Danish - The Book of Genesis

Page 1


Genesis

KAPITEL1

1IbegyndelsenskabteGudhimlenogjorden.

2OgJordenvaruformeligogtom;ogmørkevarover dybet.OgGudsÅndbevægedesigovervandene.

3OgGudsagde:Ladderværelys,ogderblevlys 4OgGudsaaLyset,atdetvargodt,ogGudskilteLyset fraMørket.

5OgGudkaldteLysetDag,ogMørketkaldtehanNat.Og aftenenogmorgenenvardenførstedag

6OgGudsagde:LadderværeenHvælvingmidti Vandene,ogladdenskilleVandenefraVandene

7OgGudskabteHvælvingenogskilteVandene,somvar underHvælvingen,fraVandene,somvaroverHvælvingen, ogdetblevsaaledes

8OgGudkaldteHvælvingenHimmelOgaftenenog morgenenvardenandendag.

9OgGudsagde:LadVandeneunderHimmelensamlesig paaétSted,ogladdettørreLandvisesig;ogdetblev saaledes.

10OgGudkaldtedettørreLandJord;ogVandets ForsamlingkaldtehanHav;ogGudså,atdetvargodt

11OgGudsagde:JordenskalfrembringeGræs,Urter,der giverSæd,ogFrugttræer,derbærerFrugteftersineArter, hvisSæderisigselv,paaJorden;ogdetblevsaaledes

12OgJordenfrembragteGræsogUrter,dergavSædefter hansArter,ogTræer,derbarFrugt,hvisSædvarisigselv, efterhansArter;ogGudsaa,atdetvargodt

13OgAftenenogMorgenenvardentredjeDag.

14OgGudsagde:LadderværeLyspå HimmelhvælvingentilatskilleDagfraNat;ogladdem væretiltegnogtilårstiderogtildageogår.

15OgladdemværetilLyspaaHimmelhvælvingentilat lysepaaJorden;ogdetblevsaaledes

16OgGudgjordetostoreLys;detstørrelystilatherske overdagenogdetmindrelystilatherskeomnatten;han skabteogsåstjernerne.

17OgGudsattedempåhimlenshvælvingforatgivelys påjorden,

18OgtilatherskeoverDagenogoverNattenogadskille LysetfraMørket;ogGudsaa,atdetvargodt.

19Ogaftenenogmorgenenvardenfjerdedag

20OgGudsagde:LadVandenefrembringeoverflodafden bevægendeVæsen,somharLiv,ogFugle,somflyveover JordenpaaHimmelensaabneHvælving

21OgGudskabtestoreHvalerogallelevendeVæsener, somrørersig,somVandeneførtefremioverflod,efter deresArter,oghvervingetFugleeftersinArt;ogGudsaa, atdetvargodt.

22OgGudvelsignededemogsagde:Værfrugtbareog talrige,ogfyldVandeneiHavene,ogladFugleneformere sigpaaJorden.

23OgAftenenogMorgenenvardenfemteDag.

24OgGudsagde:JordenskalfrembringelevendeVæsener eftersineArter,KvægogKrybogJordensDyreftersine Arter;ogdetblevsaaledes

25OgGudskabteJordensDyreftersineArterogKvæg efterderesArterogalt,hvadderkryberpaaJorden,efter detsArter;ogGudsaa,atdetvargodt

26OgGudsagde:LadosskabeMenneskerivortBillede, eftervorLignelse,ogladdemherskeoverHavetsFiskog overLuftensFugleogoverKvægetogoverheleJordenog overaltdet,derkryberpåjorden

27SaaskabteGudMennesketisitBillede,iGudsBillede skabtehandet;mandogkvindeskabtehandem.

28OgGudvelsignededem,ogGudsagdetildem:Vær frugtbareogtalrige,ogopfyldJordenogunderlægden,og herskeoverHavetsFiskogoverLuftensFugleogoveralt, hvadderleverderbevægersigpåjorden

29OgGudsagde:Se,jeghargivetederalUrter,derbærer Sæd,somerpaaalJordensOverflade,oghvertTræ,hvori FrugtenerafetTræ,dergiverFrø;fordigskaldetværetil kød

30OgtilhvertJordensDyrogtilalleFugleiHimmelenog tilalt,hvadderkryberpaaJorden,hvoridererLiv,harjeg givetallegrønneUrtertilFøde;ogdetvarsaaledes 31OgGudsåalt,hvadhanhavdelavet,ogse,detvar megetgodtOgaftenenogmorgenenvardensjettedag

KAPITEL2

1SaaledesblevHimmelenogJordenfuldendt,oghele deresHær.

2OgpådensyvendeDagendteGudsitVærk,somhan havdegjort;oghanhviledepådensyvendeDagfraaltdet Arbejde,hanhavdeudført.

3OgGudvelsignededensyvendeDagoghelligededen, fordihanhavdehviletpådenfraalsinGerning,somGud skabteoggjorde

4Detteerhimmelensogjordensslægtled,dadeblevskabt, pådendag,daHerrenGudskabtejordenoghimlen, 5OgalMarkensPlante,førdenvariJorden,ogal MarkensUrter,førdenvoksede;thiGudHERRENhavde ikkeladetdetregnepaaJorden,ogdervaringenMandtil atdyrkeJorden.

6Menentågestegopfrajordenogvandedehelejordens overflade.

7OgGudHERRENdannedeMennesketafJordensStøv ogblæsteLivsåndeihansNæsebor;ogmennesketbleven levendesjæl.

8OgGudHerrenplantedeenHavemodøstiEden;ogder sattehanmanden,somhanhavdedannet

9OgGudHERRENlodopafJordenvokseethvertTræ, somvarbehageligtatseoggodtatspise;ogsålivetstræ midtihavenogkundskabenstræpågodtogondt

10OgenFlodgikudafEdenforatvandeHaven;og derfraskiltesdetogblevtilfirehoveder

11DenførstesNavnerPison;deterden,somomkranser heleHavilasLand,hvordererGuld;

12Ogguldetidetlandergodt:dererbdelliumog onykssten

13OgdenandenFlodsNavnerGihon;denerden,som omkranserheleÆtiopiensLand

14OgdentredjeFlodsNavnerHiddekel;deterden,som gaarmodØstenforAssyrien.OgdenfjerdefloderEufrat.

15OgGudHERRENtogMandenogsattehamiEdens Haveforatbearbejdedenogvogteden

16OgGudHERRENbødMandenogsagde:AfhvertTræ iHavenmåduspisefrit

17MenafTræettilKundskabomgodtogondtmåduikke spiseafdet;thipaadenDagduæderderaf,skalduvisselig dø

18OgGudHERRENsagde:Deterikkegodt,atManden eralene;Jegvilgørehamtilenhjælp,dermøderham.

19OgafJordendannedeHERRENGudhvertMarkens DyrogalleHimmelensFugle;ogbragtedemtilAdamfor atse,hvadhanvillekaldedem;oghvadAdamendkaldte enhverlevendeskabning,detvardensnavn

20OgAdamgavnavnetilaltkvægogtilluftensfugleog tilalledyrpåmarken;menforAdamblevderikkefundet enhjælp,derpassedeham

21OgGudHERRENlodendybSøvnfaldeoverAdam, oghansov;oghantogetafsineRibenoglukkedeKødet tilistedetfordet;

22OgRibben,somGudHERRENhavdetagetfra Mennesket,gjordehantilenKvindeogførtehendetil Manden

23OgAdamsagde:DetteernuBenafmineBenogKød afmitKød;hunskalkaldesKvinde,fordihunertagetud afManden

24DerforskalenMandforladesinFaderogsinModerog holdesigtilsinHustru,ogdeskulleværeétKød 25Ogdevarbeggenøgne,MandenoghansHustru,og skammedesigikke.

KAPITEL3

1MenSlangenvarlistigereendnogetDyrpåMarken,som HerrenGudhavdeskabtOghansagdetilkvinden:"Ja,har Gudsagt:Imåikkespiseafhverttræihaven?"

2OgKvindensagdetilSlangen:VikanspiseafFrugtenaf TræerneiHaven

3MenomFrugtenafTræet,somermidtiHaven,harGud sagt:Imaaikkeædeafdet,ogImaaikkerøreveddet,for atIikkeskaldø

4OgSlangensagdetilKvinden:Iskullevisseligikkedø; 5ThiGudved,atdenDag,Iæderderaf,daskulleeders Øjneåbnes,ogIskulleværesomGuder,idetIkendegodt ogondt.

6Ogdakvindenså,attræetvargodtatspise,ogatdetvar behageligtforøjneneogettræ,mankunneønskesigat gøreenklogpå,toghunafdetsfrugtogspisteoggavogså tilhendemandmedhende;oghanspiste

7Ogderesbeggesøjneblevåbnet,ogdevidste,atdevar nøgne;ogdesyedeFigenbladesammenoglavedesig Forklæder

8OgdehørteHERRENGudsRøstgåiHaveniDagens Køling,ogAdamoghansHustruskjultesigforHERREN GudsÅsynblandtHavensTræer

9OgGudHerrenkaldtepåAdamogsagdetilham:hvorer du?

10Oghansagde:JeghørtedinRøstiHaven,ogjegvar bange,fordijegvarnøgen;ogjeggemtemig

11Oghansagde:hvoharsagtdig,atduvarnøgen?Hardu spistafdettræ,somjegharbefaletdig,atduikkemåspise af?

12OgMandensagde:Kvinden,somdugavtilatværehos mig,hungavmigafTræet,ogjegspiste

13OgGudHERRENsagdetilKvinden:Hvaderdet,du hargjort?OgKvindensagde:Slangenforførtemig,ogjeg spiste

14OgGudHERRENsagdetilSlangen:Fordiduhargjort dette,erduforbandetfremforaltKvægogoveraltDyrpaa

Marken;pådinBugskaldugå,ogStøvskalduædealledit LivsDage.

15OgjegvilsætteFjendskabimellemdigogKvindenog mellemdinSædoghendesSæd;detskalknuseditHoved, ogduskalknusehansHæl.

16TilKvindensagdehan:Jegvilmegetmangfoldiggøre dinSorgogdinUndfangelse;isorgskaldufødebørn;og ditønskeskalværetildinmand,oghanskalherskeover dig

17OgtilAdamsagdehan:Fordiduharlyttettildin HustrusRøstogspistafTræet,somjegbøddigom,idet jegsagde:Dumåikkespiseafdet;forbandeterJordenfor dinSkyld;iSorgskalduædederafalleditLivsDage; 18OgsaaTorneogTidslerskaldetfrembringedig;ogdu skalspiseMarkensUrter;

19IditAnsigtsSvedskalduspiseBrød,indtilduvender tilbagetilJorden;thideraferdutaget;thiStøverdu,ogtil Støvskalduvendetilbage

20OgAdamkaldtesinHustrusNavnEva;fordihunvar modertilaltlevende

21OgsaaAdamoghansHustrugjordeHERRENGud KjolerafSkindogklædtedem.

22OgGudHerrensagde:Se,mennesketerblevetsomen afos,tilatkendegodtogondt;ognu,athanikkerækker udsinhåndogtageraflivetstræogspiseroglevertilevig tid:

23DerforsendteHerrenGudhamudafEdensHaveforat dyrkedenJord,hvorfrahanvartaget.

24SådrevhanMandenud;ogøstenforEdensHave anbragtehanKeruberogetflammendeSværd,somvendte alleVeje,foratholdeVejentilLivetsTræ.

KAPITEL4

1OgAdamkendtesinhustruEva;oghunblev frugtsommeligogfødteKainogsagde:Jegharfåeten MandafHERREN.

2OghunfødteigenhansBroderAbelOgAbelvaren fårevogter,menKainvarenjordhøvler

3Ogmedtidensketedet,atKainbragteetoffertilHerren afjordensfrugt

4OgAbel,hanbragteogsåafdeførstefødteafsinhjordog afdetsfedt.OgHERRENsåtilAbeloghansOffer: 5MentilKainogtilhansOfferhavdehaningenAgtOg Kainblevmegetvred,oghansansigtfaldt

6OgHERRENsagdetilKain:Hvorforerduvred?og hvorforerditAnsigtfaldet?

7Dersomdugørgodt,skuldedudaikkeantages?oghvis duikkegørdetgodt,liggersyndenfordørenOgtildig skalhanslystvære,ogduskalherskeoverham

8OgKaintaltemedsinBroderAbel,ogdetskete,derde varepaaMarken,atKainrejstesigimodsinBroderAbel ogdræbteham

9OgHERRENsagdetilKain:HvorerAbel,dinBroder? Oghansagde:Jegveddetikke;erjegminBrodersVogter?

10Oghansagde:hvadhardugjort?dinBrodersBlods RøstråbertilmigfraJorden.

11Ognuerduforbandetfrajorden,somharåbnetsin mundforatmodtagedinbrodersblodafdinhånd; 12Nårdudyrkerjorden,skaldenikkefranuafgivedig sinstyrke;enflygtningogenvagbondskalduværepå jorden

13OgKainsagdetilHERREN:MinStraferstørre,endjeg kanbære.

14Se,duharidagdrevetmigbortfrajordensoverflade; ogforditAnsigtskaljegskjules;ogjegskalværeen flygtningogenvagabondpåjorden;ogdetskalske,at enhver,somfindermig,skaldræbemig

15OgHERRENsagdetilham:Derforskalenhver,som slårKainihjel,syvfoldighævnesoverham.OgHERREN satteetMærkepåKain,foratikkenogen,derfandtham, skulleslåhamihjel

16OgKaingikudfraHERRENsÅsynogbosattesigi NodsLand,østenforEden

17OgKainkendtesinHustru;oghunblevfrugtsommelig ogfødteEnok;oghanbyggedeenbyogkaldtebyensnavn eftersinsønsnavnEnok

18OgEnokblevfødtIrad,ogIradavledeMehujael,og MehujaelavledeMethusael,ogMetusaelavledeLamek

19OgLamektogtoHustruertilsig:denenesNavnvar Ada,ogdenandensNavnZilla.

20OgAdafødteJabal;hanvarFadertildem,somboi Telte,ogtildem,somhaveKvæg

21OghansBroderhedJubal;hanvarFadertilalledem, somstyreHarpeogOrgel

22OgZilla,hunfødteogsaaTubalkain,enLærerafenhver KunstneriKobberogJern;ogTubalkainsSøstervar Naama

23DasagdeLamektilsineHustruer:AdaogZilla!hør minRøst!ILamekshustruer,lyttilmintale,thijeghar dræbtenmandformitsårogenungmandforminskade 24HvisKainbliversyvfoldighævnet,isandhedLamek syvoghalvfjerdsindstyve.

25OgAdamkendtesinHustruigen;oghunfødteensøn ogkaldtehansnavnSet;thiGud,sagdehun,harsatmigen andenafkomistedetforAbel,somKaindræbte.

26OgforSetblevderogsåfødtenSøn;oghankaldtehans navnEnos;dabegyndtemændatpåkaldeHerrensnavn

KAPITEL5

1DetteerbogenomAdamsslægtsled.Pådendag,daGud skabtemennesket,skabtehandetiGudslignelse; 2Mandogkvindeskabtehandem;ogvelsignededemog kaldtederesnavnAdampådendag,dadeblevskabt.

3OgAdamlevedehundredeogtrediveårogavledeensøn isinlignelseeftersitbillede;ogkaldtehansnavnSet:

4OgAdamsdage,efterathanhavdeavletSet,varotte hundredeår,oghanavledesønnerogdøtre

5Ogallededage,Adamlevede,varnihundredeogtredive år,oghandøde

6OgSetlevedehundredeogfemårogavledeEnos

7OgSetlevede,efterathanhavdeavletEnos,otte hundredeogsyvårogavledesønnerogdøtre.

8OgalleSetsDagevareniHundredeogtolvAar,oghan døde

9OgEnoslevedehalvfemsårogavledeKainan:

10OgEnoslevede,efterathanhavdeavletKenan,otte hundredeogfemtenårogavledesønnerogdøtre.

11OgalleEnos'dagevarenihundredeogfemår,oghan døde

12OgKenanlevedehalvfjerdsindstyveAarogavlede Mahalaleel

13OgKenanlevede,efterathanhavdeavletMahalaleel, ottehundredeogfyrretyveAarogavledeSønnerogDøtre. 14OgalleKenansDagevareniHundredeogtiAar,og handøde.

15OgMahalaleellevedefemogtresAarogavledeJared. 16OgMahalaleellevede,efterathanhavdeavletJared, ottehundredeogtrediveAarogavledeSønnerogDøtre 17OgalleMahalaleelsDagevareotteHundredeog femoghalvfemsAar,oghandøde

18OgJaredlevedehundredeogtoogtresår,oghanavlede Enok

19OgJaredlevede,efterathanhavdeavletEnok,otte hundredeårogavledesønnerogdøtre.

20OgalleJaredsDagevareniHundredetoogtresindstyve Aar,oghandøde

21OgEnoklevedefemogtresAarogavledeMethusalem. 22OgEnokvandredemedGud,efterathanhavdeavlet Methusalem,trehundredeAarogavledeSønnerogDøtre 23OgalleEnoksdagevartrehundredeogfemogtresår; 24OgEnokvandredemedGud,oghanvardetikke;thi Gudtogham

25OgMethusalemlevedehundredeogsyvogfirsAarog avledeLamek

26OgMethusalemlevede,efterathanhavdeavletLamech, syvhundredeogtoogfirsårogavledeSønnerogDøtre.

27OgalleMethusalemsDagevareniHundredeog niogtresAar,oghandøde

28OgLameklevedehundredeogtoogfirsAarogavledeen Søn

29OghankaldtehansNavnNoaogsagde:Denneskal trøsteosovervortArbejdeogvoreHændersMøjefor Jorden,somHERRENharforbandet

30OgLameklevede,efterathanhavdeavletNoa,fem hundredeogfemoghalvfemsAarogavledeSønnerog Døtre

31OgalleLameksDagevaresyvHundredeogsyvog halvfjerdsAar,oghandøde.

32OgNoavarfemhundredeAargammel,ogNoaavlede Sem,KamogJafet

KAPITEL6

1Ogdetskete,damenneskenebegyndteatformeresigpå jordensoverflade,ogderblevfødtdemdøtre, 2atGudssønnersåmenneskenesdøtre,atdevarsmukke; ogdetogsigHustruerafalt,hvaddeudvalgte.

3OgHERRENsagde:MinAandskalikkealtidstrides medMennesket,thihanerogKød;dogskalhansDage værehundredeogtyveAar

4Dervarjætterpåjordenidedage;ogogsåderefter,da Gudssønnerkomindtilmenneskedøtrene,ogdefødtedem børn,blevdetilvældigemændfragammeltid,kendte mænd

5OgGudsaa,atMennesketsOndskabvarstorpaaJorden, ogatenhverForestillingomhansHjertesTankeraltidvar ond

6OgdetangredeHERREN,athanhavdeskabtMennesket paaJorden,ogdetbedrøvedehamihansHjerte

7OgHERRENsagde:JegviludryddedetMenneske,som jegharskabt,fraJordensOverflade;bådemenneskerog dyrogkrybogluftensfugle;thidetangrermig,atjeghar skabtdem

8MenNoafandtnådeforHerrensøjne

9DetteerNoasSlægt:NoavarenretfærdigMandog fuldkommenisineSlægter,ogNoavandredemedGud 10OgNoaavledetreSønner,Sem,KamogJafet.

11OgJordenvarfordærvetforGud,ogJordenvarfyldt medVold

12OgGudsåtiljorden,ogse,denvarfordærvet;thialt kødhavdefordærvethansvejpåjorden.

13OgGudsagdetilNoa:EndenpåaltKøderkommenfor mig;forjordenerfyldtmedvoldgennemdem;ogse,jeg vilødelæggedemmedjorden

14GørdigenArkafGofertræ;Værelserskaldulavei Arken,ogduskalslådenindeogudenformedBeg.

15Ogsaaledesskaldugøreden:ArkensLængdeskalvære treHundredeAlen,densBreddehalvtredsindstyveAlenog densHøjdetrediveAlen.

16EtVindueskaldugøretilArken,ogpåenAlenskaldu gøredetfærdigtovenover;ogindgangentilarkenskaldu sættepåsidenafden;medlavere,andenogtredjeetager skaldulavedet

17Ogse,jeg,ja,jegbringerenflodafvandoverjordenfor atødelæggealtkød,hvoridererlivsånde,fraunderhimlen; ogalt,hvaddererpåjorden,skaldø

18Menmeddigviljegopretteminpagt;ogduskalgåind iarken,duogdinesønnerogdinhustruogdinesønners hustruermeddig

19OgafaltlevendeafaltKødskalduføretoafalleSlags indiArkenforatholdedemilivehosdig;deskalvære mændogkvinder

20AfFugleefterderesArterogafKvægefterderesArter, afaltKrybpaaJordenefterhansArter,toafhverSlags skalkommetildigforatholdedemiLive 21OgtagdutildigafaldenMad,sombliverspist,ogdu skalsamledentildig;ogdetskalværetilfødefordigog dem 22SaaledesgjordeNoa;efteralt,hvadGudhavdebefalet ham,gjordehandet.

KAPITEL7

1OgHERRENsagdetilNoa:KomduogheleditHusind iArken;thidigharjegsetretfærdigeformigidenneSlægt 2AfhvertreneDyrskaldutagesyvtildig,Hannenog densHun,ogafDyr,somikkeerrene,to,Hannenogdens Hun

3OgsaaafHimmelensFugleiSyver,HanenogHunnen;at holdesædilivepåhelejordensoverflade

4ThiendnusyvDage,ogjegvilladedetregnepaaJorden fyrretyveDageogfyrretyveNætter;ogaltlevende,som jeghargjort,viljegudryddefrajordensoverflade

5OgNoagjordealt,hvadHERRENhavdebefaletham

6OgNoavarsekshundredeårgammel,davandfloden komoverjorden

7OgNoagikindiArkenoghansSønneroghansHustru oghansSønnersHustruermedhampaaGrundaf VandflodensVand

8afrenedyrogafdyr,derikkeerrene,ogaffugleogaf alt,hvadderkryberpåjorden, 9DergiktoogtotilNoaiArken,MandenogHunnen, somGudhavdebefaletNoa.

10OgdetsketeeftersyvDage,atVandflodenvarover Jorden

11IdetsekshundredeårafNoasliv,idenandenmåned, densyttendedagimåneden,densammedagblevalledet storedybskilderopbrudt,oghimlensvinduerblevåbnet

12OgRegnenfaldtpaaJordenfyrretyveDageogfyrretyve Nætter.

13SammeDaggikNoaogSemogKamogJafet,Noas SønnerogNoasHustruoghansSønnerstreHustruermed demindiArken;

14DeoghvertKvægefterdetsArterogaltKvægetefter deresArtogaltKryb,somkryberpaaJorden,efterhans Art,oghverFugleefterhansArt,alleFugleafenhver Slags

15OgdegikindtilNoaiArken,toogtoafaltKød,hvori Livsåndener

16Ogde,somgikind,gikiMandogHunafaltKød,som Gudhavdebefaletham;ogHERRENlukkedehaminde.

17OgVandflodenvarfyrretyveDageoverJorden;og VandetvoksedeogløftedeArkenop,ogdenblevhævet overJorden.

18Ogvandetfikoverhåndogvoksedemegetpåjorden;og ArkengikhenoverVandet

19Ogvandetsejredeoverordentligtpåjorden;ogallede højehøje,somvarunderhelehimlen,blevdækket

20FemtenAlenderovervandtVandet;ogbjergenevar dækket.

21OgaltKød,somrørtesigpaaJorden,døde,baadeaf FugleogafKvægogafKvægogafaltKryb,somkryber paaJorden,oghvertMenneske;

22Alle,hvisnæseborvarlivsånde,afalt,hvaddervaridet tørreland,døde

23Ogaltlevende,somvarpaaJorden,blevødelagt,baade MenneskerogKvægogKrybogHimmelensFugle;ogde blevudryddetafjorden,ogkunNoablevilive,ogde,som varmedhamiarken.

24OgVandetsejredeoverJordenihundredeog halvtredsindstyveDage

KAPITEL8

1OgGudkomNoaihuogaltdetlevende,ogaltdetKvæg, somvarmedhamiArken;ogGudlodenVindfareover Jorden,ogVandetfaldt;

2OgdybetsKilderogHimlensVinduerblevstoppet,og RegnenfraHimmelenholdttilbage;

3OgVandetvendtebestandigtilbagefraJorden,ogefter dehundredeoghalvtredsindstyveDagesUdløbaftog Vandet

4OgArkenhviledeidensyvendeMaaned,paaden syttendeDagiMaaneden,paaAraratsBjerge

5OgVandetfaldtbestandigindtildentiendeMaaned;i dentiendeMaaned,paadenførsteDagiMaaneden,saa manBjergenesToppe.

6Ogdetsketevedslutningenaffyrredage,atNoaåbnede vinduetpåarken,somhanhavdelavet

7OghansendteenRavnud,somgikfremogtilbage, indtilVandetvarudtørretfraJorden

8OghansendteenDueudfrahamforatse,omVandet varaftagetfraJordensOverflade;

9MenDuenfandtingenHvileforsinFodsål,oghun vendtetilbagetilhamiArken,thiVandetvarpaahele JordensOverflade;saaraktehansinHaandudogtog hendeogtrakhendeindtilhamiarken

10OghanblevendnusyvDage;ogattersendtehanDuen udafArken;

11OgDuenkomindtilhamomAftenen;ogse,ihendes mundvaretolivenbladplukketaf;såvidsteNoa,atvandet varaftagetfrajorden.

12OghanblevendnusyvDage;ogsendteduenud;som ikkemerevendtetilbagetilham

13Ogdetsketeidetsekshundredeogførsteår,iden førstemåned,denførstedagimåneden,atvandettørrede udfrajorden,ogNoafjernedearkensdækselogså,ogse, jordensoverfladevartør

14OgidenandenMåned,pådensyvendeogtyvendeDag iMåneden,blevJordentørret.

15OgGudtaltetilNoaogsagde:

16GåudafArken,duogdinHustruogdineSønnerog dineSønnersHustruermeddig.

17Bringmeddigaltdetlevende,somerhosdig,afalt Kød,baadeFugleogKvægogafaltKryb,somkryberpaa Jorden;atdekanynglerigeligtpåjordenogblivefrugtbare ogformeresigpåjorden

18OgNoagikudoghansSønneroghansHustruoghans SønnersHustruermedham.

