Lao - The Book of Nehemiah

Page 1


1ຄາເວາຂອງເນເຫມຢາລກຊາຍຂອງ

Hachaliah.ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນ

ໃນເດອນຊເລອ,ໃນປທຊາວ,ຕອນທຂາ

ພະເຈາຢໃນວງຊຊານ,

2ວາHanani,ຫນງໃນອາຍນອງຂອງຂາພະ

ເຈາ,ມາ,ລາວແລະບາງຄນຂອງຢດາ;ແລະຂາ

ພະເຈາໄດຖາມພວກເຂາກຽວກບຊາວ

ຢວທໄດຫລບໜໄປ,ຊງຖກປະໄວໃນ

ສາພນທະສນຍາແລະຄວາມເມດຕາຕຜ

ທຮກພຣະອງແລະຖບນຍດຂອງພຣະອງ:

6ບດນຈງເອາຫຂອງເຈາເອາໃຈໃສ,ແລະ

5ແລະຂາພະເຈາໄດກາວກບກະສດ,ຖາຫາກ

ໄປຫາເມອງຂອງບອນຝງສບບນພະບ

ລດຂອງຂາພະເຈາ,ເພອຂາພະເຈາຈະໄດ

ສາງມນ.

6ແລະກະສດໄດກາວກບຂາພະເຈາວາ,(ລາ

ໄດມອບໃຫຂອຍ,ຕາມພຣະຫດອນດຂອງ

ພຣະເຈາຂອງຂາພະເຈາ.

9ແລວຂາພະເຈາໄດໄປຫາພວກຜປກ

ຄອງທຢນອກແມນາ,ແລະໄດມອບຈດ

ໝາຍຂອງກະສດໃຫພວກເຂາ.ບດນ ກະສດໄດສງນາຍທະຫານແລະທະຫານມາ

1ຈາກນນເອລຢາຊບມະຫາປະໂຣຫດໄດລກຂນ

ກບພວກອາຍນອງຂອງເພນ,ແລະພວກເຂາ

ໄດສາງປະຕຝງແກະ;ພວກເຂາໄດເຮດໃຫ

10ແລະຕໄປພວກເຂາໄດສອມແປງJedaiah, ລກຊາຍຂອງHarumaph,ແມນແຕຕຕານ

3ແຕປະຕປາພວກລກຊາຍຂອງຮາເຊນາ

ໄປພວກເຂາໄດສອມແປງMeshullamລກ

ຊາຍຂອງBerechiah,ລກຊາຍຂອງMeshezabeel.

ແລະຕໄປພວກເຂາໄດສອມແປງຊາໂດກລກຊາຍຂອງບາອານາ

5ແລະຕໄປພວກເຂາຊາວເທກໂກໄດສອມ

ແປງ;ແຕພວກຜສງສງຂອງພວກເຂາບ ໄດເອາຄຂອງພວກເຂາໄປຫາວຽກງານ

Mizpah,ອກຫນງສນຕຕານການຂນໄປ

ບອນອາວດໃນການຫນຂອງກາແພງ.

20ຫງຈາກນນບາຣກລກຊາຍຂອງຊາບໄບໄດ

ສອມແປງອກອນໜງຢາງຕງໃຈ,ຈາກການ

ຫນກາແພງໄປເຖງປະຕຂອງປະໂລ ຫດໃຫຍເອລຢາຊບ.

21ຫງຈາກນນລາວໄດສອມແປງເມເຣໂມດ

ເພນ.

24ຫລງຈາກເພນໄດສອມແປງBinnuiລກ ຊາຍຂອງHenadadອກປະການ,ຈາກເຮອນຂອງ

Azariahຈນກ້ວາການຫນຂອງກາແພງ,

ເຖງແມນວາກບແຈ

25PalalລກຊາຍຂອງUzai,ຕຕານການຫນຂອງກາແພງຫນ, ແລະtowerທຕງອອກຈາກເຮອນຂອງກະສດ, ທຢຂາງສານຂອງຄກຕມາເປດາຢາລກຊາຍຂອງປາໂຣຊ

26ຍງໄປກວານນຊາວເນທນມໄດອາ ໄສຢໃນເມອງໂອເຟນ,ຈນເຖງບອນທປະ

6ສະນນພວກເຮາຈງໄດສາງກາແພງ;ແລະ

ກາແພງທງໝດໄດຕດເຂາກນຈນຮອດ

ເຄງໜງ:ເພາະຜຄນມໃຈທຈະເຮດວຽກ.

