Jeremia
KAPITEL1
1OrdavJeremia,Hilkiasson,enavprästernaiAnatoti Benjaminsland:
2TillvilkenHERRENSordkomiJosias,Amonssons, Judakungs,tid,ihanstrettonderegeringsår.
3DetskeddeocksåunderJojakims,Josiassons,Juda kungs,tid,ändatillslutetavSidkias,Josiassons,Juda kungs,elfteregeringsår,ändatillsJerusalemfördesborti fångenskapidenfemtemånaden
4DåkomHerrensordtillmig;hansade:
5Innanjagformadedigimoderlivetkändejagdig,och innandukomuturmoderlivethelgadejagdig,ochjag sattedigtillprofetförfolken
6Dåsadejag:Ack,HerreGud!Se,jagkanintetala,tyjag ärettbarn
7MenHERRENsadetillmig:Säginte:JagärettbarnDu skallgåtillalladeställenjagsänderdig,ochvadjagän befallerdigskalldutala
8Fruktaintefördem,tyjagärmeddigförattbefriadig, sägerHERREN.
9DåräckteHERRENutsinhandochrördevidminmun OchHERRENsadetillmig:Se,jagharlagtminaordidin mun.
10Se,jagharidagsattdigöverfolkenochöver kungadömena,tillattryckautochrivaner,tillattförgöra ochrivaner,tillattbyggaochplantera.
11Herrensordkomtillmig;hansade:”Jeremia,vadser du?”Jagsvarade:”Jagserenmandelkvist”
12DåsadeHERRENtillmig:Duharsetträtt;tyjagskall skyndapåattfullbordamittord
13Herrensordkomtillmigförandragången:”Vadser du?”Jagsvarade:”Jagserenkokandegryta,ochdess framsidaärvändmotnorr”
14DåsadeHERRENtillmig:Frånnorrskallolyckabryta utöverallalandetsinvånare.
15Tyse,jagskallkallaallasläkteririkeninorr,säger HERREN;ochdeskallkommaochresavarochensintron vidingångentillJerusalemsportarochmotalladessmurar runtomkringochmotallaJudastäder
16Ochjagskalluttalaminadomaröverdemförallderas ondska,eftersomdeharövergivitmigochtäntrökelseåt andragudarochtillbettsinaegnahändersverk
17Omgjordadärfördinahöfterochståuppochtalatill demalltvadjagbefallerdigVarinteförskräcktinfördem, såattjagintefårdigattskymmainfördem
18Tyse,jaggördigidagtillenbefäststad,tillen järnpelareochtillkopparmurarmothelalandet,motJudas kungar,motdessfurstar,motdessprästerochmotlandets folk.
19Ochdeskallstridamotdig,mendeskallintefå övertagetöverdig,tyjagärmeddig,sägerHERREN,för attbefriadig.
KAPITEL2
1Herrensordkomtillmig;hansade:
2GåochropauttillJerusalemsöronochsäg:Såsäger
HERREN:Jagminnsdinungdomsgodhet,dinäktenskaps
kärlek,närduföljdemigiöknen,iettlandsomintevar besådd
3IsraelvarheligtförHERREN,förstlingenavhansgröda. Allasomförtärhonomskallsynda;olyckaskallkomma överdem,sägerHERREN
4HörHerrensord,JakobshusochallaIsraelshussläkter: 5SåsägerHERREN:Vilkenorättfärdighetharerafäder funnithosmig,eftersomdeharvikitbortfrånmigoch vandratefterfåfänglighetochblivitfåfänglighet?
6Ochdesadeinte:VarärHERREN,somfördeossuppur Egyptensland,somleddeossgenomöknen,genomett landmedöknarochgropar,genomettlandmedtorkaoch dödsskugga,genomettlanddäringenmänniskahardragit framochdäringenmänniskaharbott?
7Ochjagfördeeriniettbördigtland,förattniskulleäta dessfruktochdessgodaMennärnikomditorenadeni mittlandochgjordeminarvedeltillenstyggelse
8Prästernafrågadeinte:"VarärHERREN?",ochdesom handlademedlagenkändemiginteÄvenherdarna överträddemig,ochprofeternaprofeteradegenomBaal ochvandradeeftersådantsomintegynnarnågon.
9Därförskalljagännuengånggåtillmötesmeder,säger HERREN,ochmederabarnbarnskalljaggåtillmötes.
10TyfaröverKittimsöarochse,ochsändbudtillKedar ochundersöknogaochseomnågotsådantharhänt 11Harettfolkbyttutsinagudar,somdockinteärgudar? Mittfolkharbyttutsinäramotdetsomintegynnar.
12Förundras,nihimlar,överdetta,ochhäpnaavfruktan, varmycketförödmjuka,sägerHERREN
13Tymittfolkharbegåtttvåondating:Deharövergivit mig,källanmedlevandevatten,ochhuggitutbrunnar, sprucknabrunnarsomintekanhållavatten.
14ÄrIsraelentjänare?Ärhaneninföddslav?Varförär hanbortplundrad?
15Ungalejonrytademothonomochropade,ochdegjorde hanslandöde;hansstäderärbrändaner,utaninvånare.
16NofsochTahapanesbarnharkrossatdinhjässa 17Harduintevållatdigdetta,genomattduövergav Herren,dinGud,närhanleddedigpåvägen?
18OchvadhardunuattgöramedEgyptensväg,föratt drickaSihorsvatten?Ellervadharduattgöramed Assyrien,förattdrickaflodensvatten?
19Dinondskaskalltuktadig,ochdinaavfällingarskall straffadig.Vetdärförochinseattdetärontochbittertatt duharövergivitHerren,dinGud,ochattminfruktaninte äridig,sägerHerren,HERRENSebaot 20Tyförurtidenharjagbrutitsönderdittokochsprängt dinabojor,ochdusade:Jagskallinteöverträda,närdu vandrarivägpåvarjehögkulleochundervarjegröntträd ochbedriverotukt.
21Ändåplanteradejagdigsomenädelvinstock,etthelt ochhålleträttfröHurhardudåförvandlatstillen oförädladplanta,enfrämmandevinstock?
22Tyomduäntvårdigmedsalpeterochanvändermycket tvål,såärdinmissgärningändåmärktinförmig,säger Herren,HERREN.
23Hurkandusäga:Jagärinteoren,jagharinteföljt Baalim?Sedinvägidalen,vetvadduhargjort!Duären snabbdromedarsomvandrarsinavägar; 24Envildåsna,vanvidöknen,somdraruppvindennär honvill;vemkanavvisahennenärhonhartillfälle?Alla somsökerhennetröttnarinte;ihennesmånadskallde finnahenne
25Hålldinfottillbakafrånattbliavmedskon,ochdin strupefrånatttörsta.Dusägerju:"Detfinnsingethopp." Nej,tyjagälskarfrämlingar,ochefterdemvilljaggå
26Liksomtjuvenskämsnärhanblirertappad,såskäms Israelshus,de,deraskungar,derasfurstar,deraspräster ochderasprofeter,
27Hansägertillenstock:"Duärminfader",ochtillen sten:"Duharföttmig",tydeharväntmigryggenochinte ansiktetMenisinnödstidsägerde:"Resuppochrädda oss"
28Menvarärdinagudarsomduhargjortdig?Låtdem resasig,omdekanfrälsadigidinnödstidTylikamånga ärdinastäder,Juda.
29Varförskallnigåistridmedmig?Niharallaöverträtt mig,sägerHERREN
30Förgävesharjagslagiterabarn,detoginteemottuktan. Ertsvärdharförtärteraprofeterliktettfördärvandelejon 31Dusläkte,seHerrensord!Harjagvaritenökenför Israel,ettmörkretsland?Varförsägermittfolk:Viär herrar,viskallintemerkommatilldig?
32Kanenjungfruglömmasinaprydnader,ellerenbrud sinklänning?Fastänmittfolkharglömtmigioräkneliga dagar
33Varförsträvarduefterkärlek?Därförlärduocksåde ogudaktigadinavägar.
34Ävenidinamantelslätorfinnsblodavstackars oskyldigasjälarJagharintefunnitdetgenomhemlig granskning,utanpåalladessa.
35Ändåsägerdu:”Jagäroskyldig,därförskallhansvrede vändasigfrånmig”Se,jagskallgåtillvädjanhosdig, eftersomdusäger:”Jagharintesyndat.”
36Varförgårdusåomkringförattändradig?Duskall ocksåskämmasförEgypten,liksomduskämdesför Assyrien.
37Ja,duskallgåutfrånhonommedhändernapåditt huvud,tyHERRENharförkastatdinaförtröster,ochdu skallintehaframgångidem.
KAPITEL3
1Desäger:Omenmanskiljersigfrånsinhustru,ochhon gårifrånhonomochblirenannanmans,skallhandå återvändatillhenne?Skallintedetlandetblimycket vanhelgat?Eftersomduharbedrivitotuktmedmånga älskare,skallduändååtervändatillmig,sägerHERREN 2Lyftdinaögonmothöjdernaochsevarduinteharblivit besvikenPåvägarnahardusuttitfördem,såsomenarabi öknen,ochduharvanhelgatlandetmeddinotuktochdin ondska
3Därförharregnskurarnaundanhållits,ochdetharinte kommitnågotvårregn;ochduhadeenskökanspanna,du vägradeattskämmas.
4Skallduintefråndennatidropatillmig:Minfader,duär minungdomsvägledare?
5Skallhanbehållasinvredeförevigt,skallhanbehålla denintillslutet?Se,duhartalatochgjortondatingså mycketdukunde.
6HerrensadeocksåtillmigikungJosiasdagar:Hardu settvaddetavfälligaIsraelhargjort?Honharstigitupppå allahögabergochunderallagrönaträdochdärharhon bedrivitotukt
7Ochefteralltdettasadejag:VändomtillmigMenhon vändeinteom.OchhennestrolösasysterJudasågdet.
8Ochjagsågattnärjag,avalladeskälvartillavfallet Israelbegickäktenskapsbrott,hadeförkastathenneochgett henneettskilsmässobrev,fruktadeintehennestrolösa systerJuda,utangickochbedrevocksåotukt
9Ochgenomsinlättsinnigaotuktvanhelgadehonlandet ochbegickäktenskapsbrottmedstenarochstockar.
10OchtrotsalltdettaharhennestrolösasysterJudainte väntsigtillmigavhelasitthjärta,utanmedfalskhet,säger HERREN
11OchHERRENsadetillmig:DetavfälligaIsraelhar gjortsigmerrättfärdigändettrolösaJuda.
12Gåochpredikadessaordmotnorrochsäg:Vändom, duavfälligaIsrael,sägerHERREN,ochjagskallintelåta minvredefallaöverer,tyjagärbarmhärtig,säger HERREN,ochjagskallintebehållaminvredeförevigt 13Bekännallenadinmissgärning,attduharöverträtt HERREN,dinGud,ochharströttdinavägartillfrämlingar undervarjegröntträd,ochniharintelyssnattillminröst, sägerHERREN
14Vändom,niavfälligabarn,sägerHERREN,tyjagärer äktamanJagskalltaer,enurenstadochtvåurenfamilj, ochjagskallföraertillSion
15Ochjagskallgeerherdareftermitthjärta,somskall födaermedkunskapochförstånd
16Ochdetskallske,närniförökarerochväxerilandet,i dedagarna,sägerHERREN,dåskallmanintemersäga 'HERRENSförbundsark';denskallintekommaiåtanke, intehellerskallmankommaihågden,intehellerskallman besökaden,intehellerskalldetgörasmer.
17PådentidenskallmankallaJerusalemHerrenstron, ochallafolkskallsamlastilldet,tillHerrensnamn,till Jerusalem.Deskallintemervandraeftersittondahjärtas hårdamotvilja
18IdedagarnaskallJudahusvandramedIsraelshus,och deskallkommatillsammansfrånlandetinorrtilldetland somjaghargetterafädertillarv
19Menjagfrågade:Hurskalljagkunnasättadigbland barnenochgedigettljuvligtland,enhärligarvfrån folkenshärskaror?Ochjagsvarade:Duskallkallamigmin fader,ochduskallintevändadigbortfrånmig
20Sannerligen,liksomenhustruförrädersigfrånsinman, såharni,Israelshus,handlatförräderisktmotmig,säger HERREN
21Enrösthördespåhöjderna,gråtochbönerfrånIsraels barn,tydehargåttvilseochglömtHerren,sinGud
22Vändom,niavfälligabarn,såskalljaghelaera avfällingarSe,vikommertilldig,tyduärHerren,vår Gud
23Sannerligen,förgäveshoppasmanpåfrälsningfrån höjdernaochfråndemångabergen.Sannerligen,hos HERREN,vårGud,ärIsraelsfrälsning
24Tyskamharförtärtvårafädersmödaalltifrånvår ungdom,derasfårochderasfäkreatur,derassöneroch derasdöttrar
25Viliggernerivårskam,ochvårblygselhöljeross.Ty viharsyndatmotHerren,vårGud,viochvårafäder,från vårungdomändatilldennadag,ochviharintelyttHerren, vårGuds,röst.
1Omduvänderom,Israel,sägerHERREN,såvändom tillmig.Omduskaffarbortdinastyggelserfrånminaögon, såskallduinteflyttadigbort.
2Ochduskallsvära:SåsantHerrenlever,isanning,irätt ochirättfärdighetOchfolkenskallvälsignasigihonom ochberömmasigihonom.
3TysåsägerHERRENtillJudamänochJerusalem:Bryt uppermarkiträdaochsåinteblandtörnen
4OmskärerförHERRENochtagbortförhudenfrånera hjärtan,niJudamänochJerusalemsinvånareMåmin vredeintegåframsomeneldochbrinnasåattingenkan släckaden,föreraondagärningarsskull
5FörkunnaiJudaochkungöriJerusalemochsäg:Blåsi hornilandet!Ropa,samlaerochsäg:Samlaer,ochlåtoss gåinidebefästastäderna
6ResuppbaneretmotSion;vikundan,stannainte,tyjag skalllåtaondskakommafrånnorrochstorförödelse.
7Lejonethardragituppursittsnår,ochhedningarnas förgöraregårsinväg;hanhardragitutfrånsinplatsföratt ödeläggadittland,ochdinastäderskallödeläggas,utan någoninvånare
8Kläderdärförisäcktyg,klagaochjämraer,tyHerrens glödandevredeharinteväntsigfrånoss.
9Ochdetskallskepådendagen,sägerHERREN,att kungenshjärtanskallförgås,ochfurstarnashjärtan,och prästernaskallförundrasochprofeternaskallförundras.
10Dåsadejag:Ack,Herre,HERRE!Sannerligen,duhar storligenbedragitdettafolkochJerusalem,genomattsäga: Niskallfåfred,fastänsvärdetnårändatillsjälen.
11Pådentidenskalldetsägastilldettafolkochtill Jerusalem:Entorrvindfrånhöjdernaiöknenmotmitt folksdotter,icketillattspridaellerrensa, 12Ävenenstarkvindfråndessatrakterskallkommatill mig;nuskalljagdömadem
13Se,hankommeruppsommoln,ochhansvagnarsomen virvelvind,hanshästarärsnabbareänörnarVeoss,tyvi ärplundrade
14Jerusalem,tvättaditthjärtafrånondska,såattdukanbli frälstHurlängeskalldinafåfängatankardröjakvariditt inre?
15TyenröstförkunnarfrånDanochförkunnarolyckan frånEfraimsberg
16Förkunnaförhedningarna;se,kungörmotJerusalematt väktarekommerfrånettfjärranlandochhöjersinröstmot Judastäder
17Liksomåkervaktareärdeemothenneruntomkring,ty honharvaritupproriskmotmig,sägerHERREN
18Dinvägochdinagärningarharförorsakatdigdetta; dettaärdinondska,tydenärbitter,tydennårdigändatill hjärtat.
19Minainälvor,minainälvor!Jagångrarmigimitthjärta, mitthjärtabrusarinommig;jagkanintetiga,tyduharhört, minsjäl,hornetsljud,krigetslarm
20Förödelsepåförödelseropasut,tyhelalandetär plundrat.Plötsligtärminatältplundrade,iettnumina förhängen
21Hurlängeskalljagsebaneretochhöratrumpetljudet?
22Tymittfolkärdåraktigt,dekännermiginte;deär dummabarn,ochdeharingetförståndDeärvisaiattgöra ont,meniattgöragotthardeingenkunskap
23Jagsågjorden,ochse,denvarödeochtom,ochhimlen, ochdehadeingetljus.
24Jagsågbergen,ochse,dedarrade,ochallahöjder vackladelätt.
25Jagsåg,ochse,därfannsingenmänniska,ochalla himlensfåglarhadeflytt
26Jagsåg,ochse,denbördigaplatsenvarenöken,och alladessstädervarförstördaavHerrensansikteochav hansglödandevrede
27TysåsägerHERREN:Helalandetskallbliöde,men jagskallintegöraslutpådet
28Överdettaskalljordensörjaochhimlenovanförsvartna Tyjaghartalatdet,jagharbeslutatdet,ochjagskallinte ångramigochintevändamigtillbakadärifrån
29Förryttarnasochbågskyttarnasoväsenskallhelastaden fly;deskallgåinisnårenochklättraupppåklipporna; varjestadskallöverges,ochinteenmänniskaskallbodär 30Ochnärduärförstörd,vadskalldugöra?Omduän klärdigikarmosinrött,omduänsmyckardigmed guldprydnader,omduänsönderriverdittansiktemed målning,såskallduförgävesgöradigvacker;dinaälskare skallföraktadig,deskallståefterdittliv.
31Tyjaghörenröstsomavenkvinnaibarnsnöd,en ångestsomavenkvinnasomfödersittförstabarn,enröst avdotternSion,somsörjersig,utsträckersinahänderoch säger:Vemig,tyminsjälärbedrövadavmördare
KAPITEL5
1GåframochtillbakagenomJerusalemsgator,ochsenu ochförstå,ochsökpådesstorgomnikanfinnanågon,om detfinnsnågonsomskiparrätt,somsökersanning,ochjag skallförlåtadet
2Ochomdeänsäger:"SåsantHerrenlever",såsvärde sannerligenfalskt
3Herre,ärdinaögoninteriktademotsanningen?Duhar slagitdem,mendeharintesörjt,duharförgjortdem,men deharvägratatttaemottuktanDehargjortsinaansikten hårdareänensten,deharvägratattvändaom
4Därförsadejag:Sannerligen,dessaärfattiga,deärdårar, tydekännerinteHerrensväg,intehellersinGudsrätt
5Jagskallgåtilldestoramännenochtalatilldem,tyde kännerHERRENSvägochsinGudsrätt.Mendessahava heltochhålletbrutitoketochbrutitsönderbojorna
6Därförskallettlejonurskogendräpadem,ochenvarg omkvällarnaskallplundradem,enleopardskallvakaöver derasstäderVarochensomgårutdärifrånskallbli sönderriven,tyderasöverträdelserärmångaochderas avfällingartalrika
7Hurskajagkunnaförlåtadigfördetta?Dinabarnhar övergivitmigochsvuritviddemsominteärgudarNärjag harmättatdem,begickdeäktenskapsbrottochsamladesi skaroriskökornashus
8Devarsomgöddahästarommorgonen:varochen gnäggadeeftersingranneshustru
9Skalljagintehemsökafördetta?sägerHERRENSkall inteminsjälhämnaspåettsådantfolksomdetta?
10Gåupppåhennesmurarochförgörhenne,mengörinte heltslutpåhenneTaborthennesfästningsmurar,tyde tillhörinteHerren.
11TyIsraelshusochJudahusharhandlatmyckettrolöst motmig,sägerHERREN
12DeharförnekatHERRENochsagt:Detärintehan,och olyckaskallintekommaöveross,ochviskallintesesvärd ellerhungersnöd
13Ochprofeternaskallblitillvind,ochordetärinteidem. Såskalldetgådemtill.
14DärförsägerHerren,härskarornasGud,så:Eftersomni talardettaord,se,jagskallgöraminaordidinmuntilleld ochdettafolktillved,ochdetskallförtäradem.
15Se,jagskalllåtaettfolkkommaövererfrånfjärranhåll, Israelshus,sägerHERRENDetärettmäktigtfolk,detär etturgamaltfolk,ettfolkvarsspråkduintekännerochinte förstårvaddesäger
16Deraskogerärsomenöppengrav,deärallahjältar.
17Ochdeskallförtäradinskördochdittbröd,somdina sönerochdinadöttrarskalläta;deskallförtäradinafåroch dinafäktningar;deskallförtäradinavinstockarochdina fikonträd;deskallutarmadinabefästastäder,påvilkadu förtröstade,medsvärd
18Menidedagarna,sägerHerren,skalljagintegöraslut påerhelt
19Ochnärnifrågar:'VarförgörHerren,vårGud,alltdetta motoss?',dåskalldusvaradem:'Liksomniharövergivit migochtjänatfrämmandegudariertland,skallnitjäna främlingariettlandsominteärert'
20FörkunnadettaiJakobshus,kungördetiJudaochsäg: 21Hörnudetta,Idåraktigaochförståndigafolk,Isom havaögon,menickese,Isomhavaöron,menickehöra: 22FruktenImigicke?sägerHERREN.SkallenIickebäva införmig,jagsomharsattsandentillgränsförhavet,en evigstadga,såattdetickekantasigöverdet?Omdess vågoränbrusa,kandeickefåövertag;omdeändåna,kan deicketasigöverdet?
23Mendettafolkharettupprorisktochupproriskthjärta; dehargjortupprorochgåttbort.
24Ochdesägerinteisinahjärtan:LåtossfruktaHerren, vårGud,somgerbådemorgonregnochvårregnisintid Hanspararåtossdebestämdaskördeveckorna.
25Eramissgärningarharavväntdetta,ocherasynderhar undanhålliterdetgoda
26Tyblandmittfolkfinnsogudaktigamän;deliggeri lurendrejeri,liktdensomläggerutsnaror;deläggerut fällor,defångarmänniskor
27Liksomenburärfullavfåglar,såärderashusfullaav svek;därförhardeblivitstoraochrika
28Deblirfetaochglänser,deöverträffardeogudaktigas gärningar.Dedömerinteidenfaderlösassak,menändå hardeframgång,ochdebehövandesrättdömerdeinte
29Skalljagintehemsökafördetta?sägerHERREN.Skall inteminsjälhämnaspåettsådantfolksomdetta?
30Enunderbarochfruktansvärdsakharbegåttsilandet;
31Profeternaprofeterarfalskt,ochprästernastyrmedsina egnamedel,ochmittfolkvilldetså.Vadskallnidågörai slutändan?
KAPITEL6
1Samlaer,niBenjaminsbarn,ochflyuturJerusalem,blås ihorniTekoaochsättuppetteldteckeniBet-Hakkerem Tyolyckakommerfrånnorrochstorförödelse
2JagliknarSionsdottervidenvackerochömtåligkvinna.
3Herdarnaskallkommatillhennemedsinahjordar;de skallslåuppsinatältruntomkringhenne;deskallbetavar ochenpåsinplats
4Berederkrigmothenne,ståupp,låtossdrauppvid middagstid.Veoss,tydagengårbort,tykvällensskuggor sträckersigut
5Ståupp,låtossgåinattochlåtossförstörahennespalats
6TysåsägerHERRENSebaot:Huggnerträdochkastaen vallmotJerusalemDettaärstadensomskahemsökas,hon ärheltochhålletförtryckisittmitt
7Liksomenkällasprutarutsittvatten,såsprutarhonut sinondskaVåldochrovhörsihenne,sorgochsårär ständigtframförmig.
8Låtdigvägledas,Jerusalem,såattminsjälintelämnar dig,såattjagintegördigtillenödemark,ettobebottland 9SåsägerHERRENSebaot:ManskallskördaIsraels kvarlevasomenvinstock;vändtillbakadinhand,somen vinplockare,tillkorgarna
10Vemskalljagtalatillochvarna,såattdehör?Se,deras öraäroomskurna,ochdekanintelyssnaSe,HERRENS ordärtillsmälekfördem,deharingenlustidet
11DärförärjagfullavHERRENSvrede,jagärtröttpåatt hållatillbakadenJagskallutgjutadenöverbarnensomär ute,överdeungamännensförsamling,tyäfvenmannen skallblitagenmedhustrun,dengamlemeddensomär mättavdagar
12Ochderashusskallövergåiandrasägo,derasåkraroch hustrurtillsammans.Tyjagskalluträckaminhandmot landetsinvånare,sägerHERREN
13Tyfråndenminstetilldenstörsteärallagiriga,ochfrån profetentillprästenljugeralla.
14Deharläktmittfolksdotterssårpåettlättsättochsagt: "Frid,fred!"fastäningenfredfinns
15Skämdesde,närdehadebegåttenstyggelse?Nej,de skämdesintealls,ochdekundeinterodnaDärförskallde fallablanddemsomfallerNärjaghemsökerdemskallde störta,sägerHERREN.
16SåsägerHERREN:Ståpåvägarnaochse,ochfråga efterdegamlastigarna,varärdengodavägen,ochvandra påden,såskallnifinnaroförerasjälar.Mendesade:Vi villintevandrapåden
17Jagsatteocksåväktareövererochsade:Lyssnatill hornetsljud.Mendesade:Vivillintelyssna.
18Hördärför,nifolk,ochförstånd,vadsomfinnsibland dem
19Hör,dujord!Se,jagskalllåtaolyckakommaöverdetta folk,fruktenavderastankar,eftersomdeinteharlyssnat tillminaordellerminlag,utanförkastatden.
20VadskalljagdåfårökelsefrånSabaochsötsockerrör frånettfjärranland?Erabrännofferärmigicke välbehagliga,ocheraslaktofferärickesötaförmig 21DärförsägerHERRENså:Se,jagskalllägga stötestenarfördettafolk,ochfäderochsönerskallfalla överdemtillsammans,granneochvänskallförgås 22SåsägerHERREN:Se,ettfolkkommerfrånlandeti norr,ochettstortfolkskalluppståfrånjordensända 23Deskallgripatagibågeochspjut;deärgrymmaoch haringenbarmhärtighet;derasröstdånarsomhavet;och deriderpåhästar,uppställdasommäntillkrigmotdig,du dotterSion.
24Viharhörtryktetdärom;vårahänderblirsvaga;ångest hargripittagioss,smärtaliktenbarnsnödigkvinna
25Gåinteutpåfältet,ochvandraintepåvägen,ty fiendenssvärdochfruktanärpåallasidor.
26Mittfolksdotter,höljdigisäcktygochvältradigiaska! Sorgadigsomöverenendeson,enbitterklagan,ty plötsligtkommerfördärvarenöveross.
27Jagharsattdigtilletttornochenfästningblandmitt folk,förattdumålärakännaochprövaderasväg 28Deärallagrovaupprorsmakare,somvandrarmedförtal; deäravkopparochjärn,deärallafördärvare
29Bälgenbrinnerupp,blyetförtärsavelden;gjutaren smälterförgäves,tydeogudaktigarycksintebort 30Förkastatsilverskallmankalladem,tyHERRENhar förkastatdem.
KAPITEL7
1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN:
2StälleriportentillHerrenshusochpredikadärdettaord ochsäg:HörHerrensord,helaJuda,nisomgåringenom dessaportarföratttillbeHerren
3SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Bättraeravägar ocheragärningar,såskalljaglåtaerbopådennaplats.
4Litaintepålögnaktigaordsomsäger:"Herrenstempel, Herrenstempel,Herrenstempelärdessa"
5Tyomninoggrantförbättrareravägarocheragärningar, omninoggrantskiparrättmellanenmanochhansnästa, 6Omniinteförtryckerfrämlingen,denfaderlöseoch änkanochinteutgjuteroskyldigtblodpådennaplatsoch intehellerföljerandragudartilleregenskada,
7Dåskalljaglåtaerbopådennaplats,idetlandsomjag gavåterafäder,förevigtochförevigt.
