Danish - The Book of Prophet Jeremiah

Page 1


Jeremias

KAPITEL1

1OrdafJeremias,Hilkijassøn,enafpræsterneiAnatoti Benjaminsland:

2TilhvemHerrensordkomiJosias',Amonssøns,konge afJudasdage,ihanstrettenderegeringsår.

3DetsketeogsåiJojakims,Josias'søns,Judaskonge,dage, indtiludgangenafZedekias,Josias'søns,Judaskonge, ellevteregeringsår,indtilJerusalemblevbortførtieksili denfemtemåned

4DakomHerrensordtilmigogsagde:

5Førjegdannededigimodersliv,kendtejegdig;ogfør dukomudafmodersliv,helligedejegdigogsattedigtil profetforfolkeslagene

6Dasagdejeg:"Ak,Herre,HERRE,se,jegkanikketale, forjegeretbarn"

7MenHerrensagdetilmig:Sigikke:Jegeretbarn;fordu skalgåtilalledesteder,jegsenderdig,oghvadsomhelst jegbefalerdig,skaldutale

8Frygtikkefordem,forjegermeddigforatudfridig, sigerHerren.

9DarakteHerrensinhåndudogrørtevedminmund,og Herrensagdetilmig:Se,jegharlagtmineordidinmund 10Se,jegsætterdigidagoverfolkeslageneogover rigernetilatoprykkeognedbrydeogødelæggeogrivened, tilatbyggeogplante

11Herrensordkomtilmig:"Jeremias,hvadserdu?"Jeg svarede:"Jegserenmandelstav"

12DasagdeHerrentilmig:Duharsetdetrigtigt,forjeg vilhastemedatopfyldemitord.

13Herrensordkomtilmigandengang:"Hvadserdu?" Jegsvarede:"Jegserenkogendegryde,ogdensforside vendermodnord."

14DasagdeHerrentilmig:Franordskalulykkebrydeløs overallelandetsindbyggere.

15Forse,jegkalderalleslægterneinordenskongeriger, sigerHerren;ogdeskalkomme,ogdeskalrejsehversin tronevedindgangentilJerusalemsporteogimodalledets murerundtomkringogimodalleJudasbyer

16Ogjegviludtaleminedommeoverdemforalderes ondskab,fordideharforladtmigogharbrændtrøgelsefor andreguderogtilbedtderesegnehændersværk

17Bindderforomdinelænder,rejsdigogtaltildemalt, hvadjegbefalerdig;værikkeforfærdetoverdem,forat jegikkeskalbringedigiforlegenhedforandem

18Forse,jeggørdigidagtilenbefæstetby,enjernsøjle ogkobbermuremodhelelandet,modJudaskonger,mod detsfyrster,moddetspræsterogmodlandetsfolk

19Ogdeskalkæmpeimoddig,mendeskalikkefå overtagetoverdig;forjegermeddig,sigerHerren,forat udfridig

KAPITEL2

1Herrensordkomtilmig,således:

2GåogråbudforJerusalemsørerogsig:SåsigerHerren: Jeghuskerdinungdomsgodhed,dinægteskabskærlighed, dadufulgtemigiørkenen,ietland,derikkeblevtilsået

3IsraelvarHERRENsHellighed,Førstegrødenafhans Afgrøde;alle,derfortærerham,skalsynde;Ulykkeskal kommeoverdem,sigerHERREN.

4HørHerrensord,JakobshusogalleIsraelshus'slægter!

5SåsigerHERREN:Hvilkenuretharjeresfædrefundet hosmig,sidendeharvegetlangtbortframigogfulgt forfængelighedogerblevetforfængelige?

6Desagdeikke:"HvorerHerren,somførteosopfra Ægypten,somførteosgennemørkenen,gennemetland medørkeneroggravhuller,gennemetlandmedtørkeog dødsskygge,gennemetland,hvoringenmanddrog igennem,oghvoringenmandboede?"

7Ogjegførtejerindietfrodigtland,foratIskullespise detsfrugtogdetsgode;mendaIkomderind,besmittedeI mitlandoggjordeminarvtilenvederstyggelighed.

8Præsternesagdeikke:"HvorerHerren?"ogde,der håndhævedeloven,kendtemigikkeHyrderneovertrådte mig,ogprofeterneprofeteredevedBaalogfulgteting,der ikkegavner

9Derforviljegendnuenganggåiforbønhosjer,siger Herren,oghosjeresbørnebørnviljeggåiforbøn.

10FordraghenoverKittimsøerogse,ogsendbudtil Kedarogundersøgomhyggeligt,ogseomsådannogeter sket.

11Haretfolkbyttetsineguder,somdogikkeerguder?

Menmitfolkharbyttetsinærefornoget,derikkegavner

12Forfærdes,Ihimle,overdette,ogfrygtesaffrygt,vær såfortvivlede,sigerHerren

13Formitfolkharbegåettoondegerninger:Dehar forladtmig,kildenmedlevendevand,oghuggetsig cisterner,sprækkedecisterner,derikkekanholdevand 14ErIsraelentræl?Erhanenhjemmefødtslave?Hvorfor erhanblevetplyndret?

15Ungeløverbrøledeimodhamogskreg,ogdelagde hanslandøde;hansbyererbrændtned,såingenbor.

16NofsogTahapanes'børnharogsåknustdinisse. 17Harduikkeselvpåførtdigselvdette,vedatduforlod HerrendinGud,dahanledtedigpåvejen?

18OghvadhardunuatgøremedÆgyptensvejforat drikkeSihorsvand,ellerhvadharduatgøremed Assyriensvejforatdrikkeflodensvand?

19Dinondskabskaltugtedig,ogdinefrafaldskalstraffe digVidderforogse,atdeterondtogbittert,atduhar forladtHerrendinGud,ogatminfrygtikkeeridig,siger Herren,HærskarersHERRE

20Thifrafordumstidbrødjegditågogsprængtedine bånd;ogdusagde:Jegvilikkeovertræde;dadupåhver højbakkeogunderhvertgrønttrævandredeogbedrivede hor

21Jegplantededigdogsomenædelvinstok,ethelt igennemægtefrø;hvorledeserdudablevettilen fordærvetplantepåenfremmedvinstokformig?

22Forselvomduvaskerdigmedsalpeterogbrugermeget sæbe,såerdinskylddogmærketformitåsyn,sigerden HerreHERREN

23Hvordankandusige:"Jegerikkeuren,jegharikke fulgtBa'alerne?"Sedinvejidalen,vid,hvadduhargjort! Duerenhurtigdromedar,dervandrersineveje

24Etvildæsel,vanttilørkenen,somsnuservindenopefter sinlyst;hvemkanafvisehendeihendeslejlighed?Ingen, dersøgerhende,blivertrætte;ihendesmånedskaldefinde hende.

25Holddinfodtilbagefraatblivetagetafskoen,ogdin strubefratørst!Dusagde:"Dererintethåb!"Nej,forjeg elskerfremmede,ogefterdemviljeggå

26Somtyvenskammersig,nårhanbliverfundet,således skammersigIsraelshus;de,dereskonger,deresfyrster, derespræsterogderesprofeter,

27Hansigertilentræstamme:"Duerminfader,"ogtilen sten:"Duharfødtmig!"thideharvendtmigryggenog ikkeansigtet,menideresnødsstundsigerde:"Rejsdigog frelsos!"

28Menhvorerdineguder,somduharlavetdig?Laddem rejsesig,hvisdekanfrelsedigidinnødsstund,fordine guder,Juda,erligesåmangesomdinebyer.

29HvorforvilIgåirettemedmig?Iharalleovertrådtmig, sigerHerren

30Forgævesharjegslåetedersbørn,detogikkeimod tugtelse;ederssværdharfortæretedersprofetersomen ødelæggendeløve

31Oslægt,seHerrensord!Harjegværetenørkenfor Israel,etmørketsland?Hvorforsigermitfolk:Vierherrer, vikommerikkemeretildig?

32Kanenjomfruglemmesinesmykker,enbrudsin klædedragt?Mitfolkharglemtmigidageudental

33Hvorforsnæverdudinvejforatsøgekærlighed?Derfor harduogsålærtdeugudeligedineveje.

34Ogsåidinefodstykkerfindesblodetafuskyldigefattige sjæle;jegharikkefundetdetvedhemmeligransagning, menpåalledisse.

35Ogdusiger:"Fordijegeruskyldig,skalhansvrede vendesigframig"Se,jegvilgåiforbønhosdig,fordidu siger:"Jegharikkesyndet."

36Hvorforfarerdusåmegetomkringforatændredinvej? DuskalogsåskammedigoverÆgypten,ligesomdu skammededigoverAssyrien.

37Ja,duskalgåudfrahammeddinehænderpådithoved; forHerrenharforkastetdinetillid,ogduskalikkehave fremgangidem.

KAPITEL3

1Desiger:"Hvisenmandskillersigfrasinhustru,oghun gårfrahamogbliverenandenmands,skalhansåvende tilbagetilhende?Skalikkedetlandblivemegetbesmittet? Menduharboletmedmangeelskere,ogsåskalduvende tilbagetilmig,sigerHerren"

2Løftdineøjnemoddehøjestederogse,hvorduikkeer blevetfornærmet!Påvejenehardusiddetfordemsomen araberiørkenen,ogduharbesmittetlandetmeddinutugt ogdinondskab

3Derforerregnbygerneholdttilbage,ogdereringen sildregn;ogduhavdeenhorepande,dunægtedeatskamme dig.

4Vilduikkefranuafråbetilmig:Minfader,duermin ungdomsvejleder?

5Vilhanbevaresinvredeforevigt,vilhanholdefastiden tilenden?Se,duhartaltoggjortondeting,somdukunne 6HerrensagdeogsåtilmigikongJosias'dage:Harduset, hvaddetfrafaldneIsraelhargjort?Deterstegetoppåhvert højtbjergogunderhvertgrønttræogharbedrevetboleri der.

7Ogefterathunhavdegjortaltdette,sagdejeg:Vendom tilmig!Menhunvendtesigikkeom.Oghendestroløse søsterJudasådet 8Ogjegså,atdajeghavdeforvistdetfrafaldneIsraelog givethendeenskilsmissebrevpågrundafalledegrunde, hvormeddetbegikhor,frygtedehendestroløsesøsterJuda ikke,mengikhenogbedrevogsåhor 9Ogdetsketevedsinlethedisinutugt,athun vanhelligedelandetogbegikhormedstenogmed træstamme

10OgdogharhendestroløsesøsterJudaikkevendtsigtil migafhelesithjerte,menmedfalskhed,sigerHerren

11OgHerrensagdetilmig:DetfrafaldneIsraelhar retfærdiggjortsigmereenddettroløseJuda

12Gåhenogudråbdisseordmodnordogsig:Vendom, dufrafaldneIsrael,sigerHerren,ogjegvilikkelademin vredekommeoverjer,forjegerbarmhjertig,sigerHerren, ogjegvilikkebevareminvredeevigt

13Kunerkenddinskyld,atduharovertrådtHerrendin Gudogspredtdinevejetildefremmedeunderhvertgrønt træ,ogIharikkeadlydtminrøst,sigerHerren

14Vendjerom,Ifrafaldnebørn,sigerHerren,forjeger jergift,ogjegviltagejer,énafenbyogtoafenslægt,og jegvilførejertilZion

15Ogjegvilgivejerhyrdereftermithjerte,somskalgive jervidenogforstand

16Ogdetskalske,nårIblivertalrigeogvokserilandeti dedage,sigerHerren,skaldeikkemeresige:Herrens pagtsark!Denskaldeikkemerekommeitankeom,de skalikkehuskeden,deskalikkebesøgeden,ogdetskal ikkemereske.

17PådentidskaldekaldeJerusalemHerrenstrone,ogalle folkeslageneskalsamlesdertil,tilHerrensnavn,i Jerusalem;ogdeskalikkemerevandreefterderesonde hjerteshårdnakkedetanke

18IdedageskalJudashusfølgeIsraelshus,ogdeskal kommesammenfralandetinordtildetland,jeghargivet jeresfædreiarv

19Menjegsagde:"Hvordanskaljegsættedigblandt børneneoggivedigetdejligtland,enherligarvfra folkeslagshære?"Ogjegsagde:"Duskalkaldemigmin far,"ogduskalikkevendedigframig

20Sandelig,ligesomenhustruforladersinmand,således harI,Israelshus,handletforræderiskmodmig,siger Herren

21Enrøsthørtespåofferhøjene,grådogbønnerfraIsraels børn,fordideharforvendtderesvejogglemtHerrenderes Gud.

22Vendtilbage,Ifrafaldnebørn,såviljeglægejeres frafaldSe,vikommertildig,forduerHerrenvorGud 23Sandelig,forgæveshåbermanpåfrelsefrahøjeneog frademangebjerge;sandelig,hosHerrenvorGuder Israelsfrelse

24Forskamharfortæretvorefædresarbejdefravores ungdomaf,deresfårogdereshjorde,deressønnerogderes døtre

25Viliggernedivorskam,ogvorforagtdækkeros;thivi harsyndetmodHerrenvorGud,viogvorefædre,fravor ungdomogindtildennedag,ogharikkeadlydtHerrenvor Gudsrøst.

1Hvisduvilvendeom,Israel,sigerHerren,såvendomtil mig;oghvisduvilfjernedinevederstyggelighederframit åsyn,såskalduikkeflyttedig.

2Ogduskalsværge:SåsandtHerrenlever,isandhed,iret ogiretfærdighed;ogfolkeslageneskalvelsignesigiham ogrosesigafham.

3ForsåsigerHerrentilJudasogJerusalemsmænd:Bryd brakmarkenogsåikkeblandttorne

4OmskærjerforHerrenogfjernjereshjertesforhud,I JudasmændogJerusalemsindbyggere!Foratminharme ikkeskalbrydefremsomildogbrænde,såingenkan slukkeden,pågrundafjeresondegerninger

5ForkyndiJuda,ogforkyndiJerusalem;ogsig:Blæsi hornetilandet!Råb,samljerogsig:Samljer,ogladosgå indidebefæstedebyer

6RejsbannermodZion,trækjertilbage,blivikkestående, thijegbringerulykkefranordogstorødelæggelse.

7Løvenerstegetopfrasitkrat,oghedningernes ødelæggererpåvej;hanerdragetudfrasitstedforatgøre ditlandøde,ogdinebyerskalbliveødelagte,uden indbyggere

8DerforskalIiførejersæk,klageoghyle,forHerrens voldsommevredeharikkevendtsigfraos.

9Ogdetskalskepådendag,sigerHerren,atkongens hjerteogfyrsterneshjerteskalforgå,ogpræsterneskal forfærdes,ogprofeterneskalundresig.

10Dasagdejeg:"Ak,Herre,HERRE!Sandelig,duhar bedragetdettefolkogJerusalem,idetdusagde:Iskalhave fred;mensværdetnårtilsjælen."

11PådentidskaldetsigestildettefolkogtilJerusalem: Entørvindfraørkenensofferhøjevendermodmitfolks datter,somikkevifterellerrenser,

12Selvetstærktvindstødfradissestederskalkommetil mig;nuviljegogsåfældedomoverdem

13Se,hankommeropsomskyer,hansvognesomen hvirvelvind,hanshesteerhurtigereendørneVeos,forvi erblevetødelagt

14Jerusalem,vaskdithjertefraondskab,sådukanblive frelst!Hvorlængeskaldinetommetankerdvæleiditindre?

15ThienrøstforkynderfraDan,ogforkynderelendighed fraEfraimsbjerg.

16Laddetblivefortaltforfolkeslagene,se,kundgørmod Jerusalem,atvogterekommerfraetfjerntland,deløfter deresrøstmodJudasbyer.

17Sommarkvogtereerdeimodhenderundtomkring, fordihunharværetgenstridigimodmig,sigerHerren.

18Dinvejogdinegerningerharbragtdigdette;detteer dinondskab,fordenerbitter,fordennårdigligetilhjertet

19Mineindvolde,mineindvolde!Jegerdybtismerte,mit hjertelarmerimig,jegkanikketiestille,forduharhørt, minsjæl,hornetslyd,krigsråbet

20Ødelæggelsepåødelæggelseråbes,thihelelandeter hærget;pludseligerminetelteødelagt,mineforhængiet nu

21Hvorlængeskaljegsebanneroghøretrompetenslyd?

22Formitfolkertåbeligt,dekendermigikke;deer tåbeligebørn,ogdeharingenforstand;deervisetilatgøre ondt,mentilatgøregodthardeingenviden.

23Jegsåjorden,ogse,denvarødeogtom,oghimlene,og dehavdeintetlys

24Jegsåbjergene,ogse,debævede,ogallehøjene vakledelet.

25Jegså,ogse,dervarintetmenneske,ogallehimlens fuglevarflygtet.

26Jegså,ogse,detfrugtbarelandvarenørken,ogalle detsbyervarbrudtnedforHerrensåsynogafhans brændendevrede

27ForsåsigerHerren:Helelandetskalbliveøde,menjeg vilikkegørefuldstændigendepådet

28Derforskaljordensørge,oghimlenovenoverskal sortnes;forjeghartaltdet,jegharbesluttetdet,ogjegvil ikkeangredetogikkevendemigtilbagefradet

29Forrytternesogbueskytternesstøjskalhelebyenflygte; deskalgåindikratogklatreoppåklipperne;hverbyskal forlades,ogikkeetmenneskeskalboder

30Ognårduerødelagt,hvadvildusågøre?Omduså klæderdigikarmosinrødt,omdupynterdigmed guldsmykker,omdusåslyngerditansigtimaleri,så pynterdudigforgæves;dineelskereforagterdig,de stræberefterditliv

31Forjegharhørtenstemmesomafenkvindeifødsel,en angstsomafenkvinde,derfødersitførstebarn,Zions dattersstemme,hunsørger,udstrækkersinehænderog siger:"Vemig,thiminsjælerbedrøvetpågrundaf mordere."

KAPITEL5

1LøbfremogtilbagegennemJerusalemsgader,ogsenu ogvid,ogsøgpådenstorve,omIkanfindeenmand,om derernogen,somøverret,somsøgersandhed,ogjegvil tilgivedet

2Ogselvomdesiger:"SåsandtHerrenlever",sværgerde falsk.

3Herre,erdineøjneikkerettetmodsandheden?Duslog dem,mendesørgedeikke,dufortærededem,mende nægtedeattageimodtugtelse;degjordederesansigter hårdereendenklippe,denægtedeatvendeom

4Derforsagdejeg:Sandelig,disseerfattige,deertåber, fordekenderikkeHerrensvejogderesGudsret.

5Jegvilgåtildestoremændogtaletildem,fordekender HerrensvejogderesGudsret;mendisseharallesammen brudtågetogsprængtbåndene.

6Derforskalenløvefraskovendræbedem,ogenulvom aftenenskalplyndredem,enleopardskalvogteoverderes byer;enhver,derdragerudderfra,skalrivesistykker, fordideresovertrædelserermange,ogderesfrafalder talrige.

7Hvordanskaljegtilgivedigfordette?Dinebørnhar forladtmigogsvoretveddem,derikkeerguderDajeg havdemættetdem,begikdehorogsamledesigihoreri skøgerneshuse.

8Devarsomfodredehesteommorgenen,hvervrinskede eftersinnaboskone

9Skaljegikkehjemsøgefordisseting?sigerHerren,og skalminsjælikkehævnesigpåetfolksomdette?

10Gåoppåhendesmureogødelæg,mengørikke fuldstændigendepådem!Taghendesfæstningsmurevæk, fordetilhørerikkeHerren

11ForIsraelshusogJudashusharhandletmegettroløst imodmig,sigerHerren

12DeharfornægtetHerrenogsagt:"Deterikkeham,og derskalikkekommeulykkeoveros,ogviskalikkese sværdellerhungersnød"

13Ogprofeterneskalblivetilvind,ogordeterikkeidem; såledesskaldetskemeddem.

14DerforsigerHerren,HærskarernesGud:FordiItaler detteord,se,jeggørmineordidinmundtilildogdette folktilbrænde,ogdetskalfortæredem.

15Se,jegbringeretfolkoverjerfradetfjerne,Israelshus, sigerHerrenDeteretmægtigtfolk,deteretgammeltfolk, etfolkhvissprogduikkekender,oghvisordduikke forstår

16Dereskoggerersomenåbengrav,deerallemægtige mænd

17Ogdeskalfortæredinhøstogditbrød,somdinesønner ogdinedøtreskalspise;deskalfortæredinefårogdine hjorde;deskalfortæredinevinstokkeogdinefigentræer; deskaludarmedinebefæstedebyer,hvorpådustolede, medsværd.

18Dogidedage,sigerHerren,viljegikkegøre fuldstændigendepåjer

19OgnårIspørger:»HvorforgørHerrenvorGudosalt dette?«,skaldusvaredem:»LigesomIharforladtmigog dyrketfremmedeguderijeresland,skalIogsåtjene fremmedeietland,derikkeerjeres.«

20ForkynddetteiJakobshus,ogkundgørdetiJudaogsig: 21Hørnudette,dutåbeligeoguforstandigefolk,somhar øjne,menikkeser,somharører,menikkehører:

22FrygtImigikke?sigerHerrenVilIikkebæveformit åsyn,somharsatsandetsomgrænseforhavet,enevig bestemmelse,somdetikkekanovervinde,ogomenddets bølgerbruser,kandeikkegåoverdet?

23Mendettefolkharetoprørskogetoprørskhjerte;deer oprørskeogvæk.

24Desigerikkeidereshjerte:"LadosfrygteHerrenvor Gud,somgiverregn,bådetidligogsent,tilsintid;hanhar bevarethøstensugertilos."

25Jeresmisgerningerharvendtdissetingbort,ogjeres synderharholdtgodetingtilbagefrajer

26Thiiblandtmitfolkfindesugudeligemænd;delurer somden,dersættersnarer;desætterfælder,defanger mænd

27Sometburerfuldtaffugle,såledeserdereshusefulde afbedrag;derforerdeblevetstoreogrige

28Deerblevetfede,destråler;ja,deovergårde ugudeligesgerninger;dedømmerikkedefaderløsesret, menalligevelhardefremgang;ogdefattigesretdømmer deikke.

29Skaljegikkehjemsøgefordisseting?sigerHerren Skalminsjælikkehævnesigpåetfolksomdette?

30Nogetunderligtogfrygteligterbegåetilandet;

31Profeterneprofetererfalsk,ogpræsterneherskerved deresmidler;ogmitfolkelskerathavedetsådan;oghvad vilIgøretilsidst?

KAPITEL6

1Samljer,IBenjaminsbørn,ogflygtudafJerusalem,og blæsihornetiTekoa,ogrejsetildtegniBet-Hakkerem! Forulykketruerfranordogstorødelæggelse.

2JegharsammenlignetZionsdattermedenyndigog yndigkvinde

3Hyrderneskalkommetilhendemedderesflokke,deskal slåderestelteoprundtomkringhende,deskalvogtehver påsitsted

4Beredjerkrigmodhende,ståop,ladosdrageopved middagstid!Veos!Thidagengårhen,thiaftenensskygger strækkersigud

5Ståop,ladosgåomnattenogødelæggehendespaladser 6ForsåsigerHærskarersHerre:Fældtræerogrejsten voldmodJerusalem!Detteerbyen,derskalhjemsøges; denerfuldstændigundertryktisinmidte

7Somenkildestrømmersitvandud,såledesstrømmer densinondskabud;voldoghærværkhøresiden;sorgog såreraltidformitansigt.

8Laddigvejlede,Jerusalem,atminsjælikkeskalvigefra dig,atjegikkeskalgøredigtilødemark,tiletubeboetland 9SåsigerHærskarersHERRE:DeskalhøsteIsraelsrest somenvinstok;venddinhåndtilbagesomendrueplukker tilkurvene

10Hvemskaljegtaletilogadvare,sådekanhøre?Se, deresøreeruomskåret,ogdekanikkelytteSe,Herrens orderdemtilspot,deharingenbehagidet

11DerforerjegfuldafHERRENsVrede,jegertrætafat holdedentilbageJegviludøsedenoverbørneneudenfor, overungemændsforsamling,forselvmandenskalgribes medhustruen,dengamlemedden,derermætafdage.

12Ogdereshuseskalovergåtilandre,tilligemedderes markerogkvinder;forjegviludrækkeminhåndmod landetsindbyggere,sigerHerren.

13Forfradenmindsteblandtdemtildenstørsteblandt demerallehengivnetilhavesyge,ogfraprofetentil præstenhandlerallefalsk.

14Deharogsålægetmitfolksdattersskadepåenletmåde ogsagt:"Fred,fred!"selvomderingenfreder

15Skammededesig,fordidehavdebegåeten vederstyggelighed?Nej,deskammedesigsletikke,ogde kunneikkerødmeDerforskaldefaldeblandtdem,der falder.Nårjeghjemsøgerdem,skaldestyrtes,sigerHerren.

16SåsigerHerren:Stiljerpåvejeneogse,ogspørgefter degamlestier,hvordengodevejer,oggåpåden,såskalI findehvileforjeressjæle.Mendesagde:Vivilikkegåpå den

17Jegsatteogsåvægtereoverjerogsagde:"Lyttilhornets lyd!"Mendesagde:"Vivilikkelytte."

18Hørderfor,Ifolkeslag,ogvid,dumenighed,hvadder eriblandtdem

19Hør,jord!Se,jegbringerulykkeoverdettefolk,frugten afderestanker,fordideikkeharlyttettilmineordeller minlov,menforkastetden.

20HvadskaljegfårøgelsefraSabaogsødsukkerrørfraet fjerntland?Jeresbrændofreermigikkevelbehagelige,og jeresslagtofreermigikkesøde

21DerforsigerHerren,så:Se,jeglæggersnublestenfor dettefolk,ogfædreogsønnerskalfaldeoverdem,naboog venskalomkomme

22SåsigerHerren:Se,etfolkkommerfralandetinord,og etstortfolkskalrejsesigfrajordensyderstegrænser 23Degriberfatibueogspyd;deergrusommeoghar ingennåde;deresrøstbrølersomhavet;ogderiderpå heste,opstilletsommændtilkrigmoddig,Zionsdatter 24Viharhørtrygtetderaf,vorehændererblevetsvage, angsthargrebetos,smertesomenfødendekvindes

25Gåikkeudpåmarken,oggåikkepåvejen;forfjendens sværdogfrygterpåallesider.

26Mitfolksdatter,iførdigsækogvæltdigiaske!Hold sørgesangsomoverenenestesøn,enbitterklagesang,thi pludseligkommerødelæggerenoveros.

27Jegharsatdigtilettårnogenfæstningblandtmitfolk, foratdukankendeogprøvederesvej

28Deerallegroveoprørere,dervandrermedbagtalelser; deerafkobberogjern,deerallesammenfordærvede

29Bælgenbrænder,blyetfortæresafilden;støberen smelterforgæves,fordeugudeligebliverikkerevetbort

30Fordærvetsølvskalmankaldedem,fordiHerrenhar forkastetdem.

KAPITEL7

1Detord,somkomtilJeremiasfraHerren:

2StiljeriportentilHerrenshusogudråbderdetteordog sig:HørHerrensord,heleJuda,somgårindaddisseporte forattilbedeHerren!

3SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Forbedrjeres vejeogjeresgerninger,såviljegladejerbopådettested.

4Stolikkepåløgnagtigeord,nårIsiger:"Herrenstempel, Herrenstempel,Herrenstempelerdisse"

5ForhvisIgrundigtforbedrerjeresvejeogjeresgerninger, hvisIgrundigtøverretmellemenmandoghansnæste, 6HvisIikkeundertrykkerdenfremmede,denfaderløseog enkenogikkeudgyderuskyldigtblodpådettestedogikke følgerandregudertiljerselvskade,

7Daviljegladejerbopådettested,idetland,jeggav jeresfædre,forevigtogaltid.

8Se,Istolerpåløgnagtigeord,somikkekangavne 9StjælerI,myrderI,begårIhor,sværgerfalsk,tænder røgelseforBaalogfølgerandreguder,somIikkekender?

