The Hamburg Ballet - John Neumeier - 40th Hong Kong Arts Festival

Page 1


香港藝術節匯聚全城文化精髓, 是享譽亞洲的文化盛事。藝術節 絢麗多姿的節目,每年吸引無數 海內外藝術愛好者熱烈捧場。觀

眾無論以香港為家,還是慕名而 來,都不難感受箇中都會魅力。

香港藝術節雲集本地以至全球名 家傾力演出,盡展藝術才華。精 選節目包羅萬象,古今俱備,觀 眾既可欣賞當代新銳創作,更可 回味大師經典作品。

欣逢香港藝術節四十周年,可喜 可賀。謹祝各位有一個愉快難忘 的晚上。

獻辭 message

The Hong Kong Arts Festival is a highlight of our city’s cultural calendar and a widely celebrated arts event in Asia. Each year it presents a feast of exciting programmes that draw arts lovers from near and far, adding to Hong Kong’s attractiveness both as a home and a tourist destination.

The Festival is an important platform for showcasing local talent alongside the best artists from around the world. With a judicious mix of programmes, it champions new and contemporary works while celebrating great masterpieces, giving audiences much to savour.

I congratulate the Hong Kong Arts Festival on its 40th Anniversary and wish you all a truly memorable evening.

香港特別行政區行政長官

歡迎蒞臨第40

屆香港藝術節。

作為重要的國際

文化盛會,香港

藝術節每年呈獻 世界頂尖及多元 化的表演節目。

今年榮幸再邀請

到世界各地及本

港藝術精英,帶

來舞蹈、音樂、

歌劇及戲劇等精采表演,讓觀眾可欣 賞振奮心靈的繽紛藝饌。

我藉此感謝香港特區政府、香港賽馬

會、各贊助企業及個人的慷慨資助。

踏入第40周年,香港藝術節除了雲

集世界各地的藝術界翹楚,帶來精采

演出,亦透過學生票贊助計劃及「青

少年之友」計劃,培養年青人的藝術

體驗;此舉有賴一群熱愛藝術的有心 人慷慨資助,鼓勵年青人參與藝術節

的精采演出,提升日後觀賞藝術的興 趣。

各位觀眾的支持和參與,乃驅動藝術

節向前邁進的力量。感謝您前來欣賞 本節目,希望本屆藝術節為您帶來美 好的觀賞時光。

I warmly welcome you to the 40th Hong Kong Arts Festival.

Recognised for the quality and variety of its programming, the annual Hong Kong Arts Festival is keenly anticipated as the premier event in Hong Kong’s cultural calendar. This year we again welcome top international and local talent in dance, music, opera and theatre, whose artistry will delight and inspire us.

I wish to acknowledge strong support of the Government of Hong Kong SAR, the Hong Kong Jockey Club, and sponsors and donors who make this Festival possible. At this 40 year mark, I am particularly delighted that in addition to presenting wonderful artists to a discerning public, we can also nurture young audiences through our Student Ticket Scheme and Young Friends Scheme, thanks to the contributions of donors and supporters who generously share their own love for the arts with audiences of the future.

Thank you very much for coming to this performance. Your presence is paramount to the success of the Festival, and I wish you a very enjoyable experience.

歡迎閣下蒞臨第 40屆香港藝術 節。

今年香港藝術節 呈獻的藝術名家 及精采節目,就 如香港大都會一 樣多元化又璀璨 奪目。延續四十 年的優良傳統, 我們繼續邀請

本地及國際知名的星級藝術家點亮香 港大小舞台,呈現世界豐碩的文化傳 統,豐富未來的文化面貌。

衷心感謝多年來熱心支持香港藝術節 的各界人士及團體。我們過去的成 功源自他們對藝術的熱忱,他們亦深 信豐盛多元的文化藝術生活,是香港 作為名副其實的國際大都會之重要支 柱。

感謝您與我們一起慶祝香港藝術節的 四十年。藝術節團隊向每一位支持香 港藝術節的觀眾衷心致謝,期望您盡 享連串多姿多采的節目。

It is a pleasure and privilege to welcome you to the 40th Hong Kong Arts Festival.

The array of artistic talent and programmatic content presented at this year’s Festival is as diverse and multi-faceted as the city which has hosted this annual event in the course of four decades. As we add to the roll call of local and international luminaries who grace our stages, we continue to draw upon the impressive traditions available to us, and work to augment a heritage for the future.

I am deeply grateful to many individuals and institutions for their contributions to the Festival’s success over the years, informed by a love for the arts and an appreciation of how important it is for a major city worthy of that description to have a rich cultural life.

Thank you for being here to celebrate forty years of the Hong Kong Arts Festival. The Festival would not happen without its audience. The entire Festival team appreciates your contribution to the 40th Hong Kong Arts Festival and hopes that you enjoy many wonderful performances.

香港藝術節資助來自: The Hong Kong Arts Festival is made possible with the funding support of:

Tisa Ho, Executive Director

《馬勒第三交響曲》 Third Symphony of Gustav Mahler 31.1.2012

音樂 Music

古斯塔夫‧馬勒 Gustav Mahler

編舞、服裝及燈光概念

Choreography, costumes and lighting concept

約翰.紐邁亞 John Neumeier

世界首演 World Premiere

1975年6月14日 漢堡芭蕾舞團於德國漢堡 14 June 1975 The Hamburg Ballet, Hamburg

《馬勒第三交響曲》是為約翰.紐邁亞的漢堡芭蕾舞團而獻演 Third Symphony is dedicated to John Neumeier’s company, The Hamburg Ballet.

第四樂章〈晚間〉是為約翰.格蘭高及他的芭蕾舞團而獻演。 由瑪茜.海蒂、李察.克拉根及埃各.馬德森擔演, 於1974年7月德國史圖加首演。

The Fourth Movement, Night (Nacht), is dedicated to John Cranko and his company and was premiered in Stuttgart, July 1974, with Marcia Haydée, Richard Cragun and Egon Madsen.

藝術節加料節目

與約翰‧紐邁亞對談

31 1 2012 (二) 晚上 9:15-9:45

歡迎觀眾演出後留步,與創作人會面。

漢堡芭蕾舞團後台之旅

Festival PLUS

Meeting John Neumeier

31 1 2012 (Tue) 9:15-9:45pm

If you would like to meet John Neumeier, please remain in the auditorium after the performance

Backstage at The Hamburg Ballet

4 2 2012 (六) 下午 4:00-4:30 4 2 2012 (Sat) 4:00-4:30pm

香港文化中心大劇院後台

名額︰30

費用︰$20

更多加料節目信息請參閱藝術節加料節目指

南或瀏覽網站︰www hk artsfestivalplus org

Backstage of the Grand Theatre, Hong Kong Cultural Centre

No of participants: 30

Fee: $20

Find out more about Festival PLUS in the Festival PLUS Booklet or at www hk artsfestival org

《馬勒第三交響曲》Third Symphony of Gustav Mahler

第一樂章:昨日

「而我們所有的昨日都讓愚昧人更接近 死亡。」

《馬克白》,威廉.莎士比亞

以下不是故事大綱,這是紐邁亞在創 作以後所寫的印象式文字,闡釋他的 芭蕾舞中的意思。

靜默。樂章以無生命的自然為始。

乃石?乃木?

