《你好,冥王星》"Love Out of Reach" 場刊 House Programme

Page 1


香港話劇團

背景

˙ 香港話劇團於 1977 年由香港政府主導創立,為香港歷史最悠久及規模最大的專業劇團; 2001 年公司化, 設理事會監察其運作。劇團結構由藝術、行政、技術及教育等部門組成,聘有八十多位全職專才,堪稱完善。

˙ 自創團伊始,劇團即定位為「平衡劇目」劇團,以多元戲劇樣式達致服務市民之最大化。四十八年來, 製作劇目近五百個,屢創劇場經典,奠定了旗艦劇團的影響力。

使命

˙ 劇團的文化使命在於提升香港整體文化質素,強化社會中的人文精神,發揮香港作為東西文化交匯之都的 優勢,鍛造具香港特色的當代劇場美學。

業務

˙ 平衡劇季 — 選演本地原創劇,翻譯、改編外國及內地經典或現代戲劇作品。匯集劇團內外的編、導、演 與舞美人才,創造主流及當代劇場藝術精品。

˙ 黑盒劇場 — 以靈活創意,探索並發展各種樣式的素材、表演及 敍事,開拓戲劇藝術的新領域,為新進戲 劇人才提供實踐平台,助力香港戲劇長遠發展。

˙ 戲劇教育 — 營運香港話劇團教育中心,積極推行外展及戲劇教育活動,把戲劇融入生活,利用劇藝多元 空間為成人及學童提供戲劇及技能培訓。亦常設學生專場及社區巡迴演出,拓展年輕觀眾群, 培養正面的社會與人生價值觀。

˙ 對外交流 — 加強國際及內地交流,進行外訪演出,向外推廣香港戲劇文化,並發展雙向合作,拓展境外 市場。

˙ 戲劇文學 — 透過劇本創作、讀戲劇場、研討會、戲劇評論及戲劇文學叢書出版等平台,記錄、保存及 深化戲劇藝術研究。

˙ 戲劇構作 — 因應個別製作/創作需要,設立戲劇構作崗位,提升當代劇場的藝術品位及其社會文化內涵。

˙ 文本特區 — 以簡約的舞台及技術支援,讓新進編劇的作品獲得亮相機會,測試其劇場屬性及演出的含金 量,為進一步優化劇本釐清方向,制定修改策略。

《你好,冥王星》

Love Out of Reach

編劇 何雨繁(北京)

導演/粵語整理 鍾肇熙

燈光設計 羅文偉

音樂及音響設計 王梓健

香港話劇團黑盒劇場

9^-10^, 13-17, 20-24.5.2025 8pm 11, 17-18, 24.5.2025 3pm

^設演後座談會

全劇長約1小時40分鐘,不設中場休息

本劇含吸煙場面

各位觀眾:

為求令表演者及觀眾不致受到騷擾,請關掉手提電話、其他響鬧及發光裝置。

同時請勿在場內飲食或擅自攝影、錄音或錄影。多謝合作。

指定黑盒劇場電視機及攝錄機贊助

編劇 何雨繁

中國戲劇導演、演員、編劇、表演教師。

畢業於清華大學建築學院,獲碩士學位。 2004 年起從事舞台劇創 作,作品獲收錄於孟京輝編著的《新銳戲劇檔案》中, 12 年開始進

行文本寫作,編劇代表作包括:《澡堂》、《黑色冰山》、《圍霧 迷城》、《藥壺》,並入選北京國際青年戲劇節、中國大戲院戲劇 邀請展、中國國家話劇院話劇邀請展。

現受聘於北京鼓樓西劇場,任簽約導演與劇團團長。

編劇的話

至今還記得,看到新視野號拍攝的「冥王星之心」照片時的內心悸動,我將其視為一種超越唯物邏輯的 美好存在。宇宙之洪大,那裡必然存在著很多關於愛的秘密,等待著我們經歷時間方能認知。隔絕與疏 離、誤解乃至恨意,只是源於自身的渺小,時間的有限,但最終會被愛所融解。

從風箏計劃到文本特區,感謝話劇團的鼓勵與支持,很喜歡這個發展過程,有一種綿延不斷的生命力在 裡面。作為一個內地劇作者,寫一個日本背景故事,由香港的創作團隊呈現,這本身就是很有趣的一次 碰撞,非常期待它與觀眾見面!

問︰ 「文本特區」的出現,希望為行業生態帶來甚麼影響?

劉︰ 坊間有不同特色的讀劇,比如某些藝團他們的讀劇可能已經做到像「文本特區」一樣;但是又未 必有太多排練時間,觀眾或會覺得表演卡住在中間——假如不那麼貪心,把劇本更簡單直接地 讀出來,是否反而會為觀眾帶來更大的想像空間?「文本特區」就是我們的演員可以有完整三個 星期進行排練,看看文本和表演的藝術水平可以去到哪裡。其實在外國,尤其是音樂劇會有一些 製作示範( workshop production ),邀請監製來看,雖然不是完整演出,但構思和製作都是認真 的,只是減少舞台和技術層面的考慮。

郭︰ 我們也希望觀眾可以給多點耐性編劇或者作品。「文本特區」設立目的,就是我們要陪伴一個作 品成長,讓它一步一步地進化。正如潘 Sir 提到,我們劇團的座標就是優秀的文本;一個好的文 本,就是我們演出的靈魂。希望香港的表演藝術可以提升到一個新的高度和地位,慢慢改善香港 劇壇的生態。

「文本特區」︰區區文本,何特之有?閱讀全文

文本討論會

由「風箏計劃」的廣收文本,到「文本特區」的深化劇本,香港話劇團的目標在於 做到「由量變到質變」,推廣劇本創作,並完善劇本發表及發展的歷程。我們誠意 邀請有興趣參與這個歷程的觀眾,登記參加新設的「文本討論會」,和我們一起陪 伴劇本成長。

立即報名

一頁文本:

陌生宇宙帶來的微光

問︰香港話劇團戲劇文學部

何︰《你好,冥王星》編劇何雨繁

鍾:《你好,冥王星》導演鍾肇熙

問︰ 編劇能分享一下本劇的創作源起嗎?

何雨繁

何: 多年以前看過一個紀錄片,印象深刻,父親在女兒少年期時,為養家去了異國打拼,但女兒年紀太小,不能體 會父親的艱難,只能感受到關係的疏離。父親是寡言之人,很多情感被埋藏,無以言表。當時那種由於距離 造成的父女的疏離感使我感觸頗多,愛成了一種雖然存在但卻無法表達的情感。後來在 2015 年,新聞報導 新視野號拍攝「冥王星之心」照片,也讓我有一種似曾相識的感受:新視野號於2006年從地球出發,跨越了 六十億公里,在冥王星的上空一掠而過,拍下了與我們的想像截然不同、帶有某種浪漫色彩的畫面。為了這張 照片,新視野號行走了近十年的孤獨旅程,此後也無法回頭,它繼續前行,消失在更遙遠的宇宙中。強烈的共 情連結,讓我有了寫一個和星星、宇航有關的父女故事的想法,但並沒有找到合適的切入點。直到新冠疫情到 來,劇場全部停擺,我開始關注不同形態條件的劇場演出,從而注意到了日本一檔叫做《スジナシ》即興劇場 的綜藝欄目,在逐漸對即興劇場的精神有了更深刻的理解和體悟後,忽然有一天,我感覺看到了一個關於冥王 星的父女故事的全貌。

問︰ 可否談談對日本文化的觀察?把故事設定於一個相對抽離的異國時空,對你們來說有何重要? 何: 可能是中日文化的同文同種,所以在看日本故事時,相較於西方,讓我有一種恰到好處的距離感。對本劇來 說,我不希望把這個故事安放在一個與觀眾特別近距離的位置上,因這是一個關於兩個(或者說三個)天真的 人的故事,過於接地氣的話,我擔心會讓觀眾的注意力放到具體的社會生活細節,而失去開放的心態。同時, 也因為我的故事靈感都與日本有關,不光是具體的素材,還包含在接觸這些素材時深有感觸的人物關係,那是 一種冷漠中的微熱,就好比黑暗宇宙中的一點微光,這個質感對這個劇來說是很貼切的。

鍾: 雖說不上是我第二個「鄉下」,但日本文化卻是無意間藉著流行文化傳遞到香港成長的我。所以我的所謂觀 察,其實更應該說是我透過「流行文化」再現出來的日本。透過動漫,我見到日本人的熱血,那份對信念追求 的執著;透過電視劇,我見到日本人的那種「禮貌」,例如他們常常會說「請你唔好介意」;透過電影,我 見到日本人對他者的善意,儘管是陌生人仍願意送上的一種溫度,而這一切一切,都彷彿在《你好,冥王星》 裡見到。這些價值太美好,美好得讓我們不敢相信會發生在我們的現實生活之中。不過,劇場不正是個讓人發 夢的地方?劇場讓我們尋找到,那些我們一直想得到,卻一直得不到的美善。明白有這樣的可能性後,也許回 到現實中,又有力量再堅持一段時間。

問︰ 「即興」是劇中重要元素,這種未知狀態給予 兩位甚麼啟發?

何: 在接觸即興劇場後,我一直在持續地探索這個 形式,應該說即興是對人類潛意識的一種很好 的開發,它要比我們的理性意識 聰明很多。我 發現在創作中很多局限是因為忽略了潛在意 識,所謂未知,是因為無法用理性來接觸、來 判斷,但其實它已經是以某種形態存在了,說 起來很抽象,但的確是個很神奇的發現。

鍾: 「即興」可以是對人生存狀態的一種比喻,比 起變得老掉牙的「活在當下」,它更是一種智 慧。要「活在當下」,不代表便要放棄「過 往」與「未來」。我們自然而言受著過去的宰 制,同時亦對未來有不同程度的期待。

問︰ 這個戲本來以普通話撰寫,並滲有對異國文化 的刻劃和想像,當轉化為粵語並呈現台上時, 導演應如何處理?

鍾: 作為導演,同時是這次演出的粵語整理,在前 期一再跟編劇確認創作意圖後,便要彷佛化身 成另一個版本的「何雨繁」,在那平行宇宙 中,這個版本的他會粵語,他又會怎樣書寫這 個粵語版的劇本?我得到的指引便是「陌生, 但聽來不辛苦」。當中遇到最大的困難便是拿 捏這個距離,反覆找來演員試讀不同版本的排 練本時,我慢慢體驗到拿捏這個「陌生」的難 處,正在於分析我在原劇本中閱讀到的那份距 離感 到底多少是屬於編劇對日語的想像, 又有多少是我對於普通話的不理解。分辨清楚 後,便能重新判斷轉譯的策略。同時,我亦慢 慢了解劇本的世界,自然而然便融入了粵語譯 本;但劇本最終還是要透過演員的口去傳達出 來,那就有賴排練過程中跟演員反芻著,嘗試 找到那種對創作團隊而言,最「陌生,但聽來 不辛苦」的演出文本。

鍾肇熙

2020年的疫情,讓整個世界的進程急遽停滯,人們習慣已久的生活忽然逆轉,彷彿從白日跌入黑夜的未 知旅程。

因疫情而封閉的東京太陽城60大樓,忽然來了一位不速之客,以大樓頂層的天文台為目的地,負責清潔 的大叔見狀阻攔。在這樣一個不尋常的時期闖入封禁之地,究竟所謂何事,又有甚麼不可告人的秘密?

In 2020, COVID put a halt on the entire world. Normal life turned around 180 degrees: day had turned into night as we embarked in uncharted territory.

Building 60 of Tokyo’s Sunshine City is closed because of the pandemic, yet an unexpected guest turns up intent to reach the rooftop as the building’s janitor tries to stop her. Why would anyone break into this place that is out-of-bounds? What unspeakable secret lies there?

角色表

小原雅子 麥靜雯

冬木/田中 余翰廷

觀眾問卷調查 AUDIENCE SURVEY

請踴躍填寫問卷,有機會獲贈香港話劇團演出門票2張。

Scan the QR code to complete a survey and get a chance to win 2 HKRep Performance Tickets

編劇

導演/粵語整理

燈光設計

音樂及音響設計

監製

執行監製

市務推廣

技術監督

舞台監督

執行舞台監督

助理舞台監督

道具主任

服裝主任

化妝及髮飾主任

化妝及髮飾助理

製作電機師

燈光編程師

燈光控制員

影音主任

前台助理

何雨繁(北京)

鍾肇熙

羅文偉*

王梓健

李寶琪

盧子健

黃詩韻、楊一舞、謝耀珍

蔡敬堯

楊貴雄

羅美琦

郭嘉蕘

曹晉誠

甄紫薇

汪湘雲

唐冬榕

戴雅俊、李天佑

陳麒匡

李天佑

祁景賢

林浩迪、梁健聰

宣傳平面設計 dirtywork

宣傳攝影 Keith Hiro

演出攝影 Wing Hei

場刊設計 Doxa Graphix

場刊印刷

偉信企業(香港)有限公司

*蒙城市當代舞蹈團允准參與製作

多謝支持 Thank You for Your Support

節目贊助 PROGRAMME SPONSORS

香港話劇團謹此向以下贊助機構深致謝意:

The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following Sponsors: 華懋集團 Chinachem Group

中信銀行(國際)有限公司

China CITIC Bank International Limited

周生生集團國際有限公司

Chow Sang Sang Holdings International Ltd.

晶苑氣候慈善基金

Crystal Climate Charitable Foundation

香港話劇團「發展基金」及「戲劇教育基金」捐款者芳名

滙豐保險 HSBC Life

信興集團 Shun Hing Group

生命熱線 Suicide Prevention Services

全仁佳護 Wraparound Healthcare Limited

(以公司英文名稱序 In alphabetical order of company name)

THE HONG KONG REPERTORY THEATRE DEVELOPMENT FUND DONORS & DRAMA EDUCATION FUND DONORS

香港話劇團謹此向以下商業機構及熱心人士深致謝意:

The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following corporations and individuals:

旗艦捐助人 FLAGSHIP DONORS(HK$100,000或以上 or over)

半閒居士

鄭偉康先生 Mr. Henry Cheng

徐莉女士 Ms. Tsui Li, BBS, JP

百回看捐助人 ENCORE DONORS(HK$50,000 - HK$99,999)

劉興華先生 Mr. James Lau, BBS, MH, JP

梁葆君女士 Ms. Angela Leung

采滿堂捐助人 OVATION DONORS(HK$30,000 - HK$49,999)

陳求德醫生 Dr. K.T. Chan

何美珍女士 Ms. Salina Ho

鄧婉湘女士 Ms. Michelle Tang

戲連場捐助人 PLAY ON DONORS(HK$10,000 - HK$29,999)

陳淑蕙女士 Ms. CHAN Shuk Wai

張佩螢小姐 Miss. Cheung Pui Ying, Claudia

Ms. Kathy Ip

李景鋒先生 Mr. Lee King Fung

活道教育中心 Living Word Education Centre

Teal Belt Consultants Limited

曾淑儀小姐 Miss. Shirley Tsang

Ms. Regina Wong

無名氏 Anonymous

幕初升捐助人 CURTAIN UP DONORS(HK$3,000 - HK$9,999)

Chanwing

陳允彤女士 Ms. Chan Wan Tung

高慧敏女士 Ms. Hazel Chiao

慈航慈善基金有限公司

Chi Hong Charitable Foundation Limited

Mr. Jason Chung

張飛沒買錯

馮雪心女士 Ms. Fong Sut Sam

Mr. Josiah Ho

Mr. Keith Li

幕初升捐助人 CURTAIN UP DONORS(HK$3,000 - HK$9,999)

梁愛詩博士 Dr. Elsie Leung, GBM, JP

梁素玲女士 Ms. Leung So Ling

梁惠平女士 Ms. Leung Wai Ping

梁志偉先生 Mr. Leo Leung

李錦滔教授 Prof. Philip Li

李鈞榮博士 Dr. Eddy Li

勞彥俊先生 Mr. Alex Lo

陸潤棠教授 Prof. Luk Yun Tong

岑顯恆律師 Hin Han Shum, solicitor advocate

鄧梓聰先生 Mr. Tang Tsz Chung

鄧子謙先生 Mr. Tang Tze Him

黃明明女士 Ms. Jackie Wong

楊翰先生 Mr. Hanz Yong

無名氏 Anonymous

好友營捐助人 PALS DONORS(HK$1,000 - HK$2,999)

歐陽銘慈女士 Ms. Au Yeung Ming Chi

張家榮先生 Mr. Kevin Cheung

張飛買錯沒 Decca

安妮女士 Ms. Annie Feng

馮羨梅女士 Ms. Fung Sin Mui

郭爽女士 Ms. Anttie Kwok

顧文君女士 Ms. Fumi Koo

黃潔儀女士 Ms. Huangjieyi

Lydia

魏紫凝小姐 Miss. Angie Ngai

冼燕欣小姐 Miss. Sin Yin Yan Niki

孫嘉沁女士 Ms. Sun Jiaqin

唐力行先生 Mr. Tong Lik Hang Axel

曾雅婷女士 Ms. Tsang Nga Ting

溫國鏘先生 Mr. Wan Kwok Cheung

王紹基太平紳士 Mr. Wong Ivan Siu Kei, JP

奚牧涼博士 Dr. XI MULIANG

Ms. YF Lam

張頤女士 Ms. ZHANG YI

無名氏 Anonymous

(「百回看」、「采滿堂」、「戲連場」、「幕初升」及「好友營」排名以姓氏字母 / 公司英文名稱序) (“Encore Donors”, “Ovation Donors”, “Play On Donors”, “Curtain Up Donors” and “Pals Donors” are listed in alphabetical order of family name/company name)

香港話劇團謹向下列人士對是次製作的協助致謝(排名不分先後):陳沛琳、周家輝、邱靖桐、各大傳媒機構

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.