Maltese - Testament of Dan

Page 1

KAPITOLU 1

Is-seba’ iben ta’ Ġakobb u Bilħa. Ilwieħed jealous. Huwa jagħti pariri kontra r-rabjabillijgħidli"tagħtiviżjoni partikolari." Din hija teżi notevoli dwar ir-rabja.

1 Il-kopja tal-kliem ta’ Dan, li qal lil uliedu fl-aħħar jiem tiegħu, fil-mija u ħamsa u għoxrin sena ta’ ħajtu.

2 Għax sejjaħ lill-familja I tiegħu, u qal: Isimgħu kliemi, intom ulied Dan; u agħti kas ta’kliem missierek.

3 Jiena ppruvajt f’qalbi, u f’ħajti kollha, dik il-verità

b’mod ġust huwa tajjeb u jogħġob lil Alla, u li l-gideb u r-rabja huma ħżiena, għax jgħallmu lill-bniedem kullħażen.

4 Nistqarr, għalhekk, illum lilkom, uliedi, li f’qalbi ddeċidejt dwar il-mewt taʼ ħu Ġużeppi, il-bniedem veru u tajjeb. .

5 U kont ferħan li kien mibjugħ, għax missieru kien iħobbu iktar minna.

6 Għax l-ispirtu tal-għira u tal-vainglory qalli: Int ukoll int ibnu.

7 U wieħed mill-ispirti ta’ Beliar qanqalni, u qal: Ħu din is-sejf, u biha qatlet lil Ġużeppi: hekk għandu jħobbok missierek meta jkun mejjet.

8 Issa dan hu l- ispirtu taʼ rabja li pperswadini biex infarraġ lil Ġużeppi bħalma leopard jgħaffeġ lit- tifel.

9 Imma Alla taʼ missirijieti ma ħalliehx jaqaʼ f’idejja, biex jien insibu waħdu u noqtlu, u nqered it- tieni tribùf’Iżrael.

10 U issa, uliedi, ara jien qed immut, u ngħidilkom dwar il-verità, li jekk ma żżommux infuskom mill-ispirtu tal-gideb u tar-rabja, u tħobbu l-verità u s-sabar fittul, intom titilfu.

11 Għax ir-rabja hija għama, u ma tħallix jara wiċċħadd bil-verità.

12 Għax għalkemm huwa missier jew omm, hu jġib ruħu magħhom bħala

għedewwa; għalkemm hu ħu, ma jagħrafx; għalkemm huwa profeta talMulej, ma jobdih; għalkemm raġel ġust, ma jħarisx; għalkemm ħabib, ma jirrikonoxxihx.

13 Għax l-ispirtu tar-rabja jgħammaru max-xibka tal-qerq, u jgħama għajnejh, u bil-gideb jidlam moħħu, u jagħtih ilviżjoni partikolari tiegħu.

14 U għajnejh b’liema mod iħaddnu? Bi mibgħeda tal-qalb, sabiex ikun għira għal ħuh.

15 Għax ir-rabja hija ħaġa ħażina, uliedi, għax tfixkel ir-ruħ stess.

16 U l-ġisem tal-bniedem irrabjat jagħmel tiegħu, u fuq ruħu jikseb ilħakma, u jagħti lill-ġisem is-setgħa biex jagħmel il-ħażen kollu.

17 U meta l-ġisem jagħmel dawn laffarijiet kollha, ir-ruħ tiġġustifika dak li jsir, peress li ma tarax sewwa.

18 Għalhekk, min hu rrabjat, jekk ikun raġel qawwi, għandu qawwa tlieta firrabja tiegħu: wieħed bl-għajnuna talqaddejja tiegħu; u t-tieni mill-ġid tiegħu, li bih jipperswadi u jegħleb ħażin; u ttielet, li għandu l-qawwa naturali tiegħu stess jaħdem b’hekk il-ħażen.