19HvertDyr,altKryboghvertFugleogalt,hvadder kryberpaaJorden,efterderesSlags,gikudafArken

20OgNoabyggedeetAlterforHERREN;ogtogafhvert reneDyrogafhvertreneFugleogofredeBrændofrepå Alteret

21OgHERRENlugtedeensødDuft;ogHERRENsagdei sitHjerte:JegvilikkemereforbandeJordenfor MenneskersSkyld;thimennesketshjertesfantasierondfra detsungdom;ogjegvilikkemereslåaltlevende,somjeg hargjort

22MensJordenertilbage,skalsåtidoghøstogkuldeog varmeogsommerogvinterogdagognatikkeophøre.

KAPITEL9

1OgGudvelsignedeNoaoghansSønnerogsagdetildem: Værfrugtbareogtalrige,ogopfyldJorden!

2Ogfrygtenfordigogfrygtenfordigskalværeoveralle jordensdyrogoverallefugleiluften,overalt,somrører sigpåjorden,ogoverallehavetsfisk;idinhånderde overgivet.

3Alt,hvadderbevægersig,somlever,skalværeedertil Spis;ligesomdengrønneUrtharjeggivetdigalt

4MenKødmeddetsLiv,somerdetsBlod,måIikkespise.

5Ogsandelig,ditLivsBlodviljegkræve;afhvertdyrs håndviljegkrævedet,ogafmenneskershånd;afenhver mandsbrodershåndviljegkræveetmenneskesliv

6HvosomudøserMennesketsBlod,vedMennesketskal hansBlodudgydes;thiiGudsBilledeskabtehan Mennesket.

7OgI,værfrugtbareogformerereder;føderigeligtpå jordenogformeresigpåden

8OgGudtaltetilNoaogtilhansSønnermedhamog sagde:

9Ogse,jegopretterminpagtmeddigogmedditafkom efterdig;

10OgmedallelevendeVæsener,somerhosdig,af Fuglene,afKvægetogafalleJordensDyrmeddig;fraalle, dergårudafarken,tilallejordensdyr

11Ogjegvilopretteminpagtmeddig;hellerikkemere skalaltKødudryddesafVandflodensVand;ogderskal ikkemerekommeenFlodtilatødelæggeJorden

12OgGudsagde:DetteerTegnetpaadenPagt,somjeg sluttermellemmigogdigogallelevendeVæsener,somer hosdig,ievigeSlægter:

13Jegsætterminbueiskyen,ogdenskalværeettegnpå enpagtmellemmigogjorden.

14Ogdetskalske,naarjegbringerenSkyoverJorden,da skalBuensesiSkyen:

15OgjegvilihukommeminPagt,somermellemmigog ederogallelevendeVæsenerafaltKød;ogvandetskal ikkemereblivetilenflodforatødelæggealtkød.

16OgBuenskalværeiSkyen;ogjegvilsepådet,atjeg kanhuskedenevigepagtmellemGudogaltlevende væsenafaltkød,somerpåjorden.

17OgGudsagdetilNoa:DetteerTegnetpaaPagten,som jegharoprettetmellemmigogaltKød,somerpaaJorden

18OgNoasSønner,somgikudafArken,varSemogKam ogJafet;ogKamerKanaansFader

19DisseereNoastreSønner,ogafdemvarheleJorden udbredt.

20OgNoabegyndteatbliveenvingård,oghanplantede envingård

21OghandrakafVinenogblevberuset;oghanblev afsløretisittelt

22OgKam,KanaansFader,saasinFadersNøgenhedog fortaltesinetoBrødreudenfor.

23OgSemogJafettogenKlædebonoglagdedenpå beggederesSkuldreoggiktilbageogdækkedederes Fadersnøgenhed;ogderesAnsigtervartilbagevendte,og desaaikkederesFadersnøgenhed

24OgNoavågnedeafsinVinogvidste,hvadhansyngste Sønhavdegjortmodham.

25Oghansagde:ForbandetværeKanaan!entjenerstjener skalhanværeforsinebrødre

26Oghansagde:LovetværeHERREN,SemsGud!og Kanaanskalværehanstjener

27GudskaludvideJafet,oghanskalboiSemsTelte;og Kanaanskalværehanstjener.

28OgNoalevedeefterVandflodentrehundredeog halvtredsindstyveAar

29OgalleNoasDagevareniHundredeog halvtredsindstyveAar,oghandøde

KAPITEL10

1Se,detteerSlægtentilNoasSønner,Sem,KamogJafet; ogdemblevderfødtSønnerefterVandfloden

2Jafetssønner;GomerogMagogogMadaiogJavanog TubalogMeshekogTiras

3OgGomersSønner;AshkenazogRifatogTogarma. 4OgJavansSønner;ElisaogTarsis,KittimogDodanim 5AfdisseblevHedningernesØerdeltideresLande;hver eftersinTunge,efterderesSlægter,ideresFolk 6OgKamssønner;KusogMizraimogPhutogKanaan 7OgKussSønner;SebaogHavilaogSabtahogRaemaog Sabtecha;ogRaamassønner;ShebaogDedan 8OgKusavledeNimrod;hanbegyndteatbliveenmægtig påjorden.

9HanvarenmægtigJægerforHERRENSAnsigt;derfor sigesder:LigesomNimrod,denvældigeJægerfor HERRENSAnsigt

10OgBegyndelsenafhansRigevarBabelogErekog AccadogKalneiSinearsLand.

11FradetteLanddrogAssurudogbyggedeNineveog ByenRehobothogKala, 12OgResenmellemNineveogKala:deterenstorStad.

13OgMizraimavledeLudimogAnamimogLehabimog Naftuhim, 14ogPatrusimogKasluhim(afhvilkeFilisterkom)og Kaftorim

15OgKanaanavledeSidon,hansførstefødte,ogHet, 16ogjebusitterneogamoriterneoggirgasitterne, 17oghiviterneogarkitterneogsinitterne, 18ogArvaditerneogZemariterneogHamatiterne,og derefterspredtesKana'anæernesSlægtersig

19OgKana'anæernesGrænsegikfraSidon,dadukomtil Gerar,tilGaza;somdugår,tilSodomaogGomorraog AdamogZeboimligetilLasha

20DisseereKamsSønnerefterderesSlægter,efterderes Tungemaal,ideresLandeogideresFolk. 21OgsaaSem,FadertilalleEbersBørn,JafetsBroder,den ældste,fødtesham

22SemsBørn;ElamogAssurogArpaksadogLudog Aram 23OgAramsBørn;UzogHulogGetherogMash 24OgArpaksadavledeSala;ogSalahavledeEber. 25OgEberblevfødttoSønner;denenehedPeleg;thii hansDageblevJordendelt;oghansbrorhedJoktan

26OgJoktanavledeAlmodadogSelefogHazarmavetog Jerah, 27ogHadoramogUzalogDikla, 28ogObalogAbimaelogSheba, 29OgOfirogHavilaogJobab;alledissevarJoktans Sønner

30OgderesBoligvarfraMesha,dadugaarhentilSefar, etBjergiØsten

31DisseereSemsSønnerefterderesSlægter,efterderes Tungemaal,ideresLande,efterderesFolk.

32DisseereNoasBørnsSlægter,efterderesSlægter,i deresFolk;ogafdisseblevFolkenesplittetpaaJorden efterSyndfloden.

KAPITEL11

1Oghelejordenhavdeétsprogogéntale 2Ogdetskete,mensderejstefraØsten,atdefandten SletteiSinearsLand;ogdeboededer 3Ogdesagdetilhverandre:gaarhen,laderoslave MurstenogbrændedemaldelesOgdehavdemurstentil sten,ogslimhavdedetilmorter.

4Ogdesagde:gaarhen,ladosbyggeosenStadoget Taarn,hvisTopkannaatilHimmelen;ogladosgøreoset navn,såviikkebliverspredtudoverhelejorden

5OgHERRENstegnedforatseStadenogTaarnet,som MenneskenesBørnbyggede.

6OgHERRENsagde:Se,Folketerét,ogdehavealleét Sprog;ogdettebegynderdeatgøre,ognuskalderikke holdesnogettilbagefradem,somdehartænktsigatgøre.

7Gåhen,ladosgånedogderforvirrederessprog,atde ikkeskulleforståhinandenstale

8SaaspredteHERRENdemderfraoverheleJordens Overflade,ogdeholdtopmedatbyggeStaden. 9DerforhedderdetBabel;thiHERRENforvirredeal JordensSprogderfra,ogderfraspredteHERRENdemud overheleJordensOverflade.

10DetteerSemsSlægtled:SemvarhundredeAargammel ogavledeArpaksadtoAarefterVandfloden: 11OgSemlevede,efterathanhavdeavletArpaksad,fem hundredeAarogavledeSønnerogDøtre 12OgArpaksadlevedefemogtrediveAarogavledeSalah 13OgArpaksadlevede,efterathanhavdeavletSala,fire HundredeogtreAarogavledeSønnerogDøtre 14OgSalahlevedetrediveAarogavledeEber. 15OgSalalevede,efterathanhavdeavletEber,fire HundredeogtreAarogavledeSønnerogDøtre 16OgEberlevedefireogtrediveAarogavledePeleg. 17OgEberlevede,efterathanhavdeavletPeleg,fire hundredeogtrediveAarogavledeSønnerogDøtre 18OgPeleglevedetrediveAarogavledeReu. 19OgPeleglevede,efterathanhavdeavletReu,to hundredeogniAarogavledeSønnerogDøtre 20OgReulevedetoogtrediveAarogavledeSerug. 21OgReulevede,efterathanhavdeavletSerug,to HundredeogsyvAarogavledeSønnerogDøtre 22OgSeruglevedetrediveAarogavledeNahor. 23OgSeruglevede,efterathanhavdeavletNahor,to HundredeAarogavledeSønnerogDøtre 24OgNahorlevedeniogtyveAarogavledeTera. 25OgNahorlevede,efterathanhavdeavletTera, hundredeognittenAarogavledeSønnerogDøtre 26OgTeralevedehalvfjerdsindstyveAarogavlede Abram,NahorogHaran

27Se,detteerTerahsSlægtled:TeraavledeAbram,Nahor ogHaran;ogHaranavledeLot.

28OgHarandødeforsinFaderTeraihansFødselsland,i UriKaldæerne

29OgAbramogNahortogsigHustruer;AbramsHustrus NavnvarSaraj;ognavnetpåNahorshustru,Milka,datter afHaran,fartilMilkaogfartilIska

30MenSarajvarufrugtbar;hunhavdeintetbarn.

31OgTeratogsinSønAbramogLot,sinSønsSøn HaransSøn,oghansSvigerdatterSaraj,hansSønAbrams Hustru;ogdedrogudmeddemfraUriKaldæerneforat dragetilKanaansLand;ogdekomtilHaranogbosattesig der

32OgTerahsDagevaretoHundredeogfemAar,ogTera dødeiHaran

KAPITEL12

1MenHERRENhavdesagttilAbram:DragudafditLand ogfradinSlægtogfradinFadersHustiletLand,somjeg vilvisedig

2OgjegvilgøredigtiletstortFolk,ogjegvilvelsignedig oggøreditNavnstort;ogduskalværeenvelsignelse: 3Ogjegvilvelsignedem,somvelsignedig,ogforbande den,somforbanderdig,ogidigskalalleJordensSlægter velsignes

4DadrogAbrambort,somHERRENhavdesagttilham; ogLotgikmedham,ogAbramvarfemoghalvfjerdsår gammel,dahandrogudafHaran

5OgAbramtogsinHustruSarajogsinBrodersSønLot ogaltderesGods,somdehavdesamlet,ogdeSjæle,som dehavdeskaffetsigiHaran;ogdedrogudforatdragetil Kanaansland;ogdekomtilKana'ansland.

6OgAbramdroggennemLandettilSikemsSted,til MoresslettenOgkana'anæerenvardengangilandet

7OgHERRENvistesigforAbramogsagde:DinAfkom viljeggivedetteLand;ogderbyggedehanetAlterfor HERREN,somvistesigforham

8OghanbrødopderfratiletBjergøstenforBetelogslog sitTeltopmedBetelmodVestogHaimodøst;ogder byggedehanetAlterforHERRENogpåkaldteHERRENs Navn.

9OgAbramrejsteogfortsattestadigmodSyd

10OgderblevHungersnødiLandet,ogAbramdrogned tilÆgyptenforatopholdesigder;thihungersnødenvar sværilandet

11Ogdetskete,dahannærmedesigforatkommetil Ægypten,athansagdetilsinHustruSarai:Se,nuvedjeg, atduerensmukKvindeatsepå

12Derforskaldetske,naarÆgypternesedig,daskullede sige:DetteerhansHustru,ogdeskulleslåmigihjel,men deskullereddedigilive

13Sig,jegbederdig,duerminSøster,atdetmaagaamig velfordinSkyld;ogminsjælskallevefordinskyld.

14Ogdetskete,atdaAbramvarkommettilÆgypten,så Ægypternekvinden,athunvarmegetsmuk

15OgFaraosFyrstersaaehendeogrostehendeforFaraos Ansigt,ogKvindenblevtagetindiFaraosHus

16OghanbønfaldtAbramvelforhendesSkyld,oghan havdeFaarogOkser,ogAsenerogTrælleogTrælkvinder, oghunasenerogKameler

17OgHERRENplagedeFaraooghansHusmedstore PlagerforSarajAbramsHustrusSkyld.

18DakaldteFaraopåAbramogsagde:Hvaderdet,duhar gjortmodmig?hvorforfortaltedumigikke,athunvardin kone?

19Hvorforsagdedu:HunerminSøster?saakundejeg havetagethendetilmigtilHustru;sederfornudinHustru, taghendeoggak!

20OgFaraobødsineMændomham,ogdesendtehamog hansHustruogalt,hvadhanejede,bort

KAPITEL13

1OgAbramdrogopfraÆgypten,hanoghansHustruog alt,hvadhanhavde,ogLotmedham,tilSyden

2OgAbramvarmegetrigpåkvæg,påsølvogpåguld.

3OghandrogpåsineRejserfraSydenogtilBetel,tildet Sted,hvorhansTelthavdeværetiBegyndelsen,mellem BetelogHai;

4TilStedetforAlteret,somhanførsthavdegjortder,og derpåkaldteAbramHERRENSNavn

5OgogsåLot,somgikmedAbram,havdeSmåkvægog KvægogTelte

6OgLandetkundeikkebæredem,atdeskuldebo sammen;thideresGodsvarstort,saaatdeikkekundebo sammen

7OgderblevStridmellemAbramsKvægsHyrderogLots KvægsHyrder,ogKana'anæerneogPerizzitterneboede dengangiLandet

8OgAbramsagdetilLot:Ladderikkeværenogenstrid mellemmigogdigogmellemminehyrderogdinehyrder; thiviereBrødre

9Erikkehelelandetforandig?adskildigdogframig:hvis duviltagevenstrehånd,sågårjegtilhøjre;ellerhvisdu gårtilhøjrehånd,sågårjegtilvenstre

10OgLotløftedesineØjneogsaaeheleJordanslettet,at denvargodtvandetoveralt,førHERRENødelagde SodomaogGomorra,ligesomHERRENSHave,som ÆgyptensLand,somdukommertilZoar

11DaudvalgteLothamheleJordanslettet;ogLotrejste modøst,ogdeskiltesigfrahinanden

12AbramboedeiKanaansLand,ogLotboedeiStæderne påSlettenogslogsitTeltopmodSodoma

13MenMændeneiSodomavareugudeligeogSynderefor HERRENSAnsigtovermaade.

14OgHERRENsagdetilAbram,efteratLotvarskiltfra ham:LøftnudineØjneogsefradetSted,hvorduer,mod nordogmodsyd,ogmodøstogmodvest!

15ThialtdetLand,somduser,viljeggivedigogdit AfkomtilevigTid

16OgjegvilgøredinSædsomJordensStøv,forat dersomnogenkantælleJordensStøv,daskalogsådinSæd tælles

17Ståop,vandregennemLandetidetsLængdeogidets Bredde;thijegvilgivedigdet

18DaflyttedeAbramsitTeltogkomogbosattesigi MamresSlette,somliggeriHebron,ogbyggedederet AlterforHERREN

KAPITEL14

1OgdetsketeiAmrafelsDage,KongenafSinear,Arjok, KongenafEllasar,Kedorlaomer,KongenafElam,og Tidal,KongenafFolkene; 2atdisseførteKrigmodBera,KongenafSodoma,og Birsha,KongenafGomorra,Sinab,KongenafAdma,og Semeber,KongenafZeboim,ogKongenafBela,somer Zoar

3AlledisseblevforenetiSiddim-dalen,somerSalthavet. 4ItolvårtjentedeKedorlaomer,ogidettrettendeår gjordedeoprør

5OgidetfjortendeAarkomKedorlaomerogdeKonger, somvarmedham,ogslogRefaimerneiAshteroth KarnaimogZuziterneiHamogEmimerneiShaveh Kirjathaim,

6OgHoritternepaaderesBjergSe'irindtilElparan,som liggervedØrkenen.

7OgdevendtetilbageogkomtilEnmispat,somerKadesj, ogslogheleAmalekiternesLandogligeledesAmoriterne, somboedeiHazezontamar

8OgKongenafSodomaogKongenafGomorraog KongenafAdmaogKongenafZeboimogKongenafBela (deterZoar)gikudogdesluttedesigtilKampenmeddem iDalenSiddim;

9medKedorlaomer,kongenafElam,ogmedTidal, kongenafnationer,ogAmrafel,kongeafSinear,ogAriok, kongeafEllasar;firekongermedfem

10OgSiddim-dalenvarfuldafSlimhuler;ogKongerneaf SodomaogGomorraflygtedeogfaldtder;ogde,somblev tilbage,flygtedetilBjerget

11OgdetogaltSodomasogGomorrasGodsogalderes KostogdrogederesVej.

12OgdetogLot,AbramsBrodersSøn,somboedei Sodoma,oghansGods,ogdrogebort.

13Ogderkomen,somvarundsluppet,ogfortalte HebræerenAbram;thihanboedepåAmorittenMamre's Slette,EskolsBroderogAnersBroder,ogdissevari ForbundmedAbram.

14OgdaAbramhørte,athansBrodervartagettilFange, bevæbnedehansineøvedeTjenere,fødtihansegetHus, trehundredeogatten,ogforfulgtedemtilDan

15Oghandeltesigimoddem,hanoghansTjenere,om NattenogslogdemogforfulgtedemindtilHoba,som liggervedDamaskus'venstreHaand

16OghanbragtealtGodsettilbageogbragteogsaasin BroderLottilbageoghansGodsogogsaaKvinderneog Folket

17OgKongenafSodomagikudforatmødeham,efterat hanvarvendttilbagefraSlagtningenafKedorlaomerogaf deKonger,somvarmedham,iShave-dalen,somer KongensDal

18OgMelkisedek,KongenafSalem,frembragteBrødog Vin,oghanvardenHøjesteGudsPræst

19Oghanvelsignedehamogsagde:Velsignetvære AbramafdenhøjesteGud,himmelensogjordensejer!

20OglovetværedenHøjesteGud,somhargivetdine fjenderidinhåndOghangavhamtiendeafalt

21OgKongenafSodomasagdetilAbram:Givmig Personerne,ogtagGodsettildig

22OgAbramsagdetilKongenafSodoma:Jegharopløftet minHaandtilHERREN,denHøjesteGud,Himmelensog JordensEjer, 23atjegikkeviltagefraenTrådendogtilenSkolås,ogat jegikkeviltagenoget,somerdit,foratduikkeskalsige: JeghargjortAbramrig

24Bortsetkundet,somdeungeMændhavespist,ogden DelafMændene,somgikmedmig,Aner,EskologMamre; laddemtagederesdel

KAPITEL15

1EfterdisseTingkomHERRENSOrdtilAbramietSyn, idetdetsagde:Frygtikke,Abram!JegerditSkjoldogdin megetstoreLøn

2OgAbramsagde:HerreHERRE,hvadvildugivemig, dajeggaarbortbarnløs,ogForvalterenafmitHuser denneEliezerfraDamaskus?

3OgAbramsagde:Se,duharikkegivetmigSæd;ogse, en,dererfødtimitHus,erminArving

4Ogse,HERRENsOrdkomtilhamogsagde:Denneskal ikkeværedinArving;menden,somkommerudafditeget liv,skalværedinarving.

5Oghanførtehamudenforogsagde:Senumod HimmelenogsigtilStjernerne,omdukantælledem;og hansagdetilham:SaaledesskaldinAfkomvære

6OghantroedepåHERREN;oghanregnedehamdettil retfærdighed.

7Oghansagdetilham:JegerHERREN,somførtedigud afUriKaldæerneforatgivedigdetteLandtilEjedet

8Oghansagde:Herre,HERRE,hvorvedskaljegvide,at jegskalarvedet?

9Oghansagdetilham:Tagmigentreårigkvieogen treåriggedogentreårigvædderogenturteldueogenung due

10Oghantogaltdettetilsigogdeltedemmidtimellem oglagdehvertStykkeimodhinanden;menFugleneskilte ikke

11Ogdafuglenekomnedpådødekroppe,drevAbram dembort.

12OgdaSolengikned,faldtendybSøvnoverAbram;og se,etstortmørkesrædselfaldtoverham

13OghansagdetilAbram:Vidmedsikkerhed,atdinSæd skalværefremmedietLand,somikkeerderes,ogskal tjenedem;ogdeskulleplagedemifirehundredeår; 14OgogsådetFolk,somdeskulletjene,viljegdømme, ogderefterskullededrageudmedstorGods

15OgduskalgåtildineFædremedFred;duskalbegraves iengodalderdom

16MenifjerdeSlægtledskulledekommehidigen;thi AmoriternesMisgerningerendnuikkefuld.

17Ogdetskete,daSolengikned,ogdetblevmørkt,se,en rygendeOvnogenbrændendeLampe,somgikmellem disseStykker.

18PaasammeDagsluttedeHERRENPagtmedAbramog sagde:DinAfkomharjeggivetdetteLand,fraÆgyptens FlodtildenstoreFlod,FlodenEufrat;

19KeniterneogKenizzitterneogKadmoniterne, 20OgHetitterneogPerizzitterneogRefaimerne, 21ogAmoriterneogKana'anæerneogGirgasitterneog Jebusitterne

KAPITEL16

1MenSarajAbramsHustrufødtehamingenBørn,oghun havdeenTrælkvinde,enÆgypter,somhedHagar.

2OgSarajsagdetilAbram:Se,HERRENharholdtmig tilbagefraatføde;gådogindtilminTjenestepige;detkan være,atjegkanfåbørnafhende.OgAbramlyttedetil SarajsRøst

3OgSarajAbramsHustrutogHagarsinTjenestepige,den Ægyptiske,efteratAbramhavdeboettiAariKana'ans Land,oggavhendesinMandAbramtilHustru 4OghangikindtilHagar,oghunblevfrugtsommelig;og dahunså,athunvarblevetfrugtsommelig,blevhendes FrueforagtetihendesØjne

5OgSarajsagdetilAbram:"MinUreteroverdig;jeghar givetminTjenestepigeidinBarm;ogdahunså,athunvar blevetfrugtsommelig,blevjegforagtetihendesøjne; HERRENdømmermellemmigogdig.

6MenAbramsagdetilSaraj:Se,dinTjenestepigeeridin Haand;gørmodhende,somdetbehagerdigOgdaSaraj næppehandledemedhende,flygtedehunfrasitansigt

7OgHERRENsEngelfandthendevedenVandkildei Ørkenen,vedKildenpåVejentilSur

8Oghansagde:Hagar,SaraisTrælkvinde,hvorkomdu fra?oghvorvilduhen?Oghunsagde:Jegflygterformin FrueSarajsAnsigt

9OgHERRENsEngelsagdetilhende:Vendtilbagetildin FrueoglægdigunderhendesHænder

10OgHERRENsEngelsagdetilhende:Jegvil mangfoldiggøredinSædsaare,atdenikkeskaltællesfor Mængde

11OgHERRENsEngelsagdetilhende:Se,duer frugtsommeligogskalfødeenSønogkaldehamIsmael; thiHERRENharhørtdinTrængsel

12OghanskalværeenvildMand;hansHaandvilvære imodenhver,ogenhversHaandimodham;oghanskalboi allesinebrødresåsyn

13OghunkaldteHERRENsNavn,somhavdetalttil hende:DuGudsermig;thihunsagde:Harjegogsaaher setefterham,somsermig?

14DerforblevbrøndenkaldtBeerlahairoi;se,deter mellemKadesjogBered

15OgHagarfødteAbramenSøn,ogAbramkaldtesin SønsNavn,somHagarfødte,Ismael.

16OgAbramvarseksogfirsindstyveAargammel,da HagarfødteIsmaeltilAbram

KAPITEL17

1OgdaAbramvarnioghalvfemsindstyveAargammel, aabenbaredeHERRENsigforAbramogsagdetilham:Jeg erdenalmægtigeGud;gåforanmig,ogværdu fuldkommen.

2Ogjegvilslutteminpagtmellemmigogdigoggøredig megettalrig

3OgAbramfaldtpåsitAnsigt,ogGudtaltemedhamog sagde:

4Hvadmigangår,se,minpagtermeddig,ogduskalvære enfadertilmangefolkeslag.

5OgditnavnskalikkemereheddeAbram,menditnavn skalværeAbraham;thienFadertilmangeFolkharjeg gjortdig.

6Ogjegvilgøredigyderstfrugtbar,ogjegvilgøredigtil nationer,ogkongerskaludgåafdig

7Ogjegvilopretteminpagtmellemmigogdigogdit afkomefterdigideresslægtledtilenevigpagt,atværeen Gudfordigogfordinafkomefterdig

8OgjegvilgivedigogditAfkomefterdigLandet,hvori duerfremmed,heleKanaansLand,tilenevigEjendom; ogjegvilværederesGud

9OgGudsagdetilAbraham:Derforskalduholdemin Pagt,duogditSædefterdigideresSlægtled

10DetteerminPagt,somIskulleholde,mellemmigog ederogditSædefterdig;Hvertkarlebarnblandtjerskal omskæres

11OgIskulleomskæreedersForhudsKød;ogdetskal væreettegnpåpagtenmellemmigogdig.