8Se,niförlitarerpålögnaktigaord,somintekanhjälpa
9Skallnistjäla,mördaochbegåäktenskapsbrottochsvära falsktochtändarökelseåtBaalochföljaandragudarsom niintekänner?
10Ochkomochställdiginförmigidettahus,somär uppkallateftermittnamn,ochsäg:Viärräddadefrånatt göraalladessastyggelser?
11Hardettahus,somäruppkallateftermittnamn,blivit ettrövarnästeieraögon?Se,ävenjagharsettdet,säger HERREN
12MengånutillminplatsiSilo,därjagfrånbörjanlät mittnamnbosättasig,ochsevadjaggjordemeddenför mittfolkIsraelsondskasskull
13Ochnu,eftersomnihargjortalladessagärningar,säger HERREN,ochjaghartalattiller,tidigtochtidigt,menni harintehört,ochjagharkallatpåer,menniharintesvarat, 14Därförskalljaggörameddettahus,somäruppkallat eftermittnamn,vilketniförtröstarpå,ochmeddenplats somjaggavåterocherafäder,såsomjaghargjortmed Silo
15Ochjagskallförkastaerfrånminaåsyn,liksomjaghar förkastatallaerabröder,helaEfraimsätt
16Bedärförintefördettafolk,höjintenågotropellerbön fördem,ochbeintetillmig,tyjagskallintehöradig 17SerduintevaddegöriJudastäderochpåJerusalems gator?
18Barnensamlarved,fädernatändereld,kvinnorna knådardegförattbakakakoråthimmelensdrottningoch utgjutadryckesofferåtandragudar,förattretamig.
19Skulledekunnaretamigtillvrede?sägerHERREN? Skulledeinteretasigsjälvatillskamförsinaegna ansikten?
20DärförsägerHerren,HERRENså:Se,minvredeoch minförtörnelseskallutgjutasöverdennaplats,över människorochdjur,övermarkensträdochövermarkens frukt;ochdenskallbrinnaochskallintesläckas
21SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Läggera brännoffertilleraslaktofferochätkött
22Tyjagtaladeintetillerafäderochgavdemingen befallningombrännofferellerslaktofferpådendagjag fördedemuturEgyptensland
23Mendettabefalldejagdem:Lydminröst,såskalljag varaerGud,ochniskallvaramittfolkVandraiallade vägarsomjagharbefallter,pådetattdetmågåerväl 24Mendelyssnadeinteochböjdeintesittöra,utan vandradeisinaondahjärtansrådslagochmotsträvelserDe gicktillbakaochinteframåt
25ÄndafråndendagdåerafäderdroguturEgyptensland ändatilldennadagharjagsänttillerallaminatjänare profeterna,tidigtochtidigt,
26Ändålyssnadedeintetillmigochböjdeintesittöra, utanförhärdadesinnackeochgjordevärreänsinafäder 27Därförskalldutalaalladessaordtilldem,mendeskall intelyssnatilldig.Duskallocksåropatilldem,mende skallintesvaradig
28Menduskallsägatilldem:Dettaärettfolksominte lyderHERRENS,sinGuds,röst,ochsomintetaremot tuktanSanningenärförgångenochutrotadurderasmun 29Klippavditthår,Jerusalem,ochkastadetbort,och stämuppenklagosångpåhöjderna,tyHERRENhar förkastatochövergivitdetsläktesomärvredt
30TyJudabarnhargjortvadontäriminaögon,säger HERREN.Deharställtuppsinastyggelseridethussomär uppkallateftermittnamn,förattvanhelgadet
31OchdeharbyggtTofetsofferplatseriHinnomssonsdal förattbrännasinasönerochdöttrarield,vilketjaginte befalldedem,ochdetharintekommitmigihjärtat 32Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dåman intemerskallkalladetTofetochintehellerHinnomssons dal,utanDödsdalenTymanskallbegravaiTofet,tillsdet intefinnsnågonplatskvar
33Ochdettafolkslikskallblifödaförhimlensfåglaroch jordensdjur,ochingenskallskrämmabortdem
34Dåskalljaggöraslutpåglädjesångochfröjd,på brudgummensochbrudensröst,iJudasstäderochpå Jerusalemsgator,tylandetskallbliöde
KAPITEL8
1Pådentiden,sägerHERREN,skallmanhämtautur gravarnaJudakungarsbenochdessfurstarsben,prästernas ben,profeternasbenochJerusalemsinvånaresben 2Ochdeskallbredautdeminförsolenochmånenoch helahimmelenshärskara,demdeharälskatochtjänatoch efterföljt,demdeharsöktochdemdehartillbettDeskall intesamlasinellerbegravas,utandeskallbligödselpå jorden
3Ochalladesomärkvaravdennaondasläkt,desom finnskvarpåalladeplatserditjaghardrivitbortdem, skallväljadödenframförlivet,sägerHERRENSebaot
4Ochduskallsägatilldem:SåsägerHERREN:Skullede fallaochinteresasig?Skullehanvändasigbortochinte återvända?
5VarförhardådettafolkiJerusalemfallittillbakagenom ettständigtavfall?Dehållerfastvidsvekochvägraratt vändaom
6Jaglyssnadeochhörde,mendetaladeinterättIngen ångradesinondskaochsade:"Vadharjaggjort?"Varoch envändesigtillsinbana,liksomenhästrusarinistriden
7Storkenunderhimlenkännersinabestämdatider, sköldpaddan,trananochsvalaniakttarsinankomsttid,men mittfolkkännerinteHerrensrätt
8Hurkannisäga:Viärvisa,ochHerrenslagärmedoss?
Se,sannerligenharhangjortdenförgäves,deskriftlärdas pennaärförgäves
9Devisamännenstårpåskam,deärbestörtaochfångade. Se,deharförkastatHERRENSord,ochvadförvishet finnsidem?
10Därförskalljaggederashustruråtandraochderas åkraråtdemsomskallärvademTyalla,fråndenminste tilldenstörsta,ärhängivenåtgirighet;frånprofettillpräst begårdeallafalskhet.
11Tydeharläktmittfolksdotterssårpåettlättsättoch sagt:"Frid,fred!"fastäningenfredfinns
12Skämdesde,närdehadebegåttenstyggelse?Nej,de skämdesintealls,ochdekundeinterodnaDärförskallde fallablanddemsomfallerNärderashemsökelseärdags skalldestörta,sägerHERREN.
13Jagskallförgöradem,sägerHERRENDetskallinte finnasnågradruvorpåvinstocken,intehellerfikonpå fikonträdet,ochlövenskallvissna,ochdetjaghargettdem skallförgåsifråndem
14Varförsittervistilla?Samlaerochlåtossgåinide befästastädernaochvaratystadär.TyHerren,vårGud,har gjortosstystaochgettossgallvattenattdricka,eftersomvi harsyndatmotHerren
15Viväntadepåfred,meningetgottkom,ochpåentidav hälsa,ochse,nöd!
16FrånDanhördeshanshästarsfrusande,helalandet bävadevidljudetavhanshästarsgnäggande,tydehar kommitochförtärtlandetochalltsomfinnsidet,staden ochdessinvånare
17Tyse,jagskallsändablanderormar,basilika,sominte skalllåtasigbesvärjas,ochdeskallbitaer,sägerHERREN 18Närjagvilltröstamigmotsorg,ärmitthjärtamodfällt 19Hör,mittfolksdotterroparöverdemsomboriett avlägsetland:ÄrinteHerreniSion,ärintehenneskungi henne?Varförhardeförtörnatmigmedsinagudabilder ochmedfrämmandefåfängligheter?
20Skördenärförbi,sommarenärslut,ochviärintefrälsta 21Förmittfolksdottersskadaärjagsårad;jagärsvart; förskräckelsehargripittagimig.
22FinnsdetingenbalsamiGilead,finnsdetingenläkare där?Varförärdåintemittfolksdottershälsaåterställd?
KAPITEL9
1O,attmitthuvudvorevattenochminaögonentårkälla, såattjagdagochnattkundegråtaöverdeslagnaav dotternmittfolk!
2Åh,omjaghadeetthärbärgeförvägfarandemäniöknen! Jagskulleövergemittfolkochdraifråndem!Tydeäralla äktenskapsbrytare,enskaratrolösamän
3Ochdespännersinatungorsomsinbågeförlögn,men deärintetappraförsanningenpåjorden.Tydegårfrån ondskatillondska,ochdekännermiginte,sägerHERREN 4Varaktsammapåvarandraochlitaintepånågonbroder Tyvarjebroderkommerattståpåegnaben,ochvarje grannekommerattvandramedförtal
5OchdeskallbedrasinnästaochintetalasanningDehar lärtsiglögnmedsintungaochtröttatsigpåattbegå orättfärdighet
6Dinboningärmittisvek,genomsvekvägrardeatt kännamig,sägerHERREN
7DärförsägerHERRENSebaotså:Se,jagskallsmälta demochprövadem;tyhurskalljagkunnagörafördottern mittfolk?
8Derastungaärsomenutskjutandepil,dentalarsvek Medmunnentalarmanfridfulltmedsinnästa,meni hjärtatlurarman
9Skalljagintehemsökademfördetta?sägerHERREN Skallinteminsjälhämnaspåettsådantfolksomdetta?
10Överbergenskalljagupphävagråtochklagan,ochöver öknensboningarenklagosång,tydeäruppbrända,såatt ingenkangåigenomdem,ochmankanintehöra boskapensläten;bådehimlensfåglarochdjurenharflytt, deärborta
11OchjagskallgöraJerusalemtillstenhögarochtillen nästefördrakar,ochjagskallödeläggaJudastäder,utan någoninvånare
12Vemärdenvisemannen,somkanförstådetta,ochvem ärdettillvilkenHERRENSmunhartalat,såatthankan förkunnadet,varförlandetgårunderochbrinnerupplikt enöken,däringengårfram?
13OchHERRENsäger:Eftersomdeharövergivitminlag somjagharförelagtdem,ochinteharlyssnattillminröst ochintehellervandratiden,
14Utanharvandrateftersinaegnahjärtansmotgångaroch efterBaalim,somderasfäderlärdedem,
15DärförsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,så:Se,jag skallgedem,dettafolk,malörtattätaochgivadem gallvattenattdricka
16Jagskallförströdemblandhedningarna,somvarkende ellerderasfäderharkänt,ochjagskallsändaettsvärdefter dem,tillsjagharförgjortdem
17SåsägerHERRENSebaot:Seefterochkallapåde sörjandekvinnorna,såattdekommer,ochsändefterlistiga kvinnor,såattdekommer.
18Ochlåtdemskyndasigochställauppenklagosång öveross,såattvåraögonrinneravtårarochvåraögonlock flödaravvatten
19TyettklagosånghörsfrånSion:Huruärviinte plundrade!Viärdjuptpåskam,tyviharövergivitlandet, tyvåraboningarharfördrivitoss
20HörHERRENSord,nikvinnor,ochlåteraörontaemot hansmunsordLäreradöttrarklaganochvarochensin granneklagosång.
21Tydödenharstigituppgenomvårafönsterochkommit inivårapalatsförattutrotabarnendäruteochdeunga männenfrångatorna.
22Säg:SåsägerHERREN:Tillochmedmänniskornaslik skallfallasomgödselpåfältet,ochsomennäveefter skördemannen,ochingenskallsamlaindem
23SåsägerHERREN:Denviseskallinteberömmasigav sinvisdom,ochdenmäktigeskallinteberömmasigavsin styrka,ochdenrikeskallinteberömmasigavsinrikedom 24Mendensomvillberömmasig,hanskallberömmasig avatthanförstårochkännermig,attjagärHerren,som utövarkärlek,rättochrättfärdighetpåjordenTyisådana harjagminbehag,sägerHerren
25Se,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåjagskall straffaallaomskurnajämteoomskurna; 26EgyptenochJudaochEdomochAmmonsbarnoch Moabochallasomborideytterstautkanterna,desombor iöknenTyalladessafolkäroomskurna,ochhelaIsraels husäroomskuretihjärtat.
KAPITEL10
1HördetordsomHERRENtalartiller,niavIsraelshus:
2SåsägerHERREN:Lärerintehedningarnasväg,och förskräckerinteförhimmelenstecken,tyhedningarna förskräcksavdem
3Tyfolkenssederärfåfänga;manhuggerettträdur skogen,ettverkavarbetarenshänder,medyxan.
4Desmyckardenmedsilverochguld,defästerdenmed spikarochhammare,såattdeninterörsig
5Deärupprättasompalmträd,mentalarinte.Demåste bäras,tydekanintegåVarinteräddfördem,tydekan integöraont,ochdetstårdemintehelleriståndattgöra gott.
6Tyingenärlikdig,Herre,storärdu,ochdittnamnär stortimakt
7Vemskulleintefruktadig,dufolkenskonung?Tydig tillkommerdet,tyblandallafolkensvisamänochialla derasrikenfinnsingensomdu
8Menallasammansärdeoförskämdaochdåraktiga: stockenärenfåfänglighetenslära
9Silver,utbrettiplåtar,hämtasfrånTarsisochguldfrån Ufas,ettarbeteavenhantverkareochavengjutareshänder.
Blåttochpurpurröttärderaskläder,deärallaettverkav listigamän
10MenHERRENärdensanneGuden,hanärdenlevande GudenochenevigkungVidhansvredeskalljordenbäva, ochfolkenskallintekunnauthärdahansförtörnelse
11Såskallnisägatilldem:Degudarsominteharskapat himmelochjord,deskallförgåsfrånjordenochunder himlen.
12Hanharskapatjordengenomsinkraft,hanharberett världengenomsinvishetochutspänthimlengenomsin klokhet
13Närhanlåtersinrösthöja,ärdetvattenihimlen,och hanlåterdimmorstigauppfrånjordensändar;hangör blixtarmedregnochlåtervindenkommaframursina förråd
14Varmänniskaäroförskämdisinkunskap;vargjutare stårpåskamavdengjutnabilden.Tyhansgjutnabildär falskhet,ochidenfinnsingenande
15Fåfänglighetärde,ettfelstegsverk;vidderas hemsökelsestidskalldeförgås.
16Jakobslottärintelikderas,tyhanärdensomhar formatallting,ochIsraelärhansarvsstava.HerrenSebaot ärhansnamn
17Samladinavarorurlandet,dusomborifästningen.
18TysåsägerHERREN:Se,jagskallslungabortlandets invånarepåengångochsättademiträngsel,såattde finnerdetså
19Vemigförminskada!Mittsårärsvårt.Menjagsäger: Sannerligen,dettaärenplåga,ochjagmåstebäraden 20Mitttältärförstört,ochallaminasnörenärbrutna MinabarnhargåttutifrånmigochärintemerdärIngen finnslängresomkanspännauppmitttältochsättaupp minaförhängen.
21TyherdarnaärodåraktigaochhavaickesöktHERREN; därförskalldeickehaframgång,ochalladerashjordar skallblivakringspridda.
22Se,ettoväsenavordkommer,ochettstortoväsenfrån norrlandet,förattgöraJudastädertillödemarkerochtill ennästefördrakar.
23Herre,jagvetattmänniskansvägintestårhoshenne själv,detstårintehosenmansomvandrarattstyrasina steg.
24Herre,tuktamig,menmedrättvisa,inteidinvrede,så attduintegörmigtillintet
25Utgjutdinvredeöverhedningarnasomintekännerdig, ochöverdesläktersominteåkallardittnamnTydehar förtärtJakob,uppslukathonomochförtärthonom,och gjorthansboningöde.
KAPITEL11
1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN: 2HördettaförbundsordochtalatillJudamänochtill Jerusalemsinvånare.
3Ochsägtilldem:SåsägerHerren,IsraelsGud: Förbannadvaredenmansomintelyderdettaförbundsord, 4Vilketjagbefalldeerafädernärjagfördedemutur Egyptensland,urjärnugnen,ochsade:Lydminröstoch görefteralltvadjagbefallererSåskallnivaramittfolk ochjagskallvaraerGud.
5förattjagmåhålladenedsomjagsvuriterafäder,attge demettlandsomflödaravmjölkochhonung,såsomdetär idag.Dåsvaradejagochsade:Såskalldetske,HERRE.
6Herrensadetillmig:”KungautalladessaordiJuda städerochpåJerusalemsgatorochsäg:Hördettaförbunds ordochgörefterdem.”
7Tyjagförmanadeerafäderivrigtpådendagjagförde demuturEgyptensland,ändatilldennadag,tidigtuppe ochförmanadeochsade:Lydminröst
8Ändålyddedeinteochböjdeintesittöra,utanvandrade varochenisittondahjärtashårdhetDärförskalljaglåta alladettaförbundsordkommaöverdem,somjagbefallde dematthålla,mensomdeintegjorde
9OchHERRENsadetillmig:Ensammansvärjninghar uppståttblandJudamänochblandJerusalemsinvånare
10Deharvänttillbakatillsinaförfädersmissgärningar,de somvägradeattlyssnatillminaord,ochdeharföljtandra gudarochtjänatdemIsraelshusochJudahusharbrutit detförbundjagslötmedderasfäder
11DärförsägerHERRENså:Se,jagskalllåtaenolycka kommaöverdem,enolyckadeinteskallkunnaundkomma Ochomdeänropartillmig,skalljagintelyssnatilldem
12DåskallJudastäderochJerusalemsinvånaregåoch ropatillgudarnasomdeoffrarrökelseåt,mendeskallinte allsfrälsademiderasnödenstid
13Tylikamångastädersomdinagudarvoro,Juda,och likamångagatorsomJerusalemsgatorhavadurestaltaren åtdenskamligatingen,altarenförattbrännarökelseåt
Baal
14Bedärförintefördettafolk,ochuppstämintenågot klagomålellerbönfördem,tyjagskallintehörademnär deropartillmigöversinolycka
15Vadharminälskadeattgöraimitthus,eftersomhon harbegåttotuktmedmånga,ochdetheligaköttethargått ifråndig?Närdugöront,dågläderdudig.
16Herrengavdignamnet"Ettgrönskandeolivträd,fagert ochmedhärligfrukt"Medstortdåntändehaneldmotdet, ochdessgrenarbrötssönder.
17TyHERRENSebaot,somplanteradedig,harförkunnat ontmotdig,förIsraelshusochJudahusondska,somde hargjortmotsigsjälva,förattförtörnamiggenomatt tändarökelseåtBaal
18OchHERRENharlåtitmigvetadet,ochjagvetdetDå lätdumigsederasgärningar.
19Menjagvarsomettlammellerenoxesomförstill slakt,ochjagvissteinteattdehadeuttänktplanermotmig ochsagt:Låtossförgöraträdetmeddessfruktochutrota honomfråndelevandesland,såatthansnamnintemerblir ihågkommet
20MenduHERRESebaot,dusomdömerrättfärdigt,du somprövarnjurarochhjärta,låtmigsedinhämndpådem, tyfördigharjaguppenbaratminsak
21DärförsägerHerrensåommänneniAnatot,somstår efterdittlivochsäger:ProfeterainteiHerrensnamn,såatt duintedörförvårhand
22DärförsägerHERRENSebaotså:Se,jagskallstraffa demDeungamännenskalldögenomsvärd,derassöner ochdöttrarskalldöavhunger
23Ochingenkvarlevaavdemskallfinnaskvar,tyjag skalllåtaolyckakommaövermänneniAnatot,detårdåde kommertillhemsökelse
KAPITEL12
1Rättfärdigärdu,HERRE,närjagvädjartilldig;låtmig ändåtalameddigomdinadomar:Varförharde ogudaktigasvägframgång?Varföräralladelyckligasom handlartrolöst?
2Duplanteradedem,ja,dehadeslagitrot;deväxteupp,ja, debärfrukt.Duvarnäraiderasmun,menlångtifrånderas naglar
3Mendu,HERRE,kännermig;duharsettmigochprövat mitthjärtafördigDrautdemsomfårtillslaktoch förbereddemförslaktdagen.
4Hurlängeskalllandetsörjaochörternapåallamarker vissnaförderasondskasskull?Djurenochfåglarnaär förtärda,tydesäger:"Hanskallintesevårtslut"
5Omduharsprungitmedfotgängare,ochdehartröttatut dig,hurkandudåtävlamedhästar?Ochomdetröttarut digifredensland,därduförtröstar,hurskadudåklaradig iJordansväldigaland?
6Tyävendinabröderochdinfadershusharvarittrolösa motdig,ja,deharkallatenstormängdfolkefterdigTro deminte,ävenomdetalarvackraordtilldig
7Jagharövergivitmitthus,jagharövergettminarv;jag hargettminsjälskäraihennesfiendershand.
8Minarvärförmigsomettlejoniskogen;denroparmot mig;därförhatarjagden.
9Minarvärförmigsomenspräckligfågel,fåglarnarunt omkringäremotden;kom,samlaallamarkensdjur,kom ochät
10Mångaherdarharödelagtminvingård,dehartrampat nerminmark,dehargjortminljuvligamarktillenöde vildmark
11Dehargjortdetödelagt,ochödelagtsörjerdetinförmig; helalandetärödelagt,därförattingenmänniskaläggerdet påhjärtat.
12Förödareharkommitöverallahöjderiöknen,ty HERRENSsvärdskallförtärafrånlandetsenaändetillden andra;ingetköttskallhafred.
13Desårvete,menskallskördatörnenDemödersig, mendraringennyttaDeskallskämmasförera avkastningarpågrundavHerrensbrinnandevrede.
14SåsägerHERRENomallaminaondagrannar,somrör viddetarvsomjaghargettmittfolkIsraelatttaiarv:Se, jagskallryckademurderaslandochryckautJudahusur derasmitt
15Ochdetskallske,sedanjagharrycktutdem,skalljag vändatillbakaochförbarmamigöverdemochföradem tillbaka,varochentillsinarvedelochvarochentillsitt land
16Ochomdelärsigmittfolksvägarochsvärvidmitt namn:"SåsantHerrenlever",liksomdelärdemittfolkatt sväravidBaal,dåskalldebyggasuppmittiblandmittfolk 17Menomdeintelyder,skalljagfullständigtryckaupp ochförgöradetfolket,sägerHerren
KAPITEL13
1SåsägerHERRENtillmig:Gåochskaffadigett linnegördelochläggdetomdinahöfter,mensänkdetintei vatten
2SåskaffadejagmigettgördelenligtHERRENSordoch sattedetomminahöfter.
3OchHERRENSordkomtillmigförandragången;han sade:
4Tabältetsomduharfått,detsomduharomdinahöfter, ochståuppochgåtillEufratochgömdetdärien klipphåla
5SågickjagochgömdedetvidEufrat,såsomHERREN hadebefalltmig
6MångadagarsenaresadeHERRENtillmig:”Ståupp ochgåtillEufratochhämtadärifrånbältetsomjagbefallde digattgömmadär”
7SedangickjagtillEufratochgrävdeochtogbältetfrån denplatsdärjaghadegömtdet.Ochse,bältetvarskadat, detvartillingennytta
8DåkomHerrensordtillmig;hansade:
9SåsägerHERREN:PådettasättskalljagfördärvaJudas högmodochJerusalemsstorahögmod
10Dettaondafolk,somvägraratthöraminaord,som vandrarisinahjärtansmodochföljerandragudar,föratt tjänaochtillbedem,skallblisomdettabälte,sominte dugertillnågot.
11Tyliksombältethängervidenmanshöfter,såharjag låtithelaIsraelshusochhelaJudahushängavidmig,säger
HERREN,förattdeskallvaraåtmigettfolkochettnamn, ettlovochenära.Mendevilleintelyssna.
12Därförskalldusägatilldemdettaord:Såsäger HERREN,IsraelsGud:Varjeflaskaskallfyllasmedvin. Ochdeskallsägatilldig:Vetviinteattvarjeflaskaskall fyllasmedvin?
13Dåskalldusägatilldem:SåsägerHERREN:Se,jag skallfyllaalladettalandsinvånaremeddryckenskap, kungarnasomsitterpåDavidstron,prästernaoch profeternaochallaJerusalemsinvånare
14Ochjagskallkrossadem,enmoten,bådefäderoch söner,sägerHERRENJagskallvarkenskonaeller förbarmamigöverdem,utanförgöradem.
15Hörochlyssna,varintehögmodiga,tyHERRENhar talat
16GeäraåtHerren,erGud,innanhanlåtermörkretfalla, innanerafötterstapplapådemörkabergenIväntanpå ljus,menhanförvandlardettilldödsskuggaochgördettill töckenmörker.
17Menomniintelyssnar,skallminsjälgråtaihemlighet övererhögmod,ochmittögaskallgråtabittertochrinna avtårar,därförattHerrenshjordförsbortsomfånge.
18Sägtillkungenochdrottningen:Ödmjukaer,sätterner, tyerafurstendömen,erhärligakrona,skallstörtaner
19Städernaisödernskallvaratillslutna,ochingenskall öppnadem;Judaskallförasbortifångenskap,helalandet skallförasbortifångenskap
20Lyftupperaögonochsedemsomkommerfrånnorr. Varärdenhjordsomdufick,dinvackrahjord?
21Vadskalldusäganärhanstraffardig?Duharjulärt demattvarahövdingarochledarefördig.Skallintesorger drabbadig,somenbarnsnödigkvinna?
22Ochomdusägeriditthjärta:'Varförhardettadrabbat mig?'Fördinstoramissgärningsskullärdinamantlar blottadeochdinahälarblottade
23Kanetiopierenförvandlasinhud,ellerleopardensina fläckar?Dåkanocksånigöragott,nisomärvanavidatt göraont
24Därförskalljagskingrademsomhalmsomförsvinner föröknensvind.
25Dettaärdinlott,dendeldufåravmig,sägerHERREN, tyduharglömtmigochförtröstatpålögnen
26Därförskalljagblottadinamantlaröverdittansikte,så attdinskammåuppenbaras
27Jagharsettdittäktenskapsbrottochdittgnäggande,din otuktsskändlighetochdinastyggelserpåhöjdernautepå fältenVedig,Jerusalem!Villduintebliren?Närskalldet engångske?
KAPITEL14
1HerrensordsomkomtillJeremiaangående hungersnöden
2Judasörjer,ochdessportarförsmäktar;deärsvartaända tillmarken,ochJerusalemsklaganstigerupp
3Ochderasädlingarskickadesinasmåtillvattnet;dekom tillbrunnarnamenfanningetvatten;devändetillbakamed tommakärl;deskämdesochblevförbaskadeochtäckte sinahuvuden
4Eftersommarkenärförkrossad,tydetinteföllregni jorden,skämdesplöjarna,detäcktesinahuvuden
5Ja,ävenhindenkalvadepåmarkenochövergavden, eftersomdetintefannsnågotgräs.
6Ochvildåsnornastodpåhöjderna,desvaldevindenlikt drakar;derasögonförsvann,därförattdetintefannsnågot gräs.
7Herre,omvåramissgärningarvittnarmotoss,gördetför dittnamnsskull,tyvåraavfällingarärmånga,viharsyndat motdig.
8DuIsraelshopp,dessfrälsareinödenstid,varförskulle duvarasomenfrämlingilandet,somenvägfararesom vikeravförattstannaövernatten?
9Varförskulleduvarasomenförvånadman,somen hjältesomintekanfrälsa?Du,Herre,ärändåmittibland oss,ochviäruppkalladeefterdittnamn;lämnaossinte 10SåsägerHERRENtilldettafolk:Såhardeälskatatt vandraomkring,deharintehållittillbakasinafötter,därför harHERRENintetagitemotdemHanskallnukomma ihågderasmissgärningochhemsökaderassynder
11DåsadeHERRENtillmig:Beintefördettafolk,attdet skallbligott
12Närdefastar,hörjagintederasrop,ochnärdeoffra brännofferochmatoffer,tarjaginteemotdem.Jagskall förgörademgenomsvärd,hungersnödochpest
13Dåsadejag:Ack,Herre,HERRE!Se,profeternasäger tilldem:Niskallintesesvärd,ochniskallintelida hungersnöd,utanjagskallgeerentryggadfredpådenna plats
14Herrensadetillmig:Profeternaprofeterarlögnimitt namnJagharintesäntdem,intehellerbefalltdem,inte hellertalattilldemDeprofeterarförerfalskasyneroch spådomar,tommaordochbedrägeriisinahjärtan.