19 U għalkemm il-bniedem irrabjat hu dgħajjef, madankollu għandu qawwa doppja minn dik li hija fin-natura; għax ir-rabja dejjem tgħin lil dawn il-liġi.

20 Dan l-ispirtu jmur dejjem bilmimduda fuq il-lemin taʼ Satana, biex b’moħqrija u gidba jsiru l-għemejjel tiegħu.

21 Ifhmu, għalhekk, il-qawwa tar-rabja, li hi vain.

22 Għax l-ewwel nett tagħti provokazzjoni bil-kelma; imbagħad blgħemejjel isaħħaħ lil min hu rrabjat, u b’telf qawwi jfixkellu moħħu, u hekk iqajjem b’rabja kbira ruħu.

23 Għalhekk, meta xi ħadd. jitkellem kontrik, titqanqalx għar-rabja, u jekk xi ħadd ifaħħarkom bħala qaddisin, tgħollux: titqanqalx la biex tgħaxxaq u lanqas għall-istmerrija.

24 Għax l-ewwel jogħġob lis-smigħ, u għalhekk iġġiegħel il-moħħ ħerqan biex jipperċepixxi r-raġunijiet għallprovokazzjoni; u mbagħad ikun irrabjat, jaħseb li huwa rrabjat ġustament.

25 Jekk taqaʼ f’xi telf jew f’rovina, uliedi, tiġux imnikket; għax dan l-ispirtu stess iġiegħel lill-bniedem jixtieq dak li jista’ jitħassar, sabiex ikun irrabjat permezz tat-tbatija.

26 U jekk intom ibatu telf volontarjament, jew involontarjament, tiġux imgerfax; għax mit-tħassir iqum ir-rabja bil-gideb.

27 Iktar minn hekk, inkwiet doppju huwa r-rabja bil-gideb; u jassistu lil xulxin sabiex ifixklu l-qalb; u meta r-ruħ tkun kontinwament imfixkla, il-Mulej jitlaq minnha, u Beliar jaħkem fuqha.

KAPITOLU 2

Profezija tad-dnubiet, il-jasar, il-pesti, u r-restituzzjoni aħħarija tan-nazzjon.

Għadhom jitkellmu dwar l-Għeden (Ara Vers 18). Vers 23 huwa notevoli fid-dawl tal-profezija.

1 Osservaw, għalhekk, uliedi, ilkmandamenti tal-Mulej, u żommu l-liġi Tiegħu; itlaq mill-korla, u ogħġob ilgideb, biex il-Mulej jgħammar fostkom, u Beliar jaħrab minnek.

2 Kellem il-verit à kull wieħed malproxxmu. Allura m'għandekx taqa 'f'rabja u konfużjoni; imma intom tkunu fissliem, wara li jkollkom l-Alla tal-paċi, allura l-ebda gwerra ma tirbaħ fuqkom.

3 Ħobb lill-Mulej tul ħajjitkom kollha, u lil xulxin b’qalb vera.

4 Naf li fl-aħħar jiem intom titbiegħdu mill-Mulej, u tqanqlu għal rabja lil Levi u tiġġieldu kontra Ġuda; imma ma tirbaħx kontrihom, għax anġlu tal-Mulej imexxihom it-tnejn; għax Iżrael għandu joqgħod magħhom.

5 U kull meta titbiegħed mill-Mulej, intom timxu f’kull ħażen u taħdmu labominazzjonijiet tal-Ġentili, u tgħajjru wara n-nisa tal-ħażen, filwaqt li bilħażen kollha jaħdmu fikom l-ispirti talħażen.

6 Għax fil-ktieb taʼ Ħenok, il-ġust, qrajt li l-prinċep tiegħek hu Satana, u li lispirti kollha tal-ħażen u tal-kburija se jikkonfoffaw biex jattendu kontinwament fuq ulied Levi, biex iġiegħelhom jidnu quddiem il-Mulej.