土壤的律動震顫,改變自然。與土壤息 息相關的人類,感受着侵略的震動,富 感染力的進行曲節奏開始奏響。

潛在毀滅的暗示。

邁向暴力之路,戰爭已無可避免。

然而,也有靈魂之聲,一種令人飄然 的氣息。

主角感受到體內的反叛力量 一趟體驗之旅由此開始。

第二樂章:夏日 戰地之花。

主角為花的純美而感動。花兒裝飾了 他的夢,卻又若即若離。花之美或許 能觸動我們的情感,卻無法滿足肉體 的渴望。

第三樂章:秋日 人。戀情的片段 寒冷的離別之季 中一絲溫暖。渴望新的開始 只為 一次觸碰。不斷分離的戀人亡魂揭開 死亡的主題。

I – Yesterday

“...And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.”

Macbeth, William Shakespeare

The following is not a literal synopsis. These word-images are John Neumeier’s answers to the question of meaning in his balletwritten long after its creation.

Silence. The movement begins with lifeless nature. Stones? Trees?

The earth’s vibrations move and shape nature. Man – earth bound – senses rumblings of aggression and the seductive march rhythm is born.

Intimations of latent destruction.

The march towards violence and war cannot be held back.

But, there are also anima sounds – a breath lifting man off the earth. The soul.

The central figure senses contrary forces within himself – a journey of experience begins.

II – Summer

Flowers on a field of war.

The central figure is moved by their pure beauty. They inspire his dreams yet remain distant. Floral beauty may touch our emotions but cannot fulfil physical desire.

III – Autumn

People. Fragments of loving relationships – human warmth during the chill season of farewells. Longing for new beginnings –for a touch. The ghosts of lovers constantly parting introduce the theme of death.

第四樂章:午夜

從死亡的體驗中復原的我們繼續前 進 彼此扶持。

謹以此樂章獻給約翰 格蘭

第五樂章:天使

孩子的純潔訴說—如天使般,湧動着無 形的力量 率直又充滿強烈的渴望。

這首歌是交響曲最後樂章的序曲。

第六樂章:愛的告白

人們彼此接近

相遇、觸摸、而後熱 切地相擁。相知的渴望使他們身體彎 曲;短暫的相逢只如曇花一現。主角被 第五樂章中的天使打動,體驗到熱烈卻 短暫的愛情。相遇雖轉瞬即逝,純愛卻 為他的世界增添了絢爛的色彩。「愛」 依舊是他終極旅程的方向

一︰精神病院

白蘭琪.杜波依斯

西爾維亞‧阿佐妮 / 海倫.布歇 (2月4日)

蕭 康斯坦丁.謝里哥夫

士兵 吉蘭.華西

奇艾費伯 湯馬斯.史頓曼

美夢莊園

史黛拉,白蘭琪的妹妹 萊斯利.海里曼 / 馬利亞納.查娜朵 (2月4日)

艾倫.格雷 迪亞格.博爾丁 / 亞歷山德.崔奇 (2月4日)

艾倫的朋友 埃德文.雷瓦佐夫

婚禮嘉賓 克莉絲汀娜.波布爾沃華 – 薩克利.克拉克

安娜.羅黛爾 – 佛羅倫.波爾

普莉西拉.謝里哥夫 – 陳道遠

朴胤秀 – 巴拿里奧.奧維耶多

米利亞納.弗拉查里奇–連勒.拉迪卡

伴娘及男伴

親戚

祖母

祖父

露西亞.蘇拉利 – 奧根斯.丹

馬利亞納.查娜朵 / 大石裕香 (2月4日)–艾賓.匹尼

蘿拉.卡薩尼加

弗拉迪米爾.高錫

潔西阿姨 慕德.安德里

瑪格麗特 柏翠絲亞.迪奇

將軍

艾德華多.貝提尼

I. Asylum

Blanche duBois Silvia Azzoni / Hélène Bouchet (Feb 4)

Shaw Konstantin Tselikov

A Soldier Kiran West Kiefaber Thomas Stuhrmann

Belle Reve

Stella, Blanche’s Sister Leslie Heylmann / Mariana Zanotto (Feb 4)

Allan Gray Thiago Bordin / Alexandr Trusch (Feb 4)

Allan’s Friend Edvin Revazov

Wedding Guests Kristína Borbélyová – Zachary Clark

Anna Laudere – Florian Pohl

Priscilla Tselikova – Dao-yuan Chen

Yun-Su Park – Braulio Álvarez

Miljana Vračarić – Lennart Radtke

Bridesmaides and Lucia Solari – Orkan Dann their escorts

Mariana Zanotto / Yuka Oishi (Feb 4) – Alban Pinet

Relatives

Grandmother Laura Cazzaniga

Grandfather Vladimir Kocic’

Aunt Jessie Maude Andrey

Margarete Patricia Tichy

The General Eduardo Bertini

二︰新奧爾良

白蘭琪.杜波依斯

西爾維亞‧阿佐妮 / 海倫.布歇 (2月4日)

史黛拉,白蘭琪的妹妹 萊斯利.海里曼 / 馬利亞納.查娜朵 (2月4日)

史丹利.科瓦斯基 卡斯騰.容 / 伊凡.烏爾班 (2月4日)

哈羅德.米契爾(米治) 勞埃德.里金斯 / 迪亞格.博爾丁 (2月4日)

報童 迪亞格.博爾丁 / 亞歷山德.崔奇 (2月4日)

蕭 康斯坦丁.謝里哥夫

士兵 吉蘭.華西

奇艾費伯 湯馬斯.史頓曼

新奧爾良市 朴胤秀– 亞歷山德.崔奇 / 奧根斯.丹 (2月4日)

露西亞.蘇拉利 – 伊曼紐爾.阿姆查斯特基

柏翠絲亞.迪奇 – 馬瑟里諾.麗寶

馬利亞納.查娜朵 / 大石裕香 (2月4日) – 連勒.拉迪卡

有井舞耀、慕德.安德里、克莉絲汀娜.波布爾沃華、

佛羅林薩.仙尼拉圖、漢納.科特斯、

戴霞.穆拉托、蘇菲亞.沙布斯、

大石裕香 / 伊莎朵拉.華利路.梅薩 (2月4日)、

露西亞.利奧斯、伊凱琳娜.馬姆連高*

奧根斯.丹 / 基斯杜化.伊凡斯* (2月4日)、

池田武志、馬克.朱伯.巴斯孔特、

亞歷西斯.馬丁尼茲、艾賓.匹尼、 莎夏.麗娃、康斯登.維吉爾、王立中、

艾柳薩.蘭茨*、戴爾.羅德斯*、

法蘭斯高.盧易茲伊查瑞*、艾略特.沃尼爾*

醫生 迪亞格.博爾丁 / 亞歷山德.崔奇 (2月4日)

