
14 minute read
Expérimenter le spa autrement
from REAL by How To Spa
by How To Spa
Good Energy by How toSpa
Un petit rituel pour se mettre dans un mood « Good Energy », quel que soit le moment de la journée, pour un boost d’énergie.
A short ritual to get you in a “good energy” mood, for an energy boost at any time of day.
Commencez par une musique propre à vous, qui vous met en joie et vous met à l’aise. Ensuite, essayez cet exercice de détente pour vous sentir dans l’instant présent et en pleine conscience. Installez-vous confortablement et observez ce qui vous entoure. Prenez conscience de votre respiration et votre corps. Prenez le temps de vous immobiliser tranquillement. Sentez votre tête se relâcher naturellement, votre visage se décrisper, votre mâchoire se desserrer. Prenez un instant pour sentir l’air qui rentre et qui sort de vos narines. Inspirez pour intégrer le positif, expirez pour expulser le négatif. Vous êtes conscient(e) de votre lâcher prise et plus rien ne peut vous perturber.
Pour détendre votre esprit, posez sur vos tempes et poignets une huile en roll on, à base d’huiles végétales et huiles essentielles, pour un ressourcement total. Chez How to spa, nous vous conseillons le roll on Aromachologique Confi ance en soi de 100bon. Poursuivez par un automassage sur les zones spécifi ques de tensions. Start with music that is personal to you, which gets you feeling happy and relaxed. Then try this relaxation exercise to make you feel mindful and in the moment. Make yourself comfortable and observe your surroundings. Let yourself become aware of your breathing and your body. Take time to quietly become still. Feel your head relax naturally, your face untense, your jaw loosen. Take a moment to feel the air as it enters and leaves your nostrils. Breathe in to incorporate positive thoughts, breathe out to get rid of negatives. You are aware of letting go and nothing can disturb you.
To relax your mind, use roll-on oil, made from plant-based and essential oils, on your wrists and temples for total renewal. At How to spa, we recommend 100bon’s Aromachologique Confi ance en soi roll-on. Continue with a self-massage of the specifi c areas of tension. CRÂNE & NUQUE
Joignez vos mains façon prière, ramenez-les jointes jusqu’à votre nez puis laissez-les glisser sur toute la surface de votre visage, en ouverture jusqu’aux oreilles. Placez vos doigts en râteau, glissez-les jusqu’en haut du crâne. Redescendez par l’arrière de votre tête et le long de votre nuque.

TRAPÈZES
À l’aide de vos mains, empaumez fermement vos trapèzes de chaque côté du cou, en les soulevant. Vous dégagez ainsi les tensions, avec un geste rapide vers l’avant, comme si vous vouliez les jeter. Refaites cette manoeuvre trois fois.


CERVICALES
En gardant la tête bien droite, le menton légèrement baissé afi n d’étirer les cervicales, tapotez avec vos deux mains, du bout des doigts, toute la surface crânienne.


LOBES D’OREILLES
Massez le cartilage de vos oreilles, du lobe vers les pointes, puis tirez les extrémités vers l’extérieur. Cette gestuelle réveille l’attention.


ÉPAULES & BRAS
À l’aide d’une main, pincez à pleine poigne l’épaule et le bras opposés, en partant de l’épaule et en descendant vers la main, puis remontez vers l’épaule. Reprendre cet exercice sur l’autre bras. Avec le poignet et la main totalement relâchés, vous effectuez des tapotements sur l’ensemble du bras et de l’épaule opposée en remontant puis en descendant. Idem de l’autre côté.
BAS DU DOS
À l’aide de vos deux mains, frottez énergiquement dans tous les sens, le bas du dos. Effectuez des percussions avec le dos des mains ou avec les poings semi-fermés, en conservant les poignets souples et relâchés. SCALP AND NAPE
Join your hands in a prayer-like attitude. Bring them up until they are touching your nose. Then open up your hands and slide them across the whole surface of your face as far as the ears. Spread your fi ngers on either side of your head, and slide them up to the top of your scalp. Bring them back down behind your head and along the back of your neck.
TRAPEZIUS MUSCLES
Using your hands, take a fi rm grip of the trapezius muscles on either side of the neck, lifting them up. This will release tensions, with a quick forward movement , as if you were trying to throw them forward. Repeat this manoeuvre three times.
CERVICAL MUSCLES
Keeping your head nice and straight, with your chin pointing slightly down to stretch your cervicals, drum your scalp with the fi ngertips of both hands across its whole surface.
EAR LOBES
Massage the cartilage of your ears, from the lobes toward the top, then pull the edges outward. This revives attention.
SHOULDERS AND ARMS
Using your hand, take a full-fi st grip on the other shoulder and slide your hand down the whole arm to the wrist. Them, work back up to the shoulder. Repeat with the other arm. With the fi st and hand totally relaxed, drum on the whole of the opposite arm and shoulder moving upward then downward. Repeat on the other side.
SMALL OF THE BACK
Using both hands, rub the base of the back energetically in all directions. Drum on the back using the backs of the hands or half-closed fi sts, keeping the wrists relaxed and supple.
Stars
et Wellness
Le confinement nous aura tous marqués. Durablement. Sûrement. Incontestablement. Pour certains, le contexte et la pandémie de coronavirus auront été un révélateur, une introspection sur le sens qu’ils voulaient donner à leur vie, un déclic. Pour d’autres, l’opportunité de comprendre ce qui est désormais essentiel, vital. Et n’allez pas croire que les stars ne se sentent pas non plus concernées par les effets collatéraux de cette tragédie planétaire. Comment ont-ils changé ? Qu’ont-ils appris sur euxmêmes ? Comment nos amis les peoples entrevoient-ils désormais le futur ? Nous leur avons posé la question. L’occasion d’en savoir plus également sur leurs petits secrets. Comment s’y prennent-ils pour garder la forme ? Quelles sont leurs techniques pour se sentir bien dans leur peau et dans leur tête, bref, leur wellness attitude. Découverte. Lockdown has affected us all. Lastingly, and beyond doubt. For some, the current context and the coronavirus pandemic will have been an eye-opener, an introspection on the meaning they wanted to give to their life, an alarm clock. For others, the opportunity to examine what is now essential, vital. And celebrities are just as concerned as everyone with the collateral effects of this global tragedy. How have they changed? What have they learned about themselves? How do our celebrity friends see the future? We asked them. And we also found out more about their little secrets. How do they keep fit? What are their techniques for feeling good in their skin and in their head, in short, their wellness attitude. Read more to find out.
Par / By Frank Rousseau