12Ogden,somerotteDagegammel,skalomskæres iblandteder,hvertMandsbarniedersEfterkommere,den, somerfødtiHusetellerkøbtforPengeafnogenfremmed, somikkeerafditSæd

13Den,somerfødtiditHus,ogden,somerkøbtfordine Penge,skalomskæres,ogminPagtskalværeiditKødtil enevigPagt

14Ogdetuomskårnedrengebarn,hviskødafhansforhud ikkeeromskåret,densjælskaludryddesafsitfolk;hanhar brudtminpagt

15OgGudsagdetilAbraham:DinHustruSarai,duskal ikkekaldehendeSarai,menhunskalheddeSara

16Ogjegvilvelsignehendeogogsågivedigensønaf hende;ja,jegvilvelsignehende,oghunskalbliveen modertilnationer;Folkekongerskalværeafhende

17DafaldtAbrahamnedpåsitAnsigtogloogsagdeisit Hjerte:SkalderfødesetBarnforden,somerhundrede Aargammel?ogskalSara,somerhalvfemsindstyveår gammel,føde?

18OgAbrahamsagdetilGud:OatIsmaellevedefordit Ansigt!

19OgGudsagde:DinHustruSaraskalvirkeligfødedig enSøn;ogduskalkaldehamIsak,ogjegviloprettemin PagtmedhamtilenevigPagtogmedhansSædefterham 20OghvadIsmaelangår,jegharhørtdig:Se,jeghar velsignethamogvilgørehamfrugtbarogmangfoldiggøre hammeget;hanskalavletolvFyrster,ogjegvilgøreham tiletstortFolk.

21MenminpagtviljegoprettemedIsak,somSaraskal fødedigpådennefastsattetididetnæsteår

22Oghanholdtopmedattalemedham,ogGudstegop fraAbraham

23OgAbrahamtogsinSønIsmaelogalle,somvarfødtei hansHus,ogalle,somvarekøbteforhansPenge,hver MandblandtMændeneiAbrahamsHus;ogomskarderes ForhudsKødsammeDag,somGudhavdesagttilham 24OgAbrahamvarnioghalvfemsindstyveAargammel, dahanblevomskåretisinForhudsKød

25OghansSønIsmaelvartrettenAargammel,dahan blevomskåretisinForhudsKød.

26SammeDagblevAbrahamomskåretoghansSøn Ismael

27OgalleMændeneihansHus,fødteiHusetogkøbtefor Pengeafdenfremmede,bleveomskåretmedham

KAPITEL18

1OgHERRENaabenbaredesigforhampaaMamres Sletter,oghansadiTeltdørenpaaDagensVarme; 2OghanløftedesineØjneogsaae,ogse,treMændstode hosham;ogdahansaaedem,løbhandemiMødefra TeltdørenogbøjedesigmodJorden.

3ogsagde:MinHerre,hvisjegnuharfundetNaadefor dineØjne,såforgåikkedinTjener!

4Ladmighentelidtvand,ogvaskedersfødderoghvile jerundertræet!

5OgjegvilhenteenStikBrødogtrøsteEdersHjerter; derefterskalIgåvidere;thiderforerIkommettiljeres tjenerOgdesagde:Gørsåledes,somduharsagt

6OgAbrahamskyndtesigindiTeltettilSaraogsagde: LavhurtigttreMålfintMel,æltdet,oglavKagerpaa Ilden

7OgAbrahamløbhentilKvægetoghentedeenømog godKalvoggavdentilenungMand;oghanskyndtesig atklædedenpå

8OghantogSmørogMælkogKalven,somhanhavde beredt,ogstillededenfremfordem;oghanstodhosdem underTræet,ogdespiste

9Ogdesagdetilham:HvorerSara,dinHustru?Oghan sagde:Se,iTeltet!

10Oghansagde:Jegvilvisseligvendetilbagetildigefter livetstid;ogse,dinHustruSaraskalhaveenSøn.OgSara hørtedetiteltdøren,somvarbagham

11MenAbrahamogSaravargamleogramtafalder;og detholdtopmedatværemedSaraefterkvindersmåde.

12DerforloSaravedsigselvogsagde:Naarjegerblevet gammel,skuldejeghaveBehag,daminHerreogsaaer gammel?

13OgHERRENsagdetilAbraham:HvorforloSaraog sagde:Skaljegmedsikkerhedfødeetbarn,somer gammelt?

14ErnogetforsværtforHERREN?Tildenfastsattetidvil jegvendetilbagetildig,efterlivetstid,ogSaraskalhave ensøn

15DanægtedeSaraogsagde:Jegloikke;thihunvar bangeOghansagde:Nej!mendulo

16OgMændenestodopderfraogsaaemodSodoma,og AbrahamgikmeddemforatføredempaaVejen.

17OgHERRENsagde:SkaljegskjuledetforAbraham, hvadjeggør;

18Se,atAbrahamvisseligskalbliveetstortogmægtigt Folk,ogalleJordensFolkskullevelsignesiham?

19Thijegkenderham,athanvilbefalesineBørnogsit Husefterham,ogdeskulleholdeHERRENSVejtilatøve RetogRet;atHERRENkanbringeoverAbraham,hvad hanhartaltomham

20OgHERRENsagde:FordiSodomasogGomorrasSkrig erstort,ogfordideresSyndermegetalvorlig;

21Jegvilnudragenedogse,omdehargjortheltefterdet Raab,somerkommettilmig;oghvisikke,viljegvidedet.

22OgMændenevendtederesAnsigtderfraogdrogtil Sodoma;menAbrahamstodendnuforHERRENSAnsigt

23OgAbrahamtraadtesigfremogsagde:Vilduogsaa udryddedenretfærdigemeddenugudelige?

24Måskeerderhalvtredsindstyveretfærdigeibyen;vildu ogsåødelæggeogikkeskånestedetforde halvtredsindstyveretfærdige,somerederi?

25atværelangtfradig,atgørepådennemåde,atdræbe denretfærdigemeddenugudelige,ogatdenretfærdige skalværesomdeugudelige,dererlangtfradig;skulde ikkealjordensdommergøreret?

26OgHERRENsagde:DersomjegiSodomafinder halvtredsindstyveretfærdigeiStaden,daviljegskånehele StedetforderesSkyld

27OgAbrahamsvaredeogsagde:Senu,jegharpåtaget migattaletilHerren,somkunerStøvogAske

28Måskeskaldermanglefemafdehalvtredsindstyve retfærdige;vilduødelæggehelebyen,fordidermangler fem?Oghansagde:Hvisjegfinderfemogfyrreder,viljeg ikkeødelæggedet

29Oghantalteattertilhamogsagde:Måskeskalder findesfyrretyvederOghansagde:Jegvilikkegøredetfor fyrretyveskyld.

30Oghansagdetilham:"LadikkeHerrenblivevred,så viljegtale:maaskeskalderfindestrediveder"Oghan sagde:Jegvilikkegøredet,hvisjegfindertrediveder

31Oghansagde:Senu,jegharpåtagetmigattaletil Herren:MåskeskalderfindestyvederOghansagde:Jeg vilikkeødelæggedetfortyveskyld

32Oghansagde:"Herrenskalikkeblivevred,såviljeg taleendnukundenneenegang;maaskeskalderfindesti der."Oghansagde:Jegvilikkeødelæggedetfortiskyld.

33OgHERRENgiksinVej,saasnarthanhavdeladetTale medAbraham,ogAbrahamvendtetilbagetilsitSted

1OgderkomtoEngletilSodomavedAftenen;ogLotsad iSodomasPort,ogLot,dahansådem,rejstesigdemi møde;oghanbøjedesigmedansigtetmodjorden;

2Oghansagde:Senu,mineHerrer!venddogindidin TjenersHusogblivheleNattenogtvætteredersFødder, ogIskulletidligtståopoggaaviderepåjeresVeje.Ogde sagde:Nej!menvibliverpågadenhelenatten

3Oghantrængtemegetpådem;ogdevendteindtilham oggikindihansHus;oghangjordedemetgæstebudog bagteusyretbrød,ogdespiste

4Menførdelagdesigtilro,omringedebyensmænd,ja, mændenefraSodoma,husetrundt,bådegamleogunge,alt folketfrahverside;

5OgdekaldtetilLotogsagdetilham:HvorerdeMænd, somkomindtildigiNat?førdemudtilos,såvikan kendedem

6OgLotgikudadDørentildemoglukkedeDørenefter ham,

7ogsagde:jegbederEder,Brødre!gørikkesaaugudeligt! 8Senu,jeghartodøtre,somikkeharkendtenmand;lad migdogføredemudtiljeroggøremoddem,somdeter godtijeresøjnethiderforkomdeundermitTagsSkygge

9Ogdesagde:Ståtilbage!Ogdesagdeatter:Denneene komindforatbosomfremmed,oghanskalværedommer; nuvilvigøredetværremeddigenddemOgdetrængte hårdtpåmanden,nemligLot,ognærmedesigforatbryde dørenop

10MenMændenerakteHaandenudogtrakLotindi HusettilsigoglukkedeDøren.

11OgdeslogeMændene,somstodevedHusetsDør,med Blindhed,baadesmaaogstore,saaatdeblevtrætteafat findeDøren.

12OgMændenesagdetilLot:Erduhermere?Svigersøn ogdinesønnerogdinedøtreogalt,hvadduharibyen,før demudfradettested.

13ThivivilødelæggedetteSted,fordideresSkriger blevetstortforHERRENSAnsigt;ogHERRENharsendt osforatødelæggedet.

14OgLotgikudogtaltetilsineSvigersønner,somgiftede sigmedhansDøtre,ogsagde:Ståop,farudafdetteSted; thiHERRENvilødelæggedenneBy.Menhanvirkede somen,derhånedesinesvigersønner

15OgdaMorgenenopstod,daskyndteEngleneLotog sagde:staaop,tagdinHustruogdinetoDøtre,somereher; foratduikkeskalfortæresibyensuretfærdighed 16Ogmedenshandvælede,grebMændenehansHaandog hansHustrusHaandoghanstoDøtresHaand;Herrenvar hamnådig,ogdeførtehamudogsattehamudenforbyen 17Ogdetskete,derdeførtedemudenlands,athansagde: FlytforditLiv;seikkebagdig,ogblivikkepåhelesletten; flygtetilBjerget,foratduikkeskalfortæres 18OgLotsagdetildem:O,ikkesaa,minHerre! 19Senu,dintjenerharfundetnådefordineøjne,ogdu harophøjetdinbarmhjertighed,somduharvistmigvedat reddemitliv;ogjegkanikkeundslippetilbjerget,forat ikkenogetondtskaltagemig,ogjegdør 20Senu,dennebyernæratflygtetil,ogdenerenlilleÅ, ladmigundslippederhen(erdetikkeenlille?),såskalmin sjælleve

21Oghansagdetilham:Se,jegharogsåtagetimoddig medhensyntildette,atjegikkevilomstyrtedenneStad, forhvilkenduhartalt

22Skynddig,flyderhen;thijegkanikkegørenoget,før duerkommetdertil.DerforblevbyensnavnkaldtZoar.

23Solenstodopoverjorden,daLotgikindiZoar

24DaregnedeHERRENSvovelogIldoverSodomaog GomorrafraHERRENfraHimmelen;

25Oghanvæltededissebyerogheleslettenogalle indbyggerneibyerneogdet,somvoksedepåjorden

26Menhanskonesåtilbagebagham,oghunbleven saltstøtte

27OgAbrahamstodtidligtopomMorgenentildetSted, hvorhanstodforHERRENSAnsigt

28OghansåmodSodomaogGomorraogmodhele SlettensLand,oghanså,ogse,RøgenafLandetstegop somRøgenafenOvn

29Ogdetskete,daGudødelagdeStædernepåSletten,da komGudAbrahamiHuogsendteLotudafOmstyrtelsen, dahanomstyrtedeStæderne,hvoriLotboede

30OgLotdrogopfraZoarogbosattesigpaaBjergetog hanstoDøtremedham;thihanfrygtedeatboiZoar,og hanboedeienHule,hanoghanstoDøtre

31Ogdenførstefødtesagdetildenyngste:VorFaderer gammel,ogdereringenMandpaaJorden,somkan kommeindtilosefteralJordensMaade

32Kom,ladosladevorFaderdrikkeVin,ogvivilligge hosham,atvikanbevarevorFadersSæd.

33OgdelodderesFaderdrikkeVindenNat,ogden førstefødtegikindoglåhossinFader;oghanmærkede ikke,naarhunlagdesig,ellernaarhunstodop.

34OgdetsketedenDagen,atdenførstefødtesagdetilden yngste:Se,jegharliggethosminFaderiNat;ladoslade hamdrikkeVinogsaadenneNat;oggåindoglægdighos ham,foratvikanbevarevorFadersSæd

35OgdelodderesFaderdrikkeVinogsaadenNat,ogden yngstestodopoglagdesighosham;oghanmærkedeikke, naarhunlagdesig,ellernaarhunstodop

36SaaledesblevbeggeLotsDøtrefrugtsommeligeved deresFader.

37OgdenførstefødtefødteenSønogkaldtehamMoab; hanerMoabiternesFaderindtildenneDag

38OgdenyngstefødteogsåenSønogkaldteham Benammi;hanerAmmonsBørnsFaderindtildenneDag

KAPITEL20

1OgAbrahamrejstederfratildetsydligeLandogboede mellemKadesjogSurogopholdtsigsomfremmediGerar

2OgAbrahamsagdeomsinHustruSara:Hunermin Søster;ogAbimelek,KongenafGerar,sendtebudog hentedeSara.

3MenGudkomtilAbimelekienDrømomNattenog sagdetilham:"Se,duerkunendødMandfordenKvinde, somduhartaget;thihunerenmandskone

4MenAbimelekvarikkekommetnærtilhende,oghan sagde:Herre!vilduogsådræbeetretfærdigtFolk?

5Sagdehanikketilmig:HunerminSøster?oghunsagde selv:HanerminBroder;imitHjertesUangribelighedog mineHændersUskyldharjeggjortdette.

6OgGudsagdetilhamiendrøm:Ja,jegved,atdugjorde detteidithjertesuangribelighed;thiogsaajegholdtdig

tilbagefraatsyndeimodmig;derfortillodjegdigikkeat rørevedhende.

7GivnuMandenhansHustrutilbage;thihanerenProfet, oghanskalbedefordig,ogduskalleve;oghvisduikke giverhendetilbage,såviddu,atduvisseligskaldø,duog alledine

8DerforstodAbimelektidligopomMorgenenogkaldte påallesineTjenereogfortaltealtdetteforderesØren,og Mændeneblevmegetbange

9DakaldteAbimelekpåAbrahamogsagdetilham:Hvad hardugjortmodos?oghvadharjegsåretdig,atduhar bragtenstorSyndovermigogmitRige?duhargjort gerningermodmig,somikkeburdegøres.

10OgAbimeleksagdetilAbraham:Hvadsådu,atduhar gjortdette?

11OgAbrahamsagde:fordijegtænkte:sandelig,Guds FrygterikkepådetteSted;ogdevildræbemigformin hustrusskyld

12OgdogerhunsandeligminSøster;hunerminfars datter,menikkeminmorsdatter;oghunblevminkone 13Ogdetskete,daGudlodmigvandrebortframin FadersHus,atjegsagdetilhende:Detteerdin Miskundhed,somduskalvisemig;hvertSted,hvorvi komme,skaldusigeommig:HanerminBroder

14OgAbimelektogFaarogOkserogTrælleog TrælkvinderoggavdemtilAbrahamoggavhamhans HustruSara

15OgAbimeleksagde:Se,mitLanderforandig;bo,hvor detbehagerdig

16OgtilSarasagdehan:Se,jeghargivetdinBroder tusindSekelSølv;

17OgAbrahambadtilGud,ogGudhelbredteAbimelek oghansHustruoghansTrælkvinder;ogdefødtebørn 18ThiHERRENhavdefastelukketheleModerlivetaf AbimeleksHus,forSaraAbrahamsHustrusSkyld

KAPITEL21

1OgHERRENbesøgteSara,somhanhavdesagt,og HERRENgjordemedSara,somhanhavdesagt.

2ThiSarablevfrugtsommeligogfødteAbrahamenSøni hansAlderdom,paadenfastsatteTid,omhvilkenGud havdetalttilham.

3OgAbrahamkaldtesinSøn,somvarfødtham,somSara fødteham,Isak

4OgAbrahamomskarsinSønIsak,dahanvarotteDage gammel,somGudhavdebefaletham

5OgAbrahamvarhundredeAargammel,dahansSøn Isakblevfødtham

6OgSarasagde:Gudharfåetmigtilatle,foratalle,som hører,skullelemedmig

7Oghunsagde:hvovildehavesagttilAbraham,atSara skuldehavegivetBørndie?thijegharfødthamensøni hansalderdom

8OgBarnetvoksedeogblevvænnetfra,ogAbraham gjordeetstortGjæsbuddenDag,somIsakblevvænnet

9OgSaraså,HagarsSøn,Ægypteren,somhunhavdefødt Abraham,spotte

10DerforsagdehuntilAbraham:DrivdenneTrælkvinde oghendesSønbort;thidenneTrælkvindesSønskalikke arvemedminSøn,medIsak

11OgdetvarmegetalvorligtiAbrahamsØjneforhans SønsSkyld.

12OgGudsagdetilAbraham:Laddetikkeværeondti dineØjneforDrengenogdinTrælkvindesSkyld;ialt, hvadSaraharsagttildig,lyttilhendesrøst!thiiIsakskal dinSædkaldes

13OgogsåafTrælkvindensSønviljeggøreetFolk,fordi hanerdinSæd.

14OgAbrahamstodtidligopomMorgenenogtogBrød ogenFlaskeVandoggavHagardetoglagdedetpaa hendesSkulderogBarnetogsendtehendebort,oghungik bortogvandredeiØrkenenafBeersheba

15Ogvandetblevbrugtiflasken,oghunkastedebarnet underenafbuskene

16OghungikhenogsattehendeetgodtStykkeborte imodham,ligesomdetvaretBueskud;thihunsagde:Lad migikkeseBarnetsDødOghunsattesigoverforhamog løftedesinRøstoggræd

17OgGudhørteDrengensRøst;ogGudsEngelkaldtetil HagarfraHimmelenogsagdetilhende:"Hvaderderi vejenmeddig,Hagar?"frygtikke;thiGudharhørt drengensRøst,hvorhaner.

18Ståop,løftdrengenopogholdhamidinhånd;thijeg vilgørehamtiletstortFolk

19OgGudoplodhendesØjne,oghunsaaeenVandbrønd; oghungikhenogfyldteflaskenmedvandoggavdrengen atdrikke

20OgGudvarmeddrengen;oghanvoksedeopogboedei ørkenenogblevenbueskytte

21OghanboedeiParansØrken,oghansModertogham enHustruafÆgyptensLand.

22OgdetsketepaadenTid,atAbimelekogPichol,hans HærførersØverste,taltetilAbrahamogsagde:Gudermed digialt,hvaddugør.

23DerforsværgerdumighervedGud,atduikkevil handleløgnmodmigellermedminsønellerminsønssøn; menefterdengodhed,somjeghargjortmoddig,skaldu gøremodmigogmodland,hvorduharopholdtdigsom fremmed

24OgAbrahamsagde:Jegvilsværge.

25OgAbrahamirettesatteAbimelekforenVandbrønd, somAbimeleksTjenerehavdetagetbort

26DasagdeAbimelek:Jegvedikke,hvemderhargjort dette;ogduharikkefortaltmigdet,ogjegharendnuikke hørtdet,meniDag

27OgAbrahamtogFaarogOkseroggavdemtil Abimelek;ogdesluttedebeggeenpagt

28OgAbrahamstilledesyvModerlamafHjordenforsig.

29OgAbimeleksagdetilAbraham:Hvadbetyderdisse syvmoderfår,somduharsatforsigselv?

30Oghansagde:ThidissesyvModerfårskaldutageaf minHaand,foratdeskalværemigVidne,atjeghargravet denneBrønd

31DerforkaldtehandetstedBeersheba;fordersvorde dembegge

32SaaledessluttededeenPagtiBeerseba;dastod AbimelekopogPikol,sinHærførersØverste,ogdevendte tilbagetilFilisternesLand

33OgAbrahamplantedeenLundiBeersebaogpåkaldte derHERRENs,denevigeGuds,Navn.

34OgAbrahamopholdtsigiFilisternesLandimange Dage

KAPITEL22

1OgdetsketeefterdisseTing,atGudfristedeAbrahamog sagdetilham:Abraham!oghansagde:Se,hererjeg.

2Oghansagde:TagnudinSøn,dinenesteSønIsak,som duelsker,ogfartilMoriasLand;ogofrehamdersom BrændofferpåetafBjergene,somjegvilfortælledigom 3OgAbrahamstodtidligopomMorgenenogsadledesit ÆselogtogtoafsineungeMændmedsigoghansSøn IsakogkløvedeBrændettilBrændofferetogstodopoggik tildetSted,hvortilGudhavdefortaltham

4PådentredjeDagløftedeAbrahamsineØjneogsaae Stedetlangtborte.

5OgAbrahamsagdetilsineungeMænd:Blivhermed Asenet;ogjegogdrengenvilgåderhenogtilbedeog kommeigentildig.

6OgAbrahamtogBrændoffervedetoglagdedetpåsin SønIsak;oghantogIldenisinHaandogenKniv;ogde gikbeggesammen.

7OgIsaktaltetilAbraham,hansFader,ogsagde:Min Fader!oghansagde:Hererjeg,minSøn!Oghansagde: Se,IldogBrænde,menhvorerLammettilBrændoffer?

8OgAbrahamsagde:MinSøn!GudvilgivesigetLamtil Brændoffer;saagikdebeggesammen

9Ogdekomtildetsted,somGudhavdefortaltham;og AbrahambyggedeetAlterderoglagdeTræetiOrdenog bandthansSønIsakoglagdehampaaAlteretpaaTræet 10OgAbrahamraktesinHaandudogtogKnivenforat dræbesinSøn

11OgHERRENSEngelkaldtetilhamfraHimmelenog sagde:Abraham,Abraham!oghansagde:Hererjeg. 12Oghansagde:LægikkedinHaandpåDrengen,ogdu gørikkenogetimodham;thinuvedjeg,atdufrygterGud, eftersomduikkehartilbageholdtdinSøn,dinenesteSøn, framig

13OgAbrahamløftedesineØjneogsaae,ogsebagsigen Væder,dervarfangetietKratvedsineHorn;ogAbraham gikhenogtogVæderenogofredehamtilBrændofferisin SønsSted

14OgAbrahamkaldtedetteStedsNavnHERREN;som derersagtindtildenneDag:PåHERRENSBjergskaldet ses

15OgHERRENsEngelkaldteandenGangtilAbrahamfra Himmelen,

16ogsagde:Vedmigselvharjegsvoret,sigerHERREN, thifordiduhargjortdenneTingogikkehartilbageholdt dinSøn,dinenesteSøn

17AtjegvedVelsignelsevilvelsignedig,ogiat mangfoldiggøredinAfkom,somHimmelensStjernerog somSandetvedHavetsBred;ogditafkomskaltagehans fjendersportibesiddelse;

18OgidinSædskalalleJordensFolkvelsignes;fordidu adlødminrøst

19DavendteAbrahamtilbagetilsineungeMænd,ogde stodopogdrogsammentilBeerseba;ogAbrahamboedei Beerseba

20OgdetsketeefterdisseTing,atdetblevfortalt Abraham,idethansagde:Se,Milka,hunharogsaafødtdin BroderNahorBørn;

21Huz,hansførstefødte,ogBuz,hansBroder,ogKemuel, AramsFader, 22ogChesedogHazoogPildashogJidlafogBetuel

23OgBetuelavledeRebekka;disseottebarMilkatil Nahor,AbrahamsBroder.

24OghansMedhustru,hvisNavnvarReuma,hunfødte ogsåTebaogGahamogThahasogMaacha.

KAPITEL23

1OgSaravarhundredesyvogtyveårgammel;dettevar Sarasleveår

2OgSaradødeiKirjatharba;deterHebroniKanaans Land,ogAbrahamkomforatsørgeoverSaraoggræde overhende

3OgAbrahamstodopfrasineDødeogtaltetilHets Sønnerogsagde:

4Jegerenfremmedogudlændinghosdig;givmiget gravstedmeddig,atjegkanbegraveminedødeudeafmit åsyn

5OgHetsBørnsvaredeAbrahamogsagdetilham:

6Høros,minHerre!duerenmægtigFyrsteiblandtos; begravdineDødeivoreGravesudvalgteGrave;ingenaf osskaltilbageholdedigsingrav,menforatduskal begravedinedøde.

7OgAbrahamstodopogbøjedesigforLandetsFolk,for HetsBørn

8Oghantaltemeddemogsagde:dersomdetereders Tanke,atjegbegravermineDødeformitØjne;hørmig, ogbedformigtilEfron,Zoharssøn, 9forathankangivemigMakpelasHule,somhanhar, somervedendenafhansMark;forsåmangepenge,som deterværd,skalhangivemigdettilbesiddelseafet gravstediblandtjer.

10OgEfronboedeiblandtHetsBørn,ogHetitenEfron svaredeAbrahamiHetsBørnsHøre,alle,somgikindi hansStadsPort,ogsagde:

11Nej,minHerre,hørmig!Markengiverjegdig,og Hulen,somerderi,giverjegdig;formitFolksBørns Ansigtgiverjegdetdig;begravdineDøde.

12OgAbrahambøjedesigforLandetsFolk

13OghantaltetilEfroniFolketiLandetsForhørogsagde: Mendersomduvilgivedet,såhørmig;jegvilgivedig PengetilMarken;tagdetafmig,såviljegbegravemine dødeder

14OgEfronsvaredeAbrahamogsagdetilham:

15MinHerre,hørmig!LandeterværdfireHundrede SekelSølv;hvaderdetmellemmigogdig?begravderfor dinedøde.

16OgAbrahamlyttedetilEfron;ogAbrahamvejedeEfron detsølv,somhanhavdegivetnavntilHetssønners forsamling,firehundredesekelsølv,løbendepengehos denhandlende

17OgEfronsMark,somvariMakpela,somvarforan Mamre,MarkenogHulen,somvarderi,ogalleTræerne, somvarepaaMarken,somvareialleLandemærkerrundt omkring,blevesikrede

18AbrahamtilEjendomiHetsBørnsAnsigt,foranalle, somgikindihansStadsPort

19OgderefterbegravedeAbrahamsinHustruSaraiHulen påMakpelasMarkforanMamre;deterHebroniKanaans Land

20OgMarkenogHulen,somerderi,blevgivetAbraham tilEjendomafenGravpladsafHetsSønner

KAPITEL24

1OgAbrahamvargammelogstærkiAlder,ogHERREN havdevelsignetAbrahamialleTing.

2OgAbrahamsagdetilsinHusetsældsteTjener,som herskedeoveralt,hvadhanhavde:LægdogdinHaand undermitLår!