醫生助理 蘿拉.卡薩尼加

*漢堡芭蕾舞團芭蕾舞學校

錄音︰普羅科菲耶夫《瞬間影像》,作品22。莫斯科室樂團,魯道夫.巴夏指揮及編曲。

舒尼格,第一交響曲,1974年2月9日首演現場錄音。高爾基愛樂樂團,羅傑斯特汶斯基指揮。

演出版權︰Boosey & Hawkes Bote & Bock GmbH(普羅科菲耶夫《瞬間影像》); Hans Sikorski GmbH(《瞬間影像》編曲及舒尼格第一交響曲)。

II. New Orleans

Blanche duBois Silvia Azzoni / Hélène Bouchet (Feb 4)

Stella, Blanche’s Sister Leslie Heylmann / Mariana Zanotto (Feb 4)

Stanley Kowalski Carsten Jung / Ivan Urban (Feb 4)

Harold Mitchell (Mitch) Lloyd Riggins / Thiago Bordin (Feb 4)

A Paperboy Thiago Bordin / Alexandr Trusch (Feb 4)

Shaw Konstantin Tselikov

A Soldier Kiran West

Kiefaber

Thomas Stuhrmann

The City of New Orleans Yun-Su Park – Alexandr Trusch / Orkan Dann (Feb 4)

Lucia Solari – Emanuel Amuchástegui

Patricia Tichy – Marcelino Libao

Mariana Zanotto / Yuka Oishi (Feb 4) – Lennart Radtke

Mayo Arii, Maude Andrey, Kristína Borbélyová, Florencia Chinellato, Hannah Coates, Taisia Muratore, Sofia Schabus, Yuka Oishi / Isadora Valero Meza (Feb 4), Lucia Ríos, Ekaterina Mamrenko*, Orkan Dann / Christopher Evans* (Feb 4), Takeshi Ikeda, Marc Jubete Bascompte, Aleix Martínez, Alban Pinet, Sasha Riva, Constant Vigier, Lizhong Wang, Aljoscha Lenz*, Dale Rhodes*, Francisco Ruiz-Echarri*, Eliot Worell*

Doctor Thiago Bordin / Alexandr Trusch (Feb 4)

His Assistant Laura Cazzaniga

* Ballet School of the HAMBURG BALLET

Recordings: Visions Fugitives, Sergey Prokofiev. The Moscow Chamber Orchestra in the orchestration and direction of Rudolf Barshai. First Symphony, Alfred Schnittke. Original recording from the première at 9 February 1974 with the Philharmonic Orchestra Gorki. Conducted by Gennadi Roshdestvenskij.

Performing Rights: Boosey & Hawkes · Bote & Bock GmbH (Visions Fugitives, Prokofiev). Hans Sikorski GmbH (Orchestration from Visions Fugitives and First Symphony, Alfred Schnittke).

《慾望號街車》創作源起

當年製作《茶花女》時,一位友人心

血來潮給我提議,下次再與史圖加舞 團合作時應該為瑪西.海蒂度身訂造 白蘭琪.杜波依斯這個角色。其實,

我早就想將《慾望號街車》改編成芭 蕾舞劇。田納西.威廉斯的每一部作 品都富有詩意,很有潛力改編成新的 芭蕾舞劇。

在我看來,《慾望號街車》是最偉大 的美國文學作品之一。這部劇最有

趣、最引人入勝的地方在於劇中那種 美國南部的特殊氣氛,而且劇中主 要處理的問題都是美國南部各州特有 的問題。《街車》是個我從小就熟悉 的題材(我對該劇改編的電影也很熟 悉),而且成為了我個人的文學、戲

劇教育中非常重要的部份。我對田納

Creation of A Streetcar Named Desire

While working on the Lady of the Camellias a friend of mine made the spontaneous suggestion that for my next Stuttgart project I create the role of Blanche DuBois for Marcia Haydée. The idea of transforming A Streetcar Named Desire into a ballet was, in fact, never far from my mind. Every one of Tennessee Williams’ works seems a possible inspiration for a new ballet in view of their essentially poetic quality.

For me A Streetcar Named Desire is one of the greatest works of American literature. What I find so interesting, so fascinating, about the play is that special southern atmosphere and the particular problems it deals with — specific problems of the Southern American states. Streetcar is

西.威廉斯筆下的很多人物都非常 熟悉,甚至曾想過要創作一個威廉斯 的多部劇作集合改編的芭蕾舞劇,而 不僅只局限於《慾望號街車》。我會 將這個「田納西.威廉斯計劃」的芭 蕾舞劇命名為《路綫之終結》,劇中 眾多來自威廉斯不同戲劇的角色聯袂 登場,在一個巧妙的關係網中因緣際 會,渾然一體。然而幾個歐洲朋友卻 告誡我說,美國以外的觀眾對這些 角色不夠熟悉,未必能辨認出他們。 縱使如此,威廉斯劇作中的內容、思 想、靈魂都能夠,並且應當,在人性 的層面上受到普遍的認知,因為內在 的靈魂比「美國」這個外面包裝來得 更加深刻。然而也正是這個包裝讓他 的戲劇世界充滿鮮明的美國元素,所 以我很難想像,如果由一個來自其他 國家的舞台設計師設計佈景和服裝, 這部劇會呈現出什麼樣子。有趣的 是,我選的兩位作曲家都是俄羅斯 人 但是話又說回來,他們的音樂 與這部劇的靈魂確是相得益彰的。

在我定下主意要創作《街車》的芭蕾 舞劇後,就迫不及待想要去新奧爾 良,研究當地獨有的氣氛,開始勾勒 這部芭蕾舞劇的輪廓。倒不是說我要 把新奧爾良現實的樣子雷打不動搬上 舞台,相反,這個故事必須在變遷中 訴說。但對我來說,站在新奧爾良的 街車軌道上感受一下是必要的,這些 軌道對於白蘭琪.杜波依斯來說意味 着生命路綫的終結。

我的芭蕾舞劇並沒有完全忠實於威廉

a subject (and was a film) that I’ve been familiar with since my youth and that has formed a very important part of my own literary as well as theatrical education. A multitude of characters from Tennessee Williams’ works are familiar to me. I know them well and at one point even considered creating a ballet based not just on A Streetcar Named Desire but on a collection of plays by Tennessee Williams. “A Tennessee Williams project” — a ballet which I would have called The End of The Line, in which characters from his various plays appear, meeting within a fine network of relationships linking them all to one another. But several European friends of mine warned that these figures aren’t sufficiently well known outside of America to be recognised. Nonetheless, the content, the message and the inner life of all his plays can and should be understood on a universal human level. The inner life is far deeper than its “American” exterior. But precisely this exterior, his world, is unmistakably American and for that reason I couldn’t imagine a stage designer who wasn’t American creating the sets and costumes for this piece. Interestingly enough, the two composers I selected are Russians — but again, their music corresponds to the inner life of the piece.

As soon as the idea of the Streetcar ballet was born, I couldn’t wait to visit New Orleans to start researching the specific atmosphere and sketching out the visual images of the

關於《慾望號街車》原劇作

About the Play A Streetcar Named Desire

《慾望號街車》是美國劇作家田納西.