10ogkomogstildigformitansigtidettehus,somer nævntvedmitnavn,ogsig:Vierfrelstfraatgørealle dissevederstyggeligheder?

11Erdettehus,somernævntvedmitnavn,bleveten røverhuleijeresøjne?Se,selvjegharsetdet,sigerHerren

12MengånutilmitstediSilo,hvorjegførstsattemit navn,ogse,hvadjeggjordeveddetpågrundafmitfolk Israelsondskab

13Ognu,fordiIhargjortalledissegerninger,sigerHerren, ogjegtaltetiljertidligtogtidligt,menIhørteikke,ogjeg kaldtepåjer,menIsvaredeikke,

14Derforviljeggøremeddettehus,somernævntover mitnavn,somIstolerpå,ogmeddetsted,jeggavjerog jeresfædre,ligesomjeghargjortmedSilo.

15Ogjegvilforstødejerframitåsyn,ligesomjeghar forstødtallejeresbrødre,heleEfraimsafkom

16Bedderforikkefordettefolk,opløftikkeråbellerbøn fordem,oggåikkeiforbønhosmig,forjegvilikkehøre dig

17Serduikke,hvaddegøriJudasbyerogpåJerusalems gader?

18Børnenesamlerbrænde,fædrenetænderilden, kvinderneælterdejforatbagekagertilhimmeldronningen ogudgydedrikofreforandreguderforatkrænkemig

19Mondegørmigvred,sigerHerren,mondeikkegørsig selvvred,såderesegneansigterblivertilskam?

20Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Se,minvredeog minharmeskaludøsesoverdettested,overmenneskerog

dyrogovermarkenstræerogoverjordensfrugt;ogden skalbrændeogikkeslukkes.

21SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Lægjeres brændofretiljeresslagtofreogspiskød.

22Forjegtalteikketiljeresfædreoggavdemikkenogen befalingombrændofreellerslagtofre,dendagjegførte demudafEgypten

23Mendennebefalinggavjegdem:"Adlydminrøst,så viljegværejeresGud,ogIskalværemitfolk;ogIskal vandreadalledeveje,somjegharbefaletjer,foratdetmå gåjervel"

24Mendelyttedeikkeogbøjedeikkederesøre,men vandredeideresondehjertesrådogideresondehjertes tankeroggiktilbageogikkefremad

25LigefradendagjeresfædredrogudafEgypten,indtil dennedag,harjegsendtjeralleminetjenere,profeterne, tidligtogtidligthverdag

26Doglyttededeikketilmigogbøjedeikkederesøre, menforhærdedederesnakke;dehandledeværreendderes fædre

27Derforskaldutalealledisseordtildem,mendeskal ikkehøredig;duskalkaldepådem,mendeskalikkesvare dig

28Menduskalsigetildem:Detteeretfolk,somikke adlyderHerren,deresGuds,røstogikketagerimod tugtelse;sandhedenerforsvundetogudryddetfraderes mund

29Klipdithåraf,Jerusalem,ogkastdetbort,ogopløften klagesangpådehøjesteder,forHerrenharforkastetog svigtetsinvredesslægt

30ForJudasbørnhargjort,hvaddererondtimineøjne, sigerHerrenDeharopstilletderesvederstyggelighederi dethus,somernævntovermitnavn,foratvanhelligedet 31OgdeharbyggetTofetsofferhøjeiHinnomssønsdal foratbrændederessønnerogdøtreiilden,hvilketjegikke harbefaletdem,ogsomjegikkehartænktmig 32Se,derforskaldagekomme,sigerHerren,damanikke mereskalkaldeTofetellerHinnomssønsdal,men MorderdalenManskalbegravedemiTofet,såderikke længereerpladstildem.

33Ogdettefolksligskalværefødeforhimlensfugleog jordensdyr,ogingenskalskræmmedemvæk

34Daviljeggøreendepåglædesråbogglædesråb, brudgommensogbrudensrøstiJudasbyerogiJerusalems gader,forlandetskalbliveøde

KAPITEL8

1Pådentid,sigerHerren,skalmanbringeJudaskongers oghansfyrstersknoglerogpræsternesknoglerog profeternesknoglerogJerusalemsindbyggeresknoglerud afderesgrave,

2Ogdeskalbrededemudforansolenogmånenoghele himmelenshær,somdeharelsketogtjent,ogsomdehar fulgt,ogsomdeharsøgtogtilbedt;deskalikkesamles ellerbegraves;deskalblivetilgødningpåjordens overflade.

3Ogalledetilbageværendeafdenneondeslægt,somer tilbagepåalledesteder,hvorhenjeghardrevetdem,skal vælgedødenfremforlivet,sigerHærskarersHerre.

4Ogduskalsigetildem:SåsigerHERREN:Skaldefalde ogikkerejsesig?Skalhanvendesigbortogikkevende tilbage?

5HvorforerdadetteJerusalemsfolkfarettilbagevedet evigtfrafald?Deholderfastvedsvig,devægrersigvedat vendeom

6Jeglyttedeoghørte,mendetalteikkeret;ingenangrede sinondskabogsagde:"Hvadharjeggjort?"Enhvervendte sigtilsinkurs,somenhestfarerikamp

7Storkenunderhimlenkendersinefastsattetider, skildpadden,tranenogsvalenholderøjemedderes ankomsttid;menmitfolkkenderikkeHerrensret

8HvordankanIsige:"Viervise,ogHerrensloverhos os?"Se,hanskabtedenforgæves,deskriftklogespener forgæves

9Devisemændskammes,deerforfærdedeogfanget;se, deharforkastetHerrensord,oghvadvisdomerderidem?

10Derforviljeggivedereshustruertilandreogderes markertildem,derskalarvedem;forallefradenmindste tildenstørsteerhengivnetilhavesyge,fraprofetentil præstenlyveralle

11Fordeharlægetmitfolksdattersskadepåenletmåde ogsagt:"Fred,fred!"selvomderingenfreder

12Skammededesig,fordidehavdeøveten vederstyggelighed?Nej,deskammedesigsletikke,ogde kunneikkerødmeDerforskaldefaldeblandtdem,der falderNårdereshjemsøgelsefindersted,skaldestyrtes, sigerHerren.

13Jegvilvisseligtilintetgøredem,sigerHerren;derskal ikkeværedruerpåvinstokken,ejhellerfignerpå figentræet,ogbladetskalvisne;ogdet,jeghargivetdem, skalforsvindefradem

14Hvorforsiddervistille?Samljer,ogladosgåindide befæstedebyerogtieder,forHerrenvorGudhargjortos tavseoggivetosgaltvandatdrikke,fordiviharsyndet modHerren

15Vihåbedepåfred,menintetgodtkom,på helbredelsestid,ogse,dervarulykke!

16FraDanhørteshanshestesfnysen,helelandetbævede vedlydenafhanshjordesvrinsken;thideerkommetog harfortæretlandetogalt,hvaddereridet,byenogdem, derboriden

17Forse,jegsenderslanger,basilikaer,iblandtjer,som ikkeladersigbesværge,ogdeskalbidejer,sigerHerren

18Nårjegviltrøstemigselvisorg,ermithjerte modvilligtimig.

19Hør,mitfolksdattersråblyderoverdem,derboriet fjerntland:ErHerrenikkeiZion,erhendeskongeikkei hende?Hvorforhardekrænketmigmedderesudskårne billederogmedfremmedeforfængeligheder?

20Høstenerforbi,sommerenerslut,ogvierikkefrelst

21Jegersåretpågrundafmitfolksdatterssmerte;jeger sort;forfærdelsehargrebetmig

22ErderingenbalsamiGilead,erderingenlægeder?

Hvorforermitfolksdattershelbredelseikkekommet?

KAPITEL9

1Gidmithovedvarvandogmineøjneentårekilde,såjeg kunnegrædedagognatovermitfolksdattersfaldne!

2Gidjegiørkenenhavdeetherbergforvejfarendemænd, såjegkunneforlademitfolkogdragebortfradem!Forde

erallesammenægteskabsbrydere,enforsamlingaftroløse mænd.

3Despænderderestungesomderesbuetilløgn,mendeer ikketapreforsandhedenpåjorden;fordegårfraondskab tilondskab,ogdekendermigikke,sigerHerren.

4VogthversinNæste,ogstolikkepånogenBroder;thi hverBrodervilværeunderdanig,oghverNæstevilvandre medBagtalelse.

5Debedragerhinandenogtalerikkesandhed;deharlært derestungeattaleløgnogtrættersigtilatbegåuret

6Dinboligermidtisvig;vedsvignægterdeatkendemig, sigerHerren

7DerforsigerHærskarernesHerre,så:Se,jegsmelterdem ogprøverdem;thihvordanskaljeggøreformitfolks datter?

8Derestungeersomenudskudtpil,dentalersvig;med mundentalermanfredeligttilsinnæste,menihjertet læggermanetlur

9Skaljegikkehjemsøgedemfordisseting?sigerHerren. Skalminsjælikkehævnesigpåetfolksomdette?

10Jegvilopløftegrådogklageoverbjergeneogklagesang overørkenensboliger,fordideerbrændtop,såingenkan gåigennemdem;ejhellerkanmanhørekvægetsstøj;både himlensfugleogdevildedyrerflygtet,deervæk

11JegvilgøreJerusalemtilbunkerogtilenhulefor drager,ogjegvilgøreJudasbyerøde,udennogen indbygger

12Hvemerdenvisemand,somkanforstådette,oghvem erdet,tilhvemHerrensmundhartalt,såhankanforkynde det,hvorforlandetgårtilgrundeogerbrændtopsomen ørken,somingengårigennem?

13OgHerrensiger:Fordideharforladtminlov,somjeg lagdefordem,ogikkeharadlydtminrøstogikkevandreti den;

14menharvandretefterderesegethjertesindbildskhedog efterBa'alerne,somderesfædrelærtedem,

15Derfor,såsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Se, jegvilgivedem,ja,dettefolk,malurtatspiseoggivedem galtvandatdrikke

16Jegvilsprededemblandthedningerne,somhverkende ellerderesfædreharkendt,ogjegvilsendeetsværdefter dem,indtiljegharudryddetdem

17SåsigerHærskarersHERRE:Givagtogkaldpå sørgendekvinder,sådekankomme,ogbudefterkloge kvinder,sådekankomme!

18Laddemskyndesigogopløfteenklagesangoveros,så voreøjnekanløbenedmedtårerogvoreøjenlågkanvælte fremmedvand.

19ThifraZionhøresklageskrig:Hvorervidogblevet ødelagt!Vierblevetdybtbeskæmmede,fordiviharforladt landet,fordivoreboligerharfordrevetos

20HørdogHerrensord,Ikvinder,ogladjeresøre modtagehansmundsord,oglærjeresdøtreklageoghver sinnaboklagesang

21Fordødenerstegetopadvorevinduerogtrængtindi vorepaladserforatudryddebørneneudenforogdeunge mændfragaderne.

22Sig:SåsigerHERREN:Selvmenneskenesligskalfalde somgødningpåmarken,somenhåndfuldefter høstmanden,ogingenskalsamledemop.

23SåsigerHerren:Denviseskalikkerosesigafsin visdom,denmægtigeskalikkerosesigafsinstyrke,den rigeskalikkerosesigafsinrigdom

24Menden,derrosersig,skalrosesigaf,athanforstårog kendermig,atjegerHerren,somøvermiskundhed,retog retfærdighedpåjorden;foridisseharjegbehag,siger Herren

25Se,dagekommer,sigerHerren,dajegvilstraffealle omskårnesammenmeduomskårne;

26ÆgyptenogJudaogEdomogAmmonsbørnogMoab ogalledem,derborideydersteafkroge,sombori ørkenen;foralledissefolkeslageruomskårne,oghele Israelshuseruomskåretpåhjertet.

KAPITEL10

1Hørdetord,somHerrentalertiljer,Israelshus!

2SåsigerHerren:Lærikkehedningernesvej,ogforfærdes ikkeforhimmelenstegn,forhedningerneforfærdesfor dem

3Thifolketsskikkeertomhed;manfælderettræiskoven, enarbejdershændersværkmedøksen.

4Depynterdenmedsølvogguld,defæsterdenmedsøm oghamre,sådenikkerokker

5Deeroprejstesometpalmetræ,mentalerikke;demå bæres,fordekanikkegåFrygtikkefordem,fordekan ikkegøreondt,ogdeterhellerikkeideresmagtatgøre godt.

6Fordiingenersomdig,Herre,duerstor,ogditnavner stortimagt

7Hvemvilleikkefrygtedig,dufolkeslagskonge?Thidig tilhørerdet,thiblandtallefolkenesvisemændogialle deresrigereringensomdig

8Mendeerallesammendummeogtåbelige;træeteren forfængelighedslære

9Sølv,dererudspændtiplader,bringesfraTarsis,ogguld fraUfas,etarbejdeafenhåndværkerogenstøbershænder. Blåtogpurpurerderesklæder,deerallesammen kunstfærdigemændsarbejde

10MenHerrenerdensandeGud,hanerdenlevendeGud ogenevigkonge;vedhansvredebæverjorden,og folkeslagenekanikkeudholdehansharme

11SåledesskalIsigetildem:Deguder,somikkehar skabthimlenogjorden,skalforsvindefrajordenogunder himlen

12Hanskabtejordenvedsinkraft,grundfæstedeverden vedsinvisdomogudspændtehimlenvedsinklogskab

13Nårhanudstødersinrøst,erderenmængdevandpå himlen,oghanladerdampestigeopfrajordensende;han skaberlynmedregnogbringervindenfremafsineforråd

14Hvertmenneskeerdåragtigtisinviden,enhverstøber blivertilskammeafdetudskårnebillede;forhansstøbte billedeerfalskhed,ogdereringenåndeidem

15Deerforfængelighedogvildfarelsersværk;påderes hjemsøgelsestidskaldegåtilgrunde

16Jakobsdelerikkesomdem,forhanerden,derhar dannetalt,ogIsraelerhansarvsstav;HærskarersHERRE erhansnavn

17Samldinevareropfralandet,dusomborifæstningen

18ForsåsigerHerren:Se,jegvilslyngelandets indbyggerebortpåéngangogbringedeminød,sådekan findedetsådan

19Vemigforminsmerte!mitsåreralvorligt;menjeg siger:Sandelig,deterensmerte,ogjegmåbæreden.

20Mittelterødelagt,ogalleminereberbrudt;minebørn ergåetudframig,ogdeerikkemere;dereringen,derkan spændemitteltopogsættemineforhængop.

21ForhyrderneerblevetdummeogharikkesøgtHerren; derforskaldeikkehavefremgang,ogalledereshjorde skalspredes.

22Se,etbragafetbudskabkommer,ogetstortlarmfra nordlandet,foratgøreJudasbyertilødemarkerogtilen hulefordrager

23Herre,jegved,atmennesketsvejikkestårtilhamselv, detstårikketilenvandringsmandatstyresineskridt.

24Herre,tugtmig,menmedretfærdighed,ikkeidinvrede, foratduikkeskalgøremigtilintet

25Udøsdinharmeoverhedningerne,somikkekenderdig, ogoverdeslægter,somikkepåkalderditnavn;thidehar fortæretJakob,fortærethamogtilintetgjorthamoggjort hansboligøde.

KAPITEL11

1Detord,somkomtilJeremiasfraHerren:

2HørdennepagtsordogtaltilJudasmændogtil Jerusalemsindbyggere;

3Ogsigtildem:SåsigerHerren,IsraelsGud:Forbandet væredenmand,somikkeadlyderdennepagtsord, 4somjegpålagdejeresfædre,dendagjegførtedemudaf Ægypten,afjernovnen,idetjegsagde:Lyttilminrøstog gørefteralt,hvadjegpålæggerjer;såskalIværemitfolk, ogjegvilværejeresGud.

5foratjegkanholdedened,jegsvorjeresfædre,atgive demetland,derflydermedmælkoghonning,somdetser udidag.Dasvaredejegogsagde:"Såskedet,Herre!"

6DasagdeHerrentilmig:UdråballedisseordiJudas byerogpåJerusalemsgaderogsig:Hørdennepagtsord ogholddem!

7Forjegvidnedeindtrængendeforjeresfædredendag, jegførtedemopfraEgypten,ogdetharjeggjortindtil dennedag,tidligtommorgenenogtidligtommorgenenog sagde:"Adlydminrøst!"

8Mendeadlødikkeogbøjedeikkederesøre,men vandredehverisitondehjerteshårdnakkedemod.Derfor viljegbringeoverdemalledennepagtsord,somjeg pålagdedematholde,mensomdeikkeholdt

9OgHerrensagdetilmig:Dererfundeten sammensværgelseblandtJudasmændogblandtJerusalems indbyggere.

10Deervendttilbagetilderesforfædresmisgerninger, somnægtedeathøremineord,ogdefulgteandreguderog dyrkededem;IsraelshusogJudashusharbrudtminpagt, somjegsluttedemedderesfædre.

11DerforsigerHerren:Se,jegbringerenulykkeoverdem, somdeikkeskalkunneundslippe;ogselvomderåbertil mig,viljegikkehøredem

12DaskalJudasbyerogJerusalemsindbyggeregåhenog råbetildeguder,somdeofrerrøgelsetil,mendeskalslet ikkefrelsedemideresulykkesstund

13Thidineguder,Juda,harIrejst,ligesomantalletafdine byer,ogligesomantalletafJerusalemsgaderharIrejst altrefordenskændigeting,altretilatbrænderøgelsefor Baal

14Bedderforikkefordettefolk,ogopsvingikkeråbeller bønfordem,forjegvilikkehøredem,nårderåbertilmig overderesulykke

15Hvadharminelskedeatgøreimithus,nårhunharøvet utugtmedmange,ogdethelligekødertagetfradig?Når dugørondt,daglæderdudig

16Herrenkaldtedigetgrønt,fagertoliventræmed pragtfuldfrugt;medetstortbragtændtehanildimoddet, ogdetsgreneknækkede

17ForHærskarersHerre,somplantededig,harudtaltondt imoddigpågrundafIsraelshus'ogJudashus'ondskab, somdehargjortimodsigselvforatkrænkemigvedat tænderøgelseforBa'al.

18OgHerrenhargivetmigdetatvide,ogjegveddet;så loddumigsederesgerninger

19Menjegvarsometlamellerenokse,derførestil slagtning;ogjegvidsteikke,atdehavdeudtænktplaner imodmigogsagt:Ladosødelæggetræetmeddetsfrugtog udryddehamfradelevendesland,såhansnavnikkemere skalhuskes

20MenHærskarersHERRE,dusomdømmerretfærdigt, dusomprøvernyreroghjerte,ladmigsedinhævnover dem,fordigharjegåbenbaretminsag

21DerforsigerHerren,såommændeneiAnatot,somstår digefterlivetogsiger:ProfetérikkeiHerrensnavn,forat duikkeskaldøforvoreshånd!

22DerforsigerHærskarernesHerre:Se,jegvilstraffedem; deungemændskaldøforsværdet,deressønnerogderes døtreskaldøafhungersnød

23Ogderskalikkeværenogenrestafdem,forjegvil bringeulykkeoverAnatotsmænd,idereshjemsøgelsesår.

KAPITEL12

1Retfærdigerdu,Herre,nårjeggåriforbønhosdig;lad migdogtalemeddigomdinedomme:Hvorforgårde ugudeligesvejfrem?Hvorforeralledelykkelige,som handlertroløst?

2Duplantededem,ja,deslogrod,devoksede,ja,de bæredefrugt;duvarnærideresmund,menlangtfraderes nælder

3Mendu,Herre,kendermig,duharsetmigogprøvetmit hjertemeddig;rykdemudsomslagtefåroggørdemklar tilslagtningsdagen

4Hvorlængeskallandetsørge,ogurternepåhvermark visnepågrundafderesondskab,derborder?Dyreneog fugleneerfortæret,fordidesagde:"Hanskalikkesevores ende!"

5Hvisduharløbetmedfodfolk,ogdeharudmattetdig, hvordankandusåkæmpemedheste?Oghvisde udmattededigifredensland,hvordustoledepå,hvordan vildusåklaredigiJordanshævelse?

6Forselvdinebrødreogdinfarshusharhandlettroløst imoddig;ja,deharkaldtenmængdeefterdig;trodem ikke,selvomdetalersmukkeordtildig

7Jegharforladtmithus,jegharsvigtetminarv;jeghar givetminsjælselskedeihendesfjendershånd.

8Minarverformigsomenløveiskoven;denråberimod mig;derforhaderjegden

9Minarverformigsomenspættetfugl,fuglenerundt omkringerimodden;kom,samlallemarkensdyr,komog fortær!

10Mangehyrderharødelagtminvingård,dehartrådtmin jordlodunderfode,dehargjortmindejligejordlodtilen ødeørken

11Dehargjortdetøde,ogødesørgerdetformig;hele landeterlagtøde,fordiingenlæggerdetpåsinde.

12Ørvereerkommetoverallehøjeiørkenen,forHerrens sværdskalfortærefradeneneendeaflandettildenanden; intetkødskalhavefred.

13Desårhvede,menhøstertorne;deslidersighårdt,men fåringenudbytte;deskalskammesigoverjeresafgrødepå grundafHerrensvoldsommevrede

14SåsigerHerrenomallemineondenaboer,somrører denarv,jeghargivetmitfolkIsraeliarv:Se,jegvilrykke demopafdereslandogJudashusopafderesmidte

15Ogdetskalske,efteratjegharrykketdemop,viljeg vendetilbageogforbarmemigoverdemogføredem tilbage,hvermandtilsinarvoghvermandtilsitland 16Ogdetskalske,hvisdeomhyggeligtlærermitfolks vejeogsværgervedmitnavn:"SåsandtHerrenlever", ligesomdelærtemitfolkatsværgevedBaal,såskalde byggesmidtiblandtmitfolk

17Menhvisdeikkeadlyder,viljegfuldstændigoprykke ogødelæggedennation,sigerHerren

KAPITEL13

1SåsigerHerrentilmig:Gåhenogkøbdigetlinnedbælte oglægdetomdinelænder,oglægdetikkeivand.

2SåkøbtejegetbælteefterHerrensordogsattedetom minelænder

3OgHerrensordkomtilmigandengangogsagde:

4Tagbæltet,somduharfået,ogsomduharomdine lænder,ogrejsdigop,gåtilEufratoggemdetderien klippehule.

5SågikjeghenoggemtedetvedEufrat,sådansom Herrenhavdebefaletmig

6OgmangedageseneresagdeHerrentilmig:"Ståop,gå tilEufratoghentbæltetderfra,somjegbefalededigat gemmeder"

7SådrogjegtilEufratoggravedeogtogbæltetfradet sted,hvorjeghavdegemtdet;ogse,bæltetvarødelagt,det vartilingennytte

8DakomHerrensordtilmigogsagde:

9SåsigerHerren:PådennemådeviljegødelæggeJudas ogJerusalemsstorestolthed

10Detteondefolk,somnægterathøremineord,som vandreridereshjertesmodogfølgerandreguderforat tjeneogtilbededem,skalblivesomdettebælte,derikke duertilnoget

11Forligesombæltethængervedenmandslænd,således harjegladetheleIsraelshusogheleJudashushængeved mig,sigerHerren,foratdeskalværemigetfolkoget navn,enrosogenære;mendevilleikkehøre

12Derforskaldusigetildemdetteord:SåsigerHerren, IsraelsGud:Hverflaskeskalfyldesmedvin,ogdeskal sigetildig:Vedviikke,athverflaskeskalfyldesmedvin?

13Daskaldusigetildem:SåsigerHerren:Se,jegfylder alledettelandsindbyggeremeddrukkenskab,kongerne, dersidderpåDavidstrone,præsterne,profeterneogalle Jerusalemsindbyggere.

14Ogjegvilknusedem,énmodén,fædreogsønner,siger Herren.Jegvilikkehavemedlidenhed,ikkeskåneeller forbarmemig,menødelæggedem

15Høroggivøre,værikkehovmodige,forHerrenhartalt.

16GivHerrenjeresGudære,førhanbringermørke,før jeresføddersnublerpådemørkebjerge,ogmensIventer pålys,forvandlerhandettildødensskyggeoggørdettil tætmørke.

17MenhvisIikkevilhøredet,skalminsjælgrædeidet skjulteoverjereshovmod,ogmitøjeskalgrædesåreog løbeneditårer,fordiHerrenshjorderførtbortsomfanger

18Sigtilkongenogdronningen:Ydmygjer,sætjerned, forjeresfyrstedømmer,jeresherlighedskroner,skalstyrte ned

19Sydensbyerskallukkes,ogingenskalåbnedem;Juda skalføresbortsomfange,heledetskalføresbortsom fange

20Løftjeresøjneogsedem,derkommerfranord!Hvorer denhjord,somdufik,dinsmukkehjord?

21Hvadvildusige,nårhanstrafferdig?Duharjolært dematværehøvdingerogledereoverdigMonikke smerternerammerdigsomenfødendekvinde?

22Oghvisdusigeridithjerte:"Hvorforrammerdette mig?"Pågrundafdinstoremisgerningerdinefligblottet, ogdinehæleblottet.

23KanenÆthioperændresinHud,ellerenLeopardsine Pletter?SåkanogsåIgøregodt,Isomervanttilatgøre ondt.

24Derforviljegsprededemsomhalmstrå,derfarerbort forørkenensvind

25Detteerdinlod,dendel,duharudmåltframig,siger Herren,fordiduharglemtmigogstoletpåløgn

26Derforviljegafdækkedinefligteroverditansigt,sådin skamkanses.

27Jegharsetdinutroskabogdinvrinsken,dinutugtog dinevederstyggelighederpåbakkernepåmarkerneVedig, Jerusalem!Vilduikkebliveren?Hvornårskaldetske?

KAPITEL14

1Herrensord,somkomtilJeremiasomhungersnøden

2Judasørger,ogdetsportesygner;deersortetiljorden, ogJerusalemsråbstigerop.

3Ogderesstormændharsendtderessmåbørntilvandet; dekomtilbrøndene,menfandtintetvand;devendte tilbagemedtommekar;deblevskamfuldeogforargedeog tildækkededereshoveder

4Fordijordenerfordærvet,fordiderikkevarregnijorden, blevpløjernetilskamme,detildækkededereshoveder

5Ja,hindenkalvedeogsåpåmarkenogforlodden,fordi derikkevargræs

6Ogvildesælernestodpåhøjene,desnusedevindenop somdrager;deresøjnesløvede,fordiderintetgræsvar

7Herre,selvomvoremisgerningervidnerimodos,gørdet forditnavnsskyld,forvorefrafaldermange,viharsyndet imoddig

8DuIsraelshåb,detsfrelserinødenstid,hvorforskulledu væresomenfremmedilandet,somenvejfarendemand, derbøjersigafforatovernatte?

9Hvorforerdusomenforfærdetmand,somenkæmpe, derikkekanfrelse?Du,Herre,erdogmidtiblandtos,og vierkaldtvedditnavn;forladosikke!

10SåsigerHerrentildettefolk:Såledeselskededeatfare vild,deholdtikkederesføddertilbage,derfortagerHerren ikkeimoddem;nuvilhanhuskederesskyldoghjemsøge deressynder.

11DasagdeHerrentilmig:Bedikkefordettefolk,atdet skalværegodtfordem

12Nårdefaster,hørerjegikkederesråb,ognårdeofrer brændofreogafgrødeoffer,tagerjegikkeimoddem;jegvil tilintetgøredemvedsværd,hungersnødogpest 13Dasagdejeg:"Ak,Herre,HERRE!Se,profeternesiger tildem:Iskalikkesesværdet,ogIskalikkelide hungersnød,menjegvilgivejerensikkerfredpådette sted."