7ແຕເຫດການໄດບງເກດຂນຄເມອຊານບາ

ລດ,ແລະໂທບຢາ,ແລະຊາວອາຣບ,ແລະຊາວອາໂມນ, ແລະຊາວອາຊະໂດດດ,ໄດຍນວາກາແພງ

ເມອງເຢຣຊາເລມໄດຖກສາງຂນ,ແລະວາການ

ລະເມດໄດເລມຢດເຊາ,ແລວພວກເຂາກ

ຄຽດແຄນຫລາຍ,

8ແລະໄດສມຮຮວມຄດກບພວກເຂາທງ

9ເຖງຢາງໃດກຕາມ,ພວກເຮາໄດອະທ

ເຂາຈະບຮ,ທງບເຫນ,ຈນກວາພວກເຮາ ຈະມາຢໃນທາມກາງພວກເຂາ,ແລະຂາພວກ

ເຂາ,ແລະເຮດໃຫວຽກງານຢດເຊາ.

12ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເວລາຊາວຢວ

ທອາໄສຢກບພວກເຂາມາ,ພວກເຂາໄດ ເວາກບພວກເຮາສບເທອວາ,ຈາກທກບອນ ທພວກເຈາຈະກບມາຫາພວກເຮາພວກ

13ສະນນເຮາຈງຕງຜຄນໄວໃນບອນຕາ

1ແລະມການຮອງໄຫຢາງໃຫຍຫລວງຂອງ

ຜຄນແລະຂອງເມຍຂອງພວກເຂາຕພວກ

ອາຍນອງຂອງພວກເຂາຊາວຢວ.

2ເພາະມຄນເວາວາ,ພວກເຮາ,ລກຊາຍ,ແລະ

ລກສາວຂອງພວກເຮາ,ມຫລາຍຄນ,ດງນນ

ພວກເຮາຈງເອາເຂາສາລໃຫພວກເຂາ, ເພອພວກເຮາຈະໄດກນ,ແລະມຊວດ.

3ບາງຄນຍງເວາວາ,ພວກເຮາໄດຈານອງ

ທດນ,ສວນອະງນ,ແລະເຮອນຂອງພວກເຮາ, ເພອພວກເຮາຈະໄດຊສາລ,ເພາະວາ

4ມນຍງມການເວາວາ,ພວກເຮາໄດກ

ແລະເຫາແວງຈາກພວກເຂາ,ນອກຈາກເງນສ

ກວຂອງພຣະເຈາ.

16ແທຈງແລວ,ຂາພະເຈາໄດສບຕເຮດ

ວຽກງານກາແພງນຕໄປ,ທງບໄດຊທ

ດນໃຫພວກເຮາເລຍ:ແລະຜຮບໃຊທງ ໝດຂອງຂາພະເຈາໄດເຕາໂຮມກນຢ

ບອນນນເພອເຮດວຽກ

17ນອກຈາກນນຍງມຊາວຢວແລະຜປກ

19ພຣະເຈາຂອງຂາພະເຈາ,ຄດເຖງຂາພະ ເຈາ,ສາລບຄວາມດ,ຕາມການທງຫມດທ

ຂາພະເຈາໄດເຮດເພອຜຄນນ.

ບດທ6

1ບດນເຫດການໄດບງເກດຂນ,ເມອຊານ

ບາລດ,ແລະໂທບຢາ,ແລະເກເຊມຊາວອາຣບ,ແລະສດຕ

ຂອງພວກເຮາທເຫລອຢ,ໄດຍນວາເຮາ

ໄດສາງກາແພງ,ແລະວາບມການລະເມດ ຕໄປອກ;(ເຖງແມນວາໃນເວລານນຂາ

2SanballatແລະGeshemໄດສງມາຫາຂາ

ບເຮດບດນ,ໂອພຣະເຈາ,ຈງເສມກາລງມ ຂອງຂານອຍ.

