsombegraverdem,varkendemeller derashustrur,derassönerellerderasdöttrar,tyjagskall utgjutaderasondskaöverdem.

17Därförskalldusägatilldemdettaord:Måminaögon rinnaavtårarnattochdag,ochlåtdeminteupphöra,ty jungfrun,dotternmittfolk,ärkrossadmedenstorsår,med ettmycketsvårtslag

18Omjaggårutpåfältet,se,därärdeslagnamedsvärd! Ochomjaggårinistaden,se,därärdesomliderav hunger!Ja,bådeprofetochprästvandraromkringiettland deintekänner.

19HardufullständigtförkastatJuda?Hardinsjälavskyt Sion?Varförharduslagitoss,ochdetfinnsingenläkedom föross?Viväntadepåfred,mendetfinnsingengodtid, ochpåläkningenstid,ochse,nöd!

20Vibekänner,Herre,vårondskaochvårafäders missgärning,tyviharsyndatmotdig 21Avskyossinte,fördittnamnsskull,vanäraintedin härlighetstronKomihåg,brytintedittförbundmedoss 22Finnsdetnågrablandhedningarnasfåfänglighetersom kanorsakaregn,ellerkanhimlengeskurar?Ärdetintedu, Herre,vårGud?Därförvillviförtjänadig,tyduharskapat alltdetta.

1Herrensadetillmig:OmänMoseochSamuelstodinför mig,skullejagdockintekunnatänkapådettafolk. Förkastademfrånminaögonochlåtdemgåut.

2Ochomdefrågardig:Vartskallvigå?Dåskalldusäga tilldem:SåsägerHERREN:Densomärdödentill,han skalldöden,ochdensomärsvärdettill,hanskallsvärdet, ochdensomärhungersnödtill,hanskallhungersnöd,och densomärfångenskaptill,hanskallfångenskap

3Ochjagskallsättafyraslagöverdem,sägerHERREN: svärdettillattdräpaochhundarnatillattslitaihjäloch himlensfåglarochjordensdjurtillattuppslukaochförgöra.

4Ochjagskalllåtademblivaförföljdaöverallajordens riken,förManasses,Hiskiassons,Judakungs,skull,för vadhangjordeiJerusalem.

5Tyvemkanförbarmasigöverdig,Jerusalem,vemkan klagaöverdig,vemkangååtsidanochfrågahurdetgår tillmeddig?

6Duharövergivitmig,sägerHERREN,duhargått tillbakaDärförskalljaguträckaminhandmotdigoch förgöradig;jagärtröttpåattångramig.

7Ochjagskallviftaöverdemmedenspirailandetsportar; jagskallgöradembarnlösa,jagskallförgöramittfolk, eftersomdeintevänderomfrånsinavägar.

8DerasänkorärförmigfleränhavetssandJagharlåtit enförödarekommaöverdem,deungamännensmoder,vid middagstid.Jagharlåtitdemfallaöverdemplötsligtoch skräcköverstaden

9Honsomharföttsjubarnförtvinar,honharuppgivit anden;hennessolhargåttnermedandetännuvardag;hon harskämtsochfåttskamOchdemsomärkvaravdem skalljagöverlämnaåtsvärdetinförderasfiender,säger HERREN.

10Vemig,minmoder,attduharföttmig,enmansom sätterstridslystnadochkivmothelajorden!Jagharvarken lånatutpengartillmig,ochmänniskorharintelånatut pengartillmig,menändåförbannardemigvarochen

11Herrensade:Sannerligen,detskallgådinkvarlevaväl Sannerligen,jagskalllåtafiendenbönfalladigväli olyckansochnödenstid

12Skalljärnkrossadetnorrländskajärnetochstålet?

13Dinaägodelarochdinaskatterskalljaggetillbyteutan betalning,ochdetföralladinasynder,ja,inomheladitt område

14Ochjagskalllåtadiggåmeddinafienderiniettland duintekänner,tyeneldärupptändiminvrede,denskall brinnamoter.

15Herre,duvetdetTänkpåmigochbesökmig,hämna migpåminaförföljareTamigintebortiditttålamodVet attjagfördinskullharfåttlidanäpst

16Dinaordfunna,ochjagåtdem;ochdittordblevför migtillglädjeochfröjdförmitthjärta,tyjagäruppkallad efterdittnamn,Herre,härskarornasGud

17Jagsattinteibespottaresförsamlingellergladdemig; jagsattensamfördinhandsskull,tyduharuppfylltmig medharm.

18Varförärminsmärtaobotligochmittsårobotligt,det vägrarattläkas?Villdudåvaraheltochhålletförmigsom enlögnare,somvattensomsvinnerundan?

19DärförsägerHERRENså:Omduvänderom,skalljag föradigtillbaka,ochduskallståinförmigOmduskiljer

detdyrbarafråndetringa,skallduvarasomminmunLåt demvändaomtilldig,menvändinteomtilldem.

20Ochjagskallgöradigmotdettafolktillenfast kopparmur.Deskallstridamotdig,menintefåövertaget överdig.Tyjagärmeddigförattfrälsadigochbefriadig, sägerHERREN

21Ochjagskallbefriadigurdeogudaktigashandoch förlossadigurdefruktansvärdashand.

KAPITEL16

1Herrensordkomtillmig;hansade:

2Duskallintetadigenhustru,ochduskallintehellerfå sönerellerdöttrarpådennaplats

3TysåsägerHERRENomdesönerochdöttrarsomföds pådennaplats,ochomderasmödrarsomföderdem,och omderasfädersomavlardemidettaland:

4Deskalldöavensvårdöd;deskallintesörjas,inteheller skalldebegravas,utandeskallblisomgödselpåjordens ytaDeskallförgåsgenomsvärdochhungersnöd,och deraskropparskallblifödaförhimlensfåglarochjordens djur.

5TysåsägerHERREN:Gåinteinisorgehuset,gåinte ochklagainte,hållinteklaganöverdemTyjaghartagit minfridfråndettafolk,sägerHERREN,minkärlekoch minbarmhärtighet

6BådestorochlitenskalldöidettalandDeskallinte begravas,ochmanskallinteklagaöverdem,inteheller skärasigellergörasigskalligförderasskull

7Intehellerskallmanslitasöndersigisorgföratttrösta demöverendöd,intehellerskallmangedemtröstens bägareattdrickaförsinfarellersinmor

8Duskallintehellergåiniettgästhusförattsittamed demochätaochdricka.

9TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Se,jagskall göraslutpådennaplats,införeraögonochieradagar,på glädjesropochfröjdrop,påbrudgummensochbrudensröst. 10Ochnärduförkunnaralladessaordfördettafolk,och defrågardig:VarförharHERRENuttalatalltdettastora ontmotoss?Ellervadärvårmissgärning?Ellervadärvår syndsomviharbegåttmotHERREN,vårGud?

11Dåskalldusägatilldem:Eftersomerafäderövergav mig,sägerHERREN,ochföljdeandragudarochtjänade demochtillbaddem,menövergavmigochintehöllmin lag,

12Ochnihargjortvärreänerafäder.Tyse,varochenav erföljersittondahjärtashårdhetochhörintemig 13Därförskalljagkastaeruturdettalandtillettlandsom niintekänner,varkenniellererafäderDärskallnidyrka andragudardagochnatt,därjaginteskallvisaernåd 14Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dådet intemerskallsägas:SåsantHERRENlever,hansom fördeIsraelsbarnuppurEgyptensland; 15MensåsantHerrenlever,hansomfördeIsraelsbarn uppfrånlandetinorrochfrånalladeländerdithanhade fördrivitdemJagskallförademtillbakatilldetlandsom jaggavåtderasfäder.

16Se,jagskallsändabudeftermångafiskare,säger HERREN,ochdeskallfiskauppdem;ochdärefterskall jagsändabudeftermångajägare,ochdeskalljagaupp demfrånvarjebergochfrånvarjekulleochur klipphålorna

17Tyminaögonvilarpåalladerasvägar;deärickedolda förmittansikte,ochderasmissgärningärickefördoldför minaögon

18Ochförstskalljagvedergälladerasmissgärningoch derassynddubbelt,tydeharorenatmittland,dehar uppfylltminarvedelmedsinaavskyvärdaochstyggelser 19Herre,minstyrkaochminborgochmintillflyktpå nödensdag!Tilldigskallhedningarnakommafrånjordens ändarochsäga:"Lugn,fåfänglighetochtingsominteärtill nyttaharvårafäderfåttiarv"

20Skallenmänniskagörasiggudar,närdeinteärgudar?

21Se,därförskalljagdennagånglåtademförnimma,jag skalllåtademförnimmaminhandochminmakt,ochde skallförnimmaattmittnamnärHERREN

KAPITEL17

1Judassyndärskrivenmedjärnpennaochmed diamantspets;denärinristadpåderashjärtanstavlaochpå eraaltareshorn

2Medanderasbarntänkerpåsinaaltarenochsinalundar viddegrönaträdenpådehögakullarna.

3Mittbergpåfälten,jagskallgedinaägodelarochalla dinaskattertillbyte,dinaofferplatsertillsynd,inomalla dinagränser.

4Ochdu,ja,dusjälv,skallutestängasfråndenarvedel somjaggavdig,ochjagskalllåtadigtjänadinafienderi ettlandduintekänner,tynihartänteneldiminvrede, somskallbrinnaförevigt

5SåsägerHERREN:Förbannadvaredenmansom förtröstarpåmänniskorochgörkötttillsinarm,menvars hjärtaavvikerfrånHERREN

6Tyhanskallblisomenhediöknen,ochhanskallintese närdetgodakommer,utanskallboiödemarkens förtorkadeområden,iettsaltlandochobebott

7VälsignadärdenmansomförtröstarpåHERREN,och varshoppärHERREN.

8Tyhanärsomettträdplanteratvidvattenochsom spridersinaröttervidströmmenochintesernärhettan kommer,mendessbladförblirgrönt;ochhanärinte bekymradundertorkansårochupphörinteattbärafrukt

9Hjärtatärbedrägligtmeränalltannat,ochoförskräckligt ont;vemkankännadet?

10Jag,HERREN,rannsakarhjärtat,prövarnjurarna,föratt gevarochenefterhansvägarochefterfruktenavhans gärningar.

11Liksomrapphönansitterpåäggochintekläckerdem,så skalldensomvinnerrikedomutanrättövergedenmitti sinadagarochvidsittslutbliendåre

12Enhärlig,högtronfrånbegynnelsenärvårhelgedoms plats

13Herre,Israelshopp,allasomövergerdigskallkomma påskam,ochdesomavvikerfrånmigskallskrivasijorden, tydeharövergivitHerren,källanmedlevandevatten

14Helamig,HERRE,såblirjaghelad;frälsmig,såblir jagfrälst,tyduärmittlov

15Se,desägertillmig:VarärHERRENSord?Låtdetnu komma

16Jagharinteskyndatmigattvaraherdeförattföljadig, ochjagharintelängtatefterdenolycksbådandedagen.Du vetdetDetsomkomfrånminaläpparvarrättinfördig

17Varmigintetillskräck,duärmitthopppåolyckansdag

18Låtdemsomförföljermigkommapåskam,menlåtinte jagkommapåskam!Låtdemförskräckas,menlåtintejag förskräckas!Låtolyckansdagkommaöverdemoch förgörademmeddubbelförintelse.

19SåsadeHERRENtillmig:Gåochställdigifolkets barnsport,genomvilkenJudakungargårinochut,ochi allaJerusalemsportar

20Ochsägtilldem:HörHerrensord,niJudakungaroch helaJudaochallaJerusalemsinvånaresomgåringenom dessaportar

21SåsägerHERREN:Tagertillvaraochbäringenbörda påsabbatsdagen,ochförindenintegenomJerusalems portar.

22Bärinteutnågonbördaurerahuspåsabbatsdagen,och görintehellernågotarbeteHelgasabbatsdagen,såsom jagbefalldeerafäder.

23Mendelyddeinteochböjdeintesittöra,utan förhårdnadesinnacke,såattdeintekundehöraochinteta emottuktan.

24Ochdetskallske,omninoggrantlyssnartillmig,säger HERREN,attinteförainnågonbördagenomdennastads portarpåsabbatsdagen,utanhelgarsabbatsdagen,såattni inteutförnågotarbetepåden,

25Dåskallkungarochfurstar,somsitterpåDavidstron, draingenomdennastadsportar,ridandeivagnarochpå hästar,deochderasfurstar,JudamänochJerusalems invånareOchdennastadskallbeståförevigt

26OchdeskallkommafrånJudastäderochfrån JerusalemsomgivningarochfrånBenjaminslandochfrån slättenochfrånbergenochfrånsödern,ochdeskallbära frambrännofferochslaktofferochmatofferochrökelse ochlovsångsoffertillHerrenshus

27Menomniintelyssnartillmigochintehelgar sabbatsdagenochintebärnågonbörda,inteensgenomatt gåingenomJerusalemsportarpåsabbatsdagen,dåskall jagtändaeneldidessportar,ochdenskallförtära Jerusalemspalatsochintesläckas.

KAPITEL18

1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN:

2Ståuppochgånertillkrukmakarenshus,ochdärskall jaglåtadighöraminaord.

3Sedangickjagnertillkrukmakarenshus,ochse,han utfördeettverkpåhjulen

4Menkärletsomhanhadegjortavlerablevskadati krukmakarenshandSågjordehanåterigenettannatkärl avdet,såsomkrukmakarenfanndetlämpligt.

5DåkomHerrensordtillmig;hansade:

6IIsraelshus,kanjagintegöramedersomdenne krukmakare?sägerHerrenSe,liksomleranäri krukmakarenshand,såärniiminhand,Israelshus.

7Isammaögonblickskalljagtalaomettfolkochettrike attupprycka,rivanerochförgöradet; 8Omdetfolksomjagharuttalatsigemotvändersigbort frånsittonda,skalljagångradetondasomjagtänktegöra motdet.

9Ochivilkenstundskalljagtalaomettfolkochettrike, attbyggaochplanteradet; 10Omdetgördetsomärontiminaögonochintelyder minröst,dåskalljagångradetgodasomjagsaattjag skullegöradetgottmed

11GådärförnuochtalatillJudamänochtillJerusalems invånareochsäg:SåsägerHERREN:Se,jagplanerar olyckamoterochuttänkerenplanmoterVändom,var ochenfrånsinondaväg,ochgöreravägarochera gärningartilldetgoda.

12Desade:”DetfinnsingethoppViskallvandraefter våraegnaplanerochvarochengöradetsomäruppsåtligti sittondahjärta.”

13DärförsägerHERRENså:Fråganublandhedningarna, vemharhörtsådant?JungfrunIsraelhargjortnågot mycketfruktansvärt

14SkallnågonövergeLibanonssnö,somkommerfrån klippornapåmarken,ellerskallmanövergedetkalla, strömmandevattnet,somkommerfrånenannanplats?

15Tymittfolkharglömtmigochtäntrökelseåt fåfängligheten.Deharförtdemattfallapåderasvägar, bortfrånuråldrigastigar,såattdevandrarpåstigar,påen vägsominteärupplagd

16förattgöraderaslandtillödemark,tillettevigtväsen; varochensomgårdärifrånskallhäpnaochskakapå huvudet

17Jagskallskingrademsomavenöstanvindframför fienden;jagskallvisademryggenochinteansiktetpå derasolyckasdag

18Dåsadede:”Kom,låtossuttänkaplanermotJeremia, tylagenskallinteförgåsförprästen,intehellerrådförden vise,intehellerordförprofetenKom,låtossslåhonom medtunganochintelyssnatillnågotavhansord.”

19Hörmig,HERRE,ochlyssnatillderasröstsomstrider medmig

20Skallontvedergällasmedgott?Dehargrävtengropför minsjälKomihågattjagstodinfördigföratttalagottför demochförattavvändadinvredefråndem

21Utlämnadärförderasbarnåthungersnödenochutgjut derasblodgenomsvärdetsvåldLåtderashustrurbli barnlösaochänkor,låtderasmändödas,låtderasunga mändödasmedsvärdistrid.

22Låtettrophörasfrånderashus,närduplötsligtsänder överdemenskaraTydehargrävtengropförattfånga migochgömtsnarorförminafötter.

23MenHerre,dukännertillalltdeharattgöramotmig, attdödamigFörlåtintederasmissgärningochutplånainte derassyndfördinaögon,utanlåtdemfallainfördig.Gör såmeddemnärdinvredeuppstår

KAPITEL19

1SåsägerHERREN:Gåochhämtaenlerflaskaav krukmakareochhämtanågraavfolketsäldsteochnågraav prästernasäldste

2GåuttillHinnomssonsdal,somliggervidingångentill Östraporten,ochpredikadärdeordsomjagskatalatill dig:

3Ochsäg:HörHerrensord,niJudakungarochJerusalems invånareSåsägerHerrenSebaot,IsraelsGud:Se,jagskall låtaenolyckakommaöverdennaplats,ochvarsöronskall kliranärdenhörden.

4Eftersomdeharövergivitmigochgjortdennaplatstill ettfrämmandeställeochtäntrökelsedäråtandragudar, somvarkendeellerderasfäderellerJudaskungarharkänt, ochdeharfylltdennaplatsmedoskyldigasblod

5DeharocksåbyggtBaalsofferplatserförattbrännasina sönerieldsombrännofferåtBaal,någotsomjagvarken harbefalltellertalatomochsomjagintehartänktpå

6Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dådenna platsintemerskallkallasTofetellerHinnomssonsdal, utanMorddalen

7OchjagskallgöraJudasochJerusalemsrådogiltigapå dennaplats;ochjagskalllåtademfallaförsvärdinförsina fienderochförderashandsomstårefterderaslivOch derasdödakropparskalljaggetillfödaåthimlensfåglar ochmarkensdjur

8Ochjagskallgöradennastadtillödemarkochtillett svek;varochensomgårdärifrånskallhäpnaochvissla överalladessplågor

9Ochjagskalllåtademätasinasönersköttochsina döttrarskött,ochdeskallätavarochensinvänsköttiden belägringochnödsomderasfienderochdesomstårefter deraslivskallförtryckademmed

10Dåskalldukrossaflaskaninfördemänsomföljerdig, 11Ochduskallsägatilldem:SåsägerHERRENSebaot: Såskalljagkrossadettafolkochdennastad,såsomman krossarettkrukmakarkärl,somintekangörasheltigen. OchmanskallbegravademiTofet,tillsdetintefinns någonplatsattbegravadem

12Såskalljaggörameddennaplats,sägerHERREN,och meddessinvånare,ochjagskallgöradennastadlikTofet 13OchJerusalemshusochJudakungarshusskallbli orenaliksomTofetsplats,pågrundavalladehuspåvilkas takmanhartäntrökelseåthelahimmelenshärochutgjutit dryckesofferåtandragudar

14DåkomJeremiafrånTofet,ditHERRENhadesänt honomförattprofetera,ochhanställdesigpågårdentill HERRENShusochsadetillalltfolket:

15SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Se,jagskall låtaöverdennastadochöveralladessbyaralltdetontsom jagharuttalatmotden,därförattdeharförhärdatsina nackarochintehörtminaord.

KAPITEL20

1Pashur,prästenImmersson,somvaröverbefälhavarei Herrenshus,hördeattJeremiaprofeteradedetta

2DåslogPashurprofetenJeremiaochsattehonomi stockensomfannsiBenjaminsövreport,densomlågvid Herrenshus

3NästadaghämtadePashurJeremiaurstocken.Dåsade Jeremiatillhonom:”HERRENharintekallatdigPashur, utanMagormissabib.”

4TysåsägerHERREN:Se,jagskallgöradigtillen skräckfördigsjälvochföralladinavännerDeskallfalla försinafienderssvärd,ochdinaögonskallsedetJagskall gehelaJudaidenbabyloniskekungenshand,ochhanskall förademborttillBabylonochdödademmedsvärd

5Ochjagskallöverlämnaalldennastadsstyrkaochallt dessarbeteochalladessdyrbarating,ochallaJuda kungarsskatterskalljaggeiderasfiendershand,ochde skallplundradem,tademochförademtillBabylon.

6Ochdu,Pashur,ochallasomboriditthusskallgåi fångenskapDuskallkommatillBabylonochdärskalldu döochdärskalldublibegraven,duochalladinavänner, förvilkaduharprofeteratlögner

7Herre,duharbedragitmig,ochjagharblivitbedragen Duärstarkareänjagochharsegrat.Jagblirtillhåndag efterdag,allahånarmig

8Tyallteftersomjagtalade,roparjag,jagroparvåldoch rov,tyHERRENSordharblivitmigtillsmälekochhån, bestående

9Dåtänktejag:Jagskallintemernämnahonom,jagskall intetalamerihansnamn.Menhansordvarimitthjärta somenbrinnandeeld,instängdiminaben,ochjagvartrött påatthållaut,ochjagkundeintehållaut

10Tyjaghördemångasförtal,skräckfrånallahåll Rapportera,sägerde,ochviskallrapporteradetAllamina förtrognaväntadepåmitthinderochsade:Kanskelåterhan siglockas,ochviskallsegraöverhonom,ochviskall hämnaspåhonom

11MenHERRENärmedmigsåsomenvåldsamhjälte. DärförskallminaförföljarefallaochintefåövertagetDe skallkommapåskam,tydeskallintehaframgångDeras evigaskamskallaldrigglömmas.