14DasagdeHerrentilmig:Profeterneprofetererløgnimit navn;jegharikkesendtdem,ejhellergivetdembefaling ellertalttildem.Deprofetererforjerfalskesynerog spådomskunster,intetsigendeogdereshjertesbedrag

15DerforsigerHerren,såomdeprofeter,somprofetereri mitnavn,udenatjegharsendtdem,ogsomalligevelsiger: "Derskalikkeværesværdellerhungersnødidetteland; vedsværdoghungersnødskaldisseprofeteromkomme"

16Ogdetfolk,somdeprofetererfor,skalblivekastetud påJerusalemsgaderpågrundafhungersnødogsværd,og deskalikkehavenogentilatbegravedem,hverkendem selv,dereshustruer,deressønnerellerderesdøtre;forjeg viludøsederesondskaboverdem

17Derforskaldusigedetteordtildem:Ladmineøjne løbemedtårernatogdag,ogladdemikkeophøre,for jomfruen,mitfolksdatter,erknustmedetstortbrud,med etmegethårdtslag

18Gårjegudpåmarken,se,dererfaldnemedsværdet! Gårjegindibyen,se,dererde,somersygeafhunger!Ja, bådeprofetogpræstdrageromkringietland,deikke kender.

19HardufuldstændigforkastetJuda?Hardinsjæl væmmesvedZion?Hvorforharduslåetos,ogdereringen lægedomforos?Vihåbedepåfred,mendererintetgodt, ogpålægedommenstid,ogse,dererulykke!

20Vibekender,Herre,voresondskabogvorefædresskyld, forviharsyndetimoddig.

21Forditnavnsskyld,vanærosikke,komikkedin herlighedstroneihu,brydikkedinpagtmedos

22Erdernogenblandthedningernesforfængelighed,som kangiveregn,ellerkanhimlengiveregnbyger?Erdetikke du,HerrevorGud?Derforvilvibiepådig,forduhar skabtaltdette.

KAPITEL15

1Herrensagdetilmig:"SelvomMosesogSamuelstodfor mitåsyn,kunneminetankerdogikkeværevendtmod dettefolk.Kastdembortframitåsyn,ogladdemgåbort."

2Ogdetskalske,hvisdespørgerdig:Hvorskalvigåhen? såskaldusigetildem:SåsigerHERREN:Den,somertil døden,tildøden;den,somertilsværdet,tilsværdet;den, somertilhungersnød,tilhungersnød;den,somertil fangenskab,tilfangenskab.

3Ogjegvilsættefireslagsoverdem,sigerHerren: sværdettilatdræbeoghundenetilatrivedemned, himlensfugleogjordensdyrtilatfortæreogødelægge.

4Ogjegvilladedemblivefordrevetfraallejordensriger pågrundafManasse,Hizkijassøn,Judaskonge,fordet, hangjordeiJerusalem

5Thihvemvilhavemedlidenhedmeddig,Jerusalem,eller hvemvilbeklagesigoverdig,ellerhvemvilgåtilsidefor atspørge,hvordanduhardet?

6Duharforladtmig,sigerHerren,duergåettilbage; derforviljegudrækkeminhåndimoddigogødelæggedig; jegertrætafatomvendemig

7Jegvifterdemmedenvifteilandetsporte,berøverdem allebørn,udryddermitfolk,fordideikkevenderomfra deresveje

8Deresenkerertalrigeformigendhavetssand;jeghar bragtenhærgeroverdem,moddeungemændsmoder,ved middagstid;jegharladetdemfaldepludseligoverdemog rædsleroverbyen.

9Hun,somfødtesyv,sygnerhen,hunharopgivetånden; hendessolergåetned,mensdetendnuvardag;huner blevettilskammeogforarget;ogrestenafdemviljeggive tilsværdetforanderesfjender,sigerHerren

10Vemig,minmoder,atduharfødtmig,enstridsmand ogenstridsmandforhelejorden!Jegharikkelåntudmed åger,ogfolkharikkelåntudtilmigmedåger,ogalligevel forbanderdemigalle

11Herrensagde:Sandelig,detskalgådinrestvel; sandelig,jegvilladefjendenbønfaldedigiondskabensog nødenstid

12Skaljernknusedetnordligejernogstål?

13Dineejendommeogdineskatteviljeggivetilbytte udenbetaling,ogdetforalledinesynder,ja,indenforhele ditområde.

14Ogjegvilføredigmeddinefjenderindietland,du ikkekender,forenildertændtiminvrede,denskal brændeimodjer.

15Herre,duveddet;huskmigogbesøgmig,hævnmig overmineforfølgere;tagmigikkebortidinlangmodighed; vid,atjegharlidtirettesættelsefordinskyld.

16Dineordblevfundet,ogjegfortærededem;ogditord varmigtilglædeogfrydformithjerte;thijegerkaldtved ditnavn,Herre,HærskarersGud.

17Jegsadikkeispotternesforsamlingellerjublede;jeg sadalenepågrundafdinhånd,thidufyldtemigmed harme.

18Hvorforerminsmerteuophørlig,ogmitsårulægeligt, somnægteratlæges?Vilduværeheltogholdentformig somenløgner,somvand,dersvigter?

19DerforsigerHerren:Hvisduvenderom,viljegføredig tilbage,ogduskalståformitåsyn.Hvisdutagerdet dyrebarefradetringe,skalduværesomminmundLad demvendeomtildig,menvendikkeduomtildem 20Ogjegvilgøredigmoddettefolktilenfastkobbermur; ogdeskalkæmpeimoddig,menikkefåovertagetoverdig; forjegermeddigforatfrelsedigogudfridig,siger Herren

21Ogjegviludfridigfradeugudeligeshånd,ogjegvil forløsedigfradefrygteligeshånd

KAPITEL16

1Herrensordkomtilmigogsagde:

2Dumåikketagedigenhustru,ogdumåikkefåsønner ellerdøtrepådettested

3ForsåsigerHerrenomdesønnerogdøtre,derfødespå dettested,ogomderesmødre,derfødtedem,ogomderes fædre,deravlededemidetteland:

4Deskaldøafengrusomdød;deskalikkebegrædes,ej hellerskaldebegraves;mendeskalblivesomgødningpå jordensoverflade;ogdeskalfortæresafsværdog hungersnød;ogderesligskalværefødeforhimlensfugle ogjordensdyr.

5ForsåsigerHerren:Gåikkeindisørgehuset,gåikkehen foratklageellersørgeoverdem;forjeghartagetminfred fradettefolk,sigerHerren,minmiskundhedog barmhjertighed

6Bådestoreogsmåskaldøidetteland;deskalikke begraves,ejhellerskalmansørgeoverdem,ejheller skaldesigellerskæresigihjelfordem

7Manskalikkerivesigistykkerisorgforattrøstedem overendøde,ogmanskalikkegivedemtrøstensbægerat drikkeoverderesfarellerderesmor

8Dumåhellerikkegåindietfesthusforatsiddesammen meddemogspiseogdrikke

9ForsåsigerHærskarersHerre,IsraelsGud:Se,jegvilfor edersøjneogiedersdageladeglædesrøstogglædesrøst, brudgommensogbrudensrøstophørefradettested

10Ognårduforkynderalledisseordfordettefolk,ogde sigertildig:HvorforharHerrenudtaltaldennestore ulykkeimodos?Hvadervoresskyld,ellerhvaderden synd,viharbegåetmodHerrenvorGud?

11Daskaldusigetildem:Fordijeresfædreforlodmig, sigerHerren,ogfulgteandreguderogtjentedemogtilbad dem,ogdeforlodmigogikkeholdtminlov,

12OgIharhandletværreendjeresfædre;forse,Ivandrer hvereftersitondehjerteshårdnakkedeopfindsomhed,såI ikkeadlydermig

13Derforviljegkastejerudafdettelandtiletland,somI ikkekender,hverkenIellerjeresfædre;ogdérskalIdyrke andreguderdagognat,hvorjegikkevilvisejernåde 14Se,derforskaldagekomme,sigerHerren,dadetikke mereskalsiges:SåsandtHerrenlever,somførteIsraels børnopfraEgypten!

15Men:SåsandtHerrenlever,somførteIsraelsbørnop fralandetinordogfraalledelande,hvortilhanhavde drevetdemhen,ogjegvilføredemtilbagetildetland,jeg gavderesfædre.

16Se,jegsenderbudeftermangefiskere,sigerHerren,og deskalfangedem;ogdereftersenderjegbudeftermange jægere,ogdeskaljagedemfrahvertbjergogfrahverhøj ogfraklippehullerne

17Formineøjneerrettetmodallederesveje;deerikke skjultformitansigt,ogderesskylderikkeskjultformine øjne

18Ogførstviljeggengældederesmisgerningogderes synddobbelt;fordideharbesmittetmitland,deharfyldt minarvmedligeneafderesvederstyggelighederog afskyeligheder

19Herre,minstyrkeogminfæstningogmintilflugtpå nødensdag!Hedningerneskalkommetildigfrajordens endeogsige:"Sandeligharvorefædrearvetløgn, forfængelighedogting,somikkeførertilnogengavn" 20Skaletmenneskelavesigguder,nårdeikkeerguder?

21Derfor,se,jegvildennegangladedemkende,jegvil ladedemkendeminhåndogminstyrke;ogdeskalkende, atmitnavnerHerren

1Judassynderskrevetmedjernpenogdiamantspids;den erindgraveretpådereshjertestavleogpåjeresaltreshorn; 2mensderesbørnhuskerderesaltreogdereslundervedde grønnetræerpådehøjebakker

3Mitbjergpåmarken,jeggiverdinegodsogalledine skattetilbytteogdineofferhøjetilsyndialledine landegrænser

4Ogdu,ja,duselv,skalforladedinarv,somjeggavdig; ogjegvilladedigtjenedinefjenderietland,duikke kender;forIhartændtenildiminvrede,somskalbrænde evigt.

5SåsigerHerren:Forbandetværedenmand,somstolerpå menneskeroggørkødtilsinarm,oghvishjertevigerfra Herren.

6Thihanskalværesomlyngeniørkenenogskalikkese, nårgodtkommer;menskalbebodetørrestederiørkenen, ietsaltlandogubeboet.

7Velsigneterdenmand,derstolerpåHerren,oghvishåb erHerren

8Thihanersomettræplantetvedvand,somspredersine røddervedflodenogikkeser,nårvarmenkommer,men hvisbladeergrønne;hanerikkebekymretitørkeårog holderikkeopmedatbærefrugt.

9Hjerteterbedrageriskfremforalt,ogondterdet;hvem kankendedet?

10Jeg,Herren,ransagerhjerter,prøvernyrerforatgive enhverefterhansvejeogefterfrugtenafhansgerninger

11Somenagerhønesidderpåægudenatrugedem, såledesskalden,derskaffersigrigdomudenret,forlade denmidtisinedageogbliveentåbevedsinende 12Enherlig,højtronefrabegyndelsenervorhelligdoms sted.

13Herre,Israelshåb,alle,dersvigterdig,skalblivetil skamme,ogde,dervigerframig,skalskrivesijorden, fordideharsvigtetHerren,kildenmedlevendevand.

14Helbredmig,Herre,såbliverjeghelbredt;frelsmig,så bliverjegfrelst,forduerminlovsang

15Se,desigertilmig:HvorerHerrensord?Laddet kommenu

16Hvadmigangår,harjegikkehastetmedatværehyrde foratfølgedig,ejhellerharjegønsketdenulykkeligedag; duveddet:Det,derkomframinelæber,varligefordit åsyn

17Værikkeenrædselformig,duermithåbpåulykkens dag

18Laddem,derforfølgermig,blivetilskamme,menlad migikkeblivetilskamme!Laddembliveforfærdede,men ladmigikkebliveforfærdet!Ladulykkensdagkomme overdem,ogødelægdemmeddobbeltødelæggelse

19SåsagdeHerrentilmig:Gåhenogstildigifolkets børnsport,gennemhvilkenJudaskongergårindogud,og ialleJerusalemsporte;

20Ogsigtildem:HørHerrensord,IJudaskongeroghele JudaogalleJerusalemsindbyggere,somgårindaddisse porte!

21SåsigerHerren:Vogtjerogbæringenbyrdepå sabbatsdagen,ogbringdenikkeindgennemJerusalems porte;

22Imåikkebærenogenbyrdeudafjereshusepå sabbatsdagen,ogImåhellerikkeudførenogetarbejde,

menImåholdesabbatsdagenhellig,somjegpålagdejeres fædre.

23Mendeadlødikkeogbøjedeikkederesøre,mengjorde deresnakkestiv,sådeikkekunnehøreogikketageimod tugt.

24Ogdetskalske,hvisIadlydermig,sigerHerren,såI ikkeførernogenbyrdeindgennemdennebysportepå sabbatsdagen,menholdersabbatsdagenhelligogintet arbejdepåden,

25Daskalkongerogfyrster,dersidderpåDavidstrone, gåindgennemdennebysporte,ridendeivogneogpå heste,deogderesfyrster,JudasmændogJerusalems indbyggere;ogdennebyskalbeståforevigt.

26OgdeskalkommefraJudasbyerogfraJerusalems omegnogfraBenjaminslandogfraslettenogfrabjergene ogfrasydlandetogbringebrændofreogslagtofreog afgrødeofreogrøgelseoglovofretilHerrenshus

27MenhvisIikkeadlydermigogikkeholder sabbatsdagenhelligogikkebærerbyrder,selvnårIgårind adJerusalemsportepåsabbatsdagen,såviljegantændeild idensporte,ogdenskalfortæreJerusalemspaladserog ikkebliveslukket.

KAPITEL18

1Detord,somkomtilJeremiasfraHerren:

2Ståopoggånedtilpottemagerenshus,ogderviljeg ladedighøremineord.

3Sågikjegnedtilpottemagerenshus,ogse,hanudførteet værkpåhjulene

4Mendetlerkar,hanhavdelavet,blevødelagti pottemagerenshånd;sålavedehanigenetandetkarafdet, sompottemagerensyntesdetvarbedstatlavedet

5DakomHerrensordtilmig:

6Israelshus,kanjegikkegøremedjersomdenne pottemager?sigerHerrenSe,ligesomlereteri pottemagerenshånd,såledeserIiminhånd,Israelshus.

7Ietøjeblikviljegtaleometfolkogetrigeomat oprykke,nedbrydeogødelæggedet;

8Hvisdetfolk,imodhvemjegharudtaltmig,vendersig frasinondskab,viljegangredetonde,jegtænkteatgøre dem

9Ogidetøjebliktalerjegometfolkogetkongerigeforat byggeogplantedet;

10Hvisdetgør,hvaddererondtimineøjne,sådetikke adlyderminrøst,såviljegangredetgode,hvormedjeg sagde,atjegvillegavnedet

11TalderfornutilJudasmændogJerusalemsindbyggere ogsig:SåsigerHerren:Se,jegudtænkerondtimodjerog udtænkerenplanimodjer;vendom,hverfrasinondevej, oggørjeresvejeogjeresgerningergode

12Ogdesagde:"Dererintethåb;vivilvandreeftervore egneplaner,oghverafosvilhandleeftersitondehjertes opfindsomhed"

13DerforsigerHerren:Spørgblandthedningerne,hvem harhørtsådannoget?Israelsjomfruhargjortnogetmeget grusomt.

14VilenmandforladeLibanonssne,derkommerfra markensklippe,ellerskaldetkolde,rindendevand,der kommerfraetandetsted,forlades?

15Fordimitfolkharglemtmig,hardebrændtrøgelsefor forfængelighedogfåetdemtilatsnublepåderesvejefra

Jeremias

deældgamlestier,tilatvandrepåstier,påenvej,derikke ergravet; 16foratgøredereslandtilødemark,tilevigspot;enhver, dergårforbi,skalforfærdesogrystemedhovedet.

17Somenøstenvindsprederjegdemforanfjenden;jeg viserdemryggenogikkeansigtetpåderesulykkesdag

18Dasagdede:"Kom,ladosudtænkeplanermod Jeremias,forpræstenskalikkemisteloven,denviseikke rådogprofetenikkeordKom,ladosslåhammedtungen ogikkelyttetilnogenafhansord!"

19Lyttilmig,Herre,oglyttilderesrøst,derstridesmed mig

20Skalondtgengældesmedgodt?Dehargravetengrav forminsjælHusk,atjegstodforditåsynforattalegodt fordemogvendedinvredefradem

21DerforskalIgivederesbørnhentilhungersnødenog udgydederesblodvedsværdetsmagt,ogdereshustruer skalblivebørnløseogenker,ogderesmændskalblive dræbt,deresungemændskalblivedræbtmedsværdeti krigen

22Ladetråbhøresfradereshuse,nårdupludseligsender enflokoverdem!Fordehargravetengravforatfange migoggemtsnarerforminefødder

23Herre,dukenderallederesrådimodmigomatslåmig ihjel;tilgivikkederesskyld,ogudsletikkederessyndfor dineåsyn,menladdemfaldefordineåsyn;gørsåledes meddemidinvredesstund

KAPITEL19

1SåsigerHERREN:Gåhenoghenten pottemagerlerkrukkeogtagnogleaffolketsældsteog nogleafpræsternesældste;

2GåudtilHinnomssønsdal,somervedindgangentil østporten,ogudråbderdeord,somjegviltaletildig:

3Ogsig:HørHerrensord,JudaskongerogJerusalems indbyggere!SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Se, jegbringerulykkeoverdettested,hvisørerskalklukke, nårnogenhørerden

4Fordideharforladtmigoggjortdettestedfremmedog brændtrøgelsederforandreguder,somhverkendeeller deresfædreellerJudaskongerharkendt,ogdeharfyldt dettestedmeduskyldigesblod;

5DeharogsåbyggetBaalsofferhøjeforatbrændederes sønnermedildsombrændofretilBaal,hvilketjegikkehar befaletellerudtalt,ogsomjegikkehartænktpå.

6Derfor,se,dagekommer,sigerHerren,dadettestedikke mereskalkaldesTofetellerHinnomssønsdal,men Morderdalen

7OgjegvilgøreJudasogJerusalemsrådugyldigtpådette sted;ogjegvilladedemfaldeforsværdetforanderes fjenderogforhåndenpådem,derstårefterderesliv;og deresligviljeggivesomfødetilhimmelensfugleog jordensdyr

8Ogjegvilgøredennebytilødemarkogtilspot;enhver, dergårforbi,skalforfærdesoghvæseoveralledensplager

9Ogjegvilladedemspisederessønnersogderesdøtres kød,ogdeskalspisehversinvenskødidenbelejringog trængsel,hvormedderesfjenderogde,derstårefterderes liv,skaltrængedem.

10Såskalduknuseflaskenforøjneneafdemænd,dergår meddig,

11ogduskalsigetildem:SåsigerHærskarernesHERRE: Såledesviljegknusedettefolkogdenneby,somman knuseretpottemagerkar,derikkekangøresheltigen;og deskalbegravedemiTofet,såderikkeermerepladstilat begravedem.

12Såledesviljeggøreveddettested,sigerHerren,ogved detsindbyggere,ogjegvilgøredennebysomTofet:

13JerusalemshuseogJudaskongershuseskalbliveurene ligesomTofetsstedpågrundafalledehuse,påhvistage deharbrændtrøgelseforhelehimmelenshærogudgydt drikofreforandreguder

14DakomJeremiasfraTofet,hvortilHerrenhavdesendt hamforatprofetere,oghanstilledesigiforgårdentil Herrenshusogsagdetilhelefolket:

15SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Se,jeg bringeroverdennebyogoveralledenslandsbyeralden ulykke,somjegharudtaltimodden,fordideharforhærdet deresnakkeogikkevilhøremineord

KAPITEL20

1Pashur,præstenImmerssøn,somvarøversteguvernøri Herrenshus,hørteatJeremiasprofeterededisseting

2SåslogPashurprofetenJeremiasogsattehamiblokken, somvariBenjaminsøversteport,somvarvedHerrenshus.

3NæstedagførtePashurJeremiasudafblokkenDasagde Jeremiastilham:"HERRENharikkekaldtdigPashur, menMagormissabib."

4ForsåsigerHerren:Se,jeggørdigtilenrædselfordig selvogforalledinevenner,ogdeskalfaldeforderes fjenderssværd,ogdineøjneskalsedet.Ogjeggiverhele JudaiBabylonskongeshånd,oghanskalføredemborttil Babylonogdræbedemmedsværd

5Ogjegvilgiveheledennebysstyrkeogaltdensarbejde ogalledensværdigenstandeogalleJudaskongersskattei deresfjendershånd,ogdeskalplyndredem,tagedemog føredemtilBabylon.

6Ogdu,Pashur,ogalle,derboridithus,skalføresi fangenskab,ogduskalkommetilBabylon,ogderskaldu døogbegravesder,duogalledinevenner,somduhar profeteretløgnefor

7Herre,duharbedragetmig,ogjegblevbedraget;duer stærkereendjegogharsejret;jegertilspotdagligt,alle spottermig

8Thiligesidenjegtalte,råbtejeg,jegråbteomvoldog hærværk;fordiHerrensordblevmigtilspotogspot dagligt

9Dasagdejeg:"Jegvilikkenævnehamellertalemerei hansnavn"Menhansordvarimithjertesomen brændendeild,lukketindeimineknogler,ogjegvartræt afatholdeudogkunneikkeholdeud

10Forjeghørtemangesbagtalelser,frygtfraallesider. Melddet,sigerde,ogvivilfortælledetAllemine bekendteventedepåminhaltenogsagde:Måskeladerhan siglokke,såvikansejreoverhamogtagehævnoverham 11MenHerrenermedmigsomenvældig,frygteligkrig; derforskalmineforfølgeresnubleogikkefåovertaget;de skalblivedybttilskamme,fordeskalikkehavefremgang; deresevigeforargelseskalaldrigglemmes

12Mendu,HærskarersHerre,dusomprøverderetfærdige, dusernyreroghjerte,ladmigsedinhævnoverdem,for fordigharjegåbnetminsag

13SyngforHerren,lovsyngHerren,forhanharfrelstden fattigessjælfradeondeshånd.

14Forbandetværedendag,jegblevfødt!Velsignetvære ikkedendag,minmorfødtemig.

15Forbandetværedenmand,sombragteminfardet budskab:"Digerfødtendreng!"ogsomglædedeham meget

16Detskalgådenmandsomdebyer,Herrenomstyrtede udenatangre,oghanskalhøreråbommorgenenog jubelråbvedmiddagstid

17Fordihanikkedræbtemigframodersliv,såminmoder ikkekunneblivemingrav,oghendesmoderejhelleraltid værestorslåethosmig.

18Hvorforkomjegudafmoderskødforatsemøjeogsorg, såminedageskulleforsvindeiskam?

KAPITEL21

1Detord,somkomtilJeremiasfraHerren,dakong ZedekiassendtePashur,Melkijassøn,ogpræstenZefanja, Ma'asejassøn,tilhamogsagde:

2SpørgHerrenforos,forNebukadrezar,Babylonskonge, førerkrigimodos;omHerrendogvilhandlemedosefter allesineundere,såhandrageropfraos

3DasagdeJeremiastildem:"SådanskalIsigetilZedekias:

4SåsigerHerren,IsraelsGud:Se,jegvilvendetilbagetil dekrigsvåben,somerijereshænder,hvormedIkæmper modBabylonskongeogmodkaldæerne,sombelejrerjer udenformurene,ogjegvilsamledemmidtidenneby

5Ogjegvilselvkæmpeimodjermedudstrakthåndog medstærkarm,ja,ivredeogiharmeogistorharme.

6Ogjegvilslåindbyggerneidenneby,bådemennesker ogdyr;deskaldøafenstorpest

7Ogderefter,sigerHerren,viljeggiveJudaskonge Zedekiasoghanstjenereogfolketogdem,derertilbagei dennebyfrapesten,sværdetoghungersnøden,iBabylons kongeNebukadrezarshåndogideresfjendershåndogi dereshånd,derstårefterderesliv;oghanskalslådemmed sværdetsæg;hanskalikkeskånedem,ejhellerhave medlidenhedellerforbarmesigoverdem.

8Ogtildettefolkskaldusige:SåsigerHerren:Se,jeg læggerforanjerlivetsvejogdødensvej

9Den,derbliveridenneby,skaldøvedsværd, hungersnødogpest;menden,dergårudogoverfalder kaldæerne,sombelejrerjer,skalleve,oghanslivskal blivehamtilbytte.

10Forjegharvendtmitansigtmoddenneby,tildetonde ogikketildetgode,sigerHerren.Denskalgivesi Babylonskongeshånd,oghanskalbrændedenop 11OgomJudaskongeshusskaldusige:HørHerrensord! 12Davidshus,såsigerHerren:Færdiggørdomom morgenen,ogbefridenplyndredefraundertrykkerenshånd, foratminvredeikkeskalgåudsomildogbrænde,så ingenkanslukkeden,pågrundafjeresondskabsfulde gerninger

13Se,jegkommerimoddig,dusomboridalen,duklippe påsletten,sigerHerren,dusomsiger:Hvemskalkomme nedimodos,ellerhvemskaltrængeindivoreboliger?

14Menjegvilstraffejerefterjeresgerningersfrugt,siger Herren;jegviltændeildidensskov,ogdenskalfortære altomkringden

KAPITEL22

1SåsigerHerren:GånedtilJudaskongeshusogtaldér detteord:

2Ogsig:HørHerrensord,Judaskonge,somsidderpå Davidstrone,duogdinetjenereogditfolk,somgårindad disseporte!

3SåsigerHerren:Øvretogretfærdighed,ogbefridet plyndredeafundertrykkerenshånd!Gørikkeuret,gørikke voldmodfremmede,faderløseellerenker,ogudgydikke uskyldigtblodpådettested

4ForhvisIvirkeliggørdette,såskalkonger,dersidderpå Davidstrone,kommeindgennemdettehus'porte,ridende ivogneogpåheste,hanoghanstjenereoghansfolk

5MenhvisIikkevilhøredisseord,såsværgerjegved migselv,sigerHerren,atdettehusskalbliveøde.

6ForsåsigerHerrentilJudaskongehus:DuerGileadfor mig,Libanonstop;doggørjegdigtilørkenogtil ubeboedebyer.

7Jegvilindretteødelæggereimoddig,hvermedsine våben;deskalfældedineudsøgtecedertræerogkastedem iilden.

8Ogmangefolkeslagskalgåforbidenneby,ogdeskal sige,hvertilsinnæste:HvorforharHerrengjortsåledes moddennestoreby?

9Daskaldesvare:FordideharforladtHerrenderesGuds pagtogtilbedtogdyrketandreguder

10Grædikkeoverdendøde,ogsørgikkeoverham,men grædhøjlydtoverden,dergårbort,forhanskalikkevende tilbagemereogikkesesithjemland

11ForsåsigerHerrenomShallum,Josias'søn,Judas konge,somregeredeiJosias'stedogdrogudherfra:Han skalikkemerevendetilbagedertil

12Menhanskaldøpådetsted,hvortildeførtehamsom fange,oghanskalikkesedettelandigen

13Veden,sombyggersithusmeduretfærdighedogsine gemakkermeduretfærdighed,sombrugersinnæstes tjenesteforingentingogikkegiverhamforhansarbejde; 14somsiger:"Jegvilbyggemigetstorthusogstore kamre!"ogudhuggervinduer,ogdetbliverbeklædtmed cedertræogmaletmedkarminrødt

15Skalduregere,fordiduharlukketdigindicedertræ?

Spisteogdrakdinfarikkeogøvederetogretfærdighed,og sågikdethamvel?

16Handømtedefattigesogtrængendessag;dagikdet hamvel.Vardetikkesådan,athankendtemig?siger Herren

17Mendineøjneogdithjerteerkunrettetmoddin havesygeogmodatudgydeuskyldigtblodogmod undertrykkelseogvold

18DerforsigerHerren,såomJojakim,Josias'søn,Judas konge:Deskalikkesørgeoverhamogsige:"Ak,min bror!"eller"Ak,søster!"Deskalikkesørgeoverhamog sige:"Ak,Herre!"eller"Ak,hansære!"

