Hola arkansas 08 19 2016

Page 1

3A

Consulado, Latino Art Project presentan “Raíces Mexicanas” Consulate, Latino Art Project presents “Raíces Mexicanas”

1B

Gobernador anuncia $400,000 para iniciativa de profesiones Governor announces $400,000 for career initiative

5A

Razorbacks promise excellent football season Razorbacks prometen excelente temporada

Arkansas’ Premiere Bilingual Newspaper

TM

SEMANAL | WEEKLY

Volumen No. XV • Volume XV • Publicado desde Octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

Arkansas: La Cruz Roja necesita su ayuda

ENGLISH ESPAÑOL

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR

bilingüe

Se está pidiendo a los residentes de Arkansas a subirse las mangas y donar sangre porque hay una escasez crítica en todo el estado y la nación. La Cruz Roja Americana Región Ozarks-Arkansas se compone de todo el estado de Arkansas, más al suroeste de Missouri y Memphis, Tennessee.

GRATIS / FREE

Pitbull recibe estrella en el Paseo de la Fama en Hollywood

Pitbull

El músico de origen cubano, Pitbull, finalmente recibió su propia estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood. VER PITBULL Pàgina 8A

Pitbull receives star on the Hollywood Walk of Fame The musician of Cuban descent Pitbull has finally received his own star on Hollywood’s Walk of Fame. See PITBULL Page 8A

Grupo latino que criticaban a Trump ahora lo respaldan

Inicia celebraciones de la Herencia Hispana en Arkansas

¡Hola! Arkansas Hot Springs, AR Magic Springs Water

& Theme P a r k presentan su segundo encabezado hispano durante un concierto de verano en reconocimiento al Mes de la Herencia Hispana. El domingo 4 de

septiembre, “La Sonora Dinamita”, una de las agrupaciones internacionales más populares, estará en concierto en el Anfiteatro Timberwood. “Estamos muy emocionados de presentar a “La Sonora Dinamita”, además de una oportunidad para

que cientos de familias exploren todo lo que nuestro parque acuático y temático tiene para ofrecer. Tendremos bailarines locales hispanos, Mariachi Viva Jalisco,

VER MAGIC SPRINGS Pàgina 7B

Magic Springs to kick off celebrations of Hispanic Heritage Month in Arkansas ¡Hola! Arkansas Hot Springs, AR Magic Springs Water & Theme Park will present its second Hispanic headliner

during a summer concert in recognition of Hispanic Heritage Month. On Sunday, September 4, “La Sonora Dinamita,” one the most recognized international

bands, is set to perform live at the Timberwood Amphitheater. “We’re excited to present “La Sonora Dinamita,” in addition to an opportu-

nity for hundreds of families to explore all that our water and theme park has to offer. See MAGIC SPRINGS Page 7B

Clinton dice a latinos: “Ustedes no son intrusos”

Las donaciones de sangre de la región bajaron tanto en junio y julio. VER CRUZ ROJA Pàgina 7A

Arkansas: Red Cross needs your help ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Arkansans are being asked to roll up their sleeves and donate blood because there’s a critical shortage of it across the state and nation. The American Red Cross Greater Ozarks-Arkansas Region is made up of the whole state of Arkansas, plus southwest Missouri and Memphis, Tennessee. The region’s blood donations dropped in both June and July. The situation is even worse in other parts of the country and Red Cross spokesman Rick Roseneck says the Red Cross has issued an emergency appeal for both blood and platelet donations.

Un grupo de conservadores latinos que previamente habían sido duros críticos de Donald Trump invierte VER TRUMP Pàgina 8A

Group Latino that once bashed Trump is backing him A group of Latino conservatives who had previously been harsh critics of Donald Trump reversed their position saying that they will support the Republican See TRUMP Page 8A

Suzanne Gamboa Washington, D.C. Hillary Clinton, se re-

unió en un cuarto lleno de latinos que la apoyan declarando, “Ustedes no son intrusos”.

Clinton, pidió a los latinos “volver dos veces más fuertes y dos veces más claros” en contra del men-

saje del nominado del Partido Republicano Donald Trump, VER CLINTON Pàgina 6A

Clinton to Latinos: ‘You are not intruders’ Suzanne Gamboa Washington, D.C. Hillary Clinton rallied a

roomful of supportive Latinos declaring, “You are not intruders.” Clinton, called on Lati-

nos to “come back twice as strong and twice as clear” against the message of the GOP’s nominee Donald

Trump, which she described as “you should be afraid.” See CLINTON Page 6A

“Blood donations are being distributed to hospitals faster than the donations are coming in,” he points out. “Blood donations through the Red Cross have fallen short of hospital needs for the past few months.” All blood types are currently needed especially O positive, O negative, B negative and A negative in order to meet patient demand this summer. See RED CROSS Page 7A


Arkansas | Arkansas

2A AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

www.Hola-Arkansas.com

Fundación Walmart otorga $56,000 a UAMS para Programas de Diversidad ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR La Fundación Walmart ha donado $56,000 dólares a la Universidad de Arkansas para las Ciencias Médicas (UAMS, por sus siglas en inglés) para su Centro de Programas de Asuntos de Diversidad. Los programas de enriquecimiento de verano animan a los estudiantes a través del estado a considerar carreras en el cuidado de la salud. La presentación ocurrió el 17 de agosto como parte del Día de Dar de Walmart, que se celebra anualmente para reconocer a las organizaciones cuyos esfuerzos se basan en las necesidades locales y a mejorar el estado de Arkansas. Invitados al evento incluyeron a Tony Rause, gerente del área de distribución de Walmart, Rhonda Johnson, responsable del centro de la visión

de Walmart, en Bowman road, Billy Thomas, M. D., vicerrector de la diversidad y la inclusión de UAMS, Michael Lindsey, director de los asuntos públicos de Walmart y Stephen Schafer, director ejecutivo para el desarrollo de empresas y fundaciones de UAMS. “Agradecemos a la Fundación Walmart por su generoso regalo y el apoyo al Centro de Asuntos de Diversidad de UAMS y sus programas para los estudiantes”, dijo Billy Thomas, M. D., vicerrector de la diversidad y la inclusión de UAMS. “Un personal de asistencia médica diversa hace un mejor trabajo en el cuidado de una población diversa, y esta donación nos permitirá una mayor visibilidad e inclusión en nuestra comunidad”. Michael Lindsey, director de Walmart de los asuntos públicos, alabó el Centro de Asuntos de Diversidad por

Tony Rause, Rhonda Johnson, Billy Thomas, M.D., Michael Lindsey and Stephen Schafer.

Diversidad que comparten nuestro objetivo de crear oportunidades para que las personas puedan vivir mejor. Esta donación refleja nuestro compromiso para incrementar la diversidad y la inclusión en el personal de asistencia médica”. Los programas de en-

sus esfuerzos en UAMS y en llegar a los jóvenes de todo el estado. “La diversidad no sólo es un buen ingrediente para el éxito, es fundamental para el futuro,” dijo Lindsey “Estamos orgullosos de apoyar a organizaciones como UAMS y su Centro de Asuntos de

riquecimiento de verano del Centro de Asuntos de Diversidad están diseñados para fortalecer la ciencia, las matemáticas, la alfabetización y habilidades para tomar exámenes. Además, los programas les dan a los estudiantes una introducción de las muchas opciones

de carreras en el cuidado salud en UAMS. La Fundación de Walmart respalda iniciativas centradas en la creación de oportunidades de empleo y el fortalecimiento de las comunidades, en un esfuerzo para permitir un impacto sostenible.

Walmart Foundation awards $56,000 to UAMS for Diversity Programs ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR The Walmart Foundation has given $56,000 to the University of Arkansas for Medical Sciences (UAMS) for its Center for Diversity Affairs Programs. The summer enrichment programs encourage students throughout the state to consider careers in health care. The presentation took place Aug. 17 as part of Walmart’s Day of Giving, held annually to recognize organizations whose efforts address local needs and improve the state of Arkansas. The event’s guest included Tony Rause, Walmart distribution area

manager, Rhonda Johnson, Walmart vision center manager, Bowman Road, Billy Thomas, M.D., UAMS vice chancellor for diversity and inclusion, Michael Lindsey, Walmart director of public affairs, and Stephen Schafer, UAMS executive director for development for corporations and foundations. “We thank the Walmart Foundation for their generous

praised the Center for Diversity Affairs for its efforts both at UAMS and in reaching young people across the state. “Diversity isn’t only a good ingredient for success, it’s critical for the future,” said Lindsey “We’re proud to support organizations like UAMS and its Center for Diversity Affairs that share our goal of creating opportunities so people can live better. This grant reflects our commitment to increasing diversity and inclusion in the health care workforce.” The Center for Diversity Affairs summer enrichment programs are designed to strengthen science, math, literacy and test-taking skills.

gift and support of the UAMS Center for Diversity Affairs and its programs for students,” said Billy Thomas, M.D., UAMS vice chancellor for diversity and inclusion. “A diverse health care workforce does a better job of taking care of a diverse population, and this gift will allow us more visibility and inclusion in our community.” Michael Lindsey, Walmart director of public affairs,

Sergio Valdivia

In addition, the programs give students an introduction to the many health career options at UAMS. The Walmart Foundation

supports initiatives focused on creating career opportunities and strengthening communities, in an effort to enable sustainable impact.

Día Conmemorativo Desayuno de la Salida del Sol

VIERNES PEZCADO FRITO

$13.99

MIÉRCOLES JUEVES FESTIVAL DE LAS LO MEJOR DE BBQ ALITAS DOMINGO SÁBADO BUFFET PARA CALIENTE DE LA CORTAR PARRILLA

LUJO

MARTES NOCHE DE LOS NIÑOS $2.99

DE

LUNES CAMARONES Y MARISCOS

FINES D

¡Estamos cocinando algo especial SEMANA E cada noche de la semana!

Lunes, 26 de Mayo, hasta las 11am

VIERNES - SABADO - DOMINGO

Cada día después de 4:00pm y el Domingo después de las 11am

Solo

7

$

99

Jugo & Café incluidos!


Arkansas | Arkansas

3A

www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

Consulado de México, Latino Art Project presentan la exhibición “Raíces Mexicanas”

Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com President & Group Publisher Presidente & Gerente de Publicaciones Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com Sales & Strategic Partnerships VP Ventas & Alianzas Estratégicas

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR

Maria Mendez editor@hola-arkansas.com Associate Managing Editor Editora Asociada de Gerencia

El Consulado de México en Little Rock en colaboración con el Latino Art Project del Norte de Little Rock, Arkansas, Argenta Gallery/ Rock City Werks del Norte de Little Rock y Colonial Wine & Spirits presentan la exhibición de arte “Raíces Mexicanas”, un escaparate de arte conformado por artistas locales que comparten raíces mexicanas. Esta exposición celebrará el arte de artistas que comparten un lazo común con México. Estas obras, ejecutadas en una variedad de medios excitantes representando diversos temas, darán al espectador una muestra que nos llega a Arkansas de la rica y diversa cultura mexicana y de los artistas méxico-americanos. Los artistas participantes son Luis Atilano, Luis Saldaña, Rolando Quintero, Luis Arellano, Anthony Samuel López, Sabrina Zarco, Mark Clark, Gustavo Lira García, Martín Flores, Sergio Valdivia y x3mex. Cualquier pieza vendida en esta exposición será para apoyar a estos jóvenes artistas a continuar con sus estudios universitarios.

Juan Bustamante Community Affairs Director Director Servicios Communitarios Steven Montgomery VP Creative & Group Designer VP de Diseño del Grupo Fabian Orozco Jimenez production@hola-arkansas.com Production & Design Director Director de Diseño y Produccion Juan Carlos Uribe Website & Social Media Management Director de Sitios Web and Medios Sociales Karina Oliva Karina@Hola-MediaGroup.com Social Media Communications Manager Gerente de Comunicaciones Sociales Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT Laura Martínez de Gutiérrez Katherina-Marie Craft Photographers Fotografos Francisco Granados Distribution Relations Asesor de Distribución

MEDIA GROUP Propiedad Literaria de ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. An ¡Hola! Media Group LLC publication

Sales & Distribution Office

El evento dará inicio con una recepción de apertura abierta al público en general, y se llevará a cabo en la Galería Argenta el jue-

ves 1 de septiembre 2016 de las 6pm a las 9pm. La galería se ubica en 413 Main Street, North Little Rock, AR 72114.

“Raíces Mexicanas” estará en exhibición en la Galería Argenta a partir del 1 de septiembre al 1 de octubre.

Mexican Consulate, Latino Art Project presents “Raíces Mexicanas”

P. O Box 25743 Little Rock, Arkansas 72118

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR

(501) 771-5007 Toll-free: 1-844-300-HOLA www.Hola-Arkansas.com © Copyright 2000-2016 ALL RIGHTS RESERVED. All materials contained on this publication are protected by United States copyright law and no part of this publication may be reproduced, distributed, transmitted, displayed, published or broadcast without the prior written permission of ¡Hola! Media Group, LLC / ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. You may not alter or remove any trademark, copyright or other notice from copies of the content.

The Mexican Consulate in Little Rock is partnering with the Latino Art Project of North Little Rock, Arkansas, Argenta Gallery/Rock City Werks of North Little Rock, and Colonial Wine & Spirits to present “Raíces Mexicanas,” an art exhibit. The will show-

case art from local artists that share Mexican “roots”. This exhibit will celebrate the art of artists that share a common tie to Mexico. These works, done in a variety of exciting mediums depicting various subject matter, will give the viewer a taste of the rich and diverse Mexican culture and Mexican-American artists bring to Arkansas.

Participating artists include Luis Atilano, Luis Saldaña, Rolando Quintero, Luis Arellano, Anthony Samuel Lopez, Sabrina Zarco, Mark Clark, Gustavo Lira Garcia, Martin Flores, Sergio Valdivia and x3mex. Any piece sold at this exhibition will support these young artists to continue with their college studies.

An opening reception free to all public will be held at Argenta Gallery on Thursday, September 1, 2016 from 6:00pm to 9:00pm. Argenta Gallery is located at 413 Main Street, North Little Rock, AR. “Raíces Mexicanas” will be on display at Argenta Gallery from September 1 through October 1.

RAÍCES MEXICANAS

An exhibition showcasing artists with Mexican roots Argenta Gallery 413 Main Street | North Little Rock, AR Opening reception: Thursday, September 1st 6:00pm to 9:00pm

SEPTEMBER 1ST T H R O U G H

OCTOBER 1ST

WIN GREAT PRIZES OR UP TO

$100,000

CASH

Earn | August 1 - 27 Drawings | Saturdays, 1pm - 10pm, every hour Earn entries to select 5 food items from 20 options on the Grills & Bills board and place them on a grill to match and win! Even if you don’t match any items, you’ll still be a winner! You could score a Kamado Pro Ceramic Charcoal Grill, Yeti Tundra 210 cooler or up to $100,00 Cash! Every 10 slot points = 1 entry | Every $5 theoretical win at table games = 1 entry

Guests must be present to participate. A new name will be drawn every 5 minutes until a guest has been identified. See Choctaw Rewards Club for details. All guests who are self-banned or casino banned are ineligible to earn entries or claim prizes for this promotion. Management reserves all rights. Gambling Problem? Call 1.800.522.4700.

PARTICIPATING

ARTISTS

Luis Atilano

Martin Flores

Rolando Quintero

Sergio Valdivia

Luis Arellano

Gustavo Lira Garcia

Alan Rodriguez

x3mex

Mark Clark

Anthony Samuel Lopez

Luis Saldaña

Sabrina Zarco

Media Sponsor

I just saw it in ... Lo acabe de ver en ...

(501) 771-5007

www.Hola-Arkansas.com


Arkansas | Arkansas

4A AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

www.Hola-Arkansas.com

Familias de bajos ingresos podrían obtener ayuda para comprar pañales ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Los legisladores federales están considerando una legislación para financiar programas pilotos en estados como Arkansas para ayudar a las familias de bajos ingresos a sustentar la necesidad de comprar pañales. En la actualidad, no existe un programa federal que cumpla con esta necesidad, dijo Alison Weir, directora de la política y la investigación de la Red Nacional del Banco de Pañales. “Usted le dice a la gente que no puede comprar pañales con cupones de alimentos o WIC y la primera respuesta es ‘¿Qué?’ Ninguno de los programas son para esto y los programas que estaban destinados a cubrir las necesidades básicas todos se han

reducido hasta el punto en que hay un gran agujero en la red de seguridad “, dijo Weir. La Asistencia Temporal para Familias Necesitadas (TANF, por sus siglas en inglés) es el único programa que proporciona dinero que podría ser utilizado para pañales, pero en Arkansas ese beneficio se limita a $185 dólares por mes para un hogar con un padre con dos hijos. Mis-

souri optó recientemente por financiar bancos de pañales y California está considerando un vale para compensar el costo para los niños inscritos en guardería subvencionada. El proyecto de ley federal ha sido remitido a un subcomité de la Cámara para su consideración. Weir dijo que la presión para proporcionar pañales a menudo obliga a los padres a tomar decisiones

8/31/16

difíciles. Es un hecho ilustrado por una encuesta de Feeding America en la que los padres comparten algunas confesiones sorprendentes. “Un gran número de personas admitió el retraso de cambiar un pañal o, en algunos casos, sacudir un pañal y tratar de volver a utilizarlo.” ella añadió. “Y si usted no tiene pañales en la mayoría de los casos no puede dejar a su hijo en la guardería porque la mayoría de las guarderías requieren que los padres proporcionen los pañales que su hijo va a utilizar”. Hay alrededor de 115,000 niños menores de tres años en Arkansas y de acuerdo con la Red Nacional del Banco de Pañales, uno de cada tres está en una familia que gana menos de 100 por ciento del nivel federal de pobreza.

Low income families could get help buying diapers ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Federal lawmakers are considering a legislation that would fund pilot programs in states such as Arkansas to help low-income families afford the necessity of buying diapers. Currently, no federal program meets that need, said Alison Weir, chief of policy and research with the National Diaper Bank Network. “You tell people that you can’t buy diapers with food stamps or WIC and the first response is ‘what?’ Neither program is meant for that, but the programs that were meant to cover basic needs have all shrunk to the point where there’s a big hole in the safety net,” said Weir. Temporary Assistance for Needy Families (TANF) is the only program that provides money that could be

used for diapers, but in Arkansas that benefit is limited to $185 a month for a household with one parent and two children. Missouri recently opted to fund diaper banks there and California is considering a voucher to offset the cost for children enrolled in subsidized day care. The federal bill has been referred to a House subcommittee for consideration. Weir said the pressure to provide diapers often forces parents to make tough choices. It’s a fact illustrated by a survey from Feeding America in which parents shared some surprising confessions. “A large number of folks admitted delaying changing a diaper or, in some cases, shaking a diaper out and trying to reuse it.” she added. “And if you don’t have diapers in most cases you can’t leave your child at day care because most day cares requires parents to provide the diapers their child will use.” There are about 115,000 children under the age of three in Arkansas, and according to the National Diaper Bank Network, about one in three are in a family that earns less than 100 percent of the federal poverty level.


Inmigración | Immigration www.Hola-Arkansas.com

5A AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

El gobernador Asa Hutchinson felicita a 100 nuevos estadounidenses del estado

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Familiares y amigos se sentaron en la parte posterior de la habitación, con los brazos estirados a lo alto para tratar de conseguir poner sus cámaras por encima de las cabe-

zas de otros espectadores mientras que anunciaban uno por uno los nombres y países de origen de sus seres queridos antes de tomar juramentos que los harían ciudadanos de los Estados Unidos. Cerca de 100 personas de 37 países tomaron su

juramento de lealtad a los Estados Unidos en el Museo de Old State House en Little Rock. Fue la primera vez que una ceremonia de naturalización ha sucedido en el museo, VER CIUDADANÌA Pàgina 6A

Governor Asa Hutchinson congratulates state’s 100 newest Americans ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Families and friends sat in the back of the room, arms stretched high to try to get their cameras above the heads of other onlookers as their loved ones stood one-by-one announcing their names and home countries before taking oaths that would make them United States citizens. About 100 people from

37 countries took their oaths of allegiance to the United States on at the Old State House Museum in Little Rock. It marked the first time a naturalization ceremony has happened at the museum, according to a news release from the U.S. Citizenship and Immigration Services. The ceremony was at the museum to accommodate the larger crowd. When ceremonies are in the Memphis office,

about 50 people usually participate, said Sharon Scheidhauer, a public affairs officer for immigration services. “We’re always looking to bring our naturalization ceremonies out in the public,” Scheidhauer said. Gov. Asa Hutchinson spoke to the crowd and encouraged them to vote in the coming election. See CITIZENSHIP Page 6A

DEFENSA PENAL ▪ HOMICÍDIO ▪ DROGAS ▪ ROBO ▪ CORTE FEDERAL Y ESTATAL CRIMINAL DEFENSE ▪ MURDER ▪ DRUGS ▪ THEFT ▪ FEDERAL AND STATE COURTS

William O. “Bill” James, Jr.

¿NECESITA UN BUEN ABOGADO? NEED A GOOD LAWYER? La FIRMA DE ABOGADOS JAMES, no sólo tiene abogados y personal que habla español, somos el despacho jurídico más grande en defensa criminal del estado de Arkansas. Somos los abogados en los que usted puede confiar. Ningún caso es demasiado grande - Ningún caso es demasiado pequeño.

Not only does THE JAMES LAW FIRM have lawyers and staff that speak Spanish, we are the largest criminal defense firm in the state of Arkansas. We are the attorneys you can trust. No case is too big - No case is too small.

ATENCION: ¡Un abogado que habla español no es suficiente!

WARNING: A lawyer that speaks Spanish is not enough!

Usted necesita un equipo de abogados que esté dispuesto y tenga la capacidad de protegerlo a usted y a sus seres queridos cuando están en corte.

Conway

515 Oak Street

(501) 329-2600

Little Rock

1821 S. Broadway St. (501) 375-0900

You need a team of lawyers that is willing and able to protect you and your loved ones when they are in court.

Fayetteville

46A W. Colt Street

(479) 442-5522

ABIERTO SÁBADOS 9AM a 1PM

www.LittleRockCriminalDefense.com | CONSULTA GRATIS | FREE CONSULTATION | 800-377-2804


Inmigración | Immigration

6A AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

Ciudadanìa Viene de la Página 5A de acuerdo con un comunicado de prensa de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos. La ceremonia fue en el museo para dar cabida a una multitud más grande. Cuando las ceremonias son en la oficina de Memphis, por lo general cerca de 50 personas participan, dijo Sharon Scheidhauer, oficial de asuntos públicos de los servicios de inmigración. “Siempre estamos buscando llevar nuestras ceremonias de naturalización al público”, dijo Scheidhauer. El gobernador Asa Hutchinson habló a la multitud y los animó a votar en las próximas elecciones. “Me gustaría animar a cada uno de ustedes a participar en nuestra democracia, para votar, para aprender

Citizenship

Continued from 5A “I would encourage each of you to participate in our democracy, to vote, to learn and to give back to this great country, which you have embraced today,” Hutchinson said. The youngest of the

www.Hola-Arkansas.com

y para devolver a este gran país, que han abrazado hoy”, dijo Hutchinson. El más joven del grupo, Eduardo Flores, de 19 años, de México dijo que esperaba con mucho interés votar por primera vez en noviembre. Se trasladó a los Estados Unidos con sus padres cuando tenía 2 años. “Siempre sentí que era parte de este lugar”, dijo. Flores dijo que el proceso para convertirse en ciudadano estadounidense tomó casi un año, incluyendo el tiempo que pasó en estudiar para la prueba de 100 preguntas. Martin Flores, padre de Eduardo Flores, llegó a los Estados Unidos para dar a su familia una vida mejor. Era un trabajador agrícola en México y ahora trabaja en una clínica de atención oftálmica. “Me encantan los Estados Unidos”, dijo. “Tiene oportunidades para mi familia”. Su

esposa, Gabriela, pasa sus días cuidando de su hija que está discapacitada. Los miembros de la familia Flores dijeron que les gustaba vivir en Little Rock y ya han comenzado a trabajar en convertirse en una familia de ciudadanos de Estados Unidos. El año pasado marcó el menor número de personas en pasar por este proceso y obtener su ciudadanía desde 2004. Alrededor de 730,000 dieron juramento el año pasado y casi 655,000 lo hicieron en 2014, según los datos de los servicios de inmigración. Aproximadamente 2,000 de ellos eran residentes de Arkansas, de acuerdo con un comunicado de prensa. Casi el 5 por ciento de los residentes de Arkansas son de origen extranjero informó uno de los datos más recientes de la Oficina del Censo de Estados Unidos.

group, Eduardo Flores, 19, from Mexico said he looked forward to voting for the first time in November. He moved to the United States with his parents when he was 2. “I always felt I was a part of this place,” he said. Flores said the process to become a citizen took almost a year, including the

time he spent studying for the 100-question test. Martin Flores, father of Eduardo Flores, came to the United States to give his family a better life. He was a farmworker in Mexico and now works at an eye-care clinic. “I love the United States,” he said. “It has opportunity for my family.”

His wife, Gabriela, spends her days caring for her daughter who is disabled. The Flores family members said they liked living in Little Rock and have already started working on becoming a family of U.S. citizens. Last year marked the lowest number of people

to go through this process and obtain their citizenship since 2004. About 730,000 took their oaths last year, and almost 655,000 did in 2014, according to data from immigration services. Approximately 2,000 of those were Arkansas residents, according to the news release. Almost

5 percent of Arkansas residents are foreign-born informed to the most recent data from the United States Census Bureau. For more information on USCIS and its programs, please visit USCIS.gov or follow us on Twitter (@ uscis), YouTube (/uscis) and the USCIS blog The Beacon.

poder introducirá una legislación para la reforma migratoria integral que incluye un camino a la ciudadanía. Ella dijo que era una de sus dos principales prioridades, junto con la inversión en puestos de trabajo y que esto suceda “depende de esta elección”. El presidente no puede introducir una ley, pero si es elegida, Clinton podría proporcionar un proyecto a un miembro o miembros en el Congreso para introducir una ley, como otros presidentes lo han hecho en el pasado. “Voy a enviar una propuesta al Congreso que incluirá un camino a la ciudadanía, corregir el atraso de la visa familiar y for-

talecer nuestra economía y mientras que estemos haciendo esto debemos hacer todo lo posible para mantener a las familias que ya están aquí unidas”, dijo. Los miembros del Comité Hispano del Congreso se unieron a Hillary Clinton en el escenario después de su discurso en LULAC y llevan letreros que decían “Soy estadounidense”. En un comunicado, el Partido Republicano criticó las propuestas de inmigración de Clinton, que incluyen el apoyo a la autorización de Obama de los programas para diferir las deportaciones y conceder permisos de trabajo a millones de inmigrantes no legalmente en los EE.UU.

you,” said Clinton to cheers. “I hear you and I am with you.” Clinton repeated some of the pledges she’s made on the campaign trail, including that she would in her first 100 days in office introduce legislation for comprehensive immigration reform that includes a path to citizenship. She said it was one of her top two priorities along with investment in jobs and whether it gets done “depends on this election.” The president can’t introduce the bill but if elected, Clinton could provide a draft to a member or members in Congress to introduce, as other presidents have done in the past. “I will send a proposal

to Congress that will include a path to citizenship, fix the family visa backlog and strengthen our economy and while we are doing that we must do all we can to keep families already here together,” she said. Members of the Congressional Hispanic Caucus joined Hillary Clinton on stage after her LULAC speech and held reading “I am an American.” In a statement, the Republican Party criticized Clinton’s immigration proposals, which include support for Obama’s authorization of programs to defer deportations and provide work permits to millions of immigrants not legally in the U.S.

Clinton Viene de la PORTADA que describió como “que debe de estar asustado”. “Ustedes no son intrusos. Ustedes son nuestros vecinos, nuestros colegas, nuestros amigos, nuestras familias. Ustedes hacen que nuestra nación sea más fuerte, más inteligente, más creativa”, dijo Clinton en la conferencia de la Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos. Clinton citó el ejemplo de Patrick Zamarripa, el oficial de policía de Dallas abatido junto con otros siete oficiales, cinco de los cuales fueron asesinados incluyendo Zamarripa. La familia de Zamarripa había dicho a los medios de comunicación que él estaba muy orgulloso de sus raíces mexicanas. “Quiero que sepan, que los veo”, dijo Clinton en medio de aplausos. “Los escucho y yo estoy con ustedes.” Clinton repitió algunas de las promesas que ha hecho en su campaña electoral, incluyendo que ella en sus primeros 100 días en el

PROTEGE LAS COSAS MÁS IMPORTANTES DE TU VIDA.

VIDA

AUTO

AHORRA

Te puedo ayudar a proteger a tu familia y también a ahorrar dinero. Con el Descuento de Auto y Vida de Allstate®, puedes ahorrar en el seguro de tu auto si proteges a tu familia con un seguro de vida. Este descuento te permite obtener la cobertura de calidad que necesitas a un precio a tu alcance. Así que, ¿qué esperas? Llámame hoy para poner a tu familia en Buenas Manos®. Brooke Brolo 501-945-0899

Clinton

Seguros, descuentos y ahorros sujetos a términos, requisitos de cualificación y disponibilidad. Descuentos y disponibilidad varían por estado y línea de producto. Allstate Property and Casualty Insurance Co.. El Seguro de Vida es emitido por Allstate Insurance Co., Northbrook, IL, Lincoln Benefit Life Co., Lincoln, NE y American Heritage Life Insurance Co., Jacksonville, FL. En Nueva York, Allstate Life Insurance Company of New York, Hauppauge, NY. © 2016 Allstate Insurance Co.

171108

4702 W. Commercial Dr., Ste. A N. Little Rock brookebrolo@allstate.com

Continued from COVER “You are not intruders. You are our neighbors, our colleagues, our friends, our families. You make our nation stronger, smarter more creative,” Clinton said at the League of United Latin American Citizens conference. Clinton cited the example of Patrick Zamarripa, the Dallas police officer gunned down along with seven other officers, five of whom were killed including Zamrripa. Zamarripa’s family had told media he was very proud of his Mexican heritage. “I want you to know, I see


7A www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

Hillary Clinton pide ayuda de “Soñadores” Suzanne Gamboa Washington, D.C La campaña de Clinton está tratando de aprovechar el poder de la organización de los jóvenes inmigrantes conocidos como “Soñadores” (Dreamers) para ayudar a crecer el número de votantes de sus comunidades para Hillary Clinton. La campaña comenzó su programa nacional de registro de votantes “Mi Sueño, Tu Voto” (My Dream, Your Vote) en el cuarto aniversario de la apertura de la inscripción de los jóvenes inmigrantes en el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia. “Fundamos este programa en la premisa de que, de uno en uno a tra-

vés de amigos, familiares, compañeros de trabajo o de escuela el futuro de los soñadores sería considerado el día de elección,” dijo en un comunicado Lorella Praeli, director nacional del voto latino. Clinton ha buscado activamente el apoyo de las familias de inmigrantes a lo largo de la campaña. Los jóvenes inmigrantes han movilizado a sus comunidades con anterioridad, para instar a las familias, amigos y otros a votar por la reelección de Obama y para protestar por sus políticas de deportación. También se convirtieron en una fuerza importante en la movilización de apoyo a Bernie Sanders entre los jóvenes de la comunidad latina.

Hillary Clinton

Hillary Clinton ask “Dreamers” for help Suzanne Gamboa Washington, D.C The Clinton campaign is trying to harness the organizing power of young immigrants those known as Dreamers to help grow the number of voters from their communities for Hillary Clinton. The campaign began its national voter registration program “Mi Sueño, Tu Voto” (My Dream, Your Vote) on the fourth anniversary of the opening of enrollment of young immigrants in the Deferred Action for Child-

Cruz Roja Viene de la PORTADA La situación es aún peor en otras partes del país y el portavoz de la Cruz Roja Rick Roseneck dice que la Cruz Roja ha hecho un llamado de emergencia para las donaciones de sangre y plaquetas. “Las donaciones de sangre están siendo distribuidas a hospitales más rápido que las donaciones que están llegando”, señala. “Las donaciones de sangre a través de la Cruz Roja han estado a la altura de las necesidades de hospitales durante los últimos meses”. Actualmente, todos los tipos de sangre son necesarios, especialmente O positivo, O negativo, B negativo y A negativo con el fin de satisfacer la demanda del paciente este verano. El tipo O negativo es el tipo de sangre universal y puede ser transfundida a pacientes con cualquier tipo de sangre. Los tipos B y A negativo pueden ser transfundidos a pacientes con Rh negativo o Rh positivo. Roseneck dice las bajas donaciones son comunes en esta época del año en que las escuelas y las empresas tienen menos

Red Cross Continued from COVER Type O negative is the universal blood type and can be transfused to patients with any blood type. Types B negative and A negative can be transfused to Rh positive or Rh negative patients. Roseneck says low donations are common this time of year when schools and businesses are less likely to have blood drives. “The week immediately before and after the Fourth of July are huge vacation weeks where people

hood Arrivals program. “We founded this program on the premise that, one by one through friends, families, co-workers or classmates Dreamers’ futures would be considered on Election Day, “ Lorella Praeli, national director of the Latino vote said in a statement. Clinton has actively sought the support of immigrant families throughout the campaign. The young immigrants have mobilized their communities previously, to urge family, friends and others probabilidades de tener unidades para donar sangre. “La semana inmediatamente antes y después del cuatro de julio son enormes semanas de vacaciones, donde la gente sale, así que hay casi 650 unidades menos para donar sangre que se organizan la semana del cuatro de julio,” señala.

Las plaquetas tienen que ser transfundidas dentro de los cinco días de la donación haciéndolas una constante necesidad y se utilizan para ayudar a los pacientes con cáncer, pacientes quirúrgicos y receptores de médula ósea. Los donantes pueden visitar un centro o una unidad de donación de sangre para hacer una donación. También puede hacer una cita o encontrar un centro de donación en redcross. org/cruz-roja o llamando al 1-800-RED-CROSS o 501-614-4400. take off so there’s nearly 650 fewer blood drives that are held the week of July Fourth,” he points out. Platelets have to be transfused within five days of donation making the need constant and are used to help cancer patients, surgical patients and bone-marrow recipients. Donors can visit a donation center or a blood drive to make a donation. You also can make an appointment or find a donation center at redcrossblood.org, or by calling 1-800-RED-CROSS or 501614-4400.

to vote for the re-election of Obama and to protest

his deportation policies. They also became a strong

force in mobilizing support for Bernie Sanders among

young people in the Latino community.


8A AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

www.Hola-Arkansas.com

cada minuto y vistiendo una chaqueta azul marino, camisa negra, lentes de sol y pantalones blancos. Muy conmovido y al borde

de las lágrimas que a veces le hacían tragarse sus palabras y trayendo los gritos de apoyo de sus fans, Pitbull tuvo

cariñosas palabras para su familia y para todos los que han creído en él. “Y ese viaje es acerca de nuestra cultura. Se trata de venir de la nada a algo. Se trata de ser el mejor ejemplo de lo que el sueño americano es”, dijo. “Especialmente viniendo de una familia que llegó a este país sin saber el idioma, no sabiendo nada... pero lucharon y se mantienen siempre activos hacia adelante. Pero cuando la gente habla basura sobre nosotros los latinos y no saben nada ... necesitan callarse”, él continuó. “Para llegar hasta aquí es sólo para que vean lo que pasa cuando estás centrado, cuando se trabaja duro, cuando crees en ti mismo y cuando vas contra todo

blue jacket, black shirt, sunglasses and white pants. Very moved and on the brink of tears, which sometimes made him swallow his words and brought cries of support from his fans, Pitbull had affectionate words for his family and all who have believed in him. “And that journey being about our culture. It’s about coming from nothing to

something. It’s about being the prime example of what the American dream it’s”, he said. “Especially coming from a family that came to this country without knowing the language, they didn’t know anything…but they fought and always kept moving forward. But when people talk crap about us Latinos and they know nothing...they need to shut up,” he continued.

“To be up here it just goes to show what happens when you’re focused, when you work hard, when you believe in yourself, and when you go against all odds”. “And if there’s one thing I never understood it’s no. Losing to me is just another opportunity and failure to me is just another lesson learned,” he said. Pitbull is one of today’s most popular singers

conservadores hispanos han estado cada vez más angustiados mientras que Trump continuaba atacando a los latinos prominentes y hacia poco esfuerzo por ganar su apoyo. En un comunicado,

firmado por Aguilar y varios otros conservadores republicanos como el texano Massey Villareal y el republicano de Colorado Jerry Natividad, manifestaron que “Trump puede responder mejor a la amenaza terrorista que enfrentamos, ya que él, al contrario de Clinton, está dispuesto a reconocer y abordar su causa desde la raíz, el fundamentalismo islámico radical”. La declaración fue emitida en la Convención Nacional Republicana en Cleveland. Esto vino en el primer día de la convención republicana centrado en “Hacer a Estados Unidos seguro” e incluyó discursos de aquellos que quieren la represión de

los inmigrantes que están en el país sin documentos legales y como el partido se cierra sobre una plataforma que exige la construcción de un muro masivo en la frontera entre Estados Unidos y México, que ha sido uno de los principales puntos de la campaña de Trump desde que anunció su candidatura presidencial. Aguilar reconoció que otros republicanos hispanos no se están uniendo a su grupo y no todos los miembros de la coalición que durante las primarias habían condenado públicamente a Trump y al senador Ted Cruz sobre sus comentarios acerca de los inmigrantes y sus

Pitbull Viene de la PORTADA Después de ser un elemento activo en la industria de la música por más de una década que incluye 70 millones de sencillos vendidos y 9 billones de vistas en YouTube. Pitbull cuyo verdadero nombre es Armando Christian Pérez, también fue honrado por la forma en que se sobrepuso a los obstáculos en su vida. Cuando la gente habla sobre los latinos y no saben nada acerca de su lucha, deben mantener su boca cerrada, Pitbull dijo en un discurso de agradecimiento a todos los latinos que trabajan duro en este país y sólo buscan un mejor futuro. “Realmente agradecemos

Pitbull Continued from COVER

After being an active player in the music industry for over a decade which include 70 million single sales and 9 billion YouTube views. Pitbull, whose real name is Armando Christian Perez, was also honored for the way he overcame the obstacles in his life.

Pitbull

la oportunidad que representa Estados Unidos, ser libres, para salir adelante”, dijo el artista, disfrutando de

When people talk about Latinos and know nothing about their struggle, they should keep their mouths shut, Pitbull said in a thank-you speech honoring all Latinos who work hard in this country and only look for a better future. “We really appreciate the opportunity the United States represents, to be free, to get ahead,” the artist said, enjoying every minute and wearing a navy

Trump Viene de la PORTADA su posición diciendo que van a apoyar al candidato republicano a pesar de algunas claras reservas de algunos. “En los últimos meses, hemos visto un ataque terrorista en Orlando, estamos viendo una escalada de tensiones raciales y no podemos darnos el lujo de tener otro demócrata en la Casa Blanca por otros cuatro años,” dijo a NBC News, Alfonso Aguilar, el jefe de Latino Partnership for Conservative Principles. “¿Eso quiere decir que el señor Trump no representa un riesgo para

Trump Continued from COVER candidate despite some

el país si se convierte en presidente? ¡Por supuesto que no, si lo es! Pero Hillary sería mucho peor, mucho está en juego en esta elección”, dijo Aguilar. Durante meses, los republicanos y los clear reservations from some. “In the past months, we have seen a terror

attack in Orlando, we are seeing escalation of racial tensions, and we cannot afford to have another

Democrat in the White House for an additional four years,” Alfonso Aguilar, the head of the Latino Partnership for Conservative Principles, told NBC News. “Does that mean that Mr. Trump does not present a risk for the country if he becomes president? Of course not, he does! But Hillary would be much worse, a lot is riding on this election,” said Aguilar. For months, Hispanic Republicans and conservatives have been increasingly anguished as Trump continued attacking prominent Latinos and made little effort to win their support. In a statement, signed by Aguilar and several other Republican conservatives such as Texan Massey Villareal and Colorado Republican Jerry Natividad, they stated that “Trump can better address the terrorist threat we face because, contrary to Clinton, he is willing to acknowledge and address its root cause, radical Islamic fundamentalism.” The statement was issued at the Republican National Convention in Cleveland. This came on the first day of the Republican convention focused on “Make America Safe” and included speeches by those who want

pronóstico”. “Y si hay algo que nunca he entendido es no. Perder para mí es simplemente otra oportunidad y el fracaso para mí es sólo otra lección aprendida”, dijo. Pitbull es uno de los cantantes más populares actualmente con una mezcla de pop, rap, electrónico y ritmos latinos, y ha hecho éxitos en todo el mundo con dichos números como “Timber,” “Fireball,” “El Taxi” y “Time of Our Lives”. Su estrella está cerca de uno de sus ídolos latinos favoritos, Celia Cruz. Pitbull y la estrella de la bachata dominicana, Prince Royce, están haciendo actualmente su espectáculo, “The Bad Man Tour”, alrededor de los Estados Unidos.

with a mix of pop, rap, electronic and Latin rhythms, and has made a hit around the world with such numbers as “Timber,” “Fireball,” “El Taxi” and “Time of Our Lives.” His star is nearby one of his favorite Latino idols, Celia Cruz. Pitbull and Dominican bachata star Prince Royce are currently taking their show, “The Bad Man Tour,” around the United States.

propuestas de expulsión se unieron en el apoyo a Trump. “Ha sido muy, muy difícil”, dijo Aguilar. “Al final, la política es el arte de lo posible. He estado involucrado en el tema de inmigración por un largo tiempo, no creo que Hillary Clinton este comprometida con una reforma migratoria. No creo que vaya a lograr que suceda,” él dijo. Aguilar fue uno de los hispanos del Partido Republicano que fue elevado durante la administración Bush y trabajó en temas de ciudadanía en una administración con una visión de inmigración muy diferente a la de Trump.

Alfonso Aguilar

crackdowns on immigrants who are in the country without legal documents and as the party closes in on a platform that calls for building a massive wall at the U.S.-Mexico border, which has been one of Trump’s major campaign points since he announced his presidential bid. Aguilar acknowledged other Hispanic Republicans are not joining their group and not all members of the coalition that during the primaries had publicly condemned Trump and Sen. Ted Cruz over their comments about immigrants and their

deportation proposals joined in the endorsement of Trump. “It has been very, very difficult,” said Aguilar. “In the end, politics is the art of the possible. I have been involved in immigration for a long time, I don’t believe Hillary Clinton is committed to immigration reform. I don’t think they’re going to get it done,” he said. Aguilar was one of the GOP Hispanics who was elevated during the Bush administration and worked on citizenship issues in an administration with a very different view of immigration than Trump.


9A www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016


Clasificados | Classified

10A AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

www.Hola-Arkansas.com

Esta Contratando ¡Aplique en Linea Hoy!

I

Rent-A-Center está creciendo rápidamente, estamos buscando personas amigables y motivadas para unirse a nuestro equipo. Posiciones Disponsibles: Representantes de Servicio al Cliente Asistentes de Gerente Conductores Medio Tiempo

Rent-A-Center es una compañía única. En RAC, ofrecemos mercancía de calidad, a 90 días como dinero en efectivo, y opciones de pagos a su conveniencia. Nosotros entregamos, mantenemos, y reparamos los muebles sin la necesidad de pagar extra. Ofrecemos todos estos servicios sin depósito, o verificar su crédito. RAC le permite decorar su casa con la mercancía que necesita y sin sobre expandir su obligación financiera, depósito, o facturas de reparación. Hoy, más de un millón de clientes confían en los productos de nombres comerciales, y servicios que Rent-A-Center ofrece.

Misión y Valores Fundamentales Mejorar la calidad de vida para nuestros empleados y clientes. Creemos en proporcionar a nuestros clientes productos de calidad y darles el mejor servicio al cliente cada día. En Rent-A-Center, la cultura es de tener un espíritu ganador, tener un corazón de servir y honran a nuestro equipo. Para aplicar directamente, ir a To apply directly, go to

RACcareers.net

RentaCenter.com

Rent-A-Center trabaja con los clientes que han limitado su crédito y les ayuda a comprar muebles, electrodomésticos, ordenadores y electrónica con pagos flexibles.

Responsabilidades:

Hacer la venta y ayudar a los clientes con preguntas y establecer sus condiciones de pago. También será responsable de informar a los clientes sobre su renta y opciones de compra, los precios de los productos, así como las características y beneficios de los productos . También, puede conducir nuestros vehículos para entregar mercancía. Requisitos de Trabajo  Necesita hablar inglés y español  Necesita tener licencia de conducir válida  Necesita una actitud amable y extrovertida personalidad con habilidades excepcionales de comunicación con capacidad de explicar nuestros productos y servicios Beneficios: • 5 días de trabajo por semana • 10 días de vacaciones pagadas despues de un año de empleo • Excelente compensación con pago semanal • Excelentes beneficios de jubilación, 401(k)

¡Visite una tienda, o llame hoy! • • • • • •

Pine Bluff 2801 S OLIVE ST STE 5 Little Rock 8824 GEYER SPRINGS ROAD Jacksonville 2126 N 1ST ST, # T Bentonville 231 N. WALTON BLVD STE 11 Berryville 910 W TRIMBLE AVE Springdale 1506 S THOMPSON ST

(870) 534-5400 (507) 565-4700 (501) 982-7899 (479) 464-4870 (870) 423-6004 (479) 756-9267

Obreros para Construcción CONSTRUCTION UTILITY * OPERATORS & LABORERS *

Utility contractor needs full time Operators & Laborers for long term project at Little Rock Air Force Base, Jacksonville Arkansas. Competitive Pay, 401(K) Plan, Medical Coverage, Paid Vacation. Operators must be experienced in operating Backhoes and Excavators. Must have valid driver’s license & reliable transportation. Must be able to pass background & drug testing. Must be physically capable to work outdoor temperatures. PLEASE DIRECT ALL INQUIRIES TO

(713) 545-7815. An equal opportunity employer.

NOTICIA PÚBLICA Revisión y Comentario Público El Departamento de Carreteras y Transporte del Estado de Arkansas ha pedido a Metroplan Board conceder una excepción o dispensa de las Normas de Estudio de Diseño de Carreteras del Transporte Regional de Arkansas Central con el fin de permitir opciones de diseño superior a los seis carriles de paso para que sean considerados en el Proyecto Cruce del 30. Se invita al público a revisar y presentar comentarios sobre esta solicitud de exención. Tenga en cuenta que esta es la oportunidad de comentar la solicitud del mismo. La oportunidad adicional para comentar sobre la propuesta específica de la propuesta Cruce del 30 y las modificaciones necesarias en el plan de transporte metropolitano de largo alcance en una fecha posterior. Las Normas de diseño vial CARTS y los procedimientos de implementación y el Plan de Largo Alcance de Transporte Metropolitano de la Región, Imagine Central Arkansas, ambos expresan que la intención del sistema regional de autopistas es que se construya en seis carriles y la demanda sobre la capacidad que deben cumplir con una arteria regional sólida y de transporte público. Las Normas de diseño vial CARTS incluye el proceso para la consideración de un proyecto de excepción que ha sido requerido para los proyectos del Cruce I-30 por el Departamento de Carreteras y Transporte del Estado de Arkansas (AHTD, por sus siglas en inglés). El período de comentarios públicos es el domingo 24 de de julio de 2016 hasta el cierre del día martes 23 de agosto de 2016. La información adicional sobre la solicitud de las Normas de diseño vial CARTS y los procedimientos de implementación e Imagine Central Arkansas se pueden encontrar en el sitio web de Metroplan, Metroplan.org empezando el domingo 24 de julio. Las copias también se pueden obtener a través de Metroplan. Metroplan es la organización designada por el gobierno federal de planificación metropolitana (MPO, por sus siglas en inglés) para el área metropolitana de Little Rock-North Little Rock-Conway. En este sentido, Metroplan esta encargado de la responsabilidad de desarrollar y actualizar un plan de transporte a largo plazo en cooperación con el Estado, los operadores de tránsito locales y miembros de las jurisdicciones del área de CARTS. Las regulaciones federales requieren que como condición para recibir la ayuda financiera del Departamento de Transporte de los Estados Unidos, los proyectos de transporte implementados en el área de CARTS deben ser consistentes con los planes y programas desarrollados a través de un proceso de planificación “3C”: continuo, comprensivo, cooperativo. Este proceso de 3C se lleva a cabo por Metroplan en cooperación con el AHTD y el proveedor de transporte público. Los comentarios por escrito deben enviarse a: CARTS Study Director, Metroplan, 501 W. Markham St., Suite B, Little Rock, AR 72201. Todos los comentarios deben enviarse por correo a más tardar el martes 23 de agosto de 2016. Los comentarios también pueden ser enviados por fax al 372-8060 o por correo electrónico a comments@metroplan.org. Para más información llamar a Metroplan al 372-3300. (Personas con discapacidad auditiva marcar el 711.)

Make your message visible to the growing 501-771-5007 Contact

Hispanic community in Arkansas


11A www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

嘀䔀一 夀 䐀䤀匀䘀刀唀吀䄀 䐀䔀䰀 䔀堀䌀䔀䰀䔀一吀䔀 匀䔀刀嘀䤀䌀䤀伀 䄀䰀   䌀䰀䤀䔀一吀䔀 䐀䔀 一唀䔀匀吀刀伀 倀䔀刀匀伀一䄀䰀 䈀䤀䰀䤀一䜀 䔀 䔀一 匀䔀刀嘀䤀䌀䤀伀Ⰰ  嘀䔀一吀䄀匀 夀 䜀䔀刀䔀一䌀䤀䄀⸀

䰀䄀 吀刀䄀䐀䤀䌀䤀伀一  䌀伀一吀䤀一唀䄀 뼀䰀椀猀琀漀 瀀愀爀愀 挀漀洀瀀爀愀爀

甀渀 瘀攀栀挀甀氀漀㼀

ꄀ䔀䴀倀䤀䔀娀䄀 䄀儀唀촀℀


12A AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

www.Hola-Arkansas.com


www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

1B

Razorbacks

prometen una excelente temporada de football

promise an excellent football season

Carlos Chicas Photos: Crant Osborne ¡Hola! Deportes Fayetteville, AR

La Universidad de Arkansas continúa su preparación para el primer juego el próximo 3 de septiembre ante la educadora de Louisiana Tech. El juego está programado para las 3 pm en el Estadio Donald W Reynolds.

Carlos Chicas Photos: Crant Osborne ¡Hola! Deportes Fayetteville, AR The University of Arkansas continues its preparation for its first game on September 3, against Louisiana Tech University. The game is scheduled for 3 pm at the Donald W Reynolds Stadium. Go Razorbacks!


Deportes | Sports

2B AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

www.Hola-Arkansas.com

Entrenador Mike Anderson más que listo para ganar Carlos Chicas Fotos: Crant Osborne ¡Hola! Deportes Fayetteville, AR

Parte del equipo de baloncesto varonil de Arkansas se reunió con miembros de los medios de comunicación el jueves 25 de agosto para platicar sobre el reciente viaje de 10 días del equipo a España. Musgos Kigsley, Dusty Hannahs, Manuale Watkings y el entrenador Mike Anderson asistieron a la rueda de prensa.

Coach Mike Anderson more than ready to win Carlos Chicas Photos: Crant Osborne ¡Hola! Deportes Fayetteville, AR The Arkansas Men’s Basketball program met with members of the media on

Mike Anderson

Thursday, August 25 and recapped the teams recent 10day trip to Spain. Mosses Kigsley, Dusty Hannahs, Manuale Watkings and head coach Mike Anderson attended the press conference.

Estadounidenses latinos ganadores en Juegos Olímpicos de Rio 2016 Gimnasia Hija de padres puertorriqueños, Laurie Hernández forma parte de las “Ultimas Cinco”, que ganaron oro en el all-around por equipos al dominar a Rusia y China. En la barra de equilibrio, Laurie lo hizo bastante bien con una calificación de15.366 seguido de la deslumbrante rutina de ejercicios de piso. Natación Madeline DiRado es la primera generación argentina-estadounidense que cuenta con cuatro medallas olímpicas. Madeline ganó oro en los 200 metros dor-

so y 4x200 metros libre; plata en los 400 metros combinados y bronce en 200 metros combinados.

Box El boxeador Nico Hernández se convirtió en el primer estadounidense en ganar una medalla de boxeo. Una de sus motivaciones fue Tony Losey, un amigo de toda la vida que murió hace dos años. Ambos tenían aspiraciones olímpicas, por lo que el peso mosca dedica su actuación medalla de bronce en la memoria de su amigo. “Sé que está aquí conmigo en espíritu, y sé que es feliz allá arriba”, dijo Hernández a The Kansas City Star. “Y sé que él está sonriendo en este momento”.

U.S. Latinos winners on the Rio 2016 Olympic Games Gymnastic The daughter of Puerto Rican parents, Laurie Hernandez is part of the “Final Five,” that won gold in the team all-around after dominating Russia and China. Laurie did well enough on the balance beam, scoring a 15.366 on the balance beam, followed by a dazzling floor exercise routine. Swimming Madeline DiRado is a first generation Argentinian-American who already has four Olympic medals. Madeline won gold in the 200-meter backstroke 4x200-meter freestyle; silver in the 400-meter individual medley; and bronze in the 200-meter individual

medley. Box The boxer Nico Hernandez became the first American to win a boxing medal. One of his motivations was Tony Losey, a lifelong friend who died two years ago. Both had Olympic aspirations,

which is why the flyweight dedicated his bronze-medal performance to his friend’s memory. “I know he’s with me here in spirit, and I know he’s happy up there,” Hernandez told The Kansas City Star. “And I know he’s smiling right now.”

Looking for the Best Way to Reach the Growing Hispanic Market in Arkansas?

Hispanics have now become the largest minority group in the United Sates according to the latest Census data. In Arkansas, the number of people who identified themselves as Hispanic or Latino has grown 114.2% over the past 12 years. ¡Hola! Arkansas is the Natural State’s Premiere Bi-lingual Newspaper since October 2000 Distributed to over 50 cities Throughout the state

Graduados de UALR trabajando para Nabholz Construction

Reach Arkansas’ Spanishspeaking market base Cost-effective advertising opportunities in both English and Spanish No worries about translating or typesetting Help promote a stronger sense of community in Arkansas

R L A U n e n ó i ucc ibilidad de becas r t s n o c e d n stió alarios altos • Dispon e g e d a r e Carr jores compañías • S

las me Empleos en

Take a closer look at your options PRINT ONLINE MOBILE RADIO TELEVISION EVENTS

Contact us today for more information on our Exclusive Advertisement Opportunities

Hola.ARKANSAS

¿Tienes el corazón de un constructor? Matriculas abiertas para el otoño en ualr.at/cm

UNIVERSITY OF ARKANSAS AT LITTLE ROCK

HolaARKANSAS

HolaARKANSAS

(501) 771-7007 844.300.4652 (HOLA) Hola-Arkansas.com


www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 19 -AUGUST 19, 2016

3B Gobernador anuncia $400,000

para iniciativa de profesiones en escuelas intermedias ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR

estado en implementar la iniciativa y a petición del gobernador, Arkansas es el primer estado en implementar Learning Blade con aspecto código informático. El gobernador dijo que es un esfuerzo, junto con su iniciativa de ciencias de la computación, poner a los estudiantes de Arkansas en una posición mejor para obtener los puestos de trabajo basados en la tecnología. El programa ofrecerá clases de codificación en cada escuela secundaria pública de Arkansas exponiendo a los estudiantes de la escuela intermedia a los conceptos de educación STEM.

El gobernador Asa Hutchinson anunció la iniciativa estatal Learning Blade (Hoja de Aprendizaje), apoyada mediante una subvención de $400,000 dólares del Departamento de Educación de Arkansas (ADE, por sus siglas en inglés) al Centro de Recursos de Escuelas Públicas de Arkansas (APSRC, por sus siglas en inglés), para aumentar el conocimiento e interés del estudiante en las carreras de Informática y Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas (STEM, por sus siglas en inglés). Arkansas es el segundo

VER EDUCACIÓN Pàgina 6B

Governor announces $400,000 for career initiative in middle school ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Governor Asa Hutchinson announced the Learning Blade statewide initiative, supported through a $400,000 grant from the Arkansas Department of Education (ADE) to the Arkansas Public School Resource Center (APSRC), to increase student awareness and interest in computer science and STEM (acronym for Science, Technology,

Engineering and Math) careers. Arkansas is the second state to implement the initiative and, at the Governor’s request, Arkansas is the first ever state to deploy Learning Blade with a computer coding aspect. The governor said it is an effort, along with his computer science initiative, putting Arkansas’s students in an even better position to land tech-driven jobs. The program will offer coding clas-

ses at every Arkansas public high school by exposing middle school students to STEM education concepts. In the program, students are taught computer science skills through engaging academic exercises. Lessons are self-guided, allowing students to work on STEM-based activities at their own pace in the classroom or during after-school programs at no cost to Arkansas’s middle schools. The program will

be implemented across Arkansas beginning in the 2016-2017 school year. “I am excited that Learning Blade is being made available to teachers and students across Arkansas,” said Anthony Owen, ADE Coordinator of Computer Science. “Building interest in STEM subjects and awareness of related career opportunities, including jobs in the field of computer science, See EDUCATION Page 6B


4B AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

Tu Dinero | Your Money

www.Hola-Arkansas.com

Alerta al consumidor por expansión en la revisión de bolsas de aire ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR La Procuradora General de Arkansas Leslie Rutledge emitió una alerta al consumidor para alentar a los residentes de Arkansas a informarse sobre este retiro del mercado y tomar acción inmediata para evitar lesiones o incluso la muerte. “Los residentes de Arkansas deben tomar todos los retiros del mercado en serio, especialmente el retiro de las bolsas de aire de Takata,” dijo la Procuradora General Rutledge. “Esta es una de las revisiones más graves y más grandes en la

historia de los Estados Unidos. Los fabricantes están enviando avisos de retiro del mercado y reemplazando las bolsas de aire gratuitamente a los propietarios de vehículos a medida que los reemplazos se encuentran disponibles. Estos avisos deben considerarse advertencias urgentes y se deben hacer planes para reemplazar las bolsas de aire rápidamente”. La Procuradora Gen-

Consumer alert for air bag recalls expanding ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR

eral Rutledge publicó los siguientes consejos para ayudar a los residentes de Arkansas a conocer sobre retiros del mercado y determinar si las bolsas de aire en su vehículo están en la lista de retiro por razones de seguridad. Visite SaferCar.gov para obtener la información más reciente sobre la revisión de Takata, busque si el vehículo es parte de la revisión en la base de datos de NHTSA o

póngase en contacto con el fabricante del vehículo o el concesionario de automóviles por el número de identificación del vehículo, que es visible desde el exterior del vehículo a través del parabrisas del lado del conductor y regístrese para recibir notificaciones por correo electrónico de NHTSA y para conocer cuando los fabricantes presentan nuevos retiros del mercado. La Administración Nacional de Seguridad Vial (NHTSA, por sus siglas en inglés) continúa ordenando el retiro del mercado por razones de seguridad de las bolsas de aire Takata. Las bolsas de aire, utilizadas por muchos fabricantes populares, incluyendo Acura, BMW, Cadillac, Chevrolet, Ford, Honda, Jeep, Infiniti, Lexus, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Subaru, Toyota, Volkswagen entre otros, según los informes, se hicieron con un propulsor que se puede degradar

con el tiempo y causar que la bolsa de aire se rompa y propulsar fragmentos de metal en el vehículo. Según la NHTSA, las bolsas de aire se atribuyeron al menos a 10 muertos y más de 100 heridos en los Estados Unidos. La NHTSA ha clasificado los estados en tres zonas con el fin de dar prioridad al reemplazo de las bolsas de aire. Arkansas está incluido en la zona B, y NHTSA anticipa que se emitirán retiros en fases hasta diciembre del 2019. Para obtener más información sobre el retiro de autos del mercado, garantías de vehículos y otros temas relacionados con el consumidor o para presentar una queja del consumidor, póngase en contacto con la Procuraduría en (800) 482-8982 o consumer@arkansasag.gov o visite ArkansasAG.gov o en facebook AGLeslieRutledge.

Arkansas Attorney General Leslie Rutledge issued a consumer alert to encourage Arkansans to educate themselves about the air bag recall and to take immediate action to avoid injury or even death. “Arkansans should take all recalls seriously, especially the Takata air bag recall,” said Attorney General Rutledge. “This is one of the most serious and largest recalls in American history. Manufacturers are sending recall notices and replacing air bags free of charge to the vehicle owners as replacements are available. These notices should be considered urgent warnings and plans should be made to have the air bags replaced quickly.” Attorney General Rutledge released the following tips to help Arkansans research recalls and determine if the air bag in their vehicle is on the recall list. Visit SaferCar.gov to get the latest information on the Takata recall, search the NHTSA’s database or contact the vehicle manufacturer or car dealer for recalls by the Vehicle Identification Number, which is visible from the outside of the vehicle through the driver’s side windshield and

sign up to receive email notifications from the NHTSA to learn when manufacturers file new recalls. The National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) continues to issue recalls for Takata air bags. The air bags used by many popular manufacturers, including Acura, BMW, Cadillac, Chevrolet, Ford, Honda, Jeep, Infiniti, Lexus, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Subaru, Toyota, Volkswagen and more, were reportedly made with a propellant that can degrade over time causing the air bag to rupture and propel shards of metal into the vehicle. According to the NHTSA, the air bags have attributed to at least 10 deaths and more than 100 injuries in the United States. The NHTSA has classified states into three zones in order to prioritize the air bag replacements. Arkansas is included in zone B, and the NHTSA anticipates issuing recalls in phases through December 2019. For more information on auto recalls, vehicle warranties and other consumer-related issues or to file a consumer complaint, contact the Attorney General’s office at (800) 482-8982 or consumer@arkansasag.gov or visit ArkansasAG.gov or in facebook AGLeslieRutledge.

1300 West 18th Street North Little Rock, AR 72114

AEDD Centro de Aprendizaje para Niños

¡AHORA!

The First Tee of Central Arkansas provides educational programs that build character, instill life enhancing values and promotes healthy choices through the game of golf – all while having fun. Summer camps, classes, activities and more!

Aceptando Registraciones Si usted está interesado en saber cómo su hijo se está desarrollando, puede llamar al Centro de Aprendizaje de las Sammie Gail Sanders para Niños y solicite un exámen de desarrollo GRATIS. Su niño recibirá pruebas en estas áreas de desarrollo: • • • •

Personal / Social Músculo Pequeño Músculo Grande Idioma

También prestamos los siguientes servicios para los niños de 6 semanas a 5 años de edad: • Cuidado de Niños o Guardería • Intervención Temprana (nacimiento a 3 años) • Preescolar (3 a 5 años) • Día de Servicios de la Clínica de Tratamiento de Desarrollo (DDTCS) • Evaluación Temprana y Periódica, Diagnóstico y Tratamiento (EPSDT) • Terapia del Habla • Terapia Ocupacional • Terapia Física • Transporte

REGISTER ONLINE TODAY! www.TheFirstTeeAR.org #1 First Tee Way Little Rock, AR 72204

El primer tee de Arkansas Central proporciona programas educativos que fortalecer su carácter, inculcar valores mejorar su calidad de vida y promueve las opciones saludables a través del juego de golf - todo mientras se divierten. Campamentos de Verano, clases, actividades y mucho más!

501.562.4653

NUEVE VALORES BÁSICOS

REGÍSTRESE EN LÍNEA HOY! www.TheFirstTeeAR.org 501.562.4653

HABLAMOS ESPAÑOL! Pregunte por Miriam Martinez (501) 907-5716 (501) 907-5716 Extension 211 www.aeddinc.com www.aeddinc.com

Únete a nosotros este verano en el primer tee de Central Arkansas. Orientación para padres semanal los sábados en 10:00 AM.


www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

5B

Actualización de vacunas para nuevo ciclo escolar ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR

Un nuevo ciclo escolar ya está aquí y las vacunas de los niños necesitan ser actualizadas y usted debe de

mostrar prueba de las inmunizaciones. Si la documentación no es entregada para el 1 de octubre, el estudiante será enviado a casa y no se le permitirá regresar hasta que se proporcione esta do-

cumentación. Los requisitos de inmunizaciones bajo la ley de Arkansas son: Jardín de niños (Kindergarten) y 1er grado: una vacuna de hepatitis A después del primer cumpleaños.

Jardín de niños hasta el grado 12: tres vacunas contra el polio, una vacuna se administra después de los cuatro años de edad. Dos vacunas de varicela, la primera dosis después del

primer cumpleaños. Esta puede no ser necesaria si el médico (no los padres) verifica que el niño tuvo varicela. Dos vacunas de MMR, una dosis después del primer cumpleaños, tres dosis de

Hepatitis B y cuatro dosis de DTaP o bien, DTP o DT-pediátrica, una dosis después de los cuatro años de edad.

VER AFMC Pàgina 6B

Update shots for new school year

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR A new school year is already here and children’s shots need to be updated and you must show proof of immunizations. If docu-

mentation is not provided by October 1, student will be sent home and not allowed to return until documentation is provided. Immunization requirements under Arkansas law are: Kindergarten and Gra-

de 1: one Hepatitis A shot after first birthday. Kindergarten through Grade 12: three polio shots, one shot given after fourth birthday. Two varicella (chickenpox) shots, first dose after first birthday. This may not

be required if doctor (not parent) verifies the child had chickenpox. Two MMR shots, one dose after first birthday, three doses of Hepatitis B and four doses of either DTaP, DTP or DT-pediatric, one dose after fourth birthday.

Grades 1 through 12: three or four doses of either DTaP, DTP, DT-pediatric, Td-adult or Tdap, one Tdap required for children age 11 (on or before Sept. 1) or older for each year.

Grade 7: one dose of m eningo co ccal (MCV4). Age 16: one dose of meningococcal by age 16 (on or before Sept. 1), See AFMC Page 6B

¿Está su Niño Listo para el Kindergarten? 1

2

USTED NECESITARÁ LO SIGUIENTE PARA MATRICULARLO:

SU NIÑO DEBE TENER ESTAS VACUNAS

● Tarjeta actualizada de vacunas/inmunizaciones ● Copia del certificado de nacimiento

● (5) DTaP/DTP/Td (Difteria, tétanos, tos ferina acelular)

● Tarjeta de Seguro Social

● (4) IPV/OPV (Polio)

● Historial médico completado por el padre/madre o apoderado

● (2) MMR (Sarampión, parotiditis, rubéola)

● Examen físico realizado por un profesional de la salud

● (3) Hep B (Hepatitis B)

● (2) Varicella (Peste cristal) ● (3) Rotavirus ● (2) Hep A (Hepatitis A) ● (4) HiB ● (4) PCV (Neumocócica) ● Influenza, anual

Si las vacunas de su niño no están completas, ¡LLAME a su 3 proveedor de servicios de salud HOY MISMO para hacer una cita!

ESTE MATERIAL FUE ELABORADO POR LA FUNDACIÓN PARA LLA ATENCION MEDICA DE ARKANSAS, INC. (AFMC), BAJO CONTRATO CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE ARKANSAS, DIVISIÓN DE SERVICIOS MÉDICOS. LOS CONTENIDOS PRESENTADOS NO NECESARIAMENTE REFLEJAN LA POLÍTICA DEL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE ARKANSAS. EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE ARKANSAS CUMPLE CON LOS TÍTULOS VI Y VII DE LA LEY DE DERECHOS CIVILES.


Deles Tratamiento”

6B

Las venas varicosas son más que un problema estético, están asociadas con la AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016 www.Hola-Arkansas.com trombosis venosa profunda (TVP) y la embolia pulmonar (EP), hasta 300,000 personas mueren al año por estas causas en los Estdos Unidos.

AFMC

Educación

Viene de la Página 5B Grados 1 al 12: tres o cuatro dosis de cualquiera DTaP, DTP, DT-pediátrica, Td-adulto o Tdap, una Tdap es necesaria para los niños de 11 años de edad (en o antes del 1 de septiembre) o más grandes por cada año. Grado 7: una dosis de meningococo (MCV4). Edad 16: una dosis de meningococo a los 16 años (en o antes del 1 de septiembre), independientemente del grado. Si la dosis es dada antes de los 16 años, una segunda dosis es requerida mínimo 8 semanas más tarde. Jardín de niños, guardería o cuidado de niños: Los niños deben cumplir con los requisitos para la hepatitis A, la hepatitis B, la vacuna DTaP, MMR, la poliomielitis, influenza tipo B, neumococo y varicela, dependiendo de la edad. Inscripción a jardín de niños Los niños que empiezan esta otoño el jardín de niños o una escuela pública nueva necesitaran los siguientes requisitos, un registro de vacunas actualizado o una exención aprobada, puede

obtener un registro de vacunas de su médico o del Departamento de Salud de Arkansas (ADH, por sus siglas en inglés), una copia del certificado de nacimiento, para obtener una, póngase en contacto con la oficina de Registro Civil de ADH al 800-637-9314. Además de una tarjeta de Seguro Social, para conseguir una, llame a la Administración de Seguro Social al 800-772-1213, historial de salud completada por el padre / tutor suministrada por la escuela y un examen físico por un profesional de la salud. Vacunas GRATIS Si el niño no tiene seguro de salud o su seguro no paga por las vacunas, la oficina local de ADH vacunara a los

tecnológica busca en su fuerza laboral”. Varios de los beneficios para los estudiantes que han participado en el programa de Learning Blade incluyen, el aumento del 71 por ciento de estudiantes que dicen han aprendido sobre nuevas carreras después de usar Learning Blade, el 37 por ciento de los estudiantes dicen que son más propensos a seguir carreras de STEM, el 57 por ciento están más interesados en tomar cursos avanzados de matemáticas en la escuela secundaria y más del 69 por ciento de los estudiantes reconocen que lo aprendido en la escuela será útil más adelante en la vida después de la gra-

¿Tiene alguno de estos síntomas?

Venas Varicosas Ardor y Picazón Arañas Vasculares

AFMC

niños de forma gratuita o con una cuota de $5 dólares. Si el niño no está inscrito en el programa de seguro de salud gratuito ARKids First, llame al 888-474-8275 para inscribirlo. Exenciones de inmunización Un padre o tutor que elige no tener a su hijo inmunizado puede solicitar una exención. La prueba de exención de la ADH se requiere cada año antes de que empiecen las clases. Los médicos ya no pueden aprobar excepciones, sólo la ADH. Para más información contacte la Sección de Inmunización de la ADH al 501537-3969 o envíe un correo electrónico a immunization.section@arkansas.gov

Viene de la Pagina 3B En el programa, se les enseña a los estudiantes habilidades informáticas a través de ejercicios académicos de acoplamiento. Las clases son auto-guiadas, lo que permite a los estudiantes trabajar en actividades basadas en STEM a su propio ritmo en el salón de clases o durante los programas después de la escuela sin costo alguno para las escuelas intermedias de Arkansas. El programa se implementará en toda Arkansas al inicio del ciclo escolar 2016-2017. “Estoy emocionado de que Learning Blade se pone a disposición de los profesores y alumnos en todo Arkansas”, dijo Anthony Owen, Coordinador de Ciencias de la Computación de ADE. “Despertar el interés por los temas de STEM y el conocimiento de oportunidades de carreras relacionadas, incluyendo trabajos en el campo de la informática, es crucial para asegurar que los graduados de Arkansas tengan los conocimientos y habilidades que la industria con base

Úlceras y Coágulos de Sangre Calambres y Dolor de Piernas

Decoloración de la Piel Pesadez e Inflamación

“No las EscondaDeles Tratamiento”

tion. Get shot record from record fee may be charged. If your doctor or the Arkansas child is not enrolled in the free Department of Health (ADH), ARKids First health insurance a copy of birth certificate, to program, call 888-474-8275 obtain one, contact the ADH to enroll. about new careers after using Vital Records office at 800-637Immunization exempLearning Blade, 37 percent of 9314. Also, a Social Security tions students say they are more liContinued from 3B card, to get one, call the Social A parent or guardian who is crucial in ensuring kely to pursue STEM careers Security Administration at chooses not to have a child that Arkansas graduates and 57 percent are more in800-772-1213, immunized may que apply un for an Lashealth venashistory varicosas son más problema estético, están la advanced terested incon taking have the knowledge andasociadas completed by parent/guar- exemption. Proof of exempmath in high school, and skills that technology-based venosa (TVP) embolia pulmonar (EP), hasta 300,000 personas dian trombosis supplied by school and aprofunda tion from the ADHyis la required 69 percent more students industries are seeking for physical exam by a health care every year before school starts. mueren al año por estas causas en los Estdos Unidos. recognize what they learn in their workforce. ” professional. Doctors can no longer approve school will be useful later in Several benefits for stuFREE shots exemptions, only the ADH. life after graduation. dents who have participated If the child doesn’t have For more information By 2024, there will be health insurance or the insu- contact the ADH’s Immuniza- in the Learning Blade promore than 126,000 computer rance doesn’t pay for shots, the tion Section at 501-537-3969 or gram include, an increase of 71 percent science and STEM jobs in local ADH office will immu- send an email to immunizanize the child for free or a $5 tion.section@arkansas.gov of students say they learned Arkansas, which opens up

Continued from 5B regardless of grade. If dose given before age 16, a second dose required at least 8 weeks later. Pre-kindergarten, daycare or childcare: Children must meet the requirements for Hepatitis A, Hepatitis B, DTaP, MMR, polio, type B flu, pneumococcal and varicella, depending on age. Kindergarten registration Children starting kindergarten this fall or a new public Cuando school will need, updatedse shottrata record or approved exemp-

duación. Para el año 2024, habrá más de 126,000 puestos de trabajo de informática y STEM en Arkansas, lo que abre las oportunidades para la próxima fuerza laboral de Arkansas para perseguir carreras bien remuneradas en estos campos. “El Departamento de Educación Profesional de Arkansas (ACE, por sus siglas en inglés) ve el programa en línea de Learning Blade como una oportunidad para demostrar aún más la importancia de la educación STEM y crear conciencia e interés a las carreras STEM de Arkansas”, dijo la Dra. Charisse Childers, Directora de ACE.

Education

USA Vein Clinics le ayudará

opportunities for Arkansas’s upcoming workforce to pursue high-paying career paths in these fields. “The Arkansas Department of Career Education (ACE) sees the Learning Blade online program as an opportunity to further demonstrate the importance of STEM education and bring awareness and interest to STEM careers in Arkansas,” Clinics said Dr. Charisse Childers, NOW Director of ACE.

Nuestro procedimiento sin cirugía, mínimamente invasivo, solo tarda 15 minutos

Cubierto por Medicare y la Mayoría de Planes de Seguro de tu Salud, Confía tus Piernas al mejor especialista vascular en USA Vein

ACCEPTING

(718) 508-4852 “No las Esconda-

HEALTHFIRST!

Deles Tratamiento”

www.USAVeinClinics.com

New York 4159 Broadway, Washington Heights, NY 10040 1153 First Avenue, Manhattan, NY 10065 260 W Sunrise Hwy, Ste 102, Valley Stream, NY 11581 2511 Ocean Ave, Ste 102, Brooklyn, NY 11229 58-20 Myrtle Ave, Ridgewood, NY 11385 LasSt,venas varicosas son estético, están con la 2444 86th Ste A, Bensonhurst, NYmás 11214que un problema 30-33 Steinway, Astoria, NYasociadas 11103 116-02 Queens venosa Blvd, Forest Hills, NY (TVP) 11375 y la embolia Newpulmonar Jersey trombosis profunda (EP), hasta 300,000 personas 1975 Hylan Blvd, Statenmueren Island, NY 10306 766 Shrewsbury Ave, Ste 300, Tinton Falls, NJ 07724 al año por estas causas en los Estdos Unidos.

¿Tiene alguno de estos síntomas?

Venas Varicosas Ardor y Picazón Arañas Vasculares

Úlceras y Coágulos de Sangre Calambres y Dolor de Piernas

Decoloración de la Piel Pesadez e Inflamación

USA Vein Clinics le ayudará “No las Esconda¿Tiene Cubierto por Medicare y laalguno Mayoríade de estos Planes síntomas? de Seguro Deles Tratamiento” Nuestro procedimiento sin cirugía, mínimamente invasivo, solo tarda 15 minutos

Cuando se trata de tuVaricosas Salud, Confía tus Piernas al mejor y especialista vascular en USA Vein Clinics Venas Úlceras Coágulos de Sangre Decoloración de la Piel

Las venas varicosas son más que un problema estético, están asociadas con la Ardor Picazón trombosis venosa profunda (TVP) y lay embolia pulmonar (EP), hastaCalambres 300,000 personas mueren alArañas año por estas causas en los Estdos Unidos. Vasculares

y Dolor de Piernas

(718) 508-4852

www.USAVeinClinics.com

New York 1153 First Avenue, Manhattan, NY 10065 2511 Ocean Ave, Ste 102, Brooklyn, NY 11229 2444 86th St, Ste A, Bensonhurst, NY 11214 116-02 Queens Blvd, Forest Hills, NY 11375 1975 Hylan Blvd, Staten Island, NY 10306

NOW

ACCEPTING Pesadez e Inflamación

HEALTHFIRST!

(501) 251-6001

4159 Broadway, Washington Heights, NY 10040 260 W Sunrise Hwy, Ste 102, Valley Stream, NY 11581 58-20 Myrtle Ave, Ridgewood, NY 11385 30-33 Steinway, Astoria, NY 11103 New Jersey 766 Shrewsbury Ave, Ste 300, Tinton Falls, NJ 07724

Se Habla Español

USA Vein Clinics le ayudará

1225 Beckenridge Rd. Suite 110 Cubierto por Medicare y la Mayoría de Planes de Seguro Little Rock, AR Cuando se trata de tu Salud, Confía tus Piernas al mejor especialista vascular en USA Vein Clinics Nuestro procedimiento sin cirugía, mínimamente invasivo, solo tarda 15 minutos

¿Tiene alguno de estos síntomas?

NOW ACCEPTI

HEALTHFI


7B www.Hola-Arkansas.com

Magic Springs Viene de la PORTADA Danzas San Eduardo, Maribel Rivera, Claudia Montante, Jacob Flores, DJ “La Sombra” y otras actividades especiales para darle la bienvenida al Mes de la Herencia Hispana”, dice Steve Honeycutt, director general de Magic Springs. “Con un precio especial los residentes de Arkansas y los visitantes pueden disfrutar ambos parques y ver como la banda transforma el escenario en una gran fiesta en honor al Mes de la Herencia Hispana”. Magic Springs ha fijado un precio especial de admisión a mitad de precio el 4 de septiembre, el precio de entrada general será de $22.50 más impuestos. La única presentación de la ”La Sonora Dinamita”, será a las 8:00 pm el domingo 4 de septiembre y está incluido en el precio especial de entrada. El 4 de septiembre es “Domingo de Hielera” en Magic Springs. Cada domingo puede llevar una hielera

Magic Springs Continued from COVER We’ll have local Hispanic entertainers, Mariachi Viva Jalisco, Danzas San Eduardo, Maribel Rivera, Claudia Montante, Jacob Flores, DJ “La Sombra” and other special activities to kick-off Hispanic Heritage Month,” says Steve Honeycutt, General Manager of Magic Springs. “For one

AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

llena de todos sus antojitos favoritos al parque. No hay límite en la cantidad de comida o bebida que puede traer, siempre y cuando todo quepa en su hielera. No se permiten bebidas alcohólicas. No se permiten envaces de vidrio.

los parques de diversiones y atracciones acuáticas disponibles entre Magic Springs y Crystal Falls, además del concierto. El 4 de septiembre es “Domingo de Hielera” en Magic Springs. Cada domingo puede llevar una hielera

Además, Magic Springs está ofreciendo un especial de admisión de $37.50 más impuestos con la compra de dos días, sábado 3 de septiembre y domingo 4 de septiembre, regresa el lunes 5 de septiembre gratis. Los boletos se pueden comprar en línea en MagicSprings.com o en la puerta de entrada frontal el día del evento. La entrada incluye acceso todo el día a

llena de todos sus antojitos favoritos al parque. No hay límite en la cantidad de comida o bebida que puede traer, siempre y cuando todo quepa en su hielera. No se permiten bebidas alcohólicas. No se permiten envaces de vidrio. Magic Springs, fue nombrado uno de los tres parques favoritos en la nación por la revista Better Homes and Gardens, cuen-

ta con más de 80 atracciones, incluyendo la montaña rusa Arkansas Twister y otros juegos mecánicos como Plummet Summit y The Gauntlet. Crystal Falls también incluye tres juegos de tobogán de sólo cuerpo, cuatro toboganes de llanta, piscina de diversión, torre de resbaladilla High Sierra, la piscina de olas de Crystal Falls y para los niños más pequeños los juegos Kodiak Canyon Lazy River y Bear Cub Bend. Splash Island cuenta con más de 200 formas de mojarse incluyendo 10 toboganes de agua, además de un cubo que vuelca 1,000 galones de agua cada 10 minutos. Magic Springs Water & Theme Park se encuentra en 1701 East Grand Avenue, Hot Springs, AR 71901. Para más información o para comprar boletos visite MagicSprings.com o dele “Like” en Facebook @magicsprings. Para los últimos detalles en español visite Hola-Arkansas.com o danos “Like” en Facebook @ HolaArkansas.

September 4, its Magic Springs “Cooler Sunday.” Each Sunday you can bring a cooler packed with all your favorite goodies into the park. There’s no limit on how much food or drink you can bring as long as you can pack it in your cooler. No alcoholic beverages allowed. Glass is not allowed. Additionally, Magic Springs is offering a special admission $37.50 plus tax for both days, Saturday, September 3 and Sunday, Sep-

tember 4, come back for free on Monday, September 5. Tickets can be purchased online at MagicSprings.com or at the front ticket gate on the day of the event. Admission includes all day access to the amusement park rides and water attractions available between Magic Springs and Crystal Falls, in addition to the concert. Magic Springs, named one of the three most family friendly parks in the

special price Arkansans and visitors can enjoy both parks and watch as the band transforms the stage into a grand fiesta in honor of Hispanic Heritage Month.” Magic Springs has set a special half-price admission fee on September 4, making the price for general admission $22.50 plus tax. The only performance of “La Sonora Dinamita,” will be at 8:00 p.m. on Sunday and is included in the special ticket price.

nation by Better Homes and Gardens magazine, has over 80 attractions including Arkansas Twister roller coaster and other rides such as Plummet Summit and The Gauntlet. Crystal Falls also includes three body-only slides, four tube slides, play pool, High Sierra Slide Tower, Crystal Falls Wave Pool, Kodiak Canyon Lazy River and Bear Cub Bend for smaller children. Splash Island has over 200 ways to get wet includ-

ing 10 water slides, in addition to a bucket that dumps 1,000 gallons of water every 10 minutes. Magic Springs Water & Theme Park is located 1701 East Grand Avenue, Hot Springs, AR 71901. For more information or to purchase tickets visit MagicSprings. com or like in Facebook @ magicsprings. For additional information and latest details in Spanish visit hola-arkansas.com or like us on Facebook @HolaArkansas.


8B AGOSTO 19 - AUGUST 19, 2016

www.Hola-Arkansas.com

11AM-7PM * $ 50 3 DIAS

37

Con la Compra de Sábado y Domingo Regresa el Lunes ¡GRATIS!

22 por día

$

50*

Danzas de San Eduardo

50% de descuento (reg $4499) ENTRADA INCLUYE acceso ilimitado al Parque Acuático, Parque de Atracciones y*

CONCIERTO!

DJ La Sombra

Maribel Rivera

Claudia Montante

Mariachi Viva Jalisco


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.