3OgjegvilladedigsværgevedHERREN,HimlensGud ogJordensGud,atduikkeskaltageenHustrutilminSøn afKana'anæernesDøtre,blandthvilkejegbor

4Menduskalgåtilmitlandogtilminslægtningogtage enhustrutilminsønIsak

5OgTjenerensagdetilham:MåskevilKvindenikkevære villigtilatfølgemigtildetteLand;skaljegbringedinSøn tilbagetildetLand,hvorfradukom?

6OgAbrahamsagdetilham:Tagdigiagt,atduikkefører minsøndertiligen

7HERREN,HimmelensGud,somtogmigframinFaders HusogframinSlægtsLand,ogsomtaltetilmig,ogsom svormigogsagde:DinAfkomviljeggivedetteLand;han skalsendesinengelforandig,ogduskaltageenhustrutil minsønderfra.

8OgdersomKvindenikkevilfølgedig,daskalduvære friafdenneminEd:FørikkeminSøntilbagedertil

9OgTjenerenlagdesinHaandunderhansHerres AbrahamsLårogsvorhamidenSag

10OgTjenerentogtiKamelerafsinHerresKamelerog drogbort;thialthansHerresGodsvarihansHaand,og hanstodopogdrogtilMesopotamientilNahorsBy 11OghanlodsineKamelerknæleudenforStadenveden VandbrøndvedAftenensTid,ja,denTiddaKvindergaa udforathenteVand

12Oghansagde:OHERRE,minHerreAbrahamsGud, sendmigiDaghurtigogvisMiskundhedmodminHerre Abraham

13Se,jegstårhervedVandbrønden;ogbyensmænds døtrekomudforathentevand.

14Ogladdetske,atPigen,tilhvemjegvilsige:Sænkdin Krukke,atjegmådrikke;oghunskalsige:Drik,såviljeg ogsågivedineKameleratdrikke!ogdervedskaljegkende, atduharvistminHerreMiskundhed

15Ogdetskete,førendhanhavdetalt,se,dakomRebekka ud,somvarfødtafBetuel,SønafMilka,HustrutilNahor, AbrahamsBroder,medenKrukkepåsinSkulder

16OgPigenvarmegetsmukatsepå,enJomfru,ogingen havdekendthende;oghungiknedtilBrøndenogfyldte sinKrukkeogkomop

17OgTjenerenløbhendeiMødeogsagde:Ladmigdog drikkelidtVandafdinKrukke

18Oghunsagde:Drik,minHerre!oghunskyndtesigog lodsinKrukkefaldepaasinHaandoggavhamatdrikke

19Ogderhunhavdegivethamatdrikke,sagdehun:Jeg vilogsaadrageVandtildineKameler,indtildehave drukket

20OghunskyndtesigogtømtesinKrukkeiTrugetogløb attertilBrøndenforatsugeVandogdrogtilallesine Kameler.

21OgManden,derundredesigoverhende,tav,foratvide, omHERRENhavdegjorthansRejselykkeligellerej

22Ogdetskete,mensKamelernehavdedrukket,at MandentogenGuldring,dervejedeenhalvSekel,ogto ArmbåndtilhendesHænder,paatiSekelsVægtGuld;

23ogsagde:hvisDattererdu?Sigmig,jegbederdig:er derpladsidinfarshus,hvorvikanovernatte?

24Oghunsagdetilham:JegerDatterafBetuel,Milkas Søn,somhunfødteNahor.

25Hunsagdedesudentilham:Viharbådehalmogfoder nokogpladstilatovernattei

26OgMandenbøjedeHovedetogtilbadHERREN

27Oghansagde:LovetværeHerren,minHerreAbrahams Gud,somikkeharefterladtminHerrefattigpåsin BarmhjertighedogsinSandhed;jegvarpåVejen,og HERRENførtemigtilminHerresBrødresHus

28OgPigenløbogfortaltedemomsinModersHusdisse Ting.

29OgRebekkahavdeenBroder,oghanhedLaban;og LabanløbudtilManden,tilBrønden

30Ogdetskete,dahansåØreringenogArmbåndenepå sinSøstersHænder,ogdahanhørtehansSøstersRebekkas Ord,dersagde:SaasagdeMandentilmig;athankomtil manden;ogse,hanstodvedKamelernevedBrønden.

31Oghansagde:Komind,duHERRENsvelsignede! hvorforstårduudenfor?thijegharberedtHusetogPlads tilKamelerne.

32OgMandenkomindiHuset,oghanløsnedesine KameleroggavHalmogFodertilKamelerneogVandtil atvaskehansFødderogMændsFødder,somvarmedham.

33OgderblevstilletKødforhamatspise;menhansagde: Jegvilikkespise,førendjegharfortaltmitÆrindeOghan sagde:Tal!

34Oghansagde:jegerAbrahamsTjener

35OgHERRENharvelsignetminHerremeget;oghaner blevetstor,oghanhargivethamSmåkvægogKvægog SølvogGuldogTrælleogTrælkvinderogKamelerog Asener

36OgSara,minHerresHustru,fødteminHerreenSøn,da hunvargammel;oghamharhangivetalt,hvadhanejer

37OgminHerrelodmigsværgeogsagde:Dumåikke tageenHustrutilminSønafKana'anæernesDøtre,ihvis Landjegbor;

38MenduskalgåtilminFadersHusogtilminSlægtog tageenHustrutilminSøn.

39OgjegsagdetilminHerre:Måskevilkvindenikke følgemig

40Oghansagdetilmig:HERREN,forhvemjegvandrer, vilsendesinEngelmeddigoggøredinVejfremgang;og duskaltageenHustrutilminSønafminSlægtogafmin FadersHus.

41DaskalduværefriafdenneminEd,naardukommertil minSlægt;oghvisdeikkegiverdigen,skalduværefriaf mined

42OgjegkomiDagtilBrøndenogsagde:Herre,min HerreAbrahamsGud,dersomdunulykkesminVej,som jeggaar!

43Se,jegstårvedVandbrønden;ogdetskalske,atnår JomfruenkommerfremforatsugeVand,ogjegsigertil hende:GivmigdoglidtVandafdinKandeatdrikke; 44Oghunsagdetilmig:bådedrikdu,såviljegogså trækketildineKameler;laddetværedenKvinde,som HERRENharudsettilminHerresSøn

45Ogførjegvarfærdigmedattaleimithjerte,se,såkom Rebekkafremmedsinkandepåsinskulder;oghungik nedtilBrøndenoghentedeVand;ogjegsagdetilhende: Ladmigdogdrikke!

46OghunskyndtesigoglodsinKrukkefaldefrasin Skulderogsagde:Drik,såviljegogsågivedineKameler atdrikke;saadrakjeg,oghunlodogsaaKamelernedrikke 47Ogjegspurgtehendeogsagde:hvisDattererdu?Og hunsagde:BethuelsDatter,NahorsSøn,somMilkafødte ham,ogjegsatteØreringenomhendesAnsigtog ArmbåndeneomhendesHænder

48OgjegbøjedemitHovedogtilbadHERRENoglovede HERREN,minHerreAbrahamsGud,somhavdeførtmig pådenretteVejtilattageminHerresBrodersDattertil hansSøn

49OghvisInuvilhandlevenligtogsandtmodminHerre, såsigmigdet;oghvisikke,såsigmigdet;atjegkan vendemigtilhøjreellervenstre

50DasvaredeLabanogBetuelogsagde:Detkommerfra HERREN;vikanikketaleondtellergodttildig.

51Se,Rebekkaerforandig,taghendeoggåhen,oglad hendeværedinHerresSønsHustru,somHERRENhar sagt.

52Ogdetskete,daAbrahamsTjenerhørtederesOrd, tilbadhanHERRENogbøjedesigtilJorden

53OgTjenerenfrembragteSølvsmykkerogGuldsmykker ogKlæderoggavdemtilRebekka;oghangavhendes BroderoghendesModerkostbareTing

54Ogdespisteogdrak,hanogdeMænd,somvarmed ham,ogbleveheleNatten;ogdestodopomMorgenen,og hansagde:SendmigborttilminHerre!

55OghendesBroderoghendesModersagde:LadPigen blivehososnoglefåDage,mindstti;derefterskalhungå 56Oghansagdetildem:Hindermigikke,thiHERREN harlykkesminVej;sendmigbort,såjegkangåtilmin herre

57Ogdesagde:VivilkaldePigenogspørgeefterhendes Mund.

58OgdekaldtepåRebekkaogsagdetilhende:Vildugå meddenneMand?Oghunsagde:Jegvilgå

59OgdesendteRebekka,deresSøster,oghendesAmme ogAbrahamsTjeneroghansMændbort

60OgdevelsignedeRebekkaogsagdetilhende:Duervor Søster,værduMortilTusinderafMillioner,ogladdin SædejePortentildem,somhaderdem

61DastodRebekkaopmedhendesPiger,ogderedpaa KamelerneogfulgteManden;ogTjenerentogRebekkaog giksinVej

62OgIsakkomfravejentilLahairoi-brønden;thihan boedeiSydlandet.

63OgIsakgikudforatgrundepaaMarkenvedAftenen, oghanløftedesineØjneogsaae,ogse,Kamelernekom.

64OgRebekkaløftedesineØjne,ogdahunsaaeIsak, tændtehunKamelen

65ThihunhavdesagttilTjeneren:HvilkenManderdenne, somgaarosiMødepaaMarken?OgTjenerensagde:Det erminHerre;derfortoghunetForhængogdækkedesigtil 66OgTjenerenfortalteIsakalt,hvadhanhavdegjort

67OgIsakførtehendeindisinModerSarasTeltogtog Rebekka,oghunblevhansHustru;oghanelskedehende, ogIsakblevtrøsteteftersinmorsdød.

KAPITEL25

1SåtogAbrahamsigatterenhustru,oghunhedKetura

2OghunfødtehamZimranogJoksanogMedanog MidjanogIshbakogSua.

3OgJokshanavledeSabaogDedanOgDedansSønner varAssurim,LetushimogLeummim.

4OgMidjansSønner;EfaogEferogHanokogAbidaog EldaaAlledissevarKeturasbørn

5OgAbrahamgavIsakalt,hvadhanhavde

6MentilMedhustruernesSønner,somAbrahamhavde, gavAbrahamGaverogsendtedembortfrasinSønIsak, menshanendnulevede,modØstentilØstlandet

7OgdetteerDageneideAarafAbrahamsLiv,somhan levede,hundredeogfemtenogtresindstyveAar

8DaopgavAbrahamAandenogdødeiengodAlderdom, engammelMandogfuldafAar;ogblevsamlettilsitfolk

9OghansSønnerIsakogIsmaelbegravedehami MakpelasHule,påEfrons,HetitensSønZohars,Mark, somliggerforanMamre; 10Marken,somAbrahamkøbteafHetsBørn,derblev AbrahambegravetoghansHustruSara.

11OgdetsketeefterAbrahamsDød,atGudvelsignede hansSønIsak;ogIsakboedevedbrøndenLahairoi 12Se,detteerIsmaels,AbrahamsSønsSlægtled,som Hagar,denægyptiske,SarasTrælkvinde,fødteAbraham: 13OgdetteernavnenepåIsmaelssønnerefterderesnavne efterderesslægt:Ismaelsførstefødte,Nebajot;ogKedarog AdbeelogMibsam, 14ogMishmaogDumaogMassa, 15HadarogTema,Jetur,NafisogKedemah:

16DisseerIsmaelssønner,ogdisseerderesnavne,efter deresbyerogefterderesborge;tolvfyrsterefterderes nationer.

17OgdetteerIsmaelsLeveår,hundredeogsyvogtredive Aar;oghanopgavAandenogdøde;ogblevsamlettilsit folk.

18OgdeboedefraHavilatilSur,somliggerforan Ægypten,mensdudragertilAssyrien;oghandødeforalle sineBrødresAnsigt.

19OgdetteerIsaks,AbrahamsSønsSlægtled:Abraham avledeIsak:

20OgIsakvarfyrretyveAargammel,dahantogRebekka tilHustru,enDatterafSyrierenBetuelfraPadanaram, SyrerenLabansSøster

21OgIsakbadtilHERRENforsinHustru,fordihunvar ufrugtbar;ogHERRENbadham,oghansHustruRebekka blevfrugtsommelig

22OgBørnenekæmpedesammenindenihende;oghun sagde:Hvisdetersaaledes,hvorforerjegsaa?oghungik henforatrådspørgeHERREN.

23OgHERRENsagdetilhende:ToFolkeriditLiv,ogto FolkskalskillesfraditIndvolde;ogdetenefolkskalvære stærkereenddetandetfolk;ogdenældsteskaltjeneden yngste.

24OgdahendesDagetilatblivefødt,vareopfyldte,se, dervarTvillingerihendesLiv

25Ogdenførsteudgikrødt,overdethelesomethårklæde; ogdekaldtehamEsau

26OgderefterkomhansBroderud,oghansHaandgreb EsausHæl;oghansnavnblevkaldtJakob,ogIsakvar tresindstyveårgammel,dahunfødtedem

27OgDrengenevoksede,ogEsauvarenlistigJæger,en MandpaaMarken;ogJakobvarenalmindeligmand,der boedeitelte

28OgIsakelskedeEsau,fordihanspisteafhansVildtkød; menRebekkaelskedeJakob.

29OgJakobsådeGrød,ogEsaukomfraMarken,oghan varmatt.

30OgEsausagdetilJakob:Givmigdogmadmedden sammerødePotte;thijegertræt;derforblevhansNavn kaldtEdom

31OgJakobsagde:SælgmigiDagdinFørstefødselsret!

32DasagdeEsau:Se,jegervedatdø;oghvadFortjeneste skaldenneFørstefødselsretgøremig?

33OgJakobsagde:sværgermigiDag;oghansvorham, oghansolgtesinførstefødselsrettilJakob

34DagavJakobEsauBrødogLinser;oghanspisteog drakogstodopoggiksinvej;såledesforagtedeEsausin førstefødselsret

KAPITEL26

1Ogdervarhungersnødilandet,forudendenførste hungersnød,somvariAbrahamsdageOgIsakgiktil FilisternesKongeAbimelektilGerar

2OgHERRENaabenbaredesigforhamogsagde:Drag ikkenedtilÆgypten;boidetland,somjegvilfortælledig: 3BlivfremmedidetteLand,såviljegværemeddigog velsignedig;thitildigogdinAfkomviljeggivealledisse Lande,ogjegvilholdedenEd,somjegsvordinFader Abraham;

4Ogjegvilladeditafkommangfoldiggøresigsom himlensstjerneroggiveditafkomalledisselande;ogidin afkomskalallejordensnationervelsignes;

5FordiAbrahamadlødminRøstogholdtminBefaling, mineBud,mineAnordningerogmineLove

6OgIsakboedeiGerar:

7OgMændenepaaStedetspurgtehamomhansHustru;og hansagde:HunerminSøster;thihanfrygtedeatsige:Hun erminHustru;foratikkestedetsmændskulleslåmigihjel forRebekka,sagdehan;fordihunvarfairatsepå.

8Ogdetskete,dahanhavdeværetderlænge,atAbimelek, FilisternesKonge,såudadetVindueogså,ogse,Isakvar isjovmedsinHustruRebekka.

9DakaldteAbimelekpåIsakogsagde:Se,hunerbestemt dinHustru;oghvorledessagdedu:HunerminSøster?Og Isaksagdetilham:Fordijegsagde:jegskalikkedøfor hende

10DasagdeAbimelek:Hvaderdet,duhargjortmodos? enaffolketkunnelethaveliggetidinkone,ogduskulle havebragtskyldoveros

11OgAbimelekbødaltsitFolkogsagde:Den,somrører veddenneMandellerhansHustru,skalvisseliglideDøden

12DasåedeIsakidetLandogfikisammeAar hundredefold,ogHERRENvelsignedeham

13OgMandenblevstoroggikfremogvoksede,indtilhan blevmegetstor

14ThihanhavdeSmåkvægogKvægiEjendomogenstor ForrådafTjenere,ogFilisternemisundteham

15ForalledeBrønde,somhansFadersTjenerehavde gravetihansFaderAbrahamsDage,havdeFilisterne tilstoppetdemogfyldtdemmedJord

16OgAbimeleksagdetilIsak:Gåfraos;thiduermeget mægtigereendvi.

17OgIsakdrogbortderfraogslogsitTeltopiGerarsDal ogbosattesigder

18OgIsakudgravedeigenVandbrøndene,somdehavde gravetihansFadersAbrahamsDage;thiFilisternehavde standsetdemefterAbrahamsDød,oghankaldtederes NavneefterdeNavne,somhansFaderhavdekaldtdem.

19OgIsaksTjeneregravedeiDalenogfandtderenBrønd medKildevand

20OgGerarsHyrderstredmedIsaksHyrderogsagde: Vandetervort;oghankaldteBrøndenEsek;fordide stridesmedham

21OgdegravedeenandenBrøndogstridesogsaaforden, oghankaldtedenSitna

22OghandrogbortderfraoggravedeenandenBrønd;og derforstridesdeikke;oghankaldtedetRehobot;oghan sagde:FornuharHERRENgjortPladsforos,ogviskal værefrugtbareiLandet

23OghandrogopderfratilBeerseba.

24OgHERRENvistesigforhamdensammeNatog sagde:JegerdinFadersAbrahamsGud;frygtikke,thijeg ermeddigogvilvelsignedigogmangfoldiggøredinSæd forminTjenerAbrahamsSkyld

25OghanbyggedederetAlterogpåkaldteHERRENs NavnogslogsitTeltderop,ogdergravedeIsaksTjenere enBrønd

26DadrogAbimelektilhamfraGerar,ogAhuzzat,enaf hansVenner,ogPikol,hansHærfører.

27OgIsaksagdetildem:hvorforkommerItilmig,daI hadermigogharsendtmigbortfraeder?

28Ogdesagde:Visåsandelig,atHERRENvarmeddig; ogvisagde:LadnuværeenEdimellemos,mellemosog dig,ogladosslutteenPagtmeddig;

29foratduikkeskalgøreosondt,somviikkeharrørtdig, ogsomviikkehargjortdigandetendgodtogharsendt digbortiFred;nuerduHERRENsvelsignede

30Oghangjordedemetgilde,ogdespisteogdrak.

31OgdestodeopvedTidenomMorgenenogsvor hverandre;ogIsaksendtedembort,ogdedrogebortfra hamiFred.

32OgdetsketesammeDag,atIsaksTjenerekomog fortaltehamomdenBrønd,somdehavdegravet,ogsagde tilham:VihavefundetVand.

33OghankaldtedenSeba;derforerByensNavnBeerseba indtildenneDag

34OgEsauvarfyrretyveAargammel,dahantogJudith, DatterenBeeri,Hetiten,ogBashemath,HetitenElons Datter,tilHustru

35somvarenSorgforIsakogRebekka.

KAPITEL27

1Ogdetskete,atdaIsakvargammel,oghansøjnevar dunkle,såathanikkekunnese,kaldtehanpåEsau,sin ældstesøn,ogsagdetilham:Minsøn,oghansagdetilham: Se,hererjeg

2Oghansagde:Senu,jegergammel,jegkenderikkemin Dødsdag

3Tagderfornudinevåben,ditkogerogdinbue,oggåud påmarkenogtagnogetvildttilmig; 4OglavmigetvelsmagendeKød,somjegelsker,ogbring dettilmig,atjegkanspise;atminsjælmåvelsignedig, førjegdør.

5OgRebekkahørte,daIsaktaltetilsinSønEsauOgEsau gikudpåMarkenforatjagevildtogbringedet

6OgRebekkataltetilsinSønJakobogsagde:Se,jeg hørtedinFadertaletildinBroderEsauogsige: 7BringmigVildtoglavmigvelsmagendeKød,atjegkan ædeogvelsignedigforHERRENSAnsigtførminDød.

8Derfor,minsøn,adlydminrøstefterdet,somjegbefaler dig

9Gånutilhjordenoghentmigderfratogodegedekid;og jegvillavedemvelsmagendemadtildinfar,sådansom hanelsker

10OgduskalbringedettildinFader,athankanæde,og athankanvelsignedigførsinDød

11OgJakobsagdetilsinModerRebekka:Se,minBroder EsauerenhåretMand,ogjegerenglatMand.

12MinFadervilmaaskefølemig,ogjegvilsynesfor hamsomenForfører;ogjegvilbringeenForbandelseover migogikkeenVelsignelse.

13OghansModersagdetilham:Overmigværedin Forbandelse,minSøn;adlydkunminRøstoggakoghent migdem.

14OghangikhenoghentedeogbragtedemtilsinModer; oghansModerlavedevelsmagendeMad,somhansFader elskede.

15OgRebekkatogsmukkeKlæderafsinældsteSønEsau, somvarhoshendeiHuset,ogiførtesigJakob,hendes yngsteSøn;

16OghunlagdeSkindetafBukkebukkenepaahans HænderogpaahansglatteHals;

17OghungavdetvelsmagendeKødogBrødet,somhun havdetilberedt,isinSønJakobsHaand

18OghankomtilsinFaderogsagde:MinFader!oghan sagde:Hererjeg;hvemerdu,minsøn?

19OgJakobsagdetilsinFader:JegerEsau,din førstefødte;Jeghargjort,somduharbefaletmig:ståop, sætdigogspisafmitvildtkød,sådinsjælmåvelsignemig.

20OgIsaksagdetilsinSøn:Hvorledeshardufundetdet saahurtigt,minSøn?Oghansagde:FordiHERRENdin Gudbragtedettilmig.

21OgIsaksagdetilJakob:Komdogfrem,atjegmåføle dig,minSøn,omduerminSønEsauellerej

22OgJakobgikhentilsinFaderIsak;oghanmærkede hamogsagde:RøstenerJakobsRøst,menHænderneer EsausHænder

23Oghanskjøntehamikke,fordihansHændervar behårede,ligesomhansBroderEsausHænder;saa velsignedehanham

24Oghansagde:ErduselvminSønEsau?Oghansagde: deterjeg

25Oghansagde:Bringdethentilmig,ogjegvilædeaf minSønsVildtkød,atminSjælmåvelsignedigOghan førtedethentilham,oghanspiste,oghanbragtehamVin, oghandrak

26OghansFaderIsaksagdetilham:Komnuhenogkys mig,minSøn!

27Oghankomhenogkyssedeham,oghanlugtede LugtenafhansKlæderogvelsignedehamogsagde:Se, minSønsLugtersomLugtenafenMark,somHERREN harvelsignet.

28DerforgivedigGudafHimmelensDugogJordens FedmeogoverflodafKornogVin

29LadFolktjenedig,ogFolkbøjesigfordig;værHerre overdineBrødre,ogladdinModersSønnerbøjesigfor

dig;forbandetværeenhver,somforbanderdig,og velsignetværeden,somvelsignerdig!

30Ogdetskete,såsnartIsakhavdeendtmedatvelsigne Jakob,ogJakobendnuknapvargåetudfrasinFadersIsak, athansBroderEsaukomindfrasinJagt.

31OghanlavedeogsaavelsmagendeKødogbragtedettil sinFaderogsagdetilsinFader:LadminFaderståopog spiseafsinSønsVildtkød,atdinSjælmåvelsignemig.

32OghansFaderIsaksagdetilham:Hvemerdu?Oghan sagde:Jegerdinsøn,dinførstefødteEsau

33OgIsakskælvedemegetogsagde:Hvem?hvorerhan, somhartagetVildtogbragtdettilmig,ogjegharspistaf dethele,førdukom,ogharvelsignetham?ja,oghanskal blivevelsignet

34OgdaEsauhørtesinFadersOrd,raabtehanmedet stortogoverordentligbittertSkrigogsagdetilsinFader: Velsignmigogsaamig,ominFader!

35Oghansagde:DinBroderkommedListogtogdin Velsignelsebort.

36Oghansagde:hedderhanikkemedretteJakob?thihan harfortrængtmigdissetoGange:hantogmin førstefødselsret;ogse,nuharhantagetminvelsignelse bortOghansagde:"Harduikkegivetmigen Velsignelse?"

37OgIsaksvaredeogsagdetilEsau:Se,jeghargjortham tildinHerre,ogallehansBrødreharjeggivethamtil Tjenere;ogmedKornogVinharjegholdthamop,og hvadskaljegnugøremeddig,minSøn?

38DasagdeEsautilsinFader:HardukunénVelsignelse, minFader?velsignmig,ogsåmig,minfader!OgEsau løftedesinRøstoggræd.

39OghansFaderIsaksvaredeogsagdetilham:Se,din BoligskalværeJordensFedmeogHimmelensDug ovenfra;

40OgvedditSværdskalduleveogtjenedinBroder;og detskalske,naarduharHerredømmet,daskaldubryde hansAagafdinNakke.

41OgEsauhadedeJakobfordenVelsignelse,hvormed hansFadervelsignedeham,ogEsausagdeisitHjerte:Min Faderssørgedageernær;daviljegdræbeminBroder Jakob

42OgdisseOrdfraEsau,hendesældsteSøn,blevfortalt tilRebekka,oghunsendtehenogkaldteJakob,sinyngste Søn,ogsagdetilham:Se,dinBroderEsautrøstersigselv, idethanagteratslådigihjel

43Derfor,minsøn,adlydminrøst;ogståop,flygtilmin brorLabantilHaran;

44OgblivhoshamnoglefåDage,indtildinBroders Harmevendersig;

45IndtildinBrodersVredevendersigfradig,oghan glemmer,hvadduhargjortimodham;daviljegsendeog hentedigderfra;hvorforskuldejegogsaabliveberøvet ederbeggepaaeenDag?

46OgRebekkasagdetilIsak:JegertrætafmitLivfor HetsDøtresSkyld;dersomJakobtagersigenHustruaf HetsDøtre,saaledessomdisse,somereafLandetsDøtre, hvadgavnermitLivmig?

KAPITEL28

1DakaldteIsakpåJakobogvelsignedehamogbødham ogsagdetilham:DumåikketageenHustruafKanaans Døtre.

2Ståop,gåtilPadanaram,tildinModersFadersBethuels Hus;ogtagdigenHustruderfraafLabans,dinModers BrodersDøtre.

3OgGud,denAlmægtige,velsignedigoggøredig frugtbarogmangfoldiggøredig,atdukanbliveen MængdeafFolk;

4OggivdigAbrahamsVelsignelsetildigogdinSædmed dig;foratduskalarvedetland,hvorduerfremmed,som GudgavAbraham

5OgIsaksendteJakobbort,oghandrogtilPadanaramtil Laban,denSyriersSønBetuel,RebekkasBroder,Jakobs ogEsausModer

6DaEsauså,atIsakhavdevelsignetJakob,oghansendte hamborttilPadanaramforattagehamenHustruderfra; ogdahanvelsignedeham,gavhanhamBefalingogsagde: DumåikketageenHustruafKanaansDøtre;

7OgatJakobadlødsinFaderogsinModerogdrogtil Padanaram;

8DaEsauså,atKanaansDøtreikkebehagedehansFader Isak;

9DagikEsautilIsmaelogtogdeHustruer,somhanhavde, Mahalath,enDatterafIsmaelsAbrahamsSøn,Nebajots Søster,tilHustru.