12MenduHERRESebaot,dusomprövarderättfärdiga, dusernjurarochhjärtan,låtmigsedinhämndpådem,ty infördigharjaguppenbaratminsak.

13SjungtillHERREN,lovaHERREN,tyhanharräddat denfattigessjälfråndeondashand

14Förbannadvaredendagdåjagföddes!Måintedendag dåminmoderföddemigvaravälsignad

15Förbannadvaredenmansomkommeddetbudskapet tillminfarochsade:'Engosseärföddåtdig',ochsom gjordehonommycketglad

16Ochmådetgådenmannensomdestädersom HERRENomstörtadeutanattångrasig.Måhanhörarop ommorgonenochjubelvidmiddagstid

17Tyhandödademigickeurmoderlivet,såattminmoder ickekundeblimingravochhennesmoderlivickeskulle varastorförmigföralltid

18Varförkomjaguturmoderlivetförattsemödaoch sorg,såattminadagarskulleförgåsiskam?

KAPITEL21

1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN,närkung SidkiasändePashur,Melkiasson,ochprästenSefanja, Maasejasson,tillhonomochlätsäga:

2FrågaHERRENföross,tyNebukadressar,kungeni Babylon,förkrigmotossKanskevillHERRENgöramed ossefterallasinaunder,såatthandraruppfrånoss.

3DåsadeJeremiatilldem:SåskallnisägatillSidkia:

4SåsägerHERREN,IsraelsGud:Se,jagskallvända tillbakadekrigsvapensomniharierahänder,medvilkani stridermotBabylonskungochmotkaldeernasombelägrar erutanförmurarna,ochjagskallsamlademmittidenna stad.

5Ochjagskallsjälvstridamotermedutsträckthandoch medstarkarm,ja,ivrede,iraseriochistorförbittring

6Ochjagskallslåinvånarnaidennastad,bådemänniskor ochdjur;deskalldöavensvårpest

7Ochdärefter,sägerHERREN,skalljagöverlämnaSidkia, Judakung,ochhanstjänareochfolket,ochdemsomär kvaridennastadfrånpesten,svärdetochhungersnöden,i Nebukadressars,Babylons,kungs,handochideras fiendershandochiderashandsomstårefterderaslivOch

hanskallslådemmedsvärdsegg;hanskallvarkenskona demellervisamedlidandeellerförbarmasig.

8Ochtilldettafolkskalldusäga:SåsägerHERREN:Se, jagföreläggererlivetsvägochdödensväg.

9Densomstannarkvaridennastadskalldögenomsvärd, hungersnödochpestMendensomgårutochöverfaller kaldeernasombelägrarer,hanskallleva,ochhanslivskall blivahonomtillbyte.

10Tyjagharväntmittansiktemotdennastad,tilldetsom ärontochintetilldetsomärgott,sägerHERRENDen skallbligiveniBabylonskungshand,ochhanskallbränna uppdenield

11OchsägomJudakungshus:HörHerrensord; 12IDavidshus,såsägerHERREN:Skipadomimorgon bittraochbefriadenplundradeurförtryckarenshand,såatt minvredeinteslocknarsomeneldochbrinnersåattingen kansläckaden,pågrundaveraondagärningar

13Se,jagskallkommaemotdig,dusomboridalen,du klippapåslätten,sägerHERREN,dusomsäger:Vemskall kommanermotoss,ellervemskalldrainivåraboningar?

14Menjagskallstraffaereftereragärningarsfrukt,säger HERREN.Jagskalltändaeldidessskog,ochdenskall förtäraalltruntomkringden

KAPITEL22

1SåsägerHERREN:GånertillJudakungshusochtala därdettaord:

2Ochsäg:HörHerrensord,duJudakung,dusomsitterpå Davidstron,duochdinatjänareochdittfolksomgårin genomdessaportar.

3SåsägerHERREN:Utövarättochrättfärdighetoch räddadetplundradeurförtryckarenshandGörinteorätt, våldförerintemotfrämlingen,denfaderlöseelleränkan, ochutgjutinteoskyldigtblodpådennaplats

4Tyomniverkligengördetta,dåskallkungarsomsitter påDavidstronkommaingenomportarnatilldettahus, ridendeivagnarochpåhästar,hansjälvochhanstjänare ochhansfolk

5Menomniintelyssnartilldessaord,svärjagvidmig själv,sägerHerren,attdettahusskallblivaöde

6TysåsägerHERRENtillJudakungshus:DuärGilead förmigochLibanonshuvud.Menjagskallgöradigtillen öken,tillstädersominteärbebodda

7Ochjagskallberedaförhärjaremotdig,varochenmed sinavapen;ochdeskallhugganerdinautvaldacedraroch kastademielden

8Ochmångafolkskallgåförbidennastad,ochdeskall säga,varochentillsingranne:VarförharHERRENgjort såmotdennastorastad?

9Dåskalldesvara:DärförattdeharövergivitHerrens,sin Guds,förbundochtillbettochtjänatandragudar.

10Gråtinteöverdendöde,sörjintehonom,utangråtdjupt överdensomgårbort,tyhanskallintemeråtervändaoch intesesittfäderneland

11TysåsägerHERRENomSallum,Josiasson,Judakung, somregeradeisinfarJosiasställeochdrogutfråndenna plats:Hanskallintemeråtervändadit

12Menhanskalldöpådenplatsditdefördehonom fången,ochhanskallaldrigmersedettaland.

13Vedensombyggersitthusmedorättfärdighetochsina kammaremedorätt,densomtjänarsinnästaföringenting ochintegerhonomnågotförhansarbete

14Hansäger:”Jagskallbyggamigettstorthusochstora kammare”,ochhanhuggerutfönsteråtsig,ochdetskall klättsmedcederträochmålasmedrödrött

15Skalldudåregera,därförattduharhållitdigicederträ? Åtochdrackintedinfarochövaderättochrättvisa,ochdå gickdethonomväl?

16Handömdedenfattigesochbehövandessak,dågick dethonomvälVardetintedettaattkännamig?säger HERREN

17Mendinaögonochditthjärtaärinteinriktadepåannat ändingirighetochpåattutgjutaoskyldigtblod,ochpå förtryckochvåld,förattbegådet

18DärförsägerHerrensåomJojakim,Josiasson,Juda kung:Manskallinteklagaöverhonomochsäga:'Ack,min broder!'eller:'Ack,syster!'Manskallinteklagaöver honomochsäga:'Ack,herre!'eller:'Ack,hansära!'

19Hanskallbegravassomenåsnasbegravning,dragen ochkastadbortutanförJerusalemsportar

20DraupptillLibanonochropa,höjdinröstiBasanoch ropafrånvallarna,tyalladinaälskareärförgörade

21Jagtaladetilldigidinframgång,mendusade:Jagvill intelyssna.Dettaharvaritdinvanafråndinungdom,attdu intelyssnadetillminröst

22Vindenskallförtäraalladinaherdar,ochdinaälskare skallgåifångenskap.Sannerligenskalldudåkommapå skamochblygasföralldinondska

23DuLibanonsinvånare,dusombyggerdittnästebland cedrar,hurnådigskallduintevaranärvåndorkommer överdig,smärtasomhosenbarnsnödigkvinna!

24Såsantjaglever,sägerHERREN,omKonja,Jojakims son,Judakung,voresignetringenpåminhögrahand, skullejagändåryckadigdärifrån;

25Ochjagskallgivadigiderashandsomstårefterdittliv, iderashandvarsansiktedufruktar,iNebukadressars,den babyloniskekonungens,handochikaldeernashand

26Ochjagskallkastabortdigochdinmodersomfödde digtillettannatland,därniinteärfödda,ochdärskallni dö

27Mentilldetlandditdevillåtervända,ditskalldeinte återvända.

28ÄrdenneKonjaenföraktad,krossadavgud?Ärhanett kärlsomingenbehagari?Varförhardeblivitbortkastade, hanochhansavkomma,ochkastadetillettlanddeinte känner?

29Jord,jord,jord,hörHerrensord.

30SåsägerHERREN:Skrivnerdennemansombarnlös, enmansominteskallhaframgångisinadagarTyingen avhansavkommaskallhaframgångochsittapåDavids tronochhärskaöverJuda.

KAPITEL23

1Vedeherdarsomfördärvarochskingrarfårenimin betesmark,sägerHERREN.

2DärförsägerHerren,IsraelsGud,såomherdarnasom betarmittfolk:Niharskingratminhjordochdrivitbort den,utanattsetillden.Se,jagskallhemsökaerförera ondagärningar,sägerHerren

3Ochjagskallsamlakvarlevanavminhjordfrånalla länderditjaghardrivitdem,ochjagskallförademtillbaka tillderasfållar;ochdeskallblifruktsammaochförökasig 4Ochjagskallsättaherdaröverdem,ochdeskallbetade dem.Deskallintemerfruktaellerförskräckas,ochdeskall intelängresaknas,sägerHERREN

5Se,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåjagskalllåta enrättfärdigspirauppstååtDavid.Enkungskallregera ochhaframgång,ochhanskallskiparättochrättvisapå jorden

6IhansdagarskallJudavardafrälstochIsraelboi trygghetDettaärhansnamn,varigenomhanskallkallas: HERREN,VÅRRÄTTFÄRDIGHET.

7Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dåman intemerskallsäga:SåsantHERRENlever,hansomförde IsraelsbarnuppurEgyptensland.

8MensåsantHerrenlever,hansomfördeuppochledde Israelshussädfrånlandetinorrochfrånallaländerditjag hadedrivitdem,ochdeskallboisittegetland.

9Mitthjärtaärkrossatimittinreförprofeternasskull,alla minabendarrarJagärlikendruckenman,likenmansom vinetharbesegrat,förHerrensskullochförhansheliga ordsskull

10Tylandetärfulltaväktenskapsbrytare,tylandetsörjer pågrundavsvordomar;öknensljuvligaplatseräruttorkade, ochderasvägärond,ochderasmaktärinterätt

11Tybådeprofetochprästärgudlösa;ja,imitthushar jagfunnitderasondska,sägerHERREN.

12Därförskallderasvägblivafördemsomhalastigari mörkret;deskalldrivasframochfallapådemTyjagskall låtaolyckakommaöverdem,derashemsökelsesår,säger HERREN

13OchjagharsettdårskaphosSamariasprofeter;de profeteradeiBaalochförleddemittfolkIsraelvilse.

14JagharocksåsetthosJerusalemsprofeternågot fruktansvärt:debegåräktenskapsbrottochleverilögnDe stärkerdeogärningsmännenshänder,såattingenvänder omfrånsinondskaDeärallaförmigsomSodomoch dessinvånaresomGomorra

15DärförsägerHERRENSebaotsåomprofeterna:Se,jag skallgedemmalörtattätaochgivademgallvattenatt dricka,tyfrånJerusalemsprofeterhargudsdyrkangåttut överhelalandet.

16SåsägerHERRENSebaot:Lyssnaintetillprofeternas ord,desomprofeterarförerDegörertillfalskaDetalar sinaegnahjärtanssyner,intevadHERRENSmunsäger. 17Ändåsägerdetilldemsomföraktarmig:Herrenhar sagt:Niskallhafrid;ochtillvarochensomvandrarefter sitthjärtasmotsträvelsesägerde:Ingetontskalldrabbaer 18TyvemharståttiHERRENSrådochförståttochhört hansord?Vemharaktatpåhansordochhörtdet?

19Se,envirvelvindfrånHERRENfarutivrede,ensvår virvelvind;denskallfallasvårtöverdeogudaktigas huvuden

20Herrensvredeskallintevändatillbaka,förränhanhar utförtochfullbordatsitthjärtastankarIdesistadagarna skallninoggrantförstådet.

21Jagharintesäntdessaprofeter,ochändåskyndadede sigJagharintetalattilldem,ochändåprofeteradede 22Menomdehadeståttimittrådochlåtitmittfolkhöra minaord,dåskulledehaomväntdemfrånderasondaväg ochfrånderasondagärningar

23ÄrjagenGudsomärnära,sägerHERREN,ochinteen Gudsomärlångtborta?

24Kannågongömmasigihemlighet,såattjaginteser honom?sägerHERREN.Uppfyllerintejaghimmeloch jord?sägerHERREN.

25Jagharhörtvadprofeternaharsagt,attdeprofeterar lögnimittnamnochsäger:Jaghardrömt,jaghardrömt 26Hurlängeskalldettavaraiprofeternashjärtansom profeterarlögn?Deärprofetersomspridersittegethjärtas bedrägeri

27somtänkerfåmittfolkattglömmamittnamngenom sinadrömmarsomdeberättarvarochenförsinnästa, liksomderasfäderglömdemittnamnförBaalsskull.

28Denprofetsomharendröm,måberättaendröm,och densomharmittord,måtalamittordisanningVadär agnarnajämförtmedvetet?sägerHERREN.

29Ärintemittordsomeneld,sägerHerren,ochsomen hammaresomkrossarklippan?

30Se,därförskalljagkommaemotprofeterna,säger HERREN,somstjälminaord,varochenfrånsinnästa

31Se,jagskallkommaemotprofeterna,sägerHERREN, desomtalarmedsinatungorochsäger:Hansäger.

32Se,jagskallkommaemotdemsomprofeterarfalska drömmar,sägerHERREN,ochsomförkunnardemoch förledermittfolkmedsinalögnerochsinlättsinnighet, fastänjagvarkensändedemellergavdemnågon befallningDärförskalldeinteallshjälpadettafolk,säger HERREN.

33Ochnärdettafolk,ellerprofetenellerprästenfrågardig: "VadärHERRENSbörda?",dåskalldusvaradem:"Vad ärdenbördan?"Jagskallövergeer,sägerHERREN.

34Ochprofeten,prästenochfolketsomsäger: "HERRENSbörda",denmannenochhanshusskalljag straffa.

35Såskallnisägavarochentillsingranneochvarochen tillsinbroder:VadharHERRENsvarat?Ochvadhar HERRENtalat?

36OchHerrensbördaskallniintemernämna,tyvaroch ensordskallvarahansbörda,tyniharförvrängtden levandeGudens,HerrenSebaots,vårGuds,ord.

37Såskalldusägatillprofeten:VadharHERRENsvarat dig,ochvadharHERRENtalat?

38Meneftersomnisäger:"HERRENSbörda",säger HERRENså:Eftersomnisäger:"HERRENSbörda", medanjagharsäntbudtillerochsagt:"Iskallintesäga: 'HERRENSbörda'",

39Därför,se,jagskallheltglömmaerochövergeeroch stadensomjaggaverocherafäderochkastaerbortfrån mittansikte

40Ochjagskalllåtaenevigsmälekkommaöverer,en evigskam,somaldrigskallglömmas

KAPITEL24

1Herrenlätmigsetvåkorgarmedfikonståframför Herrenstempel,sedanNebukadressar,kungeniBabylon, hadeförtbortJekonja,Jojakimsson,Judakung,ochJuda furstartillsammansmedsnickarnaochsmedernafrån JerusalemochförtdemtillBabylon

2Idenenakorgenfannsdetmycketgodafikon,lika mognasomdeförstfika,ochidenandrakorgenfannsdet

mycketdåligafikonsomintekundeätas,eftersomdevar sådåliga.

3DåsadeHERRENtillmig:”Vadserdu,Jeremia?”Jag svarade:”Fikon.”Degodafikonenärmycketgoda,ochde ondaärmycketonda,dekaninteätas,fördeärsåonda.

4Herrensordkomtillmig;hansade:

5SåsägerHERREN,IsraelsGud:Liksomdessagoda fikon,såskalljagerkännademsomförtsbortfrånJuda, demsomjagharsäntbortfråndennaplatstillkaldeernas landförderasbästa

6Tyjagskallfästaminblickpådemförattdeskall kommaväl,ochjagskallförademtillbakatilldettaland Jagskallbyggauppdemochinterivanerdem,jagskall planterademochinteryckauppdem

7Ochjagskallgedemetthjärtaattkännamig,attjagär HERREN.Deskallvaramittfolkochjagskallvaraderas Gud,tydeskallomvändasigtillmigavhelasitthjärta 8Ochliksomdeondafikonen,somintekanätas,ärde onda,sanningenärattsåsägerHERREN:Såskalljagge Sidkia,Judakung,ochhansfurstarochrestenavJerusalem, demsomärkvaridettaland,ochdemsomboriEgyptens land.

9Ochjagskallgörademtillenskamfångeblandalla jordensriken,tillderasolycka,tillensmälekochett ordspråk,enhånochenförbannelse,överalltditjagdriver dem

10Ochjagskallsändasvärd,hungersnödochpestbland dem,tillsdeärutrotadeurdetlandsomjaggavåtdemoch derasfäder

KAPITEL25

1DetordsomkomtillJeremiaangåendehelaJudafolki Jojakims,Josiassons,Judakungs,fjärderegeringsår,det varNebukadressars,Babylons,förstaregeringsår

2DetsomprofetenJeremiataladetillhelaJudafolkoch tillallaJerusalemsinvånareochsade:

3FrånJosias,Amonssons,Judakungs,trettonde regeringsårändatilldennadag,detäridettjugonde trettondeåret,harHerrensordkommittillmig,ochjaghar talattiller,tidigtochtidigt,menniharintelyssnat

4Herrenharsänttillerallasinatjänareprofeterna,tidigt ochtidigt,menniharintelyssnatochintehellerböjtera örontillatthöra

5Desade:”Vändom,varochenfrånsinondavägoch fråneraondagärningar,ochbokvaridetlandsom HERRENhargetterocherafäderfrånevighettillevighet” 6Ochföljinteandragudarföratttjänaochtillbedem,och retainteuppmigmederahändersverk,såskalljaginte göraernågotont

7Ändåharniintelyssnattillmig,sägerHERREN,utanatt mederahändersverkretamigtillvrede,edertillskada.

8DärförsägerHerrenSebaotså:Eftersomniinteharhört minaord,

9Se,jagskallsändabudochhämtaallasläkterinorr, sägerHERREN,ochNebukadressar,Babylonskung,min tjänare,ochjagskallförademmotdettalandochmotdess invånareochmotalladessafolkruntomkringJagskall förgörademfullständigtochgörademtillen häpnadsväckelseochettspottordochenödemarkförevigt.

10Ochjagskalltabortfråndemglädjensröstochfröjdens röst,brudgummensröstochbrudensröst,kvarnstenarnas ljudochljusetssken

11Ochheladettalandskallbliödeochförskräckt,och dessafolkskalltjänaBabylonskungisjuttioår.

12OchnärsjuttioåräroförbiskalljagstraffaBabylons kungochdetfolketförderasmissgärning,sägerHERREN, ochkaldéernaslandskalljaggöratillödemarkförevigt.

13Ochjagskalllåtaallaminaordsomjaghartalatmot detlandetkommaöverdet,alltsomärskrivetidennabok, alltsomJeremiaharprofeteratmotallafolk

14Tymångafolkochstorakungarskallblivademtill tjänare,ochjagskallvedergällademefterderasgärningar ochefterderasegnahändersverk

15TysåsägerHERREN,IsraelsGud,tillmig:Tagdenna vredesvinsbägareurminhandochlåtallafolktillvilkajag sänderdigdrickaden

16Ochdeskalldrickaochväsnasochbligalnapågrund avdetsvärdsomjagskallsändablanddem.

17DåtogjagbägarenurHERRENShandochgavalla folkenattdricka,tillvilkaHERRENhadesäntmig 18JerusalemochJudastäderochdesskungarochfurstar, förattgörademtillenödemark,tillenhäpnad,tillett spottordochenförbannelse,såsomdetäridag, 19Farao,Egyptenskung,ochhanstjänareochhansfurstar ochhelahansfolk;

20OchallablandadefolkochallakungariUslandoch allakungarifilistéernaslandochAskelonochGasaoch EkronochrestenavAsdod, 21EdomochMoabochAmmonsbarn, 22OchallakungariTyrusochallakungariSidonoch kungarnapåöarnapåandrasidanhavet, 23Dedan,Tema,Busochallasomärideytterstahörnen, 24OchallaArabienskungarochallakungarblandde blandadefolkensomboriöknen, 25OchallaSimriskungar,allaElamskungarochalla Medienskungar,

26Ochallakungarinorr,fjärranochnära,deneneefter denandre,ochallarikenivärldensomäropåjordensyta; ochSesakskungskalldrickaefterdem.

27Därförskalldusägatilldem:SåsägerHERRENSebaot, IsraelsGud:Drickochvardrucknaochspyochfalloch resaerintemer,fördetsvärdsomjagskallsändablander.

