33 minute read

Rencontre avec Maud Ganry Boutaric

Des tutoriels pour une Relaxation Guidée

Afi n de vous accompagner dans la création de votre bulle de détente, chaque kit How to Spa dispose d’un tutoriel vous guidant vers la relaxation ultime. Quel que soit le choix du résultat et du lieu, les livrets How to Spa vous offrent, au fi l des pages, tous les conseils et astuces pour utiliser nos produits à bon escient, tout en réalisant les techniques d’auto-massage adéquates. Afi n de vous permettre de visualiser ces manipulations, nos tutoriels papiers disponibles gratuitement en ligne, sont illustrés des mouvements à effectuer. À l’achat de l’un de nos kits, vous recevrez le tutoriel adapté au choix du lieu et du résultat. Ces supports ont été réalisés en collaboration avec des professionnels du bien-être, reconnus pour leur expertise et leurs connaissances. Rencontre avec l’une d’entre eux, Fabienne Crocq, experte de l’auto-massage.

To help you infl ate your bubble of peace, each How to Spa kit comes with a tutorial to guide you toward the ultimate in relaxation. Whatever result you’re seeing and whatever place you choose, How to Spa books give you the advice and tips you need to get the most out of our products, supported by the right self-massage techniques. To help you visualise these techniques, our paper tutorials, freely available on line, are an illustrated guide to what you need to do. When you buy one of our kits you get the tutorial for your choice of place and results. All videos are made in collaboration with well-being professionals, recognised for their knowledge and expertise. We met one of them, Fabienne Crocq, an expert in self-massage.

Fabienne, pouvez-vous nous présenter votre parcours et comment vous êtes venu à rencontrer Maud Ganry Boutaric ?

Après un parcours classique dans la cosmétique et un séjour à Londres, j’ai rejoint l’équipe de Cinq Mondes en tant que formatrice à l’ouverture de leur premier spa urbain. Au fi l des voyages et des rencontres, j’ai appris de nombreuses techniques de massage, d’ici et d’ailleurs. Plus tard, j’ai ouvert à Nancy mon propre espace de soin Yksilo, un appartement composé de plusieurs zones de relaxation, de l’oxygénation au sauna en passant par une salle de soins. Suite à cette expérience, j’ai commencé à m’intéresser à l’auto-massage et à la gymnastique faciale pour apprendre à m’auto-soigner. Avec cette nouvelle corde à mon arc, j’ai pu créer des cartes de soin pour des marques telles que Thémaé. C’est grâce à Tiphaine Modeste, Spa Manager chez cette même maison, que j’ai rencontré Maud, qui avait besoin de mes services pour proposer des soins en complément de son concept. Aujourd’hui, je continue à exercer des soins sur les réseaux mais je me consacre davantage à la naturopathie, avec une spécialisation sur la femme et ses troubles hormonaux.

Fabienne, would you tell us about your career and how you came to meet Maud Ganry Boutaric?

I had a classic start to my career in cosmetics, including a spell in London. Then, I joined the Cinq Mondes team as a trainer when they opened their fi rst city spa. Through travel and meetings I picked up a host of massage techniques, here and there. Later, I opened my own care space in Nancy, Yksilo, an apartment with different zones for relaxation, oxygenation in the sauna and a care room. After this experience, I started to get interested in self-massage and face gym so I could learn to care for myself. With this new string to my bow I started creating care cards for brands such as Thémaé. It was Tiphaine Modeste, Spa Manager at Thémaé, that introduced me to Maud, who needed my services to offer care that complemented her own concept. Today, I still do care on the web but I devote more of my time to naturopathy, specialising in women and hormonal problems.

En quoi consiste votre rôle dans le concept d’How to Spa ?

Avec Maud, nous avons commencé à travailler autour de tutoriels papiers accompagnés d’illustrations afi n de vous guider dans votre relaxation. En fonction du choix du lieu et du résultat, j’ai aidé Maud à concevoir des soins et techniques d’auto-massages du visage et du corps adaptés. Par la suite, nous sommes passées aux tutoriels vidéos, afi n de pouvoir reproduire plus facilement les bonnes manipulations. L’objectif, c’est d’apprendre par soi-même à se faire du bien.

Quels sont les avantages de l’auto-massage ?

