Nigel Kennedy Plays Bach - Fats Waller - 40th Hong Kong Arts Festival

Page 1


香港藝術節匯聚全城文化精髓, 是享譽亞洲的文化盛事。藝術節 絢麗多姿的節目,每年吸引無數 海內外藝術愛好者熱烈捧場。觀

眾無論以香港為家,還是慕名而 來,都不難感受箇中都會魅力。

香港藝術節雲集本地以至全球名 家傾力演出,盡展藝術才華。精 選節目包羅萬象,古今俱備,觀 眾既可欣賞當代新銳創作,更可 回味大師經典作品。

欣逢香港藝術節四十周年,可喜 可賀。謹祝各位有一個愉快難忘 的晚上。

獻辭 message

The Hong Kong Arts Festival is a highlight of our city’s cultural calendar and a widely celebrated arts event in Asia. Each year it presents a feast of exciting programmes that draw arts lovers from near and far, adding to Hong Kong’s attractiveness both as a home and a tourist destination.

The Festival is an important platform for showcasing local talent alongside the best artists from around the world. With a judicious mix of programmes, it champions new and contemporary works while celebrating great masterpieces, giving audiences much to savour.

I congratulate the Hong Kong Arts Festival on its 40th Anniversary and wish you all a truly memorable evening.

香港特別行政區行政長官

Presents

小提琴 奈吉爾.甘廼迪

結他 耶列克.斯米塔納

低音大提琴 亞隆.斯塔維

鼓 基斯杜化.傑迪玆

Violin Nigel Kennedy

Guitar Jarek mietana

Bass Yaron Stavi

Drums Krzysztof Dziedzic

9.2.2012

香港文化中心音樂廳 Concert Hall, Hong Kong Cultural Centre

封面照片 Cover photograph © Rankin

敬請關掉所有響鬧及發光裝置,請勿擅自攝影、錄音或錄影,多謝合作。

Please switch off all sound-making and light-emitting devices. Unauthorised photography or recording of any kind is strictly prohibited. Thank you for your co-operation.

為小提琴、結他、

Programme

Johann Sebastian Bach (1685-1750)

Sonata No 2 in A minor, BWV1003

Grave Fugue

Andante

Allegro

Interval

Nigel Kennedy 's special arrangements of the music of the legendary Fats Waller (1904-1943) for violin, guitar, bass and percussion

* The repertoire is subject to change

Production

Nigel Kennedy Management

Terri Robson Associates (TRAssociatesLtd@aol.com)

Production Manager/Technical Manager

Steve Cox

Sound Technician

Gary Falkenthal

The limousine service for Mr Nigel Kennedy is provided by The Langham, Hong Kong

奈吉爾.甘廼迪

Nigel Kennedy

奈吉爾.甘廼迪作為技藝超凡的小提 琴大師,早已享譽全球二十五年,更 無疑是英國史上最重要的小提琴家之 一。他技藝精湛、才華出眾、深具舞 台魅力,為古典和現代音樂提供了全

新演繹角度,唱片銷量高踞歷來小提 琴家銷量榜首。

甘廼迪年紀小小就已成為小提琴大師 曼奴軒的得意門生,起初就讀於曼奴 軒音樂學校(曼奴軒過世後世人才得

知,甘廼迪在學的全部費用一直由這 位傳奇小提琴家私人資助)。後來甘 廼迪進入紐約茱莉亞音樂學院,在名 師多羅茜.迪蕾門下習藝。

甘廼迪國際巡演無數,足跡踏遍歐 洲、北美、中南美、東南亞以及澳洲 等地,與世界一流樂團和指揮合作。

重要首演包括1977年在倫敦皇家節日 音樂廳的演出、1980年與柏林愛樂樂 團的演出、1987年的紐約管弦樂首演 以及2004年的法國首演。

甘廼迪獨樹一幟的風格備受媒體關 注,他不僅頻頻亮相全球各類電視節

For over twenty-five years, Nigel Kennedy has been acknowledged as one of the world's leading violin virtuosos and is one of the most important violinists Britain has ever seen. His virtuoso technique, unique talent and mass appeal have brought fresh perspectives to both the classical and contemporary repertoire. He is the bestselling classical violinist of all time.

From a young age, he was Yehudi Menuhin’s most famous protégé, studying first at the Menuhin School (where it emerged, following Menuhin's death, that the legendary violinist had personally financed the young Kennedy throughout his education at the school) before moving to the Juilliard School of Music in New York to study under celebrated teacher, Dorothy DeLay.