BENEDICT CUMBERBATCH
Nous vivions dans le monde du « chacun pour soi » et je pense que cette crise sanitaire nous a fait comprendre à quel point nous devions être centrés un peu moins sur nous-mêmes. Pour ma part, j’ai redécouvert le plaisir de ne plus m’éparpiller. De me consacrer à des activités simples. Comme trier des photos, par exemple. Quand vous tombez sur les photos jaunies de vos ancêtres, vous faites en quelque sorte un formidable voyage dans le temps. Vous vous dites alors que ces personnes n’avaient peut-être pas tout ce que vous avez aujourd’hui, mais leur vie était beaucoup moins chronophage. Le bonheur au fond pour eux, ce n’était pas cette quête à la rentabilité, à la performance, non, c’était de profiter du moment présent.
We used to live in an “every man for himself” kind of world and I think this health crisis has made us realise that we need to be a little less self-centred. I, for one, have rediscovered the pleasure of not spreading myself too thin. Of devoting myself to simple activities. Like sorting out photos, for example. When you come across the yellowed photos of your ancestors, you take a wonderful trip back in time. You think to yourself that these people may not have had everything you have today, but their lives were much less hectic. Happiness for them was not this quest for profitability, for performance, no, it was to enjoy the moment.

JAIMIE ALEXANDER
Pendant la Covid, je me suis lancée dans la cuisine holistique. Pour être en bonne santé, l’alimentation joue un rôle essentiel pour ne pas dire primordial. Pour lutter contre les maladies chroniques notamment. Bref, ce que vous allez manger doit définir notre vie future et a fortiori notre santé future. Comme j’adore cette approche culinaire, j’ai même posté sur mon compte Instagram des recettes holistiques. Si vous couplez cela à du yoga et des assouplissements, vous verrez la vie sous un autre angle !
During Covid, I got into holistic cooking. Food plays an essential, if not the most important role to health. Especially when it come to the prevention of chronic diseases. In short, what you eat should define your future life and therefore your future health. Since I love this culinary approach, I’ve even posted some holistic recipes on my Instagram account. If you combine this with yoga and flexibility, you’ll see life in a different light!


TAYLOR LAUTNER
Je pratique le karaté depuis l’âge de six ans ! Aujourd’hui, je me dis que tout cela n’aura pas été vain car je suis ceinture noire. Mais le grade ne veut rien dire, pour moi le plus important, c’est l’attitude que vous avez en quittant un dojo. Il ne s’agit pas que d’être une ceinture noire, il faut aussi être un « champion » au quotidien. Être à l’écoute de son prochain et respecter les autres, à commencer par ses adversaires.
I’ve been doing karate since I was six years old! Today, I say to myself that all this will not have been in vain because I am a black belt. But the rank doesn’t mean anything, for me the most important thing is the attitude you have when you leave a dojo. It’s not just about being a black belt, it’s about being a “champion” on a daily basis. Listening to your fellow humans and respecting others, starting with your opponents.