10OgJakobdrogudfraBeersebaogdrogmodHaran 11Oghantændtepåetstedogblevderhelenatten,fordi solenvargåetned;oghantogafdetstedsstenoglagde demtilsinehovedpuderoglagdesigpådetstedforatsove 12Oghandrømte,ogse,enStigevarrejstpaaJorden,og densTopnaaedetilHimmelen,ogse,GudsEnglestigeop ognedpaaden

13Ogse,HERRENstodoverdenogsagde:Jeger HERREN,dinFaderAbrahamsGud,ogIsaksGud;det Land,hvorpåduligger,viljeggivedigogditSæd; 14OgdinSædskalværesomJordensStøv,ogduskal brededigudmodVestenogmodØstenogmodNordenog modSyden;jordenværevelsignet

15Ogse,jegermeddigogvilbevaredigoveralt,hvordu går,ogvilføredigtilbagetildetteLand;thijegvilikke forladedig,førendjeghargjortdet,somjeghartalttildig om

16OgJakobvaagnedeafsinSøvnogsagde:Sandelig, HERRENerpaadetteSted;ogjegvidstedetikke

17Oghanblevbangeogsagde:hvorfrygteligterdette Sted!detteeringenandenendGudshus,ogdetteer himlensport

18OgJakobstodtidligopomMorgenenogtogStenen, somhanhavdelagttilsineHovedpuder,ogrejstedentilen SøjleogudgødOlieovenpåden

19OghankaldtedetteStedBetel;mendenBysNavnhed førstLuz

20OgJakobaflagdeetLøfteogsagde:DersomGudvil væremedmigogbevaremigpådenneVej,somjeggaaer hen,oggivemigBrødatspiseogKlæderattagepaa, 21SaaatjegkommertilbagetilminFadersHusiFred;da skalHERRENværeminGud:

22OgdenneSten,somjegharsattilSøjle,skalværeGuds Hus;ogafalt,hvaddugivermig,viljegvisseliggivedig dentiende

KAPITEL29

1DadrogJakobsinRejseogkomtilØstensFolksLand

2Oghanså,ogse,enbrøndpåmarken,ogse,derlåtre fåreflokkevedden;thifradenbrøndvandededehjordene, ogenstorstenvarpåbrøndensmund

3OgderblevalleHjordenesamlet,ogderulledeStenen fraBrøndensMundingogvandedeFaareneoglagde StenenpaaBrøndensMundihansSted.

4OgJakobsagdetildem:MineBrødre,hvorerIfra?Og desagde:VierefraHaran

5Oghansagdetildem:KenderILaban,NahorsSøn?Og desagde:Vikenderham

6Oghansagdetildem:Harhandetgodt?Ogdesagde: Hanhardetgodt,ogse,hansDatterRakelkommermed fårene

7Oghansagde:Se,deterendnuhøjDag,ogdeterikke Tid,atKvægetskalsamles;vandFaareneoggaarhenog fodrerdem

8Ogdesagde:Vikanikke,førendalleHjordeneere samlede,ogindtilderullerStenenfraBrøndensMund;så vandervifårene

9Ogmedenshanendnutaltemeddem,komRakelmedsin FadersFaar;thihunvogtededem.

10Ogdetskete,derJakobsåRakel,datterafhansmors brorLaban,ogfåreneafhansmorsbrorLaban,atJakob gikhenogrulledestenenfrabrøndensmundogvandede Labanshjordafhansmorshjordbror

11OgJakobkyssedeRakelogopløftedesinRøstoggræd 12OgJakobfortalteRakel,athanvarhendesFaders Broder,ogathanvarRebekkasSøn;oghunløbhenog fortaltedettilsinFader

13Ogdetskete,derLabanhørteBudskabetomsin SøstersønJakob,athanløbhamiMødeogomfavnede hamogkyssedehamogførtehamtilsitHusOghan fortalteLabanaltdette.

14OgLabansagdetilham:Sandelig,duermitBenogmit KødOghanblevhoshamienmånedstid

15OgLabansagdetilJakob:FordiduerminBroder, skuldedudatjenemigforintet?sigmig,hvadskaldinløn være?

16OgLabanhavdetoDøtre:denældstehedLea,ogden yngstehedRakel

17LeavarømØje;menRachelvarsmukog velbegunstiget

18OgJakobelskedeRakel;ogsagde:Jegviltjenedigi syvårfordinyngredatterRakel

19OgLabansagde:Deterbedre,atjeggiverdighende, endatjeggiverhendetilenandenMand;blivhosmig!

20OgJakobtjenteisyvAarforRakel;ogdesyntesham kunfådage,fordenkærlighedhanhavdetilhende

21OgJakobsagdetilLaban:givmigminHustru,thimine Dageerefulde,atjegkangaaindtilhende.

22OgLabansamledealleStedetsMændoggjorde Gjæsmaal

23OgdetsketeomAftenen,athantogsinDatterLeaog førtehendetilham;oghangikindtilhende

24OgLabangavsinDatterLeasinTrælkvindeZilpatil Tjenestepige.

25Ogdetskete,omMorgenen,se,detvarLea,oghan sagdetilLaban:Hvaderdet,duhargjortmig?tjentejeg ikkehosdigforRakel?hvorforhardudaforførtmig?

26OgLabansagde:SaaledesmaadetikkeskeivortLand, atgivedenyngsteførdenførstefødte

27Fyldhendesuge,ogvivilogsågivedigdenneforden tjeneste,somduskaltjenehosmigendnusyvandreår

28OgJakobgjordesaaledesogfuldendtehendesUge,og hangavhamogsaasinDatterRakeltilHustru

29OgLabangavsinDatterRakelsinTjenestepigeBilha tilatværehendesTjenestepige.

30OghangikogsåindtilRakel,oghanelskedeogså RakelmereendLeaogtjentehoshamendnusyvandreår 31OgdaHERRENså,atLeavarhadet,åbnedehan hendesLiv;menRakelvarufrugtbar

32DablevLeafrugtsommeligogfødteenSøn,oghun kaldtehansNavnRuben;thihunsagde:Sandelig, HERRENharsetpaaminTrængsel;nuderforvilmin mandelskemig

33OghunblevatterfrugtsommeligogfødteenSøn;og sagde:FordiHERRENharhørt,atjegvarhadet,harhan derforogsågivetmigdenneSøn;oghunkaldteham Simeon.

34OghunblevatterfrugtsommeligogfødteenSøn;og sagde:"DenneGangvilminMandsluttesigtilmig,fordi jegharfødthamtreSønner;derforhedhansNavnLevi."

35OghunblevatterfrugtsommeligogfødteenSøn,og hunsagde:NuviljegpriseHERREN;derforkaldtehun hansNavnJuda;ogvenstreleje.

KAPITEL30

1OgdaRakelså,athunikkefødteJakob,misundteRakel sinSøster;ogsagdetilJakob:"GivmigBørn,ellersdør jeg!"

2DaoptændtesJakobsVredemodRakel,oghansagde:Er jegiGudsSted,somhartilbageholdtdigLivsfrugten?

3Oghunsagde:se,minTrælkvindeBilha,gåindtilhende; oghunskalfødepåmineknæ,såjegogsåkanfåbørnmed hende

4OghungavhamsinTrælkvindeBilhatilHustru,og Jakobgikindtilhende

5OgBilhablevfrugtsommeligogfødteJakobenSøn 6DasagdeRakel:Gudhardømtmigogharogsåhørtmin RøstoggivetmigenSøn;derforkaldtehunhamDan

7OgBilha,RakelsTjenestepige,blevatterfrugtsommelig ogfødteJakobenandenSøn

8DasagdeRakel:MedstoreKampeharjegkæmpetmed minSøster,ogjegharsejret;oghunkaldtehansNavn Naftali.

9DaLeaså,athunvargåetfraatføde,toghunsin TjenestepigeZilpaoggavhendeJakobtilHustru 10OgZilpaLeasTjenestepigefødteJakobenSøn 11DasagdeLea:DerkommerenFlok,oghunkaldtehans NavnGad.

12OgZilpaLeasTjenestepigefødteJakobenandenSøn 13DasagdeLea:Lykkeligerjeg,thiDøtreneskullekalde migsalig;oghunkaldtehansNavnAser.

14OgRubengikiHvedehøstensDageogfandtMandrake paaMarkenogbragtedemtilsinModerLea.Dasagde RakeltilLea:"GivmigdogafdinSønsMandrake!"

15Oghunsagdetilhende:ErdetenringeSag,atduhar tagetminMand?ogvilduogsåtageminsønsmandrake væk?DasagdeRakel:"DerforskalhanliggehosdigiNat fordinSønsMandrakes"

16DaJakobgikudafMarkenomAftenen,gikLeaudfor atmødehamogsagde:Duskalkommeindtilmig;thi sandeligharjeglejetdigmedminSønsMandraketterOg hanlåhoshendedennat

17OgGudhørteLea,oghunblevfrugtsommeligogfødte JakobdenfemteSøn.

18DasagdeLea:GudhargivetmigminLøn,fordijeghar givetminPigetilminMand;oghunkaldtehamIssakar

19OgLeablevatterfrugtsommeligogfødteJakobden sjetteSøn

20DasagdeLea:GudhargivetmigengodMedgift;nuvil minMandbohosmig,thijegharfødthamseksSønner,og hunkaldtehamZebulon

21OgsidenfødtehunenDatterogkaldtehendeDina

22OgGudkomRakeliHu,ogGudhørtehendeogåbnede hendesLiv

23OghunblevfrugtsommeligogfødteenSøn;ogsagde: "Gudhartagetminskændselbort."

24OghunkaldtehansNavnJosef;ogsagde:HERREN skaltilføjemigenandenSøn

25Ogdetskete,derRakelhavdefødtJosef,atJakobsagde tilLaban:Sendmigbort,atjegkandragetilmitStedogtil mitLand

26GivmigmineHustruerogmineBørn,forhvilkejeghar tjentdig,ogladmigfare;thidukenderminTjeneste,som jeghargjortdig

27OgLabansagdetilham:"HvisjegharfundetNaadefor dineØjne,såblivved;thijegharerfaret,atHERRENhar velsignetmigfordinSkyld"

28Oghansagde:BestemmigdinLøn,såviljeggiveden.

29Oghansagdetilham:duved,hvorledesjeghartjent dig,oghvorledesditKvægvarhosmig

30Thidetvarlidt,somduhavde,førjegkom,ogdeternu voksettilenMængde;ogHerrenharvelsignetdig,siden jegkom,oghvornårskaljegnuogsåsørgeformitegethus?

31Oghansagde:hvadskaljeggivedig?OgJakobsagde: "Duskalikkegivemignoget;vildugøredetteformig,vil jegattervogteogvogtedinHjord

32JegviliDaggaagjennemheledinHjordogfjerne derfraaltdetplettedeogplettedeKvægogaltdetbrune KvægblandtFaareneogdetplettedeogplettedeblandt Bukkene;ogsaadanneskalminLønvære

33SaaskalminRetfærdighedsvaremigidenkommende Tid,naardenkommerforminLønforditAnsigt:Hverden, somikkeerplettetogplettetblandtBukkeneogbrun blandtFaarene,denskalregnesforstjålethosmig

34OgLabansagde:Se,jegvilde,atdetskuldeskeefterdit Ord

35Oghanfjernedesammedagdestribedeogplettede gederogalledeplettedeogplettedegederogenhver,som havdenogethvidtisig,ogaltdetbruneblandtfårene,og gavdemihåndenafhanssønner

36OghansattetreDagesRejseimellemsigogJakob,og JakobvogtededeøvrigeafLabansHjorde

37OgJakobtogsigstængerafgrønpoppelogafhasselog kastanjetræ;ogpilledehvideStregeridem,ogsaadet hvide,somvariStængerne,komtilSyne

38OghansattedeStænger,somhanhavdepillet,foran HjordeneiRenderneiVandtrugene,naarHjordenekom foratdrikke,atdeskuldebliveundfangede,naardekom foratdrikke

39OgHjordeneundfangedeforStængerneogbarKvæg frem,stribet,plettetogplettet

40OgJakobskiltelammeneadogsattehjordenesansigter modderingstribedeogalledebruneiLabanshjord;og hanlagdesinehjordeforsigselvogsattedemikketil Labanskvæg.

41Ogdetskete,hvergangdetstærkesteKvægblev frugtsommeligt,atJakoblagdeStængerneforKvægets ØjneiRenderne,foratdeskuldebliveundfangedeblandt Stængerne

42MennaarKvægetvarsvagt,sattehandetikkeind;saa tilhørteLabansdesvageste,ogJakobsdenstærkeste.

43OgMandenvoksedemegetoghavdemegetKvægog TjenestepigerogTjenereogKamelerogAsener

KAPITEL31

1OghanhørteLabansSønnersOrd,dersagde:Jakobhar tagetalt,hvadvorFaderstilhørte;ogafdet,somvarvor Faders,harhanfåetaldenneÆre

2OgJakobsåLabansAnsigt,ogse,detvarikkeimodham somfør

3OgHERRENsagdetilJakob:Vendtilbagetildine FædresLandogtildinSlægt;ogjegvilværemeddig.

4SåsendteJakobogkaldteRakelogLeaudpåMarkentil sinHjord,

5ogsagdetildem:JegseredersFadersAnsigt,atdetikke erimodmigsomfør;menminFadersGudharværetmed mig

6OgIved,atjeghartjentedersFaderafalminMagt.

7OgdinFaderharbedragetmigogskiftetminLønti Gange;menGudtillodhamikkeatgøremigondt

8Dersomhansagdesaaledes:Denplettedeskalværedin Løn;dabaraltKvægetplettet,oghvishansagdesaaledes: DenstribedeskalværedinLøn;såbaraltkvæget ringstribet.

9SaaledesharGudtagetdinFadersKvægbortoggivet migdem

10Ogdetsketepådentid,dakvægetblevfrugtsommeligt, atjegløftedemineøjneogsåiendrøm,ogse,devæddere, somsprangpåkvæget,varstribede,plettedeoggrisede.

11OgGudsEngeltaltetilmigienDrømogsagde:Jakob! Ogjegsagde:Hererjeg

12Oghansagde:LøftnudineØjneogse,alledeVædre, somspringehenoverKvæget,erstribede,plettedeog grynede;thijegharsetalt,hvadLabangørmoddig

13JegerBetelsGud,hvordusalvedeSøjlen,oghvordu lovedemigetLøfte;staanuop,farudafdetteLand,og vendtilbagetildinSlægtsLand

14DasvaredeRakelogLeaogsagdetilham:Erderendnu nogenDelellerArvtilosivorFadersHus?

15Regnesviikkeafhamforfremmede?thihanharsolgt osogganskefortæretvorePenge.

16ThialdenRigdom,somGudhartagetfravorFader, denervorogvoreBørns;gørnualt,hvadGudharsagttil dig

17DastodJakobopogsattesineSønnerogsineHustruer paaKameler;

18OghanførtealtsitKvægogaltdetGods,hanhavde faaet,detKvæg,hanhavdefaaet,somhanhavdefaaeti Padanaram,foratdragetilsinFaderIsakiKanaansLand.

19OgLabangikhenforatklippesineFaar,ogRakel havdestjåletBillederne,somvarhendesFaders

20OgJakobstjaludenatvidedettilSyrierenLaban,idet hanikkefortalteham,athanflygtede

21Oghanflygtedemedalt,hvadhanhavde;oghanrejste sigoggikoverFlodenogvendtesitAnsigtmodGileads Bjerg

22OgdetfikLabanatvidepådentredjeDag,atJakobvar flygtet

23OghantogsineBrødremedsigogforfulgtehamsyv DagesRejse;ogdeindhentedehampåGileadsBjerg.

24OgGudkomtilLabandenSyrierienDrømomNatten ogsagdetilham:Setil,atduikketalertilJakob,hverken godtellerondt.

25DaindhentedeLabanJakobMenJakobhavdeslåetsit TeltoppaaBjerget,ogLabanogsineBrødreslogoppaa GileadsBjerg.

26DasagdeLabantilJakob:hvadhardugjort,atduhar stjåletmiguforvarendeogbortførtmineDøtresomFanger tagetmedSværdet?

27Derforflygtededuhemmeligtogstjalframig;ogsagde migikke,atjegkundehavesendtdigbortmedGlædeog medSang,medTabretogmedHarpe?

28OgharduikketilladtmigatkyssemineSønnerogmine Døtre?duharnugjortdumtderved

29DeteriminHaandsMagtatgøredigondt;mendin FadersGudtaltetilmigiGaarogsagde:Paspå,atduikke talertilJakob,hverkengodtellerondt

30Ognu,skøntdubehøvedeatværevæk,fordiduså megetlængtesefterdinfadershus,hvorforhardudog stjåletmineguder?

31OgJakobsvaredeogsagdetilLaban:Fordijegvar bange;thijegsagde:MåskevildutagedineDøtreframig 32HvosomdufinderdineGuderhos,ladhamikkeleve; forvoreBrødreskalduse,hvaddererdithosmig,ogtage dettildigThiJakobvidsteikke,atRakelhavdestjålet dem

33OgLabangikindiJakobsTeltogiLeasTeltogideto TjenestepigersTelte;menhanfandtdemikkeSågikhan udafLeasteltoggikindiRakelstelt.

34MenRakelhavdetagetBillederneoglagtdemi KamelensMøblerogsattesigpådemOgLaban gennemsøgteheleTeltet,menfandtdemikke

35OghunsagdetilsinFader:Laddetikkemishagemin Herre,atjegikkekanrejsemigforditAnsigt;thiKvinders SkikerovermigOghansøgte,menfandtikkebillederne

36OgJakobblevvredogchokeredemedLaban,ogJakob svaredeogsagdetilLaban:HvaderminOvertrædelse? hvaderminSynd,atdusaaheftigtharforfulgtmig?

37HvorimodduharransagetaltmitGods,hvadhardu fundetafaltditHusholdningsgods?stildetherformine brødreogdinebrødre,sådekandømmemellemosbegge.

38Idissetyveårharjegværethosdig;dinemoderfårog dinegederharikkekastetderesunger,ogdinhjords væddereharjegikkespist

39Det,somvarsønderrevetafKvæg,bragtejegikketil dig;jegbartabetafdet;afminhåndkrævededudet,enten detblevstjåletomdagenellerstjåletomnatten

40Saaledesvarjeg;omdagenfortæredetørkenmig,og frostenomnatten;ogminsøvnforsvandtframineøjne.

41SaaledesharjegværetiditHusityveAar;Jegtjente digfjortenårfordinetodøtreogseksårforditkvæg,og duharskiftetminløntigange

42UdenminFadersGud,AbrahamsGudogIsaksFrygt, havdeværetmedmig,sandelighavdedunusendtmigtom bortGudharsetmintrængselogminehændersarbejdeog irettesatdigigår

43DasvaredeLabanogsagdetilJakob:DisseDøtreere mineDøtre,ogdisseBørneremineBørn,ogdisseKvæg ermitKvæg,ogalt,hvadduser,ermit;oghvadskaljegi DaggøreveddissemineDøtre,ellertilderesbørn,somde harfødt?

44Komderfornu,ladosslutteenpagt,jegogdu;oglad detværetiletvidnemellemmigogdig.

45OgJakobtogenStenogrejstedentilenSøjle

46OgJakobsagdetilsineBrødre:SamlStene;ogdetog StenoglavedeenHob,ogdespistederpåHoben.

47OgLabankaldtedetJegarsahadutha;menJakobkaldte detGaleed

48DasagdeLaban:DenneHoberiDagetVidneimellem migogdigDerforheddetGaleed;

49ogMispa;thihansagde:HERRENvogtemellemmig ogdig,naarvierebortefrahinanden.

50DersomduplagermineDøtre,ellerhvisdutagerandre HustruervedSidenafmineDøtre,eringenMandhosos; se,Gudervidnemellemmigogdig.

51OgLabansagdetilJakob:"Se,denneHob,ogse,denne Søjle,somjegharkastetimellemmigogdig;

52DenneHobskalværeVidne,ogdenneSøjlevidne,at jegikkevilgaaoverdenneHobtildig,ogatduikkeskal gaaoverdenneHobogdenneSøjletilmigtilSkade

53AbrahamsGudogNahorsGud,deresFadersGud, dømmeimellemosOgJakobsvorvedsinFadersIsaks Frygt

54DaofredeJakobpaaBjergetogkaldtesineBrødretilat spiseBrød,ogdespisteBrødogblevepaaBjergethele Natten

55OgtidligomMorgenenstodLabanopogkyssedesine SønnerogsineDøtreogvelsignededem,ogLabangikbort ogvendtetilbagetilsitSted.

KAPITEL32

1OgJakobgiksinVej,ogGudsEnglemødteham.

2OgdaJakobsådem,sagdehan:DetteerGudsHær;og hankaldtedetteStedMahanaim

3OgJakobsendteBudforansigtilEsau,hansBroder,til Se'irsLand,EdomsLand

4Oghanbøddemogsagde:SaaskulleItaletilminHerre Esau;DintjenerJakobsigersåledes:Jegharopholdtmig somfremmedhosLabanogblevderindtilnu:

5OgjegharOkserogAsener,SmåkvægogTrælkvinder ogTrælkvinder;ogjegharsendtforatfortælledettilmin Herre,atjegkanfindeNaadefordineØjne

6OgSendebudenevendtetilbagetilJakobogsagde:Viere kommettildinBroderEsau,oghankommerdigiMødeog fireHundredeMændmedham

7DablevJakobmegetbangeogbedrøvet,oghandelte Folket,somvarmedham,ogSmåkvægetogKvægetog KamelerneitoFrygter;

8Oghansagde:KommerEsautildeneneSkareogslår den,daskaldenandenSkareundslippe.

9OgJakobsagde:minFaderAbrahamsGudogminFader IsaksGud,HERREN,somsagdetilmig:Vendtilbagetil ditLandogtildinSlægt,ogjegvilgøredigvel

10Jegerikkeværdigtildenmindsteafalden barmhjertighedogtilaldensandhed,somduharvistdin tjener;thimedminStavgikjegoverdenneJordan;ognu erjegblevettobands

11Frimig,jegbederdig,afminBrodersHaand,afEsaus Haand;thijegfrygterham,athanikkeskalkommeogslaa migogModerenmedBørnene

12Ogdusagde:Jegvilvisseliggørediggodtoggøredin SædsomHavetsSand,somikkekantællesforMængde

13OghanovernattedederdensammeNat;ogtogafdet, derkomtilham,enGavetilsinBroderEsau; 14Tohundredegederogtyvegeder,tohundredemoderfår ogtyvevæddere,

15TrediveMilchKamelermedderesFøl,fyrreKørogti Tyre,tyveAsenerogtiFøl

16OghangavdemisineTjeneresHaand,hverHjordfor sig;ogsagdetilsineTjenere:"Gåoverforanmig,oglæg etMellemrummellemKøreogKøre"

17Oghanbøddenforresteogsagde:NaarEsau,min Broder,møderdigogspørgerdigogsagde:Hviserdu?og hvorgårduhen?oghviserdisseforandig?

18Daskaldusige:DeeredinTjenerJakobs;deteren GavesendttilminHerreEsau,ogse,hanerogsåbagos.

19Ogsaaledesbødhandenandenogdentredjeogalle, somfulgteHjorderne,ogsagde:SaaledesskulleItaletil Esau,naarIfindeham.

20Ogsigerdesuden:Se,dinTjenerJakoberbagosThi hansagde:JegvilformildehammeddenGave,somgår foranmig,ogderefterviljegsehansAnsigt;Måskevilhan accepteremig

21SaagikGavenoverforanham,oghanindlogeredesig denNatiSelskabet.

22OghanstodopdenNatogtogsinetoHustruerogsine toTrælkvinderogsineelleveSønneroggikoverJabbok Vadested.

23OghantogdemogsendtedemoverBækkenogsendte det,hanhavde.

24OgJakobblevalenetilbage;ogderkæmpedeenmand medham,indtildetblevdag

25Ogdahanså,athanikkehavdeovervundetham,rørte hanvedsinLårhule;ogJakobslårhulvarløs,dahan kæmpedemedham

26Oghansagde:Ladmigfare,thiDagenbrydesOghan sagde:Jegvilikkeladediggå,udenatduvelsignermig

27Oghansagdetilham:HvaderditNavn?Oghansagde: Jakob!

28Oghansagde:DitNavnskalikkemereheddeJakob, menIsrael;thisomenFyrstehardumagtmedGudogmed Menneskerogsejret.

29OgJakobspurgtehamogsagde:SigmigdogditNavn! Oghansagde:hvorforspørgerdueftermitnavn?Oghan velsignedehamder

30OgJakobkaldteStedetPeniel;thijegharsetGud AnsigttilAnsigt,ogmitLiverbevaret.

31OgdahangikoverPenuel,stodSolenopoverham,og hanstandsedepaasinLæn

32DerforædeIsraelsBørnikkeafdensenen,somerpå lårhulen,indtildennedag;fordihanrørtevedJakobs lårhuleidensenen,dersvandtsammen

KAPITEL33

1OgJakobløftedesineØjneogsaae,ogse,Esaukomog medhamfireHundredeMandOghandeltebørnenetil LeaogRakelogtildetotjenestepiger.

2OghansatteTjenerneogderesBørnforrest,ogLeaog hendesBørnbagefter,ogRakelogJosefbagerst

3OghangikoverforandemogbøjedesigsyvGangetil Jorden,indtilhannærmedesigsinBroder

4OgEsauløbhamiMødeogomfavnedehamogfaldt hamomHalsenogkyssedeham,ogdegræd.

5OghanløftedesineØjneogsåKvinderneogBørnene; ogsagde:Hvemerdemeddig?Oghansagde:DeBørn, somGudharskænketdinTjener.

6DatrådteTjenestepigernefrem,deogderesBørn,ogde bøjedesig

7OgLeaoghendesBørntrådtefremogbøjedesig,og derefterkomJosefogRakel,ogdebøjedesig

8Oghansagde:hvadmenerdumedheledenneHjord, somjegmødte?Oghansagde:DisseskalfindeNaadefor minHerresØjne

9DasagdeEsau:Jegharnok,minBroder;holddetduhar fordigselv.