威廉斯1947年的作品。威廉斯於1948 年憑此劇獲得普立茲戲劇獎。該劇講述 兩個人物之間的文化衝突:徐娘半老家

道中落的南方女子白蘭琪.杜波依斯, 以及工業時代城市工人階級的新興成員 史丹利.科瓦斯基。

在劇中,白蘭琪.杜波依斯被塑造成 一個衰落卻魅力依然的南方佳人,努 力隱瞞自己的真實情況,卻同時吸引 新的追求者。她曾因為與17 歲學生的 戀情而失去英語老師的工作。白蘭琪 發現丈夫艾倫.格雷有同性戀傾向, 以及其後格雷的自殺,使她躲進幻想 的世界中。她到新奧爾良探訪妹妹史 黛拉.科瓦斯基時,城市的氣氛為她 帶來精神上的衝突。在前往新奧爾良 的路上,白蘭琪乘坐街車的路綫名為 慾望」。

白蘭琪的到來擾亂了史黛拉和丈夫史 丹利的生活。史丹利後來發現了白蘭 琪的過去,並逼她舊事重提,令她大 受困擾。在他們最後的一次衝突中, 史丹利強姦白蘭琪,令她精神崩潰, 最後被送入精神病院。

A Streetcar Named Desire is a play written by American playwright Tennessee Williams in 1947. With this play, Williams received the Pulitzer Prize for Drama in 1948. The story deals with a culture clash between two characters, Blanche DuBois, a fading relic of the Old South in the US, and Stanley Kowalski, a rising member of the industrial, urban working class.

In the play, Blanche DuBois is presented as a fading but still attractive Southern belle who tries to shield others from her reality and at the same time make herself still attractive to new male suitors. She has lost her job as an English teacher because of an affair with a 17-year-old student. Her discovery of her husband Allan Grey having a homosexual affair and his subsequent suicide has led her to withdraw into a world of illusions. When she visits her sister Stella Kowalski in New Orleans, the urban ambiance there is a shock to her nerves. The transportation Blanche takes to get to New Orleans includes a streetcar route named “Desire”.

Blanche’s visit upsets the life of Stella and her husband Stanley. Stanley later finds out Blanche’s past and confronts her with things she wants to forget about. In their final confrontation, Stanley rapes Blanche, resulting in her nervous breakdown. She is finally committed to a mental institution.

漢堡芭蕾舞團

THe HAMBuRg BALLeT

漢堡芭蕾舞團起源於1678年成立的漢 堡鵝市場歌劇團,為最早的德國市立 歌劇團。歌劇團經常作定期演出,主

要演出以傑出作曲家盧利及佐治‧泰 勒曼的音樂作品編製的芭蕾舞。1738

年歌劇院關閉,戲劇演出由到訪的劇 團取而代之,除了芭蕾舞外,還會演 出歌劇、音樂劇及戲劇。

The origins of The Hamburg Ballet date back to the establishment in 1678 of the Hamburg Goosemarket Opera, one of the first examples of German civic opera. The company presented regular ballet performances, to music by such eminent composers as Jean-Baptiste Lully and Georg Telemann. When the opera house closed its doors in 1738, theatre performances were given by visiting troupes, offering ballets among their mixed bills of operas, musical plays and drama.

Not until the Hamburg municipal theatre

漢堡的觀眾一直等到漢堡市立劇院成 立芭蕾舞團後,方有機會欣賞由當 時著名舞星演出的浪漫時期芭蕾舞劇 目。十九世紀五、六十年代,卡蒂. 蘭納擔任編舞,1865年帶領漢堡芭蕾 舞團進行首次巡迴演出,在柏林共演 出20場。

1959年,羅爾夫.利伯曼獲委任為總 經理,芭蕾舞團的規模擴大了,演出 質素亦大大提高。及後,他與彼得. 范迪克聯合管理舞團,雖然范迪克的 編舞並不是特別令人難忘,利伯曼卻 成功建立了一個能夠演出喬治.巴蘭 欽作品的芭蕾舞團。

1973 年,約翰.紐邁亞獲委任為芭 蕾舞總監,自此,漢堡芭蕾舞團成為 德國舞壇最重要的芭蕾舞團之一,備 受國際注目。芭蕾舞團的舞碼廣泛而 多樣化,既有古典芭蕾舞又有當代作 品,而在歌劇院以外亦獲得一些表演 空間,同時也擴充了附屬芭蕾舞學校 的規模。紐邁亞以戲劇為方向的藝術 感,成就了今天漢堡芭蕾舞團擁有的 獨特風格。

Not until the Hamburg municipal theatre had a ballet company of its own, however, could Hamburg audiences see the standard Romantic repertory danced by stars of the day. During the 1850s and 1860s Katti Lanner worked as choreographer, leading the Hamburg company on its first tour in 1865, when it gave 20 performances in Berlin.

The company grew in size and ability when Rolf Liebermann was appointed general manager in 1959. He collaborated with Peter van Dyk in directing the company, and although van Dyk’s choreography proved unmemorable, Liebermann nevertheless built up a company capable of performing George Balanchine’s ballets.

In 1973, John Neumeier was appointed ballet director. Since then The Hamburg Ballet has become one of the leading ballet companies in the German dance scene and soon received international recognition. The Company has multiplied its performances, acquired a broad and varied repertory of classics and contemporary works, gained some performing spaces outside the opera house and considerably enlarged the affiliated ballet school. Today The Hamburg Ballet possesses a character all of its own, thanks to Neumeier’s dramatically oriented aesthetic sense.

迪亞格.博爾丁 Thiago Bordin

博爾丁 1983 年生於巴西聖保羅,畢業於聖保羅芭蕾舞學校和德國曼海姆 舞蹈學院。2001 年加入了漢堡芭蕾舞團,2005 年成為獨舞員,2006 年 成為首席舞蹈員。博爾丁獲獎眾多,包括 2006 年威廉.沃柏多夫博士藝 術大獎(德國)、2005 年德國舞蹈大獎青年新銳組編舞獎、2000 年布里 姬特.凱爾舞蹈基金會一等獎以及 1997 年巴西若茵維萊市「最有潛力舞 蹈新人獎」一等獎。此外,在 2001 年倫敦舉行的歐洲新生代舞蹈演員大 獎及 2000 年洛桑國際舞蹈大獎(瑞士)皆入圍決賽。

Born in São Paul, Brazil in 1983, Bordin graduated from Ballet School of São Paul and Academy of Dance Mannheim. He joined The Hamburg Ballet in 2001, became a soloist in 2005 and a principal dancer in 2006. Bordin has received numerous awards, including the Dr Wilhelm-Oberdörffer Prize in 2006, The German Dance Prize “Future” in the category of choreographer in 2005, first prize of the Birgit Keil Dance Foundation in 2000, and first prize as Best Up-and-coming Young Dancer in Joinville, Brazil in 1997. He was also the finalist at the Grand Prix d’Eurovision for Young Dancers in London 2001 and finalist at the Prix de Lausanne 2000.

海倫.布歇 Hélène Bouchet

奧托.布別尼奇克 Otto Bubeníček

布別尼奇克 1974 年生於波蘭,在布拉格舞蹈學院接受教育。他於 1993 年加入漢堡芭蕾舞團,1995 年成為獨舞員,1997 年晉升首席舞蹈員。布 別尼奇克也是芭蕾舞曲作家,作品包括 2009 年紐約市芭蕾舞團的《觸技 曲》以及 2005 年漢堡芭蕾舞團的《到不了的地方》。他在 1993 年的洛桑 國際舞蹈大獎(瑞士)獲獎,在 2009 年榮獲意大利舞蹈大獎。

Born in Poland in 1974, Bubenícek studied at Conservatory of Dance in Prague. He joined The Hamburg Ballet in 1993, became a soloist in 1995 and a principal dancer in 1997. Bubenícek also composes music for ballets including Toccata (with New York City Ballet) in 2009 and Unerreichbare Orte (with The Hamburg Ballet) in 2005. He received an award at the Prix de Lausanne in 1993 and was awarded the Danza & Danza Prize in 2009.

卡斯騰.容 Carsten Jung

容 1975 年生於德國哥達,曾就讀德累斯頓的帕魯卡舞蹈學校以及漢堡芭 蕾舞學校。他於 1994 年加入漢堡芭蕾舞團,1998 年成為獨舞員,2004 年 晉升首席舞蹈員。容榮獲 1999 年的威廉.沃柏多夫博士藝術大獎(德國)。

布歇 1980 年生於法國康城,曾就讀康城高等舞蹈學校以及位於馬賽的國 家舞蹈學校。加入漢堡芭蕾舞團前,她曾在羅蘭.佩蒂與英國國家芭蕾舞 團共同成立的馬賽國家芭蕾舞團工作。

1998 年,布歇加入漢堡芭蕾舞團,

在 2003 年成為獨舞員,後於 2005 年成為首席舞蹈員。她在 2002 年於保 加利亞瓦爾納市舉行的第 20 屆國際芭蕾舞大賽中獲得銀獎,亦榮獲 2004 年威廉.沃柏多夫博士藝術大獎(德國)。

Born in Cannes, France in 1980, Bouchet studied at Rosella Hightower Dance Centre in Cannes and National School of Dance in Marseilles. Before joining The Hamburg Ballet, she worked for Ballet National de Marseille founded by Roland Petit and English National Ballet. Joining The Hamburg Ballet in 1998, Bouchet became a soloist in 2003 and a principal dancer in 2005. She was awarded silver medal at the 20th International Ballet Competition, Varna 2002 and the Dr Wilhelm-Oberdörffer Prize in 2004.

Born in Gotha, Germany in 1975, Jung studied at Palucca School in Dresden, and The School of The Hamburg Ballet. He joined The Hamburg Ballet in 1994, became a soloist in 1998 and a principal dancer in 2004. Jung was award the Dr Wilhelm-Oberdörffer Prize in 1999.

安娜.羅黛爾 Anna Laudere

羅黛爾 1983 年生於拉脫維亞的錫古爾達,先後就讀於拉脫維亞的里加芭 蕾舞學校和漢堡芭蕾舞學校。2001 年加入漢堡芭蕾舞團,於 2008 年晉升 獨舞員,2011 年成為首席舞蹈員。羅黛爾榮獲 2008 年的威廉.沃柏多夫 博士藝術大獎(德國)。

Laudere was born in Sigulda, Latvia in 1983. Having studied at Riga Ballet School in Latvia and The School of The Hamburg Ballet, she joined The Hamburg Ballet in 2001 and was promoted to soloist in 2008 and principal dancer in 2011. Laudere received the Dr Wilhelm-Oberdörffer Prize in 2008.

安娜.波利卡爾波娃 Anna Polikarpova

波利卡爾波娃 1970 年生於俄羅斯托木斯克,就讀於俄羅斯瓦加諾娃學院, 師承莉.爾.庫加普基娜。她於 1988 年加入了馬林斯基劇院芭蕾舞團, 翌年成為獨舞員。1992 年她加入漢堡芭蕾舞團為獨舞員,1994 年成為首 席舞蹈員。她榮獲眾多獎項,包括瓦加諾娃大賽三獎、迪阿吉列夫基金會 特等獎、1994 年瑪加大賽銀獎以及 1998 年威廉.沃柏多夫博士藝術大獎 (德國)。她在《茶花女》中飾演瑪格麗特和在《奧德賽》中飾演佩洛普的 出色表現,為她贏取了 1996 年貝諾瓦芭蕾舞大獎(俄羅斯)提名。

Born in Tomsk, Russia in 1970, Polikarpova studied at Vaganova Academy of Russian Ballet and learnt from Ninel Kurgapkina. She joined the Ballet of Mariinsky Theater in 1988 and became a soloist in 1989. Polikarpova joined The Hamburg Ballet as a soloist in 1992 and became a principal dancer in 1994. She has received several awards including 3rd prize at the Vaganova Competition, the Special Prize from the Diaghilev Foundation, Silver Medal at the Maja 1994 Competition and the Dr Wilhelm-Oberdörffer Prize in 1998. She was also nominated for Benois de la Danse in 1996 for her performances as Marguerite in Lady of the Camellias and Penelope in Odyssey

埃德文.雷瓦佐夫 edvin Revazov

雷瓦佐夫 1983 年生於烏克蘭的塞瓦斯托波,於莫斯科舞蹈學校和漢堡芭 蕾舞學校接受教育。他於 2003 年加入漢堡芭蕾舞團,四年後成為獨舞員,

並於 2010 年晉升為首席舞蹈員。雷瓦佐夫於 2007 年榮獲威廉.沃柏多

夫博士藝術大獎(德國)。

Revazov was born in Sevastopol, Ukraine in 1983. He studied at Moscow School and The School of The Hamburg Ballet. Revazov joined The Hamburg Ballet in 2003, became soloist four years later, and was promoted to principal dancer in 2010. He was awarded the Dr Wilhelm-Oberdörffer Prize in 2007.

亞歷山大.里亞比科 Alexandre Riabko

里亞比科 1978 年生於烏克蘭首都基輔,在基輔芭蕾舞學校以及漢堡芭蕾 舞學校接受教育。他於 1996 年加入漢堡芭蕾舞團,三年後成為獨舞員, 2001 年起成為首席舞蹈員。里亞比科曾入圍洛桑國際舞蹈大獎(瑞士) 決賽,並且榮獲威廉.沃柏多夫博士藝術大獎(德國)以及 2000 年芭蕾 之星舞蹈大獎(法國)。

Born in Kiev, Ukraine in 1978, Riabko studied at Kiev Ballet School and The School of The Hamburg Ballet. He joined The Hamburg Ballet in 1996, became a soloist three years later, and has been a principal dancer since 2001. Riabko was the finalist of the Prix de Lausanne, was awarded the Dr Wilhelm-Oberdörffer Prize and Les Étoiles de Ballet 2000 dance award.

勞埃德.里金斯 Lloyd Riggins

里金斯於 1985 至 1987 年間在佛羅里達州的南方芭蕾舞劇院任職,1987 至 1995 年間為丹麥皇家芭蕾舞團工作,並於 1989 年成為該團的首席舞 蹈員。1995 年里金斯加入漢堡芭蕾舞團成為首席舞蹈員。自 2002 年起, 他成為特邀合作夥伴,協助芭蕾舞總監拓展舞團的藝術方向。2006 至 2009 年間,里金斯擔任助理芭蕾舞導師,2009 年升任芭蕾舞導師。里金 斯 1969 年生於紐約,修業於佛羅里達州的南方芭蕾舞劇院學校,2004 年 在《伯恩斯坦舞曲》和《尼金斯基》中的出色表現贏得意大利舞蹈大獎。

Riggins worked at Southern Ballet Theatre, Florida from 1985 to 1987. Then he worked for Royal Danish Ballet from 1987 to 1995 and in 1989 he became a principal dancer. Riggins joined The Hamburg Ballet in 1995 as a principal dancer. Since 2002, he has assisted the ballet director as a special collaborator contributing to the company’s artistic vision. From 2006 to 2009, Riggins was Assistant Ballet Master and in 2009 he became Ballet Master. Born in New York in 1969, he studied at the School of Southern Ballet Theatre in Florida. Riggins was awarded the Danza & Danza Prize in 2004 for his performances in Bernstein Dances and Nijinsky

伊凡.烏爾班 Ivan urban

烏爾班 1975 年生於白俄羅斯戈梅利市,曾就讀明斯克芭蕾舞學校和漢堡 芭蕾舞學校。1994 年加入漢堡芭蕾舞團,1997 年成為獨舞員,一年後成 為首席舞蹈員。1992 年他入圍洛桑國際舞蹈大獎(瑞士)半準決賽,並 贏得皮埃里諾.安布洛蘇利基金的獎學金,以完成他在漢堡芭蕾舞學校的 學業。烏爾班於 1996 年獲威廉.沃柏多夫博士藝術大獎(德國)。

Born in Gomel, Belarus in 1975, Urban studied at Minsk Ballet School and The School of The Hamburg Ballet. He joined The Hamburg Ballet in 1994, became a soloist in 1997 and a principal dancer one year later. Urban was the semifinalist in Prix de Lausanne in 1992, and received a scholarship from the Pierino Ambrosoli Foundation to complete his education at The Hamburg Ballet School. He was awarded the Dr Wilhelm-Oberdörffer Prize in 1996.

場刊中譯:葛欣

The hamburg balle T

舞團總監 / 藝術總監

Ballet Intendant / Artistic Director

Prof John Neumeier

行政總監及執行藝術總監

Administrative Director and Deputy

Artistic Director

Ulrike Schmidt

製作經理及芭蕾舞導師

Production Manager and Ballet Master

Eduardo Bertini

首席芭蕾舞導師 Principal Ballet Master

Kevin Haigen

芭蕾舞導師 Ballet Masters

Niurka Moredo, Laura Cazzaniga, Leslie McBeth, Lloyd Riggins, Radik Zaripov

譜舞家 Choreologist

Sonja Tinnes

音樂主管及鋼琴伴奏

Head of the Music Department and Pianist

Richard Hoynes

鋼琴伴奏 Pianist

Ondrej Rudčenko

首席舞蹈員 Principals

Carolina Agüero, Silvia Azzoni, Thiago Bordin, Hélène Bouchet, Otto Bubeníček, Carsten Jung, Anna Laudere, Anna Polikarpova, Edvin Revazov, Alexandre Riabko, Lloyd Riggins, Ivan Urban 漢堡芭蕾舞團

獨舞員 Soloists

Leslie Heylmann, Dario Franconi

Yuka Oishi, Lucia Solari, Patricia Tichy, Alexandr Trusch, Konstantin Tselikov, Kiran West, Mariana Zanotto

群舞員 Corps de ballet

Braulio Álvarez, Emanuel Amuchástegui, Maude Andrey, Mayo Arii, Silvano Ballone, Kristína Borbélyová, Dao-yuan Chen, Florencia Chinellato, Zachary Clark, Hannah Coates, Orkan Dann, Marc Jubete Bascompte, Marcelino Libao, Xue Lin, Aleix Martínez, Taisia Muratore, Yun-Su Park, Zhaoqian Peng, Alban Pinet, Florian Pohl, Lennart Radtke, Lucia Ríos, Sasha Riva, Thomas Stuhrmann, Priscilla Tselikova, Isadora Valero Meza, Miljana Vračarić

見習生 Apprentices

Takeshi Ikeda, Futaba Ishizaki, Sofia Schabus, Sophie Vergères, Constant Vigier, Lizhong Wang

巡演管理 Tour Management

Katharina Benthaak, Rachel Gimber

傳訊主管

Head of Press and Communication

Dr. Anna Schwan

攝影及平面設計

Photographer and Graphic Designer

Holger Badekow

藝術總監秘書

Secretary to Artistic Director

Catherine Dumont

醫生 Physicians

Dr Angelika Hartjen, Dr Arend Hartjen

物理治療師 Physical Therapist

Monika Brandt

舞台經理 Stage Manager

Ulrich Ruckdeschel

技術總監 Technical Director

Bernd Klein

技術統籌 Technical Coordinator

Vladimir Kocić

舞台 Stage

Jörn Fischer, Andreas Weiland, Sven Beck, Walter Jedlicka, Hermann Notthoff, Dirk Schmitz, Irina Spak, Oliver Wandschneider

道具主管 Head of Property

Jürgen Tessmann

道具 Property

Eberhard Schäfer

燈光主管 Head of Lighting

Ralf Merkel

燈光 Lighting

Andreas Rudloff, Thomas Becker, Jörn Dehmlow, Hergen Holst, Tobias van Harten

音響主管 Head of Sound

Frédéric Couson

音響 Sound

Jochen Schefe

服裝主管 Head of Wardrobe

Barbara Huber

服裝 Wardrobe

Karoline Berengo, Susann Hawel, Petra Lau, Susan Pieper, Diana Räkers, Leonie Rode, Sandra Schmidt, Grit Steffen

化妝 Makeup

Janne Buck, Lydia Hauser, Susanne Inselmann, Klara Lojkasek, Adnan Metin, Hartmut Poppe

• 3 Hong Kong

• Acorn Design Ltd

• 泛聯展覽物流香港有限公司

Agility Fair & Events Logistics Ltd

• 香港法國文化協會 Alliance Française de Hong Kong

• 美國商會 American Chamber of Commerce

• The Antithesis

• Art Renewal Center

• 藝林文具印刷有限公司 The Artland Co Ltd

• 亞太表演藝術中心協會

Association of Asia Pacific Performing Arts Centres

• 亞洲演藝協會

Association of Asian Performing Arts Festivals

• 澳洲駐香港總領事館 Australian Consulate-General Hong Kong

• 樺利廣告有限公司 Avanny Advertising Co Ltd

• 亞域亞洲有限公司 Aves Asia Limited

• 龍堡國際 B P International

• BIS Records

• Bite Communications

• Boris & Matthew Ltd

• 法國巴黎銀行 BNP Paribas

• 英國駐香港總領事館 British Consulate General Hong Kong

• 英國文化協會 British Council

• 百老匯電影中心 Broadway Cinematheque

• 明愛白英奇賓館 Caritas Bianchi Lodge

• 香港明愛 Caritas-Hong Kong

• 國泰航空公司 Cathay Pacific Airways

• Mr T. K. Chan 陳德奇先生

• 嘉昱有限公司 Cheer Shine Enterprise Co., Ltd.

• Cherrypicks Ltd

• 張志偉 Mr Cheung Chi-wai

• 香港中文大學 The Chinese University of Hong Kong

• 戲曲資料中心

• Chinese Opera Information Centre

• 邵逸夫堂 Sir Run Run Shaw Hall 音樂系 Music Department

• 城市當代舞蹈團 City Contemporary Dance Company

• 藝術空間 City Reborn.com

• 香港城市大學 City University of Hong Kong

學生發展處 Student Development Services

- 荃新天地 Citywalk 文康委員會 Cultural and Sports Committee

• 購票通(香港)有限公司 Cityline (Hong Kong) Ltd

• Classical in Cinema

• 匡湖遊艇會 Club Marina Cove

• 商務印書館 Commercial Press

• 香港作曲家及作詞家協會 Composers and Authors Society of Hong Kong Ltd

• 阿根廷駐香港總領事館 Consulate General of the Argentine Republic in Hong Kong

• 芬蘭駐香港總領事館 Consulate General of Finland in Hong Kong

• 法國駐香港總領事館 Consulate General of France in Hong Kong

• 意大利駐香港領事館 Consulate General of Italy in Hong Hong

• 在香港日本國總領事館 Consulate General of Japan in Hong Kong

• 韓國駐香港總領事館 Consulate General of Korea

• 馬里駐港領事館 Consulate General of Mali

• 荷蘭駐香港總領事館 Consulate General of Netherlands

• 新西蘭駐香港總領事館 Consulate General of New Zealand

• 印度尼西亞駐香港總領事館 Consulate General of the Republic of Indonesia in HKSAR

• 波蘭駐香港總領事館 Consulate General of the Republic of Poland

• 俄羅斯駐港領事館 Consulate General of the Russia Federation in the Hong Kong SAR, PRC

• 瑞士駐香港總領事館 Consulate General of Switzerland

• 美國駐港澳總領事館 Consulate General of the United States Hong Kong & Macau

• Decca Records

• DynaMicS

• 裕德堂有限公司 Edeas Ltd

• 風采中學 Elegantia College

• 百代唱片 EMI Group Hong Kong Ltd

• 溢達企業有限公司

• Esquel Enterprises Ltd

• 金融時報 The Financial Times

• 芬蘭航空 Finnair

• 藝穗會 Fringe Club

• 鳳溪廖萬石堂中學 Fung Kai Liu Man Shek Tong Secondary School

• gardens&co.

• Gary Tong (TGIF)

• 德國駐香港總領事館 German Consulate General Hong Kong

• 運通製作印刷(國際)有限公司

G. L. Graphic and Printing Ltd

• 六國酒店 Gloucester Luk Kwok Hong Kong

• 香港歌德學院 Goethe-Institut Hong Kong

• The Grand Cinema

• 香港君悅酒店 Grand Hyatt Hong Kong

• 鷹君集團有限公司 Great Eagle Holdings Ltd

• 恒生管理學院 Hang Seng Management College

• 海港城 Harbour City

• 灣景國際 The Harbourview

• 白沙灣遊艇會 Hebe Haven Yacht Club

• 快達票香港有限公司 HK Ticketing

• 香港大學附屬學院 HKU SPACE Community College

• HMV Hong Kong

• 漢設計 Hon Design & Associates

• 香港演藝學院 The Hong Kong Academy for Performing Arts

• 研究生課程中心 Graduate Education Centre 戲劇學院 School of Drama 音樂學院 School of Music

• 香港藝術中心 Hong Kong Arts Centre

• 香港芭蕾舞團 Hong Kong Ballet

• 香港浸會大學 Hong Kong Baptist University

• 全人教育教與學中心 Centre for Holistic Teaching and Learning

• 香港中央圖書館 Hong Kong Central Library

• 香港中樂團 Hong Kong Chinese Orchestra

• 香港大會堂 Hong Kong City Hall

• 香港會 Hong Kong Club

• 香港鄉村俱樂部 Hong Kong Country Club

• 香港文化中心 Hong Kong Cultural Centre

• 香港舞蹈聯盟 Hong Kong Dance Alliance

• 香港知專設計學院 Hong Kong Design Institute

• 時裝及形象設計學院 Department of Fashion and Image Design

• 香港經濟貿易辦事處(新加坡) Hong Kong Economic and Trade Office (Singapore)

• 香港青年協會 The Hong Kong Federation of Youth Groups

• 香港教育學院 The Hong Kong Institute of Education 學生會 Student Union

• 香港旋律 The Hong Kong Melody Makers

• 香港金融管理局 Hong Kong Monetary Authority

• 香港管弦樂團 Hong Kong Philharmonic Orchestra

• 香港理工大學 The Hong Kong Polytechnic University

• 香港唱片公司 Hong Kong Records

• 香港樹仁大學 Hong Kong Shue Yan University

• 香港小交響樂團 Hong Kong Sinfonietta

• 香港科技大學 The Hong Kong University of Science and Technology 藝術中心 Center for the Arts

• 香港旅遊發展局 Hong Kong Tourism Board

• 摩納哥駐港名譽領事 Honorary Consul of Monaco to Hong Kong

• 香港尖沙咀凱悅酒店 Hyatt Regency Hong Kong, Tsim Sha Tsui

• idance

• IFC II

• 印度遊樂會 Indian Recreation Club

• Dr Michael Ingham

• 香港洲際酒店 Intercontinental Hong Kong

• iProspect

• 英基學校 Island School

• 日本國際交流基金會 The Japan Foundation

• 賽馬會創意藝術中心 Jockey Club Creative Arts Centre

• KadmusArts

• Ketchup Records

• 九龍灣展質中心 KITEC

• 九龍草地滾球會 Kowloon Bowling Green Club

• 九龍木球會 Kowloon Cricket Club

• 葵青劇院 Kwai Tsing Theatre

• 光華新聞文化中心 Kwang Hwa Information & Cultural Centre

• 香港朗廷酒店 The Langham Hong Kong

• 朗豪酒店 Langham Hotel

• 朗豪坊 Langham Place

• 梁國權先生 Mr Frankie Kwok-kuen Leung

• 李鏡輝先生 Mr Alpha Li

• 廖偉棠先生 Mr Liao Wei-tang

• 嶺南大學 Lingnan University

• 圖書館 Library

• 學生服務中心 Student Services Centre

• Loft Stage

• Love Da Records

• 德國漢莎航空公司 Lufthansa German Airlines

• 澳門文化中心

• Macau Cultural Centre

• 海員俱樂部 Mariner's Club Hong Kong

• 美心食品集團 Maxim's Carterers Ltd

• 馬可孛羅香港酒店

• Marco Polo Hong Kong Hotel

• 好戲網 Mask9.com

• 明達音樂有限公司

• Master Music Ltd

• Mission Production Co Ltd

• Moet Hennessey Diageo Hong Kong Ltd

• 摩根士丹利 Morgan Stanley

• 垂誼樂社 Musicus Society

• 南蓮園池 Nan Lian Garden

• Naxos

• 編綱者有限公司 Net-M@kers

Company Ltd

• 珠城錄像有限公司 Pearl City Video Ltd

• 香港半島酒店 The Peninsula Hong Kong • 縱橫物流服務有限公司

Ltd

• 英國皇家音樂學院香港校友會 Royal Academy of Music Hong Kong Alumni Association

• 香港皇家遊艇會 Royal Hong Kong Yacht Club • 皇家太平洋酒店 The Royal Pacific Hotel and Towers • 薩凡納藝術設計(香港)學院 Savanna College of Art and Design (SCAD) Hong Kong School of Film, Digital Media & Performing Arts School of Liberal Arts

• SCMP Young Post

• 沙田大會堂 Shatin Town Hall

• 香港喜來登酒店 Sheraton Hong Kong Hotel & Towers

• 絲綢之路 Silk Road Music

• 新加坡國際基金會 Singapore International Foundation

• 信和集團 Sino Group

• Skywide Network Technology

• 榮星集團(香港)有限公司 Smartlink Group (Hong Kong) Ltd

• 安索帕香港有限公司 Sober Hong Kong Ltd

• Sogetsu Teachers' Association

• 事必達推廣有限公司 Speedy Promotion Ltd

• 史蒂文生黃律師事務所 Stevenson, Wong & Co

• Studiodanz

• 上揚音樂 Sunrise Music

• 瑞士國際航空公司 Swiss International Air Lines Ltd

• 香港瑞士旅遊局 Switzerland Tourism Hong Kong

• 台北經濟文化辦事處 Taipei Economic & Cultural Office

• Telarc International

• 電視廣播有限公司 Television Broadcasts Ltd

• 天邊外劇場 Theatre Horizon

• Time Out Hong Kong

• 時代廣場 Times Square

• 日本東京都政府 Tokyo Metropolitan Government

• 通利琴行 Tom Lee Music Company Ltd

• TomSenga Design

• TTG Asia

• 東華三院李嘉誠中學

Concert Hall, HK Cultural Centre

Grand Theatre, HK Cultural Centre

漢堡芭蕾舞團 《馬勒第三交響曲》

The Hamburg BalletThird Symphony of Gustav Mahler

Studio Theatre, HK Cultural Centre

Concert Hall, HK City Hall

琶音古樂團 L'Arpeggiata / Christina Pluhar

漢堡芭蕾舞團 《 慾望號街車》

The Hamburg BalletA Streetcar Named Desire

奈吉爾.甘迺迪演奏會 Nigel Kennedy Plays Bach

白建宇 - 拉威爾鋼琴獨奏

全集音樂會

Kun Woo Paik Plays Ravel

鄭明勳與皇家阿姆斯特丹

音樂廳樂團

Myung-whun Chung and the Royal Concertgebouw Orchestra

卡麗塔.馬蒂娜女高音獨唱會

Karita Mattila in Recital

約翰博士與Lower 911樂隊

Dr John & The Lower 911

里昂歌劇院芭蕾舞團 Lyon Opera Ballet

《愛之初體驗》 Journey to Home

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

京劇—馬連良紀念系列 Beijing OperaA Tribute to Laosheng Master Ma Lianliang

Theatre, HK City Hall

《六月戀人》

June Lovers

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

Star Hall, KITEC

Auditorium, Kwai Tsing Theatre

《藝裳奇幻世界》 World of WearableArt

Drama Theatre, HKAPA

Black Box Theatre, Kwai Tsing Theatre

Auditorium, Yuen Long Theatre

The Hong

《野豬》 The Wild Boar

《藝裳奇幻世界》 World of WearableArt

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

《野豬》 The Wild Boar

京士頓玫瑰劇院 《不可兒戲》 Rose TheatreThe Importance of Being Earnest

琶音古樂團 L'Arpeggiata Christina Pluhar

新民謠.中國風 China Folk Rock

《野豬》 The Wild Boar

《示範單位》

徹卡奧維《手塚》

Sidi Larbi Cherkaoui TeZukA

《蜂》 The Bee

粵劇《搜書院》 Cantonese OperaSearching the Academy

Show Flat

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

粵劇 — 折子戲精選 Cantonese OperaExcerpts of selected repertoires

香港賽馬會當代舞蹈平台系列 Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series

十六合唱團及古樂團 — 基斯杜化士

The SixteenHarry Christophers

巴伐利亞國立歌劇院 《女人心》

Bavarian State Opera Così Fan Tutte

蒙地卡羅芭蕾舞團 《仲夏夜之夢》

Monte-Carlo BalletLe Songe

沙漠搖滾塔里溫 Tinariwen

巴伐利亞電台交響樂團

Bavarian Radio Symphony Orchestra

蒙地卡羅芭蕾舞團 《仲夏夜之夢》

Monte-Carlo BalletLe Songe

節目1 Programme 1

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

香港小交響樂團

《如夢逝水年華》 Hong Kong SinfoniettaLa Valse Remembered

《示範單位》

Show Flat

《機器人幻想曲》 Sans Objet by Aurelien Bory

《4.48精神崩潰》 TR Warszawa Theatre 4.48 Psychosis

藝子與舞子 The Geisha of Gion

瑞信新晉藝術家系列 CREDIT SUISSE EMERGING ARTISTS SERIES

馬丁.史岱費爾德 鋼琴獨奏會 Martin Stadtfeld Piano Recital

巴維.哈斯四重奏 Pavel Haas Quartet

《山海經傳》 Of Mountains and Seas

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

Symposium 大師班 Masterclasses 17/2 卡麗塔.馬蒂娜歌唱大師班 Karita Mattila Voice Masterclass 23/2 巴維.哈斯四重奏大師班 Pavel Haas Quartet Masterclass 25/2 《彌賽亞》工作坊 Messiah — Workshop 2/3 多米拿堤合唱團大師班

石坂團十郎大提琴獨奏會 Danjulo Ishizaka Cello Recital

埃克森美孚新視野 EXXONMOBILE VISION

周樂娉與周樂婷鋼琴二重奏音樂會 Chau Lok-ping and Chau Lok-ting Piano Duo Recital

香港賽馬會當代舞蹈平台系列 Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series

節目2 Programme 2

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

香港中樂團「樂旅中國VI」 Hong Kong Chinese OrchestraMusic About China VI

《布利斯托爾》

老域劇團

Bristol Old Vic Faith Healer

亞太舞蹈平台 Asia Pacific Dance Platform

多米拿堤合唱團 Chamber Choir Dominante 周樂娉與周樂婷鋼琴二重奏音樂會 Chau

法國北方布夫劇場彼得.布祿克的《魔笛》 Theatre des Bouffes du Nord - A Magic Flute

邵俊傑與友人敲擊音樂會 Louis Siu and Friends Percussion Recital

《布利斯托爾》

老域劇團

Bristol Old Vic Faith Healer

《香港式離婚》(重演) The Truth About Lying (Re-run)

多米拿堤合唱團 Dominante 《泰特斯》(2012) Titus Andronicus (2012)

香港藝術節委約 Commissioned by the Hong Kong Arts Festival

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.