19Hanskalbegravessometæsel,slæbtogkastetvæk udenforJerusalemsporte

20DragoptilLibanonogråb,opløftdinrøstiBasan,råb frapassagerne,foralledineelskereerødelagt

21Jegtaltetildigidinvelstand,mendusagde:Jegvil ikkehøre.Detteharværetdinvanefradinungdomaf,at duikkeadlødminrøst

22Vindenskalfortærealledinehyrder,ogdineelskere skalgåifangenskab;sandelig,daskaldublivetilskamme ogbliveforargetoveraldinondskab

23DuLibanonsindbygger,sombyggerdinredei cedertræer,hvornådigskalduvære,nårveerrammerdig, smertesomenfødendekvindes!

24Såsandtjeglever,sigerHerren,selvomKonja, Jojakimssøn,Judaskonge,varsegletpåminhøjrehånd, villejegdogrivedigopderfra;

25Ogjegvilgivedigidereshånd,derstårefterditliv,og idereshånd,hvisansigtdufrygter,jaiNebukadrezars hånd,Babylonskonge,ogikaldæerneshånd

26Ogjegvilkastedigogdinmor,somfødtedig,udtilet andetland,hvorIikkeerfødt,ogdérskalIdø

27Mentildetland,hvortildeønskeratvendetilbage,dér skaldeikkevendetilbage.

28ErdennemandKonjaenforagtet,brudtafgud?Erhan etkar,derikkeertilbehag?Hvorforerdeblevetkastet bort,hanoghansafkom,ogkastetietland,deikkekender?

29Jord,jord,jord,hørHerrensord

30SåsigerHerren:Skrivdennemandbarnløs,enmand hvisdageikkeskalhavefremgang;foringenafhans afkomskalhavefremgang,såhansidderpåDavidstrone ogherskeroverJuda

KAPITEL23

1Vedehyrder,somødelæggerogsprederfårenepåmin græsgang,sigerHerren

2DerforsigerHerren,IsraelsGud,såomhyrderne,der vogtermitfolk:Iharspredtminhjordogdrevetdenbort ogikkesettildemSe,jeghjemsøgerjerforjeresonde gerninger,sigerHerren

3Ogjegvilsamlerestenafminhjordfraalledelande, hvortiljeghardrevetdemhen,ogføredemtilbagetilderes folde;ogdeskalblivefrugtbareogtalrige

4Ogjegvilsættehyrderoverdem,somskalvogtedem; ogdeskalikkemerefrygteellerforfærdes,ogdeskalikke manglenoget,sigerHerren

5Se,dagekommer,sigerHerren,dajegviloprejseDavid enretfærdigspire,ogenkongeskalregereoghave fremgangogøveretogretfærdighedpåjorden

6IhansdageskalJudafrelses,ogIsraelskalbotrygt;og detteerhansnavn,somhanskalkaldes:Herrenvor retfærdighed

7Derfor,se,dagekommer,sigerHerren,damanikkemere skalsige:SåsandtHerrenlever,somførteIsraelsbørnop fraEgypten!

8MensåsandtHerrenlever,hansomførteIsraelshus' afkomopogførtedetudafdetnordligelandogfraallede lande,hvortiljeghavdedrevetdembort,ogdeskalboi deresegetland.

9Mithjerteerknustimitindrepågrundafprofeterne,alle mineknoglerbæver;jegersomendrukkenmand,somen mand,vinenharovermandet,pågrundafHerrenoghans helligeord

10Forlandeterfuldtafhorkarle;forpågrundafbandeord sørgerlandet;ørkenensdejligestedererudtørrede,ogderes løberondt,ogderesmagterikkeret

11Forbådeprofetogpræstergudløse;ja,imithusharjeg fundetderesondskab,sigerHerren

12Derforskalderesvejblivefordemsomglattestieri mørket;deskaldrivesfremogfaldepådem;forjeg bringerulykkeoverdem,dereshjemsøgelsesår,siger Herren.

13OgjegharsetdårskabhosSamariasprofeter;de profeteredevedBaalogforledtemitfolkIsraeltilatfare vild

14JegharogsåsetnogetgrusomthosJerusalemsprofeter: Debedriverhorogvandreriløgne;destyrkerogsåde ondeshænder,såingenvenderomfrasinondskabDeer alleformigsomSodoma,ogdensindbyggeresom Gomorra

15DerforsigerHærskarernesHerre,såomprofeterne:Se, jeggiverdemmalurtatspiseoggaldevandatdrikke,for fraJerusalemsprofeterergudløshedudgåetoverhele landet.

16SåsigerHærskarernesHerre:Lytikketilprofeternes ord,nårdeprofetererforjer!Degørjertiltommeord;de taleretsynfraderesegethjerte,ikkenoget,derkommer fraHerrensmund

17Desigerstadigtildem,derforagtermig:"HERRENhar sagt:Iskalhavefred!"ogdesigertilenhver,dervandrer eftersithjertesindbildsketanke:"Intetondtskalramme jer"

18ThihvemharståetiHerrensrådogsetoghørthansord? Hvemharagtetpåhansordoghørtdet?

19Se,enhvirvelvindfraHerrenfarerudivrede,en voldsomhvirvelvind;denskalfaldevoldsomtoverde ugudeligeshoved

20Herrensvredeskalikkevendetilbage,førhanhar udførtogfuldbyrdetsithjertestanker;idesidstedageskal Ifattedet

21Jegharikkesendtdisseprofeter,ogalligevelløbde;jeg harikketalttildem,ogalligevelprofeteredede.

22Menhvisdehavdeståetimitrådogladetmitfolkhøre mineord,såvilledehavevendtdembortfraderesonde vejogfraderesondegerninger.

23ErjegenGudnær,sigerHerren,ogikkeenGudlangt borte?

24Kannogenskjulesigilønligesteder,såjegikkeser ham?sigerHerrenFylderjegikkehimmelogjord?siger Herren

25Jegharhørt,hvadprofeterneharsagt,atdeprofeterer løgnimitnavnogsiger:Jeghardrømt,jeghardrømt

26Hvorlængeskaldetteværeiprofeterneshjerte,som profetererløgn?Deerprofeter,derskaberdereseget hjertesbedrag;

27somharpåsindeatfåmitfolktilatglemmemitnavn veddedrømme,defortællerhversinnæste,ligesomderes fædreglemtemitnavnforBa'alsskyld

28Denprofet,derharendrøm,skalfortælleendrøm;og den,derharmitord,skaltalemitordisandhed.Hvader avnerneforhveden?sigerHerren

29Ermitordikkesomild?sigerHerren,ogsomen hammer,derknuserklippen?

30Derfor,se,jegkommerimodprofeterne,sigerHerren, somstjælermineord,hverfrasinnæste.

31Se,jegkommerimodprofeterne,sigerHerren,som brugerderestungerogsiger:"Såsigerhan"

32Se,jegkommerimoddem,somprofetererfalske drømme,sigerHerren,ogfortællerdemogførermitfolk vildmedderesløgneogderesubemærkethed,menjeghar

ikkesendtdemellergivetdemnogenbefaling;derforskal desletikkegavnedettefolk,sigerHerren.

33Ognårdettefolkellerprofetenellerpræstenspørgerdig: "HvaderHerrensbyrde?",skaldusigetildem:"Hvilken byrde?Jegvilsvigtejer,"sigerHerren.

34Oghvadangårprofeten,præstenogfolket,somsiger: "HERRENsbyrde",denmandoghanshusviljegstraffe 35SåledesskalIsige,hvertilsinnæsteoghvertilsinbror: HvadharHerrensvaret,oghvadharHerrentalt?

36OgImåikkemerenævneHerrensbyrde,forenhver mandsordskalværehansbyrde;forIharfordrejetden levendeGuds,HærskarersHerre,vorGuds,ord 37Såledesskaldusigetilprofeten:HvadharHerrensvaret dig,oghvadharHerrentalt?

38MeneftersomIsiger:"HERRENsbyrde",derforsiger HERRENså:FordiIsigerdetteord:"HERRENsbyrde", ogjegharsendtbudtiljerogsagt:"Imåikkesige:Herrens byrde",

39Derfor,se,jeg,jajegvilfuldstændigglemmejerog forladejerogdenby,jeggavjerogjeresfædre,ogjegvil kastejerbortframitåsyn

40Ogjegvilbringeenevigskamoverjerogenevigskam, somikkeskalglemmes

KAPITEL24

1Herrenlodmigsetokurvemedfigner,dervarsatforan Herrenstempel,efteratNebukadrezar,kongenafBabylon, havdebortførtJekonja,Jojakimssøn,kongenafJuda,og Judasfyrstersammenmedtømrerneogsmedenefra JerusalemogbragtdemtilBabylon.

2Denenekurvhavdemegetgodefigner,ligesomdeførste figner,derermodne;ogdenandenkurvhavdemeget dårligefigner,somikkekunnespises,fordidevarså dårlige

3DasagdeHerrentilmig:"Hvadserdu,Jeremias?"Jeg svarede:"Figener!Degodefignerermegetgode,ogde ondeermegetonde,dekanikkespises,fordeersåonde"

4Herrensordkomtilmigigen,ogdetlød:

5SåsigerHerren,IsraelsGud:Ligesomdissegodefigner, såledesviljeganerkendedebortførtefraJuda,somjeghar sendtfradettestedtilkaldæerneslandforderesbedste

6Thijegvilrettemitblikmoddemtildetgodeogføre demtilbagetildetteland;jegvilbyggedemogikke nedbrydedem,plantedemogikkerykkedemop

7Ogjegvilgivedemethjertetilatkendemig,atjeger Herren;ogdeskalværemitfolk,ogjegvilværederesGud; thideskalvendeomtilmigafheledereshjerte.

8Ogligesomdeondefigner,somikkekanspises,erdeså onde,sandelig,såsigerHerren:Såledesviljeggive Zedekias,Judaskonge,oghansfyrsterogrestenaf Jerusalem,somertilbageidetteland,ogdem,derbori Egypten

9Ogjegvilgøredemtilenforargelseforallejordensriger tilderesskade,tilenspotogetordsprog,enspotogen forbandelse,påalledesteder,hvorjegdriverdemhen 10Ogjegvilsendesværd,hungersnødogpestiblandtdem, indtildeerudryddetafdetland,jeggavdemogderes fædre

KAPITEL25

1Detord,somkomtilJeremiasomheleJudasfolki Josias'søns,kongeJojakimafJudas,fjerderegeringsår,det varNebukadrezars,kongeafBabylons,førsteregeringsår. 2Det,somprofetenJeremiastaltetilheleJudasfolkog alleJerusalemsindbyggere,idethansagde:

3FraJosias',Amonssøns,kongeafJudas,trettende regeringsårindtildennedag,dettreogtyvendeår,er Herrensordkommettilmig,ogjeghartalttiljer,tidligtog tidligt,menIharikkelyttet

4OgHerrenharsendtallesinetjenere,profeterne,tiljer, tidligtogtidligt,menIharikkelyttetogikkebøjetjeres øretilathøre

5Desagde:"Vendom,hverfrasinondevejogfrajeres ondegerninger,ogblividetland,somHerrenhargivetjer ogjeresfædrefraevighedtilevighed!"

6Ogfølgikkeandreguderforatdyrkedemogtilbededem, ogoprørmigikkemedjereshændersværk,såviljegikke gørejernogetondt

7MenIharikkelyttettilmig,sigerHerren,såIkan krænkemigmedjereshændersværk,jerselvtilskade.

8DerforsigerHærskarernesHerre:FordiIikkeharhørt mineord,

9Se,jegsenderbudoghenteralleNordensslægter,siger Herren,ogNebukadrezar,Babylonskonge,mintjener,og jegførerdemmoddettelandogmoddetsindbyggereog modalledissefolkeslagrundtomkring.Jegvilfuldstændig udslettedemoggøredemtilenforfærdelseogen spottendebyogtilevigeødemarker

10Ogjegviltagefrademglædensrøstogglædensrøst, brudgommensrøstogbrudensrøst,kværnsteneneslydog lysetsskær

11Ogheledettelandskalbliveødeogforfærdet,ogdisse folkeslagskaltjeneBabylonskongeihalvfjerdsår 12Ognårhalvfjerdsårergået,viljegstraffeBabylons kongeogdetfolkforderesmisgerning,sigerHerren,og kaldæerneslandoggøredettilevigeødemarker

13Ogjegvilbringeoverdetlandallemineord,somjeg harudtaltimoddet,altdet,dererskrevetidennebog,som Jeremiasharprofeteretimodallefolkeslagene

14Thimangefolkeslagogstorekongerskalogsåunder demtjene,ogjegvilgengældedemefterderesgerninger ogderesegnehændersværk

15ForsåsigerHerren,IsraelsGud,tilmig:Tagdenne vredesvinsbægerframinhåndoggivalledefolkeslag, somjegsenderdigtil,atdrikkedet

16Ogdeskaldrikkeogbliverasendeogblivevanvittige pågrundafdetsværd,jegsenderiblandtdem

17DatogjegbægeretfraHerrenshåndoglodallede folkeslag,somHerrenhavdesendtmigtil,drikke

18nemligJerusalemogJudasbyerogdetskongerog fyrster,foratgøredemtilenødemark,enforfærdelse,en spotogenforbandelse,somdeteridag, 19Farao,Ægyptenskonge,oghanstjenereoghansfyrster oghelehansfolk;

20OgalledeblandedefolkogallekongerneilandetUsog allekongerneifilisterneslandogAshkelonogGazaog EkronogrestenafAshdod, 21EdomogMoabogAmmonsbørn, 22OgalleTyrus'kongerogalleZidonskongerog kongernepåøernehinsideshavet,

23Dedan,Tema,Busogalledem,dererideyderste hjørner, 24OgalleArabienskongerogallekongerneafde blandedefolk,somboriørkenen, 25OgalleZimriskongerogalleElamskongerogalle Mederneskonger,

26OgalleNordensKonger,fjernognær,deneneefterden anden,ogalleVerdensRiger,somerpåJordensOverflade; ogSjesjaksKongeskaldrikkeefterdem

27Derforskaldusigetildem:SåsigerHærskarernes Herre,IsraelsGud:Drikogblivdrukneogspyogfaldog rejsjerikkemerepågrundafdetsværd,somjegsender iblandtjer.

28Oghvisdenægterattagebægeretfradinhåndatdrikke, skaldusigetildem:SåsigerHærskarersHerre:Iskal visseligdrikke.

29Forse,jegbegynderatbringeulykkeoverdenby,som ernævntvedmitnavn,ogIskaldaaldelesundgåstraf?I skalikkeundgåstraf,forjegvilkaldepåsværdoveralle jordensindbyggere,sigerHærskarersHERRE

30Profetérderforalledisseordimoddemogsigtildem: Herrenskalbrølefradethøjeogladesinrøstlydefrasin helligebolig;hanskalbrølemedvældeoversinbolig;han skalråbesomde,dertræderdruer,imodallejordens indbyggere.

31Etbragskalnåtiljordensender;thiHerrenharretmed folkene,hangårirettemedaltkød;hangiverdeugudelige tilsværdet,sigerHerren.

32SåsigerHærskarersHERRE:Se,ulykkeskalgåudfra folktilfolk,ogenstorhvirvelvindskalrejsesigfrajordens ydersteegne.

33OgHerrensslagneskalpådendagliggefradenene endeafjordentildenandenDeskalikkebegrædes,ikke samlesellerbegraves;deskalblivetilgødningpåjorden.

34Hyl,Ihyrder,ogråb,ogvæltjeriasken,Ihjordens førende!Thidageneforjeresslagtningogjeressplittelseer tilende,ogIskalfaldesometdejligtkar.

35Oghyrderneskalikkehavenogenvejatflygte,og hjordensyppersteskalikkeundslippe

36Høresråbfrahyrderne,hjordensypperstehyler,for Herrenharødelagtderesgræsgange

37Ogdefredeligeboligerbliverudryddetpågrundaf Herrensvoldsommevrede.

38Hanharforladtsitskjulsomenløve,fordereslander ødepågrundafundertrykkerensvoldoghansbrændende vrede.

KAPITEL26

1IbegyndelsenafJojakims,Josiassøns,kongeafJudas regeringstidkomdetteordfraHerren:

2SåsigerHerren:StildigiforgårdentilHerrenshusogtal tilalleJudasbyer,somkommerforattilbedeiHerrenshus, alledeord,jegbefalerdigattaletildem;dragikkeetord fradem!

3Omdesåvillytteogvendeom,hvermandfrasinonde vej,såjegkanangredetonde,somjegharisindeatgøre dempågrundafderesondegerninger

4Ogduskalsigetildem:SåsigerHerren:HvisIikkevil adlydemigogvandreiminlov,somjegharforelagtjer,

5foratIskallyttetilminetjeneres,profeternes,ord,som jegsendtetiljer,bådetidligtogtidligt,menIharikke lyttet;

6DaviljeggøredettehussomSilooggøredennebytilen forbandelseforallejordensfolkeslag.

7Præsterne,profeterneoghelefolkethørteJeremiastale disseordiHerrenshus

8DaJeremiashavdetaltalt,hvadHerrenhavdebefalet hamattaletilhelefolket,grebpræsterne,profeterneog helefolkethamogsagde:"Duskalvisseligdø"

9HvorforharduprofeteretiHerrensnavnogsagt:Dette husskalblivesomSilo,ogdennebyskalbliveøde,uden indbyggere?OghelefolketsamledesimodJeremiasi Herrenshus

10DaJudasfyrsterhørtedisseting,gikdeopfrakongens hustilHerrenshusogsattesigvedindgangentildennye porttilHerrenshus

11Dasagdepræsterneogprofeternetilfyrsterneogtilhele folket:"Dennemandfortjenerdøden,forhanharprofeteret imoddenneby,somIharhørtmedjeresører"

12DasagdeJeremiastilallefyrsterneoghelefolket: "HERRENharsendtmigforatprofeteremoddettehusog moddennebyalledeord,somIharhørt"

13SågørnujeresvejeoggerningerbedreogadlydHerren jeresGudsrøst,såvilHerrenangredetonde,hanhartalt imodjer

14Hvadmigangår,se,jegerijereshånd;gørmedmig, somdetsynesjergodtogret.

15MenIskalvide,athvisIslårmigihjel,bringerI uskyldigtblodoverjerselvogoverdennebyogdens indbyggere;forsandeligharHerrensendtmigtiljerforat talealledisseordforjeresører

16Dasagdefyrsterneoghelefolkettilpræsterneog profeterne:"Dennemandfortjenerikkedøden,forhanhar talttilosiHerrenvorGudsnavn"

17Darejstesignogleaflandetsældsteogtaltetilhele folketsforsamlingogsagde:

18MikafraMorastprofeteredeikongEzekiasafJudas dageogtaltetilheleJudasfolkogsagde:Såsiger HærskarernesHerre:Zionskalpløjessomenmark, Jerusalemskalblivetilbunker,oghusetsbjergskalvære skovensofferhøje

19HarEzekias,Judaskonge,ogheleJuda,henrettetham overhovedet?FrygtedehanikkeHerrenogtrygledeHerren, ogHerrenangrededetonde,hanhavdeudtaltimoddem? Såledeskunnevipåførevoresjælestorulykke.

20Dervarogsåenmand,somprofeteredeiHerrensnavn, Urija,ShemajassønfraKirjat-Jearim,somprofeterede moddennebyogmoddettelandioverensstemmelsemed alleJeremias'ord:

21DakongJojakimogallehansvældigemændogalle fyrsternehørtehansord,søgtekongenathenretteham. MendaUriyahørtedet,blevhanbangeogflygtedetil Egypten

22KongJojakimsendtemændtilEgypten,nemligElnatan, Akborssøn,ognoglemændmedham

23OgdeførteUriyahudafEgyptenogbragtehamtil kongJojakim;somdræbtehammedsværdetogkastede hansligifolketsgrave

24AlligevelvarAhikams,Sjafanssøns,håndmed Jeremias,sådeikkeovergavhamifolketshåndtilat henretteham

1IbegyndelsenafJojakims,Josiassøns,kongeafJudas regeringstidkomdetteordfraHerrentilJeremias:

2SåsigerHerrentilmig:Gørdigbåndogåg,oglægdem pådinhals, 3ogsenddemtilEdomskonge,Moabskonge,Ammons konge,Tyrus'kongeogZidonskongeveddesendebud,der kommertilJerusalemtilZedekias,Judaskonge, 4Ogbyddematsigetilderesherrer:Såsiger HærskarernesHerre,IsraelsGud:SåskalIsigetiljeres herrer:

5Jegharskabtjorden,menneskeneogdyrene,somerpå jorden,vedminstorekraftogvedminudstraktearm,og jeghargivetden,tilhvemdetfandtmigpassende

6Ognuharjeggivetalledisselandeimintjeners, Nebukadnesars,Babylonskonges,hånd,ogjegharogså givethammarkensdyrtilattjeneham

7Ogallefolkeslagskaltjenehamoghanssønoghans sønnessøn,indtilhanslandstidkommer,ogdaskalmange folkeslagogstorekongertjeneham

8Ogdetskalske,atdetfolkogrige,somikkeviltjeneden sammeNebukadnesar,Babylonskonge,ogsomikkevil bøjesinhalsunderBabylonskongesåg,detfolkviljeg straffe,sigerHerren,medsværd,hungersnødogpest,indtil jeghartilintetgjortdemvedhanshånd

9Lytderforikketiljeresprofeter,spåmænd,drømmere, troldmændellertroldmænd,somsigertiljer:Iskalikke tjeneBabylonskonge!

10Fordeprofetererløgnforjer,foratførejerlangtvæk frajeresland,ogatjegskaldrivejerbort,ogIskal omkomme

11Mendefolkeslag,derbøjerdereshalsunderBabylons kongesågogtjenerham,demviljegladebliveidereseget land,sigerHerren;ogdeskaldyrkedetogboderi

12JegtalteogsåtilJudaskongeZedekiasefteralledisse ordogsagde:BøjjereshalsunderBabylonskongesågog tjenhamoghansfolk,såskalIleve

13HvorforskalIdø,duogditfolk,vedsværd,hungersnød ogpest,sådansomHerrenhartaltimoddetfolk,derikke viltjeneBabylonskonge?

14Lytderforikketilprofeternesord,nårdetalertiljerog siger:IskalikketjeneBabylonskonge;fordeprofeterer løgnforjer

15Forjegharikkesendtdem,sigerHerren,ogalligevel profetererdeløgnimitnavn,foratjegkandrivejerbort, ogIskalgåtilgrunde,Iogprofeterne,derprofetererforjer

16Jegtalteogsåtilpræsterneogtilheledettefolkog sagde:SåsigerHerren:Lytikketiljeresprofetersord,når deprofetererforjerogsiger:Se,karrenefraHerrenshus skalsnartbringestilbagefraBabylon;fordeprofeterer løgnforjer.

17Hørikkepådem;tjenBabylonskonge,oglev!Hvorfor skaldennebybliveødelagt?

18Menhvisdeerprofeter,oghvisHerrensordermed dem,såladdemnubedeHærskarersHerreom,atdekar, derertilbageiHerrenshusogiJudaskongeshusogi Jerusalem,ikkemåkommetilBabylon

19ForsåsigerHærskarernesHerreomsøjlerneoghavet ogfundamenterneogrestenafdekar,derertilbageidenne by,

20somNebukadnezar,kongenafBabylon,ikketogmed sig,dahanbortførteJekonja,Jojakimssøn,kongenafJuda, fraJerusalemtilBabylon,sammenmedalleJudasog Jerusalemsstormænd;

21Ja,såsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud,omdekar, derertilbageiHerrenshusogiJudaskongesog Jerusalemshus:

22DeskalførestilBabylon,ogderskaldeværeindtilden dag,jeghjemsøgerdem,sigerHerren;daviljegføredem opogføredemtilbagetildettested

KAPITEL28

1Isammeår,ibegyndelsenafJudaskongeZedekias' regeringstid,idetfjerdeårogidenfemtemåned,talte profetenHananja,Assurssøn,fraGibeon,tilmigiHerrens husipræsternesoghelefolketsnærværogsagde:

2SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Jegharbrudt Babylonskongesåg.

3IndentoheleårviljegbringeallekarrenefraHerrens hustilbagetildettested,somNebukadnesar,Babylons konge,togfradettestedogførtedemtilBabylon.

4OgjegvilføreJekonja,Jojakimssøn,Judaskonge, tilbagetildettested,ogalleJudasbortførte,somkomtil Babylon,sigerHerren;forjegvilbrydeBabylonskonges åg

5DasagdeprofetenJeremiastilprofetenHananjai præsternesoghelefolketsnærvær,somstodiHerrenshus: 6ProfetenJeremiassagde:Amen!MåtteHerrengøredet! MåtteHerrenopfyldedineprofetiskeord,såhanfører karrenefraHerrenshusogalt,hvaddererførtbort,tilbage fraBabylontildettested

7Hørdognudetteord,somjegtalerfordineoghele folketsører;

8Profeterne,somharværetførmigogførdig,profeterede ioldtidenomkrig,ondskabogpestmodmangelandeog storeriger.

9Nårprofetenprofetereromfred,skaldetvides,atHerren harsendtprofeten,nårhansordgåriopfyldelse

10SåtogprofetenHananjaågetafprofetenJeremias'hals ogbrøddet

11OgHananjasagdeihelefolketsnærvær:Såsiger Herren:SåledesviljegbrydeNebukadnezars,Babylons konge,ågogtagedetafallefolkshalsindenfortoheleår OgprofetenJeremiasgiksinvej

12HerrensordkomtilprofetenJeremias,efteratprofeten HananjahavdebrudtågetafprofetenJeremias'hals,og sagde:

13GåhenogsigtilHananja:SåsigerHerren:Duharbrudt ågaftræ,menduskallaveågafjerntildem

14ForsåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Jeghar lagtetjernågpåalledissefolkshals,foratdeskaltjene Nebukadnesar,kongenafBabylon,ogdeskaltjeneham; ogjegharogsågivethammarkensdyr

15DasagdeprofetenJeremiastilprofetenHananja:Hørnu, Hananja!Herrenharikkesendtdig,mendufårdettefolk tilatstolepåløgn.

16DerforsigerHerren,så:Se,jegvilforstødedigfra jordensoverflade;iårskaldudø,fordiduharlærtoprør modHerren.

17ProfetenHananjadødeidensyvendemånedsammeår

1Detteerordeneidetbrev,somprofetenJeremiassendte fraJerusalemtilderesterendeældste,somvarblevet bortført,ogtilpræsterne,profeterneogheledetfolk,som NebukadnesarhavdeførtbortfraJerusalemtilBabylon: 2(EfteratkongJekonjaogdronningenogeunukkerne, JudasogJerusalemsfyrsterogtømrerneogsmedenevar dragetbortfraJerusalem;)

3vedElasa,Sjafanssøn,ogGemarja,Hilkijassøn,som JudaskongeZedekiassendtetilBabylontilNebukadnezar, kongeafBabylon,medordene:

4SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud,tilallede bortførte,somjegharførtbortfraJerusalemtilBabylon:

5Byghuseogboidem,planthaverogspisderesfrugt;

6Tagjerhustruerogfåsønnerogdøtre,ogtagjerhustruer tiljeressønneroggivjeresdøtretilmænd,sådekanføde sønnerogdøtre,såIkanblivetalrigederogikkeblive færre.

7Ogsøgfredfordenby,hvortiljegharførtjerbortsom fanger,ogbedtilHerrenforden,foridensfredskalIhave fred.

8ForsåsigerHærskarersHerre,IsraelsGud:Ladikke jeresprofeterogjeresspåmænd,someriblandtjer,narre jer,oglytikketildedrømme,Iladerdrømme.

9Fordeprofetererfalskforjerimitnavn;jegharikke sendtdem,sigerHerren

10ForsåsigerHerren:NårhalvfjerdsårergåetiBabylon, viljegbesøgejerogopfyldemitgodeordoverforjerved atførejertilbagetildettested

11Forjegkenderdetanker,jegtænkeromjer,siger Herren,tankeromfredogikkeomondt,foratgivejeren håbløsende

12DaskalIpåkaldemig,ogIskalgåogbedetilmig,og jegvilhørejer

13OgIskalsøgemigogfindemig,nårIsøgermigafhele jereshjerte.