L’auto-massage permet d’être connecté à son corps grâce au toucher et au ressenti de ses propres émotions. S’auto-masser, c’est prendre conscience de tout son schéma corporel et notamment ses zones de tensions afi n de faciliter leur élimination. Cette technique permet de retrouver joie et confi ance en soi pour atteindre le bien-être profond.

Comment défi niriez-vous le bien-être ?

Selon moi, le bien-être est un état global qui repose sur quatre piliers : la respiration consciente, l’activité physique pour stimuler la circulation d’énergie, la nutrition, car notre assiette est notre capital santé et jeunesse ainsi que la bonne gestion de ses émotions.

Selon vous, en quoi How to Spa est un outil adéquat pour lâcher prise en cette conjoncture actuelle ?

Le concept d’How to Spa permet d’être le propre acteur de son bien-être et d’en prendre les reines pour mieux rayonner. Grâce aux kits, How to Spa donne les outils nécessaires pour accepter ses émotions au sein d’une relaxation guidée, grâce aux tutoriels.

Votre secret bien-être pour relâcher la pression ?

Activer mon corps, stimuler mes muscles et respirer. Rien qu’une simple marche rapide me permet de me sentir mieux, d’avoir l’esprit plus clair et de me connecter à la nature. Pour moi, la beauté c’est d’abord s’aimer soi-même, se reconnecter à soi et ses sens pour mieux être et mieux vivre.

Fabienne Crocq - Ma new pause ma-newpause.com

What is your role in the How to Spa concept?

We started to work, myself and Maud, around paper tutorials with illustrations to guide you through your relaxation routine. I helped Maud design the right care and face and body self-massage techniques for each choice of place and results. After that we moved on to video tutorials, which makes it easier to copy the right movements. The aim is to learn by yourself, how to do yourself good.

What are the advantages of self-massage?

Self-massage means you can connect to your body through touch and feel your own emotions. Selfmassaging makes you aware of your whole body, particularly the zones of tension, which makes it easier to get rid of them. This technique helps you get back your joy in life and self-confi dence and achieve deep well-being.

How do you defi ne well-being?

For me, well-being is an all-round state that rests on four pillars: conscious breathing, physical activity to stimulate energy circulation, nutrition, because what we eat is our health and youthfulness capital, and good emotional management.

In your view, what makes How to Spa the best way to let go in the current climate?

The How to Spa concept puts you centre stage in your well-being. It puts you in charge so you can thrive. With its kits, How to Spa gives you the tools you need to accept your emotions in a guided relaxation routine, thanks to the tutorials.

What is your well-being secret to de-stressing?

Activate my body, stimulate my muscles and breathe. Just a straightforward brisk walk gets me feeling better, clears my head and connects me with nature. For me, beauty means fi rst of all loving yourself, reconnecting with yourself and your senses to be better and live better.

Fabienne Crocq - Ma new pause ma-newpause.com

Témoignages

Compte Instagram @sherihane.m

« Hello, comment allez-vous ? Moi je profi te du beau soleil que l’on a en ce moment et de mon super kit de chez @howtospa pour reproduire un moment de détente à la maison comme au spa ! J’ai ainsi pu tester le sérum nuit de chez @leshuilettes qui en plus d’être bio et végan, est un véritable concentré d’huiles essentielles et végétales aux puissantes propriétés régénérantes et relaxantes pour la peau. S’octroyer un massage du visage, c’est s’offrir un pur moment de lâcher-prise, accompagné de la divine senteur de la fl eur d’oranger, de la bougie en cire naturelle de chez @kerzon.paris. Apprendre les bons gestes pour se masser soi-même, c’est, quelque part, se dire merci et apprendre à s’aimer. Alors remercions notre corps humain qui le mérite tant parce qu’il nous porte chaque jour et surtout, honorons le en lui témoignant notre amour. »

Compte Instagram @faustine.taillez

« Qui dit dimanche dit journée cocooning ! Découverte de @howtospa, un kit de relaxation pour faire son spa à la maison, une trop bonne idée ! Une box à recevoir à la maison, tous les mois, composée d’un produit maison ou d’un accessoire, un produit de bain ou douche ainsi qu’un tuto pour pratiquer votre spa à la maison et un tote bag. Retrouvez tous les abonnements et les produits sur le site howtospa.com. »

