Macedonian - The Book of Daniel

Page 1


Даниел

ПОГЛАВЈЕ1

1Вотретатагодинаодцарувањетонајудејскиотцар Јоаким,вавилонскиотцарНавуходоносордојдево Ерусалимигоопседна

2Господгопредадеворацетенеговијудејскиотцар Јоаким,заедносоделодсадовитенаБожјиотдом;тој гиоднесевоземјатаСенар,водомотнасвојотбог,а садовитегивнесеворизницатанасвојотбог.

3ИцаротмуреченаАсфеназ,началникотнасвоите евнуси,дадоведенекоиодсиновитеИзраилеви,од царскотопотомствоиодкнезовите; 4децабезнедостаток,тукусодобаризглед,вештиво секојамудрост,ивештивознаењето,иразбирачкиво науката,испособнидастојатвоцарскиотдворец,и коибиможеледагиучатнаучењетоијазикотна Халдејците

5Ицаротимодредидневнахранаодцарскатахранаи одвинотоштогопиеше,такаштоќегихранитри години,задаможатнакрајотдастојатпредцарот

6МеѓунивбеаиодЈудинитесиновиДаниел,Ананиј, МисаилиАзариј

7Нанивначалникотнаевнуситеимдадеимиња:на ДаниелмугодадеиметоВалтазар,наАнанија-Седрах, наМисаил-Мисах,анаАзарија-Авденаго

8НоДаниелнамисливосрцетосвоеданесе осквернувасоделотодцарскатахрана,нитусовиното штогопиешетој;затоагозамолиначалникотна евнуситеданесеосквернува 9БогмудонесенаДаниелмилостинежнаљубовкај кнезотнаевнусите

10ИкнезотнаевнуситемуреченаДаниел:„Се плашамодмојотгосподар,царот,којвиодредилхрана ипијалок;зоштодагигледавашителицаполошиод децатаодвашиотрод?Тогашќеменатератедаја изложамглаватапредцарот.“

11ТогашДаниелмуреченаМелсар,когоначалникот наевнуситегопоставинадДаниел,Ананиј,Мисаили Азариј:

12Темолам,испробајгисвоитеслугидесетдена,па неканидадатмешунказајадењеиводазапиење.

13Тогашнекасепогледнатнашителицапредтебеи лицатанадецаташтојадатодцарскатахрана;икако штогледаш,постаписотвоитеслуги.

14Итојсесогласисониввоовапрашањеигииспита десетдена

15Инакрајотоддесетденанивнителицаизгледаа поубавииподебелипотелоодситедецаштојадеадел одцарскатахрана 16ТакаМелзаримгоодзедеделотоднивнатахранаи винотоштотребашедагопијат,аимдадемешункасти плодови

17Анаовиечетиридеца,Богимдадезнаењеи

20Ивоситеработиповрзанисомудростаиразумот,за

21ИДаниелостанадопрватагодинаодцаротКир ПОГЛАВЈЕ2

1ВовторатагодинаодцарувањетонаНавуходоносор, Навуходоносорсонувашесоништа,вокоидухотмусе вознемириисонотмусеодземаше

2Тогашцаротзаповедадагиповикаатмаѓепсниците, астролозите,волшебницитеиХалдејците,задамуги откријатнацаротнеговитесоништаТиедојдоаи застанаапредцарот.

3Царотимрече:„Сонувавсон,имојотдухсе вознемиризадагоразберамсонот“

4ТогашХалдејцитемурекоанацаротнасириски: „Царе,живејвечно!Кажиимгосонотнасвоитеслуги, аниеќетигокажеменеговотозначење!“

5ЦаротодговорииимреченаХалдејците:„Јасго отфрливсонотАконемигооткриетенеговото толкување,ќебидетеисеченинапарчиња,авашите куќиќебидатпретворенивоѓубриште.“

6Но,акомигооткриетесонотинеговототолкување, ќедобиетеодменедарови,наградииголемачест Затоа,кажетемигосонотинеговототолкување 7Тиеповторноодговоријаирекоа:„Царотнекаимго раскажесонотнасвоитеслуги,аниеќегооткриеме неговотозначење“

8Царотодговориирече:„Сигурнознамдекасакатеда добиетевреме,заштогледатедекавестаевратенаод мене.“

9Но,аконемигооткриетесонот,иматесамоедна одлука:заштосеподготвувавтедазборувателажнии расипанизборовипредмене,додеканесепромени времетоЗатоа,кажетемигосонот,иќезнамдека можетедамигооткриетенеговототолкување.

10Халдејцитеодговоријапредцаротирекоа:„Нема човекназемјаташтоможедајаобјасницаревата работа;затоанемацар,господар,владетелштопрашал таквонештооднекојмаѓепсник,илиѕвездогледец,или Халдејец“

11Итоаереткостштоцаротгобара,инеманикојдруг

12Затоацаротсеналутиимногусеразбесни,па

18ЗадапобараатмилостоднебесниотБогвоврскасо оваатајна,заданезагинатДаниелинеговитедругари соостанатитемудрециодВавилон

19ТогаштајнатамубешеоткриенанаДаниелвоноќно видение.ТогашДаниелгоблагословинебесниотБог.

20Даниелодговориирече:„Благословенодаеимето Божјоодвекадовека,заштоНеговисемудростаи силата!“

21ИТојгименувавремињатаигодините,гисоборува царевитеипоставувацареви;имдавамудростна мудритеизнаењенаониештознаатразум

22Тојгиоткривадлабокитеитајнитеработи;знаешто евотемнината,исветлинатапрестојувасоНего.

23ТиблагодарамиТефалам,оБоженамоите татковци,Којмидадемудростисила,исегамиобјави штобарамеодТебе,заштосеганијаобјавицарската работа

24ЗатоаДаниелотидекајАриох,когоцаротгобеше поставилдагипогубивавилонскитемудреци.Тој отидеимуречевака:„Негипогубувајвавилонските мудреци;доведимепредцарот,ијасќемугокажамна цароттолкувањето.“

25ТогашАриохбрзогодоведеДаниелпредцаротиму речевака:„Најдовчовекмеѓујудејскитезаробеници, којќемугокаженацароттолкувањето.“

26ЦаротодговориимуреченаДаниел,чиеимебеше Валтазар:„Можешлидамигооткриешсонотштого видовинеговототолкување?“

27Даниелодговорипредцаротирече:„Тајнаташтоја барацаротнеможатмудреците,ѕвездите, волшебниците,гатачитедамујаоткријатнацарот;

28НоимаБогнанебото,Којоткриватајнииму објавуванацаротНавуходоносорштоќебидево последнитеденови.Твојотсонивиденијатанатвојата главанатвојатапостеласеова:

29Атебе,царе,тидојдоаналеглотомислизатоашто ќесеслучиподоцна;ионојштооткриватајни,ти објавуваштоќесеслучи

30Амене,оваатајнанемиеоткриеназарадимојата мудрост,поголемаодситеживи,тукузарадинив,зада мугообјаваттолкувањетонацарот,изадагидознаеш мислитенатвоетосрце

31Ти,царе,виде,иете,големлик.Овојголемлик,чија светлинабешеизвонредна,стоешепредтебе;и неговиотобликбешестрашен

32Главатанаовојликбешеодчистозлато,градитеи рацетеодсребро,стомакотибутовитеодмесинг, 33Нозетемусеоджелезо,стапалатамуседелод железо,аделодглина

34Тигледашедодеканесеоткинакамен,безраце,и удривокипотвонеговитенозе,коибеаоджелезои глина,игискршинапарчиња.