14Ogjegvillademigfindeafjer,sigerHerren,ogjegvil vendejeresfangenskabogsamlejerfraallefolkeslagene ogfraalledesteder,hvorhenjeghardrevetjerhen,siger Herren,ogjegvilførejertilbagetildetsted,hvorfrajeg førtejerbortifangenskab

15FordiIsiger:Herrenharoprejstprofeterforosi Babylon;

16Vid,atsåsigerHerrenomkongen,somsidderpå Davidstrone,ogomheledetfolk,derboridenneby,og omjeresbrødre,somikkeerdragetmedjerieksil:

17SåsigerHærskarersHERRE:Se,jegsendersværd, hungersnødogpestoverdemoggørdemsom modbydeligefigner,derikkekanspises,såondedeer 18Ogjegvilforfølgedemmedsværd,hungersnødogpest oggøredemtilenforbandelseforallejordensriger,tilen forbandelse,enforfærdelse,enspotogenspotblandtalle defolkeslag,hvortiljeghardrevetdemhen

19Fordideikkeharlyttettilmineord,sigerHerren,som jegsendtetildemvedminetjenereprofeterne,tidligtog tidligt,menIvilleikkehøre,sigerHerren. 20HørderforHerrensord,alleIlandflyktige,somjeghar sendtfraJerusalemtilBabylon!

21SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud,omAkab, Kolajassøn,ogZedekias,Ma'asejassøn,somprofeterer løgnforjerimitnavn:Se,jeggiverdemiNebukadrezars,

Babylonskonges,hånd,oghanskaldræbedemforøjnene afjer;

22Ogoverdemskalderbliveoptagetenforbandelseaf alleJudasbortførte,someriBabylon,ogdeskalsige: HerrengøredigsomZedekiasogsomAkab,somBabylons kongestegteiilden!

23FordideharbegåetondskabiIsraelogharbegåethor medderesnaboershustrueroghartaltløgnagtigeordimit navn,somjegikkeharpålagtdem;selvjegveddetoger vidne,sigerHerren

24SåledesskalduogsåtaletilNehelamitenShemajaog sige:

25SåsigerHærskarersHerre,IsraelsGud:Fordiduhar sendtbreveiditnavntilhelefolketiJerusalemogtil præstenZefanja,Ma'asejassøn,ogtilallepræsterne:

26HerrenharsatdigtilpræstipræstenJojadassted,forat duskalværeembedsmændiHerrenshusforenhvermand, derervanvittigoggørsigtilprofet,sådukansættehami fængselogiblok.

27HvorforhardudaikkeirettesatJeremiasfraAnatot, somgørsigselvtilprofetforjer?

28DerforsendtehanbudtilosiBabylonoglodsige:Dette fangenskabvarerlænge;byghuseogboidem,planthaver ogspisderesfrugt

29OgpræstenZefanjalæstedettebrevopforprofeten Jeremias

30DakomHerrensordtilJeremiasogsagde:

31Sendbudtilalledelandflygtigeogsig:SåsigerHerren omNehelamitenSjemaja:FordiSjemajaprofeteredeforjer, ogjegikkesendteham,oghanfikjertilatstolepåløgn, 32DerforsigerHerren,så:Se,jegvilstraffeNehelamiten Sjemajaoghansafkom;hanskalikkehavenogentilatbo iblandtdettefolk,oghanskalikkesedetgode,jegvilgøre formitfolk,sigerHerren,fordihanharlærtoprørmod Herren

KAPITEL30

1Detord,somkomtilJeremiasfraHerren:

2SåsigerHerren,IsraelsGud:Skrivdigalledeord,som jeghartalttildig,ienbog

3Forse,dagekommer,sigerHerren,dajegvilvendemit folkIsraelsogJudasfangenskab,sigerHerren,ogjegvil føredemtilbagetildetland,jeggavderesfædre,ogde skaltagedetibesiddelse

4Ogdetteerdeord,somHerrentalteomIsraelogom Juda

5ForsåsigerHerren:Viharhørtenbævensrøst,frygtog ikkefred

6Spørgnu,ogse,omenmandføder?Hvorforserjeghver mandmedhændernepålændensomenfødendekvinde,og alleansigtererblege?

7Ve,forstorerdendag,udenlige;deterennødenstidfor Jakob,menhanskalfrelsesfraden

8Forpådendag,sigerHærskarersHerre,viljegbryde hansågafdinhalsogsprængedinelænker,ogfremmede skalikkemeretrælleforham.

9MendeskaltjeneHerrenderesGudogDavidderes konge,somjegviloprejsedem

10Frygtderforikke,mintjenerJakob,sigerHerren,og værikkeforfærdet,Israel!Forse,jegfrelserdigfradet fjerneogditafkomfraderesfangenskabslandJakobskal

vendetilbageogfinderoogværestille,ogingenskal skræmmeham.

11Forjegermeddig,sigerHerren,foratfrelsedigSelv omjeggørendepåalledefolk,hvortiljegharspredtdig, viljegdogikkegøreendepådig.Jegviltugtedigmed retteogikkeladedigheltustraffet

12ForsåsigerHerren:Ditskrammeerulægeligt,ogditsår erulækreligt.

13Dereringen,derførerdinsag,sådukanblive forbundet;duharingenlægemidler

14Alledineelskereharglemtdig,desøgerdigikke;thi jegharsåretdigmedenfjendessår,medengrusoms tugtelse,fordinstoremisgerning,fordidinesyndervar mange

15Hvorforgræderduoverdinlidelse?Dinsorger ulægeligpågrundafdinstoreskyld;fordidinesynderblev mange,harjeggjortdetteimoddig

16Derforskalalle,somfortærerdig,fortæres,ogalledine modstandereskalgåifangenskab,ogde,somplyndrerdig, skalblivebytte,ogalle,somrøverdig,viljeggivesom bytte

17Forjegvilgivediglægedomigenoglægedinesår, sigerHerren;fordidekaldtedigenudstødtogsagde: "DetteerZion,somingensøger"

18SåsigerHERREN:Se,jegvilvendeJakobsteltes fangenskabogforbarmemigoverhansboliger;byenskal byggespåsinegenbunke,ogpaladsetskalståfastpåsin vis.

19Ogfrademskaludgåtaksigelseogdemuntresrøst;og jegvilgøredemtalrige,ogdeskalikkeblivefå;jegvil ogsågivedemære,ogdeskalikkeblivesmå.

20Deresbørnskalværesomfordum,ogderesmenighed skalværegrundfæstetformitåsyn,ogjegvilstraffealle, derundertrykkerdem.

21Ogderesstormændskalværeafderesegne,ogderes herskerskaludgåfraderesmidte;ogjegvilladeham kommenær,oghanskalkommenærtilmig;forhvemer denne,somhartænktsigatkommenærtilmig?siger Herren

22OgIskalværemitfolk,ogjegvilværejeresGud.

23Se,Herrenshvirvelvindfarerfremmedvrede,en uophørlighvirvelvind;denskalmedsmertefaldeoverde ugudeligeshoved.

24Herrensbrændendevredeskalikkevendesig,førhan harfuldbyrdetdetogfuldbyrdetsithjertestanker;ide sidstedageskalIfattedet.

KAPITEL31

1Påsammetid,sigerHerren,viljegværeGudforalle Israelsslægter,ogdeskalværemitfolk

2SåsigerHERREN:Detfolk,somblevtilbagefrasværdet, fandtnådeiørkenen,Israel,dajeggikhenforatgiveham hvile

3Herrenharåbenbaretsigformigfrafordumstidogsagt: Ja,medenevigkærlighedharjegelsketdig,derforharjeg dragetdigmedmiskundhed.

4Jegvilbyggedigigen,ogduskalbygges,Israelsjomfru! Duskaligenprydesmeddinetamuneroggåudide muntresdans.

5DuskalatterplantevinstokkepåSamariasbjerge; planterneskalplantedemogspisedemsomalmindelige fødevarer

6Thiderskalkommeendag,davægternepåEfraims bjergskalråbe:"Rejsjer,ladosdrageoptilZion,til HerrenvorGud!"

7ForsåsigerHerren:SyngmedglædeforJakob,jubl blandtfolkenesførende!Laddetblivekendt,lovsangog sig:Herre,frelsditfolk,Israelsrest

8Se,jegbringerdemfraNordensLandogsamlerdemfra JordensYderområder,ogmeddemskalblindeoglamme, gravideogfødendevære;enstorSkareskalvendetilbage dertil.

9Deskalkommemedgråd,ogmedbønnerviljeglede dem;jegvilføredemlangsvandbækkepåenjævnvej, hvordeikkeskalsnuble;forjegerIsraelsfar,ogEfraimer minførstefødte

10HørHerrensord,Ifolkeslag,ogforkynddetpåde fjerneøerogsig:Han,somspredteIsrael,skalsamledet ogvogtedet,somenhyrdevogtersinhjord

11ThiHerrenharforløstJakoboggenløsthamfradens hånd,somvarstærkereendham.

12DerforskaldekommeogsyngepåZionshøjdeog strømmetilHerrensgodhed,tilhvedeogvinogolieogtil ungkvæg,ogderessjælskalværesomenvandethave,og deskalikkesørgemere

13Daskaljomfruernejubleidansen,bådeungemændog gamletilsammen;forjegvilvendederessorgtilglædeog trøstedemogladedemglædesigoverderessorg

14Ogjegvilmættepræsternessjælmedfedme,ogmit folkskalmættesmedmingodhed,sigerHerren.

15SåsigerHerren:IRamahørtesenrøst,klageogbitter gråd;Rakelgrædoversinebørnognægtedeatladesig trøsteoversinebørn,fordideikkevarmere.

16SåsigerHERREN:Holddinstemmefragråd,ogdine øjnefratårer,forditarbejdeskalblivebelønnet,siger HERREN;ogdeskalvendetilbagefrafjendensland.

17Ogdererhåbfordinende,sigerHerren,atdinebørn skalvendetilbagetilderesegetland

18JegharsandelighørtEfraimjamresigsåledes:Duhar tugtetmig,ogjegblevtugtetsomenokse,derikkeervant tilåg;vendmigom,såskaljegvendeom,forduerHerren minGud.

19Sandelig,efteratjegvaromvendt,angredejeg;ogefter atjegvarblevetbelært,slogjegmigpåhoften;jegblev skamfuld,ja,endogforarget,fordijegbarminungdoms skændsel

20ErEfraimminkæresøn?Erhanetdejligtbarn?Thi sidenjegtalteimodham,huskerjeghamstadigDerforer mithjerteuroligtoverham;jegvilvisseligforbarmemig overham,sigerHerren

21Rejsdigvejmærker,lavdigstendynger,venddithjerte modlandevejen,denvejdugik!Vendtilbage,Israels jomfru,vendtilbagetildissedinebyer

22Hvorlængevildugåomkring,dufrafaldnedatter?Thi Herrenharskabtnogetnytpåjorden:Enkvindeskal omslutteenmand.

23SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Endnu engangskaldebrugedetteordiJudaslandogidetsbyer, nårjegvenderderesfangenskab:Herrenvelsignedig,du retfærdighedensbolig,duhellighedensbjerg!

24OgiJudaselvogialledetsbyerskalderbobåde agerdyroghjorde.

25Forjegharmættetdentrættesjæl,ogjeghargenopfyldt enhversørgendesjæl.

26Veddettevågnedejegogså,ogminsøvnvarsødfor mig

27Se,dagekommer,sigerHerren,dajegviltilsåIsraels husogJudashusmedmenneskesædogmedkvægsæd.

28Ogdetskalske,ligesomjegharvågetoverdemforat oprykkeognedbrydeogrivenedogødelæggeogplage, såledesviljegvågeoverdemforatbyggeogplante,siger Herren

29Idedageskalmanikkemeresige:Fædreneharspist suredruer,ogbørnenestændererblevetømme

30Menenhverskaldøforsinegenskyld;enhver,der spisersuredruer,fårømmetænder.

31Se,dagekommer,sigerHerren,dajegvilslutteenny pagtmedIsraelshusogmedJudashus

32Ikkeefterdenpagt,jegsluttedemedderesfædre,den dagjegtogdemvedhåndenforatføredemudafEgypten, denpagtdebrød,selvomjegvarderesægtemand,siger Herren.

33Mendetteskalværedenpagt,jegvilsluttemedIsraels hus:Efterdedage,sigerHerren,viljeglæggeminlovi deresindreogskrivedenidereshjerter;ogjegvilvære deresGud,ogdeskalværemitfolk

34Ogdeskalikkemerebelærehversinnæsteoghversin broderogsige:KendHerren!Fordeskalallekendemig, fradenmindstetildenstørste,sigerHerrenForjegvil tilgivederesskyldogikkemerehuskederessynd

35SåsigerHerren,somgiversolentilatlyseomdagen, månenogstjernernetilatlyseomnatten,somkløverhavet, sådetsbølgerbruser:HerrenZebaotherhansnavn:

36Hvisdisselovevigerframitåsyn,sigerHerren,såskal Israelsafkomophøremedatværeetfolkformitåsynfor evigt

37SåsigerHerren:Hvishimlenovenoverkanmåles,og jordensgrundvoldenedenunderkanundersøges,såviljeg ogsåforkasteheleIsraelsafkomforalt,hvaddehargjort, sigerHerren.

38Se,dagekommer,sigerHerren,dabyenskalbyggesop forHerrenfraHananeelstårntilHjørneporten

39OgmålesnorenskalendnugåudoverdenpåGarebhøjenogdrejeomtilGoath

40Ogheledalenmeddedødekroppeogaskenogalle markerneindtilKedronsbæk,indtilhjørnetafHesteporten modøst,skalværehelligetforHerren;denskalikke oprykkesellernedbrydesmereievighed.

KAPITEL32

1Detord,somkomtilJeremiasfraHerreniJudaskonge Zedekiastienderegeringsår,Nebukadrezarsattende regeringsår

2FordengangbelejredeBabylonskongeshærJerusalem, ogprofetenJeremiasvarindespærretifængselsgårdeni Judaskongespalads.

3ForJudaskongeZedekiashavdelukkethamindeogsagt: "Hvorforprofetererduogsiger:SåsigerHerren:Se,jeg giverdennebyiBabylonskongeshånd,oghanskal indtageden;

4OgKongZedekiasafJudaskalikkeundslippe kaldæerneshånd,menhanskalvisseligovergivesi Babylonskongeshånd,oghanskaltalemundtilmund medham,oghansøjneskalseham;

5OghanskalføreZedekiastilBabylon,ogderskalhan være,indtiljeghjemsøgerham,sigerHerrenSelvomI kæmpermodkaldæerne,skalIikkehaveheld

6OgJeremiassagde:Herrensordkomtilmigsåledes: 7Se,Hanameel,dinonkelShallumssøn,skalkommetil digogsige:KøbminmarkiAnatot,forduhar indløsningsrettentilatkøbeden

8SåkomHanameel,minfarbrorssøn,tilmigi fængselsgårdenefterHerrensordogsagdetilmig:"Køb minmarkiAnatotiBenjaminsland,thiduhararveretten ogindløsningsretten;købden!"Davidstejeg,atdetvar Herrensord.

9OgjegkøbteminonkelssønsmarkiAnatotafHanameel ogvejedehampengene,syttensekelsølv

10Ogjegunderskrevbevisetogforseglededet,togvidner ogvejedepengeneforhampåvægtskålene

11Såtogjegbevisetforkøbet,bådedet,dervarforsegleti henholdtillovenogskikken,ogdet,dervaråbent: 12OgjeggavKøbsbevisettilBaruk,SønafNerija,Sønaf Ma'aseja,iPåsynafHanameel,minonkelssøn,ogi NærværelseafdeVidner,derhavdeunderskrevet Købsbeviset,iPåsynafalledeJøder,dersadi Fængselsgården

13OgjeggavBarukdennebefalingforandem: 14SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Tagdisse beviser,dettekøbsbevis,bådedetforsegledeogdetteåbne bevis,oglægdemietlerkar,sådekanbeståimangedage. 15ForsåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Huse, markerogvingårdeskaligentagesibesiddelseidetteland 16DajeghavdeoverdragetkøbsbevisettilBaruk,Nerijas søn,badjegtilHerrenogsagde:

17AkHerre,Gud!Se,duharskabthimmelogjordveddin storekraftogudstraktearm,oginteterforvanskeligtfor dig

18Duvisermiskundhedmodtusinderoggengælder fædrenesskyldideresbørnsfavnefterdem;denstore,den vældigeGud,HærskarersHERREerhansnavn, 19Storirådogmægtigigerning,fordineøjneeråbne overallemenneskenesveje,sådugiverenhverefterhans vejeogefterfrugtenafhansgerninger,

20dusomhargjorttegnogundereiEgyptenindtildenne dag,iIsraelogblandtandremennesker,ogsomharskabt digetnavn,somdeterpådennedag,

21OgduførteditfolkIsraeludafEgyptenmedtegnog undereogmedstærkhåndogudstraktarmogmedstor rædsel;

22Ogduhargivetdemdetteland,somdusvorderes fædreatgivedem,etland,derflydermedmælkog honning;

23Ogdekomogtogdetibesiddelse;mendeadlødikke dinrøstogvandredeikkeefterdinlov;degjordeintetafalt det,dubefalededematgøre;derforloddualdenneulykke kommeoverdem.

24Se,bjergene,deerkommettilbyenforatindtageden, ogbyenergivetikaldæerneshånd,somkæmperimodden, pågrundafsværd,hungersnødogpest;oghvadduhartalt, ersket,ogse,duserdet

25Ogduharsagttilmig,Herre,HERRE:Købdigmarken forpengeogtagvidner,forbyenergivetikaldæernes hånd

26DakomHerrensordtilJeremiasogsagde:

27Se,jegerHerren,altkødsGud.Ernogetforvanskeligt formig?

28DerforsigerHerren:Se,jeggiverdennebyikaldæernes ogNebukadrezars,Babylonskonge,hånd,oghanskal indtageden

29Ogkaldæerne,somkæmperimoddenneby,skal kommeogsætteildpådennebyogbrændedensammen medhusene,påhvistagedeharofretrøgelsetilBaalog udgydtdrikofretilandreguderforatkrænkemig.

30ForfraderesungdomharIsraelsbørnogJudasbørn kungjort,hvaddererondtimineøjne;Israelsbørnhar kunkrænketmigmeddereshændersværk,sigerHerren.

31Thidennebyharværetmigenkildetilminvredeog minharmefradendag,debyggededen,ogindtildenne dag,såjegvilfjernedenframitansigt,

32pågrundafaldenondskab,somIsraelsbørnogJudas børnhargjortforatkrænkemig,de,dereskonger,deres fyrster,derespræsterogderesprofeterogJudasmændog Jerusalemsindbyggere

33Ogdeharvendtryggentilmig,ikkeansigtet;selvom jegharundervistdem,tidligtogtidligt,hardeikkelyttettil attageimodtugtelse

34Mendesattederesvederstyggelighederopidethus, somernævntovermitnavn,foratgøredeturent.

35OgdebyggedeBa'alsofferhøjeiHinnomssønsdalfor atladederessønnerogdøtregågennemildenforMolok, hvilketjegikkehavdebefaletdem,ogsomjegikkehavde tænktpå,atdeskullegøredennevederstyggelighedog forføreJudatilsynd

36DerforsigerHerren,IsraelsGud,såomdenneby,somI sigerskalgivesiBabylonskongeshåndvedsværd, hungersnødogpest:

37Se,jegsamlerdemfraalledelande,hvortiljeghar drevetdemiminvrede,harmeogstorharme,ogjegfører demtilbagetildettestedogladerdembotrygt

38Ogdeskalværemitfolk,ogjegvilværederesGud:

39Ogjegvilgivedeméthjerteogénvej,sådemåfrygte migevigt,tilderesbedsteogderesbørnefterdem: 40Ogjegvilslutteenevigpagtmeddem,atjegikkevil vendemigfrademoggøredemgodt;menjegvilgivemin frygtidereshjerter,sådeikkeskalvigeframig

41Ja,jegvilglædemigoverdemoggøredemgodt,ogjeg vilplantedemidettelandmedsikkerhedafhelemithjerte ogafheleminsjæl.

42ForsåsigerHerren:Ligesomjegharbragtaldenne storeulykkeoverdettefolk,såledesviljegbringeover demaltdetgode,somjegharlovetdem

43Ogderskalkøbesmarkeridetteland,omhvilketIsiger: Detliggerøde,udenmenneskerellerdyr,detergiveti kaldæerneshånd

44Manskalkøbemarkerforpengeogskrivebeviserog besegledemogtagevidneriBenjaminslandogi JerusalemsomegnogiJudasbyerogibjergbyerneogi dalbyerneogisydlandetsbyer;forjegvilgøreendepå deresfangenskab,sigerHerren

KAPITEL33

1HerrensordkomtilJeremiasandengang,menshan endnuvarindespærretifængselsgården,ogsagde: 2SåsigerHerren,somharskabtdet,Herren,somdannede detforatgrundfæstedet;Herrenerhansnavn; 3Kaldpåmig,ogjegvilsvaredigogforkyndedigstore ogmægtigeting,somduikkekendertil.

4ForsåsigerHerren,IsraelsGud,omdennebyshuseog omJudaskongershuse,somerblevetrevetnedaf fæstningsvollerogsværd:

5Dekommerforatkæmpemodkaldæerne,mendeterfor atfyldedemmedligafmænd,somjeghardræbtimin vredeogharme,ogforhvisondskabsskyldjegharskjult mitansigtfordenneby

6Se,jegbringerlægedomoglægedomtilden,ogjegvil helbrededemogåbenbarefordemenoverflodaffredog sandhed

7OgjegvilvendeJudasogIsraelsfangenskabogbygge demopsomiførsteomgang

8Ogjegvilrensedemfraalderesmisgerning,hvormedde harsyndetimodmig,ogjegviltilgiveallederes misgerninger,hvormeddeharsyndet,oghvormeddehar overtrådtmig

9Ogdetskalblivemigetglædesnavn,enlovprisningog enæreforallejordensfolk,somskalhøreomaltdetgode, jeggørdem;ogdeskalfrygteogbæveoveraldengodhed ogaldenvelstand,jegbringerdet.

10SåsigerHERREN:Igenskalderhørespådettested, somIsigerskalværeøde,udenmenneskerogudendyr,i JudasbyerogpåJerusalemsgader,somerøde,uden mennesker,udenindbyggereogudendyr,

11GlædesrøstogFrydsrøst,BrudgommensRøstog BrudensRøst,deresRøst,dersiger:"PrisHærskarersHerre, thiHerrenergod,hansMiskundhedvarerevigt!"ogderes, derbringerLovsangsofretilHerrensHusThijegvilvende LandetsSkæbnesomiFørsten,sigerHerren.

12SåsigerHærskarersHERRE:Atterskalderpådette sted,somliggerødeudenmenneskerogdyr,ogialledets byerværeenboligforhyrder,derladerdereshjordeligge. 13Ibjergbyerne,ilavlandetsbyer,isydlandetsbyer,i Benjaminsland,iJerusalemsomegnogiJudasbyerskal hjordeneigengåforbiundertællerenshænder,siger Herren

14Se,dagekommer,sigerHerren,dajegvilopfyldedet gode,somjegharlovetIsraelshusogJudashus.

15Idedageogtildentidviljegladeenretfærdigheds spirefremforDavid,oghanskaløveretogretfærdighedi landet

16IdedageskalJudafrelses,ogJerusalemskalbotrygt; ogdetteerdetnavn,manskalkaldedetmed:Herren,vor retfærdighed.

17ForsåsigerHerren:Davidskalaldrigmangleenmand tilatsiddepåIsraelshus'trone;

18Derskalikkemangleenmandforlevitternesåsyn,som kanofrebrændofre,tændeafgrødeofreogbringeslagtofre tilstadighed.

19OgHerrensordkomtilJeremiasogsagde:

20SåsigerHerren:HvisIkanbrydeminpagtmeddagen ogminpagtmednatten,såderikkeskalværedagognati derestid,

21SåmåogsåminpagtmedmintjenerDavidbrydes,så hanikkefårensøntilatregerepåsintrone,ogmed levitterne,præsterne,minetjenere

22Ligesomhimmelenshærikkekantælles,oghavetssand ikkekanmåles,såledesviljeggøremintjenerDavids afkomogdelevitter,dertjenermig,talrige

23HerrensordkomtilJeremiassåledes: 24Harduikkebemærket,hvaddettefolkharsagt,nårde siger:Detoslægter,somHerrenharudvalgt,harhanendda forkastet?Såledeshardeforagtetmitfolk,sådeikkemere skalværeetfolkforandem

25SåsigerHerren:Hvisminpagtikkeermeddagognat, oghvisjegikkeharfastsathimmelensogjordenslove, 26DaviljegforkasteJakobsafkomogmintjenerDavid, såjegikketagernogenafhansafkomtilatherskeover Abrahams,IsaksogJakobsafkom;forjegvilvendederes fangenskabogforbarmemigoverdem

KAPITEL34

1Detord,somkomtilJeremiasfraHerren,da Nebukadnezar,kongenafBabylon,oghelehanshærog allederigerpåjorden,somhanherskedeover,ogalle folkene,angrebJerusalemogalledensbyer,ogsagde:

2SåsigerHerren,IsraelsGud:GåhenogtaltilZedekias, Judaskonge,ogsigtilham:SåsigerHerren:Se,jeggiver dennebyiBabylonskongeshånd,oghanskalbrændeden opmedild.

3Ogduskalikkeundslippehanshånd,menblivegrebet ogovergivetihanshånd;ogdineøjneskalseBabylons kongesøjne,oghanskaltalemeddigmundtilmund,og duskaldragetilBabylon

4HørdogHerrensord,Zedekias,Judaskonge:Såsiger Herrenomdig:Duskalikkedøforsværdet.

5Menduskaldøifred,ogligesomdinefædre,detidligere konger,somvarførdig,brænderofferildfordig,skalde brændeofferildfordigogklageoverdigogsige:"Ak, Herre,thijegharudtaltordet!"sigerHerren

6ProfetenJeremiastaltedaalledisseordtilJudaskonge ZedekiasiJerusalem.

7DaBabylonskongeshærkæmpedemodJerusalemog modalledetilbageværendebyeriJuda,modLakisjog modAzeka,fordissebefæstedebyervartilbageafJudas byer

8Detteerdetord,somkomtilJeremiasfraHerren,efterat kongZedekiashavdesluttetenpagtmedhelefolketi Jerusalemomatudråbefrigivelsefordem; 9atenhverskullegivesintrælogsintrælkvindefri,hvad entendetvarhebraiskellerhebraiskkvinde,såatingenaf demskulleværetræl,nemligenjødeellerenbroder 10Daallefyrsterneoghelefolket,somhavdeindgået pagten,hørte,atenhverskullegivesintrælogsin trælkvindefri,såingenmereskullegøresigtiltrælafdem, adløddeogloddemgå

11Menbageftervendtedetilbageogloddetrælleog trælkvinder,somdehavdegivetfri,vendetilbageog gjordedemtiltrælleogtrælkvinder.

12DerforkomHerrensordtilJeremiasfraHerren:

13SåsigerHerren,IsraelsGud:Jegsluttedeenpagtmed jeresfædre,dendagjegførtedemudafÆgypten,udaf trællehuset,ogsagde:

14Nårsyvårergået,skalhverafjerladesinhebraiske broder,somersolgttildig,gåfri;ognårhanhartjentdigi seksår,skalduladehamgåfrifradigMenjeresfædre hørtemigikkeoglyttedeikketilmig.