Compte Instagram @stephanie.vdpp

« Fan de ce kit Maison Cocooning @howtospa pour une relaxation totale ! Il est composé d’une bougie parfumée à la fl eur d’oranger, une brume de soin @cinqmondes, une huile pour le visage, un plaid en alpaga tellement doux, un totebag et un guide de relaxation. Un kit idéal pour un dimanche cocooning, comme je les aime. Vous aimez ce concept ? Bon dimanche ! »

Compte Instagram @coachholystic

« Avant la rentrée de demain, on se chouchoute un peu avec la box @howtospa… Que du bonheur. Love. »

Compte Instagram @la_delicate_parenthese

« A t H o m e. Presque 21h, l’heure où le tumulte de la vie en bas laisse place à un silence encore inhabituel. L’heure où se lover chez soi, se réconforter, se retrouver est primordial. Où le terme « chez soi » n’a jamais autant pris sens. Je ne sais pas vous, mais depuis que cette singulière période à laquelle nous faisons face à débuté, je prends plus le temps (entre deux journées de travail harassantes…). De m’écouter, de respecter mes fl uctuations de moods, de les accueillir et de me retrouver avec moi-même. Ces moments où la culpabilité n’a pas sa place. Ce sont ces périodes où j’aime réaliser mon rituel @howtospa. Au travers de leurs kits, @howtospa propose de créer son moment de relaxation en suivant les rituels du spa, en toute circonstance. Et c’est avec leur kit en édition limitée, que je termine ma journée. En douceur. Au programme, relaxation totale et lithothérapie. »

Apprendre à mieux-vivre

Entre confi nements à répétition et restrictions drastiques, la conjoncture actuelle a insuffl é chez nombreux d’entre nous, un véritable besoin de lâcher-prise. Prendre du temps pour soi, apprendre à s’apprécier, écouter son corps et son esprit… Et pourtant, nous nous laissons emporter par le rythme effréné de nos vies, et oublions parfois, ces quelques minutes ou heures précieuses, pour nous ressourcer. Mais comment arriver à se détacher de cette cadence pour quelques instants ?

Between repeated lockdowns and harsh restrictions, the current situation has led many of us to experience the need for a veritable time out, where we can appreciate and take time for ourselves, focusing on the needs of both body and mind ... Despite this, most of us are caught up in the frantic pace of our daily lives, and forget to press pause for a few precious minutes or hours, in order to recharge our batteries. So how do we make time for a time out?

MENTAL WELLNESS

MENTAL WELLNESS

Pour se créer cette bulle de détente, il est nécessaire d’accepter une nouvelle discipline de vie, en saisissant nous-même cet instant : appuyer sur le bouton « pause » et prendre un véritable moment pour se reconnecter à soi-même. Une pratique à réaliser au quotidien, pour s’inscrire dans ce qu’on nomme la « slow life » : ralentir le rythme afi n de mieux savourer la vie à sa juste valeur, en se connectant à soi et aux autres. Pour bénéfi cier de ces bienfaits, encore faut-il prendre le temps de les recevoir. C’est à ce stade que, très souvent, nous n’y arrivons plus. Combien de fois avons-nous souhaité voir cette exposition, lire ce livre, regarder ce fi lm, passer du temps avec ses amis et sa famille, sans penser au travail ? C’est un temps qu’il faut s’accorder, pour se faire du bien et être disponible pour les autres. On peut commencer par de simples gestes, accessibles à tous. Apprécier l’instant présent et pleinement ressentir ces petites choses de la vie qui nous font relativiser. S’émerveiller d’une journée ensoleillée, de l’architecture d’un immeuble ou de l’odeur sortant d’une boulangerie… Pratiquer la respiration profonde, qui grâce à ses quelques minutes d’inspirations et expirations prolongées, peut aider à évacuer des tensions. Ou encore, méditer. Accepter ses pensées, laisser aller ses humeurs en toute confi ance et plénitude. Creating a bubble of relaxation requires a new level of discipline: we need to make this time for ourselves by pressing the “pause” button and taking a moment to reconnect with ourselves. This is something that can be done on a daily basis and is ascribed to the socalled slow life movement, which consists in slowing down so that we can fully savour life at its true value, by connecting to ourselves and others. However, to reap the rewards of such a practice, we need to actually take the time to receive them. This is where many of us fail. How many times have we wished we could see an exhibit, read a book, watch a movie, spend time with friends and family, without thinking about work? But you alone have to give yourself permission to take that time, and use it to do yourself good and be available for others. You can start with simple gestures, accessible to all. Appreciate the present moment and focus on the little things in life that help put things in perspective. Find wonder in a sunny day, the architecture of a building or the smell wafting from a bakery… Practice deep breathing, which after just a few minutes of prolonged inhaling and exhaling, can help to evacuate stress. Or, try meditating. Accept your thoughts and moods with confi dence and plenitude.