During his career, Nigel Kennedy has undertaken countless international tours, performing with the world's leading orchestras and conductors throughout Europe, North America, Central and South America, South East Asia and Australia.

2010 年5 月,倫敦南岸藝術中心邀請 甘廼迪擔任一個大型波蘭文化周末的

藝術總監,活動為期三天,向於波蘭 文化致意,參與的藝術家背景不同、 風格各異。

不久前,甘廼迪創建了自己的管弦樂 團——生命樂團,團員多為年輕有為 的波蘭樂手。該團骨子裏雖為古典室

樂團,卻非常靈活,善於演奏甘廼迪 欣賞的各類音樂。 2010 年4 月,生命 樂團在德國展開第一次巡演,表演艾 靈頓公爵和巴赫的作品選集。其後樂 團前往歐洲主要城市和音樂節公演。

甘廼迪曾受到吉米.亨德里克斯的音 樂啟發進行創作,並於亨德里克斯 四十周年祭日時在朗尼.史葛爵士俱

樂部(亨德里克斯最後登台的地方) 表演,獲得圓滿成功。

2010 年他演奏韋華第的《四季》,

the fore as composer as well as improviser. 2010 saw the release of the latest Nigel Kennedy Quintet release of mainly original Kennedy compositions, entitled SHHH! The album also features Kennedy’s arrangement of Nick Drake’s Riverman , sung by Boy George.

In May 2010, London’s South Bank Centre invited Nigel Kennedy to become Artistic Director of a major Polish weekend, a threeday event celebrating Polish culture which brought together musicians and artists from a wide range of backgrounds and styles.

The violinist recently founded a new orchestra, made up of vibrant young (mainly Polish) musicians. The Orchestra of Life has a classical chamber group as its nucleus but is uniquely adaptable to perform the different styles of music Kennedy embraces.

In April 2010, the Orchestra of Life made its debut tour in Germany, presenting a programme of Duke Ellington and Bach, before going on to perform in major cities and festivals in Europe.

Kennedy presented a programme inspired by the music of Jimi Hendrix at Ronnie Scotts (the last venue Hendrix performed at) on the 40th anniversary of the musician’s death.

Following the staggering success of his UK performances of Vivaldi’s Four Seasons in 2010, including a sold out show at London’s Royal Albert Hall, Kennedy is currently undertaking a major 2011/12 tour, performing his exhilarating and

在英國取得巨大成功,在英國皇家艾 伯特演奏廳的一場全場爆滿。繼此之 後,甘廼迪開始2011 /2012 巡演,展 示他對韋華第《四季》獨特又令人振 奮的新演繹,以及首演他自己的全新 創作——《四元素》。《四元素》是 為「生命樂團」打造,取靈感自水、 土、空氣與火,是一首集合原聲樂器 和電子樂器,描寫性較強的作品。

今年 2 月,甘廼迪將攜本次在香港藝 術節演出的「巴赫與胖子華勒」巡迴 亞洲。演奏會的上半場,他將演奏巴 赫的小提琴獨奏曲,而下半場則是甘 廼迪為小提琴、結他、低音大提琴及 敲擊樂改編的胖子華勒作品。這個引 人注目的節目組合在2011年逍遙音樂 會的子夜音樂會上大受歡迎,一票難 求。

甘廼迪於 2011 年加盟索尼公司,發 行《四元素》大碟。目前則正在重新 灌錄《四季》,預期於今年下半年發 行。

甘廼迪是阿士東維拉的狂熱球迷,只 要時間允許,每場比賽必到場觀戰。

他夫人阿格尼絲卡來自波蘭,任職律 師,兩人育有一子,於英國和波蘭兩 地輪流居住。

除了幾把特別定制的五弦電子小提 琴,甘廼迪的通常演奏用琴是一把 1732年的小提琴,出自意大利克雷莫 納制琴大師卡洛.伯貢齊之手。

unique new take (“re-write”) on Vivaldi’s Four Seasons as well as the premiere of his own new composition, the Four Elements Composed for members of the Orchestra of Life and voices, the Four Elements is a highly descriptive composition for acoustic and electric instruments, inspired by the elements of earth, water, air and fire.

Another series Kennedy is currently taking around the world is Bach Plus, an entirely acoustic programme developed for the venues with natural acoustics. He will present Bach plus Fats Waller throughout Asia in February. The first half of the programme consists of solo Bach and, for the second part, Kennedy has arranged the music of Fats Waller for violin, guitar, bass and percussion. This repertoire captivated a sold out late night Proms audience in 2011. Kennedy records for Sony, which has recently released the Four Elements. Sony is recording Kennedy’s new Four Seasons for release later this year.