35Тогашжелезото,глината,месингот,сребротои златотосескршијазаедноистанаакакоплеваод летнитегумна;иветеротгиоднесе,такаштонесе најдеместозанив;акаменотштогоудрикипотстана големапланинаијаисполницелатаземја.

36Тоаесонот;иниеќегокажеменеговотозначење

37Тиси,царе,царнадцаревите,заштонебесниотБог тидадецарство,сила,цврстинаислава

38Икадеидаживеатчовечкитесинови,полските

39.Апотебеќесепојавидругоцарство,помалоод тебе,идруготретоцарствоодбронза,коеќевладее надцелатаземја

40Ичетвртотоцарствоќебидецврстокакожелезо, заштожелезотокршиипонижувасè;икакожелезо штокршисè,ќекршииќездроби

41Икакоштовидестапалатаипрститеделод грнчарскаглина,аделоджелезо,такаицарствотоќе сеподели;новонегоќеимаодцврстинатанажелезото, какоштовидежелезоизмешаносокалливаглина

42Икакоштопрститенанозетебеаделоджелезо,а делодглина,такацарствотоќебидеделумносилно,а делумнокршливо

43Икакоштовидежелезоизмешаносокалливаглина,

сеприлепатеденкондруг,какоштожелезотонесе мешасоглина

44Иводеновитенаовиецареви,небесниотБогќе подигнецарство,коеникогашнемадабидеразрушено;

вечно

45Заштовидедекакаменотбешеоткинатод

објавинацаротштоќесеслучипотоа;исоноте сигурен,инеговототолкувањеесигурно.

46ТогашцаротНавуходоносорпаднаничкумимусе поклонинаДаниел,изаповедадамупринесатжртваи благопријатнимириси.

47ЦаротмуодговоринаДаниелирече:„Навистина, вашиотБогеБогнабоговите,Господарнацаревитеи Откривачнатајните,бидејќитиможешедајаоткриеш оваатајна“

48ТогашцаротгонаправиДаниелголемчовек,мудаде многуголемидаровиигопоставизавладетелнад целатававилонскапокраинаизаначалникна управителитенадситемудрецивавилонски

49ТогашДаниелгозамолицарот,итојгипостави Седрах,МисахиАвденагонадработитена вавилонскатапокраина,аДаниелседешеприцарската порта.

ПОГЛАВЈЕ3

1ЦаротНавуходоносорнаправизлатенкип,висок шеесетлакти,аширокшестлакти;гопоставиво рамнинатаДура,вовавилонскатапокраина.

4Тогашгласникотизвикагласно:„Вамвие заповедано,луѓе,племињаијазици!

5Штомќегочуетезвукотнарогната,кавалот, харфата,сакрата,псалтирот,цимбалатаисекаква музика,паднетеничкумипоклонетесеназлатниоткип штогопоставицаротНавуходоносор

6Акојнепаднеинесепоклони,воистиотчасќебиде фрленвосрединатанавжаренапечка.

7Затоа,вотоавреме,когасиотнародгочузвукотна рогната,кавалот,харфата,гусната,псалтиротисекаква музика,ситенароди,племињаијазиципаднааничкум исепоклонијаназлатниоткипштогопоставицарот Навуходоносор.

8ЗатоавотоавремесеприближијанекоиХалдејции гиобвинијаЈудејците

9ТиемурекоанацаротНавуходоносор:„Царе,да живеешдовека!“

10Ти,царе,издаденаредбасекојштоќегочуезвукот нарогната,кавалот,харфата,гуслито,псалтирот, цимбалатаисекаквамузика,дападненичкумидасе поклонипредзлатниоткип

11Икојнепаднеинесепоклони,ќебидефрленво срединатанаогненапечка

12ИманекоиЈудејциштогипоставинадработитена вавилонскатапокраина,Седрах,МисахиАвденаго;тие луѓе,царе,нетепочитуваат;неимслужатнатвоите богови,нитусепоклонуваатназлатниоткипштосиго поставил.

13ТогашНавуходоносор,восвојотгневибес,нареди дагидоведатСедрах,МисахиАвденагоПотоаги доведоаовиелуѓепредцарот.

14Навуходоносоримрече:„Вистиналие,Седрах, МисахиАвденаго,деканеимслужитенамоите боговиинемусепоклонуватеназлатниоткипштого поставив?

15Сега,акостеподготвени,штомќегочуетезвукотна рогната,кавалот,харфата,сакрата,псалтирот, цимбалатаисекаквамузика,дападнетеничкумидаму сепоклонитенакипотштогонаправив;доброе;ноако немусепоклоните,ќебидетефрленивоистиотчасво огненапечка;икојетојБогштоќевеизбавиодмоите раце?

16Седрах,МисахиАвденагомуодговоријанацароти мурекоа:„Навуходоносор,ниенесмевнимателнида тиодговоримевоовапрашање“

17Акоетака,нашиотБог,КомуМуслужиме,емоќен данèизбавиодвжаренатапечка,иќенèизбавиод твојатарака,царе.

18Ноаконе,некатиепознато,царе,деканиенемада имслужименатвоитебогови,нитуќесепоклонуваме назлатниоткипштосигопоставил

19ТогашНавуходоносорсенаполнисогнев,иликот нанеговотолицесеизменипротивСедрах,Мисахи АвденагоЗатоатојпроговориизаповедадајазагреат печкатаседумпатиповеќеотколкуштообичносе загрева

20Иимзаповедананајсилнителуѓештобеаво неговатавојскадагиврзатСедрах,МисахиАвденаго

21Тогашовиелуѓебеаврзанивонивнитемантили, чизми,капиидругиоблеки,ибеафрленивосредината

22Бидејќицарскатазаповедбешеитна,апечката

23Иовиетројцамажи,Седрах,МисахиАвденаго, паднааврзанивосрединатанаогненатапечка.