15DärförsägerHerrensåomprofeternasomprofeterari mittnamn,fastänjaginteharsäntdem,ochändåsäger: 'Varkensvärdellerhungersnödskallvaraidettaland. Genomsvärdochhungersnödskalldessaprofeterförgås' 16Ochfolketsomdeprofeterarförskallbliutkastadepå Jerusalemsgatorförhungersnödensochsvärdetsskull,och deskallintehanågonsombegraverdem,varkendemeller derashustrur,derassönerellerderasdöttrar,tyjagskall utgjutaderasondskaöverdem.
17Därförskalldusägatilldemdettaord:Måminaögon rinnaavtårarnattochdag,ochlåtdeminteupphöra,ty jungfrun,dotternmittfolk,ärkrossadmedenstorsår,med ettmycketsvårtslag
18Omjaggårutpåfältet,se,därärdeslagnamedsvärd! Ochomjaggårinistaden,se,därärdesomliderav hunger!Ja,bådeprofetochprästvandraromkringiettland deintekänner.
19HardufullständigtförkastatJuda?Hardinsjälavskyt Sion?Varförharduslagitoss,ochdetfinnsingenläkedom föross?Viväntadepåfred,mendetfinnsingengodtid, ochpåläkningenstid,ochse,nöd!
20Vibekänner,Herre,vårondskaochvårafäders missgärning,tyviharsyndatmotdig 21Avskyossinte,fördittnamnsskull,vanäraintedin härlighetstronKomihåg,brytintedittförbundmedoss 22Finnsdetnågrablandhedningarnasfåfänglighetersom kanorsakaregn,ellerkanhimlengeskurar?Ärdetintedu, Herre,vårGud?Därförvillviförtjänadig,tyduharskapat alltdetta.
1Herrensadetillmig:OmänMoseochSamuelstodinför mig,skullejagdockintekunnatänkapådettafolk. Förkastademfrånminaögonochlåtdemgåut.
2Ochomdefrågardig:Vartskallvigå?Dåskalldusäga tilldem:SåsägerHERREN:Densomärdödentill,han skalldöden,ochdensomärsvärdettill,hanskallsvärdet, ochdensomärhungersnödtill,hanskallhungersnöd,och densomärfångenskaptill,hanskallfångenskap
3Ochjagskallsättafyraslagöverdem,sägerHERREN: svärdettillattdräpaochhundarnatillattslitaihjäloch himlensfåglarochjordensdjurtillattuppslukaochförgöra.
4Ochjagskalllåtademblivaförföljdaöverallajordens riken,förManasses,Hiskiassons,Judakungs,skull,för vadhangjordeiJerusalem.
5Tyvemkanförbarmasigöverdig,Jerusalem,vemkan klagaöverdig,vemkangååtsidanochfrågahurdetgår tillmeddig?
6Duharövergivitmig,sägerHERREN,duhargått tillbakaDärförskalljaguträckaminhandmotdigoch förgöradig;jagärtröttpåattångramig.
7Ochjagskallviftaöverdemmedenspirailandetsportar; jagskallgöradembarnlösa,jagskallförgöramittfolk, eftersomdeintevänderomfrånsinavägar.
8DerasänkorärförmigfleränhavetssandJagharlåtit enförödarekommaöverdem,deungamännensmoder,vid middagstid.Jagharlåtitdemfallaöverdemplötsligtoch skräcköverstaden
9Honsomharföttsjubarnförtvinar,honharuppgivit anden;hennessolhargåttnermedandetännuvardag;hon harskämtsochfåttskamOchdemsomärkvaravdem skalljagöverlämnaåtsvärdetinförderasfiender,säger HERREN.
10Vemig,minmoder,attduharföttmig,enmansom sätterstridslystnadochkivmothelajorden!Jagharvarken lånatutpengartillmig,ochmänniskorharintelånatut pengartillmig,menändåförbannardemigvarochen
11Herrensade:Sannerligen,detskallgådinkvarlevaväl Sannerligen,jagskalllåtafiendenbönfalladigväli olyckansochnödenstid
12Skalljärnkrossadetnorrländskajärnetochstålet?
13Dinaägodelarochdinaskatterskalljaggetillbyteutan betalning,ochdetföralladinasynder,ja,inomheladitt område
14Ochjagskalllåtadiggåmeddinafienderiniettland duintekänner,tyeneldärupptändiminvrede,denskall brinnamoter.
15Herre,duvetdetTänkpåmigochbesökmig,hämna migpåminaförföljareTamigintebortiditttålamodVet attjagfördinskullharfåttlidanäpst
16Dinaordfunna,ochjagåtdem;ochdittordblevför migtillglädjeochfröjdförmitthjärta,tyjagäruppkallad efterdittnamn,Herre,härskarornasGud
17Jagsattinteibespottaresförsamlingellergladdemig; jagsattensamfördinhandsskull,tyduharuppfylltmig medharm.
18Varförärminsmärtaobotligochmittsårobotligt,det vägrarattläkas?Villdudåvaraheltochhålletförmigsom enlögnare,somvattensomsvinnerundan?
19DärförsägerHERRENså:Omduvänderom,skalljag föradigtillbaka,ochduskallståinförmigOmduskiljer
detdyrbarafråndetringa,skallduvarasomminmunLåt demvändaomtilldig,menvändinteomtilldem.
20Ochjagskallgöradigmotdettafolktillenfast kopparmur.Deskallstridamotdig,menintefåövertaget överdig.Tyjagärmeddigförattfrälsadigochbefriadig, sägerHERREN
21Ochjagskallbefriadigurdeogudaktigashandoch förlossadigurdefruktansvärdashand.
KAPITEL16
1Herrensordkomtillmig;hansade:
2Duskallintetadigenhustru,ochduskallintehellerfå sönerellerdöttrarpådennaplats
3TysåsägerHERRENomdesönerochdöttrarsomföds pådennaplats,ochomderasmödrarsomföderdem,och omderasfädersomavlardemidettaland:
4Deskalldöavensvårdöd;deskallintesörjas,inteheller skalldebegravas,utandeskallblisomgödselpåjordens ytaDeskallförgåsgenomsvärdochhungersnöd,och deraskropparskallblifödaförhimlensfåglarochjordens djur.
5TysåsägerHERREN:Gåinteinisorgehuset,gåinte ochklagainte,hållinteklaganöverdemTyjaghartagit minfridfråndettafolk,sägerHERREN,minkärlekoch minbarmhärtighet
6BådestorochlitenskalldöidettalandDeskallinte begravas,ochmanskallinteklagaöverdem,inteheller skärasigellergörasigskalligförderasskull
7Intehellerskallmanslitasöndersigisorgföratttrösta demöverendöd,intehellerskallmangedemtröstens bägareattdrickaförsinfarellersinmor
8Duskallintehellergåiniettgästhusförattsittamed demochätaochdricka.
9TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Se,jagskall göraslutpådennaplats,införeraögonochieradagar,på glädjesropochfröjdrop,påbrudgummensochbrudensröst. 10Ochnärduförkunnaralladessaordfördettafolk,och defrågardig:VarförharHERRENuttalatalltdettastora ontmotoss?Ellervadärvårmissgärning?Ellervadärvår syndsomviharbegåttmotHERREN,vårGud?
11Dåskalldusägatilldem:Eftersomerafäderövergav mig,sägerHERREN,ochföljdeandragudarochtjänade demochtillbaddem,menövergavmigochintehöllmin lag,
12Ochnihargjortvärreänerafäder.Tyse,varochenav erföljersittondahjärtashårdhetochhörintemig 13Därförskalljagkastaeruturdettalandtillettlandsom niintekänner,varkenniellererafäderDärskallnidyrka andragudardagochnatt,därjaginteskallvisaernåd 14Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dådet intemerskallsägas:SåsantHERRENlever,hansom fördeIsraelsbarnuppurEgyptensland; 15MensåsantHerrenlever,hansomfördeIsraelsbarn uppfrånlandetinorrochfrånalladeländerdithanhade fördrivitdemJagskallförademtillbakatilldetlandsom jaggavåtderasfäder.
16Se,jagskallsändabudeftermångafiskare,säger HERREN,ochdeskallfiskauppdem;ochdärefterskall jagsändabudeftermångajägare,ochdeskalljagaupp demfrånvarjebergochfrånvarjekulleochur klipphålorna
17Tyminaögonvilarpåalladerasvägar;deärickedolda förmittansikte,ochderasmissgärningärickefördoldför minaögon
18Ochförstskalljagvedergälladerasmissgärningoch derassynddubbelt,tydeharorenatmittland,dehar uppfylltminarvedelmedsinaavskyvärdaochstyggelser 19Herre,minstyrkaochminborgochmintillflyktpå nödensdag!Tilldigskallhedningarnakommafrånjordens ändarochsäga:"Lugn,fåfänglighetochtingsominteärtill nyttaharvårafäderfåttiarv"
20Skallenmänniskagörasiggudar,närdeinteärgudar?
21Se,därförskalljagdennagånglåtademförnimma,jag skalllåtademförnimmaminhandochminmakt,ochde skallförnimmaattmittnamnärHERREN
KAPITEL17
1Judassyndärskrivenmedjärnpennaochmed diamantspets;denärinristadpåderashjärtanstavlaochpå eraaltareshorn
2Medanderasbarntänkerpåsinaaltarenochsinalundar viddegrönaträdenpådehögakullarna.
3Mittbergpåfälten,jagskallgedinaägodelarochalla dinaskattertillbyte,dinaofferplatsertillsynd,inomalla dinagränser.
4Ochdu,ja,dusjälv,skallutestängasfråndenarvedel somjaggavdig,ochjagskalllåtadigtjänadinafienderi ettlandduintekänner,tynihartänteneldiminvrede, somskallbrinnaförevigt
5SåsägerHERREN:Förbannadvaredenmansom förtröstarpåmänniskorochgörkötttillsinarm,menvars hjärtaavvikerfrånHERREN
6Tyhanskallblisomenhediöknen,ochhanskallintese närdetgodakommer,utanskallboiödemarkens förtorkadeområden,iettsaltlandochobebott
7VälsignadärdenmansomförtröstarpåHERREN,och varshoppärHERREN.
8Tyhanärsomettträdplanteratvidvattenochsom spridersinaröttervidströmmenochintesernärhettan kommer,mendessbladförblirgrönt;ochhanärinte bekymradundertorkansårochupphörinteattbärafrukt
9Hjärtatärbedrägligtmeränalltannat,ochoförskräckligt ont;vemkankännadet?
10Jag,HERREN,rannsakarhjärtat,prövarnjurarna,föratt gevarochenefterhansvägarochefterfruktenavhans gärningar.
11Liksomrapphönansitterpåäggochintekläckerdem,så skalldensomvinnerrikedomutanrättövergedenmitti sinadagarochvidsittslutbliendåre
12Enhärlig,högtronfrånbegynnelsenärvårhelgedoms plats
13Herre,Israelshopp,allasomövergerdigskallkomma påskam,ochdesomavvikerfrånmigskallskrivasijorden, tydeharövergivitHerren,källanmedlevandevatten
14Helamig,HERRE,såblirjaghelad;frälsmig,såblir jagfrälst,tyduärmittlov
15Se,desägertillmig:VarärHERRENSord?Låtdetnu komma
16Jagharinteskyndatmigattvaraherdeförattföljadig, ochjagharintelängtatefterdenolycksbådandedagen.Du vetdetDetsomkomfrånminaläpparvarrättinfördig
17Varmigintetillskräck,duärmitthopppåolyckansdag
18Låtdemsomförföljermigkommapåskam,menlåtinte jagkommapåskam!Låtdemförskräckas,menlåtintejag förskräckas!Låtolyckansdagkommaöverdemoch förgörademmeddubbelförintelse.
19SåsadeHERRENtillmig:Gåochställdigifolkets barnsport,genomvilkenJudakungargårinochut,ochi allaJerusalemsportar
20Ochsägtilldem:HörHerrensord,niJudakungaroch helaJudaochallaJerusalemsinvånaresomgåringenom dessaportar
21SåsägerHERREN:Tagertillvaraochbäringenbörda påsabbatsdagen,ochförindenintegenomJerusalems portar.
22Bärinteutnågonbördaurerahuspåsabbatsdagen,och görintehellernågotarbeteHelgasabbatsdagen,såsom jagbefalldeerafäder.
23Mendelyddeinteochböjdeintesittöra,utan förhårdnadesinnacke,såattdeintekundehöraochinteta emottuktan.
24Ochdetskallske,omninoggrantlyssnartillmig,säger HERREN,attinteförainnågonbördagenomdennastads portarpåsabbatsdagen,utanhelgarsabbatsdagen,såattni inteutförnågotarbetepåden,
25Dåskallkungarochfurstar,somsitterpåDavidstron, draingenomdennastadsportar,ridandeivagnarochpå hästar,deochderasfurstar,JudamänochJerusalems invånareOchdennastadskallbeståförevigt
26OchdeskallkommafrånJudastäderochfrån JerusalemsomgivningarochfrånBenjaminslandochfrån slättenochfrånbergenochfrånsödern,ochdeskallbära frambrännofferochslaktofferochmatofferochrökelse ochlovsångsoffertillHerrenshus
27Menomniintelyssnartillmigochintehelgar sabbatsdagenochintebärnågonbörda,inteensgenomatt gåingenomJerusalemsportarpåsabbatsdagen,dåskall jagtändaeneldidessportar,ochdenskallförtära Jerusalemspalatsochintesläckas.
KAPITEL18
1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN:
2Ståuppochgånertillkrukmakarenshus,ochdärskall jaglåtadighöraminaord.
3Sedangickjagnertillkrukmakarenshus,ochse,han utfördeettverkpåhjulen
4Menkärletsomhanhadegjortavlerablevskadati krukmakarenshandSågjordehanåterigenettannatkärl avdet,såsomkrukmakarenfanndetlämpligt.
5DåkomHerrensordtillmig;hansade:
6IIsraelshus,kanjagintegöramedersomdenne krukmakare?sägerHerrenSe,liksomleranäri krukmakarenshand,såärniiminhand,Israelshus.
7Isammaögonblickskalljagtalaomettfolkochettrike attupprycka,rivanerochförgöradet; 8Omdetfolksomjagharuttalatsigemotvändersigbort frånsittonda,skalljagångradetondasomjagtänktegöra motdet.
9Ochivilkenstundskalljagtalaomettfolkochettrike, attbyggaochplanteradet; 10Omdetgördetsomärontiminaögonochintelyder minröst,dåskalljagångradetgodasomjagsaattjag skullegöradetgottmed
11GådärförnuochtalatillJudamänochtillJerusalems invånareochsäg:SåsägerHERREN:Se,jagplanerar olyckamoterochuttänkerenplanmoterVändom,var ochenfrånsinondaväg,ochgöreravägarochera gärningartilldetgoda.
12Desade:”DetfinnsingethoppViskallvandraefter våraegnaplanerochvarochengöradetsomäruppsåtligti sittondahjärta.”
13DärförsägerHERRENså:Fråganublandhedningarna, vemharhörtsådant?JungfrunIsraelhargjortnågot mycketfruktansvärt
14SkallnågonövergeLibanonssnö,somkommerfrån klippornapåmarken,ellerskallmanövergedetkalla, strömmandevattnet,somkommerfrånenannanplats?
15Tymittfolkharglömtmigochtäntrökelseåt fåfängligheten.Deharförtdemattfallapåderasvägar, bortfrånuråldrigastigar,såattdevandrarpåstigar,påen vägsominteärupplagd
16förattgöraderaslandtillödemark,tillettevigtväsen; varochensomgårdärifrånskallhäpnaochskakapå huvudet
17Jagskallskingrademsomavenöstanvindframför fienden;jagskallvisademryggenochinteansiktetpå derasolyckasdag
18Dåsadede:”Kom,låtossuttänkaplanermotJeremia, tylagenskallinteförgåsförprästen,intehellerrådförden vise,intehellerordförprofetenKom,låtossslåhonom medtunganochintelyssnatillnågotavhansord.”
19Hörmig,HERRE,ochlyssnatillderasröstsomstrider medmig
20Skallontvedergällasmedgott?Dehargrävtengropför minsjälKomihågattjagstodinfördigföratttalagottför demochförattavvändadinvredefråndem
21Utlämnadärförderasbarnåthungersnödenochutgjut derasblodgenomsvärdetsvåldLåtderashustrurbli barnlösaochänkor,låtderasmändödas,låtderasunga mändödasmedsvärdistrid.
22Låtettrophörasfrånderashus,närduplötsligtsänder överdemenskaraTydehargrävtengropförattfånga migochgömtsnarorförminafötter.
23MenHerre,dukännertillalltdeharattgöramotmig, attdödamigFörlåtintederasmissgärningochutplånainte derassyndfördinaögon,utanlåtdemfallainfördig.Gör såmeddemnärdinvredeuppstår
KAPITEL19
1SåsägerHERREN:Gåochhämtaenlerflaskaav krukmakareochhämtanågraavfolketsäldsteochnågraav prästernasäldste
2GåuttillHinnomssonsdal,somliggervidingångentill Östraporten,ochpredikadärdeordsomjagskatalatill dig:
3Ochsäg:HörHerrensord,niJudakungarochJerusalems invånareSåsägerHerrenSebaot,IsraelsGud:Se,jagskall låtaenolyckakommaöverdennaplats,ochvarsöronskall kliranärdenhörden.
4Eftersomdeharövergivitmigochgjortdennaplatstill ettfrämmandeställeochtäntrökelsedäråtandragudar, somvarkendeellerderasfäderellerJudaskungarharkänt, ochdeharfylltdennaplatsmedoskyldigasblod
5DeharocksåbyggtBaalsofferplatserförattbrännasina sönerieldsombrännofferåtBaal,någotsomjagvarken harbefalltellertalatomochsomjagintehartänktpå
6Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dådenna platsintemerskallkallasTofetellerHinnomssonsdal, utanMorddalen
7OchjagskallgöraJudasochJerusalemsrådogiltigapå dennaplats;ochjagskalllåtademfallaförsvärdinförsina fienderochförderashandsomstårefterderaslivOch derasdödakropparskalljaggetillfödaåthimlensfåglar ochmarkensdjur
8Ochjagskallgöradennastadtillödemarkochtillett svek;varochensomgårdärifrånskallhäpnaochvissla överalladessplågor
9Ochjagskalllåtademätasinasönersköttochsina döttrarskött,ochdeskallätavarochensinvänsköttiden belägringochnödsomderasfienderochdesomstårefter deraslivskallförtryckademmed
10Dåskalldukrossaflaskaninfördemänsomföljerdig, 11Ochduskallsägatilldem:SåsägerHERRENSebaot: Såskalljagkrossadettafolkochdennastad,såsomman krossarettkrukmakarkärl,somintekangörasheltigen. OchmanskallbegravademiTofet,tillsdetintefinns någonplatsattbegravadem
12Såskalljaggörameddennaplats,sägerHERREN,och meddessinvånare,ochjagskallgöradennastadlikTofet 13OchJerusalemshusochJudakungarshusskallbli orenaliksomTofetsplats,pågrundavalladehuspåvilkas takmanhartäntrökelseåthelahimmelenshärochutgjutit dryckesofferåtandragudar
14DåkomJeremiafrånTofet,ditHERRENhadesänt honomförattprofetera,ochhanställdesigpågårdentill HERRENShusochsadetillalltfolket:
15SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Se,jagskall låtaöverdennastadochöveralladessbyaralltdetontsom jagharuttalatmotden,därförattdeharförhärdatsina nackarochintehörtminaord.
KAPITEL20
1Pashur,prästenImmersson,somvaröverbefälhavarei Herrenshus,hördeattJeremiaprofeteradedetta
2DåslogPashurprofetenJeremiaochsattehonomi stockensomfannsiBenjaminsövreport,densomlågvid Herrenshus
3NästadaghämtadePashurJeremiaurstocken.Dåsade Jeremiatillhonom:”HERRENharintekallatdigPashur, utanMagormissabib.”
4TysåsägerHERREN:Se,jagskallgöradigtillen skräckfördigsjälvochföralladinavännerDeskallfalla försinafienderssvärd,ochdinaögonskallsedetJagskall gehelaJudaidenbabyloniskekungenshand,ochhanskall förademborttillBabylonochdödademmedsvärd
5Ochjagskallöverlämnaalldennastadsstyrkaochallt dessarbeteochalladessdyrbarating,ochallaJuda kungarsskatterskalljaggeiderasfiendershand,ochde skallplundradem,tademochförademtillBabylon.
6Ochdu,Pashur,ochallasomboriditthusskallgåi fångenskapDuskallkommatillBabylonochdärskalldu döochdärskalldublibegraven,duochalladinavänner, förvilkaduharprofeteratlögner
7Herre,duharbedragitmig,ochjagharblivitbedragen Duärstarkareänjagochharsegrat.Jagblirtillhåndag efterdag,allahånarmig
8Tyallteftersomjagtalade,roparjag,jagroparvåldoch rov,tyHERRENSordharblivitmigtillsmälekochhån, bestående
9Dåtänktejag:Jagskallintemernämnahonom,jagskall intetalamerihansnamn.Menhansordvarimitthjärta somenbrinnandeeld,instängdiminaben,ochjagvartrött påatthållaut,ochjagkundeintehållaut
10Tyjaghördemångasförtal,skräckfrånallahåll Rapportera,sägerde,ochviskallrapporteradetAllamina förtrognaväntadepåmitthinderochsade:Kanskelåterhan siglockas,ochviskallsegraöverhonom,ochviskall hämnaspåhonom
11MenHERRENärmedmigsåsomenvåldsamhjälte. DärförskallminaförföljarefallaochintefåövertagetDe skallkommapåskam,tydeskallintehaframgångDeras evigaskamskallaldrigglömmas.
12MenduHERRESebaot,dusomprövarderättfärdiga, dusernjurarochhjärtan,låtmigsedinhämndpådem,ty infördigharjaguppenbaratminsak.
13SjungtillHERREN,lovaHERREN,tyhanharräddat denfattigessjälfråndeondashand
14Förbannadvaredendagdåjagföddes!Måintedendag dåminmoderföddemigvaravälsignad
15Förbannadvaredenmansomkommeddetbudskapet tillminfarochsade:'Engosseärföddåtdig',ochsom gjordehonommycketglad
16Ochmådetgådenmannensomdestädersom HERRENomstörtadeutanattångrasig.Måhanhörarop ommorgonenochjubelvidmiddagstid
17Tyhandödademigickeurmoderlivet,såattminmoder ickekundeblimingravochhennesmoderlivickeskulle varastorförmigföralltid
18Varförkomjaguturmoderlivetförattsemödaoch sorg,såattminadagarskulleförgåsiskam?
KAPITEL21
1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN,närkung SidkiasändePashur,Melkiasson,ochprästenSefanja, Maasejasson,tillhonomochlätsäga:
2FrågaHERRENföross,tyNebukadressar,kungeni Babylon,förkrigmotossKanskevillHERRENgöramed ossefterallasinaunder,såatthandraruppfrånoss.
3DåsadeJeremiatilldem:SåskallnisägatillSidkia:
4SåsägerHERREN,IsraelsGud:Se,jagskallvända tillbakadekrigsvapensomniharierahänder,medvilkani stridermotBabylonskungochmotkaldeernasombelägrar erutanförmurarna,ochjagskallsamlademmittidenna stad.
5Ochjagskallsjälvstridamotermedutsträckthandoch medstarkarm,ja,ivrede,iraseriochistorförbittring
6Ochjagskallslåinvånarnaidennastad,bådemänniskor ochdjur;deskalldöavensvårpest
7Ochdärefter,sägerHERREN,skalljagöverlämnaSidkia, Judakung,ochhanstjänareochfolket,ochdemsomär kvaridennastadfrånpesten,svärdetochhungersnöden,i Nebukadressars,Babylons,kungs,handochideras fiendershandochiderashandsomstårefterderaslivOch
hanskallslådemmedsvärdsegg;hanskallvarkenskona demellervisamedlidandeellerförbarmasig.
8Ochtilldettafolkskalldusäga:SåsägerHERREN:Se, jagföreläggererlivetsvägochdödensväg.
9Densomstannarkvaridennastadskalldögenomsvärd, hungersnödochpestMendensomgårutochöverfaller kaldeernasombelägrarer,hanskallleva,ochhanslivskall blivahonomtillbyte.
10Tyjagharväntmittansiktemotdennastad,tilldetsom ärontochintetilldetsomärgott,sägerHERRENDen skallbligiveniBabylonskungshand,ochhanskallbränna uppdenield
11OchsägomJudakungshus:HörHerrensord; 12IDavidshus,såsägerHERREN:Skipadomimorgon bittraochbefriadenplundradeurförtryckarenshand,såatt minvredeinteslocknarsomeneldochbrinnersåattingen kansläckaden,pågrundaveraondagärningar
13Se,jagskallkommaemotdig,dusomboridalen,du klippapåslätten,sägerHERREN,dusomsäger:Vemskall kommanermotoss,ellervemskalldrainivåraboningar?
14Menjagskallstraffaereftereragärningarsfrukt,säger HERREN.Jagskalltändaeldidessskog,ochdenskall förtäraalltruntomkringden
KAPITEL22
1SåsägerHERREN:GånertillJudakungshusochtala därdettaord:
2Ochsäg:HörHerrensord,duJudakung,dusomsitterpå Davidstron,duochdinatjänareochdittfolksomgårin genomdessaportar.
3SåsägerHERREN:Utövarättochrättfärdighetoch räddadetplundradeurförtryckarenshandGörinteorätt, våldförerintemotfrämlingen,denfaderlöseelleränkan, ochutgjutinteoskyldigtblodpådennaplats
4Tyomniverkligengördetta,dåskallkungarsomsitter påDavidstronkommaingenomportarnatilldettahus, ridendeivagnarochpåhästar,hansjälvochhanstjänare ochhansfolk
5Menomniintelyssnartilldessaord,svärjagvidmig själv,sägerHerren,attdettahusskallblivaöde
6TysåsägerHERRENtillJudakungshus:DuärGilead förmigochLibanonshuvud.Menjagskallgöradigtillen öken,tillstädersominteärbebodda
7Ochjagskallberedaförhärjaremotdig,varochenmed sinavapen;ochdeskallhugganerdinautvaldacedraroch kastademielden
8Ochmångafolkskallgåförbidennastad,ochdeskall säga,varochentillsingranne:VarförharHERRENgjort såmotdennastorastad?
9Dåskalldesvara:DärförattdeharövergivitHerrens,sin Guds,förbundochtillbettochtjänatandragudar.
10Gråtinteöverdendöde,sörjintehonom,utangråtdjupt överdensomgårbort,tyhanskallintemeråtervändaoch intesesittfäderneland
11TysåsägerHERRENomSallum,Josiasson,Judakung, somregeradeisinfarJosiasställeochdrogutfråndenna plats:Hanskallintemeråtervändadit
12Menhanskalldöpådenplatsditdefördehonom fången,ochhanskallaldrigmersedettaland.
13Vedensombyggersitthusmedorättfärdighetochsina kammaremedorätt,densomtjänarsinnästaföringenting ochintegerhonomnågotförhansarbete
14Hansäger:”Jagskallbyggamigettstorthusochstora kammare”,ochhanhuggerutfönsteråtsig,ochdetskall klättsmedcederträochmålasmedrödrött
15Skalldudåregera,därförattduharhållitdigicederträ? Åtochdrackintedinfarochövaderättochrättvisa,ochdå gickdethonomväl?
16Handömdedenfattigesochbehövandessak,dågick dethonomvälVardetintedettaattkännamig?säger HERREN
17Mendinaögonochditthjärtaärinteinriktadepåannat ändingirighetochpåattutgjutaoskyldigtblod,ochpå förtryckochvåld,förattbegådet
18DärförsägerHerrensåomJojakim,Josiasson,Juda kung:Manskallinteklagaöverhonomochsäga:'Ack,min broder!'eller:'Ack,syster!'Manskallinteklagaöver honomochsäga:'Ack,herre!'eller:'Ack,hansära!'