10ຫງຈາກນນຂາພະເຈາໄດໄປຫາ

ເຂາຈະມເລອງທຈະກາວຫາເລອງຊວ, ເພອວາພວກເຂາຈະຕານຂອຍ.

14ພຣະເຈາຂອງຂາພະເຈາ,ພຣະອງຈງ

ຄດເບງໂທບຢາແລະSanballatຕາມວຽກງານ

ຂອງພວກເຂາເຫລານ,ແລະກຽວກບຜ

ພະຍາກອນໂນອາດຢາ,ແລະສາດສະດາຄນອນໆ

ຫລາຍຈດໄປຫາໂທບຢາ,ແລະຈດໝາຍຂອງ

ໂທບຢາໄດມາເຖງພວກເຂາ

18ເພາະວາມຫລາຍຄນໃນຢດາສາບານ ຕວຕລາວ,ເພາະລາວເປນລກຊາຍຂອງເຊ

ການຢາລກຊາຍຂອງອາຣາ;

ແລະໂຢຮານານລກຊາຍຂອງລາວໄດເອາລກສາວຂອງເມຊລາມລກຊາຍ

ຊາກະສດແຫງບາບໂລນໄດພາໄປ,ແລະໄດ

13ລກຫລານຂອງຊາຕ,ແປດຮອຍສສບຫາ.

14ລກຫລານຂອງຊາກເຄມເຈດຮອຍສາມ

15ລກຫລານຂອງບນນ,ຫກຮອຍສສບແປດ

16ລກຫລານຂອງເບບມຫກຮອຍຊາວແປດ

17ລກຫລານຂອງອາຊະກາດ,ສອງພນສາມ

18ລກຫລານຂອງອາໂດນກມຫກຮອຍສາມ

ສບເຈດ

19ລກຫລານຂອງບກເວມສອງພນສາມ

ໝນເຈດຄນ.

20ລກຫລານຂອງອາດນ,ຫກຮອຍຫາສບຫາຄນ

21ລກຫລານຂອງອາເຕຂອງເຮເຊກຢາ, ເກາສບແປດຄນ.

22ລກຫລານຂອງຮາຊມ,ສາມຮອຍຊາວແປດ

23ລກຫລານຂອງເບໄຊ,ສາມຮອຍຊາວສ.

26ຄນຂອງເມອງເບດເລເຮມແລະເນໂຕຟາມຮອຍ

27ຄນຂອງອານາໂທດ,ຮອຍຊາວແປດ.

28ຄນຂອງເມອງເບດຊະມາເວດ,ສສບ

ສອງຄນ

29ຄນຂອງກຢາດຢາຣມ,ເກຟຣາ,ແລະເບໂຣດ,ເຈດ

ຮອຍສສບສາມ.

30ຊາວຣາມາແລະເກບາມຫກຮອຍຊາວຄນ

31ຄນເມອງມກມາ,ຮອຍຊາວສອງຄນ.

32ຄນຂອງເມອງເບດເອນແລະອາອ,ມຮອຍ ຊາວສາມຄນ

33ຄນຂອງເນໂບອກຄນໜງ,ຫາສບສອງຄນ.

34ລກຫລານຂອງຊາວເອລາມອກຄນໜງ, ໜງພນສອງຮອຍຫາສບສ

35ລກຫລານຂອງຮາຣມ,ສາມຮອຍຊາວ. 36ຊາວເຢຣໂກສາມຮອຍສສບຫາຄນ.

37ລກຫລານຂອງLod,Hadid,ແລະOno,ເຈດ

38ລກຫລານຂອງເຊນາອາ,ສາມພນເກາຮອຍ

45ພວກລກເຮອດງນ:ລກຫລານຂອງຊາລມ,

60ຊາວເນທນມທງໝດ,ແລະລກຫລານ

61ແລະຄນເຫລານຄພວກທໄດຂນໄປ

ອມເມ:ແຕພວກເຂາບສາມາດສະແດງ ບນດາຄອບຄວຂອງພ,ຫລເຊອສາຍຂອງ ພວກເຂາ,ບວາພວກເຂາຈະເປນອດສະ ຣາເອນ.