24ТогашцаротНавуходоносорсезбуни,брзостанаи имреченасоветницитесвои:„Нефрливмелитројца врзанивосрединатанаогнот?“Тиеодговоријаиму рекоанацарот:„Вистинае,царе!“

25Тојодговориирече:„Еве,гледамчетирилуѓекако одатодврзанисредеогнот,иништонеименанесено;а ликотначетвртиотекакоСинБожји“

26ТогашНавуходоносорсеприближидоотворотна огненатапечкаирече:„Седрах,МисахиАвденаго, слугинасевишниотБог,излезетеидојдете ваму!“ТогашСедрах,МисахиАвденагоизлегоаод срединатанаогнот

27Икнезовите,управителите,војводитеицарските советници,собранизаедно,гивидоаовиелуѓе,врзчии телаогнотнемашеникаквасила,нитувлакноод главатаимбешеизгорено,нитуоблекитеимбеа

28ТогашНавуходоносорпроговориирече: „БлагословендаеБогнаСедрах,МисахиАвденаго, КојгоиспратиСвојотангелигиизбавиСвоитеслуги,

29Затоаиздавамзаповед:секојнарод,племеијазик, штоќезборувалошопротивБоганаСедрах,Мисахи Авденаго,дабидеисеченнапарчиња,акуќитенегови дабидатпретворенивоѓубриште,заштонемадругБог, Којможедаизбавинаовојначин.

30ТогашцаротгивозвишиСедрах,МисахиАвденаго вопокраинатаВавилонска

ПОГЛАВЈЕ4

1ЦарНавуходоносор,доситенароди,племињаи јазици,штоживеатпоцелатаземја:некависемножи мирот

2Сметавдекаедобродагипокажамзнацитеичудата штогинаправиСевишниотБогврзмене

3КолкусеголемизнацитеНегови,иколкусесилни чудесатаНегови!Неговотоцарствоевечноцарство,а Неговатавластеодколеновоколено

4Јас,Навуходоносор,бевспокоенвосвојотдоми напредуваввосвојотдворец

5Видовсонштомеисплаши,имислитенакреветот мојивиденијатавоглаватамојамевознемирија 6Затоаиздадевнаредбадагидоведатпредменесите

9Валтазаре,господарунамаѓепсниците,бидејќизнам декадухотнасветитебоговиевотебеидеканикаква тајнанетемачи,кажимигивиденијатанамојотсон штогивидовинеговототолкување.

10Таквибеавиденијатанаглаватамојавокреветот мој:видов,иете,дрвосредеземјата,анеговатависина бешеголема

11Дрвотопораснаистанасилно,ависинатанегова достигнувашедонебото,авидливостанеговадокрајот нацелатаземја

12Лисјатамубеаубави,аплодовитенегови многубројни,ивонегоимашехраназасите;полските ѕверовиимаасенкаподнего,аптицитенебесни живеејанагранкитенегови,исекоетелосехранешеод него

13Вовиденијатанаглаватамојанакреветотмој,видов, ете,однеботослезеСтражарисветец; 14Тојизвикагласноиречевака:„Исечетегодрвотои исечетегигранкитенегови,истресетегилисјата неговиирасфрлетегоплодотнегов;некаизбегаат ѕверовитеодподнегоиптицитеодгранкитенегови!“

15Сепак,оставетегокоренотнеговвоземјата,со железниимесинганиокови,вонежнататревана полето,инекасенатопувасонебеснатароса,инекаму бидеделотсоживотнитевоземнататрева.

16Некамусеодменисрцетоодчовечко,инекамусе дадесрцеодживотинско,инекапоминатседум времињанаднего.

17Оваепонаредбанастражарите,абарањетопозбор насветите,задазнаатживитедекаСевишниотвладее надчовечкотоцарствоигодавакомусака,иго поставуванаднегонајнижниотодлуѓето

18Овојсонговидовјас,царотНавуходоносорАти, Валтазаре,кажигонеговототолкување,бидејќисите мудрецинамоетоцарствонеможатдамигообјаснат толкувањето,нотиможеш,заштодухотнасветите боговиевотебе.

19ТогашДаниел,чиеимебешеВалтазар,бешезбунет еденчас,анеговитемислиговознемирувааЦарот проговориирече:„Валтазар,неканетевознемирува сонотинеговототолкување!“Валтазародговории рече:„Господарумој,сонотнекабидезаониештоте мразат,анеговототолкувањезатвоитенепријатели.“

20дрвотоштоговиде,коерастешеибешесилно,чија висинадопирашедонеботоисегледашеодцелата земја;

21Чиилисјабеаубави,аплодовитенеговимногу,иво негоимашехраназасите;поднегоживеејаполските ѕверови,аначиигранкиживеалиштаимааптиците небесни

22Тиси,царе,којпорасналистаналсилен,зашто твојатавеличинапорасналаистигналадонебото,а твојатавластдокрајотназемјата

23Ибидејќицаротвидекакооднеботослегува стражарисветецивели:„Исечетегодрвотои уништетего,акоренотнеговоставетеговоземјата,со железниимесинганиокови,вонежнататревана полето;некабиденатопенасонебеснатароса,иделот неговнекабидесополскитеѕверовидодеканепоминат седумвремињанаднего“, 24Евеготолкувањето,царе,иоваеодлукатана

25Ќетеизгонатодлуѓето,итвоетоживеалиштеќе

26Ибидејќизаповедаадасеоставитрупецотод

сигурно,откакоќезнаешдеканеботовладее

27Затоа,царе,некатибидеугоденмојотсовет,и прекинигигревовитесвоисоправедност,а беззаконијатасвоисомилостконбедните,акотоа можедатипомогнедагопродолжишспокојството твое

28СетотоагоснајдецаротНавуходоносор

29Накрајотоддванаесеттемесеци,тојодешево дворецотнававилонскотоцарство

30Царотпроговориирече:„Неелиовојголемиот Вавилон,штогоизградивзацарскидомсосилатана МојатасилаизаславанаМоетовеличие?

31Додеказборотбешевоустатанацарот,сечугласод небото:„ЦареНавуходоносор,тебетисевели: царствототисеодзема“

32Ќетеизгонатодлуѓето,итвоетоживеалиштеќе бидесополскитеѕверови;ќетенатераатдајадештрева каковолови,иседумвремињаќепоминатнадтебе, додеканепознаешдекаСевишниотвладеево царствоточовечкиимугодавакомусака.

33Воистиотчассеисполнионаштосеслучиврз Навуходоносор:бешепротеранодлуѓетоијадеше тревакаковолови,ателотомубешенатопеносо небеснатароса,додекавлакнатанемупораснаакако орловипердуви,аноктитекакоптичјиканџи

34Инакрајотодденовите,јас,Навуходоносор,ги подигнавочитеконнебото,имојотразуммисеврати, иГоблагословивСевишниот,иГофалевиГо почитувавОној,Којживеевечно,чиевладеењеевечно владеење,анеговотоцарствоеодколеновоколено 35Иситежителиназемјатасесметаатзаништо;итој прависпоредсвојатаволјавонебеснатавојскаимеѓу жителитеназемјата;иникојнеможедајазадржи ракатаНеговаилидаМукаже:„Штоправиш?“

36Воистовремемисевратиразумот,изаславана моетоцарствомисевратијачестаисјајот,имоите советнициимоитегосподаримебараа,исеутврдивво моетоцарство,имиседодадеголемавеличина.

