Bescheriel

Page 10

SOMMAIRE

Le sens ancien d’épicène est donc la caractéristique de certains mots qui ne possèdent qu’un seul genre mais qui peuvent désigner autant le mâle que la femelle d’une espèce. Certains mots peuvent avoir plusieurs genre mais leur morphologie ne varie pas en genre. Ex : Ministre, enfant, géomètre, je, vous, nous. Dans certains contextes, les marques de genres ne sont pas indispensables à la compréhension de l’énoncé. Il est alors possible de les effacer, simplement en reformulant sa phrase, ou encore en utilisant des mots épicènes. Ils sont facile d’utilisation, connus de tout le monde et ne troublent pas la lecture. Ex : Les enseignants > L’équipe enseignante. Les étudiants > Les élèves.

Les plus :

Avec le langage épicène on fait vaciller la règle qui dit que « le masculin l’emporte sur le féminin », au moins pour l’énonciation. C’est une première étape qui permet de ne pas trop bousculer nos habitudes d’écriture ou de langage parlé.

Les moins :

Le langage épicène n’est pas inclusif des personnes non-binaires/trans/genderfluid, il l’est seulement du genre féminin. Il demande aussi un effort de réflexion, mais comme chacune des solutions expliquées c’est en s’entraînant que son utilisation deviendra naturelle.

4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Bescheriel by HugoAmenouche - Issuu