62ລກຫລານຂອງເດລາຢາ,ລກຫລານຂອງໂຕບຢາ, ລກຫລານຂອງເນໂກດາ,ຫກຮອຍສສບ ສອງຄນ.

63ແລະຂອງປະໂລຫດຄ:ລກຫລານຂອງ

65ແລະທຣຊາທາໄດກາວກບພວກເຂາ,

ກບUrimແລະThummim

66ປະຊາຄມທງໝດມສສບສອງພນສາມ ຮອຍສາມສບຄນ.

67ນອກຈາກພວກຂາໃຊຂອງພວກເຂາ ແລະຄນໃຊຂອງພວກເຂາ,ຊງໃນນນມ ເຈດພນສາມຮອຍສາມສບເຈດ,ແລະພວກ

ແລະມາລຢາ,ແລະHashum,ແລະHashbadana, Zechariah,ແລະMeshullam.

ອາແມນ,ອາແມນ,ດວຍການຍກມຂນ,ແລະພວກ

ເຈາດວຍໜາທດນ

7ໂຢຊວຍ,ບານ,ແລະເຊເຣບຢາ,ຢາມນ,ອກກບ,ຊາບເບໄທ,ໂຮດຢາ, ມາອາເຊຢາ,ເກລຕາ,ອາຊາຣຢາ,ໂຢຊາບດ,ຮານານ,ເປລາຢາ

ແລະຊາວເລວໄດເຮດໃຫປະຊາຊນເຂາໃຈກດບນຍດ:

ແລະປະຊາຊນໄດຢນຢບອນຂອງຕນ.

8ສະນນພວກເຂາຈງອານໜງສໃນກດຂອງ ພຣະເຈາຢາງເດນຊດ,ແລະໃຫຄວາມຮສກ,ແລະ ເຮດໃຫເຂາເຈາເຂາໃຈການອານ.

9ແລະNehemiah,ຊງເປນTirshatha,ແລະEzraປະ ໂລຫດ,ແລະLevitesທສງສອນປະຊາຊນ, ໄດເວາກບຜຄນທງຫມດ,ວນນແມນບ

ຕອງເສຍໃຈ;ເພາະຄວາມຍນດຂອງ

ພຣະເຈາຢາເວເປນກາລງຂອງເຈາ.

11ດງນນຊາວເລວຈງໄດຢດຄນທງປວງໄວ, ໂດຍເວາວາ,ຈງຮກສາຄວາມສະຫງບສກຂອງ

ເຈາ,ເພາະວນນນສກສດ;ທງເຈາຢາໂສກເສາ.

12ແລະຜຄນທງໝດໄດໄປຫາກນ,ແລະດມ, ແລະສງສວນ,ແລະເຮດໃຫເກດຄວາມຕນເຕນ

4ແລວໄດຢນຂນຢເທງຂນໄດ,ຂອງຊາວເລວ, ເຢຊວ,ແລະບານ,ກາດມເອນ,ເຊບານຢາ,ບນນ,ເຊເຣບຢາ,ບານ, ແລະເກນານ,ແລະຮອງຂນດວຍສຽງດງຕ

ພຣະເຈາຢາເວພຣະເຈາຂອງພວກເຂາ

5ແລວຊາວເລວ,ເຢຊວ,ແລະກາດມເອນ,ບານ,ຮາຊາບນຢາ, ເຊເຣບຢາ,ໂຮດຢາ,ເຊບານຢາແລະເປທາຮຢາໄດກາວວາ,

7ພຣະອງເປນພຣະຜເປນເຈາພຣະຜ

ເປນເຈາ,ຜທໄດເລອກAbram,ແລະໄດນາ

ເຂາອອກຈາກUroftheChaldees,ແລະໃຫເຂາ

ຊຂອງAbraham;