19Hanskallbegravassomenåsnasbegravning,dragen ochkastadbortutanförJerusalemsportar
20DraupptillLibanonochropa,höjdinröstiBasanoch ropafrånvallarna,tyalladinaälskareärförgörade
21Jagtaladetilldigidinframgång,mendusade:Jagvill intelyssna.Dettaharvaritdinvanafråndinungdom,attdu intelyssnadetillminröst
22Vindenskallförtäraalladinaherdar,ochdinaälskare skallgåifångenskap.Sannerligenskalldudåkommapå skamochblygasföralldinondska
23DuLibanonsinvånare,dusombyggerdittnästebland cedrar,hurnådigskallduintevaranärvåndorkommer överdig,smärtasomhosenbarnsnödigkvinna!
24Såsantjaglever,sägerHERREN,omKonja,Jojakims son,Judakung,voresignetringenpåminhögrahand, skullejagändåryckadigdärifrån;
25Ochjagskallgivadigiderashandsomstårefterdittliv, iderashandvarsansiktedufruktar,iNebukadressars,den babyloniskekonungens,handochikaldeernashand
26Ochjagskallkastabortdigochdinmodersomfödde digtillettannatland,därniinteärfödda,ochdärskallni dö
27Mentilldetlandditdevillåtervända,ditskalldeinte återvända.
28ÄrdenneKonjaenföraktad,krossadavgud?Ärhanett kärlsomingenbehagari?Varförhardeblivitbortkastade, hanochhansavkomma,ochkastadetillettlanddeinte känner?
29Jord,jord,jord,hörHerrensord.
30SåsägerHERREN:Skrivnerdennemansombarnlös, enmansominteskallhaframgångisinadagarTyingen avhansavkommaskallhaframgångochsittapåDavids tronochhärskaöverJuda.
KAPITEL23
1Vedeherdarsomfördärvarochskingrarfårenimin betesmark,sägerHERREN.
2DärförsägerHerren,IsraelsGud,såomherdarnasom betarmittfolk:Niharskingratminhjordochdrivitbort den,utanattsetillden.Se,jagskallhemsökaerförera ondagärningar,sägerHerren
3Ochjagskallsamlakvarlevanavminhjordfrånalla länderditjaghardrivitdem,ochjagskallförademtillbaka tillderasfållar;ochdeskallblifruktsammaochförökasig 4Ochjagskallsättaherdaröverdem,ochdeskallbetade dem.Deskallintemerfruktaellerförskräckas,ochdeskall intelängresaknas,sägerHERREN
5Se,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåjagskalllåta enrättfärdigspirauppstååtDavid.Enkungskallregera ochhaframgång,ochhanskallskiparättochrättvisapå jorden
6IhansdagarskallJudavardafrälstochIsraelboi trygghetDettaärhansnamn,varigenomhanskallkallas: HERREN,VÅRRÄTTFÄRDIGHET.
7Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dåman intemerskallsäga:SåsantHERRENlever,hansomförde IsraelsbarnuppurEgyptensland.
8MensåsantHerrenlever,hansomfördeuppochledde Israelshussädfrånlandetinorrochfrånallaländerditjag hadedrivitdem,ochdeskallboisittegetland.
9Mitthjärtaärkrossatimittinreförprofeternasskull,alla minabendarrarJagärlikendruckenman,likenmansom vinetharbesegrat,förHerrensskullochförhansheliga ordsskull
10Tylandetärfulltaväktenskapsbrytare,tylandetsörjer pågrundavsvordomar;öknensljuvligaplatseräruttorkade, ochderasvägärond,ochderasmaktärinterätt
11Tybådeprofetochprästärgudlösa;ja,imitthushar jagfunnitderasondska,sägerHERREN.
12Därförskallderasvägblivafördemsomhalastigari mörkret;deskalldrivasframochfallapådemTyjagskall låtaolyckakommaöverdem,derashemsökelsesår,säger HERREN
13OchjagharsettdårskaphosSamariasprofeter;de profeteradeiBaalochförleddemittfolkIsraelvilse.
14JagharocksåsetthosJerusalemsprofeternågot fruktansvärt:debegåräktenskapsbrottochleverilögnDe stärkerdeogärningsmännenshänder,såattingenvänder omfrånsinondskaDeärallaförmigsomSodomoch dessinvånaresomGomorra
15DärförsägerHERRENSebaotsåomprofeterna:Se,jag skallgedemmalörtattätaochgivademgallvattenatt dricka,tyfrånJerusalemsprofeterhargudsdyrkangåttut överhelalandet.
16SåsägerHERRENSebaot:Lyssnaintetillprofeternas ord,desomprofeterarförerDegörertillfalskaDetalar sinaegnahjärtanssyner,intevadHERRENSmunsäger. 17Ändåsägerdetilldemsomföraktarmig:Herrenhar sagt:Niskallhafrid;ochtillvarochensomvandrarefter sitthjärtasmotsträvelsesägerde:Ingetontskalldrabbaer 18TyvemharståttiHERRENSrådochförståttochhört hansord?Vemharaktatpåhansordochhörtdet?
19Se,envirvelvindfrånHERRENfarutivrede,ensvår virvelvind;denskallfallasvårtöverdeogudaktigas huvuden
20Herrensvredeskallintevändatillbaka,förränhanhar utförtochfullbordatsitthjärtastankarIdesistadagarna skallninoggrantförstådet.
21Jagharintesäntdessaprofeter,ochändåskyndadede sigJagharintetalattilldem,ochändåprofeteradede 22Menomdehadeståttimittrådochlåtitmittfolkhöra minaord,dåskulledehaomväntdemfrånderasondaväg ochfrånderasondagärningar
23ÄrjagenGudsomärnära,sägerHERREN,ochinteen Gudsomärlångtborta?
24Kannågongömmasigihemlighet,såattjaginteser honom?sägerHERREN.Uppfyllerintejaghimmeloch jord?sägerHERREN.
25Jagharhörtvadprofeternaharsagt,attdeprofeterar lögnimittnamnochsäger:Jaghardrömt,jaghardrömt 26Hurlängeskalldettavaraiprofeternashjärtansom profeterarlögn?Deärprofetersomspridersittegethjärtas bedrägeri
27somtänkerfåmittfolkattglömmamittnamngenom sinadrömmarsomdeberättarvarochenförsinnästa, liksomderasfäderglömdemittnamnförBaalsskull.
28Denprofetsomharendröm,måberättaendröm,och densomharmittord,måtalamittordisanningVadär agnarnajämförtmedvetet?sägerHERREN.
29Ärintemittordsomeneld,sägerHerren,ochsomen hammaresomkrossarklippan?
30Se,därförskalljagkommaemotprofeterna,säger HERREN,somstjälminaord,varochenfrånsinnästa
31Se,jagskallkommaemotprofeterna,sägerHERREN, desomtalarmedsinatungorochsäger:Hansäger.
32Se,jagskallkommaemotdemsomprofeterarfalska drömmar,sägerHERREN,ochsomförkunnardemoch förledermittfolkmedsinalögnerochsinlättsinnighet, fastänjagvarkensändedemellergavdemnågon befallningDärförskalldeinteallshjälpadettafolk,säger HERREN.
33Ochnärdettafolk,ellerprofetenellerprästenfrågardig: "VadärHERRENSbörda?",dåskalldusvaradem:"Vad ärdenbördan?"Jagskallövergeer,sägerHERREN.
34Ochprofeten,prästenochfolketsomsäger: "HERRENSbörda",denmannenochhanshusskalljag straffa.
35Såskallnisägavarochentillsingranneochvarochen tillsinbroder:VadharHERRENsvarat?Ochvadhar HERRENtalat?
36OchHerrensbördaskallniintemernämna,tyvaroch ensordskallvarahansbörda,tyniharförvrängtden levandeGudens,HerrenSebaots,vårGuds,ord.
37Såskalldusägatillprofeten:VadharHERRENsvarat dig,ochvadharHERRENtalat?
38Meneftersomnisäger:"HERRENSbörda",säger HERRENså:Eftersomnisäger:"HERRENSbörda", medanjagharsäntbudtillerochsagt:"Iskallintesäga: 'HERRENSbörda'",
39Därför,se,jagskallheltglömmaerochövergeeroch stadensomjaggaverocherafäderochkastaerbortfrån mittansikte
40Ochjagskalllåtaenevigsmälekkommaöverer,en evigskam,somaldrigskallglömmas
KAPITEL24
1Herrenlätmigsetvåkorgarmedfikonståframför Herrenstempel,sedanNebukadressar,kungeniBabylon, hadeförtbortJekonja,Jojakimsson,Judakung,ochJuda furstartillsammansmedsnickarnaochsmedernafrån JerusalemochförtdemtillBabylon
2Idenenakorgenfannsdetmycketgodafikon,lika mognasomdeförstfika,ochidenandrakorgenfannsdet
mycketdåligafikonsomintekundeätas,eftersomdevar sådåliga.
3DåsadeHERRENtillmig:”Vadserdu,Jeremia?”Jag svarade:”Fikon.”Degodafikonenärmycketgoda,ochde ondaärmycketonda,dekaninteätas,fördeärsåonda.
4Herrensordkomtillmig;hansade:
5SåsägerHERREN,IsraelsGud:Liksomdessagoda fikon,såskalljagerkännademsomförtsbortfrånJuda, demsomjagharsäntbortfråndennaplatstillkaldeernas landförderasbästa
6Tyjagskallfästaminblickpådemförattdeskall kommaväl,ochjagskallförademtillbakatilldettaland Jagskallbyggauppdemochinterivanerdem,jagskall planterademochinteryckauppdem
7Ochjagskallgedemetthjärtaattkännamig,attjagär HERREN.Deskallvaramittfolkochjagskallvaraderas Gud,tydeskallomvändasigtillmigavhelasitthjärta 8Ochliksomdeondafikonen,somintekanätas,ärde onda,sanningenärattsåsägerHERREN:Såskalljagge Sidkia,Judakung,ochhansfurstarochrestenavJerusalem, demsomärkvaridettaland,ochdemsomboriEgyptens land.
9Ochjagskallgörademtillenskamfångeblandalla jordensriken,tillderasolycka,tillensmälekochett ordspråk,enhånochenförbannelse,överalltditjagdriver dem
10Ochjagskallsändasvärd,hungersnödochpestbland dem,tillsdeärutrotadeurdetlandsomjaggavåtdemoch derasfäder
KAPITEL25
1DetordsomkomtillJeremiaangåendehelaJudafolki Jojakims,Josiassons,Judakungs,fjärderegeringsår,det varNebukadressars,Babylons,förstaregeringsår
2DetsomprofetenJeremiataladetillhelaJudafolkoch tillallaJerusalemsinvånareochsade:
3FrånJosias,Amonssons,Judakungs,trettonde regeringsårändatilldennadag,detäridettjugonde trettondeåret,harHerrensordkommittillmig,ochjaghar talattiller,tidigtochtidigt,menniharintelyssnat
4Herrenharsänttillerallasinatjänareprofeterna,tidigt ochtidigt,menniharintelyssnatochintehellerböjtera örontillatthöra
5Desade:”Vändom,varochenfrånsinondavägoch fråneraondagärningar,ochbokvaridetlandsom HERRENhargetterocherafäderfrånevighettillevighet” 6Ochföljinteandragudarföratttjänaochtillbedem,och retainteuppmigmederahändersverk,såskalljaginte göraernågotont
7Ändåharniintelyssnattillmig,sägerHERREN,utanatt mederahändersverkretamigtillvrede,edertillskada.
8DärförsägerHerrenSebaotså:Eftersomniinteharhört minaord,
9Se,jagskallsändabudochhämtaallasläkterinorr, sägerHERREN,ochNebukadressar,Babylonskung,min tjänare,ochjagskallförademmotdettalandochmotdess invånareochmotalladessafolkruntomkringJagskall förgörademfullständigtochgörademtillen häpnadsväckelseochettspottordochenödemarkförevigt.
10Ochjagskalltabortfråndemglädjensröstochfröjdens röst,brudgummensröstochbrudensröst,kvarnstenarnas ljudochljusetssken
11Ochheladettalandskallbliödeochförskräckt,och dessafolkskalltjänaBabylonskungisjuttioår.
12OchnärsjuttioåräroförbiskalljagstraffaBabylons kungochdetfolketförderasmissgärning,sägerHERREN, ochkaldéernaslandskalljaggöratillödemarkförevigt.
13Ochjagskalllåtaallaminaordsomjaghartalatmot detlandetkommaöverdet,alltsomärskrivetidennabok, alltsomJeremiaharprofeteratmotallafolk
14Tymångafolkochstorakungarskallblivademtill tjänare,ochjagskallvedergällademefterderasgärningar ochefterderasegnahändersverk
15TysåsägerHERREN,IsraelsGud,tillmig:Tagdenna vredesvinsbägareurminhandochlåtallafolktillvilkajag sänderdigdrickaden
16Ochdeskalldrickaochväsnasochbligalnapågrund avdetsvärdsomjagskallsändablanddem.
17DåtogjagbägarenurHERRENShandochgavalla folkenattdricka,tillvilkaHERRENhadesäntmig 18JerusalemochJudastäderochdesskungarochfurstar, förattgörademtillenödemark,tillenhäpnad,tillett spottordochenförbannelse,såsomdetäridag, 19Farao,Egyptenskung,ochhanstjänareochhansfurstar ochhelahansfolk;
20OchallablandadefolkochallakungariUslandoch allakungarifilistéernaslandochAskelonochGasaoch EkronochrestenavAsdod, 21EdomochMoabochAmmonsbarn, 22OchallakungariTyrusochallakungariSidonoch kungarnapåöarnapåandrasidanhavet, 23Dedan,Tema,Busochallasomärideytterstahörnen, 24OchallaArabienskungarochallakungarblandde blandadefolkensomboriöknen, 25OchallaSimriskungar,allaElamskungarochalla Medienskungar,
26Ochallakungarinorr,fjärranochnära,deneneefter denandre,ochallarikenivärldensomäropåjordensyta; ochSesakskungskalldrickaefterdem.
27Därförskalldusägatilldem:SåsägerHERRENSebaot, IsraelsGud:Drickochvardrucknaochspyochfalloch resaerintemer,fördetsvärdsomjagskallsändablander.
28Ochomdevägraratttabägarenurdinhandföratt dricka,dåskalldusägatilldem:SåsägerHERRENSebaot: Niskalldricka.
29Tyse,jagbörjarlåtaolyckakommaöverstadensomär uppkalladeftermittnamn,ochskallnibliheltostraffade?
Niskallintebliostraffade,tyjagskallkallapåsvärdöver allajordensinvånare,sägerHERRENSebaot
30Profeteradärförmotdemalladessaordochsägtilldem: Herrenskallrytafrånhöjdenochlåtasinrösthöjafrånsin heligaboning;hanskallhögljuttrytaöversinboning;han skallhöjaettrop,såsomdesomtrampardruvor,motalla jordensinvånare
31Ettoväsenskallnåändatilljordensändar,tyHERREN harrättmedhedningarna,hanskallgåtillrättamedallt kött;hanskallöverlämnadeogudaktigaåtsvärdet,säger HERREN
32SåsägerHERRENSebaot:Se,olyckaskallgåutfrån folktillfolk,ochenväldigvirvelvindskalluppståfrån jordensgränser
33OchdesomHERRENslagitskallpådendagenligga frånjordensenaändetilldenandra.Deskallintesörjas, intesamlasinellerbegravas,deskallbligödselpåmarken 34Ylra,niherdar,ochropa,ochvältraeriaskan,ni hjordensfurstar!Tydagarnaförerslaktocherfördrivning ärfullbordade,ochniskallfallasomettljuvligtkärl
35Ochherdarnaskallintehanågonutvägattfly,och hjordensledareskallintekunnaundkomma.
36Hörsherdarnasrop,hjordensfurstarsylande,ty HERRENharödelagtderasbetesmark
37Ochdefridfullaboningarnautrotaspågrundav HERRENSbrinnandevrede
38Hanharövergivitsintillflyktliktettlejon,tyderasland ärödelagtgenomförtryckarensvåldochhansbrinnande vrede
KAPITEL26
1IbörjanavJojakims,Josiassons,Judakungs,regering komdettaordfrånHERREN:
2SåsägerHERREN:StälldigiförgårdentillHERRENS husochtalatillallaJudastädersomkommerföratttillbei HERRENShusalladeordsomjagbefallerdigatttalatill dem;förringinteettendaord
3Omdenulyssnarochvänderom,varochenfrånsin ondaväg,såattjagkanångradetondasomjagtänkergöra motdempågrundavderasondagärningar
4Ochduskallsägatilldem:SåsägerHERREN:Omni intelyssnartillmigochvandraridenlagsomjaghar förelagter,
5föratthörsammaminatjänares,profeternas,ord,somjag sändetiller,bådetidigtochtidigt,menniharintelyssnat;
6DåskalljaggöradettahusliktSilo,ochdennastadskall jaggöratillenförbannelseförallajordensfolk.
7PrästernaochprofeternaochalltfolkethördeJeremia taladessaordiHerrenshus
8NärJeremiahadetalatalltvadHerrenhadebefallt honomatttalatillalltfolket,grepprästernaochprofeterna ochalltfolkethonomochsade:"Duskalldö"
9VarförharduprofeteratiHerrensnamnochsagt:'Detta husskallblisomSilo,ochdennastadskallbliöde,utan någoninvånare?'OchalltfolketsamladesmotJeremiai Herrenshus.
10NärJudafurstarhördedetta,gickdeuppfrånkungens hustillHerrenshusochsattesigvidingångentillHerrens husnyaport.
11Dåtaladeprästernaochprofeternatillfurstarnaochtill alltfolketochsade:"Dennemannenförtjänardöden,tyhan harprofeteratmotdennastad,såsomniharhörtmedera öron"
12DåtaladeJeremiatillallafurstarnaochalltfolketoch sade:Herrenharsäntmigförattprofeteramotdettahus ochmotdennastadalladeordsomniharhört
13Bättranueravägarocheragärningarochlyssnatill Herrens,erGuds,röstHerrenskalldåångradetondasom hanhartalatmoter
14Vadmigbeträffar,se,jagärierhand.Görmedmig somdetederfinnergottochlämpligt
15Menvetförvissoattomnidödarmig,kommerniattdra oskyldigtblodöverersjälvaochöverdennastadochdess invånareTysanningenärattHerrenharsäntmigtillerför atttalaalladessaordinförer
16Dåsadefurstarnaochalltfolkettillprästernaoch profeterna:”Dennemannenförtjänarintedöden,tyhanhar talattillossiHerrens,vårGuds,namn”
17Dårestesignågraavlandetsäldsteochtaladetillhela folketsförsamlingochsade:
18MikafrånMorastprofeteradeiHiskias,Judakungs, dagarochtaladetillhelaJudafolkochsade:Såsäger HERRENSebaot:Sionskallplöjassomenåker,Jerusalem skallblivatillstenhögarochhusetsbergtillskogenshöjder 19HarHiskia,Judakung,ochhelaJudadödathonom? FruktadehaninteHerrenochbönföllHerren,ochHerren ångradedetondasomhanhadetalatmotdem?Dåskullevi kunnadrabbasavstorolycka.
20OchdetfannsocksåenmansomprofeteradeiHerrens namn,Uria,Semajasson,frånKirjat-JearimHan profeterademotdennastadochmotdettaland,ienlighet medallaJeremiasord:
21NärkungJojakimmedallasinahjältarochallafurstar hördehansord,försöktekungendödahonom.Mennär Urijahördedetta,blevhanförskräcktochflyddeochdrog tillEgypten
22OchkungJojakimsändemäntillEgypten,nämligen Elnatan,Akborsson,ochnågramänmedhonom
23OchdehämtadeUrijafrånEgyptenochfördehonom tillkungJojakim;somdödadehonommedsvärdoch kastadehansdödakroppifolketsgravar
24ÄndåvarAhikams,Safanssons,handmedJeremia,så attdeinteöverlämnadehonomifolketshandtillattdöda honom
KAPITEL27
1IbörjanavJojakims,Josiassons,Judakungs,regering komdettaordtillJeremiafrånHERREN;hansade:
2SåsägerHERRENtillmig:Gördigbojorochokoch läggdempådinhals,
3OchsänddemtillEdomskung,tillMoabskung,till Ammonskung,tillTyruskungochtillSidonskung,genom debudbäraresomkommertillJerusalemtillSidkia,Juda kung,
4Ochbefalldemattsägatillsinaherrar:Såsäger HERRENSebaot,IsraelsGud:Såskallnisägatillera herrar:
5Jagharskapatjorden,människornaochdjurensomärpå marken,genomminstorakraftochminutsträcktaarm,och jaghargettdenåtvemdetbehagarmig.
6OchnuharjaggettalladessaländeriNebukadnessars, Babylonskungs,mintjänare,hand,ochjagharocksågett honommarkensdjurtillatttjänahonom
7Ochallafolkskalltjänahonomochhanssonochhans sonson,tillsdentidkommerförhansland,ochdåskall mångafolkochstorakungarblihonomtilltjänare.
8Ochdetskallskeattdetfolkochrikesomintetjänar Nebukadnessar,Babylonskung,ochsominteböjersin nackeunderBabylonskungsok,detfolketskalljagstraffa, sägerHerren,medsvärd,hungersnödochpest,tillsjaghar förgjortdemgenomhanshand.
9Lyssnadärförintepåeraprofeter,eraspåmän,era drömmare,eratrollkarlarellereratrollkarlar,somtalartill erochsäger:NiskallintetjänaBabylonskung.
10Tydeprofeterarlögnförer,förattföraerlångtbort frånertland,ochförattjagskalldrivauter,ochniskall förgås
11MendefolksomböjersinnackeunderBabylonskungs okochtjänarhonom,demskalljaglåtaförbliisittland, sägerHERREN,ochdeskallbrukadetochbodäri 12JagtaladeocktillSidkia,Judakung,enligtalladessa ordochsade:Böjeranackarunderdenbabyloniske kungensokochtjänahonomochhansfolk,såskallnileva 13Varförskallnidö,duochdittfolk,genomsvärd, hungersnödochpest,såsomHERRENhartalatmotdet folksomintevilltjänaBabylonskung?
14Lyssnadärförintepåprofeternasordnärdetalartiller ochsäger:NiskallintetjänaBabylonskung,tyde profeterarlögnförer
15Tyjagharintesäntdem,sägerHERREN,ochändå profeterardelögnimittnamn,förattjagskalldrivauter ochförgås,niochprofeternasomprofeterarförer
16Jagtaladeocksåtillprästernaochtillheladettafolkoch sade:SåsägerHERREN:Lyssnaintepåeraprofetersord, närdeprofeterarförerochsäger:Se,kärleniHERRENS husskallsnartförastillbakafrånBabylon,tydeprofeterar lögnförer
17Lyssnaintepådem;tjänaBabylonskungochlev Varförskadennastadödeläggas?
18Menomdeärprofeter,ochomHerrensordärmeddem, låtdemdåbetillHerrenSebaot,attdekärlsomfinnskvar iHerrenshusochiJudakungshusochiJerusaleminte förstillBabylon
19TysåsägerHERRENSebaotompelarnaochomhavet ochomfotstödenochomdeåterståendekärlensomfinns kvaridennastad,
20VilketNebukadnessar,kungeniBabylon,intetogmed sig,närhanfördebortJekonja,Jojakimsson,Judakung, frånJerusalemtillBabylon,tillsammansmedallaJudaoch Jerusalemsädlingar;
21Ja,såsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,omdekärl somfinnskvariHERRENShusochiJudakungshusochi Jerusalem:
22DeskallförasborttillBabylon,ochdärskalldevaratill dendagdåjaghemsökerdem,sägerHERREN;dåskalljag förademuppochförademtillbakatilldennaplats
KAPITEL28
1Sammaår,ibörjanavSidkias,Judakungs,regeringstid,i detfjärdeåret,idenfemtemånaden,taladeprofeten Hananja,Assursson,frånGibeon,tillmigiHerrenshus, införprästernaochalltfolket:
2SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Jagharbrutit sönderBabelskungsok
3Inomtvåårskalljagföratillbakatilldennaplatsallakärl frånHERRENShus,demsomNebukadnessar,kungeni Babylon,hartagitbortfråndennaplatsochförtdemtill Babylon
4OchjagskallföratillbakatilldennaplatsJekonja, Jojakimsson,Judakung,ochallaJudafångarsomharförts tillBabylon,sägerHERRENTyjagskallbrytasönder Babylonienskungsok
5DåsadeprofetenJeremiatillprofetenHananjainför prästernaochalltfolketsomstodiHerrenshus:
6ProfetenJeremiasade:AmenMåHerrengöraså!Må Herrenuppfylladeordsomduharprofeterat,såatthanför tillbakakärleniHerrenshusochalltsomärbortförtfrån Babylontilldennaplats.
7Menhörnudettaordsomjagtalarinfördigochinför helafolket
8Deprofetersomharvaritföremigochföredigfrån urtidenprofeteradebådemotmångaländerochmotstora kungadömenomkrig,ondskaochpest
9Denprofetsomprofeteraromfrid,närprofetensordgåri uppfyllelse,dåskalldetblikäntattprofetenärHerrensom sannerligenharsänthonom
10DåtogprofetenHananjaoketfrånprofetenJeremias nackeochbrötsönderdet
11OchHananjataladeinföralltfolketochsade:Såsäger HERREN:Såskalljaginomtvåårbrytasönder Nebukadnessars,denbabyloniskekungens,okfrånalla folksnackeOchprofetenJeremiagicksinväg
12HerrensordkomtillprofetenJeremia,efterattprofeten HananjahadebrutitoketfrånprofetenJeremiashalsHan sade:
13GåochsägtillHananja:SåsägerHERREN:Duhar brutitsönderokavträ,menduskallgöraåtdemokavjärn 14TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Jagharlagt ettjärnokpåalladessafolkshals,förattdeskalltjäna Nebukadnessar,kungeniBabylon,ochdeskalltjäna honomJagharocksågettdemmarkensdjur
15DåsadeprofetenJeremiatillprofetenHananja:Hörnu, Hananja!Herrenharintesäntdig,utandufårdettafolkatt förlitasigpålögn
16DärförsägerHERRENså:Se,jagskallförkastadigfrån jordensytaIårskalldudö,eftersomduharlärtuppror motHERREN
17SådogprofetenHananjasammaår,idensjunde månaden
KAPITEL29
1DettaärordenidetbrevsomprofetenJeremiasändefrån Jerusalemtilldeåterståendeäldstesomhadeförtsbortsom fångar,ochtillprästernaochprofeternaochtillalltdetfolk somNebukadnessarhadeförtbortfrånJerusalemtill Babylon:
2(EfterdetattkungJekonjaochdrottningenoch hovmännen,JudasochJerusalemsfurstarsamtsnickarna ochsmedernahadelämnatJerusalem,)
3GenomElasa,Safansson,ochGemarja,Hilkiasson,som Sidkia,Judakung,sändetillBabylon,tillNebukadnessar, Babylonskung,medföljandeord:
4SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,tillalladefångna somjagharförtbortfrånJerusalemtillBabylon: 5Bygghusochboidem,planteraträdgårdarochätderas frukt
6Tagerhustrurochskaffasönerochdöttrar,ochtagera sönerhustrurochgeeradöttraråtmän,såattdekanföda sönerochdöttrar,såattniblirflerochintemindre
7Ochsökfrididenstadditjagharförterbortsomfångar, ochbetillHERRENförden,tyidessfridskallnihafrid
8TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Låtinteera profeterocheraspåmänsomärmittiblanderbedraer,och lyssnaintetilldedrömmarsomnilåterdrömma
9TydeprofeterarfalsktförerimittnamnJagharinte säntdem,sägerHerren.
10TysåsägerHERREN:NärsjuttioårhargåttiBabylon skalljagbesökaerochuppfyllamittgodaordgenomatt föraertillbakatilldennaplats.