SHARON STONE
Durant cette pandémie, et pour la première fois de ma vie, j’ai pu regarder mes roses pousser ! Pour occuper le temps, j’avais sorti mes gouaches et mes pinceaux et je me suis aussi remis à la peinture. Le seul bénéfice de ce Covid 19, si j’ose dire, c’est de constater que les gens étaient plus authentiques, plus vrais dans leurs relations. Comme tout le monde était logé à la même enseigne, les masques de la superficialité sont tombés. Cela m’a fait tellement de bien de voir les gens tels qu’ils sont vraiment, sans faux-semblants.
During this pandemic, for the first time in my life, I was able to watch my roses grow! To help occupy the time, I had taken out my gouaches and brushes and I also started painting again. The only benefit of this Covid-19, if I may say so, was that people were more authentic, more real in their relationships. As everyone was on the same page, the masks of superficiality came off. It was so nice to see people as they really are, without pretense.
JENNIFER LOPEZ
La privation, il n’y a pas pire pour générer des frustrations qui font prendre des kilos. Je ne suis donc pas de régimes particuliers. J’essaie simplement d’avoir un minimum de bon sens. Si je sais que je vais travailler comme une bête toute la journée, je mange normalement car je vais éliminer. Par contre, si je sais que je vais passer une journée plus sédentaire, là, j’évite de faire une descente sur le pot de glace !
Deprivation is the best way to create frustration that leads to weight gain. So I don’t follow any particular diet. I just try to have a minimum of common sense. If I know that I’m going to work like crazy all day, I eat normally because I’m going to burn off the calories. But if I know I’m going to have a more sedentary day, then I don’t raid the ice cream parlour!

LISA KUDROW
Cette expérience du confinement était intéressante ! Deux options s’offraient avec vous. Soit vous en sortez grandie, plus forte, déterminée. Soit vous en sortez fragilisée, ébranlée, déstabilisée. En ce qui me concerne, j’ai compris qu’il fallait vraiment encore plus chérir les siens. La vie ne tient vraiment pas à grandchose. Je suis devenue aussi plus résiliente. Cela ne sert à rien de se dire que le monde ne sera plus jamais comme avant. Oui, il y a des raisons d’être inquiet, mais cela ne signifie pas pour autant qu’il faut attendre les bras ballants que le ciel vous tombe dessus. Je suis comme Churchill, je ne suis pas du genre à capituler !
This lockdown experience was interesting! You were offered two options. Either you come out of it stronger, more determined. Or you come out weakened, shaken, destabilised. Personally, I understood that you really have to cherish your loved ones even more. Life really hangs by a thread. I have also become more resilient. There is no point in telling yourself that the world will never be the same again. Yes, there are reasons to be worried, but that doesn’t mean you have to sit back and wait for the sky to fall. I’m like Churchill, I’m not one to give up!



ROBERT DOWNEY JUNIOR
Dans les années 90, j’ai eu quelques problèmes à gérer avec moi-même : j’étais hors de contrôle. En 2002, je me suis inscrit dans un club de Wing Chun, une variante du Kung Fu. Le maître qui s’est occupé de moi a réussi, grâce à une infinie patience et une poigne de fer, à me « réinitialiser ». Il m’a fait comprendre que le corps n’était qu’une coquille vide sans le mental. Avant d’évacuer toutes les mauvaises toxines qu’il y avait en moi, j’ai dû me forger un mental irréprochable. Pour cela, le Wing Chun a fait des miracles. J’ai appris à gérer mes priorités, mais aussi à me concentrer sur l’essentiel. Cet art martial ne s’encombre pas de fioritures, il va droit au but. Quand vous vous focalisez sur un objectif positif, vous ne polluez pas votre esprit avec des tentations. Le Wing Chun m’a ouvert les yeux et m’a permis de faire la paix avec mon pire ennemi : moi-même.
In the 90s, I had some issues with myself: I was out of control. In 2002, I joined a Wing Chun club, a variant of Kung Fu. The master who took care of me managed, with infinite patience and an iron fist, to “reset” me. He made me understand that the body was just an empty shell without the mind. Before evacuating all the bad toxins that were in me, I had to forge an irreproachable mind. Wing Chun worked miracles for this. I learned to manage my priorities, but also to concentrate on the essential. This martial art does not bother with frills, it goes straight to the point. When you focus on a positive goal, you don’t pollute your mind with temptations. Wing Chun has opened my eyes and allowed me to make peace with my worst enemy: myself.
NICOLE KIDMAN
Je m’entretiens en faisant des choses simples comme nager dans l’océan au petit matin. C’est la plus tonifiante et la plus stimulante des douches. Dix minutes de crawl dans les vagues me suffisent pour recharger les batteries. C’est une habitude que j’ai prise depuis que je suis toute petite. Cela n’a rien d’exceptionnel, vous savez. Toutes les Australiennes ont une relation extrêmement privilégiée avec l’élément marin. Et quand la mer n’est pas là…je saute dans une piscine !
I maintain myself by doing simple things like going for a swim in the ocean in the morning. It’s the most invigorating and stimulating shower. Ten minutes of swimming in the waves is enough to recharge my batteries. It’s a habit I’ve had since I was a little girl. It’s not unusual, you know. All Australian women have a very special relationship with the sea. And when the sea isn’t nearby...I jump in a pool!