28Ochomdevägraratttabägarenurdinhandföratt dricka,dåskalldusägatilldem:SåsägerHERRENSebaot: Niskalldricka.

29Tyse,jagbörjarlåtaolyckakommaöverstadensomär uppkalladeftermittnamn,ochskallnibliheltostraffade?

Niskallintebliostraffade,tyjagskallkallapåsvärdöver allajordensinvånare,sägerHERRENSebaot

30Profeteradärförmotdemalladessaordochsägtilldem: Herrenskallrytafrånhöjdenochlåtasinrösthöjafrånsin heligaboning;hanskallhögljuttrytaöversinboning;han skallhöjaettrop,såsomdesomtrampardruvor,motalla jordensinvånare

31Ettoväsenskallnåändatilljordensändar,tyHERREN harrättmedhedningarna,hanskallgåtillrättamedallt kött;hanskallöverlämnadeogudaktigaåtsvärdet,säger HERREN

32SåsägerHERRENSebaot:Se,olyckaskallgåutfrån folktillfolk,ochenväldigvirvelvindskalluppståfrån jordensgränser

33OchdesomHERRENslagitskallpådendagenligga frånjordensenaändetilldenandra.Deskallintesörjas, intesamlasinellerbegravas,deskallbligödselpåmarken 34Ylra,niherdar,ochropa,ochvältraeriaskan,ni hjordensfurstar!Tydagarnaförerslaktocherfördrivning ärfullbordade,ochniskallfallasomettljuvligtkärl

35Ochherdarnaskallintehanågonutvägattfly,och hjordensledareskallintekunnaundkomma.

36Hörsherdarnasrop,hjordensfurstarsylande,ty HERRENharödelagtderasbetesmark

37Ochdefridfullaboningarnautrotaspågrundav HERRENSbrinnandevrede

38Hanharövergivitsintillflyktliktettlejon,tyderasland ärödelagtgenomförtryckarensvåldochhansbrinnande vrede

KAPITEL26

1IbörjanavJojakims,Josiassons,Judakungs,regering komdettaordfrånHERREN:

2SåsägerHERREN:StälldigiförgårdentillHERRENS husochtalatillallaJudastädersomkommerföratttillbei HERRENShusalladeordsomjagbefallerdigatttalatill dem;förringinteettendaord

3Omdenulyssnarochvänderom,varochenfrånsin ondaväg,såattjagkanångradetondasomjagtänkergöra motdempågrundavderasondagärningar

4Ochduskallsägatilldem:SåsägerHERREN:Omni intelyssnartillmigochvandraridenlagsomjaghar förelagter,

5föratthörsammaminatjänares,profeternas,ord,somjag sändetiller,bådetidigtochtidigt,menniharintelyssnat;

6DåskalljaggöradettahusliktSilo,ochdennastadskall jaggöratillenförbannelseförallajordensfolk.

7PrästernaochprofeternaochalltfolkethördeJeremia taladessaordiHerrenshus

8NärJeremiahadetalatalltvadHerrenhadebefallt honomatttalatillalltfolket,grepprästernaochprofeterna ochalltfolkethonomochsade:"Duskalldö"

9VarförharduprofeteratiHerrensnamnochsagt:'Detta husskallblisomSilo,ochdennastadskallbliöde,utan någoninvånare?'OchalltfolketsamladesmotJeremiai Herrenshus.

10NärJudafurstarhördedetta,gickdeuppfrånkungens hustillHerrenshusochsattesigvidingångentillHerrens husnyaport.

11Dåtaladeprästernaochprofeternatillfurstarnaochtill alltfolketochsade:"Dennemannenförtjänardöden,tyhan harprofeteratmotdennastad,såsomniharhörtmedera öron"

12DåtaladeJeremiatillallafurstarnaochalltfolketoch sade:Herrenharsäntmigförattprofeteramotdettahus ochmotdennastadalladeordsomniharhört

13Bättranueravägarocheragärningarochlyssnatill Herrens,erGuds,röstHerrenskalldåångradetondasom hanhartalatmoter

14Vadmigbeträffar,se,jagärierhand.Görmedmig somdetederfinnergottochlämpligt

15Menvetförvissoattomnidödarmig,kommerniattdra oskyldigtblodöverersjälvaochöverdennastadochdess invånareTysanningenärattHerrenharsäntmigtillerför atttalaalladessaordinförer

16Dåsadefurstarnaochalltfolkettillprästernaoch profeterna:”Dennemannenförtjänarintedöden,tyhanhar talattillossiHerrens,vårGuds,namn”

17Dårestesignågraavlandetsäldsteochtaladetillhela folketsförsamlingochsade:

18MikafrånMorastprofeteradeiHiskias,Judakungs, dagarochtaladetillhelaJudafolkochsade:Såsäger HERRENSebaot:Sionskallplöjassomenåker,Jerusalem skallblivatillstenhögarochhusetsbergtillskogenshöjder 19HarHiskia,Judakung,ochhelaJudadödathonom? FruktadehaninteHerrenochbönföllHerren,ochHerren ångradedetondasomhanhadetalatmotdem?Dåskullevi kunnadrabbasavstorolycka.

20OchdetfannsocksåenmansomprofeteradeiHerrens namn,Uria,Semajasson,frånKirjat-JearimHan profeterademotdennastadochmotdettaland,ienlighet medallaJeremiasord:

21NärkungJojakimmedallasinahjältarochallafurstar hördehansord,försöktekungendödahonom.Mennär Urijahördedetta,blevhanförskräcktochflyddeochdrog tillEgypten

22OchkungJojakimsändemäntillEgypten,nämligen Elnatan,Akborsson,ochnågramänmedhonom

23OchdehämtadeUrijafrånEgyptenochfördehonom tillkungJojakim;somdödadehonommedsvärdoch kastadehansdödakroppifolketsgravar

24ÄndåvarAhikams,Safanssons,handmedJeremia,så attdeinteöverlämnadehonomifolketshandtillattdöda honom

KAPITEL27

1IbörjanavJojakims,Josiassons,Judakungs,regering komdettaordtillJeremiafrånHERREN;hansade:

2SåsägerHERRENtillmig:Gördigbojorochokoch läggdempådinhals,

3OchsänddemtillEdomskung,tillMoabskung,till Ammonskung,tillTyruskungochtillSidonskung,genom debudbäraresomkommertillJerusalemtillSidkia,Juda kung,

4Ochbefalldemattsägatillsinaherrar:Såsäger HERRENSebaot,IsraelsGud:Såskallnisägatillera herrar:

5Jagharskapatjorden,människornaochdjurensomärpå marken,genomminstorakraftochminutsträcktaarm,och jaghargettdenåtvemdetbehagarmig.

6OchnuharjaggettalladessaländeriNebukadnessars, Babylonskungs,mintjänare,hand,ochjagharocksågett honommarkensdjurtillatttjänahonom

7Ochallafolkskalltjänahonomochhanssonochhans sonson,tillsdentidkommerförhansland,ochdåskall mångafolkochstorakungarblihonomtilltjänare.

8Ochdetskallskeattdetfolkochrikesomintetjänar Nebukadnessar,Babylonskung,ochsominteböjersin nackeunderBabylonskungsok,detfolketskalljagstraffa, sägerHerren,medsvärd,hungersnödochpest,tillsjaghar förgjortdemgenomhanshand.

9Lyssnadärförintepåeraprofeter,eraspåmän,era drömmare,eratrollkarlarellereratrollkarlar,somtalartill erochsäger:NiskallintetjänaBabylonskung.

10Tydeprofeterarlögnförer,förattföraerlångtbort frånertland,ochförattjagskalldrivauter,ochniskall förgås

11MendefolksomböjersinnackeunderBabylonskungs okochtjänarhonom,demskalljaglåtaförbliisittland, sägerHERREN,ochdeskallbrukadetochbodäri 12JagtaladeocktillSidkia,Judakung,enligtalladessa ordochsade:Böjeranackarunderdenbabyloniske kungensokochtjänahonomochhansfolk,såskallnileva 13Varförskallnidö,duochdittfolk,genomsvärd, hungersnödochpest,såsomHERRENhartalatmotdet folksomintevilltjänaBabylonskung?

14Lyssnadärförintepåprofeternasordnärdetalartiller ochsäger:NiskallintetjänaBabylonskung,tyde profeterarlögnförer

15Tyjagharintesäntdem,sägerHERREN,ochändå profeterardelögnimittnamn,förattjagskalldrivauter ochförgås,niochprofeternasomprofeterarförer

16Jagtaladeocksåtillprästernaochtillheladettafolkoch sade:SåsägerHERREN:Lyssnaintepåeraprofetersord, närdeprofeterarförerochsäger:Se,kärleniHERRENS husskallsnartförastillbakafrånBabylon,tydeprofeterar lögnförer

17Lyssnaintepådem;tjänaBabylonskungochlev Varförskadennastadödeläggas?

18Menomdeärprofeter,ochomHerrensordärmeddem, låtdemdåbetillHerrenSebaot,attdekärlsomfinnskvar iHerrenshusochiJudakungshusochiJerusaleminte förstillBabylon

19TysåsägerHERRENSebaotompelarnaochomhavet ochomfotstödenochomdeåterståendekärlensomfinns kvaridennastad,

20VilketNebukadnessar,kungeniBabylon,intetogmed sig,närhanfördebortJekonja,Jojakimsson,Judakung, frånJerusalemtillBabylon,tillsammansmedallaJudaoch Jerusalemsädlingar;

21Ja,såsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,omdekärl somfinnskvariHERRENShusochiJudakungshusochi Jerusalem:

22DeskallförasborttillBabylon,ochdärskalldevaratill dendagdåjaghemsökerdem,sägerHERREN;dåskalljag förademuppochförademtillbakatilldennaplats

KAPITEL28

1Sammaår,ibörjanavSidkias,Judakungs,regeringstid,i detfjärdeåret,idenfemtemånaden,taladeprofeten Hananja,Assursson,frånGibeon,tillmigiHerrenshus, införprästernaochalltfolket:

2SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Jagharbrutit sönderBabelskungsok

3Inomtvåårskalljagföratillbakatilldennaplatsallakärl frånHERRENShus,demsomNebukadnessar,kungeni Babylon,hartagitbortfråndennaplatsochförtdemtill Babylon

4OchjagskallföratillbakatilldennaplatsJekonja, Jojakimsson,Judakung,ochallaJudafångarsomharförts tillBabylon,sägerHERRENTyjagskallbrytasönder Babylonienskungsok

5DåsadeprofetenJeremiatillprofetenHananjainför prästernaochalltfolketsomstodiHerrenshus:

6ProfetenJeremiasade:AmenMåHerrengöraså!Må Herrenuppfylladeordsomduharprofeterat,såatthanför tillbakakärleniHerrenshusochalltsomärbortförtfrån Babylontilldennaplats.

7Menhörnudettaordsomjagtalarinfördigochinför helafolket

8Deprofetersomharvaritföremigochföredigfrån urtidenprofeteradebådemotmångaländerochmotstora kungadömenomkrig,ondskaochpest

9Denprofetsomprofeteraromfrid,närprofetensordgåri uppfyllelse,dåskalldetblikäntattprofetenärHerrensom sannerligenharsänthonom

10DåtogprofetenHananjaoketfrånprofetenJeremias nackeochbrötsönderdet

11OchHananjataladeinföralltfolketochsade:Såsäger HERREN:Såskalljaginomtvåårbrytasönder Nebukadnessars,denbabyloniskekungens,okfrånalla folksnackeOchprofetenJeremiagicksinväg

12HerrensordkomtillprofetenJeremia,efterattprofeten HananjahadebrutitoketfrånprofetenJeremiashalsHan sade:

13GåochsägtillHananja:SåsägerHERREN:Duhar brutitsönderokavträ,menduskallgöraåtdemokavjärn 14TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Jagharlagt ettjärnokpåalladessafolkshals,förattdeskalltjäna Nebukadnessar,kungeniBabylon,ochdeskalltjäna honomJagharocksågettdemmarkensdjur

15DåsadeprofetenJeremiatillprofetenHananja:Hörnu, Hananja!Herrenharintesäntdig,utandufårdettafolkatt förlitasigpålögn

16DärförsägerHERRENså:Se,jagskallförkastadigfrån jordensytaIårskalldudö,eftersomduharlärtuppror motHERREN

17SådogprofetenHananjasammaår,idensjunde månaden

KAPITEL29

1DettaärordenidetbrevsomprofetenJeremiasändefrån Jerusalemtilldeåterståendeäldstesomhadeförtsbortsom fångar,ochtillprästernaochprofeternaochtillalltdetfolk somNebukadnessarhadeförtbortfrånJerusalemtill Babylon:

2(EfterdetattkungJekonjaochdrottningenoch hovmännen,JudasochJerusalemsfurstarsamtsnickarna ochsmedernahadelämnatJerusalem,)

3GenomElasa,Safansson,ochGemarja,Hilkiasson,som Sidkia,Judakung,sändetillBabylon,tillNebukadnessar, Babylonskung,medföljandeord:

4SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,tillalladefångna somjagharförtbortfrånJerusalemtillBabylon: 5Bygghusochboidem,planteraträdgårdarochätderas frukt

6Tagerhustrurochskaffasönerochdöttrar,ochtagera sönerhustrurochgeeradöttraråtmän,såattdekanföda sönerochdöttrar,såattniblirflerochintemindre

7Ochsökfrididenstadditjagharförterbortsomfångar, ochbetillHERRENförden,tyidessfridskallnihafrid

8TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Låtinteera profeterocheraspåmänsomärmittiblanderbedraer,och lyssnaintetilldedrömmarsomnilåterdrömma

9TydeprofeterarfalsktförerimittnamnJagharinte säntdem,sägerHerren.

10TysåsägerHERREN:NärsjuttioårhargåttiBabylon skalljagbesökaerochuppfyllamittgodaordgenomatt föraertillbakatilldennaplats.

11Tyjagvetvilkatankarjagharförer,sägerHerren, tankaromfredochinteomondska,förattgeerettslut somärförväntat.

12Dåskallniåkallamigochgåochbetillmig,ochjag skallhöraer

13Ochniskallsökamigochfinnamig,närnisökermig avhelaerthjärta

14Ochjagskalllåtaerfinna,sägerHERREN,ochjag skallupphöramederfångenskapochsamlaerfrånalla folkochfrånalladeplatserditjagharfördriviter,säger HERREN,ochjagskallföraertillbakatilldenplats varifrånjagfördeerbortifångenskap

15Eftersomnisäger:Herrenharuppväcktprofeteråtossi Babylon,

16VetattsåsägerHerrenomkungensomsitterpåDavids tron,ochomalltfolketsomboridennastad,ochomera brödersomintehardragitutmederifångenskap:

17SåsägerHERRENSebaot:Se,jagskallsändaöverdem svärd,hungersnödochpest,ochjagskallgörademlikt vidrigafikon,sommanintekanäta,såondadeär.

18Ochjagskallförföljademmedsvärd,hungersnödoch pestochgörademtillenförbannelseförallajordensriken, tillenförbannelse,enhäpnad,ettsvärochensmälekbland alladefolkditjaghardrivitdem

19Eftersomdeinteharlyssnattillminaord,sägerHerren, somjagsändetilldemgenomminatjänareprofeterna, tidigtochtidigt,mennivilleintelyssna,sägerHerren 20HördärförHerrensord,allanisomärifångenskapoch somjagharsäntfrånJerusalemtillBabylon.

21SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,omAhab, Kolajasson,ochSidkia,Maasejasson,somprofeterarlögn förerimittnamn:Se,jagskallöverlämnademi Nebukadressars,Babylonskungs,hand,ochhanskalldöda deminföreraögon

22OchfråndemskallenförbannelseupphöjasavallaJuda fångnasomäriBabylon,ochmanskallsäga:Herrengöra diglikSidkiaochAhab,somBabylonskungstekteielden 23TydeharbegåttenondskaiIsraelochbegått äktenskapsbrottmedsinagrannarshustrurochtalat lögnaktigaordimittnamn,somjaginteharbefalltdemJa, jagvetdetochärettvittne,sägerHERREN.

24SåskallduocksåtalatillnehelamitenSemajaochsäga: 25SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Eftersomduhar säntbrevidittnamntillalltfolketsomäriJerusalemoch tillprästenSefanja,Maasejasson,ochtillallaprästerna ochsagt:

26HerrenharsattdigtillprästiprästenJojadasställe,för attduskallvaratillsyningsmäniHerrenshus,förvaroch ensomärgalenochgörsigtillprofet,ochduskallsätta honomifängelseochistocken

27VarförhardudåintetillrättavisatJeremiafrånAnatot, somgörsigtillprofetförer?

28TydärförsändehanbudtillossiBabylonochlätsäga: DennafångenskapärlångBygghusochboidem,plantera trädgårdarochätderasfrukt.

29OchprästenSefanjalästedettabrevförprofeten Jeremia

30DåkomHERRENSordtillJeremia;hansade: 31Sändbudtillalladefångnaochlåtsäga:Såsäger HERRENomnehelamitenSemaja:EftersomSemajahar profeteratförer,ochjaginteharsänthonom,ochhanhar fåtterattlitapålögnen,

32DärförsägerHERRENså:Se,jagskallstraffa nehelamitenSemajaochhansavkommaHanskallinteha någonsomborblanddettafolk,ochhanskallintehellerse detgodasomjagskallgöraförmittfolk,sägerHERREN, tyhanharlärtupprormotHERREN

KAPITEL30

1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN:

2SåsägerHERREN,IsraelsGud:Skrivnerienbokalla deordsomjaghartalattilldig.

3Tyse,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåjagskall återupprättamittfolkIsraelsochJudasfångenskap,säger HERREN.Jagskallförademtillbakatilldetlandsomjag gavåtderasfäder,ochdeskalltadetibesittning 4OchdessaärdeordsomHERRENtaladeomIsraeloch omJuda.

5TysåsägerHERREN:Viharhörtenbävansröst,detär fruktanochingenfrid

6Fråganuochseomenmanföderbarn?Varförserjag varjemanmedhändernapåsinahöftersomenkvinnai barnsnöd,ochallaansiktenärbleka?

7Ve,storärdendagen,utanlike.Detärentidavnödför Jakob,menhanskallblivafrälsturden

8Typådendagen,sägerHERRENSebaot,skalljagbryta hansokavdinnackeochslitasönderdinabojor,och främlingarskallintemerblihanstjänare

9MendeskalltjänaHerren,sinGud,ochDavid,sinkung, somjagskalllåtauppstååtdem.

10Fruktadärförinte,mintjänareJakob,sägerHERREN, varinteförskräckt,IsraelTyse,jagskallfrälsadigfrån fjärranhållochdinsädfråndetlanddärdeärfångna. Jakobskallvändatillbakaochfinnaroochro,ochingen skallförskräckahonom

11Tyjagärmeddig,sägerHERREN,förattfrälsadig. Ävenomjaggörslutpåallafolktillvilkajagharförstrött dig,såskalljagdockintegöraslutpådigJagskalltukta digmedmåttochintelåtadigvaraheltostraffad.

12TysåsägerHERREN:Dittblåmärkeärobotligt,och dittsårärsvårt

13Ingenfinnssomförsvarardinsak,såattdublir förbunden;duharingaläkandemediciner 14Alladinaälskareharglömtdig,desökerdiginte.Tyjag harsåratdigmedenfiendessår,medengrymstuktan,för dinstoramissgärning,eftersomdinasyndervarmånga 15Varförgråterduöverdinplåga?Dinsorgärobotlig,för dinstoramissgärning.Eftersomdinasynderblevmånga, harjaggjortdettamotdig

16Därförskallallasomförtärdigbliförtärda,ochalla dinafiender,varochenavdem,gåifångenskap,ochde somplundrardigskallbliettbyte,ochallasomplundrar digskalljaggetillbyte.

17Tyjagskallgedigåterhelandekraftochheladinasår, sägerHERREN,tydekalladedigdenfördrivnaochsade: DettaärSion,somingenmänniskasöker.

18SåsägerHERREN:Se,jagskallåterupprättaJakobs tältochförbarmamigöverhansboningarStadenskall

byggasupppåsinhög,ochpalatsetskallståkvarpåsin egensätt.

19Ochfråndemskallutgåtacksägelseochdegladaröster Jagskallförökadem,ochdeskallinteblifå,jagskall förhärligadem,ochdeskallintebliringa.

20Derasbarnskallvarasomförr,ochderasförsamling skallståfastinförmig,ochjagskallstraffaallasom förtryckerdem.

21Ochderasädlingarskallvaraavdemsjälva,ochderas hövdingskallutgåurderasmittOchjagskalllåtahonom kommafram,ochhanskallkommatillmigTyvemär dennesomharbestämtsigförattkommatillmig?säger HERREN.

22Ochniskallvaramittfolk,ochjagskallvaraerGud 23Se,HERRENSvirvelvindfarutmedraseri,enständig virvelvind;medsmärtaskalldenfallaöverdeogudaktigas huvuden

24Herrensglödandevredeskallintevändatillbaka,förrän hanharfullbordatdetochfullbordatsitthjärtasuppsåt.Ide sistadagarnaskallnisedet

KAPITEL31

1Påsammatid,sägerHERREN,skalljagvaraGudför allaIsraelssläkter,ochdeskallvaramittfolk.