15OgnuhavdeIomvendtjeroggjort,hvaddervarreti mineøjne,vedatudråbefrihed,hvermandforsinnæste, ogIhavdesluttetenpagtformitåsynidethus,somer kaldtovermitnavn,

16MenIvendteomogvanhelligedemitnavnoglodhver sintjeneroghversintjenestepige,somIhavdegivetfri efterderesbehag,vendetilbageogunderkastededemjer tjenereogtjenestepiger

17DerforsigerHerren,så:Iharikkelyttettilmigvedat udråbefrihed,hverforsinbroroghverforsinnæsteSe, jegudråberfrihedforjer,sigerHerren,tilsværd,pestog hungersnød,ogjegvilgørejertilforbandelserforalle jordensriger

18Ogjegvilgivedemænd,somharovertrådtminpagt, somikkeharholdtordeneidenpagt,somdesluttedefor mitansigt,dadeskarkalvenitodeleoggikmellemdens dele,

19JudasfyrsterogJerusalemsfyrster,eunukkerneog præsterneoghelelandetsfolk,somgikmellemkalvens dele;

20Jegvilgivedemideresfjendershåndogidereshånd, derstårefterderesliv,ogderesligskalværefødefor himlensfugleogjordensdyr

21OgJudasKongZedekiasoghansFyrsterviljeggivei deresFjendersHåndogideresHånd,derstårefterderes Liv,ogiBabylonsKongesHær,somerdragetopfrajer 22Se,jegvilgivebefaling,sigerHerren,ogføredem tilbagetildenneby;ogdeskalkæmpeimoddenogindtage denogbrændedenop,ogjegvilgøreJudasbyertilen ødemark,såingenborder.

KAPITEL35

1Detord,somkomtilJeremiasfraHerreniJojakims, Josias'søns,kongeafJudasdage:

2Gåtilrekabiterneshusogtaltildem,ogførdemindi Herrenshus,indietafkamrene,oggivdemvinatdrikke

3SåtogjegJa’azanja,Jeremias'søn,Habazinjassøn,og hansbrødreogallehanssønneroghelerekabiterneshus; 4OgjegbragtedemindiHerrenshus,tilHananssønner, Jigdaljassøn,enGudsmand,somlåvedsidenaffyrsternes gemak,ovenpåMa'asejas,Shallumssøns,dørvogterens gemak

5Ogjegsattekrukkerfuldeafvinogbægrefremfor rekabiterneshusogsagdetildem:Drikvin!

6Mendesagde:"Vivilikkedrikkevin,forJonadab, Rekabssøn,voresfar,gavosdenbefaling:Imåikke drikkevin,hverkenIellerjeressønnerievighed."

7Imåikkebyggehuse,såsædellerplantevingårdeeller ejenogen;Iskalboitelteallejeresdage,foratIkanleve mangedageidetland,hvorIborsomfremmede

8SåledesharviadlydtJonadabs,Rekabssøns,røstialt, hvadhanharpålagtos,atviikkemådrikkevinallevores dage,hverkenviellervoreshustruer,voressønnereller voresdøtre;

9ogikkebyggehusetilatboi,ejhellerhavevivingård, markellersæd

10Menviharboetitelteogharadlydtoggjortalt,hvad voresfarJonadabbefaledeos.

11MendaNebukadrezar,Babylonskonge,drogoptil landet,sagdevi:Kom,ladosdragetilJerusalemaffrygt forkaldæernesogsyrerneshær!Derforboedevii Jerusalem

12DakomHerrensordtilJeremiasogsagde:

13SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Gåhenogsig tilJudasmændogJerusalemsindbyggere:VilIikketage imodtugtelseoglyttetilmineord?sigerHerren

14Jonadabs,Rekabssøns,ord,somhanpålagdesine sønnerikkeatdrikkevin,erholdt;fordendagidag drikkerdeikke,menadlyderderesfarsbefaling.Jeghar dogtalttiljertidligtogtidligt,menIharikkelyttettilmig 15Jegharsendtalleminetjenere,profeterne,tiljer,tidligt ogtidligtogsagt:Vendom,hvermandfrasinondevej,og gørjeresgerningerbedre,ogfølgikkeandreguderogdyrk dem,såIkanbliveboendeidetland,jeghargivetjerog jeresfædre.MenIharikkelyttettilmigellerlyttettilmig.

16FordiJonadabs,Rekabssøns,sønnerharholdtderes farsbefaling,somhanpålagdedem,mendettefolkhar ikkelyttettilmig,

17Derfor,såsigerHerren,HærskarernesGud,IsraelsGud: Se,jegbringeroverJudaogalleJerusalemsindbyggereal denulykke,somjegharudtaltimoddem,fordijeghartalt tildem,mendeharikkehørt,ogjegharkaldtpådem,men deharikkesvaret

18OgJeremiassagdetilrekabiterneshus:Såsiger HærskarernesHerre,IsraelsGud:FordiIharadlydtjeres farJonadabsbefalingogholdtallehansbefalingeroggjort alt,hvadhanharbefaletjer,

19Derfor,såsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud: Jonadab,Rekabssøn,skalaldrigmangleenmandtilatstå formitåsyn.

KAPITEL36

1IJosias'søns,JudaskongeJojakim,fjerderegeringsår komdetteordfraHerrentilJeremias:

2Tagdigenbogrulleogskrividenalledeord,jeghartalt tildigomIsraelogJudaogallefolkeslagene,fradendag jegtaltetildig,fraJosias'dageogindtildennedag

3MåskeJudashushøreraltdetonde,jegharisindeat gøredem,sådevenderom,hvermandfrasinondevej,og jegtilgiverderesskyldogderessynd

4DakaldteJeremiasBaruk,Nerijassøn,tilsig,ogBaruk skrevefterJeremias'mundalleHerrensord,somhanhavde talttilham,ienbogrulle.

5OgJeremiasbefaledeBarukogsagde:Jegerlukketinde; jegkanikkegåindiHerrenshus

6GåderforhenoglæsHerrensordopafdenbogrulle,som duharskrevetefterminmund,forfolketiHerrenshuspå fastedagen,ogduskalogsålæsedemopforheleJuda,som kommerfraderesbyer

7MåskevildefremlæggederesbønforHerrensåsynog vendeom,hverfrasinondevej;forstorerdenvredeog harme,somHerrenharudtaltmoddettefolk.

8Baruk,Nerijassøn,gjordeganskesomprofetenJeremias havdebefaletham,oglæsteHerrensordopafbogeni Herrenshus.

9IJosias'søns,JudaskongeJojakims,femteregeringsåri denniendemånedudråbtedeenfasteforHerrensåsynfor

altfolketiJerusalemogforaltfolket,derkomfraJudas byertilJerusalem.

10SålæsteBarukJeremias'ordopfrabogeniHerrenshus, iskriverenGemarjas,Sjafanssøns,kammeridenøvre forgård,vedindgangentildennyeporttilHerrenshus,for helefolketsører

11DaMikaja,Gemarjassøn,Sjafanssøn,havdehørtalle Herrensordfrabogen,

12Sågikhannedtilkongenshus,tilskriverenskammer, ogse,allefyrsternesadder,skriverenElisjama,Delaja, Sjemajassøn,Elnatan,Akborssøn,Gemarja,Sjafanssøn, Zedekia,Hananjassøn,ogallefyrsterne

13DafortalteMikajademalledeord,hanhavdehørt,da Baruklæstebogenopforfolket

14DerforsendteallefyrsterneJehudi,sønafNetanja,søn afSjelemja,sønafKushi,tilBarukoglodsige:"Tagden rulle,somduharlæstopforfolket,idinhåndogkom!"Så togBaruk,Nerijassøn,rullenisinhåndogkomtildem 15Ogdesagdetilham:"Sætdignunedoglæsdetopfor os"SålæsteBarukdetopfordem

16Dadehavdehørtalleordene,blevdebådebangeog sagdetilBaruk:"Viskalfortællekongenalledisseord." 17OgdespurgteBaruk:"Fortælos,hvordanduskrevalle disseordfrahansmund?"

18Baruksvarededem:"Hanfremsagdealledisseordtil migmedsinmund,ogjegskrevdemmedblækibogen" 19DasagdefyrsternetilBaruk:"Gåhenogskjuljer,duog Jeremias,ogladingenvide,hvorIer!"

20Ogdegikindtilkongeniforgården,menlagderulleni skriverenElisjama'skammerogfortaltealleordenefor kongensører.

21KongensendteJehudiafstedforathenterullen,oghan togdenfraskriverenElisjamaskammerOgJehudilæste denopforkongensogalledefyrstersører,somstodved sidenafkongen

22Kongensadivinterhusetidenniendemåned,ogder brændteenildpåildstedetforanham.

23Ogdetskete,atnårJehudihavdelæsttreellerfireblade, skarhandemafmedlommeknivenogkastededemiilden påildstedet,indtilhelerullenvarfortæretafildenpå ildstedet

24Dogvardeikkebangeogsønderrevderesklæder, hverkenkongenellernogenafhanstjenere,somhørtealle disseord

25Elnatan,DelajaogGemarjahavdedogbedtkongenom ikkeatbrænderullen,menhanvilleikkehøredem.

26MenkongenbefaledeJerameel,Hammelekssøn,Seraja, Azrielssøn,ogShelemja,Abdeelssøn,atdeskullegribe skriverenBarukogprofetenJeremias;menHerrenskjulte dem

27Efteratkongenhavdebrændtrullenogdeord,som BarukhavdeskrevetefterJeremias'mund,komHerrens ordtilJeremias:

28Tagdigigenenandenrulleogskrividenallede tidligereord,somstodidenførsterulle,somJojakim, Judaskonge,brændte

29OgduskalsigetilJojakim,Judaskonge:Såsiger Herren:Duharbrændtdennerulleogsagt:Hvorforhardu skrevetidenogsagt:Babylonskongeskalkommeog ødelæggedettelandogudryddebådemenneskerogdyr derfra?

30DerforsigerHerren,såomJojakim,Judaskonge:Han skalikkehavenogen,dersidderpåDavidstrone,oghans ligskalkastesudihedeomdagenogifrostomnatten

31Ogjegvilstraffehamoghansafkomoghanstjenerefor deresmisgerning;ogjegvilbringeoverdemogover JerusalemsindbyggereogoverJudasmændaldenulykke, somjegharudtaltimoddem;mendelyttedeikke

32SåtogJeremiasenandenrulleoggavdentilskriveren Baruk,Nerijassøn;oghanskrevidenefterJeremiasmund alleordenefradenbog,somJojakim,Judaskonge,havde brændtiilden,ogderblevføjetmangelignendeordtilden

KAPITEL37

1KongZedekias,Josias'søn,regeredeistedetforKonja, Jojakimssøn,somNebukadrezarafBabylongjordetil kongeiJudasland

2Menhverkenhan,hanstjenereellerlandetsfolklyttede tilHerrensord,somhanhavdetaltvedprofetenJeremias.

3KongZedekiassendteJehukal,Sjelemjassøn,ogpræsten Zefanja,Maasejassøn,tilprofetenJeremiasogsagde:"Bed nuforostilHerrenvorGud!"

4Jeremiasgikindogudblandtfolket,fordehavdeikke sathamifængsel

5FaraoshærdrogudafEgypten,ogdakaldæerne,som belejredeJerusalem,hørtetidendeomdem,drogdebortfra Jerusalem

6DakomHerrensordtilprofetenJeremiasogsagde:

7SåsigerHerren,IsraelsGud:SåskalIsigetilJudas konge,somsendtejertilmigforatspørgemig:Se,Faraos hær,somerdragetudforathjælpejer,skalvendetilbage tilEgypten,tilderesegetland

8Ogkaldæerneskalvendetilbageogangribedenneby, indtagedenogbrændedenop.

9SåsigerHERREN:Bedragikkejerselvvedatsige: Kaldæerneskalvisseligdragebortfraos,fordeskalikke dragebort.

10ForselvomIhavdeslåethelekaldæerneshær,som kæmperimodjer,ogderkunvarsåredetilbageiblandt dem,villededogrejsesig,hvermandisittelt,ogbrænde dennebymedild

11Ogdetskete,dakaldæerneshærblevbrudtopfra JerusalemaffrygtforFaraoshær,

12SådrogJeremiasudfraJerusalemforatdragetil Benjaminslandforderatudskillesigmidtiblandtfolket

13OgdahanvariBenjaminsport,varderenvagtførerved navnJirija,sønafSjelemja,sønafHananja;oghangreb profetenJeremiasogsagde:Duerløbetovertilkaldæerne.

14DasagdeJeremias:"Deterløgn;jegovergivermigikke tilkaldæerne"Menhanhørteikkepåham,såJirijagreb Jeremiasogførtehamtilfyrsterne

15DerforblevfyrsternevredepåJeremiasogsloghamog sattehamifængseliskriverenJonatanshus,fordethavde delavetomtilfængsel

16DaJeremiasblevførtindifangehulletoghytterne,og Jeremiashavdeopholdtsigderimangedage,

17DasendteKongZedekiasbudefterham,ogkongen spurgtehamihemmelighedisithusogsagde:"Erder nogetordfraHerren?"Jeremiassvarede:"Deterder,for," sagdehan,"duskalovergivesiBabylonskongeshånd."

18JeremiassagdevideretilkongZedekias:"Hvadharjeg forsyndetmigmoddigellerdinetjenereellerdettefolk, sidenIharsatmigifængsel?"

19Hvorernujeresprofeter,somprofeteredeforjerog sagde:Babylonskongeskalikkekommeimodjerogikke imoddetteland?

20Hørderfornu,minherrekonge!Ladminbønblive accepteretfordig,såjegikkemåvendetilbagetil skriverenJonatanshus,foratjegikkeskaldøder 21KongZedekiasbefalededa,atmanskullefængsle Jeremiasifængselsgårdenoggivehamdagligtetstykke brødfraBagergaden,indtilaltbrødetibyenvarbrugtop SåledesblevJeremiasifængselsgården.

KAPITEL38

1DahørteSjefatja,Mattanssøn,Gedalja,Pashurssøn, Jukal,Sjelemjassøn,ogPashur,Malkijassøn,deord,som Jeremiashavdetalttilhelefolket:

2SåsigerHerren:Den,derbliveridenneby,skaldøved sværd,hungersnødogpest;menden,dergårudtil kaldæerne,skalleve;forhanskalfåsitlivsombytteog leve

3SåsigerHerren:DennebyskalvisseliggivesiBabylons kongeshærshånd,oghanskalindtageden.

4Derforsagdefyrsternetilkongen:"Vibederdig,lad dennemandblivedræbt,forsåledessvækkerhande krigsmænd,derertilbageidenneby,oghelefolkets hændervedattalesådanneordtildem;fordennemand søgerikkedettefolksvelfærd,menulykken"

5DasagdekongZedekias:"Se,hanerijereshånd,for kongenkanikkegørenogetimodjer"

6SåtogdeJeremiasogkastedehamiMalkijas, Hammelekssøns,cisternifængselsgården,ogdefirtede JeremiasnedmedrebOgicisternenvarderintetvand, kundynd,såJeremiassanknedidyndet

7DanuEbed-Melek,Ætioperen,enafeunukkernei kongenshus,hørte,atdehavdesatJeremiasifangehullet, menskongensadiBenjaminsport,

8Ebed-Melekgikudafkongenshusogtaltetilkongenog sagde:

9Minherrekonge,dissemændhargjortondtialt,hvadde hargjortmodprofetenJeremias,somdeharkasteti fangehullet;hanervedatdøafsultpådetsted,hvorhaner, fordererikkemerebrødibyen

10DabefaledekongenætioperenEbed-Melek:"Tag tredivemændmeddigherfraogdragprofetenJeremiasop affangehullet,førhandør."

11SåtogEbed-Melekmændenemedsigoggikindi kongenshusunderskatkammeretDerfratoghangamle, rådneklæderogsmeddemnedmedrebifangehullettil Jeremias.

12OgÆtioperenEbed-MeleksagdetilJeremias:"Lægnu dissegamle,støbteogrådnekludeunderdineærmegab undersnorene"OgJeremiasgjordesåledes

13SåtrakdeJeremiasopmedrebogbarhamopaf fangehullet,ogJeremiasblevifængselsgården.

14DasendteKongZedekiasbudefterProfetenJeremias, somvarførttilsigidentredjeIndgangiHerrensHus KongensagdetilJeremias:"Jegvilspørgedigomnoget; skjulintetformig!"

15JeremiassagdedatilZedekias:"Hvisjegsigerdigdet, vildusåikkeslåmigihjel?Oghvisjeggiverdigetråd,vil dusåikkeadlydemig?"

16KongZedekiassvorihemmelighedJeremias:"Såsandt Herrenlever,somharskabtosdennesjæl,jegvilikkelade digdøogikkegivedigidissemændshånd,somstårefter ditliv"

17DasagdeJeremiastilZedekias:SåsigerHerren, HærskarernesGud,IsraelsGud:Hvisdugårudtil Babylonskongesfyrster,skaldinsjælleve,ogdenneby skalikkebrændesop;duogdithusskalleve

18MenhvisduikkegårudtilBabylonskongesfyrster, skaldennebygivesikaldæerneshånd,ogdeskalbrænde denop,ogduskalikkeundslippedereshånd

19KongZedekiassagdetilJeremias:"Jegerbangefor,at dejøder,somergåetovertilkaldæerne,skalovergivemig idereshånd,ogdeskalhånemig"

20MenJeremiassagde:"DeskalikkeudfridigAdlyd Herrensrøst,somjegtalertildig,såskaldetgådigvel,og dinsjælskalleve"

21Menhvisduvægrerdigvedatgåud,såerdettedetord, somHerrenharvistmig:

22Ogse,alledekvinder,derertilbageiJudaskongeshus, skalføresfremtilBabylonskongesfyrster,ogdekvinder skalsige:Dinevennerharførtdigpåsengenogvundet overdig;dinefødderersunketidyndet,ogdeharvendt sigbort

23Deskalførealledinehustruerogdinebørnudtil kaldæerne,ogduskalikkeundslippedereshånd,menblive tagetafBabylonskongeshånd,ogduskalladedenneby brændeop.

24DasagdeZedekiastilJeremias:"Ingenmåvidenoget omdisseord,forsåskalduikkedø"

25Menhvisfyrsternehører,atjeghartaltmeddig,ogde kommertildigogsigertildig:Fortælosnu,hvadduhar sagttilkongen,skjuldetikkeforos,såvilviikkeslådig ihjel,ogogsåhvadkongensagdetildig, 26Såskaldusigetildem:Jegfremlagdeminbønfor kongenom,athanikkevillelademigvendetilbagetil Jonatanshusforatdøder.

27DakomallefyrsternetilJeremiasogspurgteham,og hanfortaltedemalledeord,somkongenhavdebefaletSå holdtdeopmedattalemedham,forsagenblevikke forstået

28Jeremiasblevifængselsgårdenindtildendag, Jerusalemblevindtaget,oghanvarder,daJerusalemblev indtaget

KAPITEL39

1IJudaskongeZedekiasnienderegeringsår,identiende måned,komNebukadrezar,kongenafBabylon,medhele sinhærmodJerusalemogbelejredebyen

2OgiZedekias'ellevteregeringsår,idenfjerdemåned,på denniendedagimåneden,blevbyenindbrudt

3OgalleBabylonskongesfyrsterkomindogsattesigi Midterporten,Nergal-sarezer,Samgarnebo,Sarsechim, Rabsaris,Nergal-sarezer,Rabmagogalledeandre Babylonskongesfyrster

4DaJudaskongeZedekiasogallekrigsmændenesådem, flygtededeogdrogudafbyenomnattenadvejentil

kongenshave,gennemportenmellemdetomure;ogde drogudadvejentilsletten.

5Menkaldæerneshærforfulgtedemogindhentede ZedekiaspåJerikossletter.Degrebhamogførtehamtil Nebukadnezar,kongenafBabylon,iRiblaiHamatsland, hvorhanafsagdedomoverham

6SådræbteBabylonskongeZedekias'sønneriRiblafor øjneneafham,ogBabylonskongedræbteogsåalleJudas adelsmænd

7OghanstakZedekiasøjneudogbandthammedlænker foratførehamtilBabylon

8Ogkaldæernebrændtekongenshusogfolketshusemed ildogbrødJerusalemsmurened.

9SåførteNebuzaradan,øverstenforlivvagten,restenaf folket,somvartilbageibyen,ogdem,somvaroverfaldet, somvargåetovertilham,sammenmedrestenaffolket, somvartilbage

10MenNebuzaradan,øverstenforlivvagten,lodnogleaf defattigeifolket,somintetejede,blivetilbageiJudasland oggavdemsamtidigvingårdeogmarker

11KongNebukadrezarafBabylongavNebuzaradan, øverstenforlivvagten,dennebefalingangåendeJeremias: 12Tagham,ogsegodtefterham,oggørhamikkefortræd; mengørmedham,somhansigertildig

13SåsendteNebuzaradan,øverstenforlivvagten, Nebushasban,Rabsaris,Nergal-sarezer,Rabmagogalle Babylonskongesfyrsterbud;

14DesendtebudoghentedeJeremiasfrafængselsgården ogovergavhamtilGedalja,sønafAhikam,sønafShafan, forathanskulleførehamhjem;oghanboedeblandtfolket 15HerrensordkomtilJeremias,menshanvarindespærret ifængselsgården,ogsagde:

16GåhenogtaltilÆtioperenEbed-Melekogsig:Såsiger HærskarernesHerre,IsraelsGud:Se,jegbringermineord overdennebytildetondeogikketildetgode,ogdeskal opfyldespådendagfordineøjne

17Menjegviludfridigpådendag,sigerHerren,ogdu skalikkegivesihåndenpådemænd,dufrygter

18Forjegvilvisseligudfridig,ogduskalikkefaldefor sværdet,menditlivskalblivedigtilbytte,fordiduharsat dinlidtilmig,sigerHerren

KAPITEL40

1Detord,somkomtilJeremiasfraHerren,efterat Nebuzaradan,øverstenforlivvagten,havdeladthamgåfra Rama,dahanhavdetagethambundetilænkersammen medalledebortførtefraJerusalemogJuda,somvarblevet førtborttilBabylon

2OglivvagtensøverstetogJeremiasogsagdetilham: "HERRENdinGudharudtaltdenneulykkeoverdette sted."

3NuharHerrenbragtdet,oggjort,somhanharsagt;fordi IharsyndetmodHerrenogikkeadlydthansrøst,derforer dettekommetoverjer

4Ogse,jegløserdigidagfradelænker,somvaromdin hånd.Hvisdettykkesdiggodtatkommemedmigtil Babylon,såkom,ogjegvilseveltildig;menhvisdet tykkesdigondtatkommemedmigtilBabylon,såholddet ud.Se,helelandetliggerforandig.Hvorhendettykkesdig godtogbekvemtatgå,gåderhen

5Menshanendnuikkevarvendttilbage,sagdehan:"Gå ogsåtilbagetilGedalja,sønafAhikam,sønafSjafan,som BabylonskongeharsattilguvernøroverJudasbyer,ogbo hoshamblandtfolket,ellergåhvorhen,dettykkesdig passendeatgå."Sågavøverstenforlivvagtenham proviantogenbelønningoglodhamgå

6SågikJeremiastilGedalja,Ahikamssøn,iMizpaog bosattesighoshamblandtdetfolk,dervartilbageilandet.

7Daallehærførerne,somvarudeimarken,deogderes mænd,hørte,atBabylonskongehavdesatGedalja, Ahikamssøn,tilherskeroverlandetoghavdeoverdraget hammænd,kvinderogbørnognogleaflandetsfattige, demderikkevarblevetførtborttilBabylon,

8SåkomdetilGedaljaiMizpa,nemligIsmael,Netanjas søn,JohananogJonatan,Kareassønner,Seraja,Tanhumets søn,netofatittenEfaissønnerogJezanja,ma'akatittenssøn, deogderesmænd

9OgGedalja,Ahikamssøn,Sjafanssøn,svordemog deresmændogsagde:Frygtikkeforattjenekaldæerne! BlivilandetogtjenBabylonskonge,såskaldetgåjervel

10Hvadmigangår,se,jegvilbliveboendeiMizpaforat tjenedekaldæere,somkommertilos;menIskalsamlevin, sommerfrugterogolieogkommedetijereskarogblive boendeidebyer,Iharindtaget 11DaallejøderneiMoab,ammonitterne,edomitterneog alleandrelandehørte,atBabylonskongehavdeladtenrest afJudablivetilbage,ogathanhavdesatGedalja,sønaf Ahikam,sønafShafan,overdem,

12Allejødernevendtetilbagefraalledesteder,hvortilde varblevetdrevet,ogkomtilJudasland,tilGedaljaiMizpa, ogdesamledevinogsommerfrugteristoremængder.

13Johanan,Kareassøn,ogallehærførerne,somvarudepå marken,komtilGedaljaiMizpa, 14ogsagdetilham:"Vedduvirkelig,atBa'alis, ammonitterneskonge,harsendtIsmael,Netanjassøn,for atdræbedig?"MenGedalja,Ahikamssøn,troededem ikke.

15Johanan,Kareassøn,talteihemmelighedtilGedaljai Mizpaogsagde:"LadmiggåhenogdræbeIsmael, Netanjassøn,udenatnogenfårdetatvide.Hvorforskulle handræbedig,såalledejøder,derersamlethosdig,skal spredes,ogrestenafJudaskalomkomme?"

16MenGedalja,Ahikamssøn,sagdetilJohanan,Kareas søn:"Gørikkedette,fordulyveromIsmael"

KAPITEL41

1IdensyvendemånedkomIsmael,sønafNetanja,sønaf Elisjama,afkongeligsæd,ogkongensfyrster,timænd medham,tilGedalja,Ahikamssøn,iMizpa,ogdespiste dersammeniMizpa

2DarejsteIsmael,Netanjassøn,sigogdetimænd,som varmedham,ogdehuggedeGedalja,Ahikamssøn, Sjafanssøn,nedmedsværdetogdræbteham,som Babylonskongehavdesattilherskeroverlandet

3Ismaeldræbteogsåalledejøder,dervarhosham, Gedalja,iMizpa,ogdekaldæere,derfandtesder,og krigsmændene

4Ogdetsketedenandendagefterathanhavdedræbt Gedalja,ogingenvidstedet, 5atderkomnoglefraSikem,SiloogSamaria,firsindstyve mænd,medafskåretskægogsønderrevneklæder,som

havdesnittetsigselv,ogmedofreogrøgelseihåndenfor atbringedemtilHerrenshus.

6OgIsmael,Netanjassøn,gikudfraMizpaforatmøde dem,grædendehelevejenrundt.Ogdahanmødtedem, sagdehantildem:"KomtilGedalja,Ahikamssøn!"

7Ogdadekomindibyen,dræbteIsmael,Netanjassøn, demogkastededemigraven,hanogdemænd,dervar medham.

8Mendervartimændiblandtdem,somsagdetilIsmael: "Dræbosikke,forviharskattepåmarken,hvede,byg,olie oghonning"Såholdthanopogdræbtedemikkeiblandt deresbrødre

9Dengrav,hvoriIsmaelhavdekastetalleligeneafde mænd,hanhavdedræbtforGedaljasskyld,varden,som kongAsahavdelavetaffrygtforIsraelskongeBa'sha;og Ismael,Netanjassøn,fyldtedenmeddedræbte.

10SåbortførteIsmaelalledetilbageværendeiMizpa, kongensdøtreogalledetilbageværendeiMizpa,som Nebuzaradan,livvagtensøverste,havdeovergivettil Gedalja,AhikamssønIsmael,Netanjassøn,førtedembort somfangerogdrogafstedforatdrageovertil ammonitterne.

11MendaJohanan,Kareassøn,ogallehærførerne,som varmedham,hørteomaltdetonde,Ismael,Netanjassøn, havdegjort,

12Såtogdeallemændeneogdrogudforatkæmpemod Ismael,Netanjassøn,ogdefandthamveddestorevandei Gibeon.