11Tyjagvetvilkatankarjagharförer,sägerHerren, tankaromfredochinteomondska,förattgeerettslut somärförväntat.
12Dåskallniåkallamigochgåochbetillmig,ochjag skallhöraer
13Ochniskallsökamigochfinnamig,närnisökermig avhelaerthjärta
14Ochjagskalllåtaerfinna,sägerHERREN,ochjag skallupphöramederfångenskapochsamlaerfrånalla folkochfrånalladeplatserditjagharfördriviter,säger HERREN,ochjagskallföraertillbakatilldenplats varifrånjagfördeerbortifångenskap
15Eftersomnisäger:Herrenharuppväcktprofeteråtossi Babylon,
16VetattsåsägerHerrenomkungensomsitterpåDavids tron,ochomalltfolketsomboridennastad,ochomera brödersomintehardragitutmederifångenskap:
17SåsägerHERRENSebaot:Se,jagskallsändaöverdem svärd,hungersnödochpest,ochjagskallgörademlikt vidrigafikon,sommanintekanäta,såondadeär.
18Ochjagskallförföljademmedsvärd,hungersnödoch pestochgörademtillenförbannelseförallajordensriken, tillenförbannelse,enhäpnad,ettsvärochensmälekbland alladefolkditjaghardrivitdem
19Eftersomdeinteharlyssnattillminaord,sägerHerren, somjagsändetilldemgenomminatjänareprofeterna, tidigtochtidigt,mennivilleintelyssna,sägerHerren 20HördärförHerrensord,allanisomärifångenskapoch somjagharsäntfrånJerusalemtillBabylon.
21SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,omAhab, Kolajasson,ochSidkia,Maasejasson,somprofeterarlögn förerimittnamn:Se,jagskallöverlämnademi Nebukadressars,Babylonskungs,hand,ochhanskalldöda deminföreraögon
22OchfråndemskallenförbannelseupphöjasavallaJuda fångnasomäriBabylon,ochmanskallsäga:Herrengöra diglikSidkiaochAhab,somBabylonskungstekteielden 23TydeharbegåttenondskaiIsraelochbegått äktenskapsbrottmedsinagrannarshustrurochtalat lögnaktigaordimittnamn,somjaginteharbefalltdemJa, jagvetdetochärettvittne,sägerHERREN.
24SåskallduocksåtalatillnehelamitenSemajaochsäga: 25SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Eftersomduhar säntbrevidittnamntillalltfolketsomäriJerusalemoch tillprästenSefanja,Maasejasson,ochtillallaprästerna ochsagt:
26HerrenharsattdigtillprästiprästenJojadasställe,för attduskallvaratillsyningsmäniHerrenshus,förvaroch ensomärgalenochgörsigtillprofet,ochduskallsätta honomifängelseochistocken
27VarförhardudåintetillrättavisatJeremiafrånAnatot, somgörsigtillprofetförer?
28TydärförsändehanbudtillossiBabylonochlätsäga: DennafångenskapärlångBygghusochboidem,plantera trädgårdarochätderasfrukt.
29OchprästenSefanjalästedettabrevförprofeten Jeremia
30DåkomHERRENSordtillJeremia;hansade: 31Sändbudtillalladefångnaochlåtsäga:Såsäger HERRENomnehelamitenSemaja:EftersomSemajahar profeteratförer,ochjaginteharsänthonom,ochhanhar fåtterattlitapålögnen,
32DärförsägerHERRENså:Se,jagskallstraffa nehelamitenSemajaochhansavkommaHanskallinteha någonsomborblanddettafolk,ochhanskallintehellerse detgodasomjagskallgöraförmittfolk,sägerHERREN, tyhanharlärtupprormotHERREN
KAPITEL30
1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN:
2SåsägerHERREN,IsraelsGud:Skrivnerienbokalla deordsomjaghartalattilldig.
3Tyse,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåjagskall återupprättamittfolkIsraelsochJudasfångenskap,säger HERREN.Jagskallförademtillbakatilldetlandsomjag gavåtderasfäder,ochdeskalltadetibesittning 4OchdessaärdeordsomHERRENtaladeomIsraeloch omJuda.
5TysåsägerHERREN:Viharhörtenbävansröst,detär fruktanochingenfrid
6Fråganuochseomenmanföderbarn?Varförserjag varjemanmedhändernapåsinahöftersomenkvinnai barnsnöd,ochallaansiktenärbleka?
7Ve,storärdendagen,utanlike.Detärentidavnödför Jakob,menhanskallblivafrälsturden
8Typådendagen,sägerHERRENSebaot,skalljagbryta hansokavdinnackeochslitasönderdinabojor,och främlingarskallintemerblihanstjänare
9MendeskalltjänaHerren,sinGud,ochDavid,sinkung, somjagskalllåtauppstååtdem.
10Fruktadärförinte,mintjänareJakob,sägerHERREN, varinteförskräckt,IsraelTyse,jagskallfrälsadigfrån fjärranhållochdinsädfråndetlanddärdeärfångna. Jakobskallvändatillbakaochfinnaroochro,ochingen skallförskräckahonom
11Tyjagärmeddig,sägerHERREN,förattfrälsadig. Ävenomjaggörslutpåallafolktillvilkajagharförstrött dig,såskalljagdockintegöraslutpådigJagskalltukta digmedmåttochintelåtadigvaraheltostraffad.
12TysåsägerHERREN:Dittblåmärkeärobotligt,och dittsårärsvårt
13Ingenfinnssomförsvarardinsak,såattdublir förbunden;duharingaläkandemediciner 14Alladinaälskareharglömtdig,desökerdiginte.Tyjag harsåratdigmedenfiendessår,medengrymstuktan,för dinstoramissgärning,eftersomdinasyndervarmånga 15Varförgråterduöverdinplåga?Dinsorgärobotlig,för dinstoramissgärning.Eftersomdinasynderblevmånga, harjaggjortdettamotdig
16Därförskallallasomförtärdigbliförtärda,ochalla dinafiender,varochenavdem,gåifångenskap,ochde somplundrardigskallbliettbyte,ochallasomplundrar digskalljaggetillbyte.
17Tyjagskallgedigåterhelandekraftochheladinasår, sägerHERREN,tydekalladedigdenfördrivnaochsade: DettaärSion,somingenmänniskasöker.
18SåsägerHERREN:Se,jagskallåterupprättaJakobs tältochförbarmamigöverhansboningarStadenskall
byggasupppåsinhög,ochpalatsetskallståkvarpåsin egensätt.
19Ochfråndemskallutgåtacksägelseochdegladaröster Jagskallförökadem,ochdeskallinteblifå,jagskall förhärligadem,ochdeskallintebliringa.
20Derasbarnskallvarasomförr,ochderasförsamling skallståfastinförmig,ochjagskallstraffaallasom förtryckerdem.
21Ochderasädlingarskallvaraavdemsjälva,ochderas hövdingskallutgåurderasmittOchjagskalllåtahonom kommafram,ochhanskallkommatillmigTyvemär dennesomharbestämtsigförattkommatillmig?säger HERREN.
22Ochniskallvaramittfolk,ochjagskallvaraerGud 23Se,HERRENSvirvelvindfarutmedraseri,enständig virvelvind;medsmärtaskalldenfallaöverdeogudaktigas huvuden
24Herrensglödandevredeskallintevändatillbaka,förrän hanharfullbordatdetochfullbordatsitthjärtasuppsåt.Ide sistadagarnaskallnisedet
KAPITEL31
1Påsammatid,sägerHERREN,skalljagvaraGudför allaIsraelssläkter,ochdeskallvaramittfolk.
2SåsägerHERREN:Detfolksomblevkvarfrånsvärdet fannnådiöknen,Israel,närjaggickförattlåtahonom finnaro.
3Herrenharuppenbaratsigförmigfrånurtidenochsagt: Ja,medevigkärlekharjagälskatdig,därförharjagdragit digmednåd.
4Återskalljagbyggadig,ochduskallblivabyggd,du jungfruIsrael!Återskallduprydasmeddinatamunkaroch gåutidegladadanser.
5ÄnnuengångskallduplanteravinstockarpåSamarias berg;desomplanterarskallplanterademochätademsom vanligt.
6TydetskallkommaendagdåväktarnapåEfraimsberg skallropa:Ståupp,låtossdraupptillSion,tillHerren,vår Gud.
7TysåsägerHERREN:SjungmedglädjeöverJakob,och jublablandfolkensfrämstaFörkunnadet,lovsångenoch säg:Herre,frälsdittfolk,Israelskvarleva.
8Se,jagskallförademfrånnorrlandetochsamlademfrån jordensytterstagränserMeddemskallbådeblindaoch halta,havandeochbarnsnödarekomma.Enstorskaraskall vändatillbakadit
9Deskallkommaundergråt,ochunderbönerskalljag ledademJagskalllåtademvandravidvattenbäckar,påen rakväg,därdeinteskallstapplaTyjagärIsraelsfader, ochEfraimärminförstfödde
10HörHERRENSord,Ifolk,ochförkunnadetpåfjärran kusterochsäg:HansomskingradeIsrael,hanskallsamla honomochbevarahonomsåsomenherdesinhjord
11TyHERRENharförlossatJakobochfriköpthonom fråndensomvarstarkareänhan
12DärförskalldekommaochsjungapåSionshöjdoch strömmasammantillHERRENSgodhet,tillveteochvin ocholjaochtillungdjurenifårochfäkreaturDerassjäl skallvarasomenvattnadträdgård,ochdeskallintemer sörja
13Dåskalljungfrurnaglädjasidansen,bådeungamän ochgamlatillsammans.Tyjagskallförvandladerassorg tillglädjeochtröstademochlåtademglädjasöversinsorg 14Ochjagskallmättaprästernassjälmedfetma,ochmitt folkskallblimättatmedmingodhet,sägerHERREN.
15SåsägerHERREN:IRamahörsenröst,klaganoch bittergråt;Rakelgråteröversinabarnochvägraratttröstas översinabarn,tydeärintemer.
16SåsägerHERREN:Gråtintelängre,hörintetårarnai dinaögon,tyduskallfålönfördittarbete,sägerHERREN Deskallvändatillbakafrånfiendensland
17Ochdetfinnshoppfördittslut,sägerHERREN,att dinabarnskallkommatillbakatillsittegetland.
18JagharsannerligenhörtEfraimklaga:Duhartuktatmig, ochjagharblivittuktad,såsomenoxesominteärvanvid ok.Vändmigom,såskalljagvändaom,tyduär HERREN,minGud
19Sannerligen,sedanjaghadeomväntmig,ångradejag mig,ochsedanjaghadeblivitundervisad,slogjagmigpå hälenJagskämdes,ja,tillochmedskämdes,tyjagbar minungdomssmälek
20ÄrEfraimminkäreson?Ärhanettljuvligtbarn? Eftersomjagtaladeemothonom,tänkerjagfortfarandepå honomDärföroroasmitthjärtaöverhonomJagskall förbarmamigöverhonom,sägerHERREN.
21Resuppvägmärken,gördighögastenhögar,vändditt hjärtamotdenvägduhargåttVändtillbaka,dujungfru Israel,vändtillbakatilldessadinastäder.
22Hurlängeskalldugåomkring,duavfälligadotter?Ty HERRENharskapatnågotnyttpåjorden:Enkvinnaskall omgeenman.
23SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Ännuengång skallmananvändadettaordiJudalandochidessstäder, närjagåterupprättarderasfångenskap:Herrenvälsigne dig,durättfärdighetensboning,duheligaberg
24OchiJudaochialladessstäderskallbotillsammans jordbrukareochdesomgårutmedhjordar.
25Tyjagharmättatdentröttasjälen,ochjagharfylltvarje bedrövadsjäl
26Viddettavaknadejagochsåg,ochminsömnvarmig ljuv
27Se,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåjagskallså IsraelshusochJudahusmedmänniskorssädochmed djurenssäd
28Ochdetskallske,attliksomjagharvakatöverdemför attuppryckaochbrytanerochrivanerochförgöraoch plåga,såskalljagvakaöverdemförattbyggaochplantera, sägerHERREN.
29Idedagarnaskallmanintemersäga:Fädernaharätit suradruvor,ochbarnenständerharblivitömma
30Varochenskalldöförsinegenmissgärning;varochen somätersuradruvor,hanständerskallbliömma.
31Se,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåjagskall slutaettnyttförbundmedIsraelshusochmedJudahus
32Inteenligtdetförbundsomjagslötmedderasfäderpå dendagdåjagtogderashandförattförademutur Egyptensland,vilketdebröt,fastänjagvarderasman, sägerHERREN
33Mendettaskallvaradetförbundsomjagskallsluta medIsraelshus:Efterdedagarna,sägerHERREN,skall jagläggaminlagiderasinnerstaochskrivadenideras
hjärtanOchjagskallvaraderasGud,ochdeskallvara mittfolk.
34Ochdeskallintemerlärasingranneochsinbroderoch säga:'KännHerren'.Tydeskallallakännamig,frånden minstetilldenstörste,sägerHerren.Tyjagskallförlåta derasmissgärningochintemerkommaihågderassynd 35SåsägerHERREN,hansomgersolentillljusomdagen ochmånenochstjärnornatillljusomnatten,hansom klyverhavet,såattdessvågordånar:HERRENSebaotär hansnamn:
36Omdessastadgarvikerbortfrånmittansikte,säger Herren,dåskallIsraelssädupphöraattvaraettfolkinför migförevigt.
37SåsägerHERREN:Omhimlendärovankanmätasoch jordensgrundvalardärnerekanutforskas,såskalljag förkastahelaIsraelssädföralltvaddehargjort,säger HERREN
38Se,dagarskallkomma,sägerHERREN,dåstadenskall byggasuppåtHERREN,frånHananeelstornändatill Hörnporten
39OchmätsnöretskallännugåutmittemotdenpåGarebhöjdenochgårunttillGoat.
40Ochheladalenmeddedödakropparnaochaskan,och allaåkrarnaändatillKidronbäcken,ändatillhörnetav Hästportenmotöster,skallvarahelgadåtHERREN;den skallintemerryckasuppellerrivasnerievighet
KAPITEL32
1DetordsomkomtillJeremiafrånHERRENiSidkias, Judakungs,tionderegeringsår,vilketvarNebukadressars artonderegeringsår
2TydåbelägradeBabylonskungshärJerusalem,och profetenJeremiavarinstängdifängelsegårdeniJuda kungshus
3TySidkia,Judakung,hadespärrathonominochsagt: Varförprofeterarduochsäger:SåsägerHERREN:Se,jag skallgedennastadiBabylonienskungshand,ochhan skallintaden;
4OchSidkia,Judakung,skallinteundkommakaldeernas hand,utanskallbliöverlämnadiBabylonienskungshand, ochhanskalltalamedhonommuntillmun,ochhansögon skallsehonom.
5OchhanskallföraSidkiatillBabylon,ochdärskallhan varatillsjaghemsökerhonom,sägerHERRENOmniän stridermotkaldeerna,skallniintehaframgång.
6Jeremiasade:”Herrensordkomtillmig;hansade:
7Se,Hanameel,dinfarbrorssonSallum,skallkommatill digochsäga:KöpminåkeriAnatot,tyduharrättattköpa den
8SåkomHanameel,minfarbrorsson,tillmigpå fängelsegården,enligtHerrensord,ochsadetillmig:Köp minåkeriAnatot,iBenjaminsland,tydinärarvsrätten ochdinäråterlösenKöpdenåtdigsjälvDåförstodjagatt dettavarHerrensord
9OchjagköpteåkernavHanameel,minfarbrorsson,som lågiAnatot,ochvägdeupppengarnaåthonom,sjutton siklarsilver
10Ochjagundertecknadebevisetochförsegladedet,och togvittnenochvägdeupppengarnaåthonompåvågen. 11Jagtogdåköpebeviset,bådedetsomvarförseglat enligtlagochsedvänja,ochdetsomvaröppet
12OchjagöverlämnadeköpebevisettillBaruk,sontill Neria,sontillMaaseja,införHanameel,minfarbrorsson, ochinförvittnensomhadeskrivitunderköpeboken,inför allajudarsomsattifängelsegården.
13OchjaggavBarukiderasögonochsade:
14SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Tagdessabevis, dettaköpebrev,bådedetförsegladeochdetöppna,och läggdemiettlerkärl,såattdekanbeståimångadagar.
15TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Återskall hus,åkrarochvingårdartagasibesittningidettaland 16NärjaghadeöverlämnatköpebevisettillBaruk,Nerias son,badjagtillHerrenochsade:
17Ack,HerreGud!Se,duharskapathimmelochjord genomdinstorakraftochuträcktaarm,ochingentingär försvårtfördig
18Duvisarnådmottusendenochvedergällerfädernas missgärningiderasbarnsfamnefterdemGuddenstore, mäktige,HERRENSebaotärhansnamn, 19Storirådochmäktigigärningar,tydinaögonäröppna överallamänniskorsvägar,förattgevarochenefterhans vägarochefterfruktenavhansgärningar 20dusomhargjortteckenochunderiEgyptensland,ända tilldennadag,ochiIsraelochblandandramänniskor,och somhargjortdigettnamn,somdetäridag, 21OchduharförtdittfolkIsraeluturEgyptenslandmed teckenochunder,medstarkhandochuträcktarmochmed storskräck,
22Ochduhargettdemdettaland,somdumededhar lovatderasfäderattgedem,ettlandsomflödaravmjölk ochhonung, 23Ochdekominochtogdetibesittning,mendelydde intedinröstochvandradeinteefterdinlagDegjordeinte någotavalltvaddubefalldedemattgöraDärförhardu låtitalltdettaontdrabbadem.
24Se,vallfärdarnaharkommittillstadenförattintaden, ochstadenärgivenikaldeernashand,somstridermotden, försvärd,hungersnödochpest.Ochvadduhartalathar gåttiuppfyllelse,ochse,duserdet
25Ochduharsagttillmig,HerreGud:Köpdigåkernför pengarochtavittnen,tystadenärgivenikaldeernashand.
26DåkomHERRENSordtillJeremia;hansade:
27Se,jagärHerren,alltköttsGudSkullenågotvara omöjligtförmig?
28DärförsägerHERRENså:Se,jagskallgedennastadi kaldeernasochNebukadressars,Babylons,hand,ochhan skallintaden.
29Ochkaldeerna,somstridermotdennastad,skall kommaochsättaeldpådennastadochbrännanerden tillsammansmedhusen,påvilkastakdehartäntrökelseåt Baalochutgjutitdryckesofferåtandragudar,förattreta migtillvrede
30TyIsraelsbarnochJudabarnharalltifrånsinungdom gjortalltvadontärinförmigIsraelsbarnharbararetat migmedsinahändersverk,sägerHERREN
31Tydennastadharvaritförmigettväsenförminvrede ochminförbittringfråndendagdådebyggdedenändatill dennadag,såattjagmåsteavlägsnadenfrånmittansikte, 32FöralltdetondasomIsraelsbarnochJudabarnhar gjortförattförtörnamig,de,deraskungar,derasfurstar, derasprästerochderasprofeter,JudamänochJerusalems invånare
33Ochdeharväntryggentillmig,ochinteansiktet Fastänjagharundervisatdem,tidigtochtidigt,hardedock intelyssnattillundervisning
34Mendeställdeuppsinastyggelserihusetsomär uppkallateftermittnamn,förattvanhelgadet.
35OchdebyggdeBaalsofferplatseriHinnomssonsdal förattlåtasinasönerochdöttrargågenomeldåtMolok, vilketjagintehadebefalltdem,ochdethadeinteheller kommitmigitankenattdeskullegöradennastyggelseoch förledaJudaattsynda
36OchnusägerHerren,IsraelsGud,såomdennastad,om vilkennisägerattdenskabligiveniBabylonskungshand genomsvärd,hungersnödochpest:
37Se,jagskallsamlademfrånallaländerditjaghardrivit dembortiminvrede,iminförbittringochiminstora förbittring,ochjagskallförademtillbakatilldennaplats ochlåtademboitrygghet
38Ochdeskallvaramittfolk,ochjagskallvaraderasGud
39Ochjagskallgedemettochsammahjärtaochenenda väg,såattdemåfruktamigförevigt,tillderasbästaoch derasbarnsefterdem
40Ochjagskallslutaettevigtförbundmeddem,attjag inteskallvändamigbortfråndem,utangörademgott; menjagskallläggaminfruktaniderashjärtan,såattde inteskallövergemig.
41Ja,jagskallglädjasöverdemochgörademgott,och jagskallplanterademidettalandmedtrygghet,avhela mitthjärtaochavhelaminsjäl.
42TysåsägerHERREN:Liksomjagharlåtitalltdetta storaontkommaöverdettafolk,såskalljaglåtakomma överdemalltdetgodasomjagharlovatdem.
43Ochåkrarskallköpasidettaland,omvilketnisäger: Detäröde,utanmänniskorellerdjur;detärgiveti kaldeernashand.
44Åkrarskallmanköpaförpengarochskrivaunderoch beseglaochtavittneniBenjaminslandochiJerusalems omgivningarochiJudasstäderochistädernaibergenoch istädernaidalenochistädernaisödernTyjagskall återupprättaderasfångenskap,sägerHERREN
KAPITEL33
1HerrensordkomtillJeremiaförandragången,medan hanännuvarinstängdifängelsegården;hansade:
2SåsägerHERREN,hansomhargjortdet,HERREN, somharformatdetochbefästdet,HERRENärhansnamn: 3Ropatillmig,såskalljagsvaradigochförkunnadig storaochmäktigating,somduickekännertill.
4TysåsägerHERREN,IsraelsGud,omhusenidenna stadochomJudakungarshus,somharrasatsneravvall ochsvärd:
5Dekommerförattstridamotkaldeerna,mendetärför attfyllademmeddödakropparavmänsomjaghardräpti minvredeochiminförbittring,ochförvarsondskajaghar doltmittansiktefråndennastad
6Se,jagskallgedetläkedomochbotedom,ochjagskall helademochuppenbarafördemenöverflödavfredoch sanning
7OchjagskallåterupprättaJudasochIsraelsfångenskap ochbyggauppdem,såsomibörjan.
8Ochjagskallrenademfrånallderasmissgärning,genom vilkendeharsyndatmotmig,ochjagskallförlåtaalla
derasmissgärningar,genomvilkadeharsyndatochgenom vilkadeharöverträttmig.
9Ochdetskallblimigtillettglädjeämne,tilllovochära införallajordensfolk,somskallhöraalltdetgodajaggör dem.Deskallfruktaochbävaföralltdetgodaochallden välgångsomjagskaffardet
10SåsägerHERREN:Återigenskalldethöraspådenna platssomnisägerskallvaraöde,utanmänniskorochutan djur,iJudastäderochpåJerusalemsgator,somär ödelagda,utanmänniskor,utaninvånareochutandjur, 11Glädjeröstochfröjd,brudgummensröstochbrudens röst,desomsäger:"LovaHerrenSebaot,tyHerrenärgod, hansnådvararevigt",ochdesombärlovsångsofferini HerrenshusTyjagskallåterupprättalandetsfångenskap, såsomibörjan,sägerHerren
12SåsägerHERRENSebaot:Återigenskallpådenna plats,somliggeröde,utanmänniskorochdjur,ochialla dessstäderfinnasenboningförherdarsomlåtersina hjordarvila.
13Istädernaibergen,istädernapålåglandet,istädernai södern,iBenjaminsland,iJerusalemsomgivningarochi Judasstäderskallhjordarnaåtergåframunderhanshand somräknardem,sägerHERREN
14Se,dagarkomma,sägerHERREN,dåjagskall fullbordadetgodasomjagharlovatIsraelshusochJuda hus
15Idedagarnaochpådentidenskalljaglåtaen rättfärdighetsspirauppåtDavid,ochhanskallskiparätt ochrättfärdighetilandet
16IdedagarnaskallJudablifrälstochJerusalemboi trygghet.Dettaärdetnamnsomskallkallas:Herren,vår rättfärdighet
17TysåsägerHERREN:Davidskallaldrigsaknaenman somsitterpåIsraelshustron;
18Intehellerskalldetsaknasenmaninförmigför leviternasprästersomoffrabrännoffer,tändermatofferoch frambärslaktofferständigt.
19OchHERRENSordkomtillJeremia;hansade:
20SåsägerHERREN:Omnikanbrytamittförbundmed dagenochmittförbundmednatten,såattdetintefinnsdag ochnattisintid,
21DåmåocksåmittförbundmedmintjänareDavidbrytas, såatthanintefårnågonsonsomregerarpåsintron,och medleviterna,prästerna,minatjänare
22Liksomhimmelenshärskaraintekanräknas,ochhavets sandintekanmätas,såskalljagförökamintjänareDavids avkommaochleviternasomtjänarmig
23HerrensordkomtillJeremia;hansade:
24Förstårduintevaddettafolkharsagtnärdesäger:'De tvåsläktersomHERRENharutvalt,demharhan förkastat?'Såhardeföraktatmittfolk,såattdeintelängre ärettfolkinfördem.
25SåsägerHERREN:Ommittförbundintegällerdagoch natt,ochomjaginteharfastställtstadgarförhimmeloch jord,
26DåskalljagförkastaJakobsochmintjänareDavids avkomma,såattjagintelängreavhansavkommaskallta någontillatthärskaöverAbrahams,IsaksochJakobs avkommaTyjagskallåterupprättaderasfångenskapoch förbarmamigöverdem.
KAPITEL34
1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN,när Nebukadnessar,kungeniBabylon,medhelahanshäroch allarikenpåjordensomhanherraväldetstodunder,och allafolk,stredmotJerusalemochmotalladessstäderHan sade:
2SåsägerHERREN,IsraelsGud:GåochtalatillSidkia, Judakung,ochsägtillhonom:SåsägerHERREN:Se,jag skallgedennastadiBabylonienskungshand,ochhan skallbrännauppdenield
3Ochduskallinteundkommahanshand,utanduskallbli gripenochöverlämnadihanshand.Dinaögonskallseden babyloniskekungensögon,ochhanskalltalameddigmun tillmun,ochduskalldratillBabylon
4HörHerrensord,Sidkia,Judakung:SåsägerHerrenom dig:Duskallintedögenomsvärd
5Menduskalldöifrid,ochliksomdinafäder,deförra kungarna,somvoroföredig,brännsupp,skallmanbränna upprökelseofferåtdig;ochmanskallklagaöverdigoch säga:Ack,Herre,tyjagharförkunnatordet,säger HERREN.
6DåtaladeprofetenJeremiaalladessaordtillSidkia,Juda kung,iJerusalem,
7NärBabylonskungshärstredmotJerusalemochmotalla destäderiJudasomvarkvar,motLakisochmotAseka,ty dessabefästastäderfannskvaravJudastäder 8DettaärdetordsomkomtillJeremiafrånHERREN, sedankungSidkiahadeslutitettförbundmedalltfolket somvariJerusalemomattutropafrihetfördem; 9Attvarochenskullesläppasintjänareochsintjänarinna fria,varesighanvarhebreellerhebreiska,såattingenav demskullebliträl,nämligenenjudesinbroder
10Närallafurstarnaochalltfolketsomhadeingått förbundethördeattvarochenskullesläppasintjänareoch sintjänarinnafria,såattingenmerskullebliderasträl, lyddedeochlätdemgå.
11Menefteråtvändedesigomochlätåtervändade tjänareochtjänarinnorsomdehadesläpptfriaoch tvingadedemattvaratjänareochtjänarinnor.