2SåsägerHERREN:Detfolksomblevkvarfrånsvärdet fannnådiöknen,Israel,närjaggickförattlåtahonom finnaro.

3Herrenharuppenbaratsigförmigfrånurtidenochsagt: Ja,medevigkärlekharjagälskatdig,därförharjagdragit digmednåd.

4Återskalljagbyggadig,ochduskallblivabyggd,du jungfruIsrael!Återskallduprydasmeddinatamunkaroch gåutidegladadanser.

5ÄnnuengångskallduplanteravinstockarpåSamarias berg;desomplanterarskallplanterademochätademsom vanligt.

6TydetskallkommaendagdåväktarnapåEfraimsberg skallropa:Ståupp,låtossdraupptillSion,tillHerren,vår Gud.

7TysåsägerHERREN:SjungmedglädjeöverJakob,och jublablandfolkensfrämstaFörkunnadet,lovsångenoch säg:Herre,frälsdittfolk,Israelskvarleva.

8Se,jagskallförademfrånnorrlandetochsamlademfrån jordensytterstagränserMeddemskallbådeblindaoch halta,havandeochbarnsnödarekomma.Enstorskaraskall vändatillbakadit

9Deskallkommaundergråt,ochunderbönerskalljag ledademJagskalllåtademvandravidvattenbäckar,påen rakväg,därdeinteskallstapplaTyjagärIsraelsfader, ochEfraimärminförstfödde

10HörHERRENSord,Ifolk,ochförkunnadetpåfjärran kusterochsäg:HansomskingradeIsrael,hanskallsamla honomochbevarahonomsåsomenherdesinhjord

11TyHERRENharförlossatJakobochfriköpthonom fråndensomvarstarkareänhan

12DärförskalldekommaochsjungapåSionshöjdoch strömmasammantillHERRENSgodhet,tillveteochvin ocholjaochtillungdjurenifårochfäkreaturDerassjäl skallvarasomenvattnadträdgård,ochdeskallintemer sörja

13Dåskalljungfrurnaglädjasidansen,bådeungamän ochgamlatillsammans.Tyjagskallförvandladerassorg tillglädjeochtröstademochlåtademglädjasöversinsorg 14Ochjagskallmättaprästernassjälmedfetma,ochmitt folkskallblimättatmedmingodhet,sägerHERREN.

15SåsägerHERREN:IRamahörsenröst,klaganoch bittergråt;Rakelgråteröversinabarnochvägraratttröstas översinabarn,tydeärintemer.

16SåsägerHERREN:Gråtintelängre,hörintetårarnai dinaögon,tyduskallfålönfördittarbete,sägerHERREN Deskallvändatillbakafrånfiendensland

17Ochdetfinnshoppfördittslut,sägerHERREN,att dinabarnskallkommatillbakatillsittegetland.

18JagharsannerligenhörtEfraimklaga:Duhartuktatmig, ochjagharblivittuktad,såsomenoxesominteärvanvid ok.Vändmigom,såskalljagvändaom,tyduär HERREN,minGud

19Sannerligen,sedanjaghadeomväntmig,ångradejag mig,ochsedanjaghadeblivitundervisad,slogjagmigpå hälenJagskämdes,ja,tillochmedskämdes,tyjagbar minungdomssmälek

20ÄrEfraimminkäreson?Ärhanettljuvligtbarn? Eftersomjagtaladeemothonom,tänkerjagfortfarandepå honomDärföroroasmitthjärtaöverhonomJagskall förbarmamigöverhonom,sägerHERREN.

21Resuppvägmärken,gördighögastenhögar,vändditt hjärtamotdenvägduhargåttVändtillbaka,dujungfru Israel,vändtillbakatilldessadinastäder.

22Hurlängeskalldugåomkring,duavfälligadotter?Ty HERRENharskapatnågotnyttpåjorden:Enkvinnaskall omgeenman.

23SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Ännuengång skallmananvändadettaordiJudalandochidessstäder, närjagåterupprättarderasfångenskap:Herrenvälsigne dig,durättfärdighetensboning,duheligaberg

24OchiJudaochialladessstäderskallbotillsammans jordbrukareochdesomgårutmedhjordar.

25Tyjagharmättatdentröttasjälen,ochjagharfylltvarje bedrövadsjäl

26Viddettavaknadejagochsåg,ochminsömnvarmig ljuv

27Se,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåjagskallså IsraelshusochJudahusmedmänniskorssädochmed djurenssäd

28Ochdetskallske,attliksomjagharvakatöverdemför attuppryckaochbrytanerochrivanerochförgöraoch plåga,såskalljagvakaöverdemförattbyggaochplantera, sägerHERREN.

29Idedagarnaskallmanintemersäga:Fädernaharätit suradruvor,ochbarnenständerharblivitömma

30Varochenskalldöförsinegenmissgärning;varochen somätersuradruvor,hanständerskallbliömma.

31Se,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåjagskall slutaettnyttförbundmedIsraelshusochmedJudahus

32Inteenligtdetförbundsomjagslötmedderasfäderpå dendagdåjagtogderashandförattförademutur Egyptensland,vilketdebröt,fastänjagvarderasman, sägerHERREN

33Mendettaskallvaradetförbundsomjagskallsluta medIsraelshus:Efterdedagarna,sägerHERREN,skall jagläggaminlagiderasinnerstaochskrivadenideras

hjärtanOchjagskallvaraderasGud,ochdeskallvara mittfolk.

34Ochdeskallintemerlärasingranneochsinbroderoch säga:'KännHerren'.Tydeskallallakännamig,frånden minstetilldenstörste,sägerHerren.Tyjagskallförlåta derasmissgärningochintemerkommaihågderassynd 35SåsägerHERREN,hansomgersolentillljusomdagen ochmånenochstjärnornatillljusomnatten,hansom klyverhavet,såattdessvågordånar:HERRENSebaotär hansnamn:

36Omdessastadgarvikerbortfrånmittansikte,säger Herren,dåskallIsraelssädupphöraattvaraettfolkinför migförevigt.

37SåsägerHERREN:Omhimlendärovankanmätasoch jordensgrundvalardärnerekanutforskas,såskalljag förkastahelaIsraelssädföralltvaddehargjort,säger HERREN

38Se,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåstadenskall byggasuppåtHERREN,frånHananeelstornändatill Hörnporten

39OchmätsnöretskallännugåutmittemotdenpåGarebhöjdenochgårunttillGoat.

40Ochheladalenmeddedödakropparnaochaskan,och allaåkrarnaändatillKidronbäcken,ändatillhörnetav Hästportenmotöster,skallvarahelgadåtHERREN;den skallintemerryckasuppellerrivasnerievighet

KAPITEL32

1DetordsomkomtillJeremiafrånHERRENiSidkias, Judakungs,tionderegeringsår,vilketvarNebukadressars artonderegeringsår

2TydåbelägradeBabylonskungshärJerusalem,och profetenJeremiavarinstängdifängelsegårdeniJuda kungshus

3TySidkia,Judakung,hadespärrathonominochsagt: Varförprofeterarduochsäger:SåsägerHERREN:Se,jag skallgedennastadiBabylonienskungshand,ochhan skallintaden;

4OchSidkia,Judakung,skallinteundkommakaldeernas hand,utanskallbliöverlämnadiBabylonienskungshand, ochhanskalltalamedhonommuntillmun,ochhansögon skallsehonom.

5OchhanskallföraSidkiatillBabylon,ochdärskallhan varatillsjaghemsökerhonom,sägerHERRENOmniän stridermotkaldeerna,skallniintehaframgång.

6Jeremiasade:”Herrensordkomtillmig;hansade:

7Se,Hanameel,dinfarbrorssonSallum,skallkommatill digochsäga:KöpminåkeriAnatot,tyduharrättattköpa den

8SåkomHanameel,minfarbrorsson,tillmigpå fängelsegården,enligtHerrensord,ochsadetillmig:Köp minåkeriAnatot,iBenjaminsland,tydinärarvsrätten ochdinäråterlösenKöpdenåtdigsjälvDåförstodjagatt dettavarHerrensord

9OchjagköpteåkernavHanameel,minfarbrorsson,som lågiAnatot,ochvägdeupppengarnaåthonom,sjutton siklarsilver

10Ochjagundertecknadebevisetochförsegladedet,och togvittnenochvägdeupppengarnaåthonompåvågen. 11Jagtogdåköpebeviset,bådedetsomvarförseglat enligtlagochsedvänja,ochdetsomvaröppet

12OchjagöverlämnadeköpebevisettillBaruk,sontill Neria,sontillMaaseja,införHanameel,minfarbrorsson, ochinförvittnensomhadeskrivitunderköpeboken,inför allajudarsomsattifängelsegården.

13OchjaggavBarukiderasögonochsade:

14SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Tagdessabevis, dettaköpebrev,bådedetförsegladeochdetöppna,och läggdemiettlerkärl,såattdekanbeståimångadagar.

15TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Återskall hus,åkrarochvingårdartagasibesittningidettaland 16NärjaghadeöverlämnatköpebevisettillBaruk,Nerias son,badjagtillHerrenochsade:

17Ack,HerreGud!Se,duharskapathimmelochjord genomdinstorakraftochuträcktaarm,ochingentingär försvårtfördig

18Duvisarnådmottusendenochvedergällerfädernas missgärningiderasbarnsfamnefterdemGuddenstore, mäktige,HERRENSebaotärhansnamn, 19Storirådochmäktigigärningar,tydinaögonäröppna överallamänniskorsvägar,förattgevarochenefterhans vägarochefterfruktenavhansgärningar 20dusomhargjortteckenochunderiEgyptensland,ända tilldennadag,ochiIsraelochblandandramänniskor,och somhargjortdigettnamn,somdetäridag, 21OchduharförtdittfolkIsraeluturEgyptenslandmed teckenochunder,medstarkhandochuträcktarmochmed storskräck,

22Ochduhargettdemdettaland,somdumededhar lovatderasfäderattgedem,ettlandsomflödaravmjölk ochhonung, 23Ochdekominochtogdetibesittning,mendelydde intedinröstochvandradeinteefterdinlagDegjordeinte någotavalltvaddubefalldedemattgöraDärförhardu låtitalltdettaontdrabbadem.

24Se,vallfärdarnaharkommittillstadenförattintaden, ochstadenärgivenikaldeernashand,somstridermotden, försvärd,hungersnödochpest.Ochvadduhartalathar gåttiuppfyllelse,ochse,duserdet

25Ochduharsagttillmig,HerreGud:Köpdigåkernför pengarochtavittnen,tystadenärgivenikaldeernashand.

26DåkomHERRENSordtillJeremia;hansade:

27Se,jagärHerren,alltköttsGudSkullenågotvara omöjligtförmig?

28DärförsägerHERRENså:Se,jagskallgedennastadi kaldeernasochNebukadressars,Babylons,hand,ochhan skallintaden.

29Ochkaldeerna,somstridermotdennastad,skall kommaochsättaeldpådennastadochbrännanerden tillsammansmedhusen,påvilkastakdehartäntrökelseåt Baalochutgjutitdryckesofferåtandragudar,förattreta migtillvrede

30TyIsraelsbarnochJudabarnharalltifrånsinungdom gjortalltvadontärinförmigIsraelsbarnharbararetat migmedsinahändersverk,sägerHERREN

31Tydennastadharvaritförmigettväsenförminvrede ochminförbittringfråndendagdådebyggdedenändatill dennadag,såattjagmåsteavlägsnadenfrånmittansikte, 32FöralltdetondasomIsraelsbarnochJudabarnhar gjortförattförtörnamig,de,deraskungar,derasfurstar, derasprästerochderasprofeter,JudamänochJerusalems invånare

33Ochdeharväntryggentillmig,ochinteansiktet Fastänjagharundervisatdem,tidigtochtidigt,hardedock intelyssnattillundervisning

34Mendeställdeuppsinastyggelserihusetsomär uppkallateftermittnamn,förattvanhelgadet.

35OchdebyggdeBaalsofferplatseriHinnomssonsdal förattlåtasinasönerochdöttrargågenomeldåtMolok, vilketjagintehadebefalltdem,ochdethadeinteheller kommitmigitankenattdeskullegöradennastyggelseoch förledaJudaattsynda

36OchnusägerHerren,IsraelsGud,såomdennastad,om vilkennisägerattdenskabligiveniBabylonskungshand genomsvärd,hungersnödochpest:

37Se,jagskallsamlademfrånallaländerditjaghardrivit dembortiminvrede,iminförbittringochiminstora förbittring,ochjagskallförademtillbakatilldennaplats ochlåtademboitrygghet

38Ochdeskallvaramittfolk,ochjagskallvaraderasGud

39Ochjagskallgedemettochsammahjärtaochenenda väg,såattdemåfruktamigförevigt,tillderasbästaoch derasbarnsefterdem

40Ochjagskallslutaettevigtförbundmeddem,attjag inteskallvändamigbortfråndem,utangörademgott; menjagskallläggaminfruktaniderashjärtan,såattde inteskallövergemig.

41Ja,jagskallglädjasöverdemochgörademgott,och jagskallplanterademidettalandmedtrygghet,avhela mitthjärtaochavhelaminsjäl.

42TysåsägerHERREN:Liksomjagharlåtitalltdetta storaontkommaöverdettafolk,såskalljaglåtakomma överdemalltdetgodasomjagharlovatdem.

43Ochåkrarskallköpasidettaland,omvilketnisäger: Detäröde,utanmänniskorellerdjur;detärgiveti kaldeernashand.

44Åkrarskallmanköpaförpengarochskrivaunderoch beseglaochtavittneniBenjaminslandochiJerusalems omgivningarochiJudasstäderochistädernaibergenoch istädernaidalenochistädernaisödernTyjagskall återupprättaderasfångenskap,sägerHERREN

KAPITEL33

1HerrensordkomtillJeremiaförandragången,medan hanännuvarinstängdifängelsegården;hansade:

2SåsägerHERREN,hansomhargjortdet,HERREN, somharformatdetochbefästdet,HERRENärhansnamn: 3Ropatillmig,såskalljagsvaradigochförkunnadig storaochmäktigating,somduickekännertill.

4TysåsägerHERREN,IsraelsGud,omhusenidenna stadochomJudakungarshus,somharrasatsneravvall ochsvärd:

5Dekommerförattstridamotkaldeerna,mendetärför attfyllademmeddödakropparavmänsomjaghardräpti minvredeochiminförbittring,ochförvarsondskajaghar doltmittansiktefråndennastad

6Se,jagskallgedetläkedomochbotedom,ochjagskall helademochuppenbarafördemenöverflödavfredoch sanning

7OchjagskallåterupprättaJudasochIsraelsfångenskap ochbyggauppdem,såsomibörjan.

8Ochjagskallrenademfrånallderasmissgärning,genom vilkendeharsyndatmotmig,ochjagskallförlåtaalla

derasmissgärningar,genomvilkadeharsyndatochgenom vilkadeharöverträttmig.

9Ochdetskallblimigtillettglädjeämne,tilllovochära införallajordensfolk,somskallhöraalltdetgodajaggör dem.Deskallfruktaochbävaföralltdetgodaochallden välgångsomjagskaffardet

10SåsägerHERREN:Återigenskalldethöraspådenna platssomnisägerskallvaraöde,utanmänniskorochutan djur,iJudastäderochpåJerusalemsgator,somär ödelagda,utanmänniskor,utaninvånareochutandjur, 11Glädjeröstochfröjd,brudgummensröstochbrudens röst,desomsäger:"LovaHerrenSebaot,tyHerrenärgod, hansnådvararevigt",ochdesombärlovsångsofferini HerrenshusTyjagskallåterupprättalandetsfångenskap, såsomibörjan,sägerHerren

12SåsägerHERRENSebaot:Återigenskallpådenna plats,somliggeröde,utanmänniskorochdjur,ochialla dessstäderfinnasenboningförherdarsomlåtersina hjordarvila.

13Istädernaibergen,istädernapålåglandet,istädernai södern,iBenjaminsland,iJerusalemsomgivningarochi Judasstäderskallhjordarnaåtergåframunderhanshand somräknardem,sägerHERREN

14Se,dagarkomma,sägerHERREN,dåjagskall fullbordadetgodasomjagharlovatIsraelshusochJuda hus

15Idedagarnaochpådentidenskalljaglåtaen rättfärdighetsspirauppåtDavid,ochhanskallskiparätt ochrättfärdighetilandet

16IdedagarnaskallJudablifrälstochJerusalemboi trygghet.Dettaärdetnamnsomskallkallas:Herren,vår rättfärdighet

17TysåsägerHERREN:Davidskallaldrigsaknaenman somsitterpåIsraelshustron;

18Intehellerskalldetsaknasenmaninförmigför leviternasprästersomoffrabrännoffer,tändermatofferoch frambärslaktofferständigt.

19OchHERRENSordkomtillJeremia;hansade:

20SåsägerHERREN:Omnikanbrytamittförbundmed dagenochmittförbundmednatten,såattdetintefinnsdag ochnattisintid,

21DåmåocksåmittförbundmedmintjänareDavidbrytas, såatthanintefårnågonsonsomregerarpåsintron,och medleviterna,prästerna,minatjänare

22Liksomhimmelenshärskaraintekanräknas,ochhavets sandintekanmätas,såskalljagförökamintjänareDavids avkommaochleviternasomtjänarmig

23HerrensordkomtillJeremia;hansade:

24Förstårduintevaddettafolkharsagtnärdesäger:'De tvåsläktersomHERRENharutvalt,demharhan förkastat?'Såhardeföraktatmittfolk,såattdeintelängre ärettfolkinfördem.

25SåsägerHERREN:Ommittförbundintegällerdagoch natt,ochomjaginteharfastställtstadgarförhimmeloch jord,

26DåskalljagförkastaJakobsochmintjänareDavids avkomma,såattjagintelängreavhansavkommaskallta någontillatthärskaöverAbrahams,IsaksochJakobs avkommaTyjagskallåterupprättaderasfångenskapoch förbarmamigöverdem.

KAPITEL34

1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN,när Nebukadnessar,kungeniBabylon,medhelahanshäroch allarikenpåjordensomhanherraväldetstodunder,och allafolk,stredmotJerusalemochmotalladessstäderHan sade:

2SåsägerHERREN,IsraelsGud:GåochtalatillSidkia, Judakung,ochsägtillhonom:SåsägerHERREN:Se,jag skallgedennastadiBabylonienskungshand,ochhan skallbrännauppdenield

3Ochduskallinteundkommahanshand,utanduskallbli gripenochöverlämnadihanshand.Dinaögonskallseden babyloniskekungensögon,ochhanskalltalameddigmun tillmun,ochduskalldratillBabylon

4HörHerrensord,Sidkia,Judakung:SåsägerHerrenom dig:Duskallintedögenomsvärd

5Menduskalldöifrid,ochliksomdinafäder,deförra kungarna,somvoroföredig,brännsupp,skallmanbränna upprökelseofferåtdig;ochmanskallklagaöverdigoch säga:Ack,Herre,tyjagharförkunnatordet,säger HERREN.

6DåtaladeprofetenJeremiaalladessaordtillSidkia,Juda kung,iJerusalem,

7NärBabylonskungshärstredmotJerusalemochmotalla destäderiJudasomvarkvar,motLakisochmotAseka,ty dessabefästastäderfannskvaravJudastäder 8DettaärdetordsomkomtillJeremiafrånHERREN, sedankungSidkiahadeslutitettförbundmedalltfolket somvariJerusalemomattutropafrihetfördem; 9Attvarochenskullesläppasintjänareochsintjänarinna fria,varesighanvarhebreellerhebreiska,såattingenav demskullebliträl,nämligenenjudesinbroder

10Närallafurstarnaochalltfolketsomhadeingått förbundethördeattvarochenskullesläppasintjänareoch sintjänarinnafria,såattingenmerskullebliderasträl, lyddedeochlätdemgå.

11Menefteråtvändedesigomochlätåtervändade tjänareochtjänarinnorsomdehadesläpptfriaoch tvingadedemattvaratjänareochtjänarinnor.

12DärförkomHerrensordtillJeremiafrånHerren;han sade:

13SåsägerHERREN,IsraelsGud:Jagslötettförbund mederafäderpådendagdåjagfördedemuturEgyptens land,urträldomshuset,ochsade:

14Närsjuårärförbiskallvarochenaversläppasin hebreiskebrodersomharsåltstilldigNärhanhartjänat digisexårskalldusläppahonomfri.Menerafäder lyssnadeintepåmigochböjdeintesittöratillmig

15Ochnuhadeniomvänterochgjortdetsomvarrätti minaögongenomattropautfrihetvarochenförsinnästa, ochnihadeslutitettförbundinförmigidethussomär uppkallateftermittnamn

16Mennivändeomochvanhelgademittnamnochlätvar ochensintjänareochvarochensintjänarinnaåtervända, somnihadesläpptfriaefteregetgottfinnande,ochni tvingadedemattunderkuvaer,såattdebleveratjänare ochtjänarinnor

17DärförsägerHERRENså:Niharintelyssnattillmig ochutropatfrihet,varochenförsinbroderochvarochen försinnästaSe,jagutroparfrihetförer,sägerHERREN,

tillsvärd,pestochhungersnöd,ochjagskallgöraertillen förbannelseblandallajordensriken.