37Јас,Навуходоносор,гофалам,говозвишувамиго почитувамнебесниотЦар,чииделасевистина,а Неговитепатиштасесуд;иониештоодатгордо,Тој можедагипонижи

1ЦаротВалтазаримприредиголемагозбанаилјада

3Потоагидонесоазлатнитесадовиштобеаземениод храмотнаБожјиотдом,којбешевоЕрусалим,ицарот инеговитекнезови,неговитежениинеговите наложниципиејаоднив.

4Пиејавиноигифалеабоговитеодзлатоисребро,од месинг,оджелезо,оддрвоиодкамен

5Воистиотчассепојавијапрстиодчовечкаракаи пишувааспротисвеќникотврзмалтеротодѕидотна царскиотдворецЦаротговидеделотодракаташто пишуваше

6Тогашлицетонацаротсеизмени,анеговитемисли говознемирија,такаштозглобовитенаслабинитему сеолабавија,аколенатамусесудријаедносодруго.

7Царотизвикагласнодагидоведатѕвездите, ХалдејцитеигатачитеЦаротпроговорииимречена мудрецитевавилонски:„Којќегопрочитаоваписмои ќемигопокаженеговототолкување,ќесеоблечево црвенабоја,ќеносизлатнаверигаоколувратотиќе бидетретвладетелвоцарството.“

8Тогашвлегоаситецарскимудреци,нонеможеадаго прочитаатписмотонитудамугообјаснатнацарот неговототолкување.

9ТогашцаротВалтазарсевознемиримногу,лицетому сеизмени,анеговитекнезовибеазбунети

10Ацарицата,порадизборовитенацаротинеговите великодостојници,влезевогозбатаЦарицата проговориирече:„Царе,живејвечно!Неканете вознемирувааттвоитемисли,нитунекасепромени твоетолице!

11Вотвоетоцарствоимачовек,вокогоедухотна светитебогови;ивовреметонатвојоттаткосенајде светлина,разумимудрост,какомудростанабоговите, когоцаротНавуходоносор,твојоттатко,гопоставиза господарнадмаѓепсниците,астролозите,Халдејцитеи гатачите;

12БидејќивоистиотДаниел,когоцаротгонарече Валтазар,сенајдеодличендух,знаењеиразбирање, толкувањенасоништа,објаснувањенатешкиизјавии разрешувањенасомнежи,сеганекасеповикаДаниел, итојќегокажетолкувањето.

13ТогашДаниелгодоведоапредцаротЦарот проговориимуреченаДаниел:„ТилиситојДаниел, еденодЈудејцитеодропство,когомојоттаткого доведеодЈудеја?

14Дуриислушнавзатебедекадухотнабоговитеево тебеидекавотебесенаоѓаатсветлина,разумиголема мудрост

15Асегагидоведоапредменемудреците,астролозите, задагопрочитаатоваписмоидамигообјаснат неговототолкувањеНо,тиенеможеадагообјаснат толкувањетонаонаштогонапишав 16Слушнавзатебедекаможешдатолкувашида решавашнедоумициАкоможешдагопрочиташ писмотоидамигообјаснишнеговототолкување,ќе бидешоблеченвоцрвенаоблека,ќеимашзлатен синџироколувратотиќебидештретвладетелво царството.

17ТогашДаниелодговорииречепредцарот:„Твоите даровинекабидатзатебе,анаградитедајмугинадруг; нојасќемугопрочитамписмотонацаротиќемуго објавамзначењето“

18О,цару,севишниотБогмудаденататкоти

когосакашеговоздигнуваше,акогосакашего понижуваше

20Нокогасрцетомусевоздигна,аумотмусе закоравувашевогордост,бешесимнатодцарскиот престолимујаодзедоаславата

21Ибешеизбрканодсиновитечовечки,исрцетому станакаконаѕверовите,иживеалиштетомубешесо дивитеослиња;гохранеасотревакакосоволови,а телотомубешенатопеносонебеснатароса,додекане сфатидекаСевишниотБогвладеевоцарството човечкиидеканаднегопоставувакогосака.

22Ати,синеНегов,Валтазаре,негосмирисрцето свое,иакознаешесèова;

23ТукусевоздигнапротивГосподанебесен,итиеги донесоасадовитеодНеговиотдомпредтебе,итии твоитегосподари,твоитежениитвоитеналожници пиевтевиновонив;игифалешебоговитеодсреброи

24Тогашбешеиспратенделотоднеговатарака;и бешенапишановојнапис

25Иоваенатписотштобешенапишан:МЕНЕ,МЕНЕ, ТЕКЕЛ,УФАРСИН

26Евеготолкувањетонасè:МЕНЕ:Боггопреброи твоетоцарствоигозаврши.

27ТЕКЕЛ;Измеренсинавагатаисенајдешдекаси недостижен

28ПЕРЕС;Твоетоцарствоеподеленоидаденона МедијцитеиПерсијците

29ТогашВалтазармузаповедадагооблечатДаниелво црвенаоблека,дамуставатзлатенсинџироколу вратотидаобјаватзанегодекаќебидетретвладетел воцарството

30ВотааноќбешеубиенВалтазар,халдејскиотцар. 31ИДаријМедиецотгопрезедецарството,когаимаше околушеесетидвегодини

1НаДаријмубешемилодапоставинадцарствотосто идваесеткнезови,коиќебидатнадцелотоцарство 2инадовиетројцаначалници,одкоиДаниелбешепрв, задаимполагаатсметкакнезовите,ицаротдане претрпиникакваштета 3ТогашовојДаниелбешепоскаподпретседателитеи

Даниел

7Ситепретседателинацарството,управителитеи кнезовите,советницитеивојводитесесоветуваада воспоставатцарскизаконидадонесатцврстаодлука, декасекојштоќепобарамолбаодкојбилобогили човеквотекотнатриесетдена,освенодтебе,царе,ќе бидефрленволавовскајама 8Асега,царе,утврдигоовојзаконипотпишиго писмото,заданесеменува,споредзаконотна МидјанитеиПерсијците,којнесеменува 9ЗатоацаротДаријгопотпишаписмотоиуказот 10КогаДаниелдознадекаписмотоепотпишано,влезе восвојатакуќа;ибидејќипрозорцитевонеговатасоба мубеаотворениконЕрусалим,тојклекнувашена коленатрипатинаден,семолешеимублагодарешена својотБог,какоштоправешепорано 11ТогашовиелуѓесесобрааигонајдоаДаниелкако семолиисемолипредсвојотБог 12Тогаштиесеприближијаимурекоанацаротза царскатанаредба:„Непотпишалитинаредбадека секојчовекштоќепобарамолбаодкојбилобогили човекворокодтриесетдена,освенодтебе,царе,ќе бидефрленволавовскајама?“Царотодговориирече: „Вистинае,споредзаконотнаМидјанитеиПерсијците, којнесеменува“

13Тогаштиеодговоријаирекоапредцарот:„Даниел, којеодјудејскитезаробеници,нетеобрнувавнимание, царе,нитунауказотштосигопотпишал,тукутрипати наденсемоли.“

14Когацаротгичуовиезборови,многусеналутина себеисенамислинаДаниелдагоизбавиИсе трудешедозајдисонцедагоизбави.

