2/2014 · AKTUELLES AUS EUROPAS GRÖSSTEM CONVENTION-, ENTERTAINMENT- & HOTEL-KOMPLEX · NEWS FROM EUROPE´S LARGEST CONVENTION-, ENTERTAINMENT- & HOTEL-COMPLEX
INTERVIEW Interview mit/with Franz Schnur, Geschäftsführer/CEO, telering Marketing GmbH & Co. KG Welche Eigenschaften verbinden Sie mit dem Estrel Berlin? Das Estrel hat uns durch seine Professionalität überzeugt. Dahinter stehen kompetente und freundliche Mitarbeiter, die aus unserer Jahreshauptveranstaltung mit 1.500 Personen unser bislang erfolgreichstes Familientreffen „gezaubert“ haben. Welches sind für Sie die entscheidenden Gründe, mit einer Veranstaltung ins Estrel zu gehen? Das Estrel überzeugte uns nicht nur durch Größe und Multifunktionalität, sondern auch im reibungslosen Ablauf unserer Mega-Veranstaltung, die bei unseren Kunden für große Zufriedenheit sorgte. Welche Vorhaben planen Sie weiterhin im Estrel Berlin? Wir haben das Estrel als professionellen Dienstleister in Sachen Hotel, Event und Catering kennengelernt. Somit steht fest, dass unsere Jahreshauptveranstaltung 2016 wieder im Estrel stattfinden wird.
WO GEBAUT WIRD, IST ZUKUNFT! BUILDING A NEW FUTURE border. Now in its 20th year, we honour the Estrel’s enduring success and are proud to announce plans for further growth.
What characteristics do you associate with the Estrel Berlin? We know we can rely on the Estrel for first-rate professionalism. This is underscored by the Estrel’s friendly and skilful staff, who transformed our 1,500-person Annual General Meeting into the greatest family reunion we’ve ever had. In your opinion, what are the decisive reasons for holding an event at the Estrel? The Estrel offers a wide range of multifunctional spaces capable of accommodating the exact size and scope of your event. We were equally impressed by their expert management, which ensured that our large-scale event went off without a hitch. That, in turn, was a source of great satisfaction among our customers. Do you have anything planned at the Estrel Berlin in the future? We have come to expect excellence from the Estrel as a highly-professional provider of hotel, event and catering services. We will undoubtedly hold our 2016 Annual General Meeting at the Estrel again.
seit dem Fall der Mauer vor 25 Jahren ist Berlin im stetigen Wandel. Nur wenige Orte erinnern noch an den Grenzverlauf. Auf ehemaligen Brachflächen in Mauer nähe stehen heute urbane Büro,Geschäfts- und Wohnhäuser. So auch das Estrel Hotel, das Eigentümer und Bauherr Ekkehard Streletzki vor 20 Jahren, also nur fünf Jahre nach Mauerfall, zwei Kilometer von der ehemaligen Sektorengrenze entfernt als größtes Hotel Deutschlands eröffnete. Vor 15 Jahren feierten wir dann die Eröffnung des 15.000 Quadratmeter großen Estrel Convention Centers mit einem Konzert mit dem Weltstar Julio Iglesias. Ab Herbst setzen wir mit einem zweiten Veran staltungskomplex, der an die bestehende Convention Hall angrenzt, erneut ein Zeichen am nationalen sowie internationalen Tagungsmarkt. Mit der Fertigstellung der Veranstaltungsräume wird Berlin dann mit dem CityCube und dem neuen Estrel Kongress & Messe Center Von XL zu XXL / From XL to XXL
2/3
Erfolgreiche Estrel-Roadshow / Success for the Estrel road show
3
Event Highlights
4/5
Highlights des Berliner Sportjahres / The best of Berlin‘s sports year
6
Winter Show Highlights
7
VIPs im Estrel / VIPs at the Estrel
8
The Fall of the Berlin Wall in 1989 marked the beginning of a new era of change in the city’s landscape. After 25 years of steady development, there are few reminders of the old border’s whereabouts. The urban wastelands that once encompassed the wall are now home to contemporary offices, businesses and residential buildings. The Estrel Hotel, Germany’s largest hotel, is a prime example of this architectural turnover. When owner Ekkehard Streletzki built the establishment, it was located only two kilometres from the former sector
Fifteen years ago, we celebrated a major landmark in the hotel’s history with the opening of the 15,000-square-metre Estrel Convention Center. The event paid tribute to the hall’s impressive dimensions with superstar Julio Iglesias. Next autumn, we plan to make a splash on both the German and international convention market with the addition of a second event complex next to Convention Hall I. With the CityCube and the new Estrel Kongress & Messe Center, Berlin will be in an ideal position to expand its role in the international convention marketplace.
seine Marktposition ausbauen können. Neben dem Hotel- und Eventbereich bildet die „Entertainment“-Säule mit den „Stars in Concert“-Showproduktionen einen weiteren Pfeiler. Auch hier verläuft die Entwicklung sehr dynamisch: Seit 17 Jahren ist die Show ein fester Bestandteil im Estrel. Unermüdlich arbeiten wir für Sie
an neuen Entertainmentangeboten und präsen tieren Ihnen zum Jahresende mit dem Christmas-Special von „Stars in Concert“ sowie mit „Elvis‘ Favorite Gospel Songs“ gleich zwei Showhighlights. Den Auftakt im Jahr 2015 macht die Rock‘n‘Roll-Show „Rock Around The Clock“, wodurch sich leicht ableiten lässt,
Another cornerstone of the Estrel family is our “Stars in Concert” show production series. After 17 seasons, this series remains a staple of our entertainment programme. This standard of excellence is thanks to our team’s tireless efforts to continue bringing you new, exciting shows and performers. We are thrilled to announce not just one, but two special programmes coming at the end of this year: our “Stars in Concert” Christmas Special and “Elvis’ Favorite Gospel Songs”. Finally, we’ll ring in 2015 with the electrifying rock‘n’roll show “Rock Around The Clock” and kick off what promises to be another dynamic year at the Estrel Berlin! dass auch im kommenden Jahr bei uns die Dynamik an erster Stelle steht. Ihre Ute Jacobs & Thomas Brückner Geschäftsführende Direktoren Managing Directors