S’AIMER, SOI-MÊME

LOVE YOURSELF

Prendre soin de soi ne doit pas être une contrainte mais un plaisir, vous aidant à accepter et reconnaître vos émotions et votre vulnérabilité. Apprendre à s’apprécier et être bienveillant, c’est aussi se laisser le temps de guérir. Il est normal pour tout être humain de passer par des périodes compliquées. Ces dernières sont bénéfi ques pour en apprendre davantage sur nous-mêmes et nos interactions sociales, afi n de mieux rebondir par la suite. Lever le pied, comprendre et respecter ses émotions négatives, être à l’écoute de son corps pour mettre en place un ralentissement. C’est un processus diffi cile à accepter, dans un monde contemporain où l’image de « l’ultra-positivisme » est omniprésente. Gardez en tête que vous passez par cette étape pour une raison et que l’univers vous enverra des signes pour vous aider à guérir. Pour arriver à être soi-même, en mieux, il est nécessaire de croire qu’à chaque instant, nous sommes là au bon moment et au bon endroit. Pour ce faire, il est conseillé de pratiquer la gratitude comme travail d’introspection, en se disant à soi-même, ce pour quoi nous sommes reconnaissants. Quelque chose ou quelqu’un dans notre vie, qui nous fait ressentir du bonheur. Ainsi, on prend conscience de notre chance, sans rien attendre en retour. Et notre vie prend un tout nouveau sens. Pour soi et pour les autres. Caring for yourself shouldn’t be a constraint but a pleasure, helping you to accept and recognize your emotions and vulnerability. Learning to appreciate and care for both yourself and others also means giving yourself time to heal. It’s normal for everyone to go through a tough time. But these diffi cult experiences are benefi cial when it comes to learning more about yourself and your social interactions, so that you can bounce back better afterwards. Take it easy, understand and respect your negative emotions, listen to your body and slow down. This is a diffi cult process to accept in a world where the message and image of “hyper-positivity” is omnipresent. Keep in mind that you are going through this step for a reason and that the universe will send you signs to help you heal. In order to become your best self, you need to believe that you are always in the right place at the right time. To achieve this sense of acceptance, you should practice gratitude as a means of soul-searching, and make a list of all the things for which you are grateful every day. For the something or someone in our life that makes you feel happy. When we become aware of our good fortune, without expecting anything in return, our life takes on a whole new meaning. For ourselves and for others.

L’éveil à la spiritualité

En nous privant des divertissements extérieurs, la Covid-19 a suscité une disponibilité qui incite à l’introspection. Un accélérateur d’éveil des consciences, vers une force supérieure impalpable et bien souvent, inexplicable. Karma, lois de l’univers, énergies, talismans et autres sciences occultes… Se développe ainsi une foi qui n’est pas nécessairement réliée à la religion, mais plus généralement, à la notion de spiritualité. Simple effet de mode ou marque d’un changement profond de notre société ?

As Covid-19 has deprived us of exterior sources of entertainment, we have found ourselves with large chunks of free time, conducive to introspection. It has contributed to an awakening of our consciousness and an awareness of a higher force that is both intangible, and very often inexplicable. There has been a growing interest in Karma, the laws of the universe, energies, talismans and the occult sciences. The pandemic has seen the proliferation of a kind of faith that is not necessarily related to religion, but more generally, to the notion of spirituality. But is it a mere fad or a sign of a profound change in our society?