8ແລະໄດຕງໃຈຂອງເພນຊສດຕໜາເຈາ, ແລະໄດເຮດພນທະສນຍາກບລາວເພອມອບ

ແຜນດນຂອງຊາວການາອານ,ຊາວຮດຕ,ຊາວອາໂມ, ແລະຊາວເປຣຊ,ແລະຊາວເຢບດ,ແລະຊາວກກາຊ

ໃຫມນ,ຂາພະເຈາກາວວາ,ແກເຊອສາຍຂອງລາວ, ແລະໄດປະຕບດຕາມຄາຂອງເຈາ;

ສາລບເຈາເປນຄນຊອບທາ:

9ແລະໄດເຫນຄວາມທກທລະມານຂອງ

ແລະບເຊອຟງພຣະບນຍດຂອງພຣະອງ,

ແລະທາງທເຂາເຈາຈະໄປ

20ພຣະອງໄດໃຫພຣະວນຍານທດຂອງ

ພຣະອງເພອສງສອນພວກເຂາ,ແລະບໄດ

ຍດມານາຂອງທານຈາກປາກຂອງພວກເຂາ, ແລະໃຫເຂາເຈານ້້າສາລບການ

ຫວຂອງເຂາເຈາ.

21ແທຈງແລວ,ເຈາໄດລຽງດພວກເຂາຢ

24ສະນນພວກເດກນອຍຈງເຂາໄປຄອບຄອງ ແຜນດນ,ແລະເຈາໄດປາບປາມພວກຜອາໄສ

ຂອງແຜນດນຕໜາພວກເຂາ,ຊາວການາອານ, ແລະໄດມອບໃຫພວກເຂາຢໃນມຂອງ

ພວກເຂາ,ກບກະສດຂອງພວກເຂາ,ແລະຜຄນ

32ບດນ,ພຣະເຈາຂອງພວກເຮາ,ພຣະຜຍງ

ກຽວກບບນດາກະສດຂອງພວກເຮາ,ເຈາ

ນາຍຂອງພວກເຮາ,ແລະກຽວກບພວກປະໂລ

ຫດຂອງພວກເຮາ,ແລະສາດສະດາຂອງ

ພວກເຮາ,ແລະບນພະບລດຂອງພວກເຮາ, ແລະຕຜຄນຂອງພຣະອງ,ນບແຕວນເວ

ລາຂອງພຣະອງ.

33ເຖງຢາງໃດກຕາມເຈາກທຽງທາໃນ

ທກສງທນາມາສພວກເຮາ;ເພາະເຈາໄດ

2ເຊຣາຢາ,ອາຊາຣຢາ,ເຢເຣມຢາ, 3ປາຊ,ອາມາຣຢາ,ມາລະກຢາ, 4ຮດຕສ,ເຊບານຢາ,ມາລກ, 5ຮາຣມ,ເມເຣໂມດ,ໂອບາດຢາ, 6ດານເອນ,ກເນໂທນ,ບາຣກ, 7ເມຊນລາ,ອາບຢາ,ມຢາມນ, 8ມາອາຊຢາ,ບນກາຍ,ເຊມາອຢາ:ຄນເຫານເປນປະໂລຫດ. 9ແລະຊາວເລວ:ທງເຢຊອາລກຊາຍອາ ຊານຢາ,BinnuiຂອງລກຊາຍຂອງHenadad, Kadmiel; 10ແລະພນອງຂອງພວກເຂາຄເຊບານຢາ,ໂຮດຢາ, ເກລຕາ,ເປລາຢາ,ຮານານ, 11ມຄາ,ເຣໂຮບ,ຮາຊາບຢາ, 12Zaccur,Sherebiah,Shebaniah, 13ໂຮດຢາ,ບານ,ເບນນ.