He is also a passionate Aston Villa fan and attends as many games as his schedule allows. He has one son, is married to a Polish lawyer, Agnieszka, and they divide their time between homes in the UK and Poland.

As well as several customised five string electric violins, Nigel Kennedy plays a 1732 instrument by the great violin maker, Carlo Bergonzi of Cremona.

發明了這些產品,家庭亦不見得更和

諧。演繹空間的優美之處,正在於可

以將這些負面的因素除去,因為在現

實世界中,我們不能除去這些如毒品

般令人心癮難耐的電腦和電視機。

雖然巴赫的音樂如此正面,但在演繹 他的環境裏,也出現了幾個負面因

素。我認識到了這些因素,而需要把 它們扭轉過來!接下來就讓我們談 談。

have more than one television but, in my opinion, less gets done nowadays and families are not as happy as they were before these inventions were created. The beauty of the interpretational world is that you can get rid of negative factors like these, whereas in reality one cannot purge the world of computers and TVs, which have become as strong an addiction as any illegalised drug.

巴赫小提琴獨奏音樂演繹的沒落

在我看來,這沒落大約發生在 1970 年 代。我認為這段時期發生了三件可佈

的事:

1 紐約學派

紐約學派的音樂家,大都源自加拉米

安樂派。他們有着優秀的技巧,卓

越的聲音投射,亦能演奏出優美的音 質。他們缺乏的,是精密性、節奏的 獨特性與對結構的敏銳觸覺。就我所 見,他們最普遍的不足,似乎就是 對聲音沾沾自喜,用優美的音色掩蓋 其他不足。雖然如此,學派中後來出 現的兩位小提琴家——沙索夫斯基和 聖薔,對巴赫都有着優秀而獨特的理 解。

2 俄羅斯學派 米爾斯坦以後,我認為俄羅斯小提琴 手中似乎沒有人能演繹巴赫。我不知 道是不是因為共產主義為要證明所有

來自俄羅斯的都是最卓越的,而耗盡

了他們的所有。但從我能聽到的俄羅 斯派樂手,他們似乎不能分辨巴赫和

Although Bach’s music is so positive, there are a few negative factors in Bach’s interpretational environment that I have noticed and that need fixing! These lead to my take on:

The Demise of Interpretation of Bach’s Solo Violin Music

As far as I can see, this demise occurred largely during the 1970s. In my opinion three horrible things happened:

1 The New York School

These musicians mainly emanated from the Galamian school. Fantastic technique, great sound projection and a beautiful tone were all they had to offer. What they lacked was rhythmic ingenuity, dynamic sophistication and architectural awareness. What seemed to be most pervasive was self-satisfied smugness of sound, which was supposed to make up for (or hide) all these other deficiencies. Following generations did, however, offer us Paul Zazofsky and Lara St John, both of whom have a wonderful and unique understanding of Bach’s music.

2 The Russian School

After Nathan Milstein, in my opinion, is a giant void when looking for Russian violinists who can interpret Bach. Whether this is down to that strange brand of imperial communism that tried at any cost to prove the superiority of all things Russian (at the

帕格尼尼的區別,並將這些偉大的作 品,變成膚淺的炫技曲,用來展現小 提琴手的高超技巧。

這演繹的缺失,似乎還帶來副作 用 很多本應是核心曲目的德國作 曲家作品,從俄羅斯音樂學院的課程 中消聲匿跡,為很多學生製造了極 大的盲點。當我們檢視俄羅斯的小提 琴樂派,我們很容易以為在莫扎特以 前,沒有發生過什麼樂壇大事,而在 蕭斯達高維契出現之前,古典音樂是 停滯不前。

3 「正宗」古樂專家

一個人自稱「正宗」,實在是狂妄 的,而在所謂的「古樂」演奏中,更 是引人誤會。音樂,或者是任何一種 藝術形式,如果少了激情而變成追求 技術的痛苦練習,怎會是原本而「正 宗」的?像巴赫這種具有深度又能引 發感觸的音樂,不能從這種演奏方法 中得益。雖然,這風潮將浪漫主義時 期的人物如約阿希姆等的陋習除去, 但以新的矯揉去取代舊的造作,似乎 也無甚理據,甚至可能比以前的更加 惡劣。

我承認我於 1989 年灌錄《四季》時, 首要目的就是要在「正宗」派過份單 調的演繹外,提供一個另類而富動感 的版本。那些唱片公司不遺餘力地以 不成熟的手法宣傳「正宗」派演奏, 問題可以是罄竹難書。幸而巴赫的音 樂實在滿有憐憫,所以今天晚上我大 可不談這個乏味的問題!

expense, even, of the rest of the Soviet Union), I’ll never know. From what I’ve heard of the Russian school, they are unable to differentiate between Bach and Paganini, with the result being that these philosophical masterpieces end up sounding like shallow showpieces designed merely to show off technical mastery of the violin. This interpretational deficiency seems even to have had an unfortunate side effect in that many central German composers seem to have been struck off the Russian music academy curriculum, leaving many students with huge blind spots in what should be basic repertoire. When checking the Russian violin school, it would be easy to believe that nothing happened before Mozart and that classical music possibly didn’t really get going until Shostakovich.

3

“Authentic” Period Specialists

Even the description of oneself as being “authentic” is unbelievably arrogant — and, in the case of so-called “period” performance, misguided. How can music, or any art, be authentic if it is stripped of passion and is made instead into an exercise of painfully self-conscious technique? Music of such depth and pathos as Bach’s certainly doesn’t benefit from such treatment — and, while it is beneficial to eradicate the bad habits emanating from the excessive influence of such Romanticera figures as Joachim, surely such an exercise is pointless if these old mannerisms are replaced with new ones that are even worse.

I have to admit that the primary motivation for my 1989 recording of Vivaldi’s Four Seasons was to offer a dynamic performance with contrast as an alternative to the lugubrious tedium I perceived in the interpretation of the “authentic” school. The immature and desperate claims made by the record

演繹巴赫小提琴獨奏音樂正面與優美

的方法

卡薩爾斯

的確,卡薩爾斯不是拉小提琴的。但

是,他演奏的巴赫大提琴組曲,與現 代空虛而自滿的演奏方法截然相反。

他不着意去尋找優美的聲音。事實

上,若然音樂需要醜陋的聲音(就如

C小調組曲中的第一樂章),他會稍稍 放下自我,去理解和達致音樂所需要

的深度。結果是他的演奏富有靈感, 讓人相信上帝果然存在。只有愚人才 不能從他的演奏中學到任何東西。

顧爾德

好吧,他也不拉小提琴的,但顧爾德

彈奏巴赫時的修養、自由和靈感,

也是必聽(而且必學)的。他的演奏 證明了在尋找巴赫鍵盤音樂的完美演

繹時,那時代的「正宗」樂器(古鍵

琴)只是第二選擇。

格魯米歐

像格魯米歐這般能呈現出音樂結構的 小提琴家可謂寥寥無幾。大部份小提 琴家對和聲、結構,以及所有旋律和

飛快的手指以外的東西都不屑一顧。

如果要聽夏康舞曲史上最好的錄音的 話,聽格魯米歐的就是了。

米爾斯坦

精采而創新的聲調、靈敏和音色,但

相比於格魯米歐,可能就略遜一籌 了。

域赫

巴赫音樂中的民歌意象和管風琴般的 和聲,在域赫手上活靈活現。

companies selling these “authentic” performances could also be gone into at considerable length — but Bach showed great mercy in his music, so I will not go into that tedious and superficial subject tonight!

Positive and Beautiful Approaches to the Performance and Interpretation of Bach’s Solo Violin Music

Pablo Casals

All right, so Casals didn’t play the violin! However, his performances of Bach’s solo cello Suites are the antithesis of the vanity and complacency of modern playing. He didn’t go for pure beauty of sound — in fact, if the music dictated an ugly sound (as in the first movement of the C minor Cello Suite), he would put his ego second in order to achieve the depth and understanding required by the music. The results are inspired and would have you believe that God exists. Only an idiot would not learn from his performances.

Glenn Gould

OK, so this guy also didn’t play the violin, but Glenn Gould’s discipline, freedom and inspiration in Bach are also essential listening (and learning) and are proof that the “authentic” instrument of Bach’s time (the harpsichord) only comes off as second best when searching for the most complete realisations of Bach’s keyboard music.

Arthur Grumiaux

Such realisation of musical architecture is rare among violinists, most of whom have little appreciation of harmony, structure or anything other than melody and fast fingers. If you want the best possible recording of the Ciaconna, Grumiaux is the one to get.

Nathan Milstein

Wonderful creative intonation, delicacy and

曼奴軒

曼奴軒的手指就像巴赫的代言人。曼 奴軒拉的四個音,抵得上現時任何一 位小提琴家的一千個。

瑪茨

瑪茨在樂章結尾誇張的揉弦和漸慢, 令我有時幾乎質疑她的演繹,但她演 奏的線條美,