18Ochjagskalllåtademänsomharbrutitmotmitt förbund,desominteharhållitordenidetförbundsomde slötinförmig,närdestyckadekalvenituochgickmellan dessdelar,

19JudasfurstarochJerusalemsfurstar,hovmännenoch prästernaochalltfolketilandetsomgickmellankalvens delar,

20Jagskallgedemiderasfiendershandochiderashand somstårefterderaslivDerasdödakropparskallblitill födaförhimlensfåglarochjordensdjur

21OchSidkia,Judakung,ochhansfurstarskalljaggei derasfiendershandochiderashandsomstårefterderasliv, ochiBabylonskungshand,derassomhardragituppfrån er.

22Se,jagskallbefalla,sägerHERREN,ochlåtadem vändatillbakatilldennastad;ochdeskallstridamotden ochintadenochbrännauppdenield.Ochjagskallgöra Judastädertillenödemark,utannågoninvånare

KAPITEL35

1DetordsomkomtillJeremiafrånHERRENiJojakims, Josiassons,Judakungs,dagar;hansade:

2Gåtillrekabiternashusochtalatilldem,ochfördemini Herrenshus,iniettavkamrarna,ochgedemvinattdricka 3DåtogjagJaasanja,Jeremiasson,Habasinjasson,och hansbröderochallahanssönerochhelarekabiternashus;

4OchjagfördedeminiHERRENShus,igudsmannens Hanans,Jigdaljassons,kammare,somlågbredvid furstarnaskammare,ovanförMaasejas,Sallumssons, dörrvaktarenskammare

5Ochjagställdeframkrukorfullamedvinochbägareför rekabiternassönerochsadetilldem:Drickvin

6Mendesade:Viskallintedrickavin,tyvårfader Jonadab,Rekabsson,befalldeossochsade:Niskallinte drickavin,varkenniellererasöner,förevigt

7Iskallenickebyggahus,ejhellersåsäd,ejheller planteravingårdar,ejhelleräganågra.Iskallenboitält allaeradagar,förattImånlevamångadagaridetlanddär Iärenfrämlingar

8SåharvilyttJonadabs,Rekabssons,röstialltvadhan harbefalltoss,attintedrickaviniallavåradagar,varken viellervårahustrur,vårasönerellervåradöttrar

9Viskallintebyggahusåtossattboi,viskallinteheller havingård,åkerellerutsäde

10Menviharbottitältochharlyditochgjortiallt enlighetmedvadvårfarJonadabbefalldeoss

11MennärNebukadressar,kungeniBabylon,drogupp motlandet,sadevi:Kom,låtossgåtillJerusalemavrädsla förkaldeernashärochavrädslaföraraméernashär.Därför stannadevikvariJerusalem

12DåkomHERRENSordtillJeremia;hansade:

13SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Gåochsägtill JudamänochJerusalemsinvånare:Skallniintetaemot tuktanochlyssnatillminaord?sägerHERREN.

14Jonadabs,Rekabssons,ord,deordhanbefalldesina sönerattintedrickavin,dehargåttiuppfyllelseÄnidag drickerdeintetvinutanlydersinfarsbefallning.Menjag hartalattillertidigtochtidigt,menniharintelyssnattill mig

15Jagharsänttillerallaminatjänareprofeterna,tidigt ochtidigt,ochsagt:Vändom,varochenfrånsinondaväg, ochbättraeragärningarochföljinteandragudarochtjäna dem.Niskalldåboidetlandsomjaghargetterochera fäder.Menniharintelyssnattillmigochintelyssnattill mig

16Jonadabs,Rekabssons,sönerharfullföljtsinfaders befallning,densomhangavdem,mendettafolkharinte lyssnattillmig

17DärförsägerHerren,härskarornasGud,IsraelsGud,så: Se,jagskalllåtaöverJudaochöverallaJerusalems invånarealltdetontsomjagharuttalatmotdem,tydehar intehörtnärjaghartalattilldem,ochdeharintesvaratnär jagharropattilldem

18OchJeremiasadetillrekabiternashus:Såsäger HERRENSebaot,IsraelsGud:Eftersomniharlytterfader Jonadabs,befallning,ochhållitallahansbudochgjortiallt vadhanharbefallter,

19DärförsägerHerrenSebaot,IsraelsGud,så:Jonadab, Rekabsson,skallaldrigsaknaenmansomkanståinför migförevigt

KAPITEL36

1IJojakims,Josiassons,Judakungs,fjärderegeringsår komdettaordtillJeremiafrånHERREN;hansade: 2Tadigenbokrulleochskrividenalladeordsomjaghar talattilldigmotIsraelochJudaochmotallafolk,frånden dagjagtaladetilldig,frånJosiasdagarändatilldennadag 3KanskefårJudahushöraalltdetontsomjagtänkergöra motdem,såattdevänderomvarochenfrånsinondaväg, ochjagförlåterderasmissgärningochsynd

4DåkalladeJeremiatillsigBaruk,Neriasson,ochBaruk skrevnerienbokrulleefterJeremiasmunalladeordsom Herrenhadetalattillhonom

5OchJeremiabefalldeBarukochsade:Jagärstängd;jag kanintegåiniHerrenshus.

6Gådärförochläsurrullensomduharskriviturminmun HerrensordförfolketiHerrenshuspåfastedagenDu skallocksåläsademförhelaJudasomkommerfrånsina städer

7KanskekommerdeattframbärasinböninförHerrenoch vändaomvarochenfrånsinondaväg.Tystorärden vredeochförtörnelsesomHerrenharuttalatmotdettafolk

8Baruk,Neriasson,gjordeialltvadprofetenJeremiahade befallthonom,ochlästeurbokenHerrensordiHerrens hus

9OchiJojakims,Josiassons,Judakungs,femte regeringsår,iniondemånaden,utlystemanenfastainför HERRENföralltfolketiJerusalemochföralltfolketsom komfrånJudastädertillJerusalem

10LässedanuppJeremiasordurbokenförBaruki Herrenshus,iskrivarenGemarjas,Safanssons,kammare,i denövreförgården,vidingångentillHerrenshusnyaport, införalltfolket

11NärMika,Gemarjasson,Safansson,hadehörtalla Herrensordurboken, 12Sedangickhannertillkungenshus,tillskrivarens kammareDärsattallafurstarna,skrivarenElisama,Delaja, Semajasson,Elnatan,Akborsson,Gemarja,Safansson, Sidkia,Hananjasson,ochallafurstarna

13DåberättadeMikafördemalltvadhanhadehörtnär Baruklästeurbokenförfolket.

14DåsändeallafurstarnaJehudi,sontillNetanja,sontill Selemja,sontillKushi,tillBarukochlätsäga:”Tagidin handrullensomduharlästuppförfolketochkom.”Då togBaruk,Neriasson,rullenisinhandochkomtilldem 15Ochdesadetillhonom:”Sättdignunerochläsuppdet förvåraöron.”DålästeBarukuppdetfördem.

16Närdehadehörtalltdettablevdeförskräckta,bådeden eneochdenandre,ochsadetillBaruk:”Viskallberättaallt dettaförkungen”

17OchdefrågadeBarukochsade:”Sägossnu,hurhardu skrivitneralladessaordfrånhansmun?”

18Baruksvaradedem:”Hantaladealladessaordtillmig medsinmun,ochjagskrevdemmedbläckiboken”

19DåsadefurstarnatillBaruk:”Gåochgömer,duoch Jeremia,ochlåtingenmänniskavetavarniär”

20Ochdegickintillkungenpågården,mendeladerullen iskrivarenElisamaskammareochomtaladealltdettaför kungen

21DåsändekungenJehudiföratthämtarullen,ochhan hämtadedenfrånskrivarenElisama,kammaren.Och Jehudilästeuppdenförkungenochförallafurstarsom stodvidkungenssida

22Kungensattivinterhusetiniondemånaden,ocheneld brannframförhonompåhärden

23OchnärJehudihadelästtreellerfyrablad,skarhanav demmedpennknivenochkastadedemieldensombrändes påhärden,tillshelarullenvarförtärdieldensombrändes påhärden

24Ändåfruktadedeinteochrevsöndersinakläder,varken kungenellernågonavhanstjänaresomhördealladessa ord

25ÄndåhadeElnatan,DelajaochGemarjabettkungenatt haninteskullebrännaupprullen,menhanvilleintelyssna tilldem

26MenkungenbefalldeJerameel,Hammeleksson,Seraja, Asrielsson,ochSelemja,Abdeelsson,attdeskullegripa skrivarenBarukochprofetenJeremia;menHerrendolde dem.

27Sedankungenhadebräntupprullenochdeordsom BarukhadeskrivitefterJeremiasmun,komHerrensordtill Jeremia:

28Tadigåterenannanrulleochskrividenalladeord somstodidenförstarullen,densomJojakim,Judakung, brändeupp.

29OchduskallsägatillJojakim,Judakung:Såsäger HERREN:Duharbräntuppdennarulleochsagt:Varför harduskrivitidenochsagt:Babylonskungskallkomma ochödeläggadettalandochutrotamänniskorochdjur därifrån?

30DärförsägerHerrensåomJojakim,Judakung:Ingen skallfåsittapåDavidstron,ochhansdödakroppskall kastasutihettanomdagenochifrostenomnatten

31Ochjagskallstraffahonomochhansavkommaoch hanstjänareförderasmissgärning,ochjagskalllåtaöver demochöverJerusalemsinvånareochöverJudamänallt detontsomjagharuttalatmotdem,mendelyssnadeinte 32Jeremiatogdåenannanrulleochgavdenåtskrivaren Baruk,Neriasson.BarukskrevidenefterJeremiasmun allaordfråndenboksomJojakim,Judakung,hadebränt uppield,ochmångaliknandeordladestill

KAPITEL37

1KungSidkia,Josiasson,regeradeiKonjas,Jojakims, sons,ställe,hansomNebukadressar,kungeniBabylon, hadegjorttillkungiJudaland.

2Menvarkenhanellerhanstjänareellerfolketilandet lyssnadetillHerrensord,somhantaladegenomprofeten Jeremia.

3KungSidkiasändedåJehukal,Selemjasson,ochprästen Sefanja,Maasejasson,tillprofetenJeremiaochlät säga:”BednutillHerren,vårGud,föross”

4Jeremiagickinochutblandfolket,tydehadeintesatt honomifängelse.

5FaraoshärdroguturEgypten,ochnärkaldeernasom belägradeJerusalemhördetalasomdem,drogdesigur Jerusalem.

6DåkomHerrensordtillprofetenJeremia;hansade:

7SåsägerHERREN,IsraelsGud:SåskallnisägatillJuda kung,somharsäntertillmigförattfrågamig:Se,Faraos här,somhardragitutföratthjälpaer,skallvändatillbaka tillEgypten,tillsittegetland

8Ochkaldeernaskallkommatillbakaochstridamotdenna stad,intadenochbrännauppdenield

9SåsägerHERREN:Bedrainteersjälvagenomattsäga: Kaldéernaskallförvisasigfrånoss,tydeskallinteförvisa sig

10Tyomniänhadeslagitkaldeernashelahärsomstrider moter,ochdetbarafannssåradekvarblanddem,skullede ändåresasiguppvarochenisitttältochbrännaupp dennastadield

11Ochdethändesig,närkaldeernashärhadebrutitsig lossfrånJerusalemavfruktanförFaraoshär,

12SedandrogJeremiautfrånJerusalemförattbegesigtill Benjaminsland,förattdäravskiljasigmittiblandfolket.

13NärhanvariBenjaminsport,vardärenhövitsmanför vaktposten,vidnamnJirija,sontillSelemja,sontill Hananja;ochhangrepprofetenJeremiaochsade:Duhar överfallittillkaldeerna

14DåsadeJeremia:”Detärfalskt;jagöverlämnarmiginte tillkaldeerna.”Menhanlyssnadeintetillhonom.Därför grepJiriaJeremiaochfördehonomtillfurstarna 15DåblevfurstarnavredgadepåJeremiaochsloghonom ochsattehonomifängelseiskrivarenJonatanshus,tydet hadedegjorttillfängelse

16NärJeremiahadegåttinifängelsehålanochihytterna, ochJeremiahadestannatdärimångadagar,

17DåsändekungSidkiaochläthämtahonomKungen frågadehonomihemlighetisitthusochsade:"Hardet kommitnågotordfrånHERREN?"Jeremiasvarade:"Det finnsettordTy",sadehan,"duskallblivaöverlämnadi Babylonienskungshand"

18JeremiasadevidaretillkungSidkia:”Vadharjag försyndatmotdig,dinatjänareellerdettafolk,eftersomni harsattmigifängelse?”

19Varärnueraprofetersomprofeteradeförerochsade: Babylonskungskallintekommamoterellermotdetta land?

20Hörnudärför,minherrekonung!Låtminbönbli godkändinfördig,såattduintelåtermigåtervändatill skrivarenJonatanshus,annarsdörjagdär.

21DåbefalldekungSidkiaattmanskullesättaJeremiai fängelsegårdenochgehonomvarjedagenbitbrödfrån

bagargatan,tillsalltbrödetistadenvarslutSåstannade Jeremiakvarifängelsegården.

KAPITEL38

1DåhördeSefatja,Mattansson,Gedalja,Pashursson, Jukal,Selemjasson,ochPashur,Malkiasson,deordsom Jeremiahadetalattillhelafolket:

2SåsägerHERREN:Densomstannarkvaridennastad skalldögenomsvärd,hungersnödochpestMendensom gåruttillkaldeernaskallleva,tyhanslivskallhanfåsom byte,ochhanskallleva

3SåsägerHERREN:Dennastadskallblivagiveniden babyloniskekungsarméshand,ochhanskallintaden

4Dåsadefurstarnatillkungen:”Viberdig,låtdenneman dödas.Typådetsättetförsvagarhandekrigaresomär kvaridennastadochhelafolketshänder,genomatttala sådanaordtilldemTydennemansökerintedettafolks välfärdutanolycka.”

5DåsadekungSidkia:”Se,hanärierhand,tykungenkan integöranågotmoter”

6DåtogdeJeremiaochkastadehonomiMalkias, Hammelekssons,brunn,somlågifängelsegårdenOchde sänktenerJeremiamedrepOchibrunnenfannsinget vatten,baradyn,såattJeremiasjönkneridyn.

7NärnuEbedmelek,etiopiern,enavhovmänneni kungenshus,hördeattdehadesattJeremiaifängelsehålan, medankungendåsattiBenjaminsport,

8Ebed-Melekgickuturkungenshusochtaladetillkungen ochsade:

9Minherrekung,dessamänhargjortontialltvaddehar gjortmotprofetenJeremia,somdeharkastati fängelsehålan;hankommerattdöavhungerpådenplats därhanär,tydetfinnsingetbrödmeristaden.

10DåbefalldekungenetiopierenEbed-Melekochsade: "Tagmeddigtrettiomänhärifrånochhämtaprofeten Jeremiaurfängelsehålaninnanhandör."

11Ebed-Melektogdåmännenmedsigochgickini kungenshusunderskattkammarenDärifrånhämtadehan gamla,gjutnakläderochruttnatrasorochsänktenerdem medrepifängelsehålantillJeremia

12OchetiopiernEbedmeleksadetillJeremia:”Läggnu dessagamla,gjutnatrasorochruttnatrasorunderdina ärmhålor,undersnörena”OchJeremiagjordeså

13SådrogdeuppJeremiamedrepochbarhonomuppur fängelsehålan,ochJeremiastannadekvarpå fängelsegården

14DåsändekungSidkiabudochläthämtaprofeten Jeremiatillsig,inidentredjeingångentillHerrenshus KungensadetillJeremia:”Jagvillfrågadigensak;dölj ingentingförmig”

15JeremiasadetillSidkia:”Omjagsägerdigdet,skalldu dåintedödamig?Ochomjaggerdigråd,skalldudåinte lyssnapåmig?”

16DåsvorkungSidkiaihemlighetJeremiaochsade:Så santHerrenlever,hansomharskapatdennasjälåtoss,jag skallintedödadigochintehellergedigidessamänshand somstårefterdittliv

17DåsadeJeremiatillSidkia:SåsägerHERREN, härskarornasGud,IsraelsGud:Omdugåruttillden babyloniskekungensfurstar,såskalldinsjälleva,och

dennastadskallintebrännasuppield,utanduskallleva, duochditthus.

18MenomduintegåruttillBabylonskungsfurstar,då skalldennastadblivagivenikaldeernashand,ochdeskall brännauppdenield,ochduskallinteundkommaderas hand

19KungSidkiasadetillJeremia:”Jagfruktarfördejudar somharöverfallitkaldéerna,attdeskaöverlämnamigi derashand,ochattdeskahånamig”

20MenJeremiasade:”DeskallinteräddadigLyd HerrensröstsomjagtalartilldigDetskallgådigväloch duskallleva”

21Menomduvägrarattgåut,såärdettadetordsom HERRENharuppenbaratförmig:

22Ochse,allakvinnorsomärkvariJudakungshusskall förasuttillBabylonskungsfurstar,ochdessakvinnorskall säga:Dinavännerharförlettdigochfåttövertagetöverdig; dinafötterärsjunknaidyn,ochdeharvikittillbaka

23Såskalldeförautalladinahustrurochdinabarntill kaldeerna,ochduskallinteundkommaderashand,utanbli tagenavBabylonskungshand,ochduskallbrännaupp dennastadield.

24DåsadeSidkiatillJeremia:”Låtingenmänniskaveta omdessaord,såskallduintedö”

25Menomfurstarnahörattjaghartalatmeddig,ochde kommertilldigochsägertilldig:Förklaranuförossvad duharsagttillkungen,döljdetinteföross,såskallviinte dödadig,ochintehellervadkungensadetilldig,

26Dåskalldusägatilldem:Jagharframförtminböninför kungenochbetthonomattintelåtamigåtervändatill Jonatanshusförattdödär.

27DåkomallafurstarnatillJeremiaochfrågadehonom, ochhanåtergavdemalladessaordsomkungenhade befallt.Såupphördedeatttalamedhonom,tysakenblev inteuppfattad

28Jeremiastannadeifängelsegårdenändatilldendagdå Jerusalemintogs,ochhanvardärnärJerusalemintogs.

KAPITEL39

1ISidkias,Judakungs,nionderegeringsår,itionde månaden,komNebukadressar,Babylonskung,medhela sinhärmotJerusalemochbelägradedet.

2OchiSidkiaselfteregeringsår,idenfjärdemånaden,på denniondedagenimånaden,brötsstadenin

3Ochalladenbabyloniskekungensfurstarkominoch sattesigiMellanporten,nämligenNergal-sareser,SamgarNebo,Sarsechim,Rabsaris,Nergal-sareser,Rabmag,och alladeandraavdenbabyloniskekungensfurstar

4NärSidkia,Judakung,sågdemochallakrigsmännen, flyddedeochdroguturstadenomnatten,genomvägentill kungensträdgård,genomportenmellandetvåmurarna. Sedangickdeutpåvägentillslätten

5MenkaldeernashärförföljdedemochhannuppSidkia påJerikoshedarDegrephonomochfördehonomtill Nebukadnessar,kungeniBabylon,iRiblaiHamatsland, därhandömdehonom.

6DådödadeBabylonskungSidkiassöneriRiblainför hansögon,ochBabylonskungdödadeocksåallaJudas ädlingar.

7OchhanlätSidkiablickautochbandhonommedkedjor förattförahonomtillBabylon

8Ochkaldéernabrändeuppkungenshusochfolketshusi eldochbrötnerJerusalemsmurar.