12DärförkomHerrensordtillJeremiafrånHerren;han sade:
13SåsägerHERREN,IsraelsGud:Jagslötettförbund mederafäderpådendagdåjagfördedemuturEgyptens land,urträldomshuset,ochsade:
14Närsjuårärförbiskallvarochenaversläppasin hebreiskebrodersomharsåltstilldigNärhanhartjänat digisexårskalldusläppahonomfri.Menerafäder lyssnadeintepåmigochböjdeintesittöratillmig
15Ochnuhadeniomvänterochgjortdetsomvarrätti minaögongenomattropautfrihetvarochenförsinnästa, ochnihadeslutitettförbundinförmigidethussomär uppkallateftermittnamn
16Mennivändeomochvanhelgademittnamnochlätvar ochensintjänareochvarochensintjänarinnaåtervända, somnihadesläpptfriaefteregetgottfinnande,ochni tvingadedemattunderkuvaer,såattdebleveratjänare ochtjänarinnor
17DärförsägerHERRENså:Niharintelyssnattillmig ochutropatfrihet,varochenförsinbroderochvarochen försinnästaSe,jagutroparfrihetförer,sägerHERREN,
tillsvärd,pestochhungersnöd,ochjagskallgöraertillen förbannelseblandallajordensriken.
18Ochjagskalllåtademänsomharbrutitmotmitt förbund,desominteharhållitordenidetförbundsomde slötinförmig,närdestyckadekalvenituochgickmellan dessdelar,
19JudasfurstarochJerusalemsfurstar,hovmännenoch prästernaochalltfolketilandetsomgickmellankalvens delar,
20Jagskallgedemiderasfiendershandochiderashand somstårefterderaslivDerasdödakropparskallblitill födaförhimlensfåglarochjordensdjur
21OchSidkia,Judakung,ochhansfurstarskalljaggei derasfiendershandochiderashandsomstårefterderasliv, ochiBabylonskungshand,derassomhardragituppfrån er.
22Se,jagskallbefalla,sägerHERREN,ochlåtadem vändatillbakatilldennastad;ochdeskallstridamotden ochintadenochbrännauppdenield.Ochjagskallgöra Judastädertillenödemark,utannågoninvånare
KAPITEL35
1DetordsomkomtillJeremiafrånHERRENiJojakims, Josiassons,Judakungs,dagar;hansade:
2Gåtillrekabiternashusochtalatilldem,ochfördemini Herrenshus,iniettavkamrarna,ochgedemvinattdricka 3DåtogjagJaasanja,Jeremiasson,Habasinjasson,och hansbröderochallahanssönerochhelarekabiternashus;
4OchjagfördedeminiHERRENShus,igudsmannens Hanans,Jigdaljassons,kammare,somlågbredvid furstarnaskammare,ovanförMaasejas,Sallumssons, dörrvaktarenskammare
5Ochjagställdeframkrukorfullamedvinochbägareför rekabiternassönerochsadetilldem:Drickvin
6Mendesade:Viskallintedrickavin,tyvårfader Jonadab,Rekabsson,befalldeossochsade:Niskallinte drickavin,varkenniellererasöner,förevigt
7Iskallenickebyggahus,ejhellersåsäd,ejheller planteravingårdar,ejhelleräganågra.Iskallenboitält allaeradagar,förattImånlevamångadagaridetlanddär Iärenfrämlingar
8SåharvilyttJonadabs,Rekabssons,röstialltvadhan harbefalltoss,attintedrickaviniallavåradagar,varken viellervårahustrur,vårasönerellervåradöttrar
9Viskallintebyggahusåtossattboi,viskallinteheller havingård,åkerellerutsäde
10Menviharbottitältochharlyditochgjortiallt enlighetmedvadvårfarJonadabbefalldeoss
11MennärNebukadressar,kungeniBabylon,drogupp motlandet,sadevi:Kom,låtossgåtillJerusalemavrädsla förkaldeernashärochavrädslaföraraméernashär.Därför stannadevikvariJerusalem
12DåkomHERRENSordtillJeremia;hansade:
13SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Gåochsägtill JudamänochJerusalemsinvånare:Skallniintetaemot tuktanochlyssnatillminaord?sägerHERREN.
14Jonadabs,Rekabssons,ord,deordhanbefalldesina sönerattintedrickavin,dehargåttiuppfyllelseÄnidag drickerdeintetvinutanlydersinfarsbefallning.Menjag hartalattillertidigtochtidigt,menniharintelyssnattill mig
15Jagharsänttillerallaminatjänareprofeterna,tidigt ochtidigt,ochsagt:Vändom,varochenfrånsinondaväg, ochbättraeragärningarochföljinteandragudarochtjäna dem.Niskalldåboidetlandsomjaghargetterochera fäder.Menniharintelyssnattillmigochintelyssnattill mig
16Jonadabs,Rekabssons,sönerharfullföljtsinfaders befallning,densomhangavdem,mendettafolkharinte lyssnattillmig
17DärförsägerHerren,härskarornasGud,IsraelsGud,så: Se,jagskalllåtaöverJudaochöverallaJerusalems invånarealltdetontsomjagharuttalatmotdem,tydehar intehörtnärjaghartalattilldem,ochdeharintesvaratnär jagharropattilldem
18OchJeremiasadetillrekabiternashus:Såsäger HERRENSebaot,IsraelsGud:Eftersomniharlytterfader Jonadabs,befallning,ochhållitallahansbudochgjortiallt vadhanharbefallter,
19DärförsägerHerrenSebaot,IsraelsGud,så:Jonadab, Rekabsson,skallaldrigsaknaenmansomkanståinför migförevigt
KAPITEL36
1IJojakims,Josiassons,Judakungs,fjärderegeringsår komdettaordtillJeremiafrånHERREN;hansade: 2Tadigenbokrulleochskrividenalladeordsomjaghar talattilldigmotIsraelochJudaochmotallafolk,frånden dagjagtaladetilldig,frånJosiasdagarändatilldennadag 3KanskefårJudahushöraalltdetontsomjagtänkergöra motdem,såattdevänderomvarochenfrånsinondaväg, ochjagförlåterderasmissgärningochsynd
4DåkalladeJeremiatillsigBaruk,Neriasson,ochBaruk skrevnerienbokrulleefterJeremiasmunalladeordsom Herrenhadetalattillhonom
5OchJeremiabefalldeBarukochsade:Jagärstängd;jag kanintegåiniHerrenshus.
6Gådärförochläsurrullensomduharskriviturminmun HerrensordförfolketiHerrenshuspåfastedagenDu skallocksåläsademförhelaJudasomkommerfrånsina städer
7KanskekommerdeattframbärasinböninförHerrenoch vändaomvarochenfrånsinondaväg.Tystorärden vredeochförtörnelsesomHerrenharuttalatmotdettafolk
8Baruk,Neriasson,gjordeialltvadprofetenJeremiahade befallthonom,ochlästeurbokenHerrensordiHerrens hus
9OchiJojakims,Josiassons,Judakungs,femte regeringsår,iniondemånaden,utlystemanenfastainför HERRENföralltfolketiJerusalemochföralltfolketsom komfrånJudastädertillJerusalem
10LässedanuppJeremiasordurbokenförBaruki Herrenshus,iskrivarenGemarjas,Safanssons,kammare,i denövreförgården,vidingångentillHerrenshusnyaport, införalltfolket
11NärMika,Gemarjasson,Safansson,hadehörtalla Herrensordurboken, 12Sedangickhannertillkungenshus,tillskrivarens kammareDärsattallafurstarna,skrivarenElisama,Delaja, Semajasson,Elnatan,Akborsson,Gemarja,Safansson, Sidkia,Hananjasson,ochallafurstarna
13DåberättadeMikafördemalltvadhanhadehörtnär Baruklästeurbokenförfolket.
14DåsändeallafurstarnaJehudi,sontillNetanja,sontill Selemja,sontillKushi,tillBarukochlätsäga:”Tagidin handrullensomduharlästuppförfolketochkom.”Då togBaruk,Neriasson,rullenisinhandochkomtilldem 15Ochdesadetillhonom:”Sättdignunerochläsuppdet förvåraöron.”DålästeBarukuppdetfördem.
16Närdehadehörtalltdettablevdeförskräckta,bådeden eneochdenandre,ochsadetillBaruk:”Viskallberättaallt dettaförkungen”
17OchdefrågadeBarukochsade:”Sägossnu,hurhardu skrivitneralladessaordfrånhansmun?”
18Baruksvaradedem:”Hantaladealladessaordtillmig medsinmun,ochjagskrevdemmedbläckiboken”
19DåsadefurstarnatillBaruk:”Gåochgömer,duoch Jeremia,ochlåtingenmänniskavetavarniär”
20Ochdegickintillkungenpågården,mendeladerullen iskrivarenElisamaskammareochomtaladealltdettaför kungen
21DåsändekungenJehudiföratthämtarullen,ochhan hämtadedenfrånskrivarenElisama,kammaren.Och Jehudilästeuppdenförkungenochförallafurstarsom stodvidkungenssida
22Kungensattivinterhusetiniondemånaden,ocheneld brannframförhonompåhärden
23OchnärJehudihadelästtreellerfyrablad,skarhanav demmedpennknivenochkastadedemieldensombrändes påhärden,tillshelarullenvarförtärdieldensombrändes påhärden
24Ändåfruktadedeinteochrevsöndersinakläder,varken kungenellernågonavhanstjänaresomhördealladessa ord
25ÄndåhadeElnatan,DelajaochGemarjabettkungenatt haninteskullebrännaupprullen,menhanvilleintelyssna tilldem
26MenkungenbefalldeJerameel,Hammeleksson,Seraja, Asrielsson,ochSelemja,Abdeelsson,attdeskullegripa skrivarenBarukochprofetenJeremia;menHerrendolde dem.
27Sedankungenhadebräntupprullenochdeordsom BarukhadeskrivitefterJeremiasmun,komHerrensordtill Jeremia:
28Tadigåterenannanrulleochskrividenalladeord somstodidenförstarullen,densomJojakim,Judakung, brändeupp.
29OchduskallsägatillJojakim,Judakung:Såsäger HERREN:Duharbräntuppdennarulleochsagt:Varför harduskrivitidenochsagt:Babylonskungskallkomma ochödeläggadettalandochutrotamänniskorochdjur därifrån?
30DärförsägerHerrensåomJojakim,Judakung:Ingen skallfåsittapåDavidstron,ochhansdödakroppskall kastasutihettanomdagenochifrostenomnatten
31Ochjagskallstraffahonomochhansavkommaoch hanstjänareförderasmissgärning,ochjagskalllåtaöver demochöverJerusalemsinvånareochöverJudamänallt detontsomjagharuttalatmotdem,mendelyssnadeinte 32Jeremiatogdåenannanrulleochgavdenåtskrivaren Baruk,Neriasson.BarukskrevidenefterJeremiasmun allaordfråndenboksomJojakim,Judakung,hadebränt uppield,ochmångaliknandeordladestill
KAPITEL37
1KungSidkia,Josiasson,regeradeiKonjas,Jojakims, sons,ställe,hansomNebukadressar,kungeniBabylon, hadegjorttillkungiJudaland.
2Menvarkenhanellerhanstjänareellerfolketilandet lyssnadetillHerrensord,somhantaladegenomprofeten Jeremia.
3KungSidkiasändedåJehukal,Selemjasson,ochprästen Sefanja,Maasejasson,tillprofetenJeremiaochlät säga:”BednutillHerren,vårGud,föross”
4Jeremiagickinochutblandfolket,tydehadeintesatt honomifängelse.
5FaraoshärdroguturEgypten,ochnärkaldeernasom belägradeJerusalemhördetalasomdem,drogdesigur Jerusalem.
6DåkomHerrensordtillprofetenJeremia;hansade:
7SåsägerHERREN,IsraelsGud:SåskallnisägatillJuda kung,somharsäntertillmigförattfrågamig:Se,Faraos här,somhardragitutföratthjälpaer,skallvändatillbaka tillEgypten,tillsittegetland
8Ochkaldeernaskallkommatillbakaochstridamotdenna stad,intadenochbrännauppdenield
9SåsägerHERREN:Bedrainteersjälvagenomattsäga: Kaldéernaskallförvisasigfrånoss,tydeskallinteförvisa sig
10Tyomniänhadeslagitkaldeernashelahärsomstrider moter,ochdetbarafannssåradekvarblanddem,skullede ändåresasiguppvarochenisitttältochbrännaupp dennastadield
11Ochdethändesig,närkaldeernashärhadebrutitsig lossfrånJerusalemavfruktanförFaraoshär,
12SedandrogJeremiautfrånJerusalemförattbegesigtill Benjaminsland,förattdäravskiljasigmittiblandfolket.
13NärhanvariBenjaminsport,vardärenhövitsmanför vaktposten,vidnamnJirija,sontillSelemja,sontill Hananja;ochhangrepprofetenJeremiaochsade:Duhar överfallittillkaldeerna
14DåsadeJeremia:”Detärfalskt;jagöverlämnarmiginte tillkaldeerna.”Menhanlyssnadeintetillhonom.Därför grepJiriaJeremiaochfördehonomtillfurstarna 15DåblevfurstarnavredgadepåJeremiaochsloghonom ochsattehonomifängelseiskrivarenJonatanshus,tydet hadedegjorttillfängelse
16NärJeremiahadegåttinifängelsehålanochihytterna, ochJeremiahadestannatdärimångadagar,
17DåsändekungSidkiaochläthämtahonomKungen frågadehonomihemlighetisitthusochsade:"Hardet kommitnågotordfrånHERREN?"Jeremiasvarade:"Det finnsettordTy",sadehan,"duskallblivaöverlämnadi Babylonienskungshand"
18JeremiasadevidaretillkungSidkia:”Vadharjag försyndatmotdig,dinatjänareellerdettafolk,eftersomni harsattmigifängelse?”
19Varärnueraprofetersomprofeteradeförerochsade: Babylonskungskallintekommamoterellermotdetta land?
20Hörnudärför,minherrekonung!Låtminbönbli godkändinfördig,såattduintelåtermigåtervändatill skrivarenJonatanshus,annarsdörjagdär.
21DåbefalldekungSidkiaattmanskullesättaJeremiai fängelsegårdenochgehonomvarjedagenbitbrödfrån
bagargatan,tillsalltbrödetistadenvarslutSåstannade Jeremiakvarifängelsegården.
KAPITEL38
1DåhördeSefatja,Mattansson,Gedalja,Pashursson, Jukal,Selemjasson,ochPashur,Malkiasson,deordsom Jeremiahadetalattillhelafolket:
2SåsägerHERREN:Densomstannarkvaridennastad skalldögenomsvärd,hungersnödochpestMendensom gåruttillkaldeernaskallleva,tyhanslivskallhanfåsom byte,ochhanskallleva
3SåsägerHERREN:Dennastadskallblivagiveniden babyloniskekungsarméshand,ochhanskallintaden
4Dåsadefurstarnatillkungen:”Viberdig,låtdenneman dödas.Typådetsättetförsvagarhandekrigaresomär kvaridennastadochhelafolketshänder,genomatttala sådanaordtilldemTydennemansökerintedettafolks välfärdutanolycka.”
5DåsadekungSidkia:”Se,hanärierhand,tykungenkan integöranågotmoter”
6DåtogdeJeremiaochkastadehonomiMalkias, Hammelekssons,brunn,somlågifängelsegårdenOchde sänktenerJeremiamedrepOchibrunnenfannsinget vatten,baradyn,såattJeremiasjönkneridyn.
7NärnuEbedmelek,etiopiern,enavhovmänneni kungenshus,hördeattdehadesattJeremiaifängelsehålan, medankungendåsattiBenjaminsport,
8Ebed-Melekgickuturkungenshusochtaladetillkungen ochsade:
9Minherrekung,dessamänhargjortontialltvaddehar gjortmotprofetenJeremia,somdeharkastati fängelsehålan;hankommerattdöavhungerpådenplats därhanär,tydetfinnsingetbrödmeristaden.
10DåbefalldekungenetiopierenEbed-Melekochsade: "Tagmeddigtrettiomänhärifrånochhämtaprofeten Jeremiaurfängelsehålaninnanhandör."
11Ebed-Melektogdåmännenmedsigochgickini kungenshusunderskattkammarenDärifrånhämtadehan gamla,gjutnakläderochruttnatrasorochsänktenerdem medrepifängelsehålantillJeremia
12OchetiopiernEbedmeleksadetillJeremia:”Läggnu dessagamla,gjutnatrasorochruttnatrasorunderdina ärmhålor,undersnörena”OchJeremiagjordeså
13SådrogdeuppJeremiamedrepochbarhonomuppur fängelsehålan,ochJeremiastannadekvarpå fängelsegården
14DåsändekungSidkiabudochläthämtaprofeten Jeremiatillsig,inidentredjeingångentillHerrenshus KungensadetillJeremia:”Jagvillfrågadigensak;dölj ingentingförmig”
15JeremiasadetillSidkia:”Omjagsägerdigdet,skalldu dåintedödamig?Ochomjaggerdigråd,skalldudåinte lyssnapåmig?”
16DåsvorkungSidkiaihemlighetJeremiaochsade:Så santHerrenlever,hansomharskapatdennasjälåtoss,jag skallintedödadigochintehellergedigidessamänshand somstårefterdittliv
17DåsadeJeremiatillSidkia:SåsägerHERREN, härskarornasGud,IsraelsGud:Omdugåruttillden babyloniskekungensfurstar,såskalldinsjälleva,och
dennastadskallintebrännasuppield,utanduskallleva, duochditthus.
18MenomduintegåruttillBabylonskungsfurstar,då skalldennastadblivagivenikaldeernashand,ochdeskall brännauppdenield,ochduskallinteundkommaderas hand
19KungSidkiasadetillJeremia:”Jagfruktarfördejudar somharöverfallitkaldéerna,attdeskaöverlämnamigi derashand,ochattdeskahånamig”
20MenJeremiasade:”DeskallinteräddadigLyd HerrensröstsomjagtalartilldigDetskallgådigväloch duskallleva”
21Menomduvägrarattgåut,såärdettadetordsom HERRENharuppenbaratförmig:
22Ochse,allakvinnorsomärkvariJudakungshusskall förasuttillBabylonskungsfurstar,ochdessakvinnorskall säga:Dinavännerharförlettdigochfåttövertagetöverdig; dinafötterärsjunknaidyn,ochdeharvikittillbaka
23Såskalldeförautalladinahustrurochdinabarntill kaldeerna,ochduskallinteundkommaderashand,utanbli tagenavBabylonskungshand,ochduskallbrännaupp dennastadield.
24DåsadeSidkiatillJeremia:”Låtingenmänniskaveta omdessaord,såskallduintedö”
25Menomfurstarnahörattjaghartalatmeddig,ochde kommertilldigochsägertilldig:Förklaranuförossvad duharsagttillkungen,döljdetinteföross,såskallviinte dödadig,ochintehellervadkungensadetilldig,
26Dåskalldusägatilldem:Jagharframförtminböninför kungenochbetthonomattintelåtamigåtervändatill Jonatanshusförattdödär.
27DåkomallafurstarnatillJeremiaochfrågadehonom, ochhanåtergavdemalladessaordsomkungenhade befallt.Såupphördedeatttalamedhonom,tysakenblev inteuppfattad
28Jeremiastannadeifängelsegårdenändatilldendagdå Jerusalemintogs,ochhanvardärnärJerusalemintogs.
KAPITEL39
1ISidkias,Judakungs,nionderegeringsår,itionde månaden,komNebukadressar,Babylonskung,medhela sinhärmotJerusalemochbelägradedet.
2OchiSidkiaselfteregeringsår,idenfjärdemånaden,på denniondedagenimånaden,brötsstadenin
3Ochalladenbabyloniskekungensfurstarkominoch sattesigiMellanporten,nämligenNergal-sareser,SamgarNebo,Sarsechim,Rabsaris,Nergal-sareser,Rabmag,och alladeandraavdenbabyloniskekungensfurstar
4NärSidkia,Judakung,sågdemochallakrigsmännen, flyddedeochdroguturstadenomnatten,genomvägentill kungensträdgård,genomportenmellandetvåmurarna. Sedangickdeutpåvägentillslätten
5MenkaldeernashärförföljdedemochhannuppSidkia påJerikoshedarDegrephonomochfördehonomtill Nebukadnessar,kungeniBabylon,iRiblaiHamatsland, därhandömdehonom.
6DådödadeBabylonskungSidkiassöneriRiblainför hansögon,ochBabylonskungdödadeocksåallaJudas ädlingar.
7OchhanlätSidkiablickautochbandhonommedkedjor förattförahonomtillBabylon
8Ochkaldéernabrändeuppkungenshusochfolketshusi eldochbrötnerJerusalemsmurar.
9SedanfördeNebusaradan,överstenfördrabetet,borttill Babylonrestenavfolketsomvarkvaristaden,ochdesom hadeöverfallit,desomhadegåttövertillhonom,jämte restenavfolketsomvarkvar
10MenNebusaradan,överstenfördrabetet,lämnadekvar någraavdefattigaifolket,desomintehadenågot,iJuda landochgavdemvingårdarochåkrarsamtidigt
11Nebukadressar,kungeniBabylon,gavNebusaradan, överstenförlivvakten,befallningomJeremia:
12Tahonomochsenogatillhonom,ochgörhonominte någotont,utangörmedhonomalldelessomhansägertill dig
13DåsändeNebusaradan,överstenförlivvakten,och Nebushasban,Rabsaris,Nergalsareser,Rabmagochalla Babylonskungsfurstar;
14DesändebudochhämtadeJeremiafrånfängelsegården ochöverlämnadehonomåtGedalja,sontillAhikam,son tillSafan,föratthanskulleförahonomhemSåstannade hankvarblandfolket
15HerrensordkomtillJeremia,medanhanvarinstängdi fängelsegården;hansade:
16GåochtalatilletiopierenEbed-Melekochsäg:Såsäger HERRENSebaot,IsraelsGud:Se,jagskalllåtaminaord kommaöverdennastadtillolyckaochintetillgott,ochde skallfullbordaspådendageninfördig 17Menjagskallbefriadigpådendagen,sägerHERREN, ochduskallinteblivagivenidemänshandsomdufruktar 18Tyjagskallräddadig,ochduskallintefallaförsvärd, utandittlivskallblivadittbyte,eftersomduharförtröstat påmig,sägerHERREN
KAPITEL40
1DetordsomkomtillJeremiafrånHERREN,sedan Nebusaradan,överstenfördrabanterna,hadesläppthonom frifrånRama,sedanhanhadeförthonombundenikedjor blandalladebortfördafrånJerusalemochJuda,desom hadeförtsborttillBabylon.
2OchöverstenfördrabetethämtadeJeremiaochsadetill honom:Herren,dinGud,harutropatdettaondaöverdenna plats.
3NuharHERRENlåtitdetskeochgjortsåsomhanhar sagtEftersomniharsyndatmotHERRENochintehar lyssnattillhansröst,därförhardettadrabbater.
4Ochnu,se,jaglöserdigidagfråndekedjorsombarsom dinhand.Omdettycksdiggottattföljamedmigtill Babylon,såkom;ochjagskallsetilldig,menomdettycks digillaattföljamedmigtillBabylon,såavståSe,hela landetliggerframfördigDitdettycksdiggottoch bekvämtattgå,gådit.
5Medanhanännuintehadeåtervänt,sadehan:”Gå tillbakatillGedalja,sontillAhikam,sontillSafan,som kungeniBabylonharsatttillguvernöröverJudastäder, ochbohoshonomblandfolket,ellergåvartduänfinner lämpligtattgå.”Dågavöverstenförlivvaktenhonom proviantochenbelöningochläthonomgå 6DågickJeremiatillGedalja,Ahikamsson,iMispaoch boddehoshonomblanddetfolksomvarkvarilandet.
7Närnuallabefälhavarnaförkrigshövitsmännensomvar uteifält,desjälvaochderasmän,hördeattkungeni
BabylonhadesattGedalja,Ahikamsson,tillguvernöri landetochanförtrotthonommän,kvinnorochbarn,ja, någraavdefattigailandet,desomintehadeförtsborttill Babylon,
8SedankomdetillGedaljaiMispa,Ismael,Netanjasson, ochJohananochJonatan,Kareassöner,ochSeraja, Tanhumetsson,ochnetofatitenEfaissöner,ochJesanja, maakatitensson,deochderasmän.
9OchGedalja,Ahikamsson,Safansson,svordemoch derasmänochsade:FruktainteföratttjänakaldeernaBo kvarilandetochtjänaBabylonskung,såskalldetgåerväl 10JagskallboiMispaföratttjänakaldeernasomkommer tilloss.Menniskallsamlavin,sommarfrukterocholjaoch läggadetierakärlochboidestädersomniharintagit 11NärallajudarsomvariMoab,blandammoniterna,i EdomochiallaländerhördeattkungeniBabylonhade lämnatkvarenkvarlevaavJudaochatthanhadesatt Gedalja,sontillAhikam,sontillSafan,överdem, 12Allajudaråtervändefrånallaplatserditdehadeblivit fördrivnaochkomtillJudaland,tillGedaljaiMispa,och samladevinochsommarfrukteristormängd
13Johanan,Kareachsson,ochallahövitsmännenförde krigshövitsmänsomvarutepåfältenkomtillGedaljai Mispa
14ochsadetillhonom:”VetduverkligenattBaalis, ammoniternaskung,harsäntIsmael,Netanjasson,föratt dödadig?MenGedalja,Ahikamsson,troddedeminte 15DåtaladeJohanan,Kareachsson,ihemlighettill GedaljaiMispaochsade:”LåtmiggåochdödaIsmael, Netanjasson,utanattnågonfårvetadetVarförskullehan dödadig,såattallajudarsomharsamlatshosdigblir kringspriddaochrestenavJudaförgås?”
16MenGedalja,Ahikamsson,sadetillJohanan,Kareas son:”Görintedetta,tydutalarfalsktomIsmael.”
KAPITEL41
1IsjundemånadenkomIsmael,sontillNetanja,sontill Elisama,avkungligätt,ochkungensfurstar,tiomänmed honom,tillGedalja,Ahikamsson,iMispa,ochdäråtde tillsammansiMispa
2DårestesigIsmael,Netanjasson,ochdetiomänsomvar medhonom,ochdehöggnerGedalja,Ahikamsson, Safansson,medsvärdochdödadehonomsomBabylons kunghadesatttillhövdingöverlandet
3Ismaeldödadeocksåallajudarsomvarmedhonom, Gedalja,iMispa,ochävenkaldeernasomfannsdär,och krigsmännen.
4Ochdethändesigpåandradagenefteratthanhadedödat Gedalja,ochingenvisstedet,
5AttnågrafrånSikem,SiloochSamariakom,åttiomän, medrakatskäggochsönderrivnakläder,ochsomhade skuritsigsjälva,ochhadeoffergåvorochrökelseihanden förattförademtillHerrenshus
6OchIsmael,Netanjasson,gickutfrånMispaförattmöta dem,gråtandeunderhelasinfärdOchnärhanmöttedem, sadehantilldem:KomtillGedalja,Ahikamsson.
7Ochnärdekoministaden,dödadeIsmael,Netanjasson, demochkastadedemigropen,hanochdemänsomvar medhonom.
8Menblanddemfunnestiomänsomsadetill Ismael:”Dödaossinte,tyviharskatterpåmarken,avvete
ochkorn,oljaochhonung”Såavstodhanochdödadedem inteblandderasbröder.
9DengropivilkenIsmaelhadekastatalladedöda kropparnaavdemänsomhanhadedräptförGedaljasskull, denvardensomkungAsahadegjortföratträddaBaesa, IsraelskungOchIsmael,Netanjasson,fylldedenmedde döda
10SedanfördeIsmaelbortalladesomvarkvariMispa, kungadöttrarnaochalltfolketsomvarkvariMispa,dem somNebusaradan,överstenfördrabetet,hadeanförtrottåt Gedalja,AhikamssonIsmael,Netanjasson,fördebort demsomfångarochdrogavförattgåövertill ammoniterna.
11MennärJohanan,Kareachsson,ochalla krigshövitsmännensomvarmedhonomhördeomalltdet ondasomIsmael,Netanjasson,hadegjort, 12Sedantogdeallamännenochdrogutförattstridamot Ismael,Netanjasson,ochfannhonomviddestoravattnen iGibeon.
13NäralltfolketsomvarmedIsmaelsågJohanan, Kareachsson,ochallakrigshövitsmännensomvarmed honom,blevdeglada.