DONNER DU SENS À SA VIE

GIVING A MEANING TO LIFE

Certains la nomment « Esprit », « Esprit Saint » ou encore « dimension divine ». D’autres la défi nissent comme tout ce qui nous relie à quelque chose qui nous dépasse. Une recherche de sens, une connexion entre le corps, le mental et l’âme. Certains croient, sans même savoir en quoi. Qu’est-ce donc que mener une vie spirituelle ? Existe-t-il une spiritualité sans Dieu ? Ce qui distingue la vie spirituelle de la vie intellectuelle, c’est cette volonté d’apprendre à dépasser les apparences pour se connaître, connaître le monde qui nous entoure et mieux le comprendre. Un lien intime qui ne coupe pas de l’environnement extérieur mais qui permet, au contraire, de goûter la vie ici et maintenant, dans ce qu’elle a de plus accessible et immédiat. La spiritualité nous transforme l’intérieur en redonnant du sens à nos actions. On pourrait croire que chercher à déployer son plein potentiel est un acte narcissique, mais c’est parce qu’on a fait un travail pour soi que l’on est capable d’abandonner les désirs de son ego. Alors la connexion à plus grand que soi devient possible, pour comprendre qui nous sommes derrière les rôles que nous jouons. Car quand la conscience est présente, elle nous incite à changer nos façons de travailler, de consommer et de communiquer, pour élever notre âme vers ce quelque chose de propre à notre foi. Some call it the “Spirit”, the “Holy Spirit” or even the “Divine”. Others defi ne it as anything that connects us to something that is beyond ourselves. A search for meaning, a connection between body, mind and soul. Some believe, without even knowing in what they believe. What then does it mean to lead a spiritual life? Can there be a spirituality without God? What distinguishes the spiritual life from the intellectual life is a willingness to go beyond appearances in order to both know and understand ourselves better, and the world around us. A highly personal connection that does not cut us off from the external environment but which, on the contrary, allows us to fully experience life in the here and now, in its most accessible and immediate. Spirituality transforms our inner selves by giving meaning to our actions. While some might consider that trying to achieve one’s full potential is proof of narcissism, it is in fact, the opposite. We can reach our full potential precisely because we have let go of the desires of the ego. It is then that the connection to something or someone greater than ourselves becomes possible, and we can begin to understand who we really are behind the roles that we play. When we have this awareness, it prompts us to change our ways of working, consuming and communicating, thereby elevating our soul towards something specifi c to our faith.

AVOIR FOI EN SOI

HAVING FAITH IN ONESELF

La spiritualité, c’est d’abord l’amour de soi, nourri par la bienveillance, l’acceptation et l’intériorisation. Nombreux sont les rituels qui nous permettent d’atteindre cette dimension sacrée au quotidien. Aujourd’hui, on expérimente seul, à la carte, son rapport au divin. Les démarches sont autonomes et décomplexées. Il est certain que nous allons avoir besoin d’être connectés à nous-mêmes pour bien vivre demain, mais il est aussi nécessaire de rester constamment relié aux autres, en les appréciant dans toutes leurs fragilités. La spiritualité requiert également un certain détachement du monde extérieur, pour être présent pour soi-même et recentrer sur l’essentiel. Prendre de la distance, relativiser, mettre les choses à leur juste place par rapport à la vie, à sa vie. Rester ouvert aux événements et à tout ce qui peut arriver, peu importe les résultats car notre foi nous guide sur le bon chemin. Un ordre tranquille qui permet de choisir avec discernement, dans une grande liberté intérieure. Avec le désir d’ajuster notre coeur, nos actions et nos pensées à cette fi nalité, nous rééquilibrons progressivement corps et esprit pour atteindre la plénitude totale. Spirituality is fi rst and foremost a love of oneself, nourished by kindness, acceptance and self-focus. There are many rituals that allow us to attain this sacred dimension on a daily basis. There is no doubt that we need to be connected to ourselves if we want to benefi t from a long life, but it is also necessary to remain constantly connected to others, appreciating them in all their fragility. Spirituality requires a certain detachment from the outside world, in order to be present for oneself and to refocus on the essential. It’s important to take a step back from problems, to put things in perspective in terms of our own life. We should stay open to events and anything that might happen, no matter the outcome, reassured in the knowledge that our faith will guide us along the right path, allowing us to choose with discernment, confi dence and freedom. With the desire to calibrate our heart, actions and thoughts to this end, we gradually rebalance body and mind to achieve an overall sense of wholeness.

Good Day by How toSpa

Un petit rituel pour se mettre dans un mood « Good day », à faire de préférence le matin.