9SedanfördeNebusaradan,överstenfördrabetet,borttill Babylonrestenavfolketsomvarkvaristaden,ochdesom hadeöverfallit,desomhadegåttövertillhonom,jämte restenavfolketsomvarkvar

10MenNebusaradan,överstenfördrabetet,lämnadekvar någraavdefattigaifolket,desomintehadenågot,iJuda landochgavdemvingårdarochåkrarsamtidigt

11Nebukadressar,kungeniBabylon,gavNebusaradan, överstenförlivvakten,befallningomJeremia:

12Tahonomochsenogatillhonom,ochgörhonominte någotont,utangörmedhonomalldelessomhansägertill dig

13DåsändeNebusaradan,överstenförlivvakten,och Nebushasban,Rabsaris,Nergalsareser,Rabmagochalla Babylonskungsfurstar;

14DesändebudochhämtadeJeremiafrånfängelsegården ochöverlämnadehonomåtGedalja,sontillAhikam,son tillSafan,föratthanskulleförahonomhemSåstannade hankvarblandfolket

15HerrensordkomtillJeremia,medanhanvarinstängdi fängelsegården;hansade:

16GåochtalatilletiopierenEbed-Melekochsäg:Såsäger HERRENSebaot,IsraelsGud:Se,jagskalllåtaminaord kommaöverdennastadtillolyckaochintetillgott,ochde skallfullbordaspådendageninfördig 17Menjagskallbefriadigpådendagen,sägerHERREN, ochduskallinteblivagivenidemänshandsomdufruktar 18Tyjagskallräddadig,ochduskallintefallaförsvärd, utandittlivskallblivadittbyte,eftersomduharförtröstat påmig,sägerHERREN

KAPITEL40

1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN,sedan Nebusaradan,överstenfördrabanterna,hadesläppthonom frifrånRama,sedanhanhadeförthonombundenikedjor blandalladebortfördafrånJerusalemochJuda,desom hadeförtsborttillBabylon.

2OchöverstenfördrabetethämtadeJeremiaochsadetill honom:Herren,dinGud,harutropatdettaondaöverdenna plats.

3NuharHERRENlåtitdetskeochgjortsåsomhanhar sagtEftersomniharsyndatmotHERRENochintehar lyssnattillhansröst,därförhardettadrabbater.

4Ochnu,se,jaglöserdigidagfråndekedjorsombarsom dinhand.Omdettycksdiggottattföljamedmigtill Babylon,såkom;ochjagskallsetilldig,menomdettycks digillaattföljamedmigtillBabylon,såavståSe,hela landetliggerframfördigDitdettycksdiggottoch bekvämtattgå,gådit.

5Medanhanännuintehadeåtervänt,sadehan:”Gå tillbakatillGedalja,sontillAhikam,sontillSafan,som kungeniBabylonharsatttillguvernöröverJudastäder, ochbohoshonomblandfolket,ellergåvartduänfinner lämpligtattgå.”Dågavöverstenförlivvaktenhonom proviantochenbelöningochläthonomgå 6DågickJeremiatillGedalja,Ahikamsson,iMispaoch boddehoshonomblanddetfolksomvarkvarilandet.

7Närnuallabefälhavarnaförkrigshövitsmännensomvar uteifält,desjälvaochderasmän,hördeattkungeni

BabylonhadesattGedalja,Ahikamsson,tillguvernöri landetochanförtrotthonommän,kvinnorochbarn,ja, någraavdefattigailandet,desomintehadeförtsborttill Babylon,

8SedankomdetillGedaljaiMispa,Ismael,Netanjasson, ochJohananochJonatan,Kareassöner,ochSeraja, Tanhumetsson,ochnetofatitenEfaissöner,ochJesanja, maakatitensson,deochderasmän.

9OchGedalja,Ahikamsson,Safansson,svordemoch derasmänochsade:FruktainteföratttjänakaldeernaBo kvarilandetochtjänaBabylonskung,såskalldetgåerväl 10JagskallboiMispaföratttjänakaldeernasomkommer tilloss.Menniskallsamlavin,sommarfrukterocholjaoch läggadetierakärlochboidestädersomniharintagit 11NärallajudarsomvariMoab,blandammoniterna,i EdomochiallaländerhördeattkungeniBabylonhade lämnatkvarenkvarlevaavJudaochatthanhadesatt Gedalja,sontillAhikam,sontillSafan,överdem, 12Allajudaråtervändefrånallaplatserditdehadeblivit fördrivnaochkomtillJudaland,tillGedaljaiMispa,och samladevinochsommarfrukteristormängd

13Johanan,Kareachsson,ochallahövitsmännenförde krigshövitsmänsomvarutepåfältenkomtillGedaljai Mispa

14ochsadetillhonom:”VetduverkligenattBaalis, ammoniternaskung,harsäntIsmael,Netanjasson,föratt dödadig?MenGedalja,Ahikamsson,troddedeminte 15DåtaladeJohanan,Kareachsson,ihemlighettill GedaljaiMispaochsade:”LåtmiggåochdödaIsmael, Netanjasson,utanattnågonfårvetadetVarförskullehan dödadig,såattallajudarsomharsamlatshosdigblir kringspriddaochrestenavJudaförgås?”

16MenGedalja,Ahikamsson,sadetillJohanan,Kareas son:”Görintedetta,tydutalarfalsktomIsmael.”

KAPITEL41

1IsjundemånadenkomIsmael,sontillNetanja,sontill Elisama,avkungligätt,ochkungensfurstar,tiomänmed honom,tillGedalja,Ahikamsson,iMispa,ochdäråtde tillsammansiMispa

2DårestesigIsmael,Netanjasson,ochdetiomänsomvar medhonom,ochdehöggnerGedalja,Ahikamsson, Safansson,medsvärdochdödadehonomsomBabylons kunghadesatttillhövdingöverlandet

3Ismaeldödadeocksåallajudarsomvarmedhonom, Gedalja,iMispa,ochävenkaldeernasomfannsdär,och krigsmännen.

4Ochdethändesigpåandradagenefteratthanhadedödat Gedalja,ochingenvisstedet,

5AttnågrafrånSikem,SiloochSamariakom,åttiomän, medrakatskäggochsönderrivnakläder,ochsomhade skuritsigsjälva,ochhadeoffergåvorochrökelseihanden förattförademtillHerrenshus

6OchIsmael,Netanjasson,gickutfrånMispaförattmöta dem,gråtandeunderhelasinfärdOchnärhanmöttedem, sadehantilldem:KomtillGedalja,Ahikamsson.

7Ochnärdekoministaden,dödadeIsmael,Netanjasson, demochkastadedemigropen,hanochdemänsomvar medhonom.

8Menblanddemfunnestiomänsomsadetill Ismael:”Dödaossinte,tyviharskatterpåmarken,avvete

ochkorn,oljaochhonung”Såavstodhanochdödadedem inteblandderasbröder.

9DengropivilkenIsmaelhadekastatalladedöda kropparnaavdemänsomhanhadedräptförGedaljasskull, denvardensomkungAsahadegjortföratträddaBaesa, IsraelskungOchIsmael,Netanjasson,fylldedenmedde döda

10SedanfördeIsmaelbortalladesomvarkvariMispa, kungadöttrarnaochalltfolketsomvarkvariMispa,dem somNebusaradan,överstenfördrabetet,hadeanförtrottåt Gedalja,AhikamssonIsmael,Netanjasson,fördebort demsomfångarochdrogavförattgåövertill ammoniterna.

11MennärJohanan,Kareachsson,ochalla krigshövitsmännensomvarmedhonomhördeomalltdet ondasomIsmael,Netanjasson,hadegjort, 12Sedantogdeallamännenochdrogutförattstridamot Ismael,Netanjasson,ochfannhonomviddestoravattnen iGibeon.

13NäralltfolketsomvarmedIsmaelsågJohanan, Kareachsson,ochallakrigshövitsmännensomvarmed honom,blevdeglada.

14AlltdetfolksomIsmaelhadeförtbortsomfångarfrån MispavändesigdåomochkomtillJohanan,Kareachsson 15MenIsmael,Netanjasson,flyddeundanJohananmed åttamänochdrogtillammoniterna

16DåtogJohanan,Kareachsson,medsigallahans krigshövitsmän,heladenkvarvarandedelenavfolketsom hanhadeåtervunnitfrånIsmael,Netanjasson,frånMispa, efteratthanhadedödatGedalja,Ahikamsson,ja,detappra krigsmännen,kvinnorna,barnenochhovmännen,somhan hadeförttillbakafrånGibeon

17OchdedrogoåstadochbosattesigiKimhamsbostad, somliggernäraBetlehem,förattdratillEgypten.

18Förkaldéernasskull,tydefruktadedem,eftersom Ismael,Netanjasson,hadedräptGedalja,Ahikamsson, somBabylonskunghadesatttillguvernörilandet.

KAPITEL42

1DåträddeframallahärhövitsmännenochJohanan, Kareachsson,ochJesanja,Hoshajasson,ochalltfolket, fråndenminstetilldenstörsta, 2OchhansadetillprofetenJeremia:”Måvårbönbliva mottageninfördig,ochbeförosstillHerren,dinGud,för heladennakvarleva.Tyviäroblottnågrafåkvaravmånga, såsomdinaögonseoss”

3såattHerren,dinGud,måvisaossdenvägviskall vandraochvadviskallgöra

4ProfetenJeremiasadetilldem:”JagharhörterSe,jag skallbetillHerren,erGud,enligteraordAlltvadHerren svararerskalljagförkunnaförer.Jagskallintedöljanågot förer

5DåsadedetillJeremia:”MåHerrenvaraettsantoch trofastvittnemellanoss,omviintegöralltdetsomHerren, dinGud,sänderdigtillossförattgöra”

6Varesigdetärgottelleront,skallvilydaHerrens,vår Guds,röst,tillvilkenvisänderdig,pådetattdetmågåoss välnärvilyderHerrens,vårGuds,röst

7OcheftertiodagarkomHERRENSordtillJeremia.

8DåkalladehantillsigJohanan,Kareasson,ochallahans härhövitsmänochalltfolket,fråndenminstetilldenstörsta,

9Ochhansadetilldem:SåsägerHERREN,IsraelsGud, tillvilkenIsändenmigförattframbäraederböninför honom:

10Omnistannarkvaridettaland,skalljagbyggaupper ochinterivanerer,planteraerochinteryckaupper.Ty jagångrardetondajaghargjortmoter

11FruktainteförBabylonskung,somnifruktar,frukta inteförhonom,sägerHERREN.Tyjagärmederföratt frälsaerochräddaerurhanshand

12Ochjagskallförbarmamigöverer,såatthanförbarmar sigövererochlåtereråtervändatillertland

13Menomnisäger:Vivillintebokvaridettaland,och intehellerlyssnartillHerrens,erGuds,röst,

14ochsade:Nej,vivillgåtillEgyptensland,därviinte skallsekrig,intehörahornljudochintehungraefterbröd, ochdärskallvibo.

15HördärförnuHerrensord,nisomärkvaravJudaSå sägerHerrenSebaot,IsraelsGud:Omniheltochhållet vänderermotattdrainiEgyptenochgårdärföratt bosättaerdär,

16Dåskalldetsvärdsomnifruktadeskallhinnaupperdär iEgyptensland,ochhungersnödensomnifruktadeskall följaertättiEgypten,ochdärskallnidö

17Såskalldetgåallademänsomharbestämtsigföratt dratillEgyptenförattbodärsomfrämlingar:Deskalldö genomsvärd,hungersnödochpest,ochingenavdemskall blikvarellerundkommadetondasomjagskalllåta kommaöverdem.

18TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Liksommin vredeochminförtörnelseharutgjutitsöverJerusalems invånare,såskallminförtörnelseutgjutasöverer,närni kommeriniEgyptenNiskallblitillenförbannelse,en häpnad,enförbannelseochensmälek,ochniskallintemer sedennaplats.

19Herrenharsagtomer,nisomärkvaravJuda:Gåinte iniEgyptenVetattjagharvarnateridag

20Tyniförhärdadeierahjärtannärnisändemigtill Herren,erGud,ochsade:BeförosstillHerren,vårGud FörkunnaförossalltvadHerren,vårGud,säger,såskallvi göradet.

21Ochnuharjagidagförkunnatdettaförer,mennihar intelyssnattillHerrens,erGuds,röst,intehellertillnågot avdetsomhanharsäntmigtillerförattgöra.

22Vetnuattniskalldögenomsvärd,hungersnödochpest pådenplatsditnivillgåochbosättaersomfrämlingar

KAPITEL43

1NärJeremiahadetalattillalltfolketallaHERRENS, derasGuds,ord,deordsomHERREN,derasGud,hade sänthonomtilldemmed,ja,alladessaord, 2DåtaladeAsarja,Hosajasson,ochJohanan,Kareasson, ochalladehögmodigamännentillJeremia:Dutalarfalskt Herren,vårGud,harintesäntdigförattsäga:Gåintetill Egyptenförattbodärsomfrämlingar

3MenBaruk,Neriasson,hetsaruppdigmotoss,föratt hanskallöverlämnaossikaldeernashand,såattdekan dödaossochföraossbortsomfångartillBabylon 4SålyddeinteJohanan,Kareasson,ochalla krigshövitsmännenochalltfolketHerrensröstoch stannadekvariJudaland

5MenJohanan,Kareasson,ochallakrigshövitsmännen togalladesomvarkvaravJuda,desomhadeåterväntfrån alladefolkditdehadeblivitfördrivna,förattbosättasigi Judaland;

6Männen,kvinnornaochbarnen,kungadöttrarnaochalla demänniskorsomNebusaradan,överstenförlivvakten, hadelämnatkvarhosGedalja,sontillAhikam,sontill Safan,ochprofetenJeremiaochBaruk,sontillNerias.

7SåkomdetillEgyptensland,tydehadeintelyssnattill HerrensröstSåkomdeändatillTahpanhes

8HerrensordkomtillJeremiaiTahpanhes;hansade: 9Tastorastenaridinhandochgömdemilerani tegelugnen,somstårvidingångentillFaraoshusi Tapanhes,införJudamänsåsyn

10Ochsägtilldem:SåsägerHERRENSebaot,Israels Gud:Se,jagskallsändaochhämtaNebukadressar,kungen avBabylon,mintjänare,ochjagskallresahanstronpå dessastenarsomjaghargömt,ochhanskallbredautsin kungligahyddaöverdem.

11Ochnärhankommer,skallhanslåEgyptenslandoch överlämnademsomärdödsdömdatilldöden,demsomär fångenskaptillfångenskap,ochdemsomärsvärdettill svärdet

12OchjagskalltändaeldpåEgyptensgudarshus,ochhan skallbrännauppdemochföradembortsomfångar.Han skallkläsigiEgyptensland,såsomenherdeklärsigisin mantel,ochhanskallgåutdärifrånifred 13HanskallkrossabelätenaiBet-SemesiEgyptensland, ochegyptiernasgudarshusskallhanbrännauppield

KAPITEL44

1DetordsomkomtillJeremiaangåendeallajudarsom boriEgyptensland,somboriMigdol,Tahpanhes,Nofoch Patrosland:

2SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Niharsettallt detontsomjagharlåtitdrabbaJerusalemochallaJuda städerSe,deäridagödemarker,ochingenmänniskabor där

3Fördenondskasomdeharbegåttförattförtörnamig, genomattdehargåttbortföratttändarökelseochdyrka andragudar,somdeintekände,varkendesjälva,nieller erafäder.

4Menjagsändetillerallaminatjänareprofeterna,tidigt ochtidigt,ochlätsäga:Görintedennastyggelsesomjag hatar.

5Mendelyssnadeinteochböjdeintesittöraförattvända sigbortfrånsinondskaochintetändarökelseåtandra gudar

6Därförutgötsminvredeochminförtörnelseoch upptändesiJudastäderochpåJerusalemsgator,ochde liggerödeochöde,såsomdetäridag.

7DärförsägernusåHERREN,härskarornasGud,Israels Gud:Varförbegårnidettastoraontmoterasjälar,attni utrotarurJudamanochkvinna,barnochdibarn,såattni intelämnarnågonkvarlevaåter?

8Genomattniretarmigtillvredemederahändersverk, genomatttändarökelseåtandragudariEgyptensland,dit nihargåttförattbosättaer,förattutrotaersjälvaochbliva tillenförbannelseochensmälekblandallajordensfolk?

9HarniglömterafädersondskaochJudakungarsondska ochderashustrursondskaocheregenondskaochera

hustrursondska,somdeharbegåttiJudalandochpå Jerusalemsgator?

10Änidaghardeinteödmjukatsig,ochdeharinte fruktatellervandratiminlagellerminastadgar,somjag harförelagterocherafäder.

11DärförsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,så:Se,jag skallvändamittansiktemoter,tilldetondaochtillatt utrotahelaJuda.

12OchjagskalltabortdetsomärkvaravJuda,desom harbestämtsigförattdrainiEgyptenslandförattbodär somfrämlingarDeskallallaförgåsochfallaiEgyptens landDeskallförgåsgenomsvärdochhungersnödDe skalldö,frånlitentillstor,genomsvärdochhungersnöd. Deskallblitillenförbannelse,enhäpnad,enförbannelse ochensmälek

13TyjagskallstraffademsomboriEgyptensland, liksomjagharstraffatJerusalem,medsvärd,hungersnöd ochpest

14SåattingenavJudaskvarleva,somharkommittill Egyptenslandförattbodärsomfrämlingar,skall undkommaellerblikvar,såattdeåtervändertillJudaland, ditdeharlängtanattåtervändaförattbosättasigdär.Ty ingenskallåtervändautomdensomundkommer

15Dåsvaradeallamänsomvissteattderashustrurhade täntrökelseåtandragudar,ochallakvinnorsomstoddär, enstorskara,alltfolketsomboddeiEgyptensland,i Patros,Jeremiaochsade:

16VadgällerdetordsomduhartalattillossiHerrens namn,såvillviintelyssnatilldig

17Menviskallgöraalltsomutgårurvåregenmun,att brännarökelseåthimmelensdrottningochutgjuta dryckesofferåthenne,såsomviochvårafäder,våra kungarochvårafurstar,hargjortiJudastäderochpå Jerusalemsgator.Tydåhadevigottommatochmåddebra ochsågingetont

18Mensedanviupphördeattbrännarökelseåthimmelens drottningochutgjutadryckesofferåthenneharviliditbrist påalltochharförgåttsgenomsvärdochhungersnöd

19Ochnärvibränderökelseåthimmelensdrottningoch utgötdryckesofferåthenne,gjordevidåkakoråthenneför atttillbehenneochutgötdryckesofferåthenneutanvåra män?

20DåtaladeJeremiatillalltfolket,tillmännenoch kvinnornaochtillalltfolketsomhadegetthonomdetta svar:

21DenrökelsesomnitändeiJudastäderochpå Jerusalemsgator,niocherafäder,erakungarochera furstarochlandetsfolk,kominteHerrenihågdet,ochkom detinteihanssinne?

22SåattHERRENickelängrekundefördraeraonda gärningarochdestyggelsersomniharbegåttDärförärert landenödemark,enförskräckelseochenförbannelse,utan någoninvånare,såsomdetäridag

23EftersomnihartäntrökelseochsyndatmotHERREN ochinteharlyssnattillHERRENSröstochinteharlevt efterhanslag,stadgarellervittnesbörd,därförhardenna olyckadrabbater,somdengöridag.

24Jeremiasadetillalltfolketochallakvinnorna:Hör Herrensord,helaJudasomäriEgyptensland

25SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Niochera hustrurhartalatmedermunochuppfylltmederhandoch sagt:Viskallhålladelöftensomviharavlagt,attbränna

rökelseåthimmelensdrottningochutgjutadryckesofferåt henne.Niskallhållaeralöftenochhållaeralöften.

26HördärförHerrensord,helaJudasomboriEgyptens land:Se,jagharsvuritvidmittstoranamn,sägerHerren, attmittnamnintemerskallnämnasavnågonJudamans munihelaEgyptensland,såatthansäger:SåsantHerren, Herrenlever 27Se,jagskallvakaöverdemtillontochintetillgott,och allaJudamänsomäriEgyptenslandskallförgåsgenom svärdochhungersnöd,tillsdeärutrotade 28Ändåskallettlitetantalavdemsomundkommer svärdetvändatillbakafrånEgyptenslandtillJudaland, ochheladenkvarvarandeavJudasomharkommittill Egyptenslandförattbodärsomfrämlingarskallveta vemsordsomskallbestå,minaellerderas 29Ochdettaskallvaratecknetförer,sägerHERREN,att jagskallstraffaerpådennaplats,förattniskallvetaatt minaordförvissoskallståemotertillolycka:

30SåsägerHERREN:Se,jagskallgivaFarao,Hofra, Egyptenskung,ihansfiendershandochiderashandsom stårefterhansliv,liksomjaggavSidkia,Judakung,i Nebukadressars,Babylons,kungs,hand,hansfiende,som stodefterhansliv

KAPITEL45

1DetordsomprofetenJeremiataladetillBaruk,Nerias son,närhanhadeskrivitnerdessaordienbokurJeremias mun,iJojakims,Josiassons,Judakungs,fjärderegeringsår: 2SåsägerHERREN,IsraelsGud,tilldig,Baruk: 3Dusade:Vemignu,tyHERRENharlagtsorgtillmin sorg;jagharsuckatochfinneringenro 4Såskalldusägatillhonom:SåsägerHERREN:Se,det jagharbyggtskalljagrivaner,ochdetjagharplanterat skalljagryckaupp,ja,heladettaland 5Ochsökerdustoratingfördigsjälv?SökdeminteTyse, jagskalllåtaolyckakommaöveralltkött,sägerHERREN. Mendittlivskalljaggedigtillbytevartduängår

KAPITEL46

1HerrensordsomkomtillprofetenJeremiamot hedningarna.