10MenJakobsagde:Nej,hvisnujegharfundetNaadefor dineØjne,dagivminGaveframinHaand;thiderforhar jegsetditAnsigt,somomjeghavdesetGudsAnsigt,og duvartilfredsmedmig

11TagdogminVelsignelse,somerbragttildig;fordiGud harvistmignådig,ogfordijegharnok.Oghan tilskyndedeham,oghantogden

12Oghansagde:Ladosrejseogladeosgaa,saaviljeg gaaforandig.

13Oghansagdetilham:MinHerreved,atBørneneer møre,ogSmåkvægogKvægmedUngererhosmig; 14LadminHerregaaoverforansinTjener,ogjegvil sagteførefrem,somKvæget,somgaarforanmig,og Børnenekanholdeud,indtiljegkommertilminHerretil Seir

15DasagdeEsau:Ladmignulademigladenogetaf Folket,somerhosmig,blivehosdigOghansagde:Hvad behøverdet?ladmigfindenådeiminherresøjne.

16SaavendteEsaudenDagtilbagepaaVejentilSe'ir

17OgJakobrejstetilSukkotogbyggedehametHusog lavedeLøvhyttertilsitKvæg;derforkaldesStedetsNavn Sukkot

18OgJakobkomtilShalem,enStadiSikem,somliggeri KanaansLand,dahankomfraPadanaram;ogslogsittelt opforanbyen

19OghankøbteenMark,hvorhanhavdespredtsitTelt, afHamorsBørn,SikemsFadersHaand,forhundrede Penge

20OghanrejstederetAlterogkaldtedetElelohe-Israel

KAPITEL34

1OgDina,LeasDatter,somhunfødteJakob,gikudforat seLandetsDøtre

2OgdaSikem,HevittenHemorsSøn,Landsfyrsten,så hende,toghanhendeoglagdesighoshendeoggjorde hendeuren

3OghansSjælholdtsigtilDina,JakobsDatter,oghan elskedePigenogtaltevenligttilPigen

4OgSikemtaltetilsinFaderHemorogsagde:Givmig dennepigetilHustru!

5OgJakobhørte,athanhavdebesmittetsinDatterDina; nuvarhansSønnermedhansKvægpaaMarken,ogJakob tav,indtildevarkommen.

6OgHemor,SikemsFader,gikudtilJakobforattalemed ham

7OgJakobsSønnerkomudafMarken,dadehørtedet,og Mændeneblevebedrøvede,ogdeblevemegetvrede,fordi hanhavdegjortenDårskabiIsraelvedatliggemedJakobs Datter;hvilkentingikkebørgøres.

8OgHemortaltemeddemogsagde:MinSønSikems SjællængesefterdinDatter;jegbederdiggivehendeham tilHustru.

9Oggørægteskabermedos,oggivedersDøtretilos,og tagvoreDøtretileder

10OgIskullebohosos,ogLandetskalværeforaneder; booghandlederiogskafejendelederi

11OgSikemsagdetilsinFaderogtilhendesBrødre:Lad migfindeNaadeiedersØjne,oghvadIskullesigetilmig, viljeggive

12BedmigaldrigomsaamegetMedgiftogGave,ogjeg vilgive,somIsigetilmig;mengivmigPigentilHustru.

13OgJakobsSønnersvaredeSikemoghansFaderHemor svigagtigtogsagde,fordihanhavdebesmittetderesSøster Dina:

14Ogdesagdetildem:Vikanikkegøredette,atgivevor SøstertilenUomskåret;thidetvarenskændselforos:

15Menherivilvigiveedersamtykke:dersomIvilvære, somvier,ataltMandkønafederskalomskæres;

16DavilvigivedigvoreDøtre,ogviviltagedineDøtre tilos,ogvivilbohosdig,ogvivilbliveétFolk.

17MendersomIikkevillyttetilosforatladeeder omskære;såvilvitagevoresdatter,ogvivilværevæk

18OgderesOrdbehagedeHemorogSikem,HamorsSøn.

19OgdenungeMandtøvedeikkemedatgøredette,fordi hanhavdeBehagiJakobsDatter,oghanvarmerehæderlig endhelesinFadersHus

20DakomHemoroghansSønSikemtilderesStadsPort ogtaltemedMændeneideresStadogsagde:

21DisseMænderefredeligemedos;laddemderforboi landetoghandlederi;forlandet,se,deterstortnoktildem; ladostagederesDøtretilostilHustruer,ogladosgive demvoreDøtre

22KunherivilMændenegiveossamtykketilatbohosos, atværeétFolk,dersomaltMandkøniblandtosladesig omskære,ligesomdeeromskåret

23MonikkederesKvægogderesGodsogallederesDyr værevores?ladoskungivesamtykketildem,såvildebo hosos

24OgtilHemorogtilSikem,hansSøn,hørtealle,somgik udafhansStadsPort;ogaltafMandkønblevomskåret, alle,somgikudafhansBysPort

25OgdetsketepådentredjeDag,dadevarømme,attoaf JakobsSønner,SimeonogLevi,DinasBrødre,toghversit SværdogkomfrimodigtoverStadenogdræbtealle Mandkøn

26OgdedræbteHemoroghansSønSikemmedSværdet, ogdeførteDinaudafSikemsHusoggikud

27JakobsSønnerkomoverdedræbteogplyndredeStaden, fordidehavdebesmittetderesSøster

28DetogderesFaarogderesOkserogderesAsenerog det,somvariByen,ogdet,dervarpaaMarken, 29OgalderesGodsogallederesBørnogderesHustruer togdetilFangeogplyndredeendogalt,hvaddervari Huset.

30OgJakobsagdetilSimeonogLevi:Ihaveforuroliget migforatfåmigtilatstinkeblandtlandetsindbyggere, blandtkana'anæerneogperizzitterne;ogjegerfåital,de skullesamlesigimodmigogdræbemig;ogjegskal ødelægges,jegogmitHus

31Ogdesagde:skuldehanhandlemedvorSøstersom medenSkøge?

KAPITEL35

1OgGudsagdetilJakob:Ståop,gåoptilBetelogboder, oggørderetAlterforGud,somvistesigfordig,dadu flygtedefordinBrodersEsausAnsigt

2DasagdeJakobtilsinHusstandogtilalle,somvarmed ham:FjerndefremmedeGuder,someriblandteder,og blivrene,ogskiftedersKlæder!

3OgladosståopogdrageoptilBetel;ogderviljeglave etAlterforGud,somsvaredemigpåminnødsdagogvar medmigpådenvej,jeggik

4OgdegavJakoballedefremmedeguder,somvarideres hånd,ogallederesøreringe,somvarideresører;ogJakob gemtedemunderEgenvedSikem

5Ogderejsteop,ogGudsRædselkomoverByerne,som vareomkringdem,ogdeforfulgteikkeJakobsSønner.

6SåkomJakobtilLuz,someriKanaansLand,deter Betel,hanogaltFolket,somvarmedham

7OghanbyggedederetAlterogkaldteStedetElbet-El; thidervisteGudsigforham,dahanflygtedeforsin BrodersAnsigt

8MenDeboraRebekkasPlejedøde,oghunblevbegravet underBetelunderenEg,ogdensNavnhedAllonbachuth 9OgGudvistesigatterforJakob,dahankomudaf Padanaram,ogvelsignedeham

10OgGudsagdetilham:DitNavnerJakob;ditNavnskal ikkemereheddeJakob,menIsraelskalværeditNavn;og hankaldtehansNavnIsrael.

11OgGudsagdetilham:JegerGuddenAlmægtige;vær frugtbarogtalrig;etfolkogenskareafnationerskalvære afdig,ogkongerskalkommeudafdinelænder; 12OgdetLand,somjeggavAbrahamogIsak,detviljeg givedig,ogditAfkomefterdigviljeggiveLandet.

13OgGudgikopfrahampaadetSted,hvorhantaltemed ham

14OgJakobrejsteenStenstøttepaadetSted,hvorhan taltemedham,enStenstøtte;oghanudgødteetDrikoffer derpåogudgødteOliederpå

15OgJakobkaldtedetSted,hvorGudtaltemedham, Betel.

16OgdebrødopfraBetel;ogdervarkunetlillestykke vejtilEfrat,ogRakelhavdebarsel,oghunhavdehårdt arbejde.

17Ogdetskete,dahunhavdeethårdtFødsel,at Jordemoderensagdetilhende:Frygtikke;duskalogså havedennesøn.

18Ogdetskete,medenshendesSjældrogbort,thihun døde,athunkaldtehansNavnBenoni;menhansFader kaldtehamBenjamin 19OgRakeldødeogblevbegravetpåVejentilEfrat,som erBetlehem.

20OgJakobsatteenSøjlepåhendesGrav;deterSøjleni RakelsGravindtildenneDag 21OgIsraelbrødopogspredtesitTelthinsidesEdars Taarn

22Ogdetskete,derIsraelboedeidetteLand,atRubengik henoglaahosBilha,sinFadersMedhustru,ogIsraelhørte detJakobssønnervartolv:

23LeasBørn;Ruben,Jakobsførstefødte,ogSimeonog LeviogJudaogIssakarogZebulon: 24RakelsSønner;JosephogBenjamin: 25OgBilhasSønner,RakelsTrælkvinde;DanogNaftali: 26OgZilpasSønner,LeasTrælkvinde;GadogAser:dette erJakobsSønner,somblevfødthamiPadanaram 27OgJakobkomtilsinFaderIsaktilMamre,tilStaden Arba,somerHebron,hvorAbrahamogIsakopholdtsig somfremmede

28OgIsaksdagevarhundredeogfirsindstyveår 29OgIsakopgavAandenogdødeogblevsamlettilsit Folk,gammelogmætafDage,oghansSønnerEsauog Jakobbegravedeham

KAPITEL36

1DetteerEsausSlægt,somerEdom.

2EsautogsineHustruerafKanaansDøtre;Ada,Datteraf HetitenElon,ogAholibama,DatterafAna,Hevitten ZibeonsDatter;

3ogBashemathIsmaelsDatter,SøstertilNebajot 4OgAdafødteEsauElifaz;ogBashematfødteReuel;

5OgAholibamafødteJeusogJa'alamogKora;detteer EsausSønner,somblevfødthamiKanaansLand

6OgEsautogsineHustruerogsineSønnerogsineDøtre ogallehansHuseogsitKvægogaltsitKvægogaltsit Gods,somhanhavdefaaetiKanaansLand;oggikudi landetfrasinbrorJakobsansigt.

7ThideresRigdomvarmere,endatdekundebosammen; oglandet,hvoridevarfremmede,kunneikkebæredempå grundafdereskvæg

8SaaledesboedeEsaupaaSeirsBjerg:EsauerEdom.

9OgdetteerEsaus,EdomitternesFader,SlægtledpåSeirs Bjerg:

10DetteerNavnenepaaEsausSønner;Elifaz,sønafAda, Esaushustru,Reuel,sønafBashemath,Esaushustru 11OgElifaz'sSønnervarTeman,Omar,ZefoogGatamog Kenaz

12OgTimnavarMedhustruforElifaz,EsausSøn;oghun fødteElifazAmalek;dissevarsønnerafAda,Esaushustru. 13OgdisseereReuelsSønner;NahatogZerah,Sammaog Mizza:dissevarsønnerafBashemath,Esaushustru

14OgdissevarSønnerafAholibama,DatterafAna, ZibeonsDatter,EsausHustru,oghunfødteEsauJeusog JaelamogKora

15DissevarEsausSønnersHertuger:Elifaz,Esaus førstefødteSønsSønner;hertugTeman,hertugOmar, hertugZepho,hertugKenaz, 16HertugKora,HertugGatamogHertugAmalek:detteer Hertugerne,somkomfraElifaziEdomsLand;dissevar Adassønner

17OgdisseereReuelEsausSønsSønner;HertugNahat, HertugZerah,HertugSamma,HertugMizza:disseer Hertugerne,somkomfraReueliEdomsLand;disseer sønnerneafBashemath,Esaushustru.

18OgdisseersønnerneafAholibama,Esaushustru; HertugJeus,HertugJa'alam,HertugKora:dettevar Hertugerne,somkomafOholibama,DatterafAna,Esaus Hustru

19DisseerEsausSønner,somerEdom,ogdisseerderes Hertuger.

20DetteerHoritenSeirsSønner,somboedeiLandet; LotanogShobalogZibeonogAna, 21OgDisonogEzerogDisan:detteerHoritternes Hertuger,SeirsBørniEdomsLand

22OgLotansBørnvarHoriogHemam;ogLotanssøster varTimna.

23OgShobalsBørnvaredisse;AlvanogManahathog Ebal,ShefoogOnam

24OgdisseereZibeonsBørn;bådeAjaogAna;detvar denAna,somfandtmuldyreneiørkenen,dahanfodrede sinfarZibeonsæsler

25OgAnasBørnvaredisse;DisonogAholibama,Anas Datter

26OgdisseerDisonsBørn;HemdanogEshbanogItran ogCheran.

27EzersBørneredisse;BilhanogZaavanogAkan 28DisansBørneredisse;UzogAran

29Detteerdehertuger,somkomafhoritterne;hertug Lotan,hertugShobal,hertugZibeon,hertugAnah, 30HertugDison,HertugEzer,HertugDishan:detteer Hertugerne,somkomfraHori,blandtderesHertugeri SeirsLand

31OgdisseeredeKonger,somherskedeiEdomsLand, førderherskedenogenKongeoverIsraelsBørn.

32OgBela,BeorsSøn,regeredeiEdom,oghansStads NavnvarDinhaba

33OgBeladøde,ogJobab,ZerahsSønfraBozra,blev KongeihansSted

34OgJobabdøde,ogHusamafTemanisLandregeredei hansSted

35OgHusamdøde,ogHadad,BedadsSøn,somslog MidjanpåMoabsMark,regeredeihansSted;oghans StadsNavnvarAvit.

36OgHadaddøde,ogSamlafraMasrekaregeredeihans Sted

37OgSamladøde,ogSaulafRehobothvedFloden regeredeihansSted

38OgSauldøde,ogBaalhanan,AkborsSøn,blevKongei hansSted

39OgBaalhanan,AkborsSøn,døde,ogHadarregeredei hansSted;oghansStadsNavnvarPau;oghanshustruhed Mehetabel,datterafMatred,datterafMezahab

40OgdetteerNavnenepådeHertuger,somkomfraEsau, efterderesSlægter,efterderesSteder,efterderesNavne; hertugTimnah,hertugAlvah,hertugJetheth, 41HertugAholibama,hertugEla,hertugPinon, 42HertugKenaz,hertugTeman,hertugMibzar, 43HertugMagdiel,HertugIram:disseerEdomsHertuger efterderesBoligideresEjendomsLand;hanerEsau, EdomitternesFader.

KAPITEL37

1OgJakobboedeidetLand,hvorihansFadervar fremmed,iKanaansLand.

2DetteerJakobsSlægterJosef,somvarsyttenårgammel, vogtedehjordensammenmedsinebrødre;ogDrengenvar hosBilhasSønneroghosZilpasSønner,hansFaders Hustruer;ogJosefførtesinFaderderesondeRygte

3MenIsraelelskedeJosefmereendallesineBørn,fordi hanvarenSønafhansAlderdom,oghanlavedehamen KjoleimangeFarver

4OgdahansBrødreså,atderesFaderelskedehammere endallehansBrødre,hadededehamogkundeikketale fredeligttilham

5OgJosefdrømteenDrøm,oghanfortaltedettilsine Brødre,ogdehadedehamendnumere.

6Oghansagdetildem:HørdogdenneDrøm,somjeghar drømt!

7Thise,vivarifærdmedatbindeskærpåmarken,ogse, mitkornrejstesigogstodogsåoprejst;ogse,edersSkær stoderundtomkringogbøjedesigformitKærve

8OghansBrødresagdetilham:Skalduvirkeligvære Kongeoveros?ellerskalduvirkeligherskeoveros?Ogde hadedehamendnumereforhansDrømmeogforhansOrd

9OghandrømteendnuenDrømogfortaltedettilsine Brødreogsagde:Se,jegharendnuenDrømdrømt;ogse, solenogmånenogdeellevestjerneræredemig

10OghanfortaltedettilsinFaderogsineBrødre,oghans Fadertruedehamogsagdetilham:Hvaderdetforen Drøm,duhardrømt?Skaljegogdinmorogdinebrødre virkeligkommeforatbøjeosfordigtiljorden?

11OghansBrødremisundteham;menhansfar observeredeordsproget

12OghansBrødregikforatvogtederesFadersHjordi Sikem

13OgIsraelsagdetilJosef:VognerikkedineBrødre SmåkvægetiSikem?kom,såviljegsendedigtildem.Og hansagdetilham:Hererjeg

14Oghansagdetilham:"Gåhenogse,omdetgårgodt meddineBrødreogvelmedSmåkvæget;oggivmig beskedigenSåsendtehanhamudafHebronsdal,oghan komtilSikem

15OgenMandfandtham,ogse,hanvandredepaa Marken;ogMandenspurgtehamogsagde:Hvadsøgerdu?

16Oghansagde:JegsøgermineBrødre;sigmigdog,hvor devogterderesHjorde

17OgMandensagde:Deerdragetherfra;thijeghørte demsige:LadosdragetilDotan!OgJoseffulgteeftersine BrødreogfandtdemiDotan

18Ogdadesåhamlangtborte,førhankomhentildem, sammensvordesigimodhamomatdræbeham.

19Ogdesagdetilhverandre:Se,dennedrømmerkommer

20Komnu,ogladerosdræbehamogkastehamienGrav, ogvivilsige:EtondtDyrharfortæretham,ogviskullese, hvadderskalbliveafhansDrømme

21OgRubenhørtedet,oghanreddedehamafderes Hænder;ogsagde:Ladosikkedræbeham.

22OgRubensagdetildem:UdgydikkeBlod,menkast hamidenneGrav,someriØrken,oglægikkeHaandpaa ham;athankundebefrihamudafderesHænder,forat overgivehamtilsinFaderigen

23Ogdetskete,daJosefkomtilsineBrødre,atdetog JosefafhansKjortel,hansKjortelimangefarver,somvar paaham;

24OgdetogehamogkastedehamienGrav,ogGraven vartom,dervarintetVandiden

25OgdesattesigforatspiseBrød,ogdeløftedederes Øjneogsaae,ogse,enSkareIsmaeliterkomfraGilead medderesKameler,derbarKrydderierogBalsamog Myrra,ogdeskuldeføredetnedtilÆgypten

26OgJudasagdetilsineBrødre:Hvadgavnerdet,atvi dræbevorBroderogskjulehansBlod?

27KomogladossælgehamtilIsmaelitterne,ogladikke vorHaandværeoverham;thihanervorBroderogvort KødOghansbrødrevartilfredse

28Dagikmidjanitiskekøbmændforbi;ogdedrogog løftedeJosefopafGravenogsolgteJoseftilIsmaelitterne fortyveSekelSølv,ogdeførteJoseftilÆgypten

29OgRubenvendtetilbagetilGraven;ogse,Josefvar ikkeigraven;oghanlejedesittøj.

30OghanvendtetilbagetilsineBrødreogsagde:Barnet erikke;ogjeg,hvorskaljeggåhen?

31OgdetogJosefsKjortelogslogetGedekidihjelog dyppedeKjorteleniBlodet;

32OgdesendtedenmangefarvedeKjortel,ogdebragte dentilderesFader;ogsagde:Detteharvifundet;vidnu, omdeterdinsønskappeellerej

33Oghanvidstedetogsagde:DeterminSønsKjole;et ondtdyrharfortæretdet;Josepherudentvivlgåeti stykker

34OgJakobsønderrevsineKlæderoglagdeSækomsine LænderogsørgedeoversinSønimangeDage.

35OgallehansSønnerogallehansDøtrestodopforat trøsteham;menhannægtedeatladesigtrøste;oghan sagde:ForjegvilgånediGraventilminSønsørgende. Såledesgrædhansfaroverham

36OgMidjaniternesolgtehamtilÆgyptentilPotifar, FaraosHøvedsmandogØversteforLivvagten.

KAPITEL38

1OgdetsketepaadenTid,atJudadrognedfrasine BrødreogvendteindtilenAdullamit,hvisNavnvarHira

2OgJudasåderenDatterafenKana'anæer,hvisNavnvar Sua;oghantoghendeoggikindtilhende

3OghunblevfrugtsommeligogfødteenSøn;oghan kaldtehansnavnEr

4OghunblevatterfrugtsommeligogfødteenSøn;oghun kaldtehamOnan.

5Oghunblevendnuengangfrugtsommeligogfødteen Søn;oghankaldtehamSela,oghanvariKezib,dahun fødteham.

6OgJudatogenHustrutilEr,hansførstefødte,somhed Tamar

7OgEr,Judasførstefødte,varondiHERRENsØjne;og HERRENsloghamihjel.

8OgJudasagdetilOnan:GåindtildinBrodersHustruog giftdigmedhende,ogopretdinBroderSæd.

9OgOnanvidste,atAfkomikkeskuldeværehans;ogdet skete,dahangikindtilsinBrodersHustru,athanspildte detpåJorden,forathanikkeskuldegivesinBroderSæd 10Ogdet,hangjorde,mishagedeHERREN;derforslog hanhamogsåihjel

11DasagdeJudatilTamar,sinSvigerdatter:BlivEnkei dinFadersHus,indtilminSønSelablivervoksen;thihan sagde:Forikkeathanogsaadør,ligesomhansBrødreOg TamargikhenogbosattesigisinFadersHus.

12OgmedtidendødeShuas,JudasHustrusDatter;og JudablevtrøstetogdrogoptilsinefåreklipperetilTimnat, hanoghansvenHirafraAdullam.

13OgdetblevfortaltTamarogsagde:Se,dinSvigerfader gåroptilTimnathforatklippesineFaar

14OghuntogsineEnkesKlæderafsigogdækkedehende medetForhængogsvøbtesigogsattesigpåetåbentSted, somliggervedVejentilTimnath;thihunså,atSelavar voksen,oghunblevikkegivethamtilHustru.

15DaJudasåhende,troedehan,athunvarenSkøge; fordihunhavdedækketsitansigt

16OghanvendtesigtilhendeadVejenogsagde:"Gåhen, ladmigkommeindtildig;(forhanvidsteikke,athunvar hansSvigerdatter)Oghunsagde:Hvadvildugivemig, foratdukankommeindtilmig?

17Oghansagde:JegvilsendedigetKnægafHjordenOg hunsagde:VildugivemigetPant,indtildusenderdet?

18Oghansagde:hvadPantskaljeggivedig?Oghun sagde:Ditsignetogdinearmbåndogdinstav,someridin håndOghangavhendedetoggikindtilhende,oghun blevfrugtsommeligvedham.

19Oghunrejstesigoggikbortoglagdesigvedsit ForhængogiførtesigsinEnkestandsKlæder

20OgJudasendteKidvedsinVenAdullamitensHaand foratfaahansPantafKvindensHaand;menhanfandt hendeikke

21DaspurgtehanMændenepaadetStedogsagde:Hvor erSkøgen,somstodåbenlystvedVejen?Ogdesagde:Der varingenSkøgepådetteSted

22OghanvendtetilbagetilJudaogsagde:Jegkanikke findehende;ogogsåstedetsmændsagde,atderikkevar nogenskøgepådettested

23OgJudasagde:Ladhendetagedettilsig,atviikkeskal blivetilskamme;se,jegharsendtdetteKnæg,ogduhar ikkefundetdet.

24OgdetsketeomtrenttreMaanederefter,atJudablev fortalt,idetmansagde:Tamar,dinSvigerdatter,hardrevet Hor;ogogsåse,hunermedbarnafhorOgJudasagde: Førhendefrem,ogladhendebrænde!

25Dahunblevfødt,sendtehuntilsinSvigerfaderog sagde:VedManden,hvisdisseere,erjegfrugtsommelig; oghunsagde:Forskendog,hvisdisseere,Signetog Armbåndene,ogpersonale

26OgJudakendtedemogsagde:Hunharværet retfærdigereendjeg;fordijegikkegavhendetilminsøn SelaOghankendtehendeikkemere

27OgdetsketeihendesFødselsTid,atse,Tvillingervari hendesLiv

28Ogdetskete,derhunhavdeBarsel,atdenenerakte Haandenud,ogJordemoderentogogbandtenkarminrød TrådomhansHaandogsagde:Dettekomførstud

29Ogdetskete,derhantraksinHaandtilbage,se,dakom hansBroderud,oghunsagde:hvorledeserdubrudtud? detteBrudværeoverdig;derforblevhansNavnkaldt Pharez

30OgderefterkomhansBroderud,somhavdeden karminrødeTrådpåsinHaand,oghansNavnblevkaldt Zarah

KAPITEL39

1OgJosefblevførtnedtilÆgypten;ogPotifar,Faraos Høvedsmand,ØversteforLivvagten,enÆgypter,købte hamafIsmaelitternesHænder,somhavdeførthamned dertil

2OgHERRENvarmedJosef,oghanvarenvelstående Mand;oghanvarisinHerresÆgypterensHus.

3OghansHerreså,atHERRENvarmedham,ogat HERRENlodalt,hvadhangjorde,lykkesihansHaand 4OgJoseffandtNaadeforhansØjne,oghantjenteham, oghansattehamtilTilsynsførendeoversitHus,ogalt, hvadhanhavde,gavhanhamiHaand 5OgdetsketefradenTid,hanhavdesathamtil OpsynsmandisitHusogoveralt,hvadhanejede,da velsignedeHERRENÆgypterensHusforJosefsSkyld;og HERRENsVelsignelsekomoveralt,hvadhanhavdei HusetogpåMarken

6Oghanlodalt,hvadhanhavde,iJosefsHaand;oghan vidsteikke,hvadhanburdehave,undtagendetBrød,som hanspisteOgJosefvaretgodtmenneskeogvelbehag 7OgdetsketeefterdisseTing,athansHerresHustru kastedesineØjnepaaJosef;oghunsagde:Lighosmig! 8MenhannægtedeogsagdetilsinHerresHustru:Se,min Herrevedikke,hvaddererhosmigiHuset,oghanhar overgivetalt,hvadhanhar,iminHaand;

9DereringenstørreidetteHusendjeg;oghanharikke holdtnogettilbageformigundtagendig,fordiduerhans Hustru;hvorledeskanjegdagøredennestoreOndskabog syndemodGud?