15Тогашовиелуѓесесобраакајцаротимурекоа: „Знај,царе,деказаконотнаМидјанитеиПерсијцитее деканиедензаконилизаконштоговоспоставувацарот неможедасеизмени“

16Тогашцаротзаповеда,игодоведоаДаниелиго фрлијаволавовскатајама.Царотпроговориимурече наДаниел:„ТвојотБог,КомуМуслужишпостојано, Тојќетеизбави“

17Идонесоакаменигоставијанаотворотодјамата;и царотгозапечатисосвојотпечатисопечатотна своитекнезови,заданесепромениодлукатавоврска соДаниел.

18Потоацарототидевосвојотдворецијапомина ноќтапостејќи;нитумудонесоамузичкиинструменти, нитусонотмуисчезна.

19Тогашцаротстанамногуранонаутроибрзоотиде волавовскатајама.

20Икогастигнадојамата,извикасожаленгласкон ДаниелЦаротпроговориимуреченаДаниел: „Даниеле,слугонаживиотБог,далитвојотБог,Кому постојаномуслужиш,можедатеизбавиодлавовите?“

21ТогашДаниелмуреченацарот:„Царе,дасижив довека!“

22МојотБоггоиспратиСвојотангелиимгизатвори уститеналавовите,заданемеповредат,заштопред Негосенајдоввомененевиност,аипредТебе,царе, несумнаправилникакваштета

23Тогашцаротмногусезарадувазанегоизаповедада гоизвадатДаниелодјамата.ТакаДаниелбешеизваден

25ТогашцаротДаријимнапишанаситенароди, племињаијазициштоживеатпоцелатаземја:„Мирот дависемножи!“

26Издавамнаредба,восекоецарствонамоетоцарство датреператидасеплашатпредБогаДаниилов,зашто ТојеживБогинепоколебливзасекогаш,иНеговото царствонемадабидеразрушено,иНеговотовладеење ќебидебескрајно.

27Тојизбавуваиспасува,правизнациичудана неботоиназемјата,КојгоизбавиДаниелодсилатана лавовите.

28ТакаДаниелнапредувашевоцарувањетонаДарији воцарувањетонаКирПерсиецот

ПОГЛАВЈЕ7

1ВопрватагодинанаВалтазар,вавилонскиотцар, Даниелсонувашесонивиденијавоглаватасвојана креветотсвојПотоагозапишасонотираскажасè 2Даниелпроговориирече:„Ноќевидоввомоето видение,иете,четиритенебесниветровидуваапо големотоморе“

3Ичетириголемиѕверовиизлегоаодморето, различниеденоддруг

4Првиотбешекаколав,аимашекрилјаорлови;гледав додеканемугиискинаакрилјата,игокренааод земјата,игопоставијананозекакочовек,имуседаде човечкосрце

5Иете,другѕвер,втор,сличеннамечка;сеисправиод еднатастрана,авоустатаимашетриребрамеѓузабите Имурекоавака:„Стани,изедетемногумесо!“

6Потоавидовдруг,каколеопард,којимашенагрбот четирикрилјаодптица;ѕверотимашеичетириглави; имубешедаденавласт

7Послеовавидоввоноќнитевиденија,иете,четврти ѕвер,страшениужасен,многусилен;иимашеголеми железнизаби;голташеикршеше,игогазеше остатокотсонозетенегови;ибешеразличенодсите ѕверовиштобеапреднего;иимашедесетрогови

8Гинабљудувавроговите,иете,меѓунивсеиздигна другмалрог,предкогобеаискорнатитриодпрвите рогови;иете,вотојрогимашеочикакочовечкиочии усташтозборувашеголемиработи.

9Гледавдодеканебеапоставенипрестолите,иседна Старецотнаденовите,чијаоблекабешебелакакоснег,

12Штосеоднесувадоостанатитеѕверови,имбеше одземенавласта,носепакнивнитеживотибеа продолженизаодреденовреме

13ВоноќнитевиденијавидоведенкакоСинот Човечки,којдоаѓашесонебеснитеоблаци,идојдедо Старецотнаденовите,игодоведоаблизупредНего

14ИМубешедаденавласт,славаицарство,задаМу служатситенароди,племињаијазици;Неговатавласт евечнавласт,којанемадапомине,иНеговотоцарство немадабидеразрушено

15Јас,Даниел,бевнажаленводухотмојсредетелото мое,ивиденијатанаглаватамојамевознемируваа

16Сеприближивдоеденодониештостоејатамуиго прашавзавистинатазасетооваТојмираскажаими годадезначењетонаработите

17Овиеголемиѕверови,коисечетири,сечетири цареви,коиќесепојаватодземјата

18НосветиитенаСевишниотќегозематцарствотои ќегопоседуваатцарствотозасекогаш,заситевекови.

19Тогашќејадознаамвистинатазачетвртиотѕвер,кој бешеразличенодситедруги,премногустрашен,чии забибеаоджелезо,аклинцитеодмесинг;којголташе, кршешеигогазешеостатокотсонозете;

20Иоддесеттероговиштобеавонеговатаглава,иод другиотштосепојави,ипредкогопаднаатри;одоној рогштоимашеочииусташтозборувашемногу големиработи,чијпогледбешепокрупенодонојна неговитеврсници.

21Видов,иистиотрогвојувашепротивсветиитеиги победи;

22ДодеканедојдеСтарецотнаденовите,инеимбеше даденсуднасветиитеодСевишниот;идојдевремето когасветиитегопоседуваацарството

23Такаречетој:„Четвртиотѕверќебидечетвртото царствоназемјата,коеќебидеразличноодсите царства,иќејапроголтацелатаземја,иќејазгазииќе јаскршинапарчиња.“

24Адесеттероговиодовацарствоседесетцаревишто ќесеиздигнат;апонивќесеиздигнедруг,различенод првиот,иќепокоритрицара.