2MotEgypten,motfaraoNekos,kungsavEgypten,här somvarvidflodenEufratiKarkemis,vilken Nebukadressar,kungenavBabylon,besegradeiJojakims, Josiassons,Judakungs,fjärderegeringsår 3Beställsköldochskydd,ochräcktillstrid.

4Spännförhästarna,ochreserupp,niryttare,ochträd frammederahjälmar!Putsaspjutenochtapåer pansarsoldaterna

5Varförharjagsettdemförskräcktaochvändatillbaka? Ochderashjältarblinedslagnaochflyihastochsesiginte tillbaka?Tyfruktanvarruntomkring,sägerHERREN

6Låtintedensnabbefly,ochintedenhjälteundkomma; deskallsnubblaochfallamotnorrvidflodenEufrat

7Vemärdennesomstigeruppliktenflod,varsvattenrör sigliktfloder?

8Egyptenstigeruppliktenflod,dessvattenböljarsåsom floder;ochhansäger:Jagskallstigauppochtäckajorden, jagskallförgörastadenochdessinvånare

9Komfram,nihästar,ochrasa,nivagnar,ochlåtde hjältigadrafram,etiopiernaochlibyerna,somhanterar skölden,ochlydierna,somhanterarochspännerbågen 10TydettaärHerren,HerrenSebaots,dag,enhämndens dag,dåhanskallhämnaspåhansfiender.Svärdetskall förtäraochmättaochdrickaderasblodTyHerren,Herren Sebaot,harettofferilandetinorr,vidflodenEufrat 11DraupptillGileadochhämtabalsam,dujungfru, Egyptensdotter!Förgävesskallduanvändamånga mediciner,tyduskallinteblibotad

12Folkenharhörtomdinskam,ochdittropharuppfyllt landetTyhjältesnubblarmothjälte,ochdefallerbåda tillsammans.

13DetordsomHERRENtaladetillprofetenJeremia,hur Nebukadressar,kungeniBabylon,skullekommaochslå Egyptensland.

14FörkunnaiEgypten,kungördetiMigdol,kungördeti NofochTahpanhesSäg:'Ståfastochgördigredo,ty svärdetskallförtäraruntomkringdig.'

15Varförhardinatappramänförsvunnit?Deharintestått emot,tyHERRENhardrivitdembort

16Hanlätmångafalla,ja,deneneföllöverdenandre.De sade:"Ståupp,låtossvändatillbakatillvårtfolkochtill vårtfädernesland,undandetförtryckandesvärdet"

17Deropadedär:Farao,kungenavEgypten,ärettoväsen; hanharfördrivitdenbestämdatiden

18Såsantjaglever,sägerkonungen,varsnamnär HERRENSebaot,Sannerligenskallhankommasåsom TaborblandbergenochsåsomKarmelvidhavet

19DudottersomboriEgypten,gördigredoattgåi fångenskap,tyNofskallbliödeochöde,utannågon invånare

20Egyptenärsomenvackerkviga,menfördärvkommer, denkommerfrånnorr.

21Ävenhenneslegomänärmittiblandhenneliktgödda oxar;tyävendeharvänttillbakaochflyttallatvå;dehar intekunnatståemot,tyderasolycksdagochderas hemsökelsetidharkommitöverdem

22Dessröstskallgåframsomenorm,tydeskall marscheraframmedenhärochkommamothennemed yxor,liktvedhuggare

23Deskallhugganerdessskog,sägerHERREN,fastän denärorannsaklig,tydeärflerängräshoppornaoch oräkneliga

24DotternEgyptenskallståpåskam,honskall överlämnasihandenpåfolketinorr.

25HerrenSebaot,IsraelsGud,säger:Se,jagskallstraffa NosmenighetochFaraoochEgyptenmeddessgudaroch kungar,ja,Faraoochallademsomförtröstarpåhonom

26Ochjagskallöverlämnademiderashandsomstårefter derasliv,iNebukadressars,denbabyloniskekonungens, handochihanstjänareshand.Ochdärefterskalldetbli bebott,såsomifornadagar,sägerHERREN

27Mendu,mintjänareJakob,fruktainte,ochvarinte förskräckt,IsraelTyse,jagskallfrälsadigfrånfjärranhåll ochdinsädfrånderasfångenskapslandJakobskallvända tillbakaochfinnaroochro,ochingenskallförskräcka honom

28Fruktainte,mintjänareJakob,sägerHERREN,tyjagär meddig.Jagskallgöraslutpåalladefolkditjaghar fördrivitdigMenjagskallintegöraslutpådig,utantukta digmedmått,menjagskallintelåtadigvaraheltostraffad

KAPITEL47

1HerrensordsomkomtillprofetenJeremiamotfilistéerna, innanFaraoslogGasa.

2SåsägerHERREN:Se,vattenstigeruppfrånnorroch blirtillenöversvämandeflodochsvämmaröverlandetoch alltsomfinnsdäri,stadenochdessinvånareDåskall människornaropaochallalandetsinvånarejämrasig.

3Vidljudetavhansstarkahästarsstampandehovar,vid hansvagnarsdånochhanshjulsdån,skallfädernaintese tillbakapåsinabarnförsinasvagahändersskull;

4Pågrundavdendagsomkommerochplundraralla filistéerochutrotarfrånTyrusochSidonvarjeåterstående hjälpareTyHERRENskallplundrafilistéerna,kvarlevan avKaftorsland

5Gasaärskallig,Askelonärutrotat,tillsammansmed restenavderasdalHurlängeskalldurispadig?

6DuHERRENSsvärd,hurlängeskalldetdröjainnandu ärstilla?Stickdigidinskida,vilaochvarstilla.

7Hurkandetförblilugnt,närHerrenhargettdet befallningmotAskelonochmothavetsstrand?Därharhan bestämtdet.

KAPITEL48

1SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:VeNebo,tydet ärplundratKirjatajimärvansinnigtochintagetMisgabär vansinnigtochförskräckt.

2MoabskallintemerlovasigIHesbonhardesmiditont motdetKom,låtossutrotadet,såattdetintelängreärett folk.Ävendu,Madmen,skallhuggasner,svärdetskall förföljadig

3EttklaganrophörsfrånHoronaim,ödeläggelseochstor förödelse.

4Moabärförstört,desssmåbarnharlåtitettklagorop höras

5TyvidLuhitshöjderskallständiggråtstigaupp,tyvid Horonaimshöjderhavafiendernahörtettropomförödelse 6Fly,räddaeraliv,ochvarsomhedeniöknen

7Tyeftersomduharförtröstatpådinaverkochdina skatter,skallävendublivatagen,ochKemoshskallgåbort ifångenskapmedsinaprästerochsinafurstartillsammans 8Ochförödarenskallkommaövervarjestad,ochingen stadskallundkommaDalenskallförgåsochslätten ödeläggas,såsomHERRENhartalat

9GeMoabvingar,såattdetkanflyochkommaundan,ty dessstäderskallbliödelagda,utannågonsombordär

10FörbannadvaredensommedsvekgörHERRENSverk, ochförbannadvaredensomhållersittsvärdtillbakafrån blod

11Moabharlevtirofrånsinungdomochharlegatpåsin bottensats.Detharintetömtsfrånkärltillkärlochharinte gåttifångenskapDärförharhanssmakförblivitihonom ochhansdoftharinteförändrats

12Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dåjag skallsändatillhonomvandrare,somskallförahonomvilse ochtömmahanskärlochkrossaderasflaskor.

13OchMoabskallskämmasförKemosh,liksomIsraels husskämdesförBetel,somdeförtröstadepå

14Hurkannisäga:Viärtappraochstarkamänförkrig?

15Moabärplundratochhardragituppursinastäder,och dessutvaldaungamänhargåttnertillslakt,säger Konungen,varsnamnärHERRENSebaot

16Moabsolyckaärnäraattkomma,ochhansnödhastar medhast.

17Allanisomäromkringhonom,klagaöverhonom,och allanisomkännerhansnamn,säg:Hurhardenstarka stavenochdenvackrarisetbrutits!

18Komnerfråndinhärlighet,dudotterDibon,ochsitti törst,tyMoabsfördärvareskallkommaöverdigoch förstöradinafästen

19Stådärvidvägenochse,dusomboriAroer;frågaden somflyrochdensomundkommerochsäg:Vadharhänt?

20Moabstårpåskam,tydetärförstört;ydraochropa! FörkunnavidArnonattMoabärödelagt, 21Ochdomenharkommitöverslättlandet,överHolon, JahasochMefaat, 22OchöverDibon,NeboochBet-Diblataim, 23OchöverKirjatajim,överBet-GamulochöverBetMeon, 24ochöverKeriotochöverBosraochöverallastäderi Moabsland,fjärranellernära.

25Moabshornäravhugget,ochdessarmärbruten,säger HERREN

26Görhonomdrucken,tyhanharupphöjtsigmot HERRENMoabskallvältrasigisinaspyorochblivatill åtlöje

27VarinteIsraeltillåtlöjefördig,blevhanertappadbland tjuvar?Allteftersomdutaladeomhonomhoppadeduav glädje

28Lämnastäderna,nisomboriMoab,ochboiklippan, ochvarsomduvansombyggersittbovidhålansmynning 29ViharhörtomMoabshögmod,(hanärmycketstolt), hanshögmodochhansarrogansochhansstolthetochhans hjärtashögmod

30Jagkännerhansvrede,sägerHERREN;mendetskall inteske;hanslögnerskallintegöradetpådetsättet.

31DärförskalljagjämramigöverMoab,jagskallklaga överhelaMoab;mitthjärtaskallsörjaöverKir-Heresmän 32DuSibmasvinstock,jaggråteröverdigmedJasersgråt! Dinaplantorhargåttöverhavet,denårändatillJasershav Fördärvareharfallitöverdinsommarfruktochdinvingård 33Ochglädjeochfröjdärtagenfråndenbördigamarken ochfrånMoabsland,ochjagharlåtitvinettasluti vinpressarna;ingenskalltrampamedjubel;derasjubel skallintevaranågotjubel.

34FrånHesbonsropändatillElale,ochändatillJahashar dehöjtsinröst,frånSoarändatillHoronaim,somen treårigkvigaTyävenNimrimsvattenskallbliöde

35OchjagskallgöraslutpåiMoab,sägerHERREN,dem somframbäroffergåvorpåofferhöjdernaochdemsom tänderrökelseåtsinagudar.

36DärförskallmitthjärtaklagasomflöjteröverMoab, ochmitthjärtaskallklagasomflöjteröverKir-Heresmän, tyderikedomarhanharvunnitärförgångna

37Tyallahuvudenskallvarakalaochallaskäggklippta; allahänderskallbäraskärsårochsäcktygomhöfterna.

38ÖverallaMoabshustakochgatorskalldethöras klagosång,tyjagharkrossatMoabsåsomettkärlsom ingenharbehagi,sägerHERREN.

39Deskalljämrasigochsäga:"Hurärdetförstört!Hur harMoabväntryggentillmedskam!SåskallMoabbliva tillhånochförfäranförallaomkringdem"

40TysåsägerHERREN:Se,hanflygersåsomenörnoch brederutsinavingaröverMoab.

41Keriotärintaget,ochfästningarnaärintagna,ochde hjältigamännenshjärtaniMoabskallpådendagenvara somenkvinnashjärtaiångest.

42OchMoabskallförgöras,såattdeintelängreärettfolk, eftersomdetharförhävtsigmotHerren

43Skräck,gropochsnaraskallkommaöverdig,dusom boriMoab,sägerHERREN

44Densomflyrundanfruktanfallerigraven,ochdensom kommeruppurgravenfångasisnaranTyjagskalllåtadet kommaöverMoab,derashemsökelsesår,sägerHERREN

45DesomflyddestodiHeshbonsskuggaförderasvåld, meneldskallgåutfrånHeshbonochenlågafrånSichons mitt,ochdenskallförtäraMoabshjässaochde upprörandeshjässa.

46Vedig,Moab!Kemosfolkärförgånget,tydinasöner ärobortfördasomfångarochdinadöttrarsomfångar

47MenjagskallåterupprättaMoabsfångenskapi kommandedagar,sägerHERRENSålångtärMoabsdom

KAPITEL49

1SåsägerHERRENomammoniterna:HarIsraelinga söner?Harhaningenarvinge?Varförärverdåderaskung Gad,ochborhansfolkihansstäder?

2Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dåjag skalllåtakrigslarmhörasiRabbaiAmmonsbarnsland. Detskallblienödelagdstenhög,ochdessdöttrarskall brännasuppieldDåskallIsraelärvasinaarvingar,säger HERREN.

3Jämraer,Hesbon,tyAiärödelagt!Ropa,niRabbas döttrar,höljerisäcktyg,klagaochspringframochtillbaka längsmedhäckarna,tyderaskungskallgåifångenskap, hansprästerochhansfurstartillsammans 4Varförberömmerdudigavdalarna,dinböljandedal,du avfälligadotter,dusomförtröstarpådinaskatterochsäger: Vemskallkommatillmig?

5Se,jagskalllåtafruktankommaöverdig,sägerHerren, HERRENSebaot,frånallasomborruntomkringdig.Ni skalldrivasbort,allamän,raktfram,ochingenskallsamla ihopdensomhargåttvilse

6OchdärefterskalljagåterupprättaAmmonsbarns fångenskap,sägerHERREN

7SåsägerHERRENSebaotomEdom:Finnsvisheteninte meriTeman?Ärdeklokasrådförsvunna?Ärderasvishet försvunnen?

8Fly,vändtillbaka,bodjuptnere,niDedansinvånare,ty jagskalllåtaEsausolyckakommaöverhonom,dentiddå jaghemsökerhonom

9Omvinplockarekommertilldig,lämnardedåintekvar någraefterskördadedruvor?Omtjuvarförstöraomnatten, förstördetillsdehartillräckligt

10MenjagharblottatEsau,jagharblottathansgömställen, ochhanskallintekunnagömmasigHansavkommaär plundrad,hansbröderochhansgrannar,ochhanärinte mer.

11Lämnadinafaderlösabarn,jagskallbevarademvidliv, ochlåtdinaänkorförtröstapåmig

12TysåsägerHERREN:Se,desomintehadefåttsindom attdrickaurbägaren,dehardruckit.Skalldudåbliva ostraffad?Duskallickeblivaostraffad,utandrickaden 13Tyjagharsvuritvidmigsjälv,sägerHERREN,att Bosraskallblivatillödemark,tillskam,tillödemarkoch tillförbannelse,ochalladessstäderskallblivaödemarker förevigt

14JagharhörtettryktefrånHERREN,ochettsändebudär sänttillhedningarnaochsäger:Samlaerochkomemot henneochresertillstrid

15Tyse,jagskallgöradiglitenblandhedningarnaoch föraktadblandmänniskorna

16Dinfruktansvärdhetharbedragitdig,ditthjärtas högmod,dusomboriklippklyftor,dusomockuperar bergetshögstahöjd!Omduänbyggerdittbohögtsom örnen,skalljagstörtadigdärifrån,sägerHERREN.

17Edomskallbliöde;varochensomgårförbidärskall häpnaochvisslaåtalladessplågor

18LiksomSodomochGomorramedderasgrannstäder omstörtades,sägerHERREN,skallingenmänniskabodär, ochingenmänniskosonskallbodär

19Se,liktettlejonurJordansväldigaboningskallhandra uppmotdestarkasboningPlötsligtskalljagdrivahonom bortfrånhenneVemärdenutvaldamansomjagkansätta överhenne?Tyvemärsomjag,vemkanbestämmatiden åtmig?Vemärdenherdesomkanståinförmig?

20HördärförHerrensrådslagsomhanharfattatmot Edom,ochhansbeslutsomhanharfattatmotTemans invånare:Sannerligen,deminstaihjordenskalldrabort dem,sanningenäratthanskallödeläggaderasboningar meddem.

21Viddånetavderasfallbävarjorden,vidderasrophörs derasdåniRödahavet

22Se,hanskallstigauppochflygasomenörnochbreda utsinavingaröverBosraPådendagenskallEdoms hjältarshjärtanvarasomenkvinnashjärtaiångest

23AngåendeDamaskus.HamatochArpadstårpåskam,ty deharhörtontbudskap;deärmodfällda;detärsorgpå havet,detkanintevaralugnt

24Damaskusharblivitsvagtochvändersigomochflyr, ochskräckhargripithenne;ångestochsorghargripit henne,såsomenbarnsnödigkvinna

25Hurärintelovprisningensstadövergiven,minglädjes stad!

26Därförskallhennesungamänfallapåhennesgator,och allakrigsmänskallutrotaspådendagen,sägerHERREN Sebaot

27OchjagskalltändaeldpåDamaskusmur,ochdenskall förtäraBenhadadspalats

28OmKedarochHasorskungadömen,som Nebukadressar,kungeniBabylon,skallbesegra,såsäger HERREN:Ståupp,draguppmotKedarochplundra östernsmän

29Derastältochderashjordarskalldetabort,deras förhängenochalladeraskärlochderaskamelerskalldeta tillsig,ochdeskallropatilldem:"Förskräckelseärpåalla sidor."

30Fly,gålångtbort,bodjuptner,niHasorsinvånare, sägerHERRENTyNebukadressar,kungeniBabylon,har utarbetatettrådmoterochtänktutettplanmoter.

31Ståupp,drauppmotdetrikafolket,somborutan bekymmer,sägerHERREN,somvarkenharportareller bommar,somborensamma

32Ochderaskamelerskallblivaettbyteochderasstora boskaptillbyte.Jagskallskingrademsomärideyttersta vrårförallavindar,ochjagskalllåtaderasolyckakomma frånallahåll,sägerHERREN

33OchHasorskallblienboningfördrakarochen ödemarkförevigt;ingenmänniskaskallbodär,ochingen människosonskallbodär

34HerrensordkomtillprofetenJeremiaomElamibörjan avSidkias,Judakungs,regering;hansade:

35SåsägerHERRENSebaot:Se,jagskallbrytasönder Elamsbåge,derasfrämstakraft

36OchöverElamskalljaglåtadefyravindarnafrån himmelensfyrahörnkommaochskingrademåtalladessa vindarDetskallintefinnasnågotfolkditElamsfördrivna skallkomma

37TyjagskalllåtaElamförskräckasinförderasfiender ochinfördemsomsökerderaslivJagskalllåtaolycka kommaöverdem,minglödandevrede,sägerHERREN Jagskallsändasvärdetefterdem,tillsjagharförgjortdem.

38OchjagskallresamintroniElamochdärifrånutrota kungochfurstar,sägerHERREN

39Mendetskallskeidesistadagarnaattjagskall återupprättaElamsfångenskap,sägerHERREN

KAPITEL50

1DetordsomHERRENtalademotBabylonochmot kaldeernaslandgenomprofetenJeremia.

2Förkunnablandfolkenochkungördet,resuppettbaner; kungördetochdöljdetinte:Säg:Babylonärintaget,Bel stårpåskam,Merodakärkrossat,dessavgudarstårpå skam,dessbelätenärkrossade

3Tyfrånnorrkommerettfolkuppmothenne,ochdet skallgörahenneslandöde,såattingenskallbodär.De skallförflyttasig,deskalldrasigundan,bådemänniskor ochdjur

4Idedagarnaochpådentiden,sägerHERREN,skall Israelsbarnkomma,deochJudabarntillsammans,gåande ochgråtande;deskallgåochsökaHERREN,sinGud

5DeskallfrågaeftervägentillSion,ditvändasina ansiktenochsäga:Kom,låtossslutaosstillHERRENiett evigtförbundsomaldrigskallglömmas

6Mittfolkärborttappadefår;derasherdarharförtdem vilse,dehardrivitdemborttillbergenDeharvandratfrån bergtillhöjd,deharglömtsinviloplats.

7Allasommöttedemåtuppdem,ochderasovännersade: "Visyndarinte,tydeharsyndatmotHERREN, rättfärdighetensboning,HERREN,derasfädershopp"

8DraguturBabylon,draguturkaldeernasland,varsom getterframförhjordarna

9Tyse,jagskallväckaochlåtaenförsamlingavstorafolk drauppmotBabylonfrånlandetinorrDeskallställasig uppmothenne,därifrånskallhonintasDeraspilarskall varasomenväldigmanspilar,ingenskallåtervända förgäves

10OchKaldeenskallblivaettbyte;allasomplundrardet skallblimätta,sägerHERREN.

11Tynigladdeer,tynijublade,nisomförgörminarv,ty niblevfetasomenkvigigräsetochvråladesomtjurar,

12Ermoderskallblidjuptskamfull,honsomharfötter skallskämmas.Se,detsistaavfolkenskallblienöken,ett torrtlandochenödemark

13FörHerrensvredesskullskalldetbliobebott,utan ödelagt.VarochensomgårförbiBabylonskallhäpnaoch fräsaåtalladessplågor

14StällerislagordningmotBabylonruntomkring,allani somspännerbågen,skjutmothenne,skonaintepilarna,ty honharsyndatmotHERREN

15Ropaöverhenneruntomkring!Honharräcktutsin hand,hennesgrundvalarärfallna,hennesmurarärrivna nerTydetärHERRENShämndHämnapåhenne,gör mothennesomhonhargjort.