A little ritual to put you in the “good day” mood, preferably in the morning.

Commencez par une musique propre à vous, qui vous met en joie et vous met à l’aise. Si vous prenez une douche ou un bain le matin, profi tez-en pour réaliser ce rituel de spa. Prenez une serviette et humidifi ez-la à l’eau chaude. Diffusez quelques gouttes d’huiles essentielles d’eucalyptus ou de citron. Pliez la serviette en deux ou quatre et enroulez-la pour en faire un « oshibori ». Vous l’utiliserez par la suite pour vous rafraîchir le visage ou les mains.

Une fois sorti de la douche, nous pouvons nous occuper des soins du visage. Détendez-vous avec votre crème hydratante habituelle. Chez How to spa, nous vous conseillons l’Huile de Soin visage de Cozie, aux huiles de Chanvre, Calendula, Prune et Carotte. Appliquez votre produit régénérant sur l’ensemble du visage et du cou. Frictionnez vos mains pour les réchauffer. Collez vos paumes de mains l’une contre l’autre façon prière. Inspirez et expirez profondément. Poursuivez par un automassage du visage afi n de décrisper, soulager les douleurs, activer la circulation sanguine et oxygéner votre teint. Start with music that is personal to you, which gets you feeling happy and relaxed.

If you shower or bathe in the morning, take the opportunity to carry out this spa ritual. Take a towel and moisten it with hot water. Sprinkle it with a few drops of eucalyptus or lemon essential oils. Fold the towel in two or four and roll it up into an “oshibori”. Then use it to refresh your face or hands.

Once out of the shower, you can begin your facial care. Relax with your usual moisturising cream. At How to Spa, we recommend Bonne Mine face serum from Ma Thérapie. Smooth your regenerative product on the whole of your face and neck. Rub your hands together to warm them. Place the palms of your hands together in a prayer-like posture. Breathe deeply, in and out. Continue with a facial self-massage to remove tension, soothe pains, stimulate blood circulation and oxygenate your complexion. ENSEMBLE DU VISAGE

Avec vos mains, commencez par trois lents effl eurages complets du visage et du cou, grâce à des gestes enveloppants, lents ou plus rapides, les mains à plat sur la partie à masser. C’est la paume de vos mains qui masse, ainsi que le dessous des doigts, avec une pression variable de la pulpe de vos doigts. Vous pouvez vous masser de manière rectiligne ou bien en dessinant des formes arrondies comme des S ou des 8. FULL FACE

Using your hands, start with three slow effl eurage movements across the whole of your face and neck, gliding over the skin with an enveloping movement, slower or faster with the hands fl at on the part to be massaged. Use the palms of your hands and base of the fi ngers to do the actual massage, adding in variable pressure from the fi ngertips. You can massage in a straight line or in curved S or 8 shapes.

MENTON & SILLON

En partant du menton, attrapez la peau avec le bout de vos doigts en plaçant le pouce en dessous, en opposition. Effectuez un mouvement de pétrissage dirigé sur les extrémités du visage, puis sur le sillon nasogénien. Réalisez des mouvements circulaires et alternés de pincement des muscles, en les soulevant doucement, tout en remontant le long du sillon. Faites plusieurs allers-retours sur le sillon même puis recommencez sur le côté opposé.

OS DES POMMETTES

En partant de la base du nez, sur les ailes des narines, pratiquer des pressions appuyées sous l’os des pommettes en simultané du bout des doigts. Répétez cinq fois.

CONTOUR DES YEUX

Massez, à l’aide de l’index et du majeur, le contour des yeux en cercle de l’intérieur vers l’extérieur. Répétez cinq fois.

FRONT

Avec le bout de vos doigts, massez plusieurs fois le front vers la racine des cheveux, en mouvements alternatifs, puis avec les paumes de vos mains.

OVALE & ENSEMBLE DU VISAGE

Pratiquez avec douceur des pincements à l’aide des pouces et index sur l’ensemble du visage. Mettez vos mains face externe vers le haut, les doigts alignés. Placez-les sous la mâchoire, et pratiquez des battements en alternatifs sur tout l’ovale de votre visage. Terminez par trois lissages-drainages complets et généreux du visage, du cou vers les clavicules. CHIN & MENTAL CREASE

Starting at the chin, pinch the skin between your fi ngertips and thumb. Rub with a deep-pressure kneading movement (petrissage) fi rst to the extremities of the face, then the nose creases. Movements should be circular and alternated with pinching the muscles, by gently lifting them, while working your way up the crease. Work up and down the crease a few times then switch to the other side.