25ИќезборуваголемизборовипротивСевишниот,ќе гиизмачувасветиитенаСевишниотиќепомислидаги изменивремињатаизаконите,иќебидатпредадениво неговатаракадовремето,времињатаиделењетона времето

26Но,судотќеседнеиќемујаодзематвласта,задаја уништииуништидокрај

27Ицарствотоивласта,ивеличиетонацарствотопод целотонебо,ќемубидатдаденинанародотна светиитенаСевишниот,чиецарствоевечноцарство,и ситевладетелстваќеМуслужатиќеМусепокоруваат 28Досегаекрајотнаработата.Штосеоднесувадо мене,Даниел,моитеразмислувањамногуме вознемирија,илицетомисепроменивомене;ноја чувавработатавосрцетосвое ПОГЛАВЈЕ8

1ВотретатагодинаодвладеењетонацаротВалтазар, мене,Даниел,мисејавивидение,поонаштомисе јавипрво

2Ивидоввовидение;исеслучи,когавидов,декабев воСуза,вопалатата,којаевопокраинатаЕлам;и видоввовидение,абевпокрајрекатаУлај 3Потоагикренавочитеивидов,иете,предреката стоешеовенсодварога;адватарогабеависоки,но едниотбешеповисокоддругиот,аповисокиотсе искачипоследен

4Говидововеноткакоседвижиконзапад,консевери конјуг,такаштониеденѕвернеможешедасе спротивставинанего,нитупакимашекојдасеизбави однеговатарака;тукутојправешеспоредсвојатаволја истанаголем

5Идодекаразмислував,ете,еденкозелдоаѓашеод западпоцелатаземја,инејадопирашеземјата;а козелотимашезначенрогмеѓуочите

6Итојдојдедоовенотштоимашедварога,штого видовкакостоипредреката,исестрчаконнегово бесотнанеговатасила

7Иговидовкакосеприближувадоовенот,исе налутиодлутинаконнего,гоудриовенотимуги скршидватарогаИовенотнемашесиладасе спротивставинанего,тукугофрлиназемјаигозгази,

рака

8Затоајарецотмногусезголеми;икогастанасилен, големиотрогмубешескршен,иоднегоизлегоа четириистакнатироговикончетиритенебесниветра 9Иодеденоднивизлеземалрог,којстанамногу голем,конјуг,конистокиконпрекраснатаземја 10Исезголемиголемо,дуридонебеснатавојска;и фрлиназемјаделодвојскатаиодѕвездитеигизгази. 11Исевозвишидовојсководецот,иоднегобеше одземенасекојдневнатажртва,иместотонаНеговото светилиштебешесрушено.

12Имубешедаденавојскапротивсекојдневната жртвапорадипрестапот,итаајасоборивистинатана земја;итојработешеинапредуваше.

13Тогашслушнаведенсветецкакозборува,адруг светецмуреченаонојсветецштозборуваше:„Докога ќетраевидениетозасекојдневнатажртваиза престапотнапустошот,задасегазатисветилиштетои војската?“

14Имирече:„Додвеилјадиитристадена;потоаќесе исчистисветилиштето“

15Икогајас,Даниел,говидоввидениетоипобарав значење,тогаш,ете,предменестоешенештокако човек

16ИчувчовечкигласмеѓубреговитенаУлај,кој извикаирече:„Гавриле,објаснимуговидението!“

17ИсеприближидоместотокадештостоевјасКога дојде,сеисплашивипаднавничкумНотојмирече: „Разберисе,синечовечки,заштовидениетоќесеслучи

22Акогаќесескрши,четирицарстваизлегоанаместо него,тоазначичетирицарстваќеизникнатоднародот, нонеподнеговавласт

23Авопоследнитеденовиоднивнотоцарство,кога престапницитеќебидатцелосноуништени,ќесе издигнецарсосвиреполицеикојгиразбирамрачните зборови

24Инеговатасилаќебидеголема,нонесосопствена сила;итојќеуништичудесно,иќенапредува,иќе дејствува,иќегиуништисилнитеисветиотнарод

25Ипрекусвојатаполитикаќенаправилукавствотода напредувавонеговатарака;иќесевозвишивосвоето срце,исомирќеуништимнозина;ќесекренепротив Кнезотнадкнезовите,ноќебидескршенодрака

26Ивидениетозавечертаиутрото,коебешекажано,е вистинито;затоазатвориговидението,заштоќебиде замногуденови

27Јас,Даниел,сеонесвестивибевболеннеколкудена; потоастанавијавршевцарскатаработа;бевзачуден одвидението,ноникојнегоразбираше

ПОГЛАВЈЕ9

1ВопрватагодинанаДариј,синотнаАхасвер,од потомствотонаМедијците,којбешепоставензацар надцарствотоХалдејско, 2Вопрватагодинаоднеговотовладеење,јас,Даниел, горазбраводкнигитебројотнагодините,закои ГосподоватаречмудојденапророкотЕремија,декаќе наполниседумдесетгодинивопустошењатана Ерусалим.

3ИгосвртивлицетосвоеконГосподаБога,зада барамсомолитваимолби,сопост,совреќиштеисо пепел.

4ИсепомоливнаГоспода,мојотБог,исеисповедави реков:„Господи,Божеголемистрашен,Којгопазиш заветотимилостаконониештоТељубатикононие штогипазатзаповедитеТвои;

5Згрешивмеинаправивмебеззаконие,постапивме злобноисепобунивме,отстапувајќиодТвоите заповедииодТвоитесудови

6ИнегислушавмеТвоитеслуги,пророците,коиим зборуваавоТвоеименанашитецареви,нанашите кнезови,нанашитетатковциинацелиотнародна земјата

7Господи,ТебеТиприпаѓаправедноста,анамсрамот налицата,какоденес,налуѓетоЈудејциинажителите ЕрусалимскиинацелиотИзраил,коисеблизуикоисе далеку,низситеземјикадештогипротера,поради нивниотпрестап,сокојтиепрестапијапротивТебе 8Господи,намниприпаѓасрамотналицето,на нашитецареви,нанашитекнезовиинанашите татковци,заштозгрешивмепротивТебе 9НаГоспода,нашиотБог,муприпаѓаатмилостаи простувањето,иакониесепобунивмепротивНего; 10ИнегопослушавмегласотнаГоспода,нашиотБог, задаодимеспоредНеговитезакони,штонигипостави прекуСвоитеслуги,пророците 11Да,целиотИзраилгопрестапиТвојотзакон, отстапувајќи,заданегопослушаатТвојотглас;затоа врзнассеизлевапроклетствотоиклетвата,напишана

13КакоштоенапишановоМојсеевиотзакон,сетоова злонèснајде;нонесепомоливмепредГоспода, нашиотБог,задасеодвратимеоднашитебеззаконија идајаразберемеТвојатавистина 14ЗатоаГосподбдеешенадзлотоигоиспративрзнас, заштоправеденеГоспод,нашиотБог,воситеСвои дела,штогиправи;заштониенегопослушавмегласот Негов

15Асега,Господи,Боженаш,Којгоизведенародот ТвојодземјатаЕгипетскасосилнаракаисистекна славакакваштоеденес,ниезгрешивме,ние направивмезло

16Господи,споредсетаТвојаправедност,Темолам, одвратигоТвојотгневиТвојатајаростодТвојотград Ерусалим,одТвојатасветагора,заштопорадинашите

којсевикасоТвоетоиме,заштониенегиизнесуваме нашитемолитвипредТебезанашатаправедност,туку заТвојатаголемамилост

19Господи,чуј;Господи,прости;Господи,чуји дејствувај;неодложувај,зарадиТебе,Божемој,зашто ТвојотградиТвојотнародсенареченисоТвоетоиме 20Идодекајасзборував,семолевигиисповедав моитегревовиигревовитенамојотнародИзраел,ија упатувавмојатамолитвапредГоспода,мојотБог,за светатагоранамојотБог,

21Да,додеказборуваввомолитва,дуриичовекот Гавриел,когоговидоввовидениетонапочетокот, бешепредизвиканбрзодалетне,имедопреоколу времетонавечернатажртва.