10Ogdetskete,menshundagforDagtaltetilJosef,at hanikkelyttedetilhende,foratliggehoshendeellervære hoshende

11OgdetsketeveddenneTid,atJosephgikindiHuset foratudføresineForretninger;ogdervaringenafHusets Mændderinde

12OghungrebhamihansKlædningogsagde:Lighos mig!OghanlodsitKlædestykkeihendesHaandog flygtedeogfikhamud

13Ogdetskete,dahunså,athanhavdeefterladtsitklæde ihendeshåndogvarflygtet, 14DakaldtehuntilMændeneisitHusogtaltetildemog sagde:Se,hanharbragtenHebræertilosforatspotteos; hankomindtilmigforatliggehosmig,ogjegråbtemed højrøst:

15Ogdetskete,derhanhørte,atjegopløftedeminRøstog råbte,athanforlodsitKlædestykkehosmigogflygtedeog fikhamud

16OghunlagdesinKlædebonhossig,indtilhansHerre komhjem

17OghuntaltetilhamioverensstemmelsemeddisseOrd ogsagde:DenhebraiskeTjener,somduharbragttilos, komindtilmigforatspottemig

18Ogdetskete,dajegopløftedeminRøstogråbte,athan efterlodsitKlædedraghosmigogflygtedeud.

19Ogdetskete,dahansHerrehørtehansHustrusOrd, somhuntaltetilhamogsagde:SaaledesgjordedinTjener mig;athansvredevartændt.

20OgJosefsHerretoghamogsattehamiFængslet,et Sted,hvorKongensFangervarebundne;oghansadderi Fængslet

21MenHERRENvarmedJosefogvisteham BarmhjertighedoggavhamNaadeforFængselsvogterens Øjne

22OgFængselsvogterenovergavalleFængslerne,som vareiFængslet,iJosefsHaand;oghvaddeendgjordeder, detvarhan,dergjordedet

23Fængselsvogterensåikketilnoget,somvarunderhans Haand;thiHERRENvarmedham,oghvadhangjorde, HERRENloddetlykkes

KAPITEL40

1OgdetsketeefterdisseTing,atÆgyptensKongesButler oghansBagerhavdefornærmetderesHerre,Kongenaf Ægypten

2OgFaraoblevvredpåtoafsineTjenere,på HøvedsmændeneogpåBagernesOverhoved.

3OghansattedemiFængseliLivvagtshøvdingensHus,i Fængslet,detSted,hvorJosefvarbundet

4OgLivvagtshøvdingenbødJosefmeddem,oghantjente dem,ogdebleveenTidiVagt

5OgdedrømtebeggeenDrøm,hversinDrømpaaeenNat, hvereftersinDrømmetydning,ÆgyptensKongesButler ogBager,somvarebundneiFængslet

6OgJosefkomindtildemomMorgenenogsaaepaadem, ogse,devarbedrøvede.

7OghanspurgteFaraosHøvedsmænd,somvaremedham ihansHerresHus,ogsagde:hvorforserIsaabedrøvedeud iDag?

8Ogdesagdetilham:VihavedrømtenDrøm,ogderer ingenUdtyderafdenOgJosefsagdetildem:Tilkommer GudikkeFortolkninger?fortælmigdem,jegbederdig.

9OgOverhovedenfortalteJosefsinDrømogsagdetilham: IminDrøm,se,enVinstokstodforanmig;

10OgpåVinstokkenvardertreGrene,ogdetvar,somom detknoppede,ogdetsBlomsterskødfrem;ogdensklaser frembragtemodnedruer:

11OgFaraosbægervariminhånd,ogjegtogdruerneog pressededemiFaraosbæger,ogjeggavbægeretiFaraos hånd

12OgJosefsagdetilham:DetteerFortolkningenderaf: DetreGreneeretreDage

13MenindentreDageskalFaraoløfteditHovedogvende digtilbagetilditSted,ogduskalgiveFaraosBægerihans Haand,paadentidligereMaade,daduvarhansButler

14Mentænkpaamig,naardetskalgaadigvel,ogvisdog Miskundhedmodmig,ogmindmigommigforFarao,og førmigudafdetteHus

15Thisandelig,jegblevstjåletafHebræernesLand,og hellerikkeherharjeggjortnoget,foratdeskuldesætte migiFangehullet

16Daoverbagerenså,attydningenvargod,sagdehantil Josef:Jegvarogsåimindrøm,ogse,jeghavdetrehvide kurvepåhovedet

17OgidenøversteKurvvarderalslagsBagekødtilFarao; ogfuglenespistedemafkurvenpåmithoved.

18OgJosefsvaredeogsagde:DetteerFortolkningenderaf: DetreKurveeretreDage

19MenindentreDageskalFaraoløfteditHovedfradig oghængedigpåetTræ;ogFugleneskulleædeditKødaf dig

20OgdetsketepådentredjeDag,somvarFaraos Fødselsdag,athangjordeetGjæsmaalforallesineTjenere, oghanløftedeHovedetafOverhovedsvendenog OverbagerenblandtsineTjenere

21OghangavdenøversteButlertilbagetilhans Butlerskab;oghangavbægeretiFaraoshånd.

22MenhanhængteOverbageren,somJosefhavdetydet dem

23DoghuskedeOverhovedenikkeJosef,menglemteham.

KAPITEL41

1Ogdetsketevedslutningenaftofuldeår,atFarao drømte,ogse,hanstodvedfloden

2Ogse,derkomopafFlodensyvyndedeKøerogfede Køder;ogdefodredepåeneng

3Ogse,syvandreKøerkomopefterdemafFloden,ilde behagogmagertKød;ogstodveddenandenkinpåkanten affloden

4Ogdedårligtbegunstigedeogmagrekøråddesyv yndedeogfedekinop.SåvågnedeFarao.

5OghansovogdrømteandenGang,ogse,syvAkskom oppaaeenStængel,rankeoggode

6Ogse,syvtyndeØrerogblæstafØstenvindensprangop efterdem

7OgdesyvtyndeØrerfortærededesyvrigeogfuldeØrer OgFaraovågnede,ogse,detvarendrøm.

8OgdetsketeomMorgenen,athansAandblevforfærdet; oghansendtehenogkaldtepåalleÆgyptensmagikereog alledetsvisemænd,ogFaraofortaltedemsindrøm;men dervaringen,somkundetydedemforFarao

9DatalteOverhovedentilFaraoogsagde:Jegkommeri DagmineOvertrædelseriHu;

10FaraoblevvredpåsineTjenereogsattemigiVagthos HøvedsmandenforVagtensHus,baademigog Overbageren.

11Ogvidrømteendrømpåénnat,jegoghan;vidrømte hvermandefterhansdrømstydning.

12Ogdervarhososenungmand,enhebræer,tjenerfor livvagtenshøvding;ogvifortaltehamdet,oghantydede voreDrømmeforos;forenhvereftersindrømtydedehan

13Ogdetskete,somhanfortolkededetforos,således sketedet;migsattehantilbagetilmitEmbede,ogham hængtehan

14DasendteFaraohenogkaldtepåJosef,ogdeførteham hastigtudafFangehullet;oghanbarberedesigogskiftede sineKlæderoggikindtilFarao.

15OgFaraosagdetilJosef:JeghardrømtenDrøm,ogder eringen,somkantydeden;ogjegharhørtsigeomdig,at dukanforståenDrømtilattydeden.

16OgJosefsvaredeFaraoogsagde:Deterikkeimig; GudskalgiveFaraoetFredssvar

17OgFaraosagdetilJosef:Imindrøm,se,jegstodved flodensbred;

18Ogse,derstegsyvKineropafFloden,fedeog velbehagede;ogdefodredepåeneng:

19Ogse,syvandreKvægkomopefterdem,fattigeog megetdårligtbegunstigedeogmagre,somjegaldrighar setiheleÆgyptensLandforOndskab

20OgdenmagreogdendårligtbegunstigedeKøropædte deførstesyvfedeKør

21Ogdadehavdespistdem,kundemanikkevide,atde havdespistdem;mendevarstadigildebegunstigede,som ibegyndelsenSåjegvågnede

22Ogjegsåimindrøm,ogse,syvørerkomopiénstilk, fyldigeoggode:

23Ogse,syvører,visne,tyndeogblæstaføstenvinden, sprangopefterdem.

24OgdetyndeØrerfortærededesyvgodeØrer;ogjeg sagdedettetilMagikerne;mendervaringen,derkunne fortællemigdet.

25OgJosefsagdetilFarao:FaraosDrømerén;Gudhar kundgjortFarao,hvadhanvilgøre

26DesyvgodeKøereresyvAar;ogdesyvgodeørerer syvår:drømmenerén

27OgdesyvmagreogdårligtbegunstigedeKøer,som komopefterdem,varesyvAar;ogdesyvtommeører,der blæsesaføstenvinden,skalværesyvhungersnødår

28Detteerdet,somjeghartalttilFarao:HvadGudvil gøre,skalhanviseFarao.

29Se,derkommersyvårmedstoroverflodihele Ægyptensland:

30OgderskalopståsyvHungersårefterdem;ogal overflodenskalglemmesiÆgyptensland;og hungersnødenskalfortærelandet;

31Ogoverflodenskalikkekendesilandetpågrundafden hungersnød,derfølgerefter;thidetskalværemeget alvorligt

32OgderforblevDrømmenfordobletforFaraotoGange; deter,forditingeneretableretafGud,ogGudvilsnart gennemføreden

33LadderforFaraoseudtilenforstandigogklogMand ogsættehamoverÆgyptensLand

34LadFaraogøredette,ogladhamsættebetjenteover landetogindtagedenfemtedelafÆgyptenslandidesyv rigeår

35OgladdemsamlealMadenfradekommendegodeAar oglæggeKornopunderFaraosHaand,ogladedem beholdeMadiStæderne

36OgdenFødeskalværetilForrådforLandetmoddesyv Hungersår,somskalværeiÆgyptensLand;atlandetikke gårtilgrundevedhungersnøden

37OgdetvargodtiFaraosØjneogiallehansTjeneres Øjne.

38OgFaraosagdetilsineTjenere:Kanvifindeen,som denneer,enMand,ihvilkenGudsAander?

39OgFaraosagdetilJosef:FordiGudharvistdigaltdette, erderingensaaklogeogklogsomdu

40DuskalværeovermitHus,ogaltmitFolkskalherske efterditOrd;kunpaaTronenviljegværestørreenddu

41OgFaraosagdetilJosef:Se,jegharsatdigoverhele ÆgyptensLand.

42OgFaraotogsinRingafsinHaandogsattedenpaa JosefsHaandogklædtehamiKlæderaffintLinnedog satteenGuldkædeomhansHals;

43OghanlodhamrideidenandenVogn,somhanhavde; ogderåbteforham:BøjKnæ!oghansattehamtilHersker overheleÆgyptensLand

44OgFaraosagdetilJosef:JegerFarao,ogudendigskal ingenløftesinHaandellerFodiheleÆgyptensLand.

45OgFaraokaldteJosefsNavnZaphnatpaanea;oghan gavhamtilhustruAsenat,datterafPotifera,præsteniOn OgJosefdrogudoverheleÆgyptensLand

46OgJosefvartrediveAargammel,dahanstodforan FaraosKongeafÆgypten.OgJosefdrogudfraFaraos AnsigtogdrogrundtiheleÆgyptensLand

47Ogidesyvrigeårfrembragtejordenmedhåndfulde 48OghansamledealMadenidesyvAar,somvari ÆgyptensLand,oglagdeMadeniStæderne;MarkensMad, somvarrundtomhverBy,lagdehaniden

49OgJosefsamledeKornsomHavetsSand,meget,indtil hanforlodTællingen;thidenvarudennummer

50OgJosefblevfødttoSønner,førhungersnødenkom, somAsenat,DatterafPotifera,PræsteniOn,fødteham.

51OgJosefkaldtedenførstefødteManasse;thiGud,sagde han,harladetmigglemmealtmitArbejdeoghelemin FadersHus.

52OgdenandensNavnkaldtehanEfraim;thiGudhar ladetmigværefrugtbariminTrængselsLand 53Ogdesyvoverflodsår,somvariÆgyptensland,vartil ende

54Ogdesyvårmedmangelbegyndteatkomme,som Josefhavdesagt:ogmangelvariallelande;menihele ÆgyptensLandvarderBrød

55OgdaheleÆgyptensLandvarhungersnød,raabte FolkettilFaraoomBrød;ogFaraosagdetilalle Ægypterne:GåtilJosef;hvadhansigertildig,gør 56Oghungersnødenvaroverhelejordensoverflade,og JosefåbnedealleforrådshuseneogsolgtetilÆgypterne;og hungersnødenblevhårdiEgyptensland

57OgalleLandekomtilÆgyptentilJosefforatkøbe Korn;fordihungersnødenvarsåhårdiallelande.

KAPITEL42

1MendaJakobså,atdervarKorniÆgypten,sagdeJakob tilsineSønner:HvorforserIpaahinanden?

2Oghansagde:Se,jegharhørt,atdererKorniÆgypten; gåneddertilogkøbosderfra;atvimåleveogikkedø

3OgJosefstiBrødredrognedforatkøbeKorniÆgypten.

4MenBenjamin,JosefsBroder,sendteJakobikkemed sineBrødre;thihansagde:"atderikkeskuldekommeham iUlykke!"

5OgIsraelsBørnkomforatkøbeKornblandtdem,der kom;thiHungersnødenvariKanaansLand

6OgJosefvarLandshøvdingen,ogdetvarham,som solgtetilaltFolketiLandet;ogJosefsBrødrekomog bøjedesigforhammedderesAnsigtertilJorden

7OgJosefsåsinebrødre,oghankendtedem,mengjorde sigfremmedoverfordemogtaltehårdttildem;oghan sagdetildem:HvorkommerIfra?Ogdesagde:Fra KanaansLandforatkøbeMad.

8OgJosefkendtesineBrødre,mendekendtehamikke

9OgJosefkomdeDrømmeiHu,somhandrømteomdem, ogsagdetildem:IereSpioner;foratselandetsnøgenhed erIkommet

10Ogdesagdetilham:Nej,minHerre!mendineTjenere erekommetforatkøbeMad.

11VierealleénMandsSønner;viersandemænd,dine tjenereeringenspioner

12Oghansagdetildem:Nej,menIerekommenforatse landetsnøgenhed

13Ogdesagde:DineTjenereeretolvBrødre,Sønneraf eenMandiKanaansLand;ogse,denyngsteeridaghos vorFader,ogenerdetikke

14OgJosefsagdetildem:Deterdet,jeghartalttileder ogsagt:IereSpioner!

15HervedskalIblivebevist:VedFaraoslivskalIikke drageherfra,medmindrejeresyngstebrorkommerhertil.

16Sendenafeder,ogladhamhenteedersBroder,ogI skalholdesiFængsel,atedersOrdmaaprøves,omderer Sandhedieder;ellerserIsandeligSpionervedFaraosLiv.

17OghanlagdedemallesammeniAfdelingtreDage

18OgJosefsagdetildempådentredjeDag:gørdette,og leve!thijegfrygterGud:

19DersomIeresandeMænd,såladenafedersBrødre værebundetiedersFængselshus;gåhenogbærKornfor edersHusesHungersnød.

20MenbringdinyngsteBrodertilmig;saaledesskaleders Ordbekræftes,ogIskalikkedøOgdetgjordede 21Ogdesagdetilhverandre:Vieresandeligskyldigeivor Broder,idetvisaaehansSjælsKval,dahanbados,ogvi vildeikkehøre;derforerdennenødkommetoveros 22OgRubensvarededemogsagde:"Jegtalteikketileder ogsagde:SyndikkemodBarnet;ogvildeIikkehøre? derfor,se,hansblodkrævesogså

23Ogdevidsteikke,atJosefforstoddem;thihantaltetil demvedenTolk

24Oghanvendtesigomfrademoggræd;ogvendteatter tilbagetildemogtaltemeddemogtogSimeonfrademog bandthamforderesøjne

25DabødJosefatfyldederesSækkemedKornogat læggehverMandsPengetilbageihansSækoggivedem MadtilVejen,ogsaaledesgjordehanveddem

26OgdeladedederesAsenmedKornogdrogebortderfra 27OgderenafdemaabnedesinSækforatgivesitÆseli Kroen,saahansinePenge;thise,detvarihansSæks Mund

28OghansagdetilsineBrødre:MinePengeertilbage;og se,deterenddaiminSæk,ogderesHjertesvigtededem, ogdeblevbangeogsagdetilhinanden:"Hvaderdet,Gud hargjortmodos?"

29OgdekomtilJakob,deresFader,tilKanaansLandog fortaltehamalt,hvaddervaroverkommetdem;ordsprog, 30Manden,somerLandetsHerre,taltehårdttilosogtog ostilSpionerafLandet

31Ogvisagdetilham:VieresandeMænd;vieringen spioner:

32VieretolvBrødre,vorFadersSønner;enerdetikke,og denyngsteeridaghosvorfariKanaansland.

33OgManden,LandetsHerre,sagdetilos:Hervedskal jegvide,atIeresandeMænd;efterladenafdinebrødre herhosmigogtagmadtiledershusholdningers hungersnød,oggåbort!

34OgbringedersyngsteBrodertilmig;daskaljegvide, atIikkeereSpioner,menatIeresandeMænd;saaviljeg udfriederedersBroder,ogIskullehandleiLandet

35Ogdetskete,derdetømtederesSække,se,hverMands BundPengevarihansSæk;ogdabaadedeogderesFader saaePengebunterne,blevedebange

36OgJakob,deresFader,sagdetildem:MigharIberøvet mineBørn;Joseferikke,ogSimeonerikke,ogIviltage Benjaminbort;altdetteerimodmig

37OgRubensagdetilsinFaderogsagde:Dræbmineto Sønner,dersomjegikkeførerhamtildig;givhamimin Haand,ogjegvilførehamtildigigen

38Oghansagde:MinSønskalikkedragenedmeddig;thi hansBrodererdød,oghanerefterladtalene;hvisUlykke rammerhampaaVejen,somIgaaerpaa,daskalIbringe minegraaHaarmedSorgiGraven.

KAPITEL43

1Oghungersnødenvarhårdilandet

2Ogdetskete,dadehavdeædtKornetop,somdehavde førtudafÆgypten,sagdederesFadertildem:"Gåhenog køboslidtMad!"

3OgJudataltetilhamogsagde:Mandenprotesterede højtideligttilosogsagde:IskulleikkesemitAnsigt, medmindreedersBrodererhoseder

4Hvisduvilsendevoresbrormedos,vilvigånedog købedigmad.

5Mendersomduikkevilsendeham,vilviikkedragened; thiMandensagdetilos:IskulleikkesemitAnsigt, medmindreedersBrodererhoseder.

6DasagdeIsrael:HvorforgjordeIsåondtmodmig,atI sagdetilManden,omIendnuhavdeenBroder?

7Ogdesagde:MandenspurgteosstrengtomvorTilstand ogomvorSlægtogsagde:LeverdinFaderendnu?hardu enandenbror?ogvifortaltehamefterdisseOrdsIndhold: Kunnevivide,athanvillesige:FørdinBroderned?

8OgJudasagdetilsinFaderIsrael:SendDrengenmed mig,saavilvistaaeopoggaa;foratvimåleveogikkedø, bådeviogduogogsåvoresmå.

9Jegvilværekautionistforham;afminhåndskaldu kræveham;hvisjegikkebringerhamtildigogstillerham forandig,såladmigbæreskyldenforevigt.

10Formedmindrevihavdedvælet,varvinuvendttilbage denneandengang

11OgderesFaderIsraelsagdetildem:"Skaldetnuske,så gørdette;tagafdebedstefrugterilandetidinekar,og bringmandenengavened,lidtbalsamoglidthonning, krydderierogmyrra,nødderogmandler

12OgtagdobbeltePengeidinHaand;ogdePenge,som blevbragttilbageiMundenafdineSække,skaldubære demigenidinHaand;Måskevardetenforglemmelse: 13TagogsådinBroderogstaarop,gakattertilManden 14OgGud,denAlmægtige,givedigBarmhjertighedfor Manden,athankansendedinandenBroderogBenjamin bortHvisjegbliverberøvetminebørn,erjegefterladt 15OgMændenetogdenneGave,ogdetogdobbeltePenge ideresHaand,ogBenjamin;ogrejstesigogdrognedtil ÆgyptenogstilledesigforJosef

16OgdaJosefsåBenjaminmeddem,sagdehantil ForstanderenoversitHus:BringdisseMændhjemog

dræboggøristand;thidisseMændskalspisehosmigved Middagstid.

17OgMandengjorde,somJosefhavdebefalet;og MandenførteMændeneindiJosefsHus.

18OgMændenevarbange,fordideblevførtindiJosefs Hus;ogdesagde:FordePenge,somdenførsteGangblev bragttilbageivoreSække,ereviførtind;athankansøge anledningmodosogfaldepåosogtageostiltrælleog voreæsler

19OgdekomhentilForvalterenafJosefsHus,ogdetalte medhamvedHusetsDør,

20Oghansagde:OHerre!vikomvirkelignedførsteGang foratkøbeMad.

21Ogdetskete,dervikomtilKroen,atviaabnedevore Sække,ogse,hverMandsPengevariMundenafhans Sæk,vorePengeifuldVægt;ogvihavebragtdemtilbage ivorHaand

22OgandrePengehavevibragtnedivoreHænderforat købeMad;vikanikkese,hvemderharlagtvorePengei voreSække

23Oghansagde:Fredværemededer,frygtikke;eders GudogedersFadersGudhargivetederSkatiedersSække; jeghavdeedersPengeOghanførteSimeonudtildem 24OgMandenførteMændeneindiJosefsHusoggavdem Vand,ogdevaskedederesFødder;oghangavderesæsler foder

25OgdetilberedteGavenimodJosef,derkomved Middagen;thidehørte,atdeskuldespiseBrødder.

26OgdaJosefkomhjem,bragtedehamGaven,somvari deresHaand,indiHusetogbøjedesigforhamtilJorden

27OghanspurgtedemomderesVelfærdogsagde:Har EdersFaderdetgodt,dengamleMand,somItalteom?Er haniliveendnu?

28Ogdesvarede:DinTjener,vorFader,hardetgodt,han leverendnuOgdebøjedederesHovederogbøjedesig

29OghanløftedesineØjneogsaaesinBroderBenjamin, sinModersSøn,ogsagde:ErdetteedersYngreBroder,om hvemItaltetilmig?Oghansagde:Gudværedignådig, minsøn!

30OgJosefskyndtesig;thihansIndvoldelængtesefter hansBroder,oghansøgte,hvorhankunnegræde;oghan gikindisitKammeroggrædder

31OghanbadedesitAnsigtoggikudogholdtsigog sagde:SætBrødetpaa!

32Ogdegikforhamforsigselvogfordemforsigselvog forÆgypterne,somspistemedham,forsigselv;thi ÆgypternekundeikkespiseBrødmedHebræerne;thidet erenVederstyggelighedforÆgypterne.

33Ogdesadforham,denførstefødteefterhans Førstefødselsret,ogdenyngsteefterhansUngdom;og Mændeneundredesigoverhverandre

34OghantogogsendteBudtildemforanham;Ogde drakogvargladeforham

KAPITEL44

1OghanbødHusforvalterenogsagde:FyldMændenes SækkemedMad,saamegetdekanbære,oglæghver MandsPengeihansSæksMund

2Oglægminbæger,sølvbægeret,idenyngstessækog hanskornpengeOghangjordeefterdetord,somJosef havdetalt

3Såsnartdetblevlyst,blevMændenesendtbort,deog deresÆsler.

4OgdadevargåetudafStadenogendnuikkelangtderfra, sagdeJoseftilsinForvalter:Ståop,følgefterMændene; ognårduindhenterdem,såsigtildem:HvorforharI lønnetondtmedgodt?

5Erdetikkedette,hvoriminHerredrikker,oghvorved hanspåner?Ihargjortondtderved.

6Oghanindhentededem,oghantaltetildemdissesamme Ord

7Ogdesagdetilham:hvorforsigerminHerredisseOrd? Gudforbyde,atdinetjeneregørefterdenneting:

8Se,dePenge,somvifandtivoreSækkesMund,bragte vitilbagetildigfraKanaansLand;hvorledesskuldevida stjæleSølvellerGuldfradinHerresHus?

9EnhverafdineTjeneredetfindeshos,hanskaldø,ogvi vilogsaaværeminHerresTrælle

10Oghansagde:LadnuogsaaskeefterdineOrd:den,hos hvemdetfindes,skalværeminTjener;ogIskalvære ulastelige

11DatogdehurtigthversinSæktilJordenogåbnedehver sinSæk.

12Oghanransagedeogbegyndtehosdenældsteoggikfra denyngste,ogbægeretblevfundetiBenjaminssæk

13DasønderrevdederesKlæderogladedehversitAsen ogvendtetilbagetilStaden

14OgJudaoghansBrødrekomtilJosefsHus;thihanvar derendnu,ogdefaldtforhamtilJorden.

15OgJosefsagdetildem:HvaderdetforenGerning,som Ihavegjort?vedIikke,atsådanenmand,somjegkanspå?

16OgJudasagde:hvadskullevisigetilminHerre?hvad skalvitale?ellerhvordanskalviklareosselv?Gudhar fundetudafdineTjeneresMisgerning;se,vierminHerres Tjenere,baadevioghan,hoshvemBægeretfindes.

17Oghansagde:Gudforbydemig,atjeggørsaaledes; mendenMand,ihvisHaandBægerenfindes,hanskal væreminTjener;oghvadduangår,rejsdigiFredtildin Fader

18DatrådteJudahentilhamogsagde:O,minHerre,lad dogdinTjenertaleetOrdforminHerresØren,ogladikke dinVredeoptændemoddinTjener;thiduerligesomFarao 19MinHerrespurgtesineTjenereogsagde:HarIen FaderellerenBroder?

20OgvisagdetilminHerre:VihaveenFader,engammel MandogetBarnafhansAlderdom,enlille;oghans Brodererdød,oghanaleneertilbageafsinModer,og hansFaderelskerham

21OgdusagdetildineTjenere:Førhamnedtilmig,atjeg kansemineØjnepåham

22OgvisagdetilminHerre:Drengenkanikkeforladesin Fader;thidersomhanforlodsinFader,skuldehansFader dø.

23OgdusagdetildineTjenere:Hvisikkedinyngste Broderkommernedmeddig,skulleduikkemeresemit Ansigt

24Ogdetskete,davikomoptildintjener,minfar,atvi fortaltehamminherresord.