ພວກເຂາ

36ຈງເບງ,ພວກເຮາເປນທາດໃນທກມນ, ແລະເພອແຜນດນທເຈາໄດມອບໃຫບນ ພະບລດຂອງພວກເຮາກນໝາກໄມຂອງ

ມນແລະຜນດຂອງມນ,ຈງເບງ,ພວກເຮາເປນ

14ຫວຫນາຂອງປະຊາຊນ;Parosh, Pahatmoab,Elam,Zatthu,Bani, 15ບນນ,ອາຊະກາດ,ເບບ, 16ອາໂດນຢາ,ບກວາ,ອາດນ, 17ອາເຕ,ຮດກຢາ,ອດຊ, 18ໂຮດຢາ,ຮາຊມ,ເບໄຊ, 19ຮາຣບ,ອານາໂທດ,ເນໄບ, 20Magpiash,Meshullam,Hezir, 21ເມເຊຊາເບນ,ຊາໂດກ,ຢາດດ, 22ເປລາຕຢາ,ຮານານ,ອານາອຢາ, 23ໂຮເຊອາ,ຮານານຢາ,ຮາຊບ, 24ຮາໂລເຮເຊ,ປເລຮາ,ໂຊເບກ, 25ເຣຮມ,ຮາຊາບນາ,ມາອາເຊຢາ, 26ແລະອາຮຢາ,ຮານານ,ອານນ, 27ມາລກ,ຮາຣມ,ບາອານາ.

28ແລະຜຄນທເຫລອຢ,ພວກປະໂລຫດ,

ຂອງພຣະຜເປນເຈາຂອງພວກເຮາ,ແລະ ການພພາກສາແລະກດເກນຂອງພຣະອງ;

30ແລະເພອພວກເຮາຈະບເອາລກສາວ

ຂອງພວກເຮາໃຫແກຜຄນຂອງແຜນດນ, ຫລເອາລກສາວຂອງພວກເຂາມາໃຫລກ

ຢດຢງ,ວນຊະບາໂຕ,ວນເດອນໃໝ,ສາລບ

ເທດສະການທຕງໄວ,ແລະສາລບເຄອງສກສດ,

ແລະເຄອງບຊາເພອລບລາງບາບຂອງຊາດ ອດສະລາແອນ,ແລະສາລບວຽກງານທງໝດຂອງ

ວຫານຂອງພຣະເຈາຂອງພວກເຮາ 34ແລະພວກເຮາໄດຈບສະຫລາກໃນບນດາ ປະໂລຫດ,ຊາວເລວ,ແລະຜຄນ,ເພອເປນເຄອງ

4ແລະຢທເຢຣຊາເລມບາງຄນຂອງລກ

ຫລານຢດາ,ແລະລກຫລານຂອງເບນຢາມນ.ຂອງ ລກຫລານຂອງຢດາ;AthaiahລກຊາຍຂອງUzziah, ລກຊາຍຂອງZechariah,ລກຊາຍຂອງAmariah,ລກຊາຍຂອງ Shephatiah,ລກຊາຍຂອງMahalaleel,ຂອງເດກນອຍຂອງ Perezໄດ;

5ແລະມາອາເຊຢາ,ລກຊາຍຂອງບາຣກ,ລກຊາຍ

ຂອງໂຄໂຮເຊ,ລກຊາຍຂອງຮາຊາອຢາ,ລກ

8ແລະຫລງຈາກເຂາGabbai,Sallai,ເກາຮອຍ ຊາວແປດ.

9ແລະໂຢເອນລກຊາຍຂອງຊກຣເປນຜດ

ແລຂອງພວກເຂາ;ແລະຢດາລກຊາຍຂອງ ເຊນອາເປນຜດແລເມອງ.

10ໃນບນດາປະໂຣຫດຄ:ເຢດາຢາ,ລກຊາຍຂອງ ໂຢຢາຣບ,ຢາກນ.

11ເຊຣາຢາລກຊາຍຂອງຮນກຢາ,ລກຊາຍຂອງ

ເມຊນລາ,ລກຊາຍຂອງຊາໂດກ,ລກຊາຍຂອງເມຣາໂອດ, ລກຊາຍຂອງອາຮຕບ,ເປນຜປກຄອງວຫານຂອງ

15ຊາວເລວຄດງນ:ເຊມາຢາລກຊາຍຂອງຮາຊບ,

25ແລະສາລບຫມບານ,ກບທງນາຂອງເຂາ

Kirjatharba,ແລະໃນຫມບານຂອງມນ,ແລະທ

Dibon,ແລະໃນຫມບານຂອງມນ,ແລະJekabzeel,

ແລະໃນຫມບານຂອງມນ,

26ແລະທເຢຊອາ,ແລະທໂມລາດາ,ແລະ

ທເບດເຟເລດ,

27ແລະຢເມອງຮາຊາຊເອນ,ແລະທເບເອນເຊບາ, ແລະໃນໝບານຂອງມນ.