22Имикажа,разговарашесоменеирече:„Даниеле, сегадојдовдатидадамзнаењеиразбирање“ 23Напочетокотодтвоитемолитвидојдезаповедта,и дојдовдатијапокажам,заштосимногувозљубен Затоа,разбериготоаиразмислизавидението.

24Седумдесетседмицисеодреденизатвојотнароди затвојотсветград,задасезавршипрестапот,идасе

Даниел

крајќебидесопоплава,адокрајотнавојнатасе одреденипустошења.

27Иќегопотврдизаветотсомнозиназаеднаседмица, авосрединатанаседмицатаќегипрекинежртватаи приносот,изаширењенагнасотиитеќегонаправи пустош,дуридокрајот,ионаштоеодреденоќесе излееврзпустошот

ПОГЛАВЈЕ10

1ВотретатагодинаодцарувањетонаКир,персискиот цар,мубешеоткриенонештонаДаниел,чиеимесе викашеВалтазар;итоабешевистина,новреметобеше долгоИтојгоразбратоаигоразбравидението

2Вотиеденови,јас,Даниел,тажевтрицелинедели

3Нејадевблагопријатенлеб,нитумесонитувиноми влезевоустата,нитусепомазавдодеканесенаполнија целитриседмици

4Инадваесетичетвртиотденодпрвиотмесец,додека бевпокрајголематарека,којаеХидекел;

5Потоагикренавочитеивидов,иетееденчовек облеченволен,чиислабинибеаопашанисочисто златоодУфас

6Телотомубешекакоберил,лицетомукакомолња, очитемукакоогненисветилки,рацетеинозетемубеа какополиранмесинг,агласотназборовитемубеше какогласнамноштво

7Исамојас,Даниел,говидоввидението,алуѓетошто беасомененеговидоавидението,тукуголемтрепет гиобзеде,такаштоизбегаадасесокријат 8Затоаостанавсамиговидововаголемовидение,и неостанасилавомене;заштоубавинатамојасе претвориворасипаност,инеостанасилавомене 9Сепак,гочувгласотнанеговитезборови;икогаго чувгласотнанеговитезборови,тогашдлабокозаспав налицетомое,солицетоконземјата

10Иете,ракамедопре,меставинаколенаина дланките

11Имирече:„Даниеле,човекумногувозљубен, разберетегизборовитештотигикажувамиисправете се,заштосегасумиспратенкајвас“Икогамигикажа овиезборови,стоевтреперејќи

12Тогашмирече:„Неплашисе,Даниеле,заштоод првиотденкогагонасочисвоетосрцедаразбираши дасекаешпредтвојотБог,твоитезборовибеа слушнати,ијасдојдовпорадитвоитезборови.“

13Нокнезотнаперсискотоцарствомисе спротивставидваесетиеденден;но,ете,Михаил,еден одглавнитекнезови,дојдедамипомогне;ијасостанав тамусоперсискитецареви

14Асегадојдовдатеобјаснамштоќесеслучисо твојотнародвопоследнитеденови,заштовидениетое замногуденови

15Икогамигикажатиезборови,сенаведнавкон земјатаионеможив

16И,ете,еденсличеннасиновичовечкимигидопре усните.Тогашјаотворивустата,проговоривиму рековнаонојштостоешепредмене:„Господарумој, порадивидението,моитемакисесвртеаврзменеине миостанасила.“

17Зашто,какоможеслугатанаовојмојгосподарда разговарасоовојмојгосподар?Заштоменеведнашне миостанасила,нитуздив 18Потоаповторнодојдеимедопренекојштоличеше начовек,имепоткрепи, 19ирече:„О,човекумногувозљубен,неплашисе, миртие,бидисилен,да,бидисилен!“Икогами проговори,сеохрабривиреков:„Неказборувамојот господар,заштотимеохрабри“

20Тогаштојрече:„Знаешлизоштодојдовкајтебе?А сегаќесевратамдасеборамсокнезотперсискиИ когаќеизлезам,ете,ќедојдекнезотгрчки“

21Но,ќетипокажамштоезабележановоПисмотона вистината:инеманикојштоќеседржисоменево овиеработи,освенМихаил,вашиоткнез

ПОГЛАВЈЕ11

1Ијас,вопрватагодинанаДаријМедиецот,стоевда гозацврстамидагозајакнам

2ИсегаќетијаоткријамвистинатаЕве,уштетри цараќесеиздигнатвоПерсија;ачетвртиотќебиде

царство.

3Иќесеиздигнемоќенцар,којќевладеесоголема властиќедејствуваспоредсвојатаволја

4Икогаќесеиздигне,неговотоцарствоќебиде

нанеговотопотомство,нитуспореднеговатавластсо којавладеел;заштонеговотоцарствоќебиде искоренето,дуриизадруги,освензанив 5Ицаротнајуготќебидесилен,иеденоднеговите кнезови;итојќебидесиленнаднегоиќевладее; неговотовладеењеќебидеголемовладеење 6Ипогодинитеќесездружат,заштојужнатацарска ќеркаќедојдекајсеверниотцарзадасклучидоговор, нотаанемадајазадржисилатанараката,нитутојќе сеодржи,нитунеговатарака,тукуќебидепредадена, иониештојадоведоа,ионојштојароди,ионојштоја зајакнавоовиевремиња

7Ноодгранкатананејзинитекорениќесеиздигне еденвосвојотимот,којќедојдесовојскаиќевлезево тврдинатанасеверниотцар,ќепостапипротивниви ќепобеди

8ИќеодведевоЕгипетзаробеницисонивнитебогови, сонивнитекнезовиисонивнитескапоценисребрении