13Daaltfolket,somvarmedIsmael,såJohanan,Kareas søn,ogallehærførerne,somvarmedham,blevdeglade 14Såvendtealtdetfolk,somIsmaelhavdeførtbortfra Mizpa,tilbageogkomtilJohanan,Kareassøn 15MenIsmael,Netanjassøn,flygtedefraJohananmed ottemændogdrogtilammonitterne.

16SåtogJohanan,Kareassøn,ogallehanshærførere,hele restenaffolket,somhanhavdeførttilbagefraIsmael, Netanjassøn,fraMizpa,efterathanhavdedræbtGedalja, Ahikamssøn,ja,dekæmpekrigereogkvinderne,børnene ogeunukkerne,somhanhavdeførttilbagefraGibeon 17OgdedrogafstedogbosattesigiKimhamsby,som liggervedBetlehem,foratdrageindiEgypten, 18Pågrundafkaldæerne,fordevarbangefordem,fordi Ismael,Netanjassøn,havdedræbtGedalja,Ahikamssøn, somBabylonskongehavdesattilherskeroverlandet

KAPITEL42

1Datrådteallehærførernefrem,Johanan,Kareassøn,og Jezanja,Hoshajassøn,oghelefolketfradenmindstetil denstørste,

2ogsagdetilprofetenJeremias:"Ladvorbønblive accepteretforditåsyn,ogbedforostilHerrendinGud,for heledennerest;thivierkunfåtilbageafdemange,som dineøjneseros!"

3såHerrendinGudmåviseosdenvej,viskalvandrepå, oghvadviskalgøre

4ProfetenJeremiassagdedatildem:"Jegharhørtjer;se, jegvilbedetilHerrenjeresGudefterjeresord;oghvad somhelstHerrensvarerjer,viljegforkyndejer;jegvil intetholdetilbageforjer."

5DasagdedetilJeremias:"HERRENværeetsandfærdigt ogtrofastvidnemellemos,hvisviikkegøri

overensstemmelsemedalledeting,somHerrendinGud senderdigtilosforatudføre."

6Hvadentendetergodtellerondt,vilviadlydeHerren vorGudsrøst,tilhvemvisenderdig,foratdetmågåos vel,nårviadlyderHerrenvorGudsrøst.

7OgtidagesenerekomHerrensordtilJeremias

8DakaldtehanJohanan,Kareassøn,ogallehans hærførereoghelefolketfradenmindstetildenstørstetil

9ogsagdetildem:SåsigerHerren,IsraelsGud,tilhvemI sendtemigforatfremlæggejeresbønforhansåsyn: 10HvisIbliveridetteland,viljegbyggejerogikkerive jerned,plantejerogikkerykkejerop,forjegangrerdet onde,jeghargjortjer.

11FrygtikkeforBabylonskonge,somIfrygter,frygtikke forham,sigerHerren,forjegermedjerforatfrelsejerog udfrijerafhanshånd.

12Ogjegvilvisejerbarmhjertighed,såhankanforbarme sigoverjerogførejertilbagetiljeresegetland

13MenhvisIsiger:Vivilikkebliveboendeidetteland, ogIikkeadlyderHerrenjeresGudsrøst, 14ogsagde:"Nej,vivildragetilÆgypten,hvorviikke skalsekrig,hørehornetlydeoghungreefterbrød,ogder skalvibo"

15HørderfornuHerrensord,IJudasrest!Såsiger HærskarernesHerre,IsraelsGud:HvisIsætterjerforat drageindiÆgyptenogdragerderhenforatboder, 16Daskaldetsværd,somIfrygtede,indhentejerderi Egypten,oghungersnøden,somIfrygtede,skalfølgejer tætderiEgypten,ogdérskalIdø

17Såledesskaldetgåalledemænd,dersættersigforat dragetilÆgyptenforatbodersomfremmede:Deskaldø vedsværd,hungersnødogpest,ogingenafdemskalblive tilbageellerundslippedenulykke,jegvilbringeoverdem 18ForsåsigerHærskarersHerre,IsraelsGud:Ligesom minvredeogharmeerudøstoverJerusalemsindbyggere, såledesskalminharmeudøstesoverjer,nårIdragerindi Ægypten.Iskalblivetilenforbandelse,enforfærdelse,en forbandelseogenspot,ogIskalikkesedettestedmere 19Herrenharsagtomjer,IJudasrest:Dragikketil Ægypten!Vidsandelig,atjegharadvaretjeridag.

20ThiIforrådteijereshjerter,daIsendtemigtilHerren jeresGudogsagde:BedforostilHerrenvorGud,og forkyndosalt,hvadHerrenvorGudsiger,såvilvigøre det

21Ognuharjegidagforkyndtdetforjer,menIharikke adlydtHerrenjeresGudsrøstellernogetafdet,somhan harsendtmigtiljermed

22Såvidnu,atIskaldøvedsværd,hungersnødogpestpå detsted,hvorIønskeratdragehenogbosættejersom fremmede

KAPITEL43

1DaJeremiashavdetalttilhelefolketalleHerrenderes Gudsord,somHerrenderesGudhavdesendthamtildem med,alledisseord, 2DasagdeAzarja,Hoshajassøn,ogJohanan,Kareassøn, ogalledestoltemændtilJeremias:Dutalerusandt!Herren vorGudharikkesendtdigmedordene:Dragikketil Ægyptenforatbodersomfremmed.

3MenBaruk,Nerijassøn,hidserdigopimodosforat overgiveosikaldæerneshånd,sådekanslåosihjelog føreossomfangertilBabylon

4Johanan,Kareassøn,ogallehærførerneogaltfolket adlødikkeHerrensrøstogbosattesigikkeiJudasland.

5MenJohanan,Kareassøn,ogallehærførernetogallede resterendeafJuda,somvarvendttilbagefraallede folkeslag,hvortildevarblevetdrevet,foratbosættesigi Judasland;

6Mænd,kvinderogbørn,kongensdøtreogallede mennesker,somNebuzaradan,livvagtensøverste,havde ladetblivehosGedalja,sønafAhikam,sønafShafan, profetenJeremiasogBaruk,sønafNerija.

7SåkomdetilÆgypten,fordeadlødikkeHerrensrøst SåledeskomdehelttilTakpankes

8DakomHerrensordtilJeremiasiTakpankes:

9Tagstorestenidinhåndoggemdemileretiteglværket, somervedindgangentilFaraoshusiTakpankes,for øjneneafJudasmænd;

10Ogsigtildem:SåsigerHærskarernesHerre,Israels Gud:Se,jegsenderbudoghenterNebukadrezar,Babylons konge,mintjener,ogjegsætterhanstronepådissesten, somjeghargemt,oghanskalbredesinkongeligehytteud overdem

11Ognårhankommer,skalhanslåÆgyptenoggivedem, dererdødens,tildøden,ogdem,dererfangenskab,til fangenskab,ogdem,derersværdets,tilsværdet 12JegviltændeildiÆgyptensgudershuse,oghanskal brændedemogføredembortsomfangerHanskalklæde sigiÆgyptensland,somenhyrdeklædersigisin klædning,oghanskaldrageudderfraifred.

13HanskalogsåsønderbrydeBetsemes'billedstavnei Egypten,oghanskalbrændeegypternesgudershuseop medild.

KAPITEL44

1Detord,somkomtilJeremiasomalledejøder,sombori Egypten,somboriMigdol,Takpankes,NofogPatros'land: 2SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Iharsetalden ulykke,jegharbragtoverJerusalemogoveralleJudas byer,ogse,deeridagenødemark,ogingenborder, 3pågrundafdenondskab,deharbegåetforatophidse mig,idetdeergåethenforatbrænderøgelseogdyrke andreguder,somdehverkenkendte,hverkende,Ieller jeresfædre.

4Menjegsendtealleminetjenere,profeterne,tiljer, tidligtogtidligtogsagde:"Gørikkedenne vederstyggelighed,somjeghader!"

5Mendelyttedeikkeogbøjedeikkederesøre,sådeikke vendtesigfraderesondskabogikketændterøgelsefor andreguder.

6Derforudøstesminharmeogminvredeogblussedeopi JudasbyerogJerusalemsgader,ogdeliggerødeogøde, somdetserudpådennedag

7DerforsigerHerren,HærskarernesGud,IsraelsGud: HvorforgørIdennestoreulykkeimodjerselv,såI udryddermændogkvinder,børnogdiebørnafJuda,såI ikkeladernogenblivetilbageafjer?

8VedatIophidsermigmedjereshændersværkervedat tænderøgelseforandreguderiEgypten,hvorIergåethen

foratbosættejer,foratudryddejerselvogblivetil forbandelseogspotblandtallejordensfolkeslag?

9HarIglemtjeresfædresondskabogJudaskongers ondskabogdereshustruersondskabogjeresegenogjeres hustruersondskab,somdeharbegåetiJudaslandogpå Jerusalemsgader?

10Deerikkeydmygetdendagidag,deharikkefrygtet ellervandretiminlovellerminevedtægter,somjeg forelagdejerogjeresfædre

11Derfor,såsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Se, jegvendermitansigtimodjertildetondeogtilatudrydde heleJuda

12OgjegviltageJudasrest,somharrettetderesansigt modatdrageindiÆgyptenforatbodersomfremmede, ogdeskalalleomkommeogfaldeiÆgypten;deskal omkommevedsværdoghungersnød;deskaldø,fraden mindstetildenstørste,vedsværdoghungersnød;ogde skalblivetilenforbandelse,enforfærdelse,enforbandelse ogenspot.

13Forjegvilstraffedem,derboriEgyptensland,ligesom jegstraffedeJerusalem,medsværd,hungersnødogpest

14SåatingenafJudasrest,somerdragettilÆgyptenfor atbodersomfremmede,skalundslippeellerblivetilbage, såatdevendertilbagetilJudasland,hvortildeharet ønskeomatvendetilbageforatbosættesigder;foringen skalvendetilbageudenden,derundslipper

15Dasvaredealledemænd,somvidste,atdereshustruer havdebrændtrøgelseforandreguder,ogalledekvinder, somstodder,enstormængde,helefolket,somboedei Egypten,iPatros,Jeremiasogsagde:

16Hvadangårdetord,duhartalttilosiHerrensnavn,så vilviikkehøredig

17Menvivilvisseliggørealt,hvadderudgårafvores egenmund,atbrænderøgelseforhimmelensdronningog udgydedrikofreforhende,ligesomviogvoresfædre, voreskongerogvoresfyrsterhargjortiJudasbyerogpå Jerusalemsgader;fordenganghavdevirigeligtmedmad, ogdetgikosgodt,ogvisåintetondt

18Mensidenviholdtopmedatbrænderøgelsefor himmelensdronningogudgydedrikofreforhende,harvi mangletaltogerblevetomkommetafsværdog hungersnød

19Ogdavibrændterøgelseforhimmelensdronningog udgøddrikofreforhende,lavedevisåkagertilhendeforat tilbedehendeogudgøddrikofreforhendeudenvores mænd?

20DasagdeJeremiastilhelefolket,tilmændeneog kvinderneogtilheledetfolk,somhavdegivethamdette svar,ogsagde:

21Denrøgelse,somIbrændteiJudasbyerogpå Jerusalemsgader,Iogjeresfædre,jereskongerogjeres fyrsteroglandetsfolk,huskedeHerrenikkepådet,ogdet komhamikkeitanke?

22SåatHerrenikkelængerekunnetålejeresonde gerningerogdevederstyggeligheder,Iharbegået,derforer jereslandblevetøde,enforfærdelseogenforbandelse, udennogenindbygger,somdetserudtilidag.

23FordiIharbrændtrøgelseogsyndetmodHerrenog ikkeharadlydtHerrensrøstellervandretefterhanslov, hansanvisningerellerhansvidnesbyrd,derforerdenne ulykkeramtjer,somdenserudpådennedag

24Jeremiassagdetilhelefolketogallekvinderne:Hør Herrensord,heleJuda,someriEgypten!

25SåsigerHærskarersHERRE,IsraelsGud:Iogjeres hustruerhartaltmedjeresmundogopfyldtdetmedjeres hånd,idetIsiger:Vivilvisseligholdedeløfter,vihar aflagt,attænderøgelseforhimmelensdronningogudgyde drikofreforhende;Iskalvisseligholdejeresløfterog visseligopfyldejeresløfter.

26HørderforHerrensord,heleJuda,somboriEgypten! Se,jegharsvoretvedmitstorenavn,sigerHerren,atmit navnikkemereskalnævnesafnogenJudasmandihele Egypten,såhansiger:SåsandtHerren,Herrenlever!

27Se,jegvilvågeoverdemtilondtogikketilgodt,og alleJudasmænd,someriEgyptensland,skalomkomme vedsværdoghungersnød,indtildererenendepådem 28Menenlilledelafdem,derundslippersværdet,skal vendetilbagefraEgyptentilJudasland,ogheleJudasrest, somerdragettilEgyptenforatbodersomfremmede,skal vide,hvisordderskalståfast,mineellerderes.

29Ogdetteskalværejerettegn,sigerHerren,påatjegvil straffejerpådettested,foratIskalvide,atmineord visseligskalståfastimodjertildetonde:

30SåsigerHerren:Se,jeggiverFarao,Hofra,Ægyptens konge,ihansfjendershåndogidereshånd,derstårefter hansliv,ligesomjeggavZedekias,Judaskonge,i Nebukadrezars,Babylonskonges,hånd,hansfjende,som stodefterhansliv

KAPITEL45

1Detord,somprofetenJeremiastaltetilBaruk,Nerijas søn,dahanefterJeremias'mundskrevdisseordienbogi Josias'søns,kongeJojakimafJudas,fjerderegeringsår: 2SåsigerHerren,IsraelsGud,tildig,Baruk:

3Dusagde:"Vemignu!ThiHerrenharføjetsorgtilmin sorg;jegerbesvimetimitsukogfinderingenhvile"

4Såskaldusigetilham:SåsigerHerren:Se,hvadjeghar bygget,viljegnedbryde,oghvadjegharplantet,viljeg oprykke,ja,heledetteland

5Ogsøgerdudigselvstoreting?Søgdemikke,forse,jeg bringerulykkeoveraltkød,sigerHerren;menditlivgiver jegdigsombyttepåalledesteder,hvordugårhen

KAPITEL46

1Herrensord,somkomtilprofetenJeremiasmod hedningerne;

2ModÆgypten,modFaraoNekos,Ægyptenskonge,hær, somvarvedEufratflodeniKarkemis,somNebukadrezar, Babylonskonge,slogiJosiassøns,JudaskongeJojakims, fjerderegeringsår

3Ordnskjoldogvåben,ogtrækfremtilkamp.

4Spændhestene,ogrejsjer,ryttere,ogstiljerfremmed jereshjelme,pudsspydene,ogiførbrigandinerne!

5Hvorforharjegsetdemforfærdedeogvendttilbage? Hvorforharjegsetdemslåetnedogflygtethurtigtogikke setsigtilbage?Forfrygtvarrundtomkring,sigerHerren.

6Ladikkedenhurtigeflygte,ogladikkedenvældige undslippe;deskalsnubleogfaldemodnordved Eufratfloden.

7Hvemerdenne,derstigeropsomenflod,hvisvande bevægersigsomfloder?

8Ægyptenstigeropsomenoversvømmelse,ogdetsvande brusersomfloder;ogdetsiger:Jegvilstigeopogdække jorden,jegvilødelæggebyenogdensindbyggere

9Komfrem,Iheste,ogras,Ivogne,ogladdevældige mænddragefrem,ætioperneoglibyerne,sombærer skjoldet,oglyderne,sombærerogspænderbuen

10ThidetteerHerren,HærskarersHERRE,enHævnens Dag,hvorhanhævnersigoverhansFjender.Sværdetskal fortæreogmættesigogbliveberusetafderesBlodThi Herren,HærskarersHERRE,haretSlagtofferiNordens LandvedEufratfloden

11DragoptilGileadoghentbalsam,dujomfru,Ægyptens datter!Forgævesskaldubrugemangelægemidler,thidu skalikkeblivehelbredt

12Folkeneharhørtomdinskam,ogditråbharfyldt landet;thimægtigesnublermodmægtige,ogdefalder beggesammen

13Detord,somHerrentaltetilprofetenJeremiasom,at Nebukadrezar,kongenafBabylon,skullekommeogslå Egypten

14ForkyndiÆgypten,ogkundgøriMigdol,ogkundgøri NofogTakpankes!Sig:"Ståfastoggørdigklar,thi sværdetskalfortærerundtomdig"

15Hvorforblevdinetapremændrevetbort?Deholdtikke stand,fordiHerrendrevdemvæk.

16Hanlodmangefalde,ja,denenefaldtoverdenanden; ogdesagde:"Rejsjer,ladosvendetilbagetilvortfolkog tilvortfødeland,fradetundertrykkendesværd!"

17Deråbteder:"Farao,Ægyptenskonge,erkunet støjendebud;hanharforsømtdenfastsattetid"

18Såsandtjeglever,sigerKongen,hvisNavner HærskarersHERRE:Sandelig,somTaborblandtbjergene ogsomKarmelvedhavet,såledesskalhankomme

19Gørdigklartilatgåifangenskab,dudatter,sombori Egypten!ThiNofskalbliveødeogøde,udennogen indbygger

20Ægyptenersomensmukkvie,menødelæggelse kommer;denkommerfranord

21Hendeslejesoldaterermidtiblandthendesomfede okser;thiogsådeervendttilbageogflygtetallesammen; deholdtikkestand,fordideresulykkesdagvarkommet overdem,dereshjemsøgelsestid

22Densrøstskalfarefremsomenslange;thideskal marcheremedenhærogkommeimoddenmedøksersom brændehuggere

23Deskalfældehendesskov,sigerHerren,selvomden ikkekangennemsøges;fordeerflereendgræshopperneog utallige.

24Ægyptensdatterskalblivetilskamme,hunskal overgivesiNordensfolkshånd

25HærskarernesHerre,IsraelsGud,siger:Se,jegvil hjemsøgeNosfolkemængdeogFaraoogÆgyptenmed detsguderogdetskonger,Faraoogalledem,derstolerpå ham

26Ogjegvilgivedemidereshånd,derstårdemefterlivet, iNebukadrezars,Babylonskonge,ogihanstjenereshånd; ogderefterskaldetblivebeboetsomifordumsdage,siger Herren

27Menfrygtikke,mintjenerJakob,ogværikkeforfærdet, Israel!Forse,jegfrelserdigfradetfjerneogditafkomfra deresfangenskabsland;Jakobskalvendetilbageogfinde roogtryghed,ogingenskalskræmmeham

28Frygtikke,mintjenerJakob,sigerHerren,forjeger meddig,jegvilgøreendepåalledefolk,hvortiljeghar drevetdighenJegvildogikkegøreendepådig,men tugtedigmedrette,menjegvilikkeladedigværeustraffet.

KAPITEL47

1Herrensord,somkomtilprofetenJeremiasmod filistrene,førFaraoslogGaza

2SåsigerHERREN:Se,vandstigeropfranordogbliver tilenoversvømmelseogskylleroverlandetogalt,hvad dereridet,byenogdem,derboriden;daskalmændene skrige,ogallelandetsindbyggereskalhyle.

3Vedlydenafhansstærkehesteshovesstampen,ved lydenafhansvognessusenogvedrumlenafhanshjul, skalfædreneikkesetilbagetilderesbørnafsvagehænder; 4Pågrundafdendag,derkommerforatudplyndrealle filistæerneogudryddeenhver,derertilbageafTyrusog Zidon,somhjælper;thiHerrenviludplyndrefilistæerne, dem,derertilbageafKaftorsland

5Gazaerblevetskaldet,Ashkelonerudryddetsammen medrestenafderesdal;hvorlængevilduristedigselv?

6DuHerrenssværd,hvorlængevildetvare,førduerstille? Sætdigidinskede,hvilogværstille!

7Hvorkandetforblivestille,nårHerrenhargivetdet befalingtilatkæmpemodAshkelonogmodhavetskyst? Dérharhanudpegetdet

KAPITEL48

1SåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:VeNebo,thi deterhærget,Kirjatajimerblevetbeskæmmetogindtaget, Misgaberblevetbeskæmmetogforfærdet

2DerskalikkemereværerosforMoab;iHeshbonharde udtænktondtimoddet;kom,ladosudryddedet,sådet ikkelængereeretfolkOgsåduskalhuggesned,Madmen, sværdetskalforfølgedig.

3DerskallyderåbfraHoronaim,ødelæggelseogstor ødelæggelse

4Moaberødelagt;detssmåbørnharladetetskrigblive hørt

5ThivedLuhitshøjdepunktskalderopståuophørliggråd, thivedHoronaimshøjdepunktharfjendernehørtetråbom ødelæggelse

6Flygt,frelsjeresliv,ogværsomlyngeniørkenen

7Fordiduharstoletpådinegerningerogdineskatte,skal duogsåtages,ogKemoshskalgåifangenskabsammen medsinepræsterogsinefyrster.

8Ogenødelæggerskalkommeoverhverby,ogingenby skalundslippe;dalenskalogsågåtilgrunde,ogsletten skalødelægges,somHerrenharsagt

9GivMoabvinger,sådetkanflygteogslippevæk,for detsbyerskalbliveøde,udenatnogenboridem 10Forbandetværeden,derøversvigefuldtiHerrensværk, ogforbandetværeden,derholdersitsværdtilbagefrablod 11Moabharværettrygfrasinungdomaf,ogdetharligget påsinbund,ogdeterikkeblevettømtfrakartilkar,ogdet erikkeførtifangenskab;derforhardetssmagværetidet, ogdetsduftharikkeforandretsig

12Se,derforskaldagekomme,sigerHerren,dajegsender hamvildfarnemænd,somskalførehamvild,tømmehans karogknusehansflasker

13MoabskalskammesigoverKemosh,ligesomIsraels husskammedesigoverBetel,somdestoledepå. 14HvordankanIsige:Viermægtigeogstærkemændtil krigen?

15Moaberhærgetogdragetopfrasinebyer,ogdets udvalgteungemænderfaretnedtilslagtning,siger Kongen,hvisnavnerHærskarersHERRE

16Moabsulykkeernær,oghanslidelsehaster.

17AlleI,someromkringham,klageroverham,ogalleI, somkenderhansnavn,sig:Hvorerdenstærkestavogden prægtigekæpbrudt!

18Stignedfradinherlighed,Dibonsdatter,ogsætdigi tørst,forMoabshærgerkommeroverdigogødelægger dinefæstninger

19Stildigvedvejenogse,duAroersindbyggere;spørg den,derflygter,ogden,derundslipper,ogsig:Hvaderder sket?

20Moaberbeskæmmet,fordeternedbrudt;hylogråb! ForkyndvedArnon,atMoaberødelagt, 21Dommenerkommetoverslettelandet,overHolon, JahazaogMefaat, 22OgoverDibon,NeboogBet-Diblatajim, 23ogoverKirjatajim,Bet-GamulogBet-Meon, 24ogoverKeriotogoverBosraogoverallebyernei Moabsland,fjerntellernær.

25Moabshornerhuggetaf,ogdetsarmerbrudt,siger Herren

26Gørhamberuset,forhanharophøjetsigmodHerren; Moabskalvæltesigisitopkastogblivetilspot

27VarIsraelikketilspotfordig,blevhanfundetblandt tyve?Sidendutalteomham,hoppededuafglæde.

28Forladbyerne,IsomboriMoab,ogboiklippen,og værsomduen,derbyggersinredeisiderneafkløftens mund.

29ViharhørtomMoabsstolthed,(haneroverordentlig stolt),hanshovmodoghansarroganceoghanshovmodog hanshjerteshovmod.

30Jegkenderhansvrede,sigerHerren;mensådanskaldet ikkevære;hansløgneskalikkehavenogenvirkning

31DerforviljeghyleoverMoab,ogjegvilklageoverhele Moab;mithjerteskalsørgeovermændenefraKir-Heres

32Sibmasvinstok,jeggræderoverdigsomJazersgråd! Dineplanterergåetoverhavet,denårhelttilJazershav. Ødelæggerenerfaldetoverdinsommerfrugterogdin vinhøst

33Glædeogfrydertagetfradenfrugtbaremarkogfra Moabsland,ogjegharladetvinensvigteipersekarrene; ingenskaltrædemedråb;deresråbskalikkeværenoget råb

34FraHeshbonsråbtilElale,tilJahazhardeladtderes røstlyde,fraZoartilHoronaimsomentreårigkvie;thi ogsåNimrimsvandeskalblivetilødemark.

35OgjegvilgøreendepåiMoab,sigerHerren,den,der ofrerpåofferhøjene,ogden,dertænderrøgelseforsine guder

36DerforskalmithjerteklangsomfløjteroverMoab,og mithjerteskalklangsomfløjterovermændenefraKirHeres,fordiderigdomme,hanharvundet,ergåettilspilde

37Thihverthovedskalværeskaldet,oghvertskægskal klippesaf;påallehænderskalderværeudskæringerogom lændernesæk

38DerskalværeklagesangpåalleMoabstageoggader, thijegharknustMoabsometkar,derikkeertilbehag, sigerHerren

39Deskalhyleogsige:"Hvorerdetbrudtsammen!Hvor harMoabvendtryggentilmedskam!SåskalMoabblive tilspotogforfærdelseforalleomkringsig"

40ForsåsigerHerren:Se,hanflyversomenørnogbreder sinevingerudoverMoab.

41Kerioterindtaget,fæstningerneeroverfaldet,ogde vældigemændshjerteriMoabskalpådendagværesom enkvindeshjerteismerte

42OgMoabskaludryddes,sådetikkelængereeretfolk, fordidetharophøjetsigmodHerren.

43Frygt,gravogsnareskalværeoverdig,dusombori Moab,sigerHerren

44Den,derflygterfrafrygten,falderigraven,ogden,der stigeropafgraven,fangesisnaren;forjegbringeroverdet, overMoab,dereshjemsøgelsesår,sigerHerren

45De,derflygtede,stodiHeshbonsskyggepågrundaf hæren;menildskaludgåfraHeshbonogenflammefra Sihonsmidte,ogdenskalfortæreMoabshjørneogde oprøreresisse.

46Vedig,Moab!Kemoshsfolkergåettilgrunde,fordine sønnerertagettilfange,dinedøtreerfanget

47MenjegvilvendeMoabsfangenskabidesidstedage, sigerHerrenSålangterdommenoverMoab

KAPITEL49

1SåsigerHerrenomammonitterne:HarIsraelingen sønner?Harhaningenarving?Hvorforarverdereskonge daGad,oghvorforborhansfolkihansbyer?

2Se,derforskalderkommedage,sigerHerren,dajegvil ladekrigsråblydeiRabbaiAmmonsbørnsland;detskal bliveenødebunke,ogdetsdøtreskalbrændesopDaskal Israelarvedem,dervardetsarvinger,sigerHerren

3Hyl,Heshbon,forAierødelagt!Råb,Rabbasdøtre,ifør jersæk,klagogløbfremogtilbagemellemhegnene!For dereskongeskalgåifangenskab,hanspræsteroghans fyrstertilsammen.

4Hvorforroserdudigafdalene,dinrindendedal,du frafaldnedatter,somstolerpåsineskatteogsiger:"Hvem skalkommetilmig?"

5Se,jegbringerfrygtoverdig,sigerHerren,Hærskarers HERRE,fraalledem,dereromkringdig;ogIskaldrives bort,hvermandligefrem,ogingenskalsamleden,der farervild

6OgderefterviljegvendeAmmonsbørnsfangenskab, sigerHerren

7OmEdom,såsigerHærskarersHERRE:Erderikke merevisdomiTeman?Errådforsvundetfradekloge?Er deresvisdomforsvundet?

8Flygt,vendtilbage,bodybt,IDedansindbyggere,forjeg bringerEsausulykkeoverham,dentidjeghjemsøgerham 9Hvisderkommerdrueplukkeretildig,vildesåikkelade nogledruerblivetilbageefterhøsten?Hvistyvekommer omnatten,vildeødelægge,indtildeharnok.