14AlltdetfolksomIsmaelhadeförtbortsomfångarfrån MispavändesigdåomochkomtillJohanan,Kareachsson 15MenIsmael,Netanjasson,flyddeundanJohananmed åttamänochdrogtillammoniterna
16DåtogJohanan,Kareachsson,medsigallahans krigshövitsmän,heladenkvarvarandedelenavfolketsom hanhadeåtervunnitfrånIsmael,Netanjasson,frånMispa, efteratthanhadedödatGedalja,Ahikamsson,ja,detappra krigsmännen,kvinnorna,barnenochhovmännen,somhan hadeförttillbakafrånGibeon
17OchdedrogoåstadochbosattesigiKimhamsbostad, somliggernäraBetlehem,förattdratillEgypten.
18Förkaldéernasskull,tydefruktadedem,eftersom Ismael,Netanjasson,hadedräptGedalja,Ahikamsson, somBabylonskunghadesatttillguvernörilandet.
KAPITEL42
1DåträddeframallahärhövitsmännenochJohanan, Kareachsson,ochJesanja,Hoshajasson,ochalltfolket, fråndenminstetilldenstörsta, 2OchhansadetillprofetenJeremia:”Måvårbönbliva mottageninfördig,ochbeförosstillHerren,dinGud,för heladennakvarleva.Tyviäroblottnågrafåkvaravmånga, såsomdinaögonseoss”
3såattHerren,dinGud,måvisaossdenvägviskall vandraochvadviskallgöra
4ProfetenJeremiasadetilldem:”JagharhörterSe,jag skallbetillHerren,erGud,enligteraordAlltvadHerren svararerskalljagförkunnaförer.Jagskallintedöljanågot förer
5DåsadedetillJeremia:”MåHerrenvaraettsantoch trofastvittnemellanoss,omviintegöralltdetsomHerren, dinGud,sänderdigtillossförattgöra”
6Varesigdetärgottelleront,skallvilydaHerrens,vår Guds,röst,tillvilkenvisänderdig,pådetattdetmågåoss välnärvilyderHerrens,vårGuds,röst
7OcheftertiodagarkomHERRENSordtillJeremia.
8DåkalladehantillsigJohanan,Kareasson,ochallahans härhövitsmänochalltfolket,fråndenminstetilldenstörsta,
9Ochhansadetilldem:SåsägerHERREN,IsraelsGud, tillvilkenIsändenmigförattframbäraederböninför honom:
10Omnistannarkvaridettaland,skalljagbyggaupper ochinterivanerer,planteraerochinteryckaupper.Ty jagångrardetondajaghargjortmoter
11FruktainteförBabylonskung,somnifruktar,frukta inteförhonom,sägerHERREN.Tyjagärmederföratt frälsaerochräddaerurhanshand
12Ochjagskallförbarmamigöverer,såatthanförbarmar sigövererochlåtereråtervändatillertland
13Menomnisäger:Vivillintebokvaridettaland,och intehellerlyssnartillHerrens,erGuds,röst,
14ochsade:Nej,vivillgåtillEgyptensland,därviinte skallsekrig,intehörahornljudochintehungraefterbröd, ochdärskallvibo.
15HördärförnuHerrensord,nisomärkvaravJudaSå sägerHerrenSebaot,IsraelsGud:Omniheltochhållet vänderermotattdrainiEgyptenochgårdärföratt bosättaerdär,
16Dåskalldetsvärdsomnifruktadeskallhinnaupperdär iEgyptensland,ochhungersnödensomnifruktadeskall följaertättiEgypten,ochdärskallnidö
17Såskalldetgåallademänsomharbestämtsigföratt dratillEgyptenförattbodärsomfrämlingar:Deskalldö genomsvärd,hungersnödochpest,ochingenavdemskall blikvarellerundkommadetondasomjagskalllåta kommaöverdem.
18TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Liksommin vredeochminförtörnelseharutgjutitsöverJerusalems invånare,såskallminförtörnelseutgjutasöverer,närni kommeriniEgyptenNiskallblitillenförbannelse,en häpnad,enförbannelseochensmälek,ochniskallintemer sedennaplats.
19Herrenharsagtomer,nisomärkvaravJuda:Gåinte iniEgyptenVetattjagharvarnateridag
20Tyniförhärdadeierahjärtannärnisändemigtill Herren,erGud,ochsade:BeförosstillHerren,vårGud FörkunnaförossalltvadHerren,vårGud,säger,såskallvi göradet.
21Ochnuharjagidagförkunnatdettaförer,mennihar intelyssnattillHerrens,erGuds,röst,intehellertillnågot avdetsomhanharsäntmigtillerförattgöra.
22Vetnuattniskalldögenomsvärd,hungersnödochpest pådenplatsditnivillgåochbosättaersomfrämlingar
KAPITEL43
1NärJeremiahadetalattillalltfolketallaHERRENS, derasGuds,ord,deordsomHERREN,derasGud,hade sänthonomtilldemmed,ja,alladessaord, 2DåtaladeAsarja,Hosajasson,ochJohanan,Kareasson, ochalladehögmodigamännentillJeremia:Dutalarfalskt Herren,vårGud,harintesäntdigförattsäga:Gåintetill Egyptenförattbodärsomfrämlingar
3MenBaruk,Neriasson,hetsaruppdigmotoss,föratt hanskallöverlämnaossikaldeernashand,såattdekan dödaossochföraossbortsomfångartillBabylon 4SålyddeinteJohanan,Kareasson,ochalla krigshövitsmännenochalltfolketHerrensröstoch stannadekvariJudaland
5MenJohanan,Kareasson,ochallakrigshövitsmännen togalladesomvarkvaravJuda,desomhadeåterväntfrån alladefolkditdehadeblivitfördrivna,förattbosättasigi Judaland;
6Männen,kvinnornaochbarnen,kungadöttrarnaochalla demänniskorsomNebusaradan,överstenförlivvakten, hadelämnatkvarhosGedalja,sontillAhikam,sontill Safan,ochprofetenJeremiaochBaruk,sontillNerias.
7SåkomdetillEgyptensland,tydehadeintelyssnattill HerrensröstSåkomdeändatillTahpanhes
8HerrensordkomtillJeremiaiTahpanhes;hansade: 9Tastorastenaridinhandochgömdemilerani tegelugnen,somstårvidingångentillFaraoshusi Tapanhes,införJudamänsåsyn
10Ochsägtilldem:SåsägerHERRENSebaot,Israels Gud:Se,jagskallsändaochhämtaNebukadressar,kungen avBabylon,mintjänare,ochjagskallresahanstronpå dessastenarsomjaghargömt,ochhanskallbredautsin kungligahyddaöverdem.
11Ochnärhankommer,skallhanslåEgyptenslandoch överlämnademsomärdödsdömdatilldöden,demsomär fångenskaptillfångenskap,ochdemsomärsvärdettill svärdet
12OchjagskalltändaeldpåEgyptensgudarshus,ochhan skallbrännauppdemochföradembortsomfångar.Han skallkläsigiEgyptensland,såsomenherdeklärsigisin mantel,ochhanskallgåutdärifrånifred 13HanskallkrossabelätenaiBet-SemesiEgyptensland, ochegyptiernasgudarshusskallhanbrännauppield
KAPITEL44
1DetordsomkomtillJeremiaangåendeallajudarsom boriEgyptensland,somboriMigdol,Tahpanhes,Nofoch Patrosland:
2SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Niharsettallt detontsomjagharlåtitdrabbaJerusalemochallaJuda städerSe,deäridagödemarker,ochingenmänniskabor där
3Fördenondskasomdeharbegåttförattförtörnamig, genomattdehargåttbortföratttändarökelseochdyrka andragudar,somdeintekände,varkendesjälva,nieller erafäder.
4Menjagsändetillerallaminatjänareprofeterna,tidigt ochtidigt,ochlätsäga:Görintedennastyggelsesomjag hatar.
5Mendelyssnadeinteochböjdeintesittöraförattvända sigbortfrånsinondskaochintetändarökelseåtandra gudar
6Därförutgötsminvredeochminförtörnelseoch upptändesiJudastäderochpåJerusalemsgator,ochde liggerödeochöde,såsomdetäridag.
7DärförsägernusåHERREN,härskarornasGud,Israels Gud:Varförbegårnidettastoraontmoterasjälar,attni utrotarurJudamanochkvinna,barnochdibarn,såattni intelämnarnågonkvarlevaåter?
8Genomattniretarmigtillvredemederahändersverk, genomatttändarökelseåtandragudariEgyptensland,dit nihargåttförattbosättaer,förattutrotaersjälvaochbliva tillenförbannelseochensmälekblandallajordensfolk?
9HarniglömterafädersondskaochJudakungarsondska ochderashustrursondskaocheregenondskaochera
hustrursondska,somdeharbegåttiJudalandochpå Jerusalemsgator?
10Änidaghardeinteödmjukatsig,ochdeharinte fruktatellervandratiminlagellerminastadgar,somjag harförelagterocherafäder.
11DärförsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,så:Se,jag skallvändamittansiktemoter,tilldetondaochtillatt utrotahelaJuda.
12OchjagskalltabortdetsomärkvaravJuda,desom harbestämtsigförattdrainiEgyptenslandförattbodär somfrämlingarDeskallallaförgåsochfallaiEgyptens landDeskallförgåsgenomsvärdochhungersnödDe skalldö,frånlitentillstor,genomsvärdochhungersnöd. Deskallblitillenförbannelse,enhäpnad,enförbannelse ochensmälek
13TyjagskallstraffademsomboriEgyptensland, liksomjagharstraffatJerusalem,medsvärd,hungersnöd ochpest
14SåattingenavJudaskvarleva,somharkommittill Egyptenslandförattbodärsomfrämlingar,skall undkommaellerblikvar,såattdeåtervändertillJudaland, ditdeharlängtanattåtervändaförattbosättasigdär.Ty ingenskallåtervändautomdensomundkommer
15Dåsvaradeallamänsomvissteattderashustrurhade täntrökelseåtandragudar,ochallakvinnorsomstoddär, enstorskara,alltfolketsomboddeiEgyptensland,i Patros,Jeremiaochsade:
16VadgällerdetordsomduhartalattillossiHerrens namn,såvillviintelyssnatilldig
17Menviskallgöraalltsomutgårurvåregenmun,att brännarökelseåthimmelensdrottningochutgjuta dryckesofferåthenne,såsomviochvårafäder,våra kungarochvårafurstar,hargjortiJudastäderochpå Jerusalemsgator.Tydåhadevigottommatochmåddebra ochsågingetont
18Mensedanviupphördeattbrännarökelseåthimmelens drottningochutgjutadryckesofferåthenneharviliditbrist påalltochharförgåttsgenomsvärdochhungersnöd
19Ochnärvibränderökelseåthimmelensdrottningoch utgötdryckesofferåthenne,gjordevidåkakoråthenneför atttillbehenneochutgötdryckesofferåthenneutanvåra män?
20DåtaladeJeremiatillalltfolket,tillmännenoch kvinnornaochtillalltfolketsomhadegetthonomdetta svar:
21DenrökelsesomnitändeiJudastäderochpå Jerusalemsgator,niocherafäder,erakungarochera furstarochlandetsfolk,kominteHerrenihågdet,ochkom detinteihanssinne?
22SåattHERRENickelängrekundefördraeraonda gärningarochdestyggelsersomniharbegåttDärförärert landenödemark,enförskräckelseochenförbannelse,utan någoninvånare,såsomdetäridag
23EftersomnihartäntrökelseochsyndatmotHERREN ochinteharlyssnattillHERRENSröstochinteharlevt efterhanslag,stadgarellervittnesbörd,därförhardenna olyckadrabbater,somdengöridag.
24Jeremiasadetillalltfolketochallakvinnorna:Hör Herrensord,helaJudasomäriEgyptensland
25SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Niochera hustrurhartalatmedermunochuppfylltmederhandoch sagt:Viskallhålladelöftensomviharavlagt,attbränna
rökelseåthimmelensdrottningochutgjutadryckesofferåt henne.Niskallhållaeralöftenochhållaeralöften.
26HördärförHerrensord,helaJudasomboriEgyptens land:Se,jagharsvuritvidmittstoranamn,sägerHerren, attmittnamnintemerskallnämnasavnågonJudamans munihelaEgyptensland,såatthansäger:SåsantHerren, Herrenlever 27Se,jagskallvakaöverdemtillontochintetillgott,och allaJudamänsomäriEgyptenslandskallförgåsgenom svärdochhungersnöd,tillsdeärutrotade 28Ändåskallettlitetantalavdemsomundkommer svärdetvändatillbakafrånEgyptenslandtillJudaland, ochheladenkvarvarandeavJudasomharkommittill Egyptenslandförattbodärsomfrämlingarskallveta vemsordsomskallbestå,minaellerderas 29Ochdettaskallvaratecknetförer,sägerHERREN,att jagskallstraffaerpådennaplats,förattniskallvetaatt minaordförvissoskallståemotertillolycka:
30SåsägerHERREN:Se,jagskallgivaFarao,Hofra, Egyptenskung,ihansfiendershandochiderashandsom stårefterhansliv,liksomjaggavSidkia,Judakung,i Nebukadressars,Babylons,kungs,hand,hansfiende,som stodefterhansliv
KAPITEL45
1DetordsomprofetenJeremiataladetillBaruk,Nerias son,närhanhadeskrivitnerdessaordienbokurJeremias mun,iJojakims,Josiassons,Judakungs,fjärderegeringsår: 2SåsägerHERREN,IsraelsGud,tilldig,Baruk: 3Dusade:Vemignu,tyHERRENharlagtsorgtillmin sorg;jagharsuckatochfinneringenro 4Såskalldusägatillhonom:SåsägerHERREN:Se,det jagharbyggtskalljagrivaner,ochdetjagharplanterat skalljagryckaupp,ja,heladettaland 5Ochsökerdustoratingfördigsjälv?SökdeminteTyse, jagskalllåtaolyckakommaöveralltkött,sägerHERREN. Mendittlivskalljaggedigtillbytevartduängår
KAPITEL46
1HerrensordsomkomtillprofetenJeremiamot hedningarna.
2MotEgypten,motfaraoNekos,kungsavEgypten,här somvarvidflodenEufratiKarkemis,vilken Nebukadressar,kungenavBabylon,besegradeiJojakims, Josiassons,Judakungs,fjärderegeringsår 3Beställsköldochskydd,ochräcktillstrid.
4Spännförhästarna,ochreserupp,niryttare,ochträd frammederahjälmar!Putsaspjutenochtapåer pansarsoldaterna
5Varförharjagsettdemförskräcktaochvändatillbaka? Ochderashjältarblinedslagnaochflyihastochsesiginte tillbaka?Tyfruktanvarruntomkring,sägerHERREN
6Låtintedensnabbefly,ochintedenhjälteundkomma; deskallsnubblaochfallamotnorrvidflodenEufrat
7Vemärdennesomstigeruppliktenflod,varsvattenrör sigliktfloder?
8Egyptenstigeruppliktenflod,dessvattenböljarsåsom floder;ochhansäger:Jagskallstigauppochtäckajorden, jagskallförgörastadenochdessinvånare
9Komfram,nihästar,ochrasa,nivagnar,ochlåtde hjältigadrafram,etiopiernaochlibyerna,somhanterar skölden,ochlydierna,somhanterarochspännerbågen 10TydettaärHerren,HerrenSebaots,dag,enhämndens dag,dåhanskallhämnaspåhansfiender.Svärdetskall förtäraochmättaochdrickaderasblodTyHerren,Herren Sebaot,harettofferilandetinorr,vidflodenEufrat 11DraupptillGileadochhämtabalsam,dujungfru, Egyptensdotter!Förgävesskallduanvändamånga mediciner,tyduskallinteblibotad
12Folkenharhörtomdinskam,ochdittropharuppfyllt landetTyhjältesnubblarmothjälte,ochdefallerbåda tillsammans.
13DetordsomHERRENtaladetillprofetenJeremia,hur Nebukadressar,kungeniBabylon,skullekommaochslå Egyptensland.
14FörkunnaiEgypten,kungördetiMigdol,kungördeti NofochTahpanhesSäg:'Ståfastochgördigredo,ty svärdetskallförtäraruntomkringdig.'
15Varförhardinatappramänförsvunnit?Deharintestått emot,tyHERRENhardrivitdembort
16Hanlätmångafalla,ja,deneneföllöverdenandre.De sade:"Ståupp,låtossvändatillbakatillvårtfolkochtill vårtfädernesland,undandetförtryckandesvärdet"
17Deropadedär:Farao,kungenavEgypten,ärettoväsen; hanharfördrivitdenbestämdatiden
18Såsantjaglever,sägerkonungen,varsnamnär HERRENSebaot,Sannerligenskallhankommasåsom TaborblandbergenochsåsomKarmelvidhavet
19DudottersomboriEgypten,gördigredoattgåi fångenskap,tyNofskallbliödeochöde,utannågon invånare
20Egyptenärsomenvackerkviga,menfördärvkommer, denkommerfrånnorr.
21Ävenhenneslegomänärmittiblandhenneliktgödda oxar;tyävendeharvänttillbakaochflyttallatvå;dehar intekunnatståemot,tyderasolycksdagochderas hemsökelsetidharkommitöverdem
22Dessröstskallgåframsomenorm,tydeskall marscheraframmedenhärochkommamothennemed yxor,liktvedhuggare
23Deskallhugganerdessskog,sägerHERREN,fastän denärorannsaklig,tydeärflerängräshoppornaoch oräkneliga
24DotternEgyptenskallståpåskam,honskall överlämnasihandenpåfolketinorr.
25HerrenSebaot,IsraelsGud,säger:Se,jagskallstraffa NosmenighetochFaraoochEgyptenmeddessgudaroch kungar,ja,Faraoochallademsomförtröstarpåhonom
26Ochjagskallöverlämnademiderashandsomstårefter derasliv,iNebukadressars,denbabyloniskekonungens, handochihanstjänareshand.Ochdärefterskalldetbli bebott,såsomifornadagar,sägerHERREN
27Mendu,mintjänareJakob,fruktainte,ochvarinte förskräckt,IsraelTyse,jagskallfrälsadigfrånfjärranhåll ochdinsädfrånderasfångenskapslandJakobskallvända tillbakaochfinnaroochro,ochingenskallförskräcka honom
28Fruktainte,mintjänareJakob,sägerHERREN,tyjagär meddig.Jagskallgöraslutpåalladefolkditjaghar fördrivitdigMenjagskallintegöraslutpådig,utantukta digmedmått,menjagskallintelåtadigvaraheltostraffad
KAPITEL47
1HerrensordsomkomtillprofetenJeremiamotfilistéerna, innanFaraoslogGasa.
2SåsägerHERREN:Se,vattenstigeruppfrånnorroch blirtillenöversvämandeflodochsvämmaröverlandetoch alltsomfinnsdäri,stadenochdessinvånareDåskall människornaropaochallalandetsinvånarejämrasig.
3Vidljudetavhansstarkahästarsstampandehovar,vid hansvagnarsdånochhanshjulsdån,skallfädernaintese tillbakapåsinabarnförsinasvagahändersskull;
4Pågrundavdendagsomkommerochplundraralla filistéerochutrotarfrånTyrusochSidonvarjeåterstående hjälpareTyHERRENskallplundrafilistéerna,kvarlevan avKaftorsland
5Gasaärskallig,Askelonärutrotat,tillsammansmed restenavderasdalHurlängeskalldurispadig?
6DuHERRENSsvärd,hurlängeskalldetdröjainnandu ärstilla?Stickdigidinskida,vilaochvarstilla.
7Hurkandetförblilugnt,närHerrenhargettdet befallningmotAskelonochmothavetsstrand?Därharhan bestämtdet.
KAPITEL48
1SåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:VeNebo,tydet ärplundratKirjatajimärvansinnigtochintagetMisgabär vansinnigtochförskräckt.
2MoabskallintemerlovasigIHesbonhardesmiditont motdetKom,låtossutrotadet,såattdetintelängreärett folk.Ävendu,Madmen,skallhuggasner,svärdetskall förföljadig
3EttklaganrophörsfrånHoronaim,ödeläggelseochstor förödelse.
4Moabärförstört,desssmåbarnharlåtitettklagorop höras
5TyvidLuhitshöjderskallständiggråtstigaupp,tyvid Horonaimshöjderhavafiendernahörtettropomförödelse 6Fly,räddaeraliv,ochvarsomhedeniöknen
7Tyeftersomduharförtröstatpådinaverkochdina skatter,skallävendublivatagen,ochKemoshskallgåbort ifångenskapmedsinaprästerochsinafurstartillsammans 8Ochförödarenskallkommaövervarjestad,ochingen stadskallundkommaDalenskallförgåsochslätten ödeläggas,såsomHERRENhartalat
9GeMoabvingar,såattdetkanflyochkommaundan,ty dessstäderskallbliödelagda,utannågonsombordär
10FörbannadvaredensommedsvekgörHERRENSverk, ochförbannadvaredensomhållersittsvärdtillbakafrån blod
11Moabharlevtirofrånsinungdomochharlegatpåsin bottensats.Detharintetömtsfrånkärltillkärlochharinte gåttifångenskapDärförharhanssmakförblivitihonom ochhansdoftharinteförändrats
12Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dåjag skallsändatillhonomvandrare,somskallförahonomvilse ochtömmahanskärlochkrossaderasflaskor.
13OchMoabskallskämmasförKemosh,liksomIsraels husskämdesförBetel,somdeförtröstadepå
14Hurkannisäga:Viärtappraochstarkamänförkrig?
15Moabärplundratochhardragituppursinastäder,och dessutvaldaungamänhargåttnertillslakt,säger Konungen,varsnamnärHERRENSebaot
16Moabsolyckaärnäraattkomma,ochhansnödhastar medhast.
17Allanisomäromkringhonom,klagaöverhonom,och allanisomkännerhansnamn,säg:Hurhardenstarka stavenochdenvackrarisetbrutits!
18Komnerfråndinhärlighet,dudotterDibon,ochsitti törst,tyMoabsfördärvareskallkommaöverdigoch förstöradinafästen
19Stådärvidvägenochse,dusomboriAroer;frågaden somflyrochdensomundkommerochsäg:Vadharhänt?
20Moabstårpåskam,tydetärförstört;ydraochropa! FörkunnavidArnonattMoabärödelagt, 21Ochdomenharkommitöverslättlandet,överHolon, JahasochMefaat, 22OchöverDibon,NeboochBet-Diblataim, 23OchöverKirjatajim,överBet-GamulochöverBetMeon, 24ochöverKeriotochöverBosraochöverallastäderi Moabsland,fjärranellernära.
25Moabshornäravhugget,ochdessarmärbruten,säger HERREN
26Görhonomdrucken,tyhanharupphöjtsigmot HERRENMoabskallvältrasigisinaspyorochblivatill åtlöje
27VarinteIsraeltillåtlöjefördig,blevhanertappadbland tjuvar?Allteftersomdutaladeomhonomhoppadeduav glädje
28Lämnastäderna,nisomboriMoab,ochboiklippan, ochvarsomduvansombyggersittbovidhålansmynning 29ViharhörtomMoabshögmod,(hanärmycketstolt), hanshögmodochhansarrogansochhansstolthetochhans hjärtashögmod
30Jagkännerhansvrede,sägerHERREN;mendetskall inteske;hanslögnerskallintegöradetpådetsättet.
31DärförskalljagjämramigöverMoab,jagskallklaga överhelaMoab;mitthjärtaskallsörjaöverKir-Heresmän 32DuSibmasvinstock,jaggråteröverdigmedJasersgråt! Dinaplantorhargåttöverhavet,denårändatillJasershav Fördärvareharfallitöverdinsommarfruktochdinvingård 33Ochglädjeochfröjdärtagenfråndenbördigamarken ochfrånMoabsland,ochjagharlåtitvinettasluti vinpressarna;ingenskalltrampamedjubel;derasjubel skallintevaranågotjubel.
34FrånHesbonsropändatillElale,ochändatillJahashar dehöjtsinröst,frånSoarändatillHoronaim,somen treårigkvigaTyävenNimrimsvattenskallbliöde
35OchjagskallgöraslutpåiMoab,sägerHERREN,dem somframbäroffergåvorpåofferhöjdernaochdemsom tänderrökelseåtsinagudar.
36DärförskallmitthjärtaklagasomflöjteröverMoab, ochmitthjärtaskallklagasomflöjteröverKir-Heresmän, tyderikedomarhanharvunnitärförgångna
37Tyallahuvudenskallvarakalaochallaskäggklippta; allahänderskallbäraskärsårochsäcktygomhöfterna.
38ÖverallaMoabshustakochgatorskalldethöras klagosång,tyjagharkrossatMoabsåsomettkärlsom ingenharbehagi,sägerHERREN.
39Deskalljämrasigochsäga:"Hurärdetförstört!Hur harMoabväntryggentillmedskam!SåskallMoabbliva tillhånochförfäranförallaomkringdem"
40TysåsägerHERREN:Se,hanflygersåsomenörnoch brederutsinavingaröverMoab.
41Keriotärintaget,ochfästningarnaärintagna,ochde hjältigamännenshjärtaniMoabskallpådendagenvara somenkvinnashjärtaiångest.
42OchMoabskallförgöras,såattdeintelängreärettfolk, eftersomdetharförhävtsigmotHerren
43Skräck,gropochsnaraskallkommaöverdig,dusom boriMoab,sägerHERREN
44Densomflyrundanfruktanfallerigraven,ochdensom kommeruppurgravenfångasisnaranTyjagskalllåtadet kommaöverMoab,derashemsökelsesår,sägerHERREN
45DesomflyddestodiHeshbonsskuggaförderasvåld, meneldskallgåutfrånHeshbonochenlågafrånSichons mitt,ochdenskallförtäraMoabshjässaochde upprörandeshjässa.
46Vedig,Moab!Kemosfolkärförgånget,tydinasöner ärobortfördasomfångarochdinadöttrarsomfångar
47MenjagskallåterupprättaMoabsfångenskapi kommandedagar,sägerHERRENSålångtärMoabsdom
KAPITEL49
1SåsägerHERRENomammoniterna:HarIsraelinga söner?Harhaningenarvinge?Varförärverdåderaskung Gad,ochborhansfolkihansstäder?
2Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dåjag skalllåtakrigslarmhörasiRabbaiAmmonsbarnsland. Detskallblienödelagdstenhög,ochdessdöttrarskall brännasuppieldDåskallIsraelärvasinaarvingar,säger HERREN.
3Jämraer,Hesbon,tyAiärödelagt!Ropa,niRabbas döttrar,höljerisäcktyg,klagaochspringframochtillbaka längsmedhäckarna,tyderaskungskallgåifångenskap, hansprästerochhansfurstartillsammans 4Varförberömmerdudigavdalarna,dinböljandedal,du avfälligadotter,dusomförtröstarpådinaskatterochsäger: Vemskallkommatillmig?
5Se,jagskalllåtafruktankommaöverdig,sägerHerren, HERRENSebaot,frånallasomborruntomkringdig.Ni skalldrivasbort,allamän,raktfram,ochingenskallsamla ihopdensomhargåttvilse
6OchdärefterskalljagåterupprättaAmmonsbarns fångenskap,sägerHERREN
7SåsägerHERRENSebaotomEdom:Finnsvisheteninte meriTeman?Ärdeklokasrådförsvunna?Ärderasvishet försvunnen?
8Fly,vändtillbaka,bodjuptnere,niDedansinvånare,ty jagskalllåtaEsausolyckakommaöverhonom,dentiddå jaghemsökerhonom
9Omvinplockarekommertilldig,lämnardedåintekvar någraefterskördadedruvor?Omtjuvarförstöraomnatten, förstördetillsdehartillräckligt
10MenjagharblottatEsau,jagharblottathansgömställen, ochhanskallintekunnagömmasigHansavkommaär plundrad,hansbröderochhansgrannar,ochhanärinte mer.