9Така,јужниотцарќедојдевосвоетоцарствоиќесе вративосвојатаземја

10Нонеговитесиновиќесевооружатиќесоберат

Даниел

13Заштосеверниотцарќесевратииќеповеде поголемомноштвоодпрвото,исигурноќедојдепо одреденигодинисоголемавојскаисомногубогатство 14Ивотиевремињамнозинаќесекренатпротив јужниотцар;иразбојницитенатвојотнародќесе воздигнатзадагоисполнатвидението,ноќепаднат 15Ќедојдецаротсеверен,ќеподигненасипиќеги освоинајтврденитеградови,авојскатанајуготнемада сеспротивстави,нитунеговиотизбраннарод,нитуќе имасиладасеспротивстави 16Но,онојштоќедојдепротивнего,ќепостапи споредсвојатаволја,иникојнемадамусе спротивстави.Ќезастаневославнатаземја,којаќе бидеуништенаоднеговатарака

17Ќесеобидедавлезесосилатанацелотосвое царство,иправедницитесонего;такаќенаправи:ќе мујададеќеркатаоджени,задајарасипе,нотаанема дастоинанеговастрана,нитуќебиденанеговастрана 18Потоаќесесвртиконостровитеиќеосвоимногу; нокнез,засебе,ќегопрекинесрамотштогонанесува; безнеговсрам,ќегосвртиврзнего 19Тогашќегосвртилицетоконтврдинатанасвојата земја,ноќесесопнеиќепадне,инемадагонајдат 20Тогашнасвојотимотќесепојависобирачна даноцивославанацарството:нозанеколкуденаќе бидеуништен,нитувогнев,нитувобитка

21Инанеговиотимотќесепојавиподмоленчовек,на когонемадамуседадецарскачест,тукуќедојде мирноиќегоосвоицарствотосоласкање

22Исораценапоплаваќебидатпреплавениодпред Негоиќебидатскршени,да,икнезотназаветот.

23Иоткакоќесклучисојузсонего,тојќедејствува лукаво,заштоќесеискачииќестанесиленсомал народ.

24Ќевлеземирнодуриивонајбогатитеместана покраината,иќегонаправионаштонегонаправиле неговитетатковци,нитутатковцитенанеговите татковци;ќерасфрлимеѓунивплен,пленибогатство, иќегииспланирасвоитенамерипротивтврдините, дуриизанекоевреме.

25Иќејаразбудисвојатасилаисвојатахраброст противјужниотцарсоголемавојска;ајужниотцарќе сеподигневобиткасомногуголемаимоќнавојска,но немадасеодржи,заштоќесмислуваатзаговори противнего

26Ониештосехранатсоделотоднеговатахранаќего уништат,инеговатавојскаќесепрелее,имнозинаќе паднатубиени.

27Исрцатанадватацараќебидатнасочениконзло,и ќезборуваатлагинаеднатрпеза,нонемадауспеат, заштокрајотсепакќебидевоодреденотовреме 28Тогашќесевративосвојатаземјасоголемо богатство,асрцетонеговоќебидепротивсветиот завет;ќенаправиподвизииќесевративосвојатаземја 29Воодреденотовреметојќесевратииќедојдекон југ,нонемадабидекакопрвото,нитукаковторото 30ЗаштобродовитенаКитимќедојдатпротивнего; затоатојќесенажалииќесеврати,иќесеналутина светиотзавет;такаќенаправи,ќесевратииќесе поучиодониештогонапуштаатсветиотзавет.

Богќебидесилениќеправиподвизи.

33Иониешторазбираатмеѓународотќепоучат мнозина,нотиеќепаднатодмеч,одпламен,од ропствоиодплен,многуденови.

34Акогаќепаднат,ќеимсепомогнемалку,но мнозинаќеседржатдонивсоласкање

35Инекоиодониештосеразумниќепаднат,задаги искушаат,дагиочистатидагиизбелат,дуридо времетонакрајот,заштотоаеуштезавремето одредено

36Царотќепостаписпоредсвојатаволја,ќесе возвишииќесевозвишинадсекојбог,ќезборува чудесниработипротивБоганабоговитеиќе напредувадодеканесеисполнигневот,заштоонашто еопределено,ќесеизврши.

37НемадасегрижизаБоганасвоитетатковци,ниту зажелбитенажените,нитузаниеденбог,заштоќесе возвишинадсите.

38Но,восвојотимотќегопочитуваБоганасилите,а

почитувасозлато,сребро,соскапоценикамењаисо убавиработи

39Такаќепостапивонајтврдокорнитетврдинисотуѓ

запечалба

40Ивовреметонакрајот,царотјуженќегонападне;и царотсеверенќедојдепротивнегокаковиор,соколи, сокоњанициисомногубродови;иќевлезевоземјите, ќесепрелееиќепомине.

41Ќевлезеивославнатаземја,имногуземјиќебидат разурнати,нооднеговатаракаќесеизвлечатЕдом, МоавиначалницитенаАмоновитесинови.

42ЌејаиспружиракатаСвојаврзземјите,и Египетскатаземјанемадаизбега

43Нотојќеимавластнадзлатнитеисребрените богатстваинадситескапоценостинаЕгипет,а ЛибијцитеиЕтиопјанитеќебидатпонеговитестапки 44Новестиодистокиодсеверќеговознемират;затоа ќеизлезесоголемгневзадапогубиидаистреби мнозина

45Иќегипоставишаторитенасвојотдворецмеѓу

ПОГЛАВЈЕ12

1ВотоавремеќесеиздигнеМихаил,големиоткнез, којстоизасиновитенатвојотнарод;иќебидевреме

4Ноти,Даниеле,заклучигизборовитеизапечатија книгатадокрајотнавремето;мнозинаќепребаруваат напред-назад,изнаењетоќесеумножи 5Тогашјас,Даниел,погледнави,ете,стоејауште двајца,едниотодоваастрананабреготнареката,а другиотодонаастрананабреготнареката

6Иеденмуреченачовекотоблеченволен,којбеше надводитенареката:„Докогаќезавршатовие чудеса?“

7Игочувчовекотоблеченволен,којбешенадводите нареката,какогикренадеснатаилеватаракакон неботоисезаколнавоОној,Којживеевечно,декатоа ќебидезавреме,времињаиполовина;икогаќе завршисорасфрлањенасилатанасветиотнарод,сè оваќесесврши

8Ислушнав,нонеразбрав;тогашреков:„Господимој, каковќебидекрајотнаовиеработи?“

9Ирече:„Одиси,Даниеле,заштозборовитесе затворениизапечатенидокрајотнавремето.“

10Мнозинаќебидаточистени,ќеобелатиќебидат искушани,азлитеќеправатзло;иниеденодзлите немадаразбере,тукумудритеќеразберат.

11Иодвреметокогаќесеотстранисекојдневната жртваиќесепоставигнасотијаташтопустоши,ќе поминатилјададвестеидеведесетдена.

12Блаженеонојшточекаиќестигнедоилјадатриста итриесетипетдена

13Нотиодидокрајот,заштоќесеодморишиќе стоишнасвојотделнакрајотодденовите

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.