25OgvorFadersagde:GakigenogkøboslidtMad 26Ogvisagde:Vikunneikkedragened;dersomvor yngsteBrodererhosos,davilvidragened;thivikunne ikkeseMandensAnsigt,medmindrevoryngsteBroderer hosos

27OgdinTjener,minFader,sagdetilos:Ivide,atmin HustrufødtemigtoSønner;

28Ogdenenegikudframig,ogjegsagde:Sandelig,han ersønderrevet;ogjegsåhamikkesiden:

29OgdersomIogsaatagedetteframig,ogUlykke kommerham,daskulleIbringeminegraaHaarmedSorgi Graven

30NårjegnukommertildinTjener,minFader,og Drengenikkeværehosos;dahanser,athansliverbundet tildrengensliv;

31Detskalske,naarhanser,atDrengenikkeerhosos,da skalhandø,ogdineTjenereskullemedSorgbringedin Tjeners,vorFadersgraaHaar,nediGraven.

32ThidinTjenerharstilletBorgforDrengentilminFader, idethansagde:Dersomjegikkebringerhamtildig,daskal jegbæreSkyldenoverforminFadertilevigTid.

33Derfor,ladnudinTjenerbliveiStedetforDrengen,en TrælforminHerre;ogladdrengengåopmedsinebrødre

34ThihvorledesskaljeggaaoptilminFader,ogDrengen ikkeværehosmig?foratjegikkekansedetonde,derskal kommeoverminfar

KAPITEL45

1DakundeJosefikkeholdesigforalledem,somstode hosham;oghanråbte:Ladenhvergåudframig!Ogder stodingensammenmedham,mensJosefgavsigtilkende forsinebrødre.

2Oghangrædhøjlydt,ogÆgypterneogFaraosHushørte det

3OgJosefsagdetilsineBrødre:JegerJosef;leverminfar endnu?Oghansbrødrekunneikkesvareham;thidevar forfærdedevedhansNærværelse

4OgJosefsagdetilsineBrødre:Komdoghentilmig!Og dekomnærOghansagde:JegerdinBroderJosef,somI solgtetilÆgypten

5Derfor,værikkebedrøvetellervredpåederselv,fordiI solgtemighertil;thiGudharsendtmigforanederforat bevareLivet

6ThidissetoAarharHungersnødenværetiLandet,og dogerderfemAar,ihvilkederhverkenskalvære OrneringellerHøst

7OgGudsendtemigforanederforatbevareederen EfterkommerepaaJordenogfrelseedersLivvedenstor Befrielse

8Saavardetnuikkedig,dersendtemighid,menGud;og hanhargjortmigtilFaraosFaderogtilHerreoverhele hansHusogtilHerreoverheleÆgyptensLand.

9SkyndederoggaaroptilminFaderogsigtilham:Saa sigerdinSønJosef:GudhargjortmigtilHerreoverhele Ægypten;komnedtilmig,blivikke!

10OgduskalboilandetGosen,ogduskalværemignær, duogdinebørnogdinebørnsbørnogdinekvægogdine kvægogalt,hvadduhar

11Ogdérviljegnæredig;thiendnuerderfemAarmed hungersnød;foratduogdinHusstandogalt,hvadduejer, ikkeskalkommeiFattigdom.

12Ogse,edersØjneseogminBroderBenjaminsØjne,at determinMund,somtalertileder

13OgIskullefortælleminFaderomalminHerlighedi Ægyptenogomalt,hvadIhaveset;ogIskalskyndejerog føreminfadernedhertil

14OghanfaldtsinBroderBenjaminomHalsenoggræd; ogBenjamingrædomsinhals.

15OghankyssedeallesineBrødreoggrædoverdem,og dereftertaltehansBrødremedham.

16OgRygtetderomhørtesiFaraosHus,idetdetsagde: JosefsBrødreerekommen;ogdetbehagedeFaraooghans Tjenere

17DasagdeFaraotilJosef:SigtildineBrødre:DettegørI; ladedersKvægoggaahenoggaatilKanaansLand; 18OgtagedersFaderogedersHusholdningerogkomtil mig,ogjegvilgiveederdetgodeiÆgyptensLand,ogI skulleædeLandetsFedt

19Nuerdubefalet,gørIdette;tagederVogneudaf ÆgyptensLandtiledersSmåBørnogtiledersHustruer, ogbringedersFaderogkom

20Taghellerikkehensyntildineting;thidetgodeforhele Ægyptenslanderdit

21OgIsraelsBørngjordesaaledes,ogJosefgavdem VogneefterFaraosBefalingoggavdemMadtilVejen.

22TildemallegavhanhverMandskiftendeKlæder;men Benjamingavhantrehundredesølvpengeogfem klædedragter.

23OgtilsinFadersendtehansaaledes;tiæslerlæssetmed Egyptensgodeting,ogtiæslerlæssetmedkornogbrødog kødtilsinfarvedvejen.

24SaasendtehansineBrødrebort,ogdedrogebort,og hansagdetildem:Seertil,atIikkefalderudadVejen 25OgdedrogopafÆgyptenogkomtilKana'ansLandtil deresFaderJakob, 26Oghansagdetilhamogsagde:Josefleverendnu,og hanerLandshøvdingoverheleÆgyptensLand.OgJakobs hjertebesvimede,forhantroededemikke

27OgdefortaltehamalleJosefsOrd,somhanhavdesagt tildem;ogdahansådeVogne,somJosefhavdesendtfor atbæreham,blevderesFaderJakobsAandlevendeigen 28DasagdeIsrael:Deternok;MinsønJosefleverendnu: jegvilgåhenogseham,førjegdør.

KAPITEL46

1OgIsraelrejstemedalt,hvadhanejede,ogkomtil BeersebaogofredeOfretilsinFaderIsaksGud

2OgGudtaltetilIsraeliNattensSynerogsagde:Jakob, Jakob!Oghansagde:Hererjeg

3Oghansagde:JegerGud,dinFadersGud;frygtikkeat dragenedtilÆgypten;thiderviljeggøredigtiletstort Folk

4JegvildragenedmeddigtilÆgypten;ogjegvilogså visseligføredigopigen,ogJosefskallæggesinhåndpå dineøjne

5OgJakobrejstesigfraBeerseba,ogIsraelsBørnbar JakobderesFaderogderesBørnogderesHustrueride Vogne,somFaraohavdesendtforatbæreham

6OgdetogderesKvægogderesGods,somdehavdefået iKanaansLand,ogkomtilÆgypten,Jakoboghelehans Sædmedham

7HansSønneroghansSønnersSønnermedham,hans DøtreoghansSønnersDøtreogalhansSædførtehanmed sigtilÆgypten

8OgdisseereNavnenepaaIsraelsBørn,somkomtil Ægypten,JakoboghansSønner:Ruben,Jakobsførstefødte

9OgRubensSønner;HanokogPhalluogHezronog Karmi.

10OgSimeonsSønner;JemuelogJaminogOhadog JachinogZoharogShaul,sønafenkana'anitiskkvinde.

11OgLevisSønner;Gerson,KehatogMerari.

12OgJudasSønner;ErogOnanogSelaogPerezog Zerah;menErogOnandødeiKanaansLandOgPerez' sønnervarHezronogHamul.

13OgIssakarsSønner;TolaogPhuvahogJobogShimron 14OgZebulonsSønner;SeredogElonogJahleel

15DetteerLeasSønner,somhunfødteJakobiPadanaram medhansDatterDina:allehansSønnersoghansDøtres Sjælevartreogtredive.

16OgGadsSønner;ZifionogHaggi,ShuniogEzbon,Eri ogArodiogAreli

17OgAsersSønner;JimnaogJishuaogIsuiogBeriaog Serah,deressøster,ogBeriassønner;HeberogMalchiel 18DetteerZilpasSønner,somLabangavsinDatterLea, ogdissefødtehunJakob,sekstenSjæle.

19RachelJakobsHustrusSønner;JosephogBenjamin 20OgJosefiÆgyptensLandblevfødtManasseogEfraim, somAsenat,DatterafPotifera,PræsteniOn,fødteham.

21OgBenjaminsSønnervarBelaogBecherogAsbel, GeraogNaaman,EhiogRosh,MuppimogHuppimog Ard.

22DetteerRakelsSønner,somJakobblevfødt:alle fjortenSjæle

23OgDansSønner;Hushim.

24OgNaftalisSønner;JahzeelogGuniogJezerogSillem

25DetteerBilhasSønner,somLabangavsinDatterRakel, oghunfødtedissetilJakob:alleSjælevarsyv.

26AlledeSjæle,somkommedJakobtilÆgypten,som komudafhansLænder,forudenJakobsSønnersHustruer, alleSjælevarseksoghalvtredsindstyve;

27OgJosefsSønner,somvarfødthamiÆgypten,vareto Sjæle;alleSjæleafJakobsHus,somkomtilÆgypten,var tioghalvtredsindstyve.

28OghansendteJudaforansigtilJosefforatrettesit AnsigtmodGosen;ogdekomtilGosensLand

29OgJosefgjordesinVognklarogdrogopforatmøde sinFaderIsraeltilGosenogstilledesigforham;oghan faldtomnakkenoggrædomhalsenengodstund

30OgIsraelsagdetilJosef:Ladmignudø,sidenjeghar setditAnsigt,thiduleverendnu

31OgJosefsagdetilsineBrødreogtilsinFadersHus:Jeg vildrageopogforkyndeFaraoogsigetilham:Mine BrødreogminFadersHus,somvariKanaansLand,ere kommentilmig;

32OgMændeneereHyrder,thideresHandelharværetat fodreKvæg;ogdehavebragtderesKvægogderesKvæg ogalt,hvaddeejer

33Ogdetskalske,naarFaraokalderpådigogsiger:Hvad erdinBeskæftigelse?

34AtIskullesige:DineTjeneresHandelharhandletom KvægfravorUngdomogindtilnu,baadeviogvoreFædre; atIskulleboiGosenLand;thienhverHyrdeeren VederstyggelighedforÆgypterne.

KAPITEL47

1DakomJosefogfortalteFaraodetogsagde:MinFader ogmineBrødreogderesSmåkvægogderesKvægogalt,

hvaddehar,erekomneudafKanaansLand;ogse,deeri GosensLand.

2OghantognogleafsineBrødre,femMænd,og præsenterededemforFarao.

3DasagdeFaraotilsineBrødre:Hvadereders Beskæftigelse?OgdesagdetilFarao:DineTjenereer Hyrder,baadeviogvoreFædre

4DesagdedesudentilFarao:thivierekommenforat blivefremmedeiLandet;thidineTjenereharingen GræsgangtilderesHjorde;thihungersnødenerhårdi Kana'ansland;ladnudinetjenereboilandetGosen

5OgFaraotaltetilJosefogsagde:DinFaderogdine Brødreerekomnetildig.

6ÆgyptensLanderforandig;laddinfarogdinebrødre boidetbedsteaflandet;laddemboiGosensLand,og hvisdukendernogen,dereraktiveblandtdem,såsætdem tilHerskereovermitKvæg

7DaførteJosefsinFaderJakobindogstilledehamfor Farao,ogJakobvelsignedeFarao.

8DasagdeFaraotilJakob:hvorgammelerdu?

9OgJakobsagdetilFarao:Dageneforminpilgrimsrejses årerhundredeogtrediveår;fåogondedageharværeti mitlivsår,ogdeerikkenåettildedageafleveårenefor mitlivminefædrepåderespilgrimsrejsesdage

10OgJakobvelsignedeFaraooggikudforanFarao.

11OgJosefanbragtesinFaderogsineBrødreoggavdem EjendomiÆgyptensLand,idetbedsteafLandet,i Ramses'Land,somFaraohavdebefalet.

12OgJosefernæredesinFaderogsineBrødreoghelesin FadersHusstandmedBrødefterderesSlægter

13OgdervarintetBrødiheleLandet;thihungersnøden varmegethård,såatEgyptenslandogheleKana'ansland besvimedepågrundafhungersnøden

14OgJosefsamledealledePenge,somfandtesi ÆgyptensLandogiKanaansLand,tilKornet,somde købte,ogJosefførtePengeneindiFaraosHus 15OgdaPengeneforsvandtiÆgyptensLandogiKanaans Land,komalleÆgypternetilJosefogsagde:GivosBrød; thihvorforskullevidøforditAnsigt?thipengenesvigter 16OgJosefsagde:GivditKvæg;ogjegvilgivedigfordit kvæg,hvispengenesvigter

17OgdebragtederesKvægtilJosef,ogJosefgavdem BrødiBytteforHesteogSmåkvægogforKvægkvægetog forAsenerne;oghanfodrededemmedBrødtilaltderes Kvægfordetår

18.DadetAarvartilende,komdetilhamdetandetAar ogsagdetilham:VivilikkeskjuledetforminHerre, hvorledesvorePengeerbrugt;minherreharogsåvore kvægkvæg;derskalikkeladestilbageiminherresøjne, menvorekroppeogvorelande

19Hvorforskullevidøfordineøjne,bådeviogvortland? købosogvortLandforBrød,såvilviogvortLandvære FaraosTjenere,oggivosSæd,såvikanleveogikkedø, foratLandetikkeskalbliveøde

20OgJosefkøbteheleÆgyptensLandtilFarao;thi ÆgypternesolgtehversinMark,fordiHungersnøden herskedeoverdem,ogLandetblevFaraos.

21Ogfolketflyttedehantilbyerfradeneneendeaf Ægyptensgrænsertildenandenende

22KunPræsternesJordkøbtehanikke;thiPræsternefik tildeltdemenDelafFaraoogspistederesDel,somFarao gavdem;derforsolgtedeikkederesJorder

23DasagdeJoseftilFolket:Se,jegharkøbtederiDagog edersLandtilFarao;se,hererSædtileder,ogIskalbesaa Jorden

24Ogdetskalskeitilvæksten,atIskalgiveenfemtedel tilFarao,ogfiredeleskalværeederseje,tilsædekornpå markenogtiledersmadogtildemafjereshusstandeogtil fødetildinesmå

25Ogdesagde:DuharreddetvortLiv;ladosfindeNaade forminHerresØjne,ogvivilværeFaraosTjenere

26OgJosefgjordedettilenLovoverÆgyptensLand indtildenneDag,atFaraoskuldehavedenfemteDel; undtagenkunpræsternesland,somikkeblevFaraos

27OgIsraelboedeiÆgyptensLand,iGosensLand;ogde havdeEjendomderiogvoksedeogblevoverordentlig mange

28OgJakoblevedeiÆgyptensLandsyttenAar;saavar JakobsheleAlderhundredeogsyvogfyrreAar

29OgTidennærmedesig,daIsraelskuldedø,oghan kaldtesinSønJosefogsagdetilham:"Hvisjegnuhar fundetNaadefordineØjne,sålægdogdinHaandunder mitLår,ogværvenligogsandfærdigmedmig;begrav migikkeiÆgypten, 30MenjegvilliggehosmineFædre,ogduskalføremig udafÆgyptenogbegravemigideresGravstedOghan sagde:Jegvilgøre,somduharsagt.

31Oghansagde:sværgermig!OghansvorhamOgIsrael bøjedesigpåSengensHoved

KAPITEL48

1OgdetsketeefterdisseTing,atensagdetilJosef:Se,din Faderersyg;oghantogsinetoSønner,Manasseog Efraim,medsig

2OgenfortalteJakobogsagde:Se,dinSønJosefkommer tildig,ogIsraelstyrkedesigogsattesigpåSengen

3OgJakobsagdetilJosef:GuddenAlmægtigevistesig formigiLuziKanaansLandogvelsignedemig, 4Ogsagdetilmig:Se,jegvilgøredigfrugtbarog mangfoldiggøredig,ogjegvilgøredigtilenMængdeFolk; ogvilgiveditafkomefterdigdettelandtilenevig ejendom

5OgnuerdinetoSønner,EfraimogManasse,somblev fødtdigiÆgyptensLand,førjegkomtildigiÆgypten, mine;somRubenogSimeon,deskalværemine

6OgditAfløb,somduavlerefterdem,skalværedit,og detskalkaldesefterderesBrødresNavnideresArv.

7Oghvadmigangår,dajegkomfraPadan,dødeRakel vedmigiKanaansLandpåVejen,daderendnukunvaren lilleVejtilEfrat,ogjegbegravedehendederpåVejentil Efrat;detsammeerBetlehem

8OgIsraelsaaeJosefsSønnerogsagde:Hvemeredisse?

9OgJosefsagdetilsinFader:DetermineSønner,som GudhargivetmigpaadetteStedOghansagde:"Bring demdogtilmig,såviljegvelsignedem"

10MenIsraelsØjnevarsvageafAlder,saaathanikke kundeseOghanførtedemhentilsig;oghankyssededem ogomfavnededem.

11OgIsraelsagdetilJosef:Jeghavdeikketænktmigatse ditAnsigt;ogse,GudharogsåvistmigditSæd 12OgJosefførtedemudmellemsineKnæ,oghanbøjede sigmedAnsigtettilJorden

13OgJoseftogdembegge,EfraimisinhøjreHaandmod IsraelsvenstreHaand,ogManasseisinvenstreHaandmod IsraelshøjreHaandogførtedemhentilsig

14OgIsraelraktesinhøjreHaandudoglagdedenpaa EfraimsHoved,somvardenyngste,oghansvenstre HaandpaaManassesHoved,idethanførtesineHænder forstandigt;thiManassevardenførstefødte

15OghanvelsignedeJosefogsagde:Gud,forhvemmine FædreAbrahamogIsakvandrede,denGud,somharfodret mighelemitLivindtildenneDag!

16Engelen,somforløstemigfraaltondt,velsigne drengene;ogladmitnavnnævnespådemogminefædres navnAbrahamogIsak;ogladdemvoksetilenMængde midtpaaJorden

17OgdaJosefså,athansFaderlagdesinhøjreHaandpaa EfraimsHoved,vardethamiVrede,oghanholdtsin FadersHaandopforatflyttedenfraEfraimsHovedtil ManassesHoved

18OgJosefsagdetilsinFader:Ikkesaaledes,minFader; thidetteerdenførstefødte;lægdinhøjrehåndpåhans hoved

19OghansFadernægtedeogsagde:Jegveddet,minSøn, jegveddet;hanskalogsaabliveetFolk,oghanskalogsaa værestor;menhansyngreBroderskalværestørreendhan, oghansSædskalblivetiletvældafnationer.

20OghanvelsignededemdenDagogsagde:Idigskal Israelvelsigneogsige:GudgøredigsomEfraimogsom Manasse;oghanstilledeEfraimforanManasse.

21OgIsraelsagdetilJosef:Se,jegdør;menGudskal væremeddigogføredigtilbagetildineFædresLand

22OgjeghargivetdigénDeloverdineBrødre,somjeg togafAmorittensHaandmedmitSværdogmedminBue

KAPITEL49

1OgJakobkaldtepåsineSønnerogsagde:Forsamlereder, atjegkanfortælleeder,hvadderskalkommeederide sidsteDage

2Samlerederoghør,IJakobsSønner!oghørpådinFader Israel.

3Ruben,duerminførstefødte,minmagtogbegyndelsen tilminstyrke,denhøjeværdighedogdenhøjemagt

4Ustabilsomvand,duskalikkeudmærkedig;fordidugik optildinfarsseng;dabesmittededudet;hangikoptilmin Seng

5SimeonogLevierBrødre;grusomhedsinstrumentereri deresboliger

6OminSjæl,komikkeindideresHemmelighed;for deresforsamling,minære,værikkeforenet,thiideres vrededræbtedeenmand,ogideresegenviljenedgravede deenmur

7ForbandetværederesVrede,thidenvarhård;ogderes Vrede,thidenvargrusom:JegvildeledemiJakobog adsprededemiIsrael

8Juda,duerden,somdineBrødreskulleprise;dinHaand skalliggeidineFjendersNakke;dinfarsbørnskalbøjesig fordig.

9JudaerenLøvehvalp;fraByttet,minSøn,erdudraget op;hanbøjedesigned,hanlagdesigsomenLøveogsom engammelLøve;hvemskalvækkeham?

10ScepteretskalikkevigefraJuda,ejhellerenLovgiver mellemhansFødder,indtilSilokommer;ogforhamskal FolketsForsamlingvære

11HanbindersitFøltilVinstokkenogsitÆselføltilden udvalgteVinstok;hanvaskedesineKlæderiVinogsine KlæderiDrueblod

12HansØjneskalværerødeafVinoghansTænderhvide afMælk.

13ZebulonskalbovedHavetsHaven;oghanskalværeet tilflugtsstedforskibe;oghansGrænseskalværetilZidon 14Issaskareretstærktæsel,derliggermellemtobyrder:

15Oghanså,atHvilevargod,ogLandetvarbehageligt; ogbøjedesinSkulderforatbæreogblevenTjenertilSkat.

16DanskaldømmesitFolk,somenafIsraelsStammer

17DanskalværeenSlangepaaVejen,enHugormepaa Stien,sombiderHestensHæle,saaathansRytterskal faldetilbage

18JegharventetpådinFrelse,HERRE 19Gad,enHopskalovervindeham,mentilsidstskalhan sejre

20AfAserskalhansBrødværefedt,oghanskalgive kongeligeSmagninger.

21NaftalierenHind,derersluppetløs,hansigerpæne Ord

22JoseferenfrugtbarGren,enfrugtbarGrenveden Brønd;hvisgreneløberovermuren:

23Bueskytterneharbedrøvethamogskudtpåhamog hadetham.

24MenhansBueholdtsigiStyrke,oghansHænders ArmeblevestærkevedJakobsmægtigeGudsHænder; (derfraerhyrden,Israelssten:)

25OgsaaveddinFadersGud,somskalhjælpedig;ogved denAlmægtige,somskalvelsignedigmedhimlens velsignelserovenover,velsignelserfradetdyb,derligger under,velsignelserfrabrysterneogmoderlivet

26DinFadersVelsignelserharovervundetmineForfædres VelsignelserindtildenydersteGrænsafdeevigeBjerge: deskalværepåJosefsHovedogpåhansHovedkrone,som varadskiltfrahansBrødre

27BenjaminskalslyngesomenUlv;omMorgenenskal hanædeByttet,ogomNattenskalhandeleByttet

28AlledisseereIsraelstolvStammer;ogdetteerdet, deresFadertaltetildemogvelsignededem;enhverefter hansvelsignelsevelsignedehandem

29Oghanbøddemogsagdetildem:Jegskalsamlestil mitFolk;begravmighosmineFædreiHulen,somerpå HetitenEfronsMark,

30IHulenpåMakpelasMark,somliggerforanMamre,i Kana'ansLand,somAbrahamkøbtesammenmedHetiten EfronsMarktilEjeafenGravplads

31DerbegravededeAbrahamoghansHustruSara;der begravededeIsakoghanshustruRebekka;ogder begravedejegLea

32IndkøbetafMarkenogafHulen,somerderi,varaf HetsBørn

33OgdaJakobvarfærdigmedatbefalesineSønner, samledehansineFødderiSengenogopgavSpøgelsenog blevsamlettilsitFolk

KAPITEL50

1OgJoseffaldtpåsinFadersAnsigtoggrædoverhamog kyssedeham.

2OgJosefbødsineTjenereLægerneatbalsamerehans Fader,ogLægernebalsameredeIsrael

3OgfyrretyveDagegikforham;thisåledeserede balsameredesDageopfyldt,ogÆgypternesørgedeover hamtiogtresindstyveDage

4Ogdahanssørgedagevarforbi,talteJoseftilFaraoshus ogsagde:"Hvisjegnuharfundetnådeiedersøjne,såtal daforfaraosørerogsig:

5MinFaderlodmigsværgeogsagde:Se,jegdør;imin Grav,somjeghargravetformigiKanaansLand,derskal dubegravemigLadmigderfornudrageopogbegrave minFader,såkommerjegigen.

6DasagdeFarao:DragopogbegravdinFader,somhan loddigsværge

7OgJosefdrogopforatbegravesinFader,ogmedham drogalleFaraosTjenereop,hansHusÆldsteogalle ÆgyptensÆldste,

8OgheleJosefsHusoghansBrødreoghansFadersHus: kunderesSmåBørnogderesKvægogderesKvæg efterloddeiGosensLand

9OgderdrogopmedhambaadeVogneogRyttere,ogdet varenmegetstorSkare

10OgdekomtilAtadsTærskeplads,somliggerhinsides Jordan,ogdersørgededemedenstorogmegethård Klagesang,oghansørgedeoversinFaderisyvDage

11OgdaLandetsIndbyggere,Kana'anæerne,saaeSorgen paaAtadsGulv,sagdede:DetteerensværSorgfor Ægypterne;derforblevdensNavnkaldtAbelmizraim,som liggerhinsidesJordan

12OghansSønnergjordevedham,somhanhavdebefalet dem:

13ThihansSønnerførtehamtilKanaansLandog begravedehamiHulenvedMakpelasMark,somAbraham købtemedMarkentilEjeafHetitenEfronsGravstedforan Mamre

14OgJosefvendtetilbagetilÆgypten,hanoghans Brødreogalle,somdrogopmedhamforatbegravesin Fader,efterathanhavdebegravetsinFader

15OgdaJosefsBrødreså,atderesFadervardød,sagdede: Josefvilnokhadeosogvilvisseliggengældeosaltdet onde,somvigjordemodham

16OgdesendteetSendebudtilJosefogsagde:DinFader befalede,førhandøde,ogsagde:

17SaaskalIsigetilJosef:TilgivnudineBrødres OvertrædelseogderesSynd;thidegjordeondtmoddig, ogtilgivnudinFadersGudsTjeneresOvertrædelseOg Josefgræd,dadetaltetilham

18OghansBrødregikogogfaldtnedforhansAnsigt;og desagde:"Se,vierdineTjenere"

19OgJosefsagdetildem:Frygterikke;thierjegiGuds Sted?

20Menhvadederangår,Itroedeondtimodmig;menGud mentedettildetgode,atgøre,somdeteridag,atredde mangemenneskerilive

21DerforfrygterIikke;jegvilnæreederogederssmaa Oghantrøstededemogtaltevenligttildem.

22OgJosefboedeiÆgypten,hanogsinFadersHus,og JoseflevedehundredeogtiAar

23OgJosefsåEfraimsBørnaftredieSlægtled;ogMachirs, ManasseSøns,BørnbleveopfostredepaaJosefsKnæ.

24OgJosefsagdetilsineBrødre:Jegdør,ogGudvil visseligbesøgeederogføreederudafdetteLandtildet Land,somhantilsvorAbraham,IsakogJakob.

25OgJosefaflagdeIsraelsBørnEdogsagde:Gudvil visseligbesøgeeder,ogIskullebæremineBenopherfra 26DadødeJosef,hundredeogtiAargammel,ogde balsameredeham,oghanblevlagtienLigkisteiÆgypten

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.