10MenjegharblottetEsau,jegharafdækkethans skjulesteder,såhanikkekanskjulesig;hansafkomer plyndret,hansbrødreoghansnaboer,oghanerikkemere. 11Forladdinefaderløsebørn,jegvilbevaredemilive,og laddineenkerstolepåmig

12ForsåsigerHerren:Se,de,hvisdomikkevaratdrikke afbægeret,harsandeligdrukket;ogerduden,derheltog holdentskalgåustraffet?Duskalikkegåustraffet,mendu skalsandeligdrikkeafdet.

13Forjegharsvoretvedmigselv,sigerHerren,atBozra skalblivetilødemark,tilspot,tilødemarkogtil forbandelse,ogalledensbyerskalliggeødemarkerfor evigt.

14JegharhørtetrygtefraHERREN,ogensendebuder sendttilhedningerne:Samljer,komimodhende,ogrejs jertilkamp!

15Forse,jeggørdiglilleblandthedningerneogforagtet blandtmennesker.

16Dinfrygtharbedragetdig,dithjerteshovmod,dusom boriklippekløfter,dusomholdertilpåbjergetshøjeste! Selvomdubyggerdinredehøjtsomørnen,viljegstyrte dignedderfra,sigerHerren

17Edomskalbliveøde;enhver,dergårforbidet,skal forfærdesoghvæseoveralledetsplager.

18LigesomSodomaogGomorraogderesnabobyerblev omstyrtet,sigerHerren,skalintetmenneskeboder,og intetmenneskebarnskalboder.

19Se,somenløvefraJordanshævelsedragerhanopmod destærkesbolig,menpludseligviljegdrivehambortfra den.Hvemerdenudvalgtemand,somjegkansætteover den?Thihvemersommig,oghvemvilfastsættetidenfor mig?Oghvemerdenhyrde,derkanståformitansigt?

20HørderforHerrensråd,somhanhartagetmodEdom, ogdeplaner,somhanharudtænktmodTemans indbyggere:Sandelig,demindsteafhjordenskaldrage dembort,sandeligskalhangørederesboligerødesammen meddem

21Vedlydenafderesfaldbæverjorden,vedderesråb høresdereslydidetrødehav.

22Se,hanskalstigeopogflyvesomenørnogudbrede sinevingeroverBozra;pådendagskalEdomskæmpers hjerteværesomenkvindeshjerteismerte.

23AngåendeDamaskusHamatogArpaderbeskæmmede, fordeharhørtondenyheder;deermodløse;derersorgpå havet,detkanikkeværestille.

24Damaskuserblevetsvagogvendersigompåflugt,og frygthargrebetdet;angstogsorghargrebetdetsomen fødendekvinde.

25Hvorerlovprisningensbyikkeforladt,minglædesby!

26Derforskalhendesungemændfaldepåhendesgader, ogallekrigsmændeneskaludryddespådendag,siger HærskarersHERRE

27OgjegviltændeildiDamaskus'mur,ogdenskal fortæreBenhadadspaladser

28OmKedarogHazorsriger,somNebukadrezar, Babylonskonge,besejrer,såsigerHerren:Rejsjerop,drag opmodKedarogplyndØstensmænd.

29Derestelteogdereshjordeskaldetage,deresforhæng ogallederesredskaberogdereskamelerskaldetage,og deskalråbetildem:"Dererfrygtpåallesider!"

30Flygt,draglangtbort,bodybt,IHazorsindbyggere, sigerHerren;forNebukadrezar,Babylonskonge,harlagt etrådimodjerogudtænktetplanimodjer

31Rejsjerop,dragopmoddetrigefolk,somboruden bekymring,sigerHerren,somhverkenharporteellerslåer, somborforsigselv

32Dereskamelerskalblivetilbytte,deresstorekvægavl tilbytte.Jegvilsprededemiallevinde,somerideyderste hjørner,ogjegvilbringederesulykkefraallesider,siger Herren.

33Hazorskalbliveethjemfordragerogetødemarkfor evigt;intetmenneskeskalboder,ogintetmenneskebarn skalboder

34Herrensord,somkomtilprofetenJeremiasomElami begyndelsenafJudaskongeZedekias'regeringstid:

35SåsigerHærskarersHERRE:Se,jegbryderElamsbue, deresypperstemagt

36Ogjegvilbringedefirevindefrahimmelensfire hjørneroverElamogsprededemforalledissevinde;og derskalikkeværenogetfolk,hvortilElamsfordrevneikke skalkomme

37ThijegvilladeElambliveforfærdetafderesfjenderog afdem,dersøgerderesliv,ogjegvilbringeulykkeover dem,minbrændendevrede,sigerHerren,ogjegvilsende sværdetefterdem,indtiljeghartilintetgjortdem.

38OgjegvilrejsemintroneiElamogudryddekongeog fyrsterderfra,sigerHerren

39MenidesidstedageviljegvendeElamsfangenskab, sigerHerren

KAPITEL50

1Detord,somHerrentaltemodBabylonogmod kaldæerneslandvedprofetenJeremias.

2Forkynddetblandtfolkeslagene,ogkundgørdet,ogrejs etbanner;kundgørdet,ogskjuldetikke!Sig:Babyloner indtaget,Belerblevettilskamme,Merodakerknust,dets gudebilledererblevettilskamme,detsbilledererknust

3Thifranorddrageretfolkopimoddet,ogdetskalgøre detslandøde,såingenborder;deskalflytte,deskal forsvinde,bådemenneskerogdyr

4Idedageogpådentid,sigerHerren,skalIsraelsbørn komme,deogJudasbørnsammen,gåendeoggrædende; deskalgåogsøgeHerrenderesGud

5DeskalspørgeomvejentilZion,deresansigterderhen: "Kom,ladosslutteostilHerrenienevigpagt,somikke skalglemmes!"

6Mitfolkvarfortabtefår;dereshyrderharførtdemvild, dehardrevetdemborttilbjergene;deergåetfrabjergtil høj,deharglemtdereshvilested

7Alle,derfandtdem,fortærededem,ogderes modstanderesagde:"Visynderikke!"Fordeharsyndet modHerren,retfærdighedensbolig,Herren,deresfædres håb.

8FjernjerfraBabylon,ogdragudafkaldæernesland,og værsomgedebukkeforanhjordene

9Forse,jegviloprejseogladeenforsamlingafstore folkeslagkommeopimodBabylonfradetnordligeland, ogdeskalstillesigopimoddet;derfraskaldetindtages; derespileskalværesomendygtigkrigers;ingenskal vendetilbageforgæves

10Kaldæaskalblivetilbytte;alle,somplyndrerdet,skal mættes,sigerHerren.

11FordiIvarglade,fordiIjublede,Isomødelæggermin arv,fordiIerblevetfedesomenkviepågræsogbrøler somokser;

12Jeresmoderskalblivemegetbeskæmmet,hun,som fødtejer,skalblivetilskamme;se,desidsteaf folkeslageneskalværeenørken,ettørtlandogenørken

13ForHerrensVredesSkyldskaldetikkeværebeboet, menblivefuldstændigøde;enhver,dergårforbiBabylon, skalforfærdesoghvæseoveralledetsPlager

14StiljerislagordenmodBabylonrundtomkring,alleI, somspænderbuen,skydpådet,sparikkepåpilene,fordet harsyndetmodHerren

15Råbimodhenderundtomkring!Hunhargivetsinhånd, hendesgrundvoldeerfaldet,hendesmureerbrudtned;for deterHerrenshævn!Hævnjeroverhende,gørmodhende, somhunhargjort.

16UdrydsædemandenfraBabylonogden,derbruger seglenihøsttiden!Affrygtfordetvoldsommesværdskal devendesighvertilsitfolkogflygtehvertilsitland.

17Israeleretadspredtfår,løvernehardrevetdetbort; førstharAssyrienskongefortæretdet,ogsidsthar Nebukadrezar,Babylonskonge,knustdetsknogler.

18DerforsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Se,jeg strafferBabylonskongeoghansland,ligesomjegstraffede Assyrienskonge.

19JegvilføreIsraeltilbagetildetsbolig,ogdetskal græssepåKarmelogiBasan,ogdetssjælskalmættespå EfraimsbjergogiGilead.

20Idedageogpådentid,sigerHerren,skalIsraels misgerningsøges,mendenskalikkeværeder,ogJudas synder,mendeskalikkefindes;thijegviltilgivedem, somjegladertilbage

21DragopimodMerathajimsland,jaimoddet,ogimod Pekodsindbyggere!Ødelægogudrydddemfuldstændigt, sigerHerren,oggøralt,hvadjegharbefaletdig

22Dererlydafkampilandetogafstorødelæggelse

23Hvorerhelejordenshammersønderhuggetogknust! HvorerBabylonblevettilenødemarkblandtfolkeslagene!

24Jegharlagtensnarefordig,ogduerogsåblevetfanget, Babylon,udenatduvidstedet;duerblevetfundetogogså grebet,fordiduharkæmpetimodHerren

25Herrenharåbnetsitvåbenkammerogbragtsinvredes våbenfrem,fordetteerHerren,HærskarersHERRE,et værkikaldæernesland

26Dragimodhendefradenyderstegrænse,åbnhendes forrådskamre,smidhendeopsombunkerogødelæghende fuldstændigt!Ladintetafhendeblivetilbage

27Slagtallehendesokserned,laddemgånedtilslagtning! Vedem,forderesdagerkommet,dereshjemsøgelsestid.

28Røstenafdem,derflygterogundslipperfraBabylons land,foratforkyndeiZionHerrenvorGudshævn,hævnen overhanstempel

29KaldbueskytternesammenmodBabylon,alleI,som spænderbuen,lejrjerimoddetrundtomkring,ladingenaf detundslippe!Gengælddetefterdetsgerning,gørmoddet efteralt,hvaddethargjort!Thidetharværethovmodigt modHerren,modIsraelsHellige

30Derforskalhendesungemændfaldepågaderne,ogalle hendeskrigsmændskaludryddespådendag,sigerHerren

31Se,jegkommerimoddig,duhovmodige,sigerHerren, HærskarersHERRE;fordindagerkommet,dentid,dajeg hjemsøgerdig

32Ogdenmeststolteskalsnubleogfalde,ogingenskal rejsehamop;ogjegviltændeildihansbyer,ogdenskal fortærealtomkringham

33SåsigerHærskarersHERRE:IsraelsbørnogJudasbørn blevundertryktsammen,ogalle,derførtedemtilfange, holdtdemfast;denægtedeatgivedemfri

34DeresGenløsererstærk;HærskarersHerreerhansnavn; hanskalførederessag,givelandetroogbringeBabylons indbyggereuro

35Sværdværeoverkaldæerne,sigerHerren,ogover Babylonsindbyggereogoverdetsfyrsterogdetsvismænd.

36Sværdoverløgnerne,ogdeskalvemmes,sværdover densmægtigemænd,ogdeskalforfærdes

37Sværdoverdereshesteogderesvogneogallede blandedefolkidensmidte,ogdeskalblivesomkvinder; sværdoverdensskatte,ogdeskalplyndres.

38Tørkeeroverdetsvande,ogdeskaludtørres;fordeter etlandmedudskårnebilleder,ogdeervanvittigepågrund afderesafguder.

39Derforskalørkenensvildedyrbodersammenmed øernesvildedyr,oguglerneskalboder;ogdetskalikke mereværebeboetforevigt,ogdetskalikkelængerebebos fraslægttilslægt

40LigesomGudomstyrtedeSodomaogGomorraogderes nabobyer,sigerHerren,såledesskalintetmenneskeboder, ogintetmenneskebarnskalopholdesigder

41Se,etfolkskalkommefranord,etstortfolk,ogmange kongerskalopståfrajordensende.

42Bueoglanseskaldeholde;deergrusommeogvilikke visebarmhjertighed;deresrøstskalbrusesomhavet,ogde skalridepåheste,hverislagordensomenmandtilkamp, imoddig,duBabylonsdatter

43Babylonskongehørtederesrygte,oghanshænderblev svage;angstgrebham,veersomenfødendekvindes.

44Se,somenløvedragerhanopfraJordansvældetilde stærkesbolig,menjegvilpludseligdrivedembortfra hende.Hvemerdenudvalgtemand,somjegkansætteover hende?Thihvemersommig?Hvemvilfastsættetidenfor mig?Hvemerdenhyrde,derkanståformitansigt?

45HørderforHerrensråd,somhanhartagetmodBabylon, ogdetanker,somhanharudtænktmodkaldæernesland: Sandelig,demindsteafhjordenskaldragedembort, sandeligskalhangørederesboligødesammenmeddem.

46VedbragetomBabylonsindtagelseskælvesjorden,og råbethøresblandtfolkeslagene

KAPITEL51

1SåsigerHERREN:Se,jegviloprejseetødelæggende åndedragmodBabylonogmoddem,derbormidtiblandt dem,derrejsersigimodmig;

2JegsenderviftemaskinermodBabylon,somskalvifte detogtømmedetsland;forpåulykkensdagskaldevære imoddetrundtomkring

3Imodden,derspænder,ladbueskyttenspændesinbue, imodden,derrejsersigisinpanik!Skånikkedensunge mænd,udryddheledenshær

4Såledesskaldedræbtefaldeikaldæernesland,ogde gennemboredepådetsgader

5ForIsraelerikkeforladt,ejhellerJuda,afsinGud,af HærskarersHerre,selvomdereslandvarfuldtafsyndmod IsraelsHellige

6FlygtudafBabylon,oghvermand,frelssinsjæl!Ladjer ikkeudryddeidetsmisgerning,fordetteerHerrens hævntid;hanvilgengældedet

7BabylonvaretguldbægeriHerrenshånd,somgjorde helejordenberuset;folkeslagenedrakafdetsvin,derforer folkeslageneblevetvanvittige

8PludseligerBabylonfaldetogødelagt;hyloverdet,tag balsamfordetssmerte,omdetsåmåblivehelbredt.

9VivillehavehelbredtBabylon,mendeterikkeblevet helbredtForladdet,ogladosgåhvertilsitland,fordets domnårtilhimlenogløftersigoptilskyerne.

10Herrenharførtvorretfærdighedfrem;kom,ladosi ZionforkyndeHerrenvorGudsværk

11Gørpileneskarpe,fangskjoldene!Herrenharopvakt mederneskongersånd,forhansplanerimodBabylonfor atødelæggedet;fordeterHerrenshævn,hævnoverhans tempel

12RejsbannerpåBabylonsmure,gørvagtenstærk,sæt vægtereud,beredbaghold!ThiHerrenharudtænktog gjortdet,hanhartaltmodBabylonsindbyggere 13Du,somborvedmangevande,rigpåskatte,dinendeer kommet,ogmåletpådinhavesyge.

14HærskarersHERREharsvoretvedsigselv:Sandelig, jegvilfyldedigmedmenneskersommedlarver,ogde skalopløfteetråbimoddig.

15Hanskabtejordenvedsinkraft,grundfæstedeverden vedsinvisdomogudspændtehimlenvedsinforstand

16Nårhanudstødersinrøst,erderenmængdevandi himlen,oghanladerdampestigeopfrajordensende;han skaberlynmedregnogbringervindenfremafsineforråd 17Hvertmenneskeerdåragtigtvedsinviden,enhver støberblivertilskammeveddetudskårnebillede;forhans støbtebilledeerløgn,ogdereringenåndeidem 18Deerforfængelighed,vildfarelsersværk;påderes hjemsøgelsestidskaldegåtilgrunde

19Jakobsdelerikkesomdem;thihanerden,somhar dannetalt,ogIsraelerhansarvsstav;HærskarersHERRE erhansnavn

20Duerminstridsøkseogminekrigsvåben,formeddig knuserjegfolkeslagogødelæggerrigermeddig.

21Meddigknuserjeghestogrytter,ogmeddigknuser jegvognogrytter

22Meddigviljegknusemandogkvinde,meddigviljeg knusegammelogung,meddigviljegknuseungmandog pige

23Meddigknuserjeghyrdenoghanshjord,meddig knuserjeglandmandenoghansoksepar,meddigknuser jeghøvdingerogherskere

24OgjegvilgengældeBabylonogalleKaldæas indbyggerealtdetonde,dehargjortiZion,forjeresøjne, sigerHerren.

25Se,jegkommerimoddig,duødelæggendebjerg,siger Herren,dusomødelæggerhelejordenJegviludrække minhåndmoddigogvæltedignedfraklipperneoggøre digtiletudbrændtbjerg.

26Ogdeskalikketageenstentilhjørneellerenstentil grundvoldafdig;menduskalbliveødeforevigt,siger Herren

27Rejsetbannerilandet,blæsihornetblandt folkeslagene,beredfolkeslageneimoddet,kaldArarats, MinniogAshkenaz'rigersammenimoddet!Udsæten høvdingimoddet,ladhestenekommeopsomgrimme larver.

28Beredfolkeslagimodhende,mederneskonger,dets høvdingerogalledetsherskereogheledetsherredømmes land

29Oglandetskalbæveogsørge,forHerrensplanmod Babylonskalfuldbyrdes,idethanskalgøreBabylonsland tilenødemarkudenindbyggere

30Babylonsmægtigemændharholdtopmedatkæmpe, deerblevetideresfæstninger;dereskraftersvigtet,deer blevetsomkvinder;deharbrændtdetsboliger,detsslåer erbrudt

31Denenepostskalløbeimødedenanden,ogdenene budbringerdenandenforatmeldeBabylonskonge,athans byerindtagetideneneende,

32Ogatgangeneerstoppet,ogsivenehardebrændtmed ild,ogkrigsmændeneerforfærdede

33ForsåsigerHærskarernesHerre,IsraelsGud:Babylons datterersomentærskeplads,detertidtilattærskeden;om enkorttidkommerdenshøsttid

34Nebukadrezar,Babylonskonge,harfortæretmig,knust mig,gjortmigtilettomtkar,opslugtmigsomendrage, fyldtsinbugmedmineletsindigefødevarer,kastetmig bort.

35Denvold,dererblevetbegåetmodmigogmitkød, kommeoverBabylon,skalZionsindbyggeresige;ogmit blodoverKaldæasindbyggere,skalJerusalemsige.

36DerforsigerHerren,så:Se,jegvilføredinsagogfå hævnfordig,ogjegviludtørrehendeshavogudtørre hendeskilder.

37OgBabylonskalblivetilbunker,ethjemfordrager,et stedforforfærdelseogsusen,udenindbyggere

38Deskalbrølesomløver,deskalskrigesomløvehvalpe.

39Idereshedeviljeggørederesfesteroggøredem drukne,sådekanglædesigogsoveenevigsøvnogikke vågne,sigerHerren.

40Jegførerdemnedsomlamtilslagtning,somvæddere sammenmedgeder

41HvorerSjesjakdogindtaget,oghvorerhelejordensros blevetforbløffet!HvorerBabylonblevettilenforfærdelse blandtfolkeslagene!

42HaveterstegetopoverBabylon,deterdækketafdets bølgersmangfoldighed

43Hendesbyererødemark,tørtlandogørken,etland hvoringenbor,oghvorintetmenneskebarngårigennem.

44OgjegvilstraffeBeliBabylonogføredet,hanhar slugt,udafhansmund;ogfolkeslageneskalikkemere strømmetilham;ja,Babylonsmurskalfalde.

45Mitfolk,dragudafdensmidte,oghvermandskal frelsesinsjælfraHerrensbrændendevrede.

46Ogladjereshjerteikkebliveforfærdet,såIfrygterfor detrygte,derskalhøresilandet;etrygteskalkommedet eneår,ogderefteretandetårskalderkommeetrygte,og dervilopståvoldilandet,herskermodhersker.

47Se,derforskalderkommedage,dajegvilholdedom overBabylonsudskårnebilleder,ogheledetslandskal blivetilskamme,ogalledetsdræbteskalfaldeidetsmidte 48Daskalhimlenogjordenogalt,hvaddereridem,juble overBabylon;thifranordkommerhærgeremoddet,siger Herren

49LigesomBabylonharladetIsraelsfaldnefalde,således skalhelejordensfaldnefaldeiBabylon.

50I,somerundsluppetsværdet,gåbort,ståikkestille! HuskHerrenidetfjerne,ogladJerusalemkommeijeres tanker

51Vierbeskæmmede,fordiviharhørtspot,skamhar dækketvoreansigter,thifremmedeerkommetindi helligdommeneiHerrenshus

52Se,derforskaldagekomme,sigerHerren,dajegvil holdedomoverhendesudskårnebilleder,ogdesåredeskal stønneihelehendesland

53SelvomBabylonstigeroptilhimlen,ogselvomdet befæstersinhøjestestyrke,skalderdogkomme ødelæggereoverdetframig,sigerHerren

54EtråblyderfraBabylon,ogstorødelæggelsefra kaldæernesland

55FordiHerrenharødelagtBabylonogudryddetdenstore larmfradet;nårdetsbølgerbrusersomstorevande,lyder enlydafderesrøst

56FordiØdelæggerenerkommetoverhende,over Babylon,oghendeshelteerfanget,hverenesteafderes buererbrudt;forHerren,gengældelsensGud,skalvisselig gengælde

57Ogjegvilgørehendesfyrsteroghendesvisemænd, hendeshøvedsmænd,hendesherskereoghendesmægtige mænddrukne;ogdeskalsoveenevigsøvnogikkevågne, sigerKongen,hvisnavnerHærskarersHERRE.

58SåsigerHærskarersHERRE:Babylonsbredemureskal fuldstændigbrydesned,ogdetshøjeporteskalbrændesop medild;folketskalslideforgæves,ogfolketiilden,ogde skalblivetrætte

59Detord,somprofetenJeremiasbefaledeSeraja,sønaf Nerija,sønafMa'aseja,dahandrogmedZedekias,Judas konge,tilBabylonihansfjerderegeringsårOgdenne Serajavarenstillefyrste

60Jeremiasskrevienbogaldenulykke,derskulleramme Babylon,alledisseord,somerskrevetmodBabylon

61OgJeremiassagdetilSeraja:Nårdukommertil Babylonogserdetoglæseralledisseord, 62Daskaldusige:Herre,duhartaltimoddettestedogvil udryddedet,såingenskalbliveboendeder,hverken menneskerellerdyr,menatdetskalliggeødeforevigt.

63Ognårduerfærdigmedatlæsedennebog,skaldu bindeenstentildenogkastedenudiEufratfloden

64Ogduskalsige:SåledesskalBabylonsynkeogikke rejsesigpågrundafdenulykke,jegbringeroverdet;ogde skalblivetrætteSålangterJeremias'ord

KAPITEL52

1Zedekiasvaretogtyveårgammel,dahanblevkonge,og hanregeredeelleveåriJerusalemHansmorsnavnvar Hamutal,datterafJeremiasfraLibna 2Oghangjorde,hvaddervarondtiHerrensøjne,ganske somJojakimhavdegjort

3ForpågrundafHerrensvredesketedetiJerusalemog Juda,indtilhanhavdefordrevetdemfrasitåsyn,at ZedekiasgjordeoprørmodBabylonskonge

4Ihansnienderegeringsår,pådentiendedagidentiende måned,komNebukadrezar,kongenafBabylon,medhele sinhærmodJerusalemogsloglejrimoddetogbyggede fæstningerrundtomkringdet.

5SåledesvarbyenbelejretindtilkongZedekias'ellevte regeringsår

6Ogidenfjerdemåned,pådenniendedagimåneden, blevhungersnødenhårdibyen,såderikkevarbrødtil landetsfolk

7Dablevbyenindbrudt,ogallekrigsmændeneflygtedeog drogudafbyenomnattengennemportenmellemdeto mure,somvarvedkongenshave;(kaldæernevarnurundt ombyen);ogdedrogadvejengennemsletten

8Menkaldæerneshærforfulgtekongenogindhentede ZedekiaspåJerikossletter,oghelehanshærblevspredtfra ham

9SågrebdekongenogførtehamoptilBabylonskongei RiblaiHamatsland;hvorhanafsagdedomoverham

10OgBabylonskongedræbteZedekiassønnerforøjnene afham;handræbteogsåalleJudasfyrsteriRibla

11SåstakhanøjneneudpåZedekias,ogBabylonskonge lodhambindeilænkerogførtehamtilBabylonogsatte hamifængseltilsindødsdag

12Idenfemtemåned,pådentiendedagimåneden,detvar Nebukadrezars,kongeafBabylons,nittenderegeringsår, komNebuzaradan,øverstenforlivvagten,somtjente Babylonskonge,tilJerusalem

13OghanbrændteHerrenshusogkongenshus,ogalle huseneiJerusalemogallestormændeneshusebrændtehan medild

14Oghelekaldæerneshær,somvarmedlivvagtens øverste,brødalleJerusalemsmurerundtomned

15DabortførteNebuzaradan,øverstenforlivvagten,nogle affolketsfattigeogrestenaffolket,somvartilbageibyen, ogdem,somvaroverfaldettilBabylonskonge,ogresten afmængden

16MenNebuzaradan,øverstenforlivvagten,lodnogleaf landetsfattigeblivetilbagetilatværevingårdsmændog agerdyrkere

17KaldæerneknusteogsåkobbersøjlerneiHerrenshus, fodstykkerneogkobberhavetiHerrenshusogførtealt kobberettilBabylon

18Detogogsåkedlerne,skovlene,lyseslukkerne,skålene, skeerneogalledekobberkar,somdebrugtetiltjenesten 19OgLivvagtensØverstetogFadeneogIldkarreneog SkåleneogKedlerneogLysestagerneogSkerneog Bægrene,altdet,dervarafGuld,iGuld,ogaltdet,dervar afSølv,iSølv

20Detosøjler,detenehavogdetolvkobberokser,dervar underfodstykkerne,somkongSalomonhavdelaveti Herrenshus–kobberetialledissekarkunneikkevejes 21Hvadangårsøjlerne,såvardenenesøjleshøjdeatten alen,ogenkantpåtolvalenomgavden,ogdenstykkelse varfirefingre;denvarhul.

22Ogdervaretkobbersøjlehovedovenpå,oghvert søjlehovedvarfemalenhøjt,medetnetværkog granatæblerpåsøjlernerundtom,altsammenafmessing Denandensøjleoggranatæblernevarligesomdisse.

23Ogdervarseksoghalvfemsgranatæblerpåhverside;og ialtvarderhundredegranatæblerpånetværketrundtom 24OgvagtchefentogypperstepræstenSerajaogdenanden præstZefanjaogdetredørvogtere

25Hantogogsåeneunukudafbyen,somhavdeansvaret forkrigsfolkene,syvmændafdem,derstodkongens nærmeste,ogsomfandtesibyen,hærensøversteskriver, sommønstredelandetsfolk,ogtresindstyvemændaf landetsfolk,somfandtesmidtibyen

26SåtogNebuzaradan,øverstenforlivvagten,demog bragtedemtilBabylonskongeiRibla.

27OgBabylonskongeslogdemnedogdræbtedemi RiblaiHamatsland.SåledesblevJudaførtbortfrasiteget land.

28Detteerdetfolk,somNebukadrezarførteifangenskab: idetsyvendeårtretusindeogtreogtyvejøder:

29INebukadrezarsattenderegeringsårbortførtehan832 personerfraJerusalem

30INebukadrezarstreogtyvenderegeringsårbortførte Nebuzaradan,øverstenforlivvagten,syvhundredeog femogfyrrejødersomfanger;ialtfiretusindeogseks hundredemennesker.

31IdetsyvogtredivteårefterJudaskongeJojakins bortførelse,identolvtemånedpådenfemogtyvendedagi måneden,ophøjedeBabylonskongeEvilmerodakisit førsteregeringsårJudaskongeJojakinshovedogførteham udaffængslet

32ogtaltevenligttilhamogsattehanstroneovertronen hosdekonger,dervarmedhamiBabylon,

33Oghanskiftedesinefangeklæder,oghanspiste uophørligtbrødforhansansigtallesinelevedage.

34Oghvadangårhanskost,fikhanenfastkostaf Babylonskonge,hverdagenportionindtilhansdødsdag, allehanslevedage.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.