16UtrotasåningsmannenfrånBabylonochdensom hanterarlianvidskördetidenAvfruktanfördet förtryckandesvärdetskalldevändasigvarochentillsitt folkochflyvarochentillsittland

17Israelärettförskingratfår,lejonenhardrivitbortdet FörstharAssyrienskunguppslukatdet,ochsisthar Nebukadressar,Babylonskung,krossathansben

18DärförsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,så:Se,jag skallstraffaBabylonskungochhansland,liksomjaghar straffatAssyrienskung

19OchjagskallföraIsraeltillbakatilldessboning,och hanskallbetapåKarmelochBasan,ochhanssjälskall mättaspåEfraimsbergochiGilead

20Idedagarnaochpådentiden,sägerHERREN,skall mansökaefterIsraelsmissgärning,mendenskallinte finnas,ochefterJudassynderskallmanintefinnadem,ty jagskallförlåtademsomjaglämnarkvar 21DrauppmotMerathaimsland,jamotdet,ochmot PekodsinvånareFörstörochförgördemtillspillo,säger HERREN,ochgörialltvadjagharbefalltdig 22Stridsljudhörsilandet,ochstorförödelse.

23Hurharintehelajordenshammareblivitsönderhuggen ochbruten!HurharinteBabylonblivittillenödemark blandfolken!

24Jagharlagtutensnarafördig,ochduharblivitfångad, Babylon,utanattduvissteomdetDuharblivitupptäckt ochgripen,tyduharkämpatmotHERREN.

25Herrenharöppnatsittvapenförrådochtagitframsin vredesvapenTydettaärettverksomHerren, härskarornasGud,harattgöraikaldeernasland.

26Komemothennefrånytterstagränsen,öppnahennes förrådshus!Kastaupphennesomhögarochförgörhenne tillspillo!Låtingentingavhenneblikvar.

27Slaktaalladesstjurar,låtdemgånertillslakt!Vedem, tyderasdagärkommen,derashemsökelsestid.

28Hörröstenavdemsomflyrochundkommerfrån Babylonsland,förattiSionförkunnaHERRENS,vår Guds,hämnd,hämndförhanstempel

29KallasammanbågskyttarnamotBabylon,allanisom spännerbågen,lägraermotdetruntomkring;låtingenav demundkommaÅtergäldadetefterdetsgärningar,gör motdetefteralltvaddethargjort,tydetharvarit högmodigtmotHERREN,motIsraelsHelige

30Därförskallhennesungamänfallapågatorna,ochalla henneskrigsmänskallutrotaspådendagen,säger HERREN

31Se,jagskallkommaemotdig,duövermodigaste,säger Herren,HERRENSebaotTydindagärkommen,dentid dåjagskallhemsökadig

32Ochdenhögmodigasteskallsnubblaochfalla,och ingenskallkunnaresahonomupp.Jagskalltändaeldi hansstäder,ochdenskallförtäraalltomkringhonom

33SåsägerHERRENSebaot:IsraelsbarnochJudabarn blevförtrycktatillsammans,ochallasomhadeförtdem borthölldemfast,devägradeattsläppadem

34Derasåterlösareärstark,HERRENSebaotärhans namn.Hanskallivrigtföraderassak,förattgelandetro ochbringaoroåtBabylonsinvånare

35Svärdöverkaldeerna,sägerHERREN,ochöver Babylonsinvånareochöverdessfurstarochdessvisamän 36Svärdöverlögnarna,ochdeskalllängtaefterhonom, svärdöverdesshjältar,ochdeskallförskräckas.

37Svärdöverderashästarochderasvagnarochöverallt detblandadefolketsomäridessmitt;deskallblivasom kvinnor!Svärdöverhennesskatter,ochdeskallbliva plundrade

38Torkavilaröverdessvatten,ochdeskalluttorkas;ty detärettlandmedgudabilder,ochdeärvansinnigaisina avgudar

39Därförskallöknensvildadjurbodärtillsammansmed öarnasvildadjur,ochugglornaskallbodär.Detskallinte mervarabebottförevigt,ochdetskallintelängrebebos frånsläktetillsläkte

40LiksomGudomstörtadeSodomochGomorramed derasgrannstäder,sägerHerren,såskallingenmänniska bodär,ochingenmänniskosonskallbodär

41Se,ettfolkskallkommafrånnorr,ettstortfolk,och mångakungarskalluppståfrånjordensgränser

42Deskallhållabågeochlans;deärgrymmaochvisar ingenbarmhärtighet.Derasröstdånarsomhavet,ochde skallridapåhästar,allaislagordningsommäntillstrid, motdig,dudotterBabylon

43Babylonskungharhörtderasrykte,ochhanshänderhar blivitsvagaÅngesthargripithonom,våndasomhosen barnsnödigkvinna

44Se,liktettlejonskallhandrauppfrånJordansväldiga boningtilldestarkasboningMenplötsligtskalljagdriva dembortfrånhenneVemärdenutvaldamansomjagkan sättaöverhenne?Tyvemärsomjag,vemkanbestämma tidenåtmig?Vemärdenherdesomkanståinförmig?

45HördärförHerrensrådslagsomhanharfattatmot Babylon,ochhansbeslutsomhanharfattatmotkaldeernas land:Sannerligenskalldeminstaihjordendradembort, sannerligenskallhanödeläggaderasboningarmeddem 46VidoväsendetavBabylonsintagandebävarjorden,och klaganhörsblandfolken

KAPITEL51

1SåsägerHERREN:Se,jagskalluppväckaen fördärvandevindmotBabelochmotdemsombormitt iblanddemsomresersiguppmotmig

2OchjagskallsändautrensaremotBabylon,somskall rensautdetochtömmadetsland,typånödensdagskallde kommaemotdetfrånallahåll

3Motdensomspänner,låtbågskyttenspännasinbåge, ochmotdensomresersigisinpansarpryddOchskona intedessungamän,förgörheladesshär

4Såskalldeslagnafallaikaldeernasland,ochdesomblir genomstöttapådessgator

5TyIsraelärinteövergivet,intehellerJuda,avsinGud, avHERRENSebaot,faständeraslandärfulltavsyndmot IsraelsHelige

6FlyuturBabylon,ochräddavarochensinsjäl!Bliinte utrotadidessmissgärning,tydettaärHERRENShämndtid; hanskallvedergällahenne

7BabylonharvaritengyllenebägareiHERRENShand, somhargjorthelajordendrucken.Avdessvinharfolken druckit,därförärfolkengalna

8PlötsligtfallerochförstörsBabylon;jämraeröverhenne; hämtabalsamförhennessmärta,omhonsåmåblivahelad 9VivillebotaBabylon,mendetärintebotatÖvergedet ochlåtossgåvarochentillsittland.Tydessdomnår ändatillhimlenochupphöjersigändatillskyarna

10Herrenharlåtitvårrättfärdighetkommafram;komoch låtossiSionförkunnaHerrens,vårGuds,verk.

11Görpilarnaskarpa,samlasköldarna!Herrenhar uppväcktMedienskungarsande,tyhansplanärmot Babylon,attförgöradet;tydetärHerrenshämnd,hämnd förhanstempel

12ResuppettbanerpåBabylonsmurar,görutkikefter vakt,sättutväktare,läggbakhåll!TyHERRENharbåde tänktutochgjortvadhanharlovatmotBabylonsinvånare 13Dusomborvidmångavatten,rikpåskatter,dittslutär kommit,ochmåttetpådingirighet.

14HerrenSebaotharsvuritvidsigsjälv:Sannerligen,jag skallfylladigmedmänniskorsåsommedlarver,ochde skallhöjaettjubelropmotdig.

15Hanharskapatjordengenomsinkraft,hanharberett världengenomsinvishetochutspänthimlengenomsin förstånd.

16Närhanlåtersinrösthöras,ärdetvattenihimlensom brusar,ochhanlåterdimmorstigauppfrånjordensändar Hangörblixtarmedregnochlåtervindenkommaframur sinaförråd

17Varjemänniskaäroförskämdgenomsinkunskap,varje gjutarestårpåskamgenomdengjutnabilden;tyhans gjutnabildärfalskhet,ochidenfinnsingenande

18Fåfänglighetärde,ettfelstegsverk;vidderas hemsökelsestidskalldeförgås.

19Jakobslottärintelikderas,tyhanärdensomhar skapatallting,ochIsraelärhansarvsstavaHerrenSebaot ärhansnamn.

20Duärminstridsyxaochmittvapenikrig,tymeddig skalljagkrossafolkenochförgörarikenmeddig

21Meddigskalljagkrossahästochryttare,meddigskall jagkrossavagnochryttare

22Meddigskalljagkrossamanochkvinna,ochmeddig skalljagkrossagamlaochunga,ochmeddigskalljag krossaynglingarochflickor

23Meddigskalljagkrossaherdenochhanshjord,meddig skalljagkrossajordbrukarenochhansoxpar,meddigskall jagkrossahövdingarochstyresmän

24OchjagskallvedergällaBabylonochallaKaldeens invånarealltdetondasomdehargjortiSioninförer,säger HERREN

25Se,jagskallkommaemotdig,dufördärvandeberg, sägerHERREN,dusomfördärvarhelajordenJagskall uträckaminhandmotdigochvältranerdigfrånklipporna ochgöradigtillettbräntberg.

26Ochdeskallintetanågonstenavdigtillhörneller någonstentillgrundvalar,utanduskallblienödemarkför evigt,sägerHERREN

27Resettbanerilandet,blåsihornblandfolken,bered folkenmotdet,kallasammanmotdetArarats,Minnioch AshkenaskungadömenUtseenhövdingmotdet,låt hästarnadrauppsomsträvalarver

28Beredfolkenmothenne,Medienskungar,dess hövdingarochalladessfurstar,ja,heladetlandsomstår underhansvälde

29Ochlandetskallbävaochsörja,tyHerrensbeslutmot Babylonskallfullbordas,attgöraBabylonslandtillen ödemark,utannågoninvånare.

30Babylonshjältarharupphörtattstrida,deharstannat kvarisinafästen;derasstyrkaharbrutit,deharblivitsom kvinnor;deharbräntnerdessboningar,dessbommarär brutna

31Denenapostenskallspringamotdenandra,ochden enabudbärarenmotdenandra,förattmeddelaBabylons kungatthansstadärintagenienaänden,

32Ochattgångarnaärigensatta,ochvassenhardebränt uppield,ochkrigsmännenärförskräckta.

33TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Dottern Babelärlikentröskplats,detärdagsatttröskahenne;ännu enlitentid,innanhennesskördetidkommer.

34Nebukadressar,kungeniBabylon,haruppslukatmig, krossatmig,gjortmigtilletttomtkärl,uppslukatmiglikt endrake,fylltsinbukmedminaläckerheter,kastatbort mig

35Detvåldsomjagochmittköttharbegått,skallsäga Sionsinvånare,ochmittblodöverKaldeensinvånare,skall Jerusalemsäga

36DärförsägerHERRENså:Se,jagskallframföradinsak ochutkrävahämndfördig,ochjagskalluttorkahennes havochlåtahenneskälloruttorka

37OchBabylonskallblivatillstenhögar,enboningför drakar,tilletthäpnadsväckandeochettväsen,utannågon invånare

38Deskallrytatilltillsammanssomlejon,deskallskrika somlejonungar.

39Iderashettaskalljaggöraderasfestmåltiderochgöra demdruckna,såattdemåglädjasochsovaenevigsömn ochintevakna,sägerHERREN.

40Jagskallförademnersomlammtillslakt,sombaggar tillsammansmedgetter

41HurharinteSesakblivitintaget,ochhurharintehela jordenslovsångblivitförvånad!HurharinteBabylonblivit tillenhäpnadblandfolken!

42HavetharstigituppöverBabylon,detärtäcktavdess vågorsmängd

43Hennesstäderärödemark,torrtlandochvildmark,ett landdäringenmänniskaborochdäringenmänniskoson drarfram

44OchjagskallstraffaBeliBabylon,ochjagskallföraut urhansmundethanharsvalt,ochfolkenskallintemer strömmatillhonom,ja,Babylonsmurarskallfalla 45Mittfolk,gåuturhenne,ochräddavarochensinsjäl frånHERRENSbrännandevrede

46Ochlåterahjärtanblivaförsvagadeochfruktadefördet ryktesomskallhörasilandet.Ettrykteskallkommaettår, ochsedanettannatårskallettryktekomma,ochvåldskall uppståilandet,härskaremothärskare

47Se,därförskalldagarkommadåjagskallhålladom överBabylonsgudabilder,ochheladesslandskallbliva vanärat,ochalladessslagnaskallfallamittidessland

48Dåskallhimmelochjordochalltvaddäriärjublaöver Babylon,tyfrånnorrskallfördärvarekommamothenne, sägerHERREN

49LiksomBabylonharlåtitIsraelsslagnafalla,såskall helajordensslagnafallaiBabylon.

50Nisomharundkommitsvärdet,gåbort,ståintestilla! TänkpåHERRENifjärran,ochlåtJerusalemkommaiera tankar

51Vistårpåskam,tyviharhörtsmädelser,skamhartäckt våraansikten,tyfrämlingarharkommitiniHERRENS hushelgedomar

52Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dåjag skallhålladomöverhennesgudabilder,ochihelahennes landskalldesåradestöna

53OmänBabylonstigerupptillhimlenochomän befästersinhögamakt,skalldockfrånmigkomma fördärvareöverhenne,sägerHERREN

54EttrophörsfrånBabylon,ochstorförödelsefrån kaldeernasland.

55TyHERRENharplundratBabylonochförintatdet storadåneturhenne;dessvågordånasomstoravatten,ett dånavderasrösthörs.

56Tyförödarenharkommitöverhenne,överBabylon, ochhenneshjältarärotillfångatagna,varendaenavderas bågarärbruten.TyHERREN,vedergällningensGud,skall sannerligenvedergälla

57Ochjagskallgörahennesfurstarochhennesvisamän, henneshövdingarochhenneshärskareochhennesmäktiga mändrucknaDeskallsovaenevigsömnochintevakna, sägerKonungen,varsnamnärHERRENSebaot

58SåsägerHERRENSebaot:Babylonsbredamurarskall fullständigtbrytasner,ochdesshögaportarskallbrännas uppieldFolketskallmödaförgävesochfolketieldenoch bliutmattat.

59DetordsomprofetenJeremiagavSeraja,sontillNeria, sontillMaaseja,närhandrogmedSidkia,Judakung,till Babylonihansfjärderegeringsår.OchdenneSerajavaren lugnfurste

60Jeremiaskrevnerienbokalltdetondasomskulle drabbaBabylon,alladessaordsomärskrivnamotBabylon.

61OchJeremiasadetillSeraja:”Närdukommertill Babylonochserochläseruppalladessaord,

62Dåskalldusäga:Herre,duhartalatmotdennaplats ochvelatutrotaden,såattingenskallblikvardär,varken människaellerdjur,utanattdenskallliggaödeförevigt.

63Ochnärduharlästutdennabokskalldubindaensten tilldenochkastadenmittiEufrat

64Ochduskallsäga:SåskallBabylonsjunkaochinteresa sigpågrundavdenolyckasomjagskalllåtaöverdet.Och deskallbliutmattadeSålångtärJeremiasord

KAPITEL52

1Sidkiavartjugoettårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradeelvaåriJerusalemHansmorhetteHamutal, dottertillJeremiafrånLibna

2OchhangjordevadontvariHERRENSögon,alldeles somJojakimhadegjort

3TygenomHerrensvredehändedetsigiJerusalemoch Juda,tillshanhadefördrivitdemfrånsittansikte,att SidkiagjordeupprormotBabylonskung

4Ochdethändesigihansnionderegeringsår,identionde månaden,pådentiondedagenimånaden,att Nebukadressar,kungenavBabylon,kommedhelasinhär motJerusalem,ochlägradesigmotdetochbyggde furstligaplatserruntomkringdet.

5SåvarstadenbelägradändatillkungSidkiaselfte regeringsår

6Ochifjärdemånaden,påniondedagenimånaden,blev hungersnödensvåristaden,såattfolketilandetintehade någotbrödattäta.

7Dåbrötsstadenupp,ochallakrigsmännenflyddeoch droguturstadenomnattengenomportenmellandetvå murarna,somlågvidkungensträdgård;(nuvarkaldeerna runtomkringstaden)ochdedrogvidarelängsslätten

8Menkaldeernashärförföljdekungenochhannupp SidkiapåJerikoshedar,ochhelahanshärskingradesbort frånhonom

9Sedantogdekungentillfångaochfördehonomupptill BabylonskungiRiblaiHamatsland;därhandömde honom

10OchBabylonskungdödadeSidkiassönerinförhans ögon,ochhandödadeävenallaJudasfurstariRibla.

11SedanläthanSidkiasögonstickasut,ochkungeni BabylonfängsladehonomochfördehonomtillBabylon ochsattehonomifängelsetillsindödsdag.

12Ifemtemånaden,påtiondedagenimånaden,vilketvar Nebukadressars,denbabyloniskekungens,nittonde regeringsår,komNebusaradan,överstenfördrabetet,som tjänadedenbabyloniskekungen,tillJerusalem 13OchhanbrändeuppHerrenshusochkungenshus,och allahusiJerusalemochallastormännenshusbrändehan uppield

14Ochhelakaldeernashär,somvarmedöverstenför drabetet,brötnerallaJerusalemsmurarruntomkring.

15DåfördeNebusaradan,överstenfördrabetet,bortnågra avdefattigaifolketochrestenavfolketsomvarkvari staden,ochdesomhadeöverfallit,desomhadegåttöver tillkungeniBabylon,ochrestenavförsamlingen

16MenNebusaradan,överstenförlivvakten,lämnadekvar någraavlandetsfattigatillvingårdsarbetareochåkerier.

17ÄvenpelarnaavkopparsomfannsiHerrenshus, fotstödenochkopparhavetsomfannsiHerrenshus krossadekaldeernaochfördeallkoppartillBabylon.

18Ävenkittlarna,skovlarna,ljussäkarna,skålarna, skedarnaochallamässingskärlsomanvändesvid tjänstgöringentogdemedsig

19Ochbäckenaocheldskålarnaochskålarnaochkittlarna ochljusstakarnaochskedarochbägare,alltsomvarav guldiguld,ochalltsomvaravsilverisilver,togöversten förlivvaktenbort

20Detvåpelarna,detenahavetochdetolvkopparoxarna somstodunderfotstöden,somkungSalomohadegjorti Herrenshus–kopparenialladessakärlvaroviktig

21Ochpelarna,såvarenpelareartonalnarhög,ochen bjälkepåtolvalnaromgavden,ochdesstjocklekvarfyra fingrar;denvarihålig

22Ochettpelareavmässingvarpåden,ochettpelarevar femalnarhögt,medettnätverkochgranaletterpåpelarna

runtomkring,alltavmässingDenandrapelarenoch granaternavarlikadana.

23Ochdetfannsnittiosexgranatäpplenpåvarjesida;och allagranatäpplenpånätverketvaretthundraruntom.

24OchöverstenförlivvaktentogöversteprästenSeraja ochdenandreprästenSefanjaochdetredörrvaktarna

25Hanhämtadeocksåurstadenenhovmansomhade uppsiktöverkrigsmännen,ochsjumänavdemsomstod kungensnärmaste,vilkafannsistaden,ochdenöverste skrivarenihären,somsamladefolketilandet,ochsextio mänavfolketilandet,vilkafannsistaden

26DåtogNebusaradan,överstenförlivvakten,democh fördedemtillBabylonskungiRibla.

27OchBabylonskungslogdemochdödadedemiRiblai HamatslandSåfördesJudabortsomfångefrånsitteget land.

28DettaärdetfolksomNebukadressarfördebortsom fångar:idetsjundeårettretusentjugotrejudar

29INebukadressarsartonderegeringsårfördehanbort832 personerfrånJerusalem

30INebukadressarstjugondetrettioårsårförde Nebusaradan,överstenfördrabetet,bortsjuhundra fyrtiofemjudiskapersoner,sammanlagtfyratusensex hundrapersoner

31OchidettrettiosjundeåretavJojakins,Judakungs, fångenskap,identolftemånaden,pådentjugofemtedagen imånaden,lätEvil-Merodak,kungeniBabylon,undersitt förstaregeringsårupphöjaJojakins,Judakungs,huvudoch fördehonomuturfängelset

32Ochtaladevänligttillhonomochsattehanstron ovanfördekungarstronersomvarmedhonomiBabylon, 33Ochhanbytteutsinafängelsekläder,ochhanåtständigt brödinförhonomallasinalivsdagar

34Ochvadgällerhanskostgavshonomenständigkostav Babylonskung,varjedagenvissmängdintillsindödsdag, allahanslivsdagar

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.