7 U wliedi jersqu lejn Levi, u jidnu magħhom f ’ kollox; u wlied Ġuda se jkunu coveous, jisirqu l-affarijiet ta 'irġiel oħra bħall-iljuni.

8 Għalhekk intom tiġu mġarrba magħhom fil-jasar, u hemmhekk tirċievu l-pjagi kollha tal-Eġittu, u l-ħażen kollha tal-Ġentili.

9 U għalhekk meta tirritornaw għand ilMulej ikollok ħniena, u Hu jdaħħalkom fis-santwarju Tiegħu, u jagħtikom issliem.

10 U tqum għalikom mit- tribù taʼ Ġuda u taʼ Levi s- salvazzjoni tal- Mulej; u għandu jagħmel gwerra kontra Beliar.

11 U wettaq vendetta taʼ dejjem fuq lgħedewwa tagħna; u l-jasar għandu jieħu minn Beliar l-erwieħ tal-qaddisin, u jdawwar qlub diżubbidjenti lejn il-Mulej, u jagħti lil dawk li jsejħulu l-paċi ta’ dejjem.

12 U l-qaddisin jistrieħu fl-Għeden, u f’ Ġerusalemm il-Ġdida għandhom jifirħu lġust, u jkun għall-glorja ta’ Alla għal dejjem.

13 U Ġerusalemm ma tibqax tissaporti ddeżert, u Iżrael ma jitmexxa l-jasar; għax il-Mulej ikun f ’ nofsha [jgħix fost ilbnedmin], u l-Qaddis ta’ Iżrael isaltan fuqha fl-umiltà u fil-faqar; u min jemmen fih għandu jsaltan fost il-bnedmin filverità.

14 U issa, ibżgħu mill-Mulej, uliedi, u oqogħdu attenti minn Satana u l-ispirti tiegħu.

15 Eqreb lejn Alla u lejn l-anġlu li jinterċedi għalikom, għax hu medjatur bejn Alla u l-bniedem, u għall-paċi taʼ Iżrael għandu jqum kontra s-saltna taʼ lgħadu.

16 Għalhekk l-għadu ħerqan li jeqred dak kollu li jsejjaħ lill-Mulej.

17 Għax hu jaf li fil-jum li fih Iżrael jindem, is-saltna tal-għadu tintemm.

18 Għax l-anġlu tal-paċi jsaħħaħ lil

Iżrael, biex ma jaqax f’tarf il-ħażen.

19 U jkun fi żmien il-liġi taʼ Iżrael, li lMulej ma jitbiegħedx minnhom, imma jibdelhom f ’ ġens li jagħmel ir-rieda Tiegħu, għax ħadd mill-anġli ma jkun ugwali għalih.

20 U ismu jkun f’kull post f’Iżrael, u fost il-Ġentili.

21 Mela, żommu infuskom, uliedi, minn kull xogħol ħażin, u warrab ir-rabja u kull gideb, u ħobbu l-verità u s-sabar fittul.

22 U l-affarijiet li smajtu mingħand missierkom, agħtu wkoll lil uliedkom biex is-Salvatur tal-Ġentili jilqagħkom; għax hu veru u sabar, ħelu u umli, u jgħallem bl-għemejjel tiegħu l-liġi ta’ Alla.

23 Tbiegħdu, għalhekk, minn kull inġustizzja, u waħħal is-sewwa t’Alla, u r-razza tiegħek tiġi salvata għal dejjem.

24 U midfunni ħdejn missirijieti.

25 U meta qal dawn l-affarijiet bewshom, u raqad fi xjuħija tajba.

26 U wliedu difnuh, u wara ġarrbu għadam, u poġġewh ħdejn Abraham, Iżakk u Ġakobb.

27 Madankollu, Dan ipprofetizzalhom li għandhom jinsew lil Alla tagħhom, u għandhom jiġu aljenati mill- art taʼ wirthom u mir- razza taʼ Iżrael, u millfamilja taʼ niselhom.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Maltese - Testament of Dan by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu