民建聯立法會議員工作簡報(2022-2025)

Page 1


為民拼經濟 實幹創希望 DRIVING ECONOMIC GROWTH, IGNITING HOPE

前言 PREFACE

第一章:守護國家安全

CHAPTER ONE: SAFEGUARDING NATIONAL SECURITY

第二章:政策倡議成果

CHAPTER TWO: POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

第三章:積極監察 反映社情民意

CHAPTER THREE: PROACTIVE OVERSIGHT, REFLECTING PUBLIC

第四章:聯繫各界 以實際行動 推動政策落地

CHAPTER FOUR: ENGAGING STAKEHOLDERS: DRIVING POLICY IMPLEMENTATION THROUGH CONCRETE ACTIONS

附錄一: 政策倡議列表

APPENDIX 1: L IST OF POLICY INITIATIVES

附錄二:十大政策項目列表

APPENDIX 2: 10 POLICY INITIATIVES

附錄三:民建聯立法會工作小統計

APPENDIX 3: DAB LEGISLATIVE COUNCIL WORK BRIEF STATISTICS

前言:為民拼經濟 實幹創希望

當前世界變亂交織,香港和國家命運與共,我們必須積極應變,自強不息,努力 拼經濟、謀發展,為市民創造更多機會和希望。

民建聯堅守真誠為香港的信念。我們致力守護國家安全,確保香港有穩定和發 展的環境。我們堅持以民為本,反映社情民意,協助特區政府不斷改善施政。我

們積極提出政策倡議,推動香港鞏固優勢、提升競爭力,不斷開拓新經濟動能, 並以實際行動推動政策落地,通過和社會各界協作搭建平台,實施具體項目,切 實推動社會經濟發展,增進市民福祉。

能夠為市民服務,民建聯深以為幸。我們期望繼續和各界同行,繼續為國家和香 港打拼。

PREFACE:

DRIVING ECONOMIC GROWTH, IGNITING HOPE

Amidst global turbulence, Hong Kong SAR and our nation belong to a common destiny. We must respond proactively, strive relentlessly to bolster the economy and pursue development, generating new opportunities and hope for all.

The DAB steadfastly upholds its commitment to serving Hong Kong with sincerity. We are dedicated to safeguarding national security to ensure a stable and prosperous environment for Hong Kong. Adhering to a people-based approach, we channel public sentiment and assist the SAR government in continuously improving governance. We actively propose policy initiatives to consolidate Hong Kong’s strengths, enhance competitiveness, and foster new economic drivers. Through concrete actions and cross-sector collaboration, we implement practical projects to drive socioeconomic progress and improve public well-being.

We look forward to continuing our collaboration with all sectors to strive for the nation and Hong Kong.

CHAPTER ONE: SAFEGUARDING NATIONAL SECURITY

立法會通過《維護國家安全條例草案》,是具有重要歷史意義的事件,民建聯全體立法會議員一致投票支持法案

The Legislative Council passed the Safeguarding National Security Bill, a historic milestone, with all DAB lawmakers voting in support

民建聯參與《維護國家安全條例草案》法案委員會審議工作的成員 DAB Legco members participating in the Bills Committee on Safeguarding National Security Bill

舉行「基本法 23 條立法座談會」,向居民解說條例內容

Hosted seminar on Basic Law Article 23 Legislation to explain the ordinance to residents

・ 全力支持 2 3 條立法、國安條例附屬立法:

• 民建聯議員認真投入審議,確保立法工作高 效嚴謹

• 在地區組織宣講活動,及時反擊歪曲抹黑

• Fully supporting Article 23 legislation and National Security subsidiary laws:

• DAB legislative councillors rigorously scrutinize the bill to ensure efficient and rigorous legislative work

• O rganizing district briefings to promptly counter misinformation and smears

舉辦「維護國家安全:《基本法》第二十三條立法」諮詢會,邀請律政司副司長張國鈞及保安局局長鄧炳強主講

Hosted a consultation forum on "Safeguarding National Security: Article 23 Legislation", featuring Deputy Secretary for Justice Horace Cheung and Secretary for Security Chris Tang as the keynote speakers

・ 積極參與其他國安相關法例的修訂工作:

• 制定《保護關鍵基礎設施(電腦系統)條 例草案》

• 修訂《法律執業者條例》及其附屬法例,就 海外律師在香港就涉及國家安全的案件獲 認許為大律師的事宜訂定條文

• 修訂《刑事訴訟程序條例》,規定如果原訟 法庭在沒有陪審團的情況下由 3 名法官 組成審判庭,審理危害國家安全犯罪案件, 並在案件中作出無罪裁決或命令,律政司 司長可針對該裁決或命令提出上訴

• 修訂《區議會條例》,設立區議會資格審查 委員會

• 修訂《社會工作者註冊條例》,規定正擔任 或將就任註冊局成員的人須作出誓言;被 裁定危害國家安全罪行的人不得註冊為 社工

• 修訂《職工會條例》及其附屬法例,確保職 工會運作符合維護國家安全所需

• 修訂《監獄規則》,以強化懲教署維持監獄 的保安、秩序及紀律的能力,並進一步完 善維護國家安全的法律制度和執行機制

• E ngage actively in the revision of other national security-related legislation:

• E nact the Protection of Critical Infrastructures (Computer Systems) Bill

• A mend the Legal Practitioners Ordinance to regulate admission of overseas barristers for national security cases

• Revise the Criminal Procedure Ordinance to stipulate that if the Court of First Instance, constituted by three judges without a jury in national security crime cases, renders an acquittal or order, the Secretary for Justice may appeal against such verdict or ruling.

• A mend the District Councils Ordinance by establishing a District Councils Eligibility Review Committee

• U pdate the Social Workers Registration Ordinance to require oath-taking for registration board members and disqualify persons convicted of national security offenses

• A mend the Trade Unions Ordinance to ensure compliance with national security requirements

• M odify the Prison Rules to enhance Correctional Services' authority in maintaining prison security and discipline

組織示威抗議行動,到美國駐港領事館譴責美國干預香港特區事務和中國內政

Organized protests outside the U.S. Consulate in Hong Kong, condemning U.S. interference in Hong Kong affairs and China' s internal matters

・ 反擊美西方的各種圍堵、打壓和所謂「制裁」

• 民建聯主動發聲,及時組織示威抗議行動, 堅定維護國家主權、安全、發展利益

• Standing firm against western hegemony and unjust sanctions

• T he DAB proactively speaks out and organizes demonstrations to steadfastly safeguard national sovereignty, security, and development interests.

・ 用英文在社交媒體和網路上發布資訊,爭取利 用國際輿論空間講好中國故事和香港故事

• Leveraging English-language social/ digital media to amplify China's and Hong Kong's narratives in the global discourse.

觀看相關影片 Watch Video

在社交平台製作英文視頻說好香港故事

Produced English videos and published via social media to share Hong Kong' s story

在社交平台設英文專頁,製作視頻講解關於 23 條資訊

Launched an English social media page, featuring explanatory videos about Article 23 legislation

出版新書《23 演義》,將 23 條立法歷史過程完整記錄 Published a new book to completely record the historical legislation process of Article 23

國家安全是香港繁榮穩定的前提。 民建聯堅持敢於鬥爭,堅決維護國家安全。

NATIONAL SECURITY IS THE PREREQUISITE FOR HONG KONG'S PROSPERITY AND STABILITY. THE DAB REMAINS RESOLUTE IN UPHOLDING NATIONAL SECURITY WITHUNWAVERING COMMITMENT.

第二章

政策倡議成果

CHAPTER TWO: POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

民建聯立法會議員於本屆立法會期間提出涉及經濟及 民生共 53 項倡議(見附錄一),推出切實有效政策,全 力吸引資金、人才和技術匯聚香港,並解決市民在營商、 就業和生活各方面困難,取得豐富的成果。

DAB Legco members have put forward a total of 53 policy proposals covering economic and livelihood matters in this term (as detailed in Appendix 1), effectively attracting capital, talent and technology while addressing the needs of the public, with significant results.

政策倡議成果

議員 LEGCO MEMBER POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

梁熙

香港島東

LEUNG Hei, Edward HK Island East

• 關注公立醫院專科門診輪候時間過長問題,促成當局提出《基層醫療健康藍圖》 以及「慢性疾病共同治理先導計劃」

梁熙就有關議題提出議員議案,並要求政府回應。及後多個專科提出了明確的縮 減輪候時間表,而當局亦進一步提出「基層醫療健康藍圖」,以善用基層醫療系統, 達到早發現早治療的政策目標,同時減輕專科門診壓力。當局其後亦進行公營醫 療收費大改革,目標是希望讓有能力的病人,可以分流至私營醫療體系。

• 關注外傭借貸漏洞,促成財庫局提出諮詢文件作進一步修例 梁熙接獲外傭僱主求助後,召開記者會跟進、積極聯絡業界了解問題、提出多項 政策建議,及將個案轉介財庫局跟進。外傭借貸問題引起社會熱烈討論及當局高 度關注,財庫局已回應了我們對規管的建議,並提出了諮詢文件以啟動立法工作。

• Ad dressed long specialist waiting times and successfully advocated for Primary Healthcare Blueprint and Chronic Disease Co-care Pilot Scheme

Edward Leung proposed a motion on the issue and demanded a government response. Subsequently, multiple specialties presented clear plans to reduce waiting times, and the authorities further introduced the Primary Healthcare Blueprint to utilize community healthcare for early detection and treatment while alleviating pressure on specialist outpatient services. The authorities later implemented a major reform of public healthcare fees, aiming to divert patients with financial means to the private healthcare system.

• Ad dressed foreign domestic helpers' loan loopholes and prompted FSTB regulatory consultations

Following employer complaints, Edward Leung held a press conference to follow up on the issue, actively engaged with industry stakeholders to understand the problem, proposed multiple policy recommendations, and referred the cases to the Financial Services and the Treasury Bureau (FSTB) for further action. The issue gained significant public and government attention. The FSTB has responded to our regulatory proposals and issued a consultation paper to initiate legislative work.

議員

LEGCO MEMBER

陳學鋒

香港島西

CHAN Hok Fung

HK Island West

POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

• 推動興建堅尼地城新海傍行人棧道

堅尼地海旁是維港近岸眺望青馬橋的絕佳位置,而過去十多年,民建聯一直爭取 興建堅尼地城新海傍行人棧道,包括在狹窄的行人道加設行人板道,締造安全的 海濱環境。不過,礙於《保護海港條例》,令政府不能展開任何工程。立法會今年 通過《 2024 年保護海港(修訂)條例草案》,政府已表示會將該棧道工程列入優 先處理項目。

• 穩定樓市,要求撤銷樓市三「辣招」

為了抑壓樓市炒風及保障港人優先置業,政府於 2010 年底至 2016 年間先後 推出俗稱樓市三「辣招」的額外印花稅(SSD)、買家印花稅(BSD)及雙倍印花稅 (DSD)/ 劃一 15 %的新從價印花稅( AVD)。因應私人住宅供應趨穩,樓價已 出現明顯調整,為維持物業市場平穩發展,我們於 2024 年 1 月建議政府全面 「撤辣」,最終財政司司長於同年 2 月 28 日宣布全面「撤辣」。

• Ad vocated for the construction of a new waterfront boardwalk in Kennedy Town Kennedy Town’s waterfront offers one of the best vantage points in Victoria Harbour to view the Tsing Ma Bridge. For over a decade, the DAB has been pushing for the construction of a new waterfront boardwalk to enhance pedestrian safety, including proposing footbridges along narrow pathways. However, due to restrictions under the Protection of the Harbour Ordinance, the government had been unable to proceed with any construction. With the recent passage of the Protection of the Harbour (Amendment) Bill 2024 in the Legislative Council, the government has now prioritized this boardwalk project for implementation.

• Called for removal of the three property cooling measures In response to speculative activities and to prioritize homeownership for Hong Kong residents, the government introduced three property cooling measures between late 2010 and 2016: the Special Stamp Duty (SSD), Buyer's Stamp Duty (BSD), and Double Stamp Duty (DSD)/15% Ad Valorem Stamp Duty (AVD). With private housing supply stabilizing and property prices undergoing significant adjustments, we advocated in January 2024 for the complete withdrawal of these measures to ensure steady market development. Subsequently, the Financial Secretary announced the full removal of these measures on February 28, 2024.

政策倡議成果

議員

顏汶羽

九龍東

NGAN Man Yu, Frankie Kowloon East

政策倡議成果

POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

• 落實法定最低工資水平調整機制「一年一檢」

過去,法定最低工資的調整機制周期過長,難以及時應對經濟波動及通脹壓力。

為改善此情況,我們團隊廣泛諮詢各界意見,積極推動簡化檢討及行政程序,最終 獲政府接納將檢討周期縮短至一年,並以通脹率及經濟增長作為方程式的核心指 標。改革採用更靈活、透明的制度設計,有助確保最低工資水平更貼近經濟趨勢 及生活成本變化,有效回應市場及民生需求,進一步提升勞工的生活保障。

• 修訂《僱傭條例》下「連續性合約」規定

現行「連續性合約」的門檻過高,令部份兼職及短期僱員未能享有法定福利。為此, 我們團隊積極推動修訂《僱傭條例》,成功促成勞資雙方就「468 方案」達成共識。 該方案採用「4 周合共工作 68 小時」的靈活計算方式,降低門檻讓更多兼職及零 散工可享有保障,擴大勞工保障的覆蓋範圍,透過更公平的認定標準,切實提升 基層僱員的權益。

• I mplement annual review for statutory minimum wage

The previous review mechanism of Statutory Minimum Wage failed to promptly address economic fluctuations and inflationary pressures. To improve this, our team conducted extensive consultations and successfully advocated for streamlining the review and administrative processes. The government ultimately adopted our proposal to shorten the review cycle to one year, with inflation and economic growth serving as the core indicators in the calculation formula. This reform ensures the minimum wage better reflects economic trends and cost-of-living changes and effectively responds to market conditions and public livelihood needs, significantly enhancing workers' living standards.

• Amend "continuous contract of employment" provisions under the Employment Ordinance

The current high threshold for "continuous contracts" excludes many part-time and short-term employees from statutory benefits. Our team successfully advocated for amendments to the Employment Ordinance, culminating in the labor and management sectors reaching consensus on the "468 Scheme." This new flexible calculation method—requiring 68 working hours over 4 weeks—lowers the threshold, extending protections to more part-time and casual workers. By implementing fairer eligibility criteria, the reform expands labor protection coverage and meaningfully enhances rights for grassroots employees.

議員 LEGCO MEMBER

鄭泳舜

POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

• 進一步規管劏房及設立最低標準,增加過渡性房屋的供應 成 功推動政府推出五萬多個社會房屋單位,包括過渡性房屋及簡約公屋,致力改 善基層市民居住環境。成功爭取當局發放特別津貼,並與慈善團體合辦「睇樓團」, 前後組織了近 700 個基層家庭參觀過渡屋與簡約公屋,鼓勵他們搬離劏房。成功 爭取政府進一步有序取締劣質劏房,為劏房設定最低標準,政府其後制定簡樸房 規管制度。

• 港澳永久性居民中的非中國籍人員可獲簽發來往內地通行證件(少數族裔)

收到少數族裔商界團體反映,近年申請到內地經商或學生申請研學旅遊,並不容 易及申請需時,希望得到適度放寛。與少數族裔團體領袖約晤政制及內地事務局 代表並反映意見,期望當局向內地爭取相關人士通關適度放寛可能性。國家出入 境管理局於 2024 年 7

月公布好消息,非中國籍的港澳永久性居民可申請辦理《港 澳居民來往內地通行證(非中國籍)》,享五年有效期。少數族裔委員會接受團體 邀請,到九龍清真寺及少數族裔團體會址,協助居民申請通行證。

• Regulate subdivided units with minimum standards and increase transitional housing supply

Our efforts have successfully prompted the government to provide over 50,000 social housing units, including transitional housing and Light Public Housing, significantly improving living conditions for grassroots residents. We secured special subsidies and organized nearly 700 "housing tours" in collaboration with charities, encouraging underprivileged families to relocate from subdivided units. Furthermore, our advocacy led to the establishment of minimum standards for subdivided units and government's implementation of a regulatory framework for basic-quality housing.

• I ssue Mainland travel permits to non-Chinese permanent residents of Hong Kong/Macao

Following representations from ethnic minority business groups about difficulties and delays in obtaining mainland travel permits for commercial or study purposes, we facilitated discussions between community leaders and the Constitutional and Mainland Affairs Bureau to advocate for streamlined procedures. In July 2024, the Exit and Entry Administration of the country announced that non-Chinese permanent residents of Hong Kong and Macao may now apply for the "Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents (Non-Chinese Nationals)" with five-year validity. The Ethnic Minorities Committee subsequently organized outreach at Kowloon Mosque and Islamic Centre and ethnic community centers to assist applicants.

政策倡議成果

政策倡議成果

議員 LEGCO MEMBER POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

李慧琼

九龍中

LEE Wai King, Starry Kowloon Central

• 取消健康碼

疫情期間,出於公共衞生考慮,內地與香港實施健康申報制度,既強化通關安全, 亦令跨境人員往來變得繁瑣。隨疫情緩和,李慧琼積極聆聽民意,聯同港區人大 代表聯署反映訴求。感謝中央迅速回應,2023 年 11 月 1 日起正式免除健康申報,

便利兩地交流,助力民生與經濟復蘇,展現以民為本、務實施政成效。

• 在啟德改建方艙為「青年驛站」旅社及青年文化藝術交流空間、引入智慧綠色集 體運輸系統

我們團隊率先倡議善用啟德方艙,推動設立青年文創及交流園區。獲《施政報告》 正面回應,將上址改建為「青年驛站」旅舍及青年文化藝術交流空間。此外,啟德 智慧綠色集體運輸系統一度因成本及技術等因素擱置,經我們團隊通過不同渠道 持續爭取,政府最終接納建議並在《施政報告》提出恢復推展系統。

• Terminate the health code requirement

During the pandemic, the health declaration system was implemented between Mainland China and Hong Kong. As the pandemic eased, I actively gathered public feedback and jointly submitted proposals with Hong Kong deputies to the National People's Congress. The Central Government promptly responded by abolishing the health code requirement effective November 1, 2023. This policy change has significantly facilitated cross-border exchanges, supported livelihood and economic recovery, and demonstrated people-oriented governance.

• Convert Kai Tak community isolation facility into "Youth Post" hostel and cultural exchange spaces and Introduce smart green mass transit system in Kai Tak

Our team pioneered the proposal to transform the Kai Tak quarantine facilities into a youth post hostel. This initiative gained policy endorsement in the Policy Address. Additionally, after our persistent advocacy through multiple channels, the government revived plans for Kai Tak's smart green collective transport system—previously stalled due to cost and technical concerns—and included it in the Policy Address for implementation.

議員

李世榮

政策倡議成果

POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

• 擴展跨境安老措施,包括:廣東院舍住宿照顧服務計劃;「長者醫療券」適用範圍 至大灣區,並可用於大灣區指定醫療機構的牙科服務 隨着粵港澳大灣區融合深化,跨境養老需求趨升。民建聯調查顯示 36.4% 受訪長 者有意赴內地養老。為此,建議加快完善跨境醫療、福利過河、醫養合一等措施, 重點包括擴展廣東院舍住宿照顧服務計劃、放寬傷殘津貼跨境領取限制、制定適 合港人的院舍「Q 嘜」認證、擴展「港澳藥械通」、擴大長者醫療券適用範圍至大 灣區更多醫療機構,涵蓋住院及日間手術、牙科服務等。

• 設立照顧者資料庫,識別高風險個案,及早介入支援 近年照顧者悲劇頻發,凸顯支援不足。提出「照顧者為本」政策倡議,呼籲社會各 界重視及加強支援。成功爭取「照顧者支援專線 182 183」、推出「照顧者資訊網」、 「地區服務及關愛隊伍–支援長者及照顧者計劃」擴展到全港 18 區、照顧者津貼 恆常化等。持續爭取建立照顧者資料庫、推出照顧者通行證、設立一站式支援中 心及提供生涯規劃等。

• E xpand cross-border elderly care, including Residential Care Services Scheme in Guangdong and extend the use of health care vouchers to GBA, applicable for GBA dental services With deepening integration in the GBA, demand for cross-border elderly care services is growing significantly. A DAB survey reveals 36.4% of elderly respondents intend to retire in mainland China. We propose accelerating cross-border healthcare coordination through key measures: expanding the Residential Care Services Scheme in Guangdong, relaxing restrictions on claiming disability allowances across borders, establishing a "Q-Mark" certification system for nursing homes catering to Hong Kong seniors, expanding the measure of using HK registered drugs and medical devices used in HK public hospitals in GBA, and extending the Elderly Health Care Voucher coverage to more GBA medical institutions—including inpatient and day surgery services.

• C reate a carer database for early high-risk case intervention Recent tragedies involving carers have highlighted systemic support gaps. We proposed a "carer-centric" policy initiative urging societywide attention and enhanced support. Our advocacy successfully secured the launch of the Hotline for Carer Support 182 183 and Information Gateway for Carers, along with the territory-wide expansion of the District Services and Community Care TeamsScheme on Supporting Elderly and Carers across all 18 districts, plus the regularization of carer allowances. We continue pushing for a centralized carer database, carer access passes, one-stop support centers, and career planning services to comprehensively address carers' needs.

政策倡議成果

議員 LEGCO MEMBER POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

劉國勳

新界北

LAU Kwok Fan, Edward NT North

• 試行「片區開發」模式,加快發展北部都會區 我們一直積極推動北部都會區發展,提倡以「政府主導、市場運作」模式,加快北 都發展,並減少政府投入,當中包括提升「北都辦」職能、「片區開發」、按實補價、「動 態規劃」、特長租約等。其中,「片區開發」,即由發展商一併發展片區內的商業/ 產業用地和提供公共設施,已獲政府採納,並於 2024 年底公布「片區開發」試點。

• 在皇崗口岸重建後落實「合作查驗、一次放行」通關模式 為便利兩地人民往來,我們一直倡議趁皇崗口岸重建,推行「合作查驗、一次放行」 的通關模式,使市民排一次隊就能過關。實測中,這個模式過關需時少於半分鐘, 不但方便,更可節省口岸運作人手。感謝中央政府採納建議,以及港深兩地政府的 努力,新皇崗口岸將實施新安排,我們建議將此模式擴展至沙頭角口岸、蓮塘口 岸和文錦渡口岸。

• Pilot the “large-scale land disposal” model to expedite the Northern Metropolis initiative

We have been actively promoting the advancement of the Northern Metropolis. To expedite its development while reducing government expenditure, we advocated a "government-led, market-driven" approach, which includes enhancing the functions of the Northern Metropolis Co-ordination Office, implementing large-scale land disposal, land premium adjustments based on actual conditions, "dynamic planning," and extended land leases. Notably, the largescale land disposal where developers simultaneously undertake commercial/industrial land development and provide public facilities within a designated sector—has been adopted by the government, with pilot projects announced in late 2024.

• I mplement "collaborative inspection and joint clearance" in the new Huanggang Port

To facilitate cross-border travel, we have advocated for the " collaborative inspection and joint clearance " model at the reconstructed Huanggang Port. Trial operations demonstrated clearance times under 30 seconds— enhancing efficiency while reducing staffing needs. With the Central Government's endorsement and efforts by Hong Kong-Shenzhen authorities, the new Huanggang Port will implement this system. We further recommend extending this model to Sha Tau Kok, Liantang, and Man Kam To Boundary Control Point.

議員

LEGCO MEMBER

周浩鼎

新界西北

CHOW Ho Ding, Holden

NT North West

政策倡議成果

POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

• 成功促使政府為製造業佔GDP 百分比設指標 助力香港新型工業化

自從 2021 年起,周浩鼎便開始撰寫香港再工業化的倡議書,推動新型工業發展, 及後多項建議得到政府的認同及採納,重點包括:香港製造業一直只佔本地生 產總值 1%,為有效推動香港再工業化,周浩鼎倡議為此設指標,更好量度績效。

2022 年年底,政府公布《香港創新科技發展藍圖》,終於採納建議,認定 2032 年達到 5 %。

• 聯通世界見成果

於 2025 年 1 月代表民建聯出訪法國巴黎,回港後成功促成法國著名體育學院 INSEP 和香港體育學院簽署合作備忘錄,開展進一步合作。

• Securing government commitment to manufacturing GDP targets for Hong Kong's new industrialization

Since 2021, Holden Chow has championed Hong Kong's reindustrialization through policy proposals, with multiple recommendations adopted by the government. A key focus was addressing manufacturing's mere 1% GDP contribution by establishing measurable targets to drive progress. This advocacy culminated in the Hong Kong Innovation and Technology Development Blueprint (2022), which set a formal 5% manufacturing GDP target for 2032 - a pivotal step in advancing the city's new industrialization strategy with concrete performance metrics.

• Achievements in global connectivity

In January 2025, a DAB delegation led by Holden Chow visited Paris and successfully facilitated the signing of a Memorandum of Understanding between France's National Institute of Sport, Expertise, and Performance (INSEP) and the Hong Kong Sports Institute upon returning to Hong Kong. This milestone agreement marks the beginning of enhanced collaboration between the two institutions, demonstrating tangible outcomes from our international engagement efforts.

政策倡議成果

議員 LEGCO MEMBER POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

陳恒鑌

新界西南

CHAN Han Pan, Ben

NT South West

• 落實三隧分流及全面實施分時段收費 為紓緩過海隧道擠塞,陳恒鑌早在 2023 年反對政府「633」固定收費模式,並倡議 以「分時段收費」推動三隧分流,倡議最終獲政府採納。新收費推出後,全日過海 車流保持約 27 2 萬架次,西隧車流升 18%,紅隧及東隧分別下降約 9%及 7%,反 映政策初見成效。針對西隧港島出口擠塞,陳恒鑌提出增建往中上環行車線,亦獲 政府接納,現已局部啟用快線,目標於今年底全面實現三線行車,較原計劃提前兩 年。陳恒鑌亦長期跟進北都公路和跨區鐵路的發展,助力北部都會區交通建設。

• 推動的士安裝車廂攝錄,改善的士服務

陳恒鑌長期關注的士服務,倡議引入違例記分制度以打擊濫收車費和拒載,改善 行業聲譽,亦促請政府立法要求的士車廂安裝攝錄機,並設立中央雲端儲存資料。 最終建議獲接納,而相關規例亦已生效,預計 2026 年開始落實。此外,陳恒鑌亦 推動完善網約車的規管制度,期望建立合理的行業標準,在便利市民出行的同時, 確保網約車服務的安全性和可靠性。

• I mplement time-varying tolls at all three harbor tunnels with traffic diversion

To alleviate cross-harbor tunnel congestion, I opposed the government's "633" fixed toll scheme in 2023 and successfully advocated for time-varying tolls to optimize traffic distribution among the three tunnels. Since implementation, daily cross-harbor traffic has stabilized at around 272,000 vehicles, with Western Tunnel traffic increasing by 18% while Hung Hom and Eastern Tunnel volumes decreased by approximately 9% and 7% respectively, demonstrating initial policy effectiveness.

To address Western Tunnel's HK Island exit congestion, my proposal to add Central-bound lanes was adopted, with partial fast lane activation already achieved. The full three-lane expansion is now targeted for completion by year-end - two years ahead of schedule. Additionally, I continue overseeing Northern Metropolis Highway and inter-district rail developments to support the region's transport infrastructure.

• Promote taxi cabin surveillance to improve service quality Having long advocated for taxi service reforms—including the introduction of a demerit point system to combat overcharging and refusal of hire—I successfully pushed for mandatory in-vehicle surveillance cameras with centralized cloud storage. These regulations took effect and will be fully implemented by 2026. Additionally, I am advancing regulatory improvements for ride-hailing platforms to establish reasonable industry standards that ensure both passenger convenience and service safety/reliability.

議員 LEGCO MEMBER

陳克勤

新界東北

CHAN Hak Kan, Gary NT North East

政策倡議成果

POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

• 推動香港應用示範制氫技術的可能性,並在屯門堆填區打造氫能應用示範地 氫能是國家新能源領域的重點發展方向,亦是香港實現碳中和目標,鞏固航運、 航空綠色發展的重要載體。為此,民建聯主動擔當起「促成者」角色,聯繫業界推 動其在港投資興建氫能項目。在陳克勤的推動下,中石化與環保署簽署合作備忘 錄,投資 1 億元於屯門興建光伏制氫零碳非牟利示範系統,助力香港氫能產業向 前發展。

• 落實為香港新生嬰兒即日簽發一次性出入境證件往返內地

因應市民反映,希望在新生嬰兒出生後,能盡早攜其一同前往內地。陳克勤透過中 聯辦向內地有關部門反映情況,獲得當局積極回應。國家出入境管理局公民出入 境管理司,准予在深港特定口岸即場簽發和領取一次性出入境證件,並交由廣東 省公安機關出入境管理部門處理有關事宜,有效解決相關家庭的切實訴求。

• E xplore the feasibility of hydrogen production technology and establish a hydrogen application zone at Tuen Mun Landfill As hydrogen energy represents a key national priority in renewable energy development and serves as a critical pathway for Hong Kong to achieve carbon neutrality while supporting green transitions in shipping and aviation, the DAB has proactively connecting industry partners to invest in local hydrogen projects. Under the leadership of Gary Chan, a landmark HK$100 million MoU was signed between Sinopec and the Environmental Protection Department to establish a photovoltaic hydrogen production demonstration system at Tuen Mun Landfill—a nonprofit zero-carbon initiative accelerating Hong Kong's hydrogen industry development.

• I mplement same-day issuance of one-time travel permits for newborn babies in Hong Kong to facilitate mainland visits In response to public requests for expedited travel arrangements with newborns, Gary Chan relayed these concerns to mainland authorities through the Liaison Office, receiving prompt approval. The National Immigration Administration's Citizen Exit-Entry Department now permits on-site issuance and collection of one-time exit-entry permits at designated Shenzhen-Hong Kong border crossings, with processing handled by Guangdong's Exit-Entry Administration—effectively addressing families' practical needs.

政策倡議成果

議員 LEGCO MEMBER POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

何俊賢

漁農界

HO Chun Yin, Steven Agriculture and Fisheries

• 與政府、業界攜⼿推出《漁農業可持續發展藍圖》 面對城市化、傳統發展模式對漁農業的限制,以及社會對行業認知不足等挑戰, 何俊賢持續與政府及業界緊密聯繫,積極就維護業界合法權益,推動行業發展提 出建議,並成功爭取政府向漁業、農業兩個持續發展基金注資。2023 年更成功推 動政府制訂《漁農業可持續發展藍圖》,不但令政府正視漁農業轉型需求,更藉北 部都會區發展契機,重新規劃漁農業發展空間,推動漁農業和城市發展共贏。

• 推動政府為漁農業升級轉型提供配套與支援

在《藍圖》框架下,何俊賢積極推動政府落實⾸個多層式禽畜養殖場項目、開設四 個新海⿂養殖區、推動農業園公私營協作模式,以及發展都市農業,完善行業轉型 基礎配套;同時積極推動政府優化三寶樹濕地公園的運營模式、完善蠔業發牌管 理機制、為休閒漁農業「拆牆鬆綁」,為漁農業的多元化轉型提供更多機遇。

• R elease Blueprint for the Sustainable Development of Agriculture and Fisheries

Amid challenges from urbanization, outdated development models, and limited public understanding of the sector, Steven Ho has consistently engaged with government and industry stakeholders to safeguard legitimate interests and advance sectoral reforms. His advocacy secured additional funding for both the Fisheries and Agriculture Sustainable Development Funds. In 2023, we successfully propelled the government to formulate the Fisheries and Agriculture Sustainable Development Blueprint—not only addressing the industry's transformation needs but also leveraging Northern Metropolis development opportunities to redesign operational spaces, fostering synergies between urban growth and primary industries.

• Promote the government to provide comprehensive support for upgrading and transforming the industries

Under the framework of the Blueprint, Steven Ho has actively advocated for the government to implement several key initiatives: the first multi-storey livestock farming project, the establishment of four new marine fish farming zones, a public-private partnership model for agricultural parks, and the development of urban agriculture— all aimed at strengthening the foundational infrastructure for industry transformation. Concurrently, he has pushed for optimizing the operational model of the Sam Po Shue Wetland Park, improving the licensing mechanism for oyster farming, and deregulating recreational fisheries and agri-culture to create more opportunities for diversified sectoral development.

議員 LEGCO MEMBER

黃俊碩

會計界

WONG Chun Sek, Edmund Accountancy

政策倡議成果

POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

• 將會計專業納入人才清單

香港會計行業飽受人才不足的問題所困擾,黃俊碩在 2022 年上任以來,一直要 求特區政府將會計專業納入人才清單,便利會計業界吸納更多人才,解決人才不 足問題。經過黃俊碩多年爭取後,勞工及福利局宣布把會計行業在 2025 年 3 月 起納入人才清單。

• 修訂《香港審計準則》,打擊假會計師

「假會計師」問題困擾會計業界多年,嚴重損害會計業界的形象及權益。因此,黃 俊碩在上任後,一直透過不同途徑與政府當局跟進,就打擊「假會計師」提出具體 的政策方針。2024 年 10 月財經事務及庫務局採納黃俊碩的建議,修訂《香港審 計準則》,要求所有簽發審計報告人士,在審計報告中披露其執業證書編號,以及 香港成立公司在利得稅報稅表中披露審計報告之人士的執業證書編號,從而提升 簽發審計報告人士的問責性,有效打擊「假會計師」及「艇仔」。

• I nclude accounting professionals in the talent list Hong Kong's accounting sector has long been plagued by talent shortages. Since assuming office in 2022, Edmund Wong has persistently urged the SAR government to include accounting professionals in the Talent List, facilitating the industry's recruitment of skilled practitioners to address workforce gaps. After years of advocacy by Wong, the Labour and Welfare Bureau announced the accounting profession's inclusion in the Talent List effective March 2025.

• Revising the Hong Kong Standards on Auditing to crack down "Bogus CPAs" To combat the longstanding issue of bogus CPAs damaging the profession's credibility, Edmund Wong persistently advocated for regulatory reforms since taking office. In October 2024, the Financial Services and the Treasury Bureau implemented his proposals by revising Hong Kong Standards of Auditing, and now mandatory required disclosure of practicing certificate numbers in all audit reports and corporate tax filings - a measure that enhances auditor accountability while effectively cracking down Bogus CPAs.

政策倡議成果

議員 LEGCO MEMBER POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

黃英豪

進出口界

WONG Ying Ho, Kennedy Import and Export

• 積極爭取政府擴大資助,推動香港發展跨境電商,協助進出口企業升級轉型,鞏 固國際商貿中心地位

推動成立跨部門「電子商貿發展專責小組」,協助香港中小企拓展內地電商業務 及在電商平台舉辦「香港好物節」。爭取政府連續 3 年向「發展品牌、升級轉型及 拓展內銷市場的專項基金」(「BUD 專項基金」)注資,擴大基金資助範圍,並在 這個基金之下推出「電商易」,讓企業靈活運用最多為 100 萬港元的資助推行電 商項目。

• 成功爭取大幅降低烈酒稅,努力改善香港貿易環境;推動政府帶領中小企業外訪 拓展商機

成功爭取將烈酒 200 元以上部份的稅率,由原先的 100 %減低至 10 %,有助本港 成為烈酒貿易及存儲中心,改善商貿環境。同時,推動政府帶領更多中小企業到東 盟、中東以及「一帶一路」沿線國家外訪及在上述地區設立更多經貿辦。

• Proactively seeking increased government funding to promote crossborder E-commerce development in Hong Kong, assist import/export enterprises in upgrading and transformation, and strengthen Hong Kong's status as an international trade hub

To drive cross-border e-commerce growth, we have advocated for the establishment of an interdepartmental "E-commerce Development Task Force" to support Hong Kong SMEs in expanding their e-commerce business in mainland China, including organizing the "Hong Kong Shopping Festival" on major e-commerce platforms. Additionally, we have successfully secured a three-year government commitment to inject additional funding into the BUD Fund, while expanding its scope to introduce the new "E-commerce Easy" initiative. Under this scheme, eligible enterprises can access funding of up to HK$1 million to implement e-commerce projects, enhancing their competitiveness and facilitating digital transformation.

• Successful lobbying for significant reduction in liquor duty to enhance Hong Kong's trade environment; promoting government-led sme trade missions to expand business opportunities Through persistent advocacy, we have successfully secured a reduction in liquor duty from 100% to 10% for the portion exceeding HK$200, a strategic move to position Hong Kong as a regional hub for liquor trade and storage while improving the overall business climate. Concurrently, we have urged the government to organize more trade missions for SMEs to ASEAN, Middle Eastern, and Belt and Road Initiative countries, while establishing additional economic and trade offices in these regions to facilitate market expansion.

議員 LEGCO MEMBER

陳勇

人大、政協及

全國性團體界

CHAN Yung

HKSAR deputies to the National People’s Congress, HKSAR members of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (“CPPCC”), and representatives of relevant national organisations

POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

• 推動設立並正名香港抗戰及海防博物館 愛國主義是我們民族精神的核心,陳勇始終宣導善用香港博物館的獨特價值。 2022 年,陳勇在《認識國家發展 講好中國及中國香港故事》倡議書中提出籌建永 久性博物館,宣揚本地抗戰歷史和國家發展成就,兩建議均獲特區政府採納。行 政長官在 2023 年施政報告中提出把「香港海防博物館」拓展為「香港抗戰及海防 博物館」,並會在北部都會區籌建介紹國家發展和成就博物館,為深化香港愛國 主義教育注入了動力。

• 爭取中央政府贈予香港兩隻大熊貓,帶動本港的「熊貓旅遊和熊貓經濟」 大熊貓是中國的文化符號,象徵和平、友善與幸福。2024 年全國兩會期間,陳勇 聯合其他全國人大代表向中央建議再贈香港一對大熊貓,獲國家高度重視。同時, 在特⾸親自推動下,同年 9 月,「安安」「可可」抵港,陳勇、鄭泳舜等借此聯合中 旅打造「HELLO PANDAS 熊貓駕到」戶外嘉年華,為香港經濟發展探尋新增長點。

• Promote the establishment of Hong Kong Museum of the War of Resistance and Coastal Defence Patriotism lies at the core of our national spirit, and Chan Yung has consistently advocated leveraging Hong Kong's museum resources. In 2022 policy proposal Understanding National Development: Narrating China and Hong Kong Stories, he called for a permanent museum showcasing local wartime history and national achievements - both recommendations adopted by the SAR government. The 2023 Policy Address confirmed the transformation of Hong Kong Museum of Coastal Defence into the Hong Kong Museum of the War of Resistance and Coastal Defence, alongside plans for a Northern Metropolis-based museum on national development, significantly strengthening patriotic education in Hong Kong.

• Secure two giant pandas from the central government to boost Hong Kong's "panda economy”

As iconic symbols of Chinese culture representing peace, friendship and happiness, giant pandas became a focal point of Chan Yung’s advocacy during the 2024 NPC/CPPCC sessions, where he coproposed gifting a new pair to Hong Kong - a request receiving national endorsement. With the Chief Executive's direct engagement, "An An" and "Ke Ke" arrived in September 2024. Capitalizing on this opportunity, Chan Yung and Vincent Cheng partnered with CTS to create the "HELLO PANDAS" Outdoor Carnival, establishing a novel economic driver for Hong Kong's tourism sector.

政策倡議成果

政策倡議成果

議員 LEGCO MEMBER POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

葛珮帆

選舉委員會

QUAT Elizabeth Election Committee

• 低空經濟發展

低空經濟是「國家戰略性新興產業」之一,葛珮帆與業界及相關專業人員成立「大 灣區低空經濟聯盟」,為香港尋找新的經濟增長點,獲特區政府接納並宣布成立 由財政司副司長任組長的「發展低空經濟工作組」,制訂發展策略和跨部門行動

計劃,葛珮帆也與聯盟向政府提出低空經濟頂層設計及立法建議,積極與各局會 面講解其他地區的實施情況,並促成開展監管沙盒試點項目及相關法例修訂。

• 強制舉報虐待兒童

葛珮帆與民建聯團隊經多年爭取,立法會成功通過《強制舉報虐待兒童條例草 案》,此前與民建聯婦女事務委員會舉辦《強制舉報虐兒機制立法》圓桌會議,與 局方及相關組織研究討論,並加入了《條例草案》委員會表達意見,《條例草案》 規定包括教師、社工及醫護等 25 類專業人員必須舉報嚴重虐兒個案,進一步提 升社會對保護兒童的意識,全面保障兒童的身心健康。

• Low-Altitude Economy Development

The low-altitude economy is designated as a "national strategic emerging industry". Elizabeth Quat initiates establishing the GBA Low-altitude Economy Alliance with industry experts to identify new growth opportunities for Hong Kong. This initiative gained government endorsement, leading to the formation of Working Group on Developing Low-altitude Economy chaired by the Deputy Financial Secretary to formulate strategies and cross-departmental plans. The Alliance further submitted legislative proposals and regulatory framework recommendations, facilitating the launch of pilot sandbox projects and corresponding legal amendments through active engagement with bureaus.

• M andatory Child Abuse Reporting Legislation

After years of advocacy, Elizabeth Quat and the DAB team successfully secured passage of the Mandatory Reporting of Child Abuse Bill. This followed roundtables organized with the DAB Women's Affairs Committee, consultations with relevant organizations, and the participation in the Bill Committee. The legislation mandates 25 professional categories (including teachers, social workers, and healthcare providers) to report severe child abuse cases, significantly enhancing child protection awareness and safeguarding minors' physical and mental welfare.

議員 LEGCO MEMBER

陳仲尼

選舉委員會

CHEN Chung Nin, Rock Election Committee

政策倡議成果

POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

• 簡化新股上市制度 陳仲尼於《 2025 -2026 財政預算案期望》中提出簡化新股上市規則、降低上市門 檻的建議,政府已於 2025 年財案中宣布推進上市制度改革,包括檢視上市規例、 改善審批流程、優化雙重主要及第二上市安排,並研究設立退市後場外交易機制, 提升審批效率及市場吸引力,吸引更多內地及海外企業來港集資,鞏固香港國際 金融中心地位。

• 提升同鄉社團在政治體系及地區治理中的地位 同鄉社團長期服務鄉親和社區、凝聚人心。陳仲尼在 2023 年立法會提出「同鄉社 團融入地區治理體系」議案,促請推動其融入治理、委任人才參與地區諮詢、調 撥資源及支持義工加入「關愛隊」,議案獲通過。其後促成政府加強溝通,撥款資 助活動,部份「關愛隊」由同鄉社團承辦,並促成常規化及提升資助,讓同鄉社團 為鄉親與社區提供更精準服務。

• S implify the IPO listing regime

In the Proposal for the 2025-2026 Budget, Rock Chan proposed simplifying IPO rules and lowering listing thresholds - a recommendation subsequently adopted in the 2025 Budget through announced reforms to enhance Hong Kong's listing regime. These measures include reviewing listing regulations, streamlining approval procedures, optimizing dual-primary and secondary listing frameworks, and establishing an OTC mechanism for delisted companies, collectively designed to improve market efficiency and attractiveness for both mainland and international enterprises seeking capital raising opportunities, thereby strengthening Hong Kong's position as a global financial hub.

• E levate the role of clansmen associations within the political architecture and district governance framework Clansmen associations have long served communities and fostered social cohesion. In 2023, Rock Chan successfully proposed a motion in the Legislative Council to 'integrate clansmen associations into the district governance systems,' urging their inclusion in governance, appointment of qualified members to district advisory bodies, resource allocation, and support for volunteers joining the 'Care Teams.' Following the motion's passage, the government enhanced communication with these associations, increased funding for their activities, and authorized some associations to operate Care Teams. These measures have institutionalized support and upgraded subsidies, enabling clansmen associations to deliver more targeted services to their communities.

政策倡議成果

議員 LEGCO MEMBER POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

林琳

選舉委員會

• 取消雪卵期限的限制

為應對人口挑戰並提升生育率,我們正積極推動成立由司長級官員領導的人口政 策小組,以統籌並持續完善相關配套措施。針對年輕人遲婚晚育及生育意願下降 的趨勢,我們建議為 20 歲以上市民提供「抗穆勒氏管荷爾蒙」(AMH) 生育健康

檢查,並結合校本教育課程,助其了解卵子儲備量及質量,把握最佳生育時機。

我們已成功爭取取消自用配子(精子/卵子)及胚胎的儲存期限限制,並將進一步 建議放寬生殖科技政策,促進輔助生育產業發展,藉此釋放生育潛力並推動本港 經濟增長。

• 增設輔助生育服務開支扣稅 年初實施的《 2025 年稅務(修訂)條例》已為市民的輔助生育服務開支提供稅務 扣除,惠及不育夫婦及有特定醫療需要人士。未來將著力優化相關扣稅流程,並 透過數碼平台提升生育健康資訊的可及性,鼓勵年輕夫婦於適育年齡規劃生育。

上述系列倡議旨在減輕家庭生育負擔、提升生育意願,並透過優化生殖醫療政策 及產業發展,為香港注入新活力。我們相信,此舉將有效促進人口可持續發展,確 保香港長遠的競爭力與社會繁榮穩定。

• Remove time limits on frozen egg storage

To address demographic challenges and enhance fertility rates, we are actively pursuing the establishment of a population policy task force led by a Secretary-level official, tasked with coordinating and continuously improving relevant supporting measures. In response to the trend of young people delaying marriage and childbirth, alongside declining birth intentions, we propose offering Anti-Müllerian Hormone (AMH) fertility health checks to citizens aged 20 and above, paired with at school education. This will help individuals understand their ovarian reserve quantity and quality, enabling them to seize the optimal window for conception.

We have successfully secured the removal of statutory storage limits for gametes (sperm/eggs) and embryos intended for personal use. As a next step, we will further propose the liberalisation of reproductive technology policies to foster the development of the assisted reproduction industry, thereby unlocking reproductive potential and driving economic growth in Hong Kong.

• I ntroduce tax deductions for assisted reproduction expenses

The Inland Revenue (Amendment) Ordinance 2025, implemented at the beginning of this year, now provides tax deductions for citizens' expenses on assisted reproductive services, benefiting infertile couples and individuals with specific medical needs. Moving forward, we will focus on streamlining the associated tax deduction procedures and enhancing the accessibility of fertility health information through digital platforms. This aims to encourage young couples to plan for parenthood during their optimal reproductive years. These initiatives aim to alleviate family burden, boost birth rates and revitalize Hong Kong through enhanced reproductive healthcare and industry growth. We believe that these measures will effectively promote sustainable population growth, securing Hong Kong's long-term competitiveness and social stability.

議員 LEGCO MEMBER

郭玲麗

選舉委員會

KWOK Ling Lai, Lillian Election Committee

• 推行融合教育

POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

為推動學校深入發展融合教育,讓有特殊教育需要(Special Educational Needs,SEN)學童得到全面的學習支援以融入主流學校,郭玲麗爭取理順有關政 策及增撥資源給予學校,在立法會會議提出「支援有特殊教育需要學生,完善本 港融合教育政策」議員議案,成功推動政府優化資助特殊學校輔導教師(自閉學 童服務)人手編制,做到及早識別和介入,促進學童未來發展,為社會注入新動能。

• 推動政府確立精神健康分層支援模式

學生精神健康廣受社會關注,郭玲麗積極建言,成功推動政府確立精神健康分層 支援模式,採取更深入和廣泛的支援措施,為學生提供心理及精神輔導和治療服 務,增設、延續及優化學校為本的三層應急機制,提供適切的支援服務。此外,成 功推動政府在地區康健中心增設精神健康支援服務,並在三區推出「健康心靈先 導計劃」,向有需要人士提供專業輔導支援服務,從而為市民精神健康建立一道 健康防線。

• Promote inclusive education

To promote inclusive education in schools and provide students with special educational beeds (SEN) with holistic learning support for integration into mainstream schools, Lillian Kwok advocated for policy improvements and additional resources. In the Legislative Council, she proposed a motion on "Supporting students with special educational needs and improving the policy on integrated education in Hong Kong," successfully urging the government to optimize staffing arrangements for special education instructors (serving autistic students) in subsidized special schools. This initiative ensures early identification and intervention to safeguard the future development of students and inject new impetus into society.

• P romote establishment of tiered mental health support model by the government

Student mental health has garnered significant societal attention. Lillian Kwok actively advocated and successfully urged the government to establish a tiered mental health support model, implementing more comprehensive measures to provide psychological counseling and therapeutic services for students. This includes enhancing, extending, and optimizing the school-based three-tier emergency mechanism to deliver timely support services. Additionally, her efforts led to the government expanding mental health support services at district health centers and launching the Healthy Mind Pilot Project in three districts, offering professional counseling to those in need—thereby fortifying a protective mental health framework for the public.

政策倡議成果

政策倡議成果

議員 LEGCO MEMBER POLICY INITIATIVE ACHIEVEMENTS

陳永光

選舉委員會 CHAN Wing Kwong Election Committee

• 增加政府資助中醫藥門診服務的名額 陳永光在議會內外一直透過提出議案和質詢、提交政策倡議書等方法,促請政府 增加資助中醫服務籌額,並成功推動政府於 2023 年 10 月 1 日起,將政府資助中 醫門診服務籌額由原來的 60 萬個增加至每年 80 萬個。政府為醫院管理局預留 推展中醫藥發展相關工作的撥款逐年增加,由 2020 -21 年度的 2 . 27 億元,增至 2025 -26 年度的 4 73 億元。

• 推動修訂《輔助醫療業條例》,促進中醫發展 陳永光二十年來一直竭力促使,最後成功推動政府在 2025 年修訂《輔助醫療業 條例》,容許專職醫療人員接受註冊中醫師的轉介,進一步推動中醫與專職醫療 業的跨專業合作,促進中醫和中西醫協作在第二層、第三層醫療中的發展;對構建 中西醫協作香港醫療新模式,促進香港中醫發展,具有積極意義。

• E xpanding Government-Subsidized TCM Outpatient Services

Chan Wing Kwong has consistently advocated through legislative motions, policy proposals, and questions for increased government support for TCM services, successfully led to the expansion of subsidized TCM outpatient slots from 600,000 to 800,000 annually, effective October 1, 2023. Concurrently, government allocations to the Hospital Authority for TCM development have grown steadily from HK$227 million in 2020-21 to HK$473 million in 2025-26, demonstrating strengthened commitment to TCM service enhancement.

• Ad vocating Amendments to the Supplementary Medical Professions Ordinance to Advance Chinese Medicine Development

For two decades, Chan Wing Kwong has persistently championed and ultimately succeeded in facilitating the 2025 amendment of the Supplementary Medical Professions Ordinance. This legislative reform now permits allied health professionals to accept referrals from registered Chinese medicine practitioners, significantly enhancing interprofessional collaboration between Chinese and Western medicine. The revision actively promotes the development of Chinese medicine and integrated Chinese-Western medical practice within secondary and tertiary healthcare systems, marking a pivotal step in establishing Hong Kong's new model of integrative medicine and advancing the territory's Chinese medicine sector.

政策倡議成果 POLICY INITIATIVES ACHIEVEMENTS

01. 關 注外傭借貸漏洞,促成財庫局提出 諮詢文件作進一步修例

02. 穩 定樓市,要求撤銷樓市三「辣招」

03. 試 行「片區開發」模式,加快發展北部 都會區

04. 成 功促使政府為製造業佔 GDP 百份 比設指標,助力香港新型工業化

05. 出 訪巴黎後,成功促成法國著名體育 學院 INSEP 和香港體育學院簽署合作 備忘錄

06. 推動香港應用示範制氫技術的可能性, 並在屯門堆填區打造氫能應用示範地

07. 倡 議低空經濟發展,成立大灣區低空 經濟聯盟,促成監管沙盒試點項目及 相關法例修訂

08. 爭取中 央政府贈予香港兩隻大熊貓, 帶動本港的「熊貓旅遊和熊貓經濟」

09. 與 政府、業界攜手推出《漁農業可持 續發展藍圖》

10. 推 動政府落實 ⾸個 多層式禽畜養殖場 項目、開設四個新海⿂養 殖區、推動農 業園公私營協作模式、以及發展都市 農業,為漁農業升級轉型提供配套與 支援

11. 將會計專業納入人才清單

12. 修訂《香港審計準則》,打擊假會計師

13. 簡化新股上市制度

14. 積極 爭取政府擴大資助,推動香港發 展跨境電商,協助進出口企業升級轉 型,鞏固國際商貿中心地位

15. 成功爭取大幅降低烈酒税,努力改善香 港貿易環境;推動政府帶領中小企業外 訪拓展商機 經濟

Economy

01. A ddressed foreign domestic helpers' loan loopholes and prompted FSTB regulatory consultations

02. A dvocated for the repeal of the three property "cooling measures" to stabilize the property market

03. P iloted the “large-scale land disposal” model to expedite the Northern Metropolis initiative

04. S ecured government commitment to manufacturing GDP targets for Hong Kong's new industrialization

05. F acilitated the signing of a Memorandum of Understanding (MoU) between France’s prestigious National Institute of Sport, Expertise, and Performance (INSEP) and the Hong Kong Sports Institute (HKSI), following a visit to Paris

06. E xplored the feasibility of hydrogen production technology and established a hydrogen application zone at Tuen Mun Landfill

07. P romoted low-altitude economy development by establishing a GBA Low-altitude Economy Alliance to facilitate regulatory sandbox pilot projects and relevant legislative amendments

01. 就港交所 GEM 改革發表建議書,倡簡化新股上市程序

Submitted recommendations on HKEX' s GEM reform, advocating for simplified IPO listing procedures

02. 建議納入井岡山紅色教育基地研學路線,加深學生認識我國革命歷史

Proposed including Jinggang Mountains Revolutionary base in study tours to deepen students' understanding of China' s history

03. 建議金管局加強對信用卡的保障

Submitted proposals urging the HKMA to strengthen credit card protections

04. 撰寫鼓勵生育政策倡議書,向政府提出 25 項建議

Conducted proposal with 25 recommendations to encourage higher birth rates

05. 大灣區低空經濟聯盟推動低空經濟監管沙盒試點項目

The Greater Bay Area Low-Altitude Economy Alliance promotes Regulatory Sandbox

08. S ecured two giant pandas from the central government to boost Hong Kong's "panda economy”

09. R eleased Blueprint for the Sustainable Development of Agriculture and Fisheries

10. P romoted the government to provide comprehensive support for upgrading and transforming the industries

11. I ncluded accounting professionals in the Talent List

12. R evised the Hong Kong Standards on Auditing to crack down "Bogus CPAs"

13. S implified the IPO listing regime

14. Proactively seeking increased government funding to promote cross-border E-commerce develop-ment in Hong Kong, assist import/export enterprises in upgrading and transformation, and strengthen Hong Kong's status as an international trade hub

15. S uccessful lobbying for significant reduction in liquor duty to enhance Hong Kong's trade environment; promoting government-led SME trade missions to expand business opportunities

民生

01. 關注公立醫院專科門診輪候時間過長問題,促成 當局提出《基層醫療健康藍圖》及公營醫療收費 改革等一系列改革措施

02. 推動興建堅尼地城新海傍行人棧道

03. 進一步規管劏房及設立最低標準,增加過渡性房 屋的供應

04. 港澳永久性居民中的非中國籍人員可獲簽發來 往內地通行證件(少數族裔)

05. 取消健康碼

06. 在啟德改建方艙為「青年驛站」旅社及青年文化 藝術交流空間,及引入智慧綠色集體運輸系統

07. 落實法定最低工資水平調整機制「一年一檢」

08. 修訂《僱傭條例》下「連續性合約」規定

09. 擴展跨境安老措施,包括:廣東院舍住宿照顧服 務計劃;「長者醫療券」適用範圍至大灣區,並可 用於大灣區指定醫療機構的牙科服務

10. 設立照顧者資料庫,識別高風險個案,及早介入 支援

11. 在皇崗口岸重建後落實「合作查驗、一次放行」通 關模式

12. 落實三隧分流及全面實施分時段收費

13. 推動的士安裝車廂攝錄,改善的士服務

14. 落實為香港新生嬰兒即日簽發一次性出入境證 件往返內地

15. 推動政府確立精神健康分層支援模式

16. 優化資助特殊學校輔導教師(自閉學童服務)人 手編制

17. 推動《強制舉報虐待兒童條例》立法

18. 取消雪卵期限的限制

19. 增設輔助生育服務開支扣稅

20. 推動設立並正名香港抗戰及海防博物館

21. 提升同鄉社團在政治體系及地區治理中的地位

22. 增加政府資助中醫藥門診服務名額

23. 推動修訂《輔助醫療業條例》,促進中醫發展

Our Policy Initiatives

政策倡議一覽

06.

07.

進行調查了解市民意見,提出「善用啟德方艙用地」六項倡議 Surveyed public opinion and proposed six initiatives for optimal use of Kai Tak quarantine facility sites

考察廣東海洋大學深圳研究院,探索香港海洋經濟新路徑 Led a delegation to inspect the Shenzhen Institute of Guangdong Ocean University, exploring new pathways for Hong Kong' s marine economy development

08. 向勞工及福利局建議擴展跨境安老措施

Proposed to Labour and Welfare Bureau to expand cross-border elderly care support measures

09.

政府「解決劏房問題」工作組與民建聯立法會議員會晤,就解決劏房問題交換意見 The government-established Task Force on Tackling the Issue of Subdivided Units met with DAB LegCo members to solicit opinions on addressing subdivided housing issues

10. 倡研究隧道收費模式,透過不同時段不同收費調整車流 Propose tunnel toll models to divert traffic flow through time-variable pricing

11. 舉辦「粵港澳大灣區跨境安老研討會」,就跨境安老措施集思廣益 Held a seminar to gather insights on GBA Cross-border elderly care

Livelihood Initiatives

01. Addressed long specialist waiting times and successfully advocated for primary healthcare blueprint and chronic disease co-care pilot scheme

02. Advocated for the construction of a New Waterfront Boardwalk in Kennedy Town

03. Regulated subdivided units with minimum standards and increased transitional housing supply

04. Issued Mainland travel permits to nonChinese permanent residents of Hong Kong/ Macao

05. Terminated the health code requirement

06. Converted Kai Tak community isolation facility into "Youth Post" hostel and cultural exchange spaces and Introduced smart green mass transit system in Kai Tak

07. Implemented annual review for statutory minimum wage

08. Amended "continuous contract of employment" provisions under the Employment Ordinance

09. E xpanded cross-border elderly care, including Residential Care Services Scheme in Guangdong and extended the use of Health Care Vouchers to GBA, applicable for GBA dental services

10. Created a carer database for early high-risk case intervention

11. Implemented "collaborative inspection and joint clearance" in the new Huanggang Port

12. Implemented time-varying tolls at all three harbor tunnels with traffic diversion

13. Promoted taxi cabin surveillance to improve service quality

14. Implemented same-day issuance of onetime travel permits for newborn babies in Hong Kong to facil-itate mainland visits

15. Advocated for government to establish tiered mental health support system

16. Enhanced staffing allocation for special education instructors (autism support services) in subsi-dized schools

17. Advanced legislation for the Mandatory Reporting of Child Abuse Ordinance

18. Removed time limits on frozen egg storage

19. Introduced tax deductions for assisted reproduction expenses

20. Promoted the establishment of Hong Kong Museum of the War of Resistance and Coastal Defence

21. Elevated the role of clansmen associations within the political architecture and district governance framework

22. E xpanded government-subsidized TCM Outpatient Services

23. Advocated amendments to the supplementary Medical Professions Ordinance to advance Chinese medicine development

IMPLEMENT

12.

提「片區開發」模式發展概念,到深圳灣了解片區統籌模式發展經驗

Propose 'large-scale land disposal' concept, studying Shenzhen Bay's integrated zone planning model for experience sharing

13. 透過中聯辦向內地部門反映,落實為本港新生嬰兒簽發一次性出入境證件 Reflected to the Mainland authorities through the Liaison Office of the Central People' s Government in the Hong Kong SAR, to implement same-day issuance of one-time travel permits for HK newborns

14. 進行調查了解市民意見,打造「熊貓經濟」推動香港旅遊 Surveyed public opinions for developing 'panda economy' to boost Hong Kong's tourism

15. 公布《推動中醫藥發展倡議書》,多管齊下優化中醫藥服務 Released the "Chinese Medicine Development Initiative" proposing multi-pronged measures to enhance TCM services

16. 《漁農業可持續發展藍圖》提出推行增殖放流,推動海洋保育與旅遊共同發展 The Blueprint for the Sustainable Development of Agriculture and Fisheries proposes fish restocking exercise to promote marine conservation alongside tourism

17. 舉辦圓桌會議,推動《強制舉報虐待兒童條例》立法 Hosted a roundtable to advance the Mandatory Reporting of Child Abuse Ordinance

第三章

積極監察 反映社情民意

CHAPTER THREE: PROACTIVE OVERSIGHT, REFLECTING PUBLIC OPINION

向政府提交財政預算案建議,政府最終接納我們的意見

Submitted Proposal for Budget to the government and the key suggestions adopted

力爭保留 2 元乘車年齡層不變

政府檢討長者 2 元乘車優惠,坊間傳聞可能提高年齡門檻至 65 歲。民建聯認為由 我們提出向 60 至 64 歲長者提供乘車優惠實屬德政應該保留,我們積極向政府陳述 其對社會帶來的好處,並提出優化建議。政府最終敲定的方案,接納了民建議以及 社會各方的意見,儘管優惠的計算方式有所調整,但最終仍保留為 60 至 64 歲長者 繼續提供乘車優惠,沒有改變受惠年齡層。

ADVOCATING TO MAINTAIN THE AGE THRESHOLD FOR THE $2 FAIR

The government reviewed the $2 Scheme amid speculation about raising the eligibility age to 65. The DAB maintained that extending the concession to seniors aged 60-64 – originally proposed by our party – constitutes a meritorious policy initiative worthy of retention. We actively presented its societal benefits to the government alongside enhancement proposals. The finalized government scheme accepted DAB's recommendations and views from various societal sectors. Although the subsidy calculation method was adjusted, the benefit age bracket remains unchanged, with concessions continuing for those aged 60-64.

立法會工作播放清單

Our Legislative Council Work

進行民調收集民意,向政府建議暫緩實施垃圾徵費 Conducted survey and urged the government to postpone the waste charging scheme based on collected feedback

反映民情暫緩垃圾徵費

政府推出垃圾徵費方案,在「先行先試」階段出現眾多執行上的不便,反映市民認知 不足。民建聯在議案審議過程中持續反映執行上可能出現的問題,加上民建聯民調 顯示,大部份人士不支持如期實施垃圾徵費。民建聯認為主流民意不支持徵費如期 實施,加上執行有困難,難在短期內解決,建議暫緩執行。政府終宣布暫緩實施垃 圾收費。

REFLECTING PUBLIC SENTIMENT: SUSPEND THE MSW CHARGING SCHEME

Regarding the government's proposed waste charging scheme, the DAB consistently raised concerns about potential implementation challenges during legislative deliberations. Significant operational difficulties observed in the pilot scheme phase revealed insufficient public awareness. A DAB-conducted survey indicated most residents oppose implementing waste charging as scheduled. The DAB asserts that prevailing public opinion opposes the scheme's implementation as scheduled, compounded by unresolved operational complexities unlikely to be resolved short-term. It therefore recommended suspending the scheme. The government has ultimately announced the suspension of MSW Charging Scheme.

提建議擱置區域供冷系統工程,為庫房節省 400 億

Submitted proposal to suspend the District Cooling System project, potentially saving the treasury HK$40 billion

嚴格把關政府開支

民建聯立法會議員對政府開支嚴格把關,面對千億財赤,民建聯認為現時政府部份 開支存在縮減空間,建議將一些不急迫的大型工程暫緩甚至擱置。政府接納民建聯 意見,縮減洪水橋/厦村和新田科技城的區域供冷系統工程的規模,估計節省至少 400 億元的開支。

此外,接駁城門隧道公路、青沙公路及沙田路的沙田 T4 公路原先工程造價高達 71.6 億元,在民建聯議員持續監督下,成功將工程造價減少 3 5 億元。

對於公務員人手編制,民建聯提出政府未來一年應將公務員人數凍結在現有水平、

將不合時宜的職位重新調配、檢視及精簡各政策局與部門的工作程序。2025 年《財 政預算案》中,政府提出凍結包括全體公務員的所有行政機關人員薪酬。

EXERCISING STRINGENT OVERSIGHT OF GOVERNMENT EXPENDITURES

The DAB legislative councillors have rigorously monitored government spending. Despite a budget deficit exceeding $100 billion, DAB identified areas for expenditure reduction, urging the deferral or suspension of nonurgent major projects. The government adopted DAB's recommendations, scaling back cooling systems in Hung Shui Kiu/Ha Tsuen and San Tin Technopole, saving at least $40 billion.

Additionally, DAB's persistent oversight reduced the construction cost of Trunk Road T4 project cost (connecting Shing Mun Tunnel Road, Tsing Sha Highway, and Sha Tin Road) by $350 million from its original $7.16 billion budget. Regarding civil service manpower, DAB proposed maintaining current staffing levels for one year, reallocating outdated positions, and streamlining inter-departmental procedures. The 2025 Budget subsequently announced a freeze on remuneration for all civil service personnel.

促請政府正視輸入外勞衍生的問題,提出建議堵塞漏洞

Call on the government to tackle problems arising from imported labour and propose measures to close systemic loopholes

正視輸入外勞問題,保障本地工人優先

政府放寬輸入外勞措施已實行兩年,民建聯收到基層勞工求助指開工不足,部份有 輸入外勞行業的失業率及就業不足率有顯著升幅,我們要求政府檢視輸入外勞措施 是否對本地勞動市場造成衝擊,並按情況決定是否放緩輸入外勞。

此外,民建聯又提出七項建議堵塞輸入外勞制度的漏洞,保障本地工人優先就業,嚴 厲打擊黑工,包括:按各行業及工種的就業及失業數據,動態調整不同工種的申請配 額,優先保障本地居民的就業機會;加強「放蛇」行動,精準鎖定非法勞工利用「一簽 多行」來港工作的行為,維護本地勞動市場的秩序等。

REVIEWING IMPORTED LABOUR MEASURES, SAFEGUARDING LOCAL WORKERS’ PRIORITY

Two years after implementation of the government’s relaxed imported labour policies, the DAB has received appeals from grassroots workers reporting underemployment. Significant increases in unemployment and underemployment rates are observed in sectors utilizing imported labour. We urge the government to assess the policy's impact on the local labour market and consider slowing labour imports based on findings. Furthermore, the DAB has proposed seven corrective measures: dynamically adjusting sectoral labour quotas using real-time employment data; enhancing undercover operations to target illegal workers exploiting Multiple-Entry Permits—all to ensure local employment priority and stringently combat illegal labor practices.

向政府遞交《財政預算案》建議,促樓市全面撤辣

Submitted Budget Proposal to government urging full withdrawal of property cooling measures

促樓市全面撤辣

疫情過後,經濟復蘇面對挑戰。香港作為外向型經濟體,受全球很多不確定因素 影響,本港經濟復蘇速度明顯較預期緩慢。與此同時,在政府延續多年的樓市 「辣招」下,本港樓市交投持續淡靜。民建聯向政府遞交的《財政預算案》中,指 當年推出「辣招」為壓抑炒風,但現已不合時宜,建議樓市全面「撤辣」。2024 年 《財政預算案》吸納了民建聯部份針對樓市的建議,撤銷所有住宅物業需求管理 措施,所有住宅物業交易毋須再繳付額外印花稅、買家印花稅和新住宅印花稅。

ADVOCATING FULL WITHDRAWAL OF PROPERTY MARKET COOLING MEASURES

As Hong Kong's post-pandemic economic recovery faces challenges amid global uncertainties, the property market has remained sluggish under prolonged government cooling measures. The DAB submitted budget proposals urging full abolition of these measures as they have become obsolete. The 2024 Budget adopted these recommendations, eliminating all residential property demand-side measures including Special Stamp Duty (SSD), Buyer's Stamp Duty (BSD), and New Residential Stamp Duty (NRSD) to revitalize market activity.

倡議過海隧道採用「不同時段、不同收費」方案,鼓勵駕駛者分流使用過海隧道 Advocated time-varied toll scheme for cross-harbor tunnels to optimize traffic flow

倡三隧分流不同時段不同收費

西隧專營權 2023 年 8 月屆滿後,民建聯一直認為,三隧分流應實行「不同時段,不 同收費」方案。根據政府公布的分階段三隧分流方案,⾸階段,以私家車為例,西隧 收 60 元,紅隧及東隧各收 30 元;第二階段則實施「不同時段,不同收費」,繁忙時 段私家車西隧收費 60 元,紅隧及東隧劃一收 40 元,實質上是接納了我們提出的「不 同時段,不同收費」建議。另外,民建聯認為應盡早推行「不同時段,不同收費」方案, 政府亦接納民建聯意見,在⾸階段實施四個多月後,隨即實施第二階段「不同時段, 不同收費」的方案。

ADVOCATING TIME-VARIED TOLL SCHEME FOR THREE CROSS-HARBOUR TUNNELS

Following the expiration of the Western Harbour Tunnel franchise in August 2023, the DAB consistently advocated implementing a time-varying toll plan for the three cross-harbor tunnels. The government's phased approach initially set tolls at HK$60 (Western Harbour Tunnel) and HK$30 (Cross Harbour Tunnel and Eastern Harbour) for private cars. The second phase, adopting our proposed time-varying toll plan, introduced peak-hour charges of HK$60 (Western Harbour Tunnel) and HK$40 (Cross Harbour Tunnel and Eastern Harbour). Furthermore, the DAB prompts the government to launch the second phase just four months after the initial stage, significantly accelerating the reform timeline.

關注外傭借貸問題,進行民調並向政府建議修訂《放債人條例》

Conducted survey addressing FDHs loan issues and urged the government to reform the Money Lenders Ordinance

關注外傭借貸,要求修訂《放債人條例》

外傭在港借貸門檻低,不少僱主因外傭欠債而遭受滋擾,引起社會關注。民建聯一 直重視外傭借貸問題,並主動向政府反映及提出一系列建議,包括對外傭借貸金額 總數設立上限;修訂已沿用 40 年的《放債人條例》,加強規管無抵押個人貸款;建 立外傭不良借貸紀錄資料庫等。我們的意見得到政府重視和跟進,財庫局展開了加 強規管持牌放債人的公眾諮詢,當中建議設立無抵押個人貸款的累計上限;放債人 須向貸款諮詢人發書面同意書;還款期不可長於借款人僱傭合約期所剩下的期限等。

ADDRESSING FOREIGN DOMESTIC HELPERS' LOAN ISSUES AND ADVOCATING AMENDMENTS TO THE MONEY LENDERS ORDINANCE

Over-borrowing via unsecured loans by foreign domestic helpers(FDHs) frequently exposes their employers to debt collector harassment. The DAB has consistently proactively engaged with the government, proposing measures including: capping total loan amounts for FDHs, amending the 40-year-old Money Lenders Ordinance to strengthen regulation of unsecured personal loans, and establishing a database to track FDHs' poor borrowing records.

Our advocacy has gained government attention, prompting concrete followup actions. The Financial Services and the Treasury Bureau launched a public consultation on enhancing licensed money lender regulations including limits on unsecured personal loans and restricting repayment periods to the remaining duration of the borrower's employment contract.

ADHERING TO A PEOPLE-BASED APPROACH, WE CHANNEL PUBLIC SENTIMENT AND ASSIST THE SAR GOVERNMENT IN CONTINUOUSLY IMPROVING GOVERNANCE.

第四章

CHAPTER FOUR: ENGAGING STAKEHOLDERS: DRIVING POLICY

IMPLEMENTATION THROUGH CONCRETE ACTIONS

中共二十届三中全會通過的《中共中央關於進一步全面深化改革、

推進中國式現代化的決定》提出,發揮「一國兩制」制度優勢,鞏固 提升香港國際金融、航運、貿易中心地位,支持香港打造國際高端 人才集聚高地。為了有效跟進「三個中心、一個高地」的香港戰略定 位,民建聯成立了貿易、金融及航運小組,和「人才高地」辦公室,提 出建議如何更好發揮香港在「一國兩制」下的獨特優勢和優越條件。

此外,民建聯亦開展多個政策項目,在鞏固優勢行業、推動產業發展、 提升人才的質量、保護環境等方面,與各界建立合作平台提出建議, 並以實際行動推動政策落地,令香港經濟朝向多元健康發展。

The Third Plenary Session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China adopted the Resolution of the CPC Central Committee on Further Deepening Reform Comprehensively to Advance Chinese Modernization, emphasizes harnessing the strengths of the "one country, two systems" principle to consolidate and enhance Hong Kong’s status as an international financial, shipping and trade centre, while supporting its development as an international hub for high-calibre talent. To effectively align with this strategic positioning—"three centres, one hub"—the DAB has established specialized task forces on trade, finance, and shipping and aviation, as well as a "Talent Hub" office, to propose recommendations for maximizing Hong Kong's unique advantages under "one country, two systems."

Furthermore, the DAB has launched policy initiatives to upgrade existing sectors, promote new industries, enhance talent development, and advance environmental protection. By fostering collaborative platforms with stakeholders and driving tangible policy implementation, the DAB is committed to steering Hong Kong's economy toward sustainable and diversified growth.

發布《把握跨境電商機遇,拓展貿易新格局》研究報告,建議政府推動跨境電商發展 Released research report“ Seizing Cross-border E-commerce Opportunities: Expanding New Trade Frontiers”and recommended government boost E-commerce development

優化營商環境,拓展電商市場

• 成立「貿易小組」,黃英豪為召集人,成員包括劉國勳、鄭泳舜、李世榮、何俊賢、葛 珮帆及梁熙。

• 小組多次出訪東南亞、中東、巴黎等國家和地區,協助拓展新興市場;亦有前往深圳, 參與「第十届國際跨境電商貿易博覽會」,與當地跨境電商界洽談合作。

• 小組通過與商會及團體合作,發布鞏固香港國際貿易中心地位的研究報告,系統地分 析香港目前的貿易發展情況和存在問題,提出具體發展方向和政策建議。小組支持 今年的財政預算案爲加强協助本地中小企開拓內地市場及增加電商銷售,推出「電子 商務快車」、舉辦第二届「香港好物節」,讓港商更好利用內地電商及網購平臺促銷。

OPTIMIZING THE BUSINESS ENVIRONMENT AND EXPANDING THE E-COMMERCE MARKET

• Established the "Trade Task Force", which is convened by Wong Ying Ho, Kennedy, comprising members Lau Kwok Fan, Edward, Cheng Wing Shun, Vincent, Li Sai Wing, Stanley, Ho Chun Yin, Steven, Quat Elizabeth and Leung Hei, Edward.

• Conducted multiple visits to Southeast Asia, the Middle East, Paris, and other regions to facilitate emerging market development. It participated in the 10t International Cross-Border E-Commerce Trade Expo in Shenzhen and engaged with local e-commerce stakeholders to explore collaborations.

• Published a research report in partnership with business associations on Consolidating Hong Kong’s Status as an International Trade Hub, analyzing current trade conditions, challenges, and proposing policy recommendations. The Task Force endorses this year’s Budget to assist SMEs in accessing mainland markets and boosting e-commerce sales, including launching the "E-Commerce Express" initiative and organizing the 2nd "Hong Kong Shopping Festival" to enhance SME visibility on mainland platforms.

航運小組以不同主題舉行多場圓桌會議,邀請政府及業界共同為香港物流業發展集思廣益 Shipping and Aviation Task Force hosted themed roundtables with government and stakeholders to brainstorm Hong Kong logistics development

鞏固提升香港國際航運中心地位

• 成立「航運小組」,陳恒鑌為召集人,成員包括陳學鋒、陳克勤、劉國勳、周浩鼎。

• 小組舉辦了多場圓桌會議,主題包括綠色航運、增值海運發展、推動航空業發 展,及提升香港物流競爭力等,討論如何鞏固及提升香港國際航運航空中心 地位。

• 小組訪問了香港國際航空學院,了解學院現時最新的培訓策略及各類與航空 發展相關的崗位供需狀況。

STRENGTHENING HK'S GLOBAL SHIPPING AND AVIATION HUB

• E stablished the "Shipping and Aviation Task Force", which is convened by Chan Han Pan, Ben, comprising members Chan Hok Fung, Chan Hak Kan, Gary, Lau Kwok Fan, Edward and Chow Ho Ding, Holden.

• Convened multiple roundtable discussions on green shipping, valueadded maritime development, aviation industry growth, and logistics competitiveness to strengthen Hong Kong’s position as an international shipping and aviation hub.

• Conducted a field visit to the Hong Kong International Aviation Academy to review its latest training strategies and talent supply in aviation-related sectors.

牽頭組建跨行業聯盟,促進數字資產合作

Spearheaded formation of a cross-sector alliance to advance digital assets collaboration

鞏固香港國際金融中心地位

• 成立「金融小組」,陳仲尼為召集人,成員包括黃俊碩、陳勇、李慧琼、郭玲麗 及林琳。

• 與招商金控、香港 Web 3 0 協會、香港大學、恒生大學、香港數碼資產學會及 HashKey Group 共同發起「數字資產聯盟」。

• 進一步優化《上市規則》將便利新經濟企業來港上市,提升香港作為金融中 心的地位。投資者將擁有更多選擇,能夠投資於更多創新型企業,從而促進經 濟增長和市場活力。

STRENGTHENING HK'S GLOBAL FINANCIAL HUB STATUS

• E stablished the "Finance Task Force", which is convened by Chen Chung Nin, Rock, comprising members Wong Chun Sek, Edmund, Chan Yung, Lee Wai King, Starry, Kwok Ling Lai, Lillian, and Nixie Lam.

• E stablished a "Digital Asset Alliance" co-founded by China Merchants Financial Holdings, Hong Kong Web 3.0 Association, University of Hong Kong, Hang Seng University of Hong Kong, Hong Kong Digital Asset Society, and HashKey Group.

• Further optimization of the Listing Rules will facilitate new economy enterprises listing in Hong Kong, enhancing its standing as a financial centre. Investors will gain broader access to innovative firms, stimulating economic growth and market vitality.

提出《打造香港成爲國際高端人才集聚高地倡議書》

Released the proposals for "Establishing Hong Kong as a Global Hub for High-calibre Talent"

打造國際高端人才集聚高地

• 設立「人才高地」辦公室,李慧琼為召集人,成員包括陳勇、顏汶羽、陳永光、 劉國勳、郭玲麗、陳恒鑌、葉文斌、潘卓斌、陳志毓。

• 以「引才、留才、協作」為平台核心工作目標,既配合特區政府人才政策,同時 結合民間不同界別,發揮靈活優勢。

• 人才高地成員曾走訪吉隆坡、武漢、深圳等重點城市及大學,宣講各項人才政 策,亦曾參與大灣區校園招聘。

BUILDING AN INTERNATIONAL HIGH-CALIBRE TALENT HUB

• E stablished the “Talent Hub”, which is convened by Lee Wai King, Starry, comprising members Chan Yung, Ngan Man Yu, Frankie, Chan Wing Kwong, Lau Kwok Fan, Edward, Kwok Ling Lai, Lillian, Chan Han Pan, Ben, Ip Man Pan, Terry, Poon Cheuk Bun, Benny and Chen Zhiyu, Charles.

• Centered on "Attracting, Retaining, and Collaborating" as its core mission, this platform aligns with the SAR Government's talent policies while leveraging the flexibility of diverse non-governmental sectors.

• M embers of the Talent Hub have conducted policy roadshows in key cities (Kuala Lumpur, Wuhan, Shenzhen) and universities, and participated in GBA campus recruitment drives.

香港首條低空物流航線啟動,標誌著香港低空經濟邁入「實踐驗證」階段

The launch of Hong Kong’ s first low-altitude logistics route marked entry into the“ practical implementation”phase

低空經濟

• 成立「大灣區低空經濟發展聯盟」,始創成員包括民建聯、智慧城市聯盟、中 國移動香港有限公司、中國聯通國際有限公司、中國電信國際有限公司和香 港中旅國際投資有限公司。

• 促使政府於 2025 年 3 月推出低空經濟「監管沙盒」⾸批試點項目名單,涵蓋 緊急救援、物流配送、維修和安全檢查、監測、低空基建設施等領域和應用 場景。

LOW-ALTITUDE ECONOMY

• E stablished the "GBA Low-altitude Economy Alliance" with founding members including the DAB, Smart City Consortium, China Mobile Hong Kong Company Limited, China Unicom Global Limited, China Telecom Global Limited and China Travel International Investment Hong Kong Limited.

• Successfully advocated for the government to release the first regulatory sandbox pilot projects in March 2025, covering sectors including emergency rescue, logistics delivery, maintenance/safety inspections, monitoring, and low- altitude infrastructure.

到廣州中醫藥大學交流,簽合作協議 Exchanged insights at Guangzhou University of Chinese Medicine, signing a cooperation agreement

• 連 續兩年在全港 18 區舉行「區區有中醫」義診贈藥服務,共約 4, 500 名市民 受惠。 提振中醫藥

• 聯同國家中醫藥管理局、世界中醫藥學會聯合會、香港註冊中醫學會、內地及 香港高校多位專家,共同成立「振興中醫藥聯盟」。

TCM REVIVAL:

POWERING HONG KONG'S GROWTH

• J ointly established the "Revitalization of Chinese Medicine Alliance" with the National Administration of Traditional Chinese Medicine, World Federation of Chinese Medicine Societies, Hong Kong Registered Chinese Medicine Practitioners Association, and experts from mainland and Hong Kong universities.

• Conduct two consecutive years of "Chinese Medicine Practitioner in Every Community" programs across all 18 districts of Hong Kong, providing free medical consultation and herbal medicine dispensing services that benefited approximately 4,500 citizens.

率隊考察廣東海洋大學深圳研究院,探索香港海洋經濟新路徑

Led a delegation to inspect the Shenzhen Institute of Guangdong Ocean University, exploring new pathways for Hong Kong' s marine economy development

海洋經濟

• 成立「海洋經濟發展聯盟」,顧問團隊包括立法會議員姚柏良,以及來自嶺南 大學、廣東海洋大學深圳研究院、珠江船務企業(股份)有限公司、中國旅遊 集團、大昌行、易識有限公司的代表。

• 搭 建恒常化的溝通平台,推動政府、企業、科研團隊、專業 人才及其他持份 者能夠高效溝通;推動建設海洋牧場,促進種業創新,構建海⿂養殖業全產 業鏈;提升海洋旅遊體驗,推動政府研究公眾碼頭、遊艇碼頭新營運模式; 推動海洋科技成果應 用轉化。

MARINE ECONOMY DEVELOPMENT

• E stablished the "Marine Economy Development Alliance" with advisors including Legislative Council member Yiu Pak-leung, with representatives from Lingnan University, Guangdong Ocean University Shenzhen Research Institute, Chu Kong Shipping Enterprises, China Travel International, Dah Chong Hong, and eSix Limited.

• E stablish a communication platform for marine economy development to foster coordinated growth across Hong Kong's marine sectors; promote marine ranching and facilitate enterprise-operated hatcheries to drive local fishery modernization, drive seed industry innovation for sustainable fisheries, establish complete supply chains for fish farming; enhance marine tourism through new public/yacht marina management models, and accelerate commercialization of marine technology innovations - collectively transforming Hong Kong into a regional hub for marine economy development.

專家學者及業界領袖在圓桌會議上分享對銀髮經濟看法及提出具體建議 Experts, scholars and industry leaders shared insights and proposed concrete measures at Silver Economy Roundtable

• 推 動連鎖快餐店恒常提供長者軟餐,及與餐飲集團、社福機構合作舉辦軟餐 食品展。 銀髮經濟

• 成立「銀髮經濟發展聯盟」,顧問團隊包括行會成員林正財、管浩鳴議員、社 會服務聯會行政總裁陳文宜、社會服務聯會顧問蔡海偉、香港大學秀圃老年 研究中心總監樓瑋群教授、嶺南大學亞太老年學研究中心總監陳澤群教授、 團結香港基金副總裁兼公共政策研究院執行總監葉文祺先生等。

DEVELOPING SILVER ECONOMY

• E stablished the "Silver Economy Development Alliance" with advisors including Dr. Lam Ching Choi, Executive Council Member, Hon. Koon Ho Ming, Legislative Council Member, Ms. Chan Man Yee, Chief Executive of The Hong Kong Council of Social Service, Mr. Chua Hoi Wai, Advisor of The Hong Kong Council of Social Service, Prof. Vivian Wei Qun Lou, Director of HKU Sau Po Centre on Ageing, Prof. Chan Chak Kwan, Director of Lingnan University Asia-Pacific Institute of Ageing Studies and Mr. Ryan Ip, Vice President and Executive Director of Public Policy Institute at Our Hong Kong Foundation.

• Promote routine texture-modified meal offerings in fast-food chains and coordinate with catering groups/NGOs to host soft-food exhibitions.

民建聯代表到佛山氫能產業園考察

DAB representatives conducted inspection tour of Foshan Hydrogen Energy Industrial Park

零碳綠氫新能源產業

• 通過氫能加注、零碳交通、工地減排,打造香港成為氫能應用示範基地。

• 成 功推動中石化投資約 1 億港元,在屯門興建太陽能製氫設施,超過 8 ,600 塊太陽能電池組件,每年光伏發電量約 610 萬度,每年產綠氫 99.1 噸,減少 二氧化碳排放 356 餘噸。

PROMOTING ZERO ─ CARBON GREEN HYDROGEN

• E stablish Hong Kong as a hydrogen application hub through hydrogen refueling infrastructure, zero-carbon transportation, and emission reduction of construction sites.

• Successfully catalyzed Sinopec's ~HK$100 million investment in building a solar-powered hydrogen production facility in Tuen Mun, featuring over 8,600 solar panels with annual photovoltaic output of ~6.1 million kWh, producing 99.1 tons of green hydrogen yearly while reducing CO2 emissions by 356+ tons.

發表 18 區旅遊熱點及深度遊建議

Presented recommendations on tourist hotspots and in-depth travel experiences across all 18 districts

文化旅遊產業

• 組織中國旅遊集團、香港中國企業協會聯合籌辦,香港中國旅行社承辦,以大 熊貓為主題的「HELLO PANDAS 熊貓駕到」户外嘉年華,推動文創經濟發展。

• M E L T 民族共融關愛中心聯同香港回教信託基金總會合辦清真飲食文化節, 邀請本地獲 BOT 認證的餐廳,提供和介紹清真美食,推動中東旅遊。

CULTURAL TOURISM INDUSTRY

• O rganized by China Tourism Group and the Hong Kong Chinese Enterprises Association, with implementation by Hong Kong China Travel Service, the "Hello Pandas" event boosted panda-themed cultural/creative economies.

• M ulticultural Ethnic-Link Teen Centre and The Incorporated Trustees of the Islamic Community Fund of Hong Kong co-organized the Halal Food Festival, featuring BOT-certified local restaurants to showcase authentic halal cuisine and promote Middle Eastern tourism.

參觀廣州南華工貿技師學校

Toured Guangzhou Nanhua Industry & Trade Technician College

勞工政策─

建構粵港澳大灣區人才共同培訓機制

• 成立「大灣區人才發展聯盟」,實現區域內人才的高效流動。顧問團隊包括紅 海人力集團創始人熊堅及其團隊、粵海集團(香港匯智人力資源有限公司) 陳志毓先生及其團隊、萬寶盛華大中華有限公司高級副總裁徐玉珊女士和香 港城市大學人才實驗室主管何達基。

• 香 港與內地設立「建築業共同培訓基地」,設立人才「灣區標準」,香港建造 學院將開辦「灣區標準」課程,畢業生可獲粵港澳三地證書。

LABOUR POLICY: ESTABLISHING A JOINT TALENT TRAINING MECHANISM FOR THE GREATER BAY AREA

• E stablished the "GBA Talent Development Alliance" to achieve efficient talent circulation and sharing within the region. Advisory Team includes Mr. Xiong Jian, Founder of Red Sea Human Resources Group, and his team, Mr. Chen Zhiyu, representative of Hong Kong Gathering Talents Limited and his team, Ms. Lancy Chui, Senior Vice President of ManpowerGroup Greater China Limited and Dr. Ho Tat-kei, Director of the Talent Lab at City University of Hong Kong.

• E stablish a Hong Kong-Mainland China Joint Construction Industry Training Base implementing Bay Area talent standards, with graduates receiving tripartite certification (recognized in Guangdong, Hong Kong, and Macao) and The Hong Kong Institute of Construction will launch Bay Area Standards programs, with pilot courses including painting, bricklaying, scaffolding, Building Information Modeling (BIM), surveying, and civil engineering.

舉行探討職業女性生育與事業的平衡難題圓桌會議

Hosted a roundtable session on balancing childbirth and career challenges for working women

人口政策 ─ 鼓勵生育,優化人口結構

• 成立「香港人口政策聯盟」,舉行多場圓桌會議,並進行深入調研,提出各項 人口政策與鼓勵生育相關建議。

• 以「試點項目」形式,成功推動九巴於美孚車廠設立員工托兒中心,帶動商界 提供托兒服務;積極推動本地銀行推出家庭信用卡,為剛生育的家庭提供消 費優惠。

POPULATION POLICY: BOOSTING BIRTH RATES & OPTIMIZING POPULATION STRUCTURE

• E stablished the "Hong Kong Population Policy Alliance" to conduct multiple roundtable meetings and conduct in-depth research to propose various population policies and recommendations related to encouraging birth rates.

• Successfully advocate for KMB to establish an employee childcare center at the Mei Foo Depot, leading the business sector to provide childcare services. To foster a family-friendly business environment and encourage family growth, efforts are underway to promote local banks to launch family credit cards that offer consumption discounts for new parents.

聯通世界

為發揮「背靠祖國、聯通世界」的香港優勢,民建聯立法會議員於本屆立法會期 間組織多個活動及外訪工作,促進國際交流合作,包括舉辦「中法歷史文化展」, 作為聯通世界工作起步點,並逐步與駐港外國領事及商會建立關係網。其後出 訪法國、東盟、埃及等,促進雙方人文交流及經貿合作,做好超級聯繫人角色, 協助他們取得成果。

CONNECTING THE WORLD

Capitalizing on Hong Kong's unique advantages of enjoying strong support of the Motherland and being closely connected to the world, DAB Legislative Council members led activities and visits to engage with international communities during the current legislative term. They hosted the " China-France Diplomatic Relations - Evolving Cities: Beijing & Paris exhibition" as platform for global outreach and built relationships with foreign consulates and chambers of commerce based in Hong Kong. The delegation conducted targeted visits to France, ASEAN countries, and Egypt, facilitating cultural exchanges and economic cooperation. The DAB effectively fulfilled its role as a super-connector, delivering tangible outcomes for international partners while strengthening Hong Kong's bridging function between China and the world.

01. 辦「中法建交 60 週年──從北京巴黎歷史看發展」展覽,展現中法兩國歷 史及人文交流 “The 60th Anniversary of the Establishment of China-France Diplomatic Relations Evolving Cities: Beijing & Paris”exhibition highlighted historical and cultural exchanges between China and France

02.

與外交部駐香港特別行政區特派員公署合辦「秦漢文明展專場」,邀請駐港 外國領事及外國商會代表參觀 Hosted a DAB Special Session“ Civilization of the Qin and Han Dynasties”Exhibition which was organized with the OCMFA in HKSAR and invited foreign consuls and business representatives

03. 商會代表表示專場展覽充分展視中國成就,亦認識香港的歷史面貌 Foreign representative remarked that the special exhibition effectively showcased China' s achievements while introducing Hong Kong' s historical heritage

04.

邀請駐港外國領事及商會代表參加「靈蛇獻瑞,共迎新春:盆菜交流盛宴」 Invited foreign consuls and chamber representatives to a“ Spring Festival Poon Choi Banquet”to celebrate the Lunar New Year

05.

出訪法國巴黎,與不同企業單位及青年會面交流,特別參訪藍帶廚藝學校 A DAB delegation visited Paris to meet with various institutions and youth groups, including a special visit to Le Cordon Bleu

06. 黃英豪及周浩鼎到訪杜拜及阿布扎比考察

Kennedy Wong and Holden Chow conducted an inspection tour in Dubai and Abu Dhabi 07. 法國國家運動訓練中心 INSEP 和香港體育學院簽訂合作備忘錄

The Hong Kong Sports Institute signed a memorandum of understanding with France' s INSEP 08. 聯合中國香港柔道總會和民建聯屯門支部舉辦「中國香港 - 法國柔道運動交流日」,加強中國香港與法國 的體育人文交流

Co-organized a“ Hong Kong SAR and France Judo Fun Day”with the Judo Association of Hong Kong and DAB Tuen Mun Branch to strengthen sports diplomacy 09. 林琳赴馬「世界婦女經濟與商業峰會」演講,促公私營政策支援及賦權女性平衡事業與家庭

Nixie Lam delivered a speech at Malaysia' s World Women Economic & Business Summit, advocating public-private policies to empower women in balancing career and family

10. 赴馬泰考察護士培訓學校、大學醫學院護理學系及與中介 公司代表交流

Delegates visited nursing training schools and university medical faculties in Malaysia and Thailand for professional exchanges

11. 黃英豪及梁熙到訪印尼參與 B20 峰會,就兩地民間合作 機遇作深入交流,為香港爭取更多商機

Kennedy Wong and Edward Leung attended Indonesia' s B20 Summit for in-depth discussions on bilateral collaboration opportunities to create more business prospects for Hong Kong

12. 外訪東盟,到訪印尼當地一間外傭培訓中心進行交流 During an ASEAN visit, delegates exchanged views at an Indonesian domestic helper training center

13. 李世榮聯同港鐵公司代表考察埃及,推動多元合作新進程 Stanley Li led an MTR Corporation delegation to Egypt to promote new diversified cooperation opportunities

拜訪各界

民建聯立法會議員一直積極聯繫各界,包括婦女團體、同鄉社團、專業團體、青 年團體等,聆聽意見,拓展合作的可能性,以促進團結互助為目的。此外,又發揮 聯繫內地的橋樑角色,推動香港與內地及不同領域的交流合作,促進相互溝通。

不同界別的朋友都是可靠堅實的合作夥伴,也是積極建設香港的力量。

ENGAGING STAKEHOLDERS

The DAB reached out to and heard views from various sectors, explored opportunities of collaboration with women's associations, hometown associations, professional bodies, youth groups, and other community stakeholders. By fostering unity and support, DAB Legislative Council members serve as a bridge to promote exchanges and cooperation between Hong Kong and the mainland across different sectors. These partnerships not only enhance communication but also help build a better Hong Kong.

漁農 AGRICULTURE AND FISHERIES

01. 漁農界議員及漁農界選委與環境及生態局局長會面交流 Meeting with Secretary for Environment and Ecology alongside the agriculture and fisheries subsector of the election committee

02. 撮合漁農界與仁濟醫院董之英紀念中學合作拍攝漁農行業推廣短片, 助學生多元發展 Facilitated collaboration between agricultural sector and Yan Chai Hospital Tung Chi Ying Memorial Secondary School to produce industry promotion videos for student development

03. 聯同漁護署、魚統處、菜統處、漁農關愛隊合力為更新青少年和基層家庭 送暖迎新春 Collaborated with AFCD, FMO, VMO and Fisheries/ Agriculture Care Team to provide Lunar New Year support for youth and grassroots families

勞工 LABOUR

01. 立法會議員及選委與勞褔局會面,商討修訂《2022 年職業安全及職業健 康法例(雜項修訂)條例草案》Legislative councillors and members of the election committee meeting with Labour and Welfare Bureau to discuss amendments to the Occupational Safety and Occupational Health Legislation (Miscellaneous Amendments) Bill 2022 01

文化體育及旅遊 CULTURE, SPORTS AND TOURISM

01. 聯同旅遊界議員及全體旅遊界選委與文化體育及旅遊局局長線上會 面交流,提出有利行業發展建議 Online meeting with Secretary for Culture, Sports and Tourism alongside tourism sector legislative councillors and subsector of the election committee to advance industry development

中醫藥 CHINESE MEDICINE

01. 與中醫藥發展專員及中醫界代表會面,商討制訂《中醫藥發展藍圖》 Hosted meeting with Commissioner for Chinese Medicine Development and TCM representatives to formulate Chinese Medicine Development Blueprint

金融工商及科技 FINANCE, COMMERCE & TECHNOLOGY

01.

02.

03.

04.

05.

舉辦工商專業青民新春酒會,來自各界超過 200 位貴賓齊聚一堂,共同促進交流合作 Hosted Chinese New Year Reception gathering more than 200 distinguished guests to foster collaboration

聯同會計界選委與財經事務及庫務局局長線上會面,交流有助業界及社會發展建議 Online meeting with Secretary for Financial Services and Treasury alongside accounting subsector of the election committee to discuss industry development proposals

聯同中小企業界選委與商務及經濟發展局局長會面交流,共同促進香港經濟發展 Meeting with Secretary for Commerce and Economic Development and SME subsector of the election committee to advance Hong Kong' s economic growth

與財經事務及庫務局局長及金融服務界別選委線上交流,拓展市場機遇和發展 Online exchange with Secretary for Financial Services and Treasury and financial services subsector of the election committee to explore market opportunities

與保險界攜手同行,保持緊密溝通,推動政府助行業提升競爭力 Maintain close collaboration with insurance subsector of the election committee to enhance industry competitiveness through government policy

同鄉社團 CLANSMEN ASSOCIATIONS

01. 與五十多名同鄉社團選委及相關代表,與民政及青年事務局局長線上 交流,就同鄉社團融入政府地區行政架構及挽留內地生提建議 Online meeting with Secretary for Home and Youth Affairs Bureau and over 50 clansmen association representatives to discuss regional governance integration and mainland student retention

01. 拜訪香港浙江省同鄉會聯合會婦委會 Visited the Women' s Committee of the United Zhejiang Residents Associations H K Ltd

02. 拜訪香港廣西婦女聯會 Vistied Hong Kong Guangxi Women' s Federation

03. 舉行「釋放婦女勞動力」研討會,與各界共同推動婦女事業發展 Hosted symposium to advance women ' s career development with different sectors

01. 舉辦首個戶外清真美食節,致力打造香港成為穆斯林 友善旅遊城市 Hosted the first outdoor Halal Food Festival to enhance HK as Muslim-friendly travel destination

02. 促成舉辦九龍清真寺疫苗接種活動,近 400 人受惠 Facilitated vaccination event at Kowloon Masjid & Islamic Centre benefiting nearly 400 people

03. 促成九巴高層與香港回教信託基金總會代表會面,九巴 將增加招聘少數族裔 Arranged meeting between KMB management and representatives of the Incorporated Trustees of the Islamic Community Fund of Hong Kong to enhance ethnic minority recruitment

04. 民建聯少數族裔委員會拜訪九龍清真寺暨伊斯蘭中心,與 香港回教信託基金總會代表交流 DAB Ethnic Minorities Committee visited Kowloon Masjid & Islamic Centre, exchanging views with representatives of the Incorporated Trustees of the Islamic Community Fund of Hong Kong

05. 民建聯少數族裔委員會拜訪印度廟,討論印裔人士關注 事項 DAB Ethnic Minorities Committee visited Hindu Temple to discuss concerns of Indian community

06. 與香港回教信託基金總會代表參觀九巴車廠,商討少 數族裔招聘日的具體安排 Led a delegation with representatives of the Incorporated Trustees of the Islamic Community Fund of Hong Kong touring the KMB bus depot to coordinate ethnic minority recruitment day arrangements

07. 少數族裔委員會舉辦共融晚會,各少數族裔社團領袖、政 府官員、民建聯成員及各社區領袖聚首一堂 DAB Ethnic Minorities Committee hosted inclusive gala, uniting community leaders, government officials, and DAB members

08. 會見香港印度商界團體,討論港澳居民來往內地通行 證的新措施 Engaged Hong Kong Indian business community on new Mainland Travel Permit arrangements

政制及內地事務 CONSTITUTIONAL AND MAINLAND AFFAIRS

01. 人大政協及全國團體代表界別領袖與民政事務局署理局長舉行線上會 議交流 NPC/CPPCC and National Organization Deputies held online meeting with Acting Secretary for Home Affairs

02. 民建聯立法會議員一連兩日與選委進行三場茶聚交流會,討論各項 政策事務及聽取寶貴意見 DAB legislative councillors hosted three consecutive tea receptions with members of election committee to discuss policy matters and gather feedback

03.

舉行交流會,促成各界領袖與律政司司長林定國及副司長張國鈞會面, 就與內地相互認可和執行民商事案件判決的安排交流意見 Facilitated meeting between community leaders and Secretary for Justice Paul Lam and Deputy Secretary for Justice Horace Cheung on cross-border civil judgment recognition

附錄一: 政策倡議列表

APPENDIX 1: LIST OF POLICY INITIATIVES

倡議

公布日期 民生

負責人

01 壓縮規劃發展流程 - 劉國勳 02 探討港人子女學校在大灣區內地城市發展的挑戰 與建議研究報告 22.07.04 陳勇、郭玲麗、 陳仲尼、黃英豪

03 司法倡議書 22.08.12 周浩鼎、黃國恩

04 完善交通運輸基建倡議

05 完善外籍家庭傭工政策倡議

劉國勳、陳恆鑌

顏汶羽 06 講好中國及中國香港故事

陳勇、郭玲麗、 陳仲尼、葉傲冬

08 青年政策藍圖

梁熙、林琳、青民 09 完善選舉安排

10 改善市民精神及心理健康,推動香港輔導專業發展 22.12.12

11 制訂 10 年牙科服務政策及發展藍圖

陳勇、周浩鼎

郭玲麗、李世榮

陳恒鑌、李慧琼

12 啟導.傳承 伴你同行 ─「照顧者為本」政策倡議書 22.12.12 李世榮

13 告別劏房 2 . 0 23.01.30

14 回應《跨越 2030 年的鐵路及主要幹道策略性研究》 公眾諮詢

鄭泳舜、李慧琼、陳學鋒

23.03.29 劉國勳、陳恒鑌、 顏汶羽、李世榮、陳克勤、 李慧琼、梁熙

15 紓緩勞工短缺政策 23.04.04 顏汶羽、何俊賢、黃英豪

16 九龍中、東運輸及規劃建議 23.04.12 李慧琼、顏汶羽、鄭泳舜

17 法定最低工資水平調整機制政策倡議 23.05.01 顏汶羽

18 九龍東、中捷運系統 23.05.09 李慧琼、顏汶羽

19 推進創新及便利通關模式 23.07.09 李慧琼、劉國勳、陳克勤

20 外勞培訓機制 23.07.18 顏汶羽

21 推動香港成為「好玩城市」 23.08.09 林琳、顏汶羽

22 本地勞工升級轉型政策倡議書 23.09.11 顏汶羽

23 城市運動發展及建議倡議書 23.09.12 鄭泳舜

24 鼓勵生育倡議 23.10.05 林琳、顏汶羽、 周浩鼎、葛珮帆、李世榮、 婦女及家庭政策小組

25 加快落實粵港澳大灣區跨境安老規劃政策倡議 23.10.15 李世榮

26 漁農業可持續發展藍圖

27 重推租置

何俊賢

陳學鋒、劉國勳、顏汶羽、 梁熙、李世榮

倡議

負責人 公布日期

28 特殊教育需要(SEN)學前兒童的支援 24.04.11

29 加強政府主導 加快樓宇復修政策倡議書 24.07.09

30 推動中醫藥發展倡議書 24.09.13

31 促進香港兒童醫療服務發展 24.10.07

32 全面改革滲水辦

25.02.05

顏汶羽、李世榮、林琳

陳學鋒

陳永光 (聯同香港註冊中醫學會)

葛珮帆、顏汶羽、林琳

陳恒鑌

33 保障平台工作者政策倡議 25.03.17 顏汶羽

01 藝文香港 2027+ 22.06.13

鄭泳舜

02 再工業化 4. 0 22.08.26 周浩鼎

03 推進與內地大灣區金融合作

22.10.13

04 把握跨境電商機遇,拓展貿易新格局 23.02.20 黃英豪

05 發揮中醫優勢 打造健康香港── 香港中醫藥發展政策倡議書

06 夜間經濟倡議

23.03.09

陳仲尼、黃俊碩

陳永光、梁熙、陳恒鑌、 黃英豪、葛珮帆、李慧琼

23.09.06 鄭泳舜

07 2023 促進香港新型工業化發展倡議書 3. 0 23.09.20 周浩鼎

08 GEM 改革建議書 23.09.20 陳仲尼、黃俊碩、 李慧琼、周浩鼎、黃英豪、 葛珮帆、林琳

09 善用啟德方艙用地打造國際藝術體育交流園

24.05.19 李慧琼、鄭泳舜

10 中醫藥旅遊政策倡議 24.06.11 葛珮帆、陳永光、 黃英豪、梁熙、鄭泳舜、 何俊賢、陳勇、陳學鋒、 劉國勳、陳恒鑌

11 新質生產力──賦能 WEB 3. 0 在金融業的應用發展

12 告別劏房 3.0 ── 解決劏房問題倡議書

13 以新質生產力構建灣區智慧城市群

24.08.01 陳仲尼、黃俊碩、 林琳、葛珮帆

24.08.12 鄭泳舜、陳學鋒

24.09.23 葛珮帆

14 發展高質量旅遊,推動香港成為穆斯林 友善旅遊城市 24.09.25 鄭泳舜

15 提升本港新股上市及融資中心的地位 24.10.03 陳仲尼、黃俊碩、 周浩鼎、葛珮帆、黃英豪、 梁熙、郭玲麗

16 無處不旅遊:全面推動鯉魚門旅遊發展 24.10.04 顏汶羽 陳恒鑌

20 進一步優化《上市規則》促進海外優質企業來港上市 25.07.07 陳仲尼、李慧琼 經濟

17 打造香港成為國際高端人才集聚高地 24.10.14 李慧琼、陳勇、顏汶羽

18 釋放婦女勞動力倡議書 24.10.31 葛珮帆、顏汶羽、林琳

19 香港 18 區旅遊熱點及深度遊建議 25.01.24 陳勇、鄭泳舜、 陳學鋒、李世榮、葉傲冬

Han Pan, Ben,

Man Yu, Frankie, LI Sai Wing, Stanley, CHAN Hak Kan, Gary, LEE Wai King, Starry, LEUNG Hei, Edward

19 Advancing Innovative and Facilitated Clearance Models

20 Imported Worker Training Framework

21 Promoting Hong Kong as a 'Playful City'

22 Policy Proposal: Upskill and Transform Local Workforce

23 Urban Sports Development and Recommendations Initiative

24 Fertility Promotion Initiative

25 Policy Proposal: Accelerating Crossboundary Elderly Care Planning in GBA

26 Sustainable Agriculture and Fisheries Development Blueprint

27 Reintroduction of Tenants Purchase Scheme

23.07.09 LEE Wai King, Starry, LAU Kwok Fan, Edward, CHAN Hak Kan, Gary

23.07.18 NGAN Man Yu, Frankie

23.08.09 Nixie LAM, NGAN Man Yu, Frankie

23.09.11 NGAN Man Yu, Frankie

23.09.12 CHENG Wing Shun, Vincent

23.10.05 Nixie LAM, NGAN Man Yu, Frankie, CHOW Ho Ding, Holden, QUAT Elizabeth, LI Sai Wing, Stanley, Women and Family Affairs Panel

23.10.15 LI Sai Wing, Stanley

23.12.14 HO Chun Yin, Steven

24.03.20 CHAN Hok Fung, LAU Kwok Fan, Edward, NGAN Man Yu, Frankie, LEUNG Hei, Edward, LI Sai Wing, Stanley

28 Support for Pre-school Children with Special Educational Needs (SEN)

29 Policy Proposal: Strengthening Government-led Building Rehabilitation

30 Initiative for Advancing Chinese Medicine Development

31 Enhancing Pediatric Healthcare Services in Hong Kong

32 Comprehensive Reform of Joint Office for Investigation of Water Seepage

33 Policy Initiative for Platform Worker Protection

24.04.11 NGAN Man Yu, Frankie, LI Sai Wing, Stanley, Nixie LAM

24.07.09 CHAN Hok Fung

24.09.13 CHAN Wing Kwong (cooperated with Hong Kong Registered Chinese Medicine Practitioners Association)

24.10.07 QUAT Elizabeth, NGAN Man Yu, Frankie, Nixie LAM

25.02.05 CHAN Han Pan, Ben

25.03.17 NGAN Man Yu, Frankie

CHEN Chung Nin, Rock, WONG Chun Sek, Edmund 04 Seizing Cross-border E-commerce Opportunities to Reshape Trade Paradigms 23.02.20 WONG Ying Ho, Kennedy 05 Policy Proposal: Leveraging TCM Strengths to Build a Healthy Hong Kong

CHAN Wing Kwong, LEUNG Hei, Edward, CHAN Han Pan, Ben, WONG Ying Ho, Kennedy, QUAT Elizabeth, LEE Wai King, Starry

CHENG Wing Shun, Vincent

Policy Proposal 3.0: Accelerating Hong Kong’s New Industrialization

GEM (Growth Enterprise Market) Reform Recommendations

CHOW Ho Ding, Holden

CHEN Chung Nin, Rock, WONG Chun Sek, Edmund, LEE Wai King, Starry, CHOW Ho Ding, Holden, WONG Ying Ho, Kennedy, QUAT Elizabeth, Nixie LAM

Repurposing Kai Tak Community Isolation Facility into an International Arts & Sports Exchange Hub 24.05.19 LEE Wai King, Starry, CHENG Wing Shun, Vincent 10 TCM Tourism Policy Proposal 24.06.11

QUAT Elizabeth, CHAN Wing Kwong, WONG Ying Ho, Kennedy, LEUNG Hei, Edward, CHENG Wing Shun, Vincent, HO Chun Yin, Steven, CHAN Yung, CHAN Hok Fung, LAU Kwok Fan, Edward, CHAN Han Pan, Ben

11 New Quality Productive Forces: Empowering WEB 3.0 Applications in Finance

12 Farewell to Subdivided Units 3.0

13 Developing GBA Smart City Clusters Through New Quality Productive Forces

14 Positioning Hong Kong as a Muslim-friendly Tourism Destination via High-quality Travel Development

15 Strengthening Hong Kong’s Status as an IPO and Fundraising Hub

24.08.01 CHEN Chung Nin, Rock, WONG Chun Sek, Edmund, Nixie LAM, QUAT Elizabeth

24.08.12 CHENG Wing Shun, Vincent, CHAN Hok Fung

24.09.23 QUAT Elizabeth

24.09.25 CHENG Wing Shun, Vincent

24.10.03 CHEN Chung Nin, Rock, WONG Chun Sek, Edmund, CHOW Ho Ding, Holden, QUAT Elizabeth, WONG Ying Ho, Kennedy, LEUNG Hei, Edward, KWOK Ling Lai, Lillian

16 Tourism Everywhere: Comprehensive Development of Lei Yue Mun Tourism

17 Establishing Hong Kong as a Global Hub for High-Calibre Talent

18 Policy Proposal: Unleashing Female Workforce Potential

19 Tourism Hotspots and In-depth Itineraries for Hong Kong’s 18 Districts

20 Optimizing the Listing Regime to Attract High-quality Overseas Enterprises to List in Hong Kong

24.10.04 NGAN Man Yu, Frankie, CHAN Han Pan, Ben

24.10.14 LEE Wai King, Starry, CHAN Yung, NGAN Man Yu, Frankie

24.10.31 QUAT Elizabet, NGAN Man Yu, Frankie, Nixie LAM

25.01.24 CHAN Yung, CHENG Wing Shun, Vincent, CHAN Hok Fung, LI Sai Wing, Stanley, IP Ngo Tung

25.07.07 CHEN Chung Nin, Rock, LEE Wai King, Starry

附錄二:十大政策項目列表

APPENDIX 2: 10 POLICY INITIATIVES

政策項目名稱 負責立法會議員

新增產業,起動經濟新引擎

低空經濟

葛珮帆

陳永光、葛珮帆、梁熙、陳學鋒、陳勇、周浩鼎 振興中醫藥

海洋經濟

銀髮經濟

零碳綠氫新能源產業

優化現有產業,增強競爭力

鞏固香港國際金融中心地位 推動數字資產經濟的發展

優化《上市規則》便利新經濟企業來港上市

何俊賢、陳恒鑌

李世榮、陳學鋒

陳克勤

文化旅遊產業

補充優質人才,持續推動經濟增長

陳仲尼、黃英豪、黃俊碩、陳勇、李慧琼、葛珮帆

鄭泳舜、陳勇、郭玲麗、李慧琼、劉國勳、李世榮

李慧琼、顏汶羽、黃英豪、陳勇、陳永光、郭玲麗 打造國際高端人才集聚高地

勞工政策

建構粵港澳大灣區人才共同培訓機制

人口政策

鼓勵生育 優化人口結構

顏汶羽、陳勇

林琳、梁熙、顏汶羽、陳勇

NEW INDUSTRIES TO FIRE UP ECONOMIC ENGINE

Low-Altitude Economy

TCM Revival: Powering Hong Kong's Growth

Marine Economy Development

Developing Silver Economy

Promoting Zero-Carbon Green Hydrogen 10 POLICY INITIATIVES LEGCO MEMBERS IN CHARGE

QUAT Elizabeth

CHAN Wing Kwong, QUAT Elizabeth, LEUNG Hei, Edward, CHAN Hok Fung, CHAN Yung, CHOW Ho Ding, Holden

HO Chun Yin, Steven, CHAN Han Pan, Ben

LI Sai Wing, Stanley, CHAN Hok Fung

CHAN Hak Kan, Gary

UPGRADING EXISTING SECTORS FOR COMPETITIVE

Strengthening HK's Global Financial Hub Status Advancing the Digital Asset Economy and Optimizing Listing Rules to Facilitate New Economy Listings

Cultural Tourism Industry

EDGE

CHEN Chung Nin, Rock, WONG Ying Ho, Kennedy, WONG Chun Sek, Edmund, CHAN Yung, LEE Wai King, Starry, QUAT Elizabeth

CHAN Yung, CHENG Wing Shun, Vincent, KWOK Ling Lai, Lillian, LEE Wai King, Starry, LAU Kwok Fan, Edward, LI Sai Wing, Stanley

ATTRACTING HIGH-CALIBRE TALENT TO SUSTAIN ECONOMIC GROWTH

Building an International High-calibre Talent Hub

Labour Policy: Establishing a Joint Talent Training M echanism for the Greater Bay Area

Population Policy: Boosting Birth Rates & Optimizing Population Structure

LEE Wai King, Starry, NGAN Man Yu, Frankie, WONG Ying Ho, Kennedy, CHAN Yung, CHAN Wing Kwong, KWOK Ling Lai, Lillian

NGAN Man Yu, Frankie, CHAN Yung

LEUNG Hei, Edward, Nixie LAM, NGAN Man Yu, Frankie, CHAN Yung

附錄三:民建聯立法會工作小統計

(截止至 2025 . 07 . 31 )

APPENDIX

3: DAB LEGISLATIVE COUNCIL WORK BRIEF STATISTICS

(as of 31 July 2025)

LEUNG Hei, Edward 9 27 8

陳學鋒

CHAN Hok Fung

顏汶羽

NGAN Man Yu, Frankie 8 29 7

《縮短公立醫院專科門診輪候時間》、《全面規管非應邀來電》

"Shortening waiting time for specialist outpatient services", "Comprehensively regulating unsolicited calls"

《重推及優化出售公屋計劃》

"Re-launching and enhancing the sales scheme for public rental housing units"

《完善外籍家庭傭工政策》、《促進兒童醫療服務發展》、 《完善灣區人才標準,促進區域人才流動》

"Improving the policies on foreign domestic helpers", "Promoting the development of children’s healthcare services", "Improving GBA talent standards and promoting talent flow in the region"

鄭泳舜

CHENG Wing Shun, Vincent 7 27 7

李慧琼

LEE Wai King, Starry

5 20 8

《制訂未來 5 年文化藝術政策及發展藍圖》、《進一步完善 房屋階梯》

"Formulating policy and development blueprint on arts and culture for next five years", "Further enhancing the housing ladder"

《更深入和廣泛地開展愛國主義教育》、《把握戰略機遇,推 動香港教育、科技和人才一體化發展》

"Implementing patriotic education in greater depth and breadth", "Seizing strategic opportunities to promote the integrated development of education, technology and talents in Hong Kong"

李世榮

LI Sai Wing, Stanley 6 28 9

劉國勳

LAU Kwok Fan, Edward

89 19

《推行'照顧者為本'政策》、《加快落實粵港澳大灣區跨境 安老規劃》

"Implementing 'carer-centric' policy" , "Expediting the implementation of cross-boundary elderly care planning in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area"

《檢視工程審批流程及統整建造標準,善用創新技術減省建 造成本和時間》、《動態規劃及整合土地,加快北都大學教 育城發展》

"Reviewing the works approval process and aligning construction standards, and leveraging innovative technologies to reduce construction costs and time", "Establishing innovative institutional mechanisms to move full steam ahead with the development of the Core Area of the Northern Metropolis"

周浩鼎

CHOW Ho Ding, Holden 7 29 20

陳恒鑌

CHAN Han Pan, Ben

陳克勤

CHAN Hak Kan, Gary

何俊賢

HO Chun Yin, Steven 6 20 10

黃俊碩

WONG Chun Sek, Edmund 6 16 20

《加強幼兒託管服務》、《關注兒童及青少年過度使用互聯 網及電子屏幕產品》

"Strengthening child-minding services", "Addressing the excessive use of Internet and electronic screen products by children and adolescents"

《全面檢視、完善本港牙科服務制度及人手需要》

"Comprehensively reviewing and improving Hong Kong's dental service system and manpower needs"

《把握國家加快發展新質生產力的機遇》、《檢視工務工程 優先次序,確保重點項目提速提效》

"Seizing the opportunities of accelerating the development of new quality productive forces in the country", "Reviewing the priorities for public works to ensure enhanced speed and efficiency of key projects"

《以新質生產力賦能漁農業發展》

"Empowering the development of agriculture and fisheries industries with new quality productive forces"

《推動培養本地專業服務業人才》、《全面檢視特區政府資 源運用,優化財政結構》

"Promoting the nurturing of local professional services talents", "Comprehensively reviewing the SAR Government's use of resources to optimize its fiscal structure"

議員

LEGCO MEMBER ORAL

QUESTIONS WRITTEN

QUESTIONS NUMBER OF BILLS COMMITTEES PARTICIPATED IN

黃英豪

WONG Ying Ho, Kennedy

陳勇

CHAN Yung

葛珮帆

QUAT Elizabeth

陳仲尼

CHEN Chung Nin, Rock

8 18 11

林琳

Nixie LAM

郭玲麗

立法會大會動議的題目

MOTION TOPICS IN LEGISLATIVE COUNCIL SESSIONS

《推進粵港澳大灣區數據互聯互通及發展跨境電商業務》、 《更積極地管理好政府的非金融資產》

"Promoting data interchange in the GuangdongHong Kong-Macao Greater Bay Area and developing cross-border e-commerce", "Managing the Government's non-financial assets more proactively"

7 20 8 《全面認識國家發展,說好中國和中國香港故事》、《拓展香 港紅色旅遊及熊貓經濟》

"Comprehensively understanding the country's development and telling good stories of China and Hong Kong, China", "Taking forward red tourism and the panda economy in Hong Kong"

9 29 13 《推動低空經濟發展》

"Promoting development of low-altitude economy"

8 27 15 《同鄉社團融入地區治理體系》、《進一步鞏固香港的國際 化優勢》

"Integrating associations of Chinese fellow townsmen into the district governance systems", "Further consolidating Hong Kong's advantages as an international city"

7 21 12 《全面完善本港兒童遊樂設施》、《支援輔助生育政策》

"Comprehensive improvement of Hong Kong's play equipment for children", "Policies on supporting assisted reproduction"

KWOK Ling Lai, Lillian 7 23 18

陳永光

CHAN Wing Kwong

5 17 12

《改善市民精神及心理健康,推動香港輔導專業發展》、 《支援有特殊教育需要學生,完善本港融合教育政策》

"Improving the mental and psychological health of the public and promoting the development of Hong Kong's counselling profession", "Supporting students with special educational needs and improving the policy on integrated education in Hong Kong"

《積極推動中醫發展,紓緩醫療系統壓力》

"Actively promoting the development of Chinese medicine to alleviate the pressure on the healthcare system"

陳永光於 2022 年 12 月 18

日舉行的立法會補選中獲宣布當選為立法會 議員,並於 2022 年 12 月 19 日宣誓就職。

CHAN Wing Kwong was declared to be returned as a member of LegCo at the LegCo by-election held on 18 December 2022, and took the oath to assume office on 19 December 2022.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.