CHEEKBONES

Starting at the base on the nose, at the edge of the nostrils, apply fi rm pressure to both cheekbones simultaneously with your fi ngertips. Repeat fi ve times.

AROUND THE EYES

Massage the area around the eyes using index and long fi ngers, with a circular movement moving from the inside toward the outside. Repeat fi ve times.

FOREHEAD

Using your fi ngertips, massage the forehead several times towards the hairline, switching from hand to hand as you go. Then repeat using the palms of your hands.

FACE CONTOURS AND FULL FACE

Gently pinch your way around the whole face using thumb and index fi nger. Put your hands with the back facing upwards and fi ngers straight. Place them under your jaw and tap your face, switching from hand to hand, around the whole circumference of your face. Complete your routine with three complete and generous lissage-drainage movements, squeezing down from the neck to the collarbones.

Good Night by How toSpa

Un petit rituel pour se mettre dans un mood « Good Night », à faire de préférence avant le coucher.

A little ritual to put you in the “good night” mood, preferably before you go to bed.

Lors d’un rituel spa, il est toujours conseillé de prendre 5 minutes pour se mettre dans un état d’esprit de détente. Créez-vous une atmosphère apaisante grâce à un parfum d’intérieur. Chez How to spa, nous vous conseillons la fragrance Jardin de l’Aube, de KOS Paris. Baissez la lumière, fermez vos rideaux, allumez quelques bougies telles que celles de la maison L’Esprit Cocon et démarrez une musique relaxante de Reiki.

Préparez votre salle de bain pour une douche, qui permettra d’éliminer les tensions quotidiennes. Prise en fi n de journée avant le repas, elle favorisera le sommeil. Pour un effet « hammam », laissez couler de l’eau très chaude pendant 3 minutes, porte fermée. En attendant, humidifi ez une serviette à l’eau chaude et diffusez-y quelques gouttes d’huiles essentielles de lavande. Pliez la serviette et enroulez-la pour en faire un « oshibori ». Déposez votre peignoir sur une chauffe serviette, afi n d’avoir un cocon doux et chaud à la sortie de votre salle de bain. Si vous désirez prendre un bain, versez-y une huile ou des sels de bain pour vous détendre. Nous vous conseillons les huiles de bain et douche Lavande, Citronnelle ou Rose de Dr Hauschka et les sels de bain de l’Himalaya de Rowse.

Une fois sorti de la salle de bain, appliquez votre crème hydratante habituelle ou l’huile pour le visage Huile de Prune de Oden. Posez votre produit sur l’ensemble du visage et du cou. Frictionnez vos mains pour les réchauffer. Collez vos paumes de mains l’une contre l’autre façon prière. Inspirez et expirez profondément deux fois. Apposez un instant vos deux mains sur votre visage, ressentez la diffusion de chaleur contenue dans vos mains. Débutez un automassage du visage avec les manoeuvres suivantes. With any spa ritual, it is always best to take 5 minutes to put yourself in a relaxed mood. Create a peaceful atmosphere with a home fragrance. At How to Spa, we recommend Jardin de l’Aube from KOS Paris. Dim the lights, close your curtains, light some candles, such as those of L’Esprit Cocon and put on some relaxing Reiki music.

Prepare your bathroom for a shower that will help wash away the tensions of the day. A shower at the end of the day, just before dinner, will help you sleep. For a “hammam” effect, run the water very hot for 3 minutes with the door closed. While waiting, moisten a towel with hot water and sprinkle on a few drops of lavender essential oil. Fold the towel and roll it into an “oshibori”. Hang your bathrobe on a towel heater so you have a soft warm cocoon to slip into after your bathing routine. If you want to take a bath, add oil or bath salts to relax you. We recommend Dr Hauschka’s Lavender, Citronnella and Rose bath and shower oils and Himalaya bath salts from Rowse.