11Lämnadinafaderlösabarn,jagskallbevarademvidliv, ochlåtdinaänkorförtröstapåmig
12TysåsägerHERREN:Se,desomintehadefåttsindom attdrickaurbägaren,dehardruckit.Skalldudåbliva ostraffad?Duskallickeblivaostraffad,utandrickaden 13Tyjagharsvuritvidmigsjälv,sägerHERREN,att Bosraskallblivatillödemark,tillskam,tillödemarkoch tillförbannelse,ochalladessstäderskallblivaödemarker förevigt
14JagharhörtettryktefrånHERREN,ochettsändebudär sänttillhedningarnaochsäger:Samlaerochkomemot henneochresertillstrid
15Tyse,jagskallgöradiglitenblandhedningarnaoch föraktadblandmänniskorna
16Dinfruktansvärdhetharbedragitdig,ditthjärtas högmod,dusomboriklippklyftor,dusomockuperar bergetshögstahöjd!Omduänbyggerdittbohögtsom örnen,skalljagstörtadigdärifrån,sägerHERREN.
17Edomskallbliöde;varochensomgårförbidärskall häpnaochvisslaåtalladessplågor
18LiksomSodomochGomorramedderasgrannstäder omstörtades,sägerHERREN,skallingenmänniskabodär, ochingenmänniskosonskallbodär
19Se,liktettlejonurJordansväldigaboningskallhandra uppmotdestarkasboningPlötsligtskalljagdrivahonom bortfrånhenneVemärdenutvaldamansomjagkansätta överhenne?Tyvemärsomjag,vemkanbestämmatiden åtmig?Vemärdenherdesomkanståinförmig?
20HördärförHerrensrådslagsomhanharfattatmot Edom,ochhansbeslutsomhanharfattatmotTemans invånare:Sannerligen,deminstaihjordenskalldrabort dem,sanningenäratthanskallödeläggaderasboningar meddem.
21Viddånetavderasfallbävarjorden,vidderasrophörs derasdåniRödahavet
22Se,hanskallstigauppochflygasomenörnochbreda utsinavingaröverBosraPådendagenskallEdoms hjältarshjärtanvarasomenkvinnashjärtaiångest
23AngåendeDamaskus.HamatochArpadstårpåskam,ty deharhörtontbudskap;deärmodfällda;detärsorgpå havet,detkanintevaralugnt
24Damaskusharblivitsvagtochvändersigomochflyr, ochskräckhargripithenne;ångestochsorghargripit henne,såsomenbarnsnödigkvinna
25Hurärintelovprisningensstadövergiven,minglädjes stad!
26Därförskallhennesungamänfallapåhennesgator,och allakrigsmänskallutrotaspådendagen,sägerHERREN Sebaot
27OchjagskalltändaeldpåDamaskusmur,ochdenskall förtäraBenhadadspalats
28OmKedarochHasorskungadömen,som Nebukadressar,kungeniBabylon,skallbesegra,såsäger HERREN:Ståupp,draguppmotKedarochplundra östernsmän
29Derastältochderashjordarskalldetabort,deras förhängenochalladeraskärlochderaskamelerskalldeta tillsig,ochdeskallropatilldem:"Förskräckelseärpåalla sidor."
30Fly,gålångtbort,bodjuptner,niHasorsinvånare, sägerHERRENTyNebukadressar,kungeniBabylon,har utarbetatettrådmoterochtänktutettplanmoter.
31Ståupp,drauppmotdetrikafolket,somborutan bekymmer,sägerHERREN,somvarkenharportareller bommar,somborensamma
32Ochderaskamelerskallblivaettbyteochderasstora boskaptillbyte.Jagskallskingrademsomärideyttersta vrårförallavindar,ochjagskalllåtaderasolyckakomma frånallahåll,sägerHERREN
33OchHasorskallblienboningfördrakarochen ödemarkförevigt;ingenmänniskaskallbodär,ochingen människosonskallbodär
34HerrensordkomtillprofetenJeremiaomElamibörjan avSidkias,Judakungs,regering;hansade:
35SåsägerHERRENSebaot:Se,jagskallbrytasönder Elamsbåge,derasfrämstakraft
36OchöverElamskalljaglåtadefyravindarnafrån himmelensfyrahörnkommaochskingrademåtalladessa vindarDetskallintefinnasnågotfolkditElamsfördrivna skallkomma
37TyjagskalllåtaElamförskräckasinförderasfiender ochinfördemsomsökerderaslivJagskalllåtaolycka kommaöverdem,minglödandevrede,sägerHERREN Jagskallsändasvärdetefterdem,tillsjagharförgjortdem.
38OchjagskallresamintroniElamochdärifrånutrota kungochfurstar,sägerHERREN
39Mendetskallskeidesistadagarnaattjagskall återupprättaElamsfångenskap,sägerHERREN
KAPITEL50
1DetordsomHERRENtalademotBabylonochmot kaldeernaslandgenomprofetenJeremia.
2Förkunnablandfolkenochkungördet,resuppettbaner; kungördetochdöljdetinte:Säg:Babylonärintaget,Bel stårpåskam,Merodakärkrossat,dessavgudarstårpå skam,dessbelätenärkrossade
3Tyfrånnorrkommerettfolkuppmothenne,ochdet skallgörahenneslandöde,såattingenskallbodär.De skallförflyttasig,deskalldrasigundan,bådemänniskor ochdjur
4Idedagarnaochpådentiden,sägerHERREN,skall Israelsbarnkomma,deochJudabarntillsammans,gåande ochgråtande;deskallgåochsökaHERREN,sinGud
5DeskallfrågaeftervägentillSion,ditvändasina ansiktenochsäga:Kom,låtossslutaosstillHERRENiett evigtförbundsomaldrigskallglömmas
6Mittfolkärborttappadefår;derasherdarharförtdem vilse,dehardrivitdemborttillbergenDeharvandratfrån bergtillhöjd,deharglömtsinviloplats.
7Allasommöttedemåtuppdem,ochderasovännersade: "Visyndarinte,tydeharsyndatmotHERREN, rättfärdighetensboning,HERREN,derasfädershopp"
8DraguturBabylon,draguturkaldeernasland,varsom getterframförhjordarna
9Tyse,jagskallväckaochlåtaenförsamlingavstorafolk drauppmotBabylonfrånlandetinorrDeskallställasig uppmothenne,därifrånskallhonintasDeraspilarskall varasomenväldigmanspilar,ingenskallåtervända förgäves
10OchKaldeenskallblivaettbyte;allasomplundrardet skallblimätta,sägerHERREN.
11Tynigladdeer,tynijublade,nisomförgörminarv,ty niblevfetasomenkvigigräsetochvråladesomtjurar,
12Ermoderskallblidjuptskamfull,honsomharfötter skallskämmas.Se,detsistaavfolkenskallblienöken,ett torrtlandochenödemark
13FörHerrensvredesskullskalldetbliobebott,utan ödelagt.VarochensomgårförbiBabylonskallhäpnaoch fräsaåtalladessplågor
14StällerislagordningmotBabylonruntomkring,allani somspännerbågen,skjutmothenne,skonaintepilarna,ty honharsyndatmotHERREN
15Ropaöverhenneruntomkring!Honharräcktutsin hand,hennesgrundvalarärfallna,hennesmurarärrivna nerTydetärHERRENShämndHämnapåhenne,gör mothennesomhonhargjort.
16UtrotasåningsmannenfrånBabylonochdensom hanterarlianvidskördetidenAvfruktanfördet förtryckandesvärdetskalldevändasigvarochentillsitt folkochflyvarochentillsittland
17Israelärettförskingratfår,lejonenhardrivitbortdet FörstharAssyrienskunguppslukatdet,ochsisthar Nebukadressar,Babylonskung,krossathansben
18DärförsägerHERRENSebaot,IsraelsGud,så:Se,jag skallstraffaBabylonskungochhansland,liksomjaghar straffatAssyrienskung
19OchjagskallföraIsraeltillbakatilldessboning,och hanskallbetapåKarmelochBasan,ochhanssjälskall mättaspåEfraimsbergochiGilead
20Idedagarnaochpådentiden,sägerHERREN,skall mansökaefterIsraelsmissgärning,mendenskallinte finnas,ochefterJudassynderskallmanintefinnadem,ty jagskallförlåtademsomjaglämnarkvar 21DrauppmotMerathaimsland,jamotdet,ochmot PekodsinvånareFörstörochförgördemtillspillo,säger HERREN,ochgörialltvadjagharbefalltdig 22Stridsljudhörsilandet,ochstorförödelse.
23Hurharintehelajordenshammareblivitsönderhuggen ochbruten!HurharinteBabylonblivittillenödemark blandfolken!
24Jagharlagtutensnarafördig,ochduharblivitfångad, Babylon,utanattduvissteomdetDuharblivitupptäckt ochgripen,tyduharkämpatmotHERREN.
25Herrenharöppnatsittvapenförrådochtagitframsin vredesvapenTydettaärettverksomHerren, härskarornasGud,harattgöraikaldeernasland.
26Komemothennefrånytterstagränsen,öppnahennes förrådshus!Kastaupphennesomhögarochförgörhenne tillspillo!Låtingentingavhenneblikvar.
27Slaktaalladesstjurar,låtdemgånertillslakt!Vedem, tyderasdagärkommen,derashemsökelsestid.
28Hörröstenavdemsomflyrochundkommerfrån Babylonsland,förattiSionförkunnaHERRENS,vår Guds,hämnd,hämndförhanstempel
29KallasammanbågskyttarnamotBabylon,allanisom spännerbågen,lägraermotdetruntomkring;låtingenav demundkommaÅtergäldadetefterdetsgärningar,gör motdetefteralltvaddethargjort,tydetharvarit högmodigtmotHERREN,motIsraelsHelige
30Därförskallhennesungamänfallapågatorna,ochalla henneskrigsmänskallutrotaspådendagen,säger HERREN
31Se,jagskallkommaemotdig,duövermodigaste,säger Herren,HERRENSebaotTydindagärkommen,dentid dåjagskallhemsökadig
32Ochdenhögmodigasteskallsnubblaochfalla,och ingenskallkunnaresahonomupp.Jagskalltändaeldi hansstäder,ochdenskallförtäraalltomkringhonom
33SåsägerHERRENSebaot:IsraelsbarnochJudabarn blevförtrycktatillsammans,ochallasomhadeförtdem borthölldemfast,devägradeattsläppadem
34Derasåterlösareärstark,HERRENSebaotärhans namn.Hanskallivrigtföraderassak,förattgelandetro ochbringaoroåtBabylonsinvånare
35Svärdöverkaldeerna,sägerHERREN,ochöver Babylonsinvånareochöverdessfurstarochdessvisamän 36Svärdöverlögnarna,ochdeskalllängtaefterhonom, svärdöverdesshjältar,ochdeskallförskräckas.
37Svärdöverderashästarochderasvagnarochöverallt detblandadefolketsomäridessmitt;deskallblivasom kvinnor!Svärdöverhennesskatter,ochdeskallbliva plundrade
38Torkavilaröverdessvatten,ochdeskalluttorkas;ty detärettlandmedgudabilder,ochdeärvansinnigaisina avgudar
39Därförskallöknensvildadjurbodärtillsammansmed öarnasvildadjur,ochugglornaskallbodär.Detskallinte mervarabebottförevigt,ochdetskallintelängrebebos frånsläktetillsläkte
40LiksomGudomstörtadeSodomochGomorramed derasgrannstäder,sägerHerren,såskallingenmänniska bodär,ochingenmänniskosonskallbodär
41Se,ettfolkskallkommafrånnorr,ettstortfolk,och mångakungarskalluppståfrånjordensgränser
42Deskallhållabågeochlans;deärgrymmaochvisar ingenbarmhärtighet.Derasröstdånarsomhavet,ochde skallridapåhästar,allaislagordningsommäntillstrid, motdig,dudotterBabylon
43Babylonskungharhörtderasrykte,ochhanshänderhar blivitsvagaÅngesthargripithonom,våndasomhosen barnsnödigkvinna
44Se,liktettlejonskallhandrauppfrånJordansväldiga boningtilldestarkasboningMenplötsligtskalljagdriva dembortfrånhenneVemärdenutvaldamansomjagkan sättaöverhenne?Tyvemärsomjag,vemkanbestämma tidenåtmig?Vemärdenherdesomkanståinförmig?
45HördärförHerrensrådslagsomhanharfattatmot Babylon,ochhansbeslutsomhanharfattatmotkaldeernas land:Sannerligenskalldeminstaihjordendradembort, sannerligenskallhanödeläggaderasboningarmeddem 46VidoväsendetavBabylonsintagandebävarjorden,och klaganhörsblandfolken
KAPITEL51
1SåsägerHERREN:Se,jagskalluppväckaen fördärvandevindmotBabelochmotdemsombormitt iblanddemsomresersiguppmotmig
2OchjagskallsändautrensaremotBabylon,somskall rensautdetochtömmadetsland,typånödensdagskallde kommaemotdetfrånallahåll
3Motdensomspänner,låtbågskyttenspännasinbåge, ochmotdensomresersigisinpansarpryddOchskona intedessungamän,förgörheladesshär
4Såskalldeslagnafallaikaldeernasland,ochdesomblir genomstöttapådessgator
5TyIsraelärinteövergivet,intehellerJuda,avsinGud, avHERRENSebaot,faständeraslandärfulltavsyndmot IsraelsHelige
6FlyuturBabylon,ochräddavarochensinsjäl!Bliinte utrotadidessmissgärning,tydettaärHERRENShämndtid; hanskallvedergällahenne
7BabylonharvaritengyllenebägareiHERRENShand, somhargjorthelajordendrucken.Avdessvinharfolken druckit,därförärfolkengalna
8PlötsligtfallerochförstörsBabylon;jämraeröverhenne; hämtabalsamförhennessmärta,omhonsåmåblivahelad 9VivillebotaBabylon,mendetärintebotatÖvergedet ochlåtossgåvarochentillsittland.Tydessdomnår ändatillhimlenochupphöjersigändatillskyarna
10Herrenharlåtitvårrättfärdighetkommafram;komoch låtossiSionförkunnaHerrens,vårGuds,verk.
11Görpilarnaskarpa,samlasköldarna!Herrenhar uppväcktMedienskungarsande,tyhansplanärmot Babylon,attförgöradet;tydetärHerrenshämnd,hämnd förhanstempel
12ResuppettbanerpåBabylonsmurar,görutkikefter vakt,sättutväktare,läggbakhåll!TyHERRENharbåde tänktutochgjortvadhanharlovatmotBabylonsinvånare 13Dusomborvidmångavatten,rikpåskatter,dittslutär kommit,ochmåttetpådingirighet.
14HerrenSebaotharsvuritvidsigsjälv:Sannerligen,jag skallfylladigmedmänniskorsåsommedlarver,ochde skallhöjaettjubelropmotdig.
15Hanharskapatjordengenomsinkraft,hanharberett världengenomsinvishetochutspänthimlengenomsin förstånd.
16Närhanlåtersinrösthöras,ärdetvattenihimlensom brusar,ochhanlåterdimmorstigauppfrånjordensändar Hangörblixtarmedregnochlåtervindenkommaframur sinaförråd
17Varjemänniskaäroförskämdgenomsinkunskap,varje gjutarestårpåskamgenomdengjutnabilden;tyhans gjutnabildärfalskhet,ochidenfinnsingenande
18Fåfänglighetärde,ettfelstegsverk;vidderas hemsökelsestidskalldeförgås.
19Jakobslottärintelikderas,tyhanärdensomhar skapatallting,ochIsraelärhansarvsstavaHerrenSebaot ärhansnamn.
20Duärminstridsyxaochmittvapenikrig,tymeddig skalljagkrossafolkenochförgörarikenmeddig
21Meddigskalljagkrossahästochryttare,meddigskall jagkrossavagnochryttare
22Meddigskalljagkrossamanochkvinna,ochmeddig skalljagkrossagamlaochunga,ochmeddigskalljag krossaynglingarochflickor
23Meddigskalljagkrossaherdenochhanshjord,meddig skalljagkrossajordbrukarenochhansoxpar,meddigskall jagkrossahövdingarochstyresmän
24OchjagskallvedergällaBabylonochallaKaldeens invånarealltdetondasomdehargjortiSioninförer,säger HERREN
25Se,jagskallkommaemotdig,dufördärvandeberg, sägerHERREN,dusomfördärvarhelajordenJagskall uträckaminhandmotdigochvältranerdigfrånklipporna ochgöradigtillettbräntberg.
26Ochdeskallintetanågonstenavdigtillhörneller någonstentillgrundvalar,utanduskallblienödemarkför evigt,sägerHERREN
27Resettbanerilandet,blåsihornblandfolken,bered folkenmotdet,kallasammanmotdetArarats,Minnioch AshkenaskungadömenUtseenhövdingmotdet,låt hästarnadrauppsomsträvalarver
28Beredfolkenmothenne,Medienskungar,dess hövdingarochalladessfurstar,ja,heladetlandsomstår underhansvälde
29Ochlandetskallbävaochsörja,tyHerrensbeslutmot Babylonskallfullbordas,attgöraBabylonslandtillen ödemark,utannågoninvånare.
30Babylonshjältarharupphörtattstrida,deharstannat kvarisinafästen;derasstyrkaharbrutit,deharblivitsom kvinnor;deharbräntnerdessboningar,dessbommarär brutna
31Denenapostenskallspringamotdenandra,ochden enabudbärarenmotdenandra,förattmeddelaBabylons kungatthansstadärintagenienaänden,
32Ochattgångarnaärigensatta,ochvassenhardebränt uppield,ochkrigsmännenärförskräckta.
33TysåsägerHERRENSebaot,IsraelsGud:Dottern Babelärlikentröskplats,detärdagsatttröskahenne;ännu enlitentid,innanhennesskördetidkommer.
34Nebukadressar,kungeniBabylon,haruppslukatmig, krossatmig,gjortmigtilletttomtkärl,uppslukatmiglikt endrake,fylltsinbukmedminaläckerheter,kastatbort mig
35Detvåldsomjagochmittköttharbegått,skallsäga Sionsinvånare,ochmittblodöverKaldeensinvånare,skall Jerusalemsäga
36DärförsägerHERRENså:Se,jagskallframföradinsak ochutkrävahämndfördig,ochjagskalluttorkahennes havochlåtahenneskälloruttorka
37OchBabylonskallblivatillstenhögar,enboningför drakar,tilletthäpnadsväckandeochettväsen,utannågon invånare
38Deskallrytatilltillsammanssomlejon,deskallskrika somlejonungar.
39Iderashettaskalljaggöraderasfestmåltiderochgöra demdruckna,såattdemåglädjasochsovaenevigsömn ochintevakna,sägerHERREN.
40Jagskallförademnersomlammtillslakt,sombaggar tillsammansmedgetter
41HurharinteSesakblivitintaget,ochhurharintehela jordenslovsångblivitförvånad!HurharinteBabylonblivit tillenhäpnadblandfolken!
42HavetharstigituppöverBabylon,detärtäcktavdess vågorsmängd
43Hennesstäderärödemark,torrtlandochvildmark,ett landdäringenmänniskaborochdäringenmänniskoson drarfram
44OchjagskallstraffaBeliBabylon,ochjagskallföraut urhansmundethanharsvalt,ochfolkenskallintemer strömmatillhonom,ja,Babylonsmurarskallfalla 45Mittfolk,gåuturhenne,ochräddavarochensinsjäl frånHERRENSbrännandevrede
46Ochlåterahjärtanblivaförsvagadeochfruktadefördet ryktesomskallhörasilandet.Ettrykteskallkommaettår, ochsedanettannatårskallettryktekomma,ochvåldskall uppståilandet,härskaremothärskare
47Se,därförskalldagarkommadåjagskallhålladom överBabylonsgudabilder,ochheladesslandskallbliva vanärat,ochalladessslagnaskallfallamittidessland
48Dåskallhimmelochjordochalltvaddäriärjublaöver Babylon,tyfrånnorrskallfördärvarekommamothenne, sägerHERREN
49LiksomBabylonharlåtitIsraelsslagnafalla,såskall helajordensslagnafallaiBabylon.
50Nisomharundkommitsvärdet,gåbort,ståintestilla! TänkpåHERRENifjärran,ochlåtJerusalemkommaiera tankar
51Vistårpåskam,tyviharhörtsmädelser,skamhartäckt våraansikten,tyfrämlingarharkommitiniHERRENS hushelgedomar
52Se,därförskalldagarkomma,sägerHERREN,dåjag skallhålladomöverhennesgudabilder,ochihelahennes landskalldesåradestöna
53OmänBabylonstigerupptillhimlenochomän befästersinhögamakt,skalldockfrånmigkomma fördärvareöverhenne,sägerHERREN
54EttrophörsfrånBabylon,ochstorförödelsefrån kaldeernasland.
55TyHERRENharplundratBabylonochförintatdet storadåneturhenne;dessvågordånasomstoravatten,ett dånavderasrösthörs.
56Tyförödarenharkommitöverhenne,överBabylon, ochhenneshjältarärotillfångatagna,varendaenavderas bågarärbruten.TyHERREN,vedergällningensGud,skall sannerligenvedergälla
57Ochjagskallgörahennesfurstarochhennesvisamän, henneshövdingarochhenneshärskareochhennesmäktiga mändrucknaDeskallsovaenevigsömnochintevakna, sägerKonungen,varsnamnärHERRENSebaot
58SåsägerHERRENSebaot:Babylonsbredamurarskall fullständigtbrytasner,ochdesshögaportarskallbrännas uppieldFolketskallmödaförgävesochfolketieldenoch bliutmattat.
59DetordsomprofetenJeremiagavSeraja,sontillNeria, sontillMaaseja,närhandrogmedSidkia,Judakung,till Babylonihansfjärderegeringsår.OchdenneSerajavaren lugnfurste
60Jeremiaskrevnerienbokalltdetondasomskulle drabbaBabylon,alladessaordsomärskrivnamotBabylon.
61OchJeremiasadetillSeraja:”Närdukommertill Babylonochserochläseruppalladessaord,
62Dåskalldusäga:Herre,duhartalatmotdennaplats ochvelatutrotaden,såattingenskallblikvardär,varken människaellerdjur,utanattdenskallliggaödeförevigt.
63Ochnärduharlästutdennabokskalldubindaensten tilldenochkastadenmittiEufrat
64Ochduskallsäga:SåskallBabylonsjunkaochinteresa sigpågrundavdenolyckasomjagskalllåtaöverdet.Och deskallbliutmattadeSålångtärJeremiasord
KAPITEL52
1Sidkiavartjugoettårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradeelvaåriJerusalemHansmorhetteHamutal, dottertillJeremiafrånLibna
2OchhangjordevadontvariHERRENSögon,alldeles somJojakimhadegjort
3TygenomHerrensvredehändedetsigiJerusalemoch Juda,tillshanhadefördrivitdemfrånsittansikte,att SidkiagjordeupprormotBabylonskung
4Ochdethändesigihansnionderegeringsår,identionde månaden,pådentiondedagenimånaden,att Nebukadressar,kungenavBabylon,kommedhelasinhär motJerusalem,ochlägradesigmotdetochbyggde furstligaplatserruntomkringdet.
5SåvarstadenbelägradändatillkungSidkiaselfte regeringsår
6Ochifjärdemånaden,påniondedagenimånaden,blev hungersnödensvåristaden,såattfolketilandetintehade någotbrödattäta.
7Dåbrötsstadenupp,ochallakrigsmännenflyddeoch droguturstadenomnattengenomportenmellandetvå murarna,somlågvidkungensträdgård;(nuvarkaldeerna runtomkringstaden)ochdedrogvidarelängsslätten
8Menkaldeernashärförföljdekungenochhannupp SidkiapåJerikoshedar,ochhelahanshärskingradesbort frånhonom
9Sedantogdekungentillfångaochfördehonomupptill BabylonskungiRiblaiHamatsland;därhandömde honom
10OchBabylonskungdödadeSidkiassönerinförhans ögon,ochhandödadeävenallaJudasfurstariRibla.
11SedanläthanSidkiasögonstickasut,ochkungeni BabylonfängsladehonomochfördehonomtillBabylon ochsattehonomifängelsetillsindödsdag.
12Ifemtemånaden,påtiondedagenimånaden,vilketvar Nebukadressars,denbabyloniskekungens,nittonde regeringsår,komNebusaradan,överstenfördrabetet,som tjänadedenbabyloniskekungen,tillJerusalem 13OchhanbrändeuppHerrenshusochkungenshus,och allahusiJerusalemochallastormännenshusbrändehan uppield
14Ochhelakaldeernashär,somvarmedöverstenför drabetet,brötnerallaJerusalemsmurarruntomkring.
15DåfördeNebusaradan,överstenfördrabetet,bortnågra avdefattigaifolketochrestenavfolketsomvarkvari staden,ochdesomhadeöverfallit,desomhadegåttöver tillkungeniBabylon,ochrestenavförsamlingen
16MenNebusaradan,överstenförlivvakten,lämnadekvar någraavlandetsfattigatillvingårdsarbetareochåkerier.
17ÄvenpelarnaavkopparsomfannsiHerrenshus, fotstödenochkopparhavetsomfannsiHerrenshus krossadekaldeernaochfördeallkoppartillBabylon.
18Ävenkittlarna,skovlarna,ljussäkarna,skålarna, skedarnaochallamässingskärlsomanvändesvid tjänstgöringentogdemedsig
19Ochbäckenaocheldskålarnaochskålarnaochkittlarna ochljusstakarnaochskedarochbägare,alltsomvarav guldiguld,ochalltsomvaravsilverisilver,togöversten förlivvaktenbort
20Detvåpelarna,detenahavetochdetolvkopparoxarna somstodunderfotstöden,somkungSalomohadegjorti Herrenshus–kopparenialladessakärlvaroviktig
21Ochpelarna,såvarenpelareartonalnarhög,ochen bjälkepåtolvalnaromgavden,ochdesstjocklekvarfyra fingrar;denvarihålig
22Ochettpelareavmässingvarpåden,ochettpelarevar femalnarhögt,medettnätverkochgranaletterpåpelarna
runtomkring,alltavmässingDenandrapelarenoch granaternavarlikadana.
23Ochdetfannsnittiosexgranatäpplenpåvarjesida;och allagranatäpplenpånätverketvaretthundraruntom.
24OchöverstenförlivvaktentogöversteprästenSeraja ochdenandreprästenSefanjaochdetredörrvaktarna
25Hanhämtadeocksåurstadenenhovmansomhade uppsiktöverkrigsmännen,ochsjumänavdemsomstod kungensnärmaste,vilkafannsistaden,ochdenöverste skrivarenihären,somsamladefolketilandet,ochsextio mänavfolketilandet,vilkafannsistaden
26DåtogNebusaradan,överstenförlivvakten,democh fördedemtillBabylonskungiRibla.
27OchBabylonskungslogdemochdödadedemiRiblai HamatslandSåfördesJudabortsomfångefrånsitteget land.
28DettaärdetfolksomNebukadressarfördebortsom fångar:idetsjundeårettretusentjugotrejudar
29INebukadressarsartonderegeringsårfördehanbort832 personerfrånJerusalem
30INebukadressarstjugondetrettioårsårförde Nebusaradan,överstenfördrabetet,bortsjuhundra fyrtiofemjudiskapersoner,sammanlagtfyratusensex hundrapersoner
31OchidettrettiosjundeåretavJojakins,Judakungs, fångenskap,identolftemånaden,pådentjugofemtedagen imånaden,lätEvil-Merodak,kungeniBabylon,undersitt förstaregeringsårupphöjaJojakins,Judakungs,huvudoch fördehonomuturfängelset
32Ochtaladevänligttillhonomochsattehanstron ovanfördekungarstronersomvarmedhonomiBabylon, 33Ochhanbytteutsinafängelsekläder,ochhanåtständigt brödinförhonomallasinalivsdagar
34Ochvadgällerhanskostgavshonomenständigkostav Babylonskung,varjedagenvissmängdintillsindödsdag, allahanslivsdagar