28ແລະຢເມອງຊກລາກ,ແລະທເມອງເມໂກນາ, ແລະໃນໝບານຂອງນນ.

29ແລະຢເມອງເອດຣມໂມນ,ແລະທເມອງຊາເຣອາ, ແລະທຢາມດ,

30ຊາໂນອາ,ອາດລາ,ແລະໃນໝບານຂອງພວກ

10ແລະເຢຊວມລກຊາຍຊວາໂຢອາກມ,

32ແລະທອານາໂທດ,ໂນບ,ອານາເນຍ,

33ຮາຊ,ຣາມາ,ກທາອມ,

34ຮາດດ,ເຊໂບອມ,ເນບາລາດ,

35ໂລດ,ແລະໂອໂນ,ຮອມພຂອງຊາງຫດຖະກາ.

36ແລະຂອງພວກເລວໄດແບງແຍກໃນຢ

ດາ,ແລະໃນເບນຢາມນ

ບດທ12

1ບດນພວກປະໂລຫດແລະຊາວເລວທ ຂນໄປກບເຊຣບາເບນລກຊາຍເຊອານຕເອນ, ແລະເຢຊວາ:ເຊຣາຢາ,ເຢເຣມຢາ,ເອຊະຣາ,

2ອາມາຣຢາ,ມາລກ,ຮດຕສ,

3ເຊການຢາ,ເຣຮມ,ເມເຣໂມດ, 4ອໂດ,ກນເນໂທ,ອາບຢາ,

5ມອາມນ,ມາອາດຢາ,ບນກາ,

6ເຊມາຢາ,ແລະໂຢຢາຣບ,ເຢດາຢາ, 7ຊາລ,ອາໂມກ,ຮນກຢາ,ເຢດາຢາ.ຄນເຫານເປນປະ

13ເອຊະຣາ,ເມຊນລາ;ຂອງAmariah,Jehohanan; 14ຂອງMelicu,Jonathan;ຂອງShebaniah,Joseph; 15ຂອງHarim,Adna;ເມອງເມຣາໂອດ,ເຮລໄກ; 16ຂອງIddo,Zechariah;ຂອງGinnethon, Meshullam;

17ຂອງອາບຢາ,Zichri;ຂອງMiniamin,ຂອງ Moadiah,Piltai;

18ເມອງບນກາ,ຊາມມອາ;ຂອງShemaiah,Jehonathan; 19ແລະຂອງJoiarib,Mattenai;ຂອງເຢດາຢາ,ອດຊ; 20ຂອງSallai,Kallai;ຂອງAmok,Eber;

21ຮນກຢາ,ຮາຊາບຢາ;ຂອງJedaiah,Nethaneel

22ຊາວເລວໃນສະໄໝຂອງເອລຢາຊບ,ໂຢຢາດາ, ແລະໂຢຮານານ,ແລະຢາດວາ,ໄດຖກບນທກໄວ ເປນຫວໜາບນພະບລດເຊນນ:ເປນປະໂຣຫດ

27ແລະໃນການອທດກາແພງເມອງເຢຣຊາເລມ,

ຕນດວຍຄວາມຍນດ,ທງດວຍການຂອບ

ພຣະໄທ,ແລະດວຍການຮອງເພງ,ດວຍສຽງຕ,

ສຽງເພງ,ແລະດວຍພນ

28ແລະພວກລກຊາຍຂອງພວກນກຮອງໄດ

ເຕາໂຮມກນ,ທງຈາກເຂດທງພຽງອອມຮອບ

ຕງສອງກມໃຫຍຂອງພວກທໄດຂອບ ພຣະໄທ,ຊງຜໜງໄດໄປທາງຂວາມ

ເທງກາແພງໄປຫາປະຕຂຝນ:

32ແລະຫລງຈາກພວກເຂາໄປHosaiah,ແລະ

ເຄງຫນງຂອງເຈານາຍຂອງຢດາ,

33ແລະອາຊາຣຢາ,ເອຊະຣາ,ແລະເມຊນລາ, 34ຢດາ,ແລະເບນຢາມນ,ແລະເຊມາອຢາ,ແລະເຢເຣມຢາ

35ແລະລກຊາຍຂອງປະໂລຫດບາງຄນທ ມສຽງແກ;ຄ,ເຊກາຣຢາລກຊາຍຂອງໂຢນາທານ, ລກຊາຍຂອງເຊມາອຢາ,ລກຊາຍຂອງມດທານຢາ,

47ແລະອດສະຣາເອນທງຫມດໃນວນເວ

ລາຂອງZerubbabel,ແລະໃນວນເວລາຂອງ

Nehemiah,ໄດມອບສວນຂອງນກຮອງແລະ

portersໄດ,ທກມສວນຂອງເຂາ:ແລະພວກ

ເຂາໄດຊາລະສງບລສດໃຫແກຊາວ

ເລວ;ແລະຊາວເລວໄດຊາລະພວກເຂາໃຫແກ

1ໃນມນນເຂາເຈາໄດອານໃນຫນງສ

3ບດນເຫດການໄດບງເກດຂນ,ເມອພວກ

ເຂາໄດຍນກດໝາຍແລວ,ພວກເຂາຈງແຍກ

ຝງຊນທງໝດອອກຈາກອດສະຣາເອນ

4ແລະກອນໜານ,ປະໂລຫດເອລຢາຊບ,ທ

ມຜດແລຫອງການຂອງພຣະວຫານ ຂອງພຣະເຈາຂອງພວກເຮາ,ໄດຜກມດກບ

ໂທບຢາ:

5ແລະເພນໄດຕຽມຫອງອນໃຫຍໄວໃຫເພນ, ບອນທກອນໜານພວກເຂາໄດຈດວາງ ເຄອງຖວາຍຊນ,ຫອມ,ແລະເຄອງໃຊ,ແລະສວນສບ

ເຫາແວງໃນວນຊະບາໂຕ,ແລະເອາເຂາ, ແລະບນດາລາ;ເຊນດຽວກບເຫາອະງນ, ໝາກອະງນ,ໝາກເດອ,ແລະພາລະໜກໜວງ

ທງໝດ,ຊງພວກເຂາໄດນາເຂາໄປໃນ

ເຢຣຊາເລມໃນວນຊະບາໂຕ,ແລະຂາພະ

ເຈາໄດເປນພະຍານຕພວກເຂາໃນມທ

ພວກເຂາຂາຍເຄອງຂອງ.

16ມຄນຂອງເມອງຕເຣຢໃນທນນນາ

ເອາປາ,ແລະເຄອງຂອງທງໝດ,ແລະຂາຍໃນ ວນຊະບາໂຕໃຫແກລກຫລານຂອງຢດາ,

17ຫງຈາກນນຂາພະເຈາໄດຕສກບ

ເມອງເຢຣຊາເລມເລມມດກອນວນຊະບາໂຕ, ຂາພະເຈາໄດສງໃຫປດປະຕ,ແລະໄດສງ

ວາບໃຫເປດຈນກວາວນຊະບາໂຕ;ແລະຜ

ຮບໃຊບາງຄນຂອງຂາພະເຈາໄດຕງ

ຂາພະເຈາໄວທປະຕ,ເພອວາຈະບມ

ພາລະໜກໜວງໃນວນຊະບາໂຕ.

20ດງນນພວກພຄາແລະຄນຂາຍເຄອງຂອງ

31ແລະເພອຖວາຍເຄອງບຊາດວຍໄມ,ໃນ

ເວລາທໄດການດໄວ,ແລະສາລບໝາກໄມທາອດ.

ຈຂມນການຂາພະເຈາ,Oພຣະເຈາຂອງຂາພະເຈາ,ສາລບທດ.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.