Once out of the bathroom, apply your usual moisturising cream or Oden’s Huile de Prune face oil. Smooth your product over the whole of your face and neck. Rub your hands together to warm them. Place the palms of your hands together in a prayer-like posture. Breathe deeply, in and out, two times. Rest your hands on your face for a moment, feel the heat of your hands disseminate into your skin. Begin a self-massage of the face using the following manoeuvres. MENTON OVALE DU VISAGE

Placez vos pouces sous le menton, les autres doigts sont repliés. Glissez du bout du menton vers les oreilles, sous l’ovale du visage. Répétez ce geste trois fois. Enchaînez-en suivant le même trajet avec vos index placés sous les lèvres inférieures. Du menton, massez doucement vers les oreilles. Recommencez trois fois.

NARINES, NEZ & POMMETTES

Continuez en massage appuyé sous les pommettes, des narines jusqu’aux oreilles. Répétez trois fois. Puis sur le même principe, massez de chaque côté du nez, en utilisant vos doigts, jusqu’aux oreilles, en passant par les pommettes.

CONTOUR DES YEUX

En partant de l’angle interne des yeux, posez vos index et majeurs, massez en lissant vos sourcils, puis glissez avec délicatesse sous l’œil, formez un cercle du contour des yeux. Répétez ce geste cinq fois puis massez les tempes en mouvements circulaires.

FRONT & TEMPES

Les extrémités de vos doigts posées sur le milieu du front, massez en vous dirigeant vers les tempes. Reprendre trois fois ce geste.

COU & NUQUE

À l’aide de vos doigts, en partant des tempes, massez en descendant devant les oreilles. Poursuivez jusqu’au cou, puis vers les clavicules. Pour terminer, massez l’arrière de votre cou avec l’ensemble de vos doigts, desserrez les mâchoires, soulagez la nuque.

Dans la plupart des spas, le soin se termine la salle de relaxation. Cette étape est primordiale pour atteindre une détente complète. Afi n de créer ce même rituel chez soi, glissez-vous dans des vêtements confortables et couvrez-vous d’un plaid, comme le modèle Wildfl owers de Elvang. Pour faire de votre domicile une véritable salle de relaxation, agrémentez-la d’accessoires bien-être, tels que les objets holistiques de l’association Peter & Clo. Préparez-vous une infusion ainsi que quelques fruits secs puis reconnectez-vous doucement à notre monde, au gré d’une bonne lecture. Notre conseil pour en apprendre plus sur le mieux-vivre au quotidien : le livre du Hygge. Avant de tomber dans les bras de Morphée, diffusez une brume sur votre oreiller pour un sommeil encore plus doux et réparateur. CHIN AND FACE CONTOURS

Put your thumbs under the chin with the other fi ngers closed. Slide from the end of the chin to the ears tracing the contours of the face. Repeat three times. Follow the same route with your index fi ngers placed under your lower lip. Starting at the chin, massage gently toward the ears. Repeat three times.

NOSTRILS, NOSE AND CHEEKBONES

Continue the massage resting on on the cheekbones and nostrils until the ears. Repeat three times. Applying the same technique, use your fi ngers to massage either side of the nose, moving on over the cheekbones to the ears.

AROUND THE EYES

Place your index and long fi ngers at the inner corner of the eyes, and massage by gently sliding your eyelids, then slide your fi ngers gently to below the eye and run them in a circle around the eye contours. Repeat fi ve times, then massage the temples using a circular motion.

FOREHEAD AND TEMPLES

Place your fi ngertips in the middle of your forehead. Massage moving gradually out toward the temples. Repeat three times.

NECK AND NAPE

Using your fi ngers, start at the temples and massage moving gradually downward in front of the ears. Keep going along the neck, then towards the collarbones. Finally, massage the back of your neck with all your fi ngers, relaxing your jaws and soothing the nape.

In most spas, this care routine ends the session in the relaxation room. It is an essential stage to achieve full destressing. To recreate the same ritual at home, slip into comfortable clothes and cover yourself with a blanket, such as So Cosy’s pink and beige striped Elvia throw. To turn your home into a real relaxation room, add some well-being accessories, such as holistic objects from Peter & Clo’s collection. Prepare yourself an infusion and some dried fruit or nuts, then gently reconnect with our world through a good read. We recommend the Book of Hygge to learn more about how to live better every day. Before dropping off, spray your pillow with a pillow mist for an even sweeter and more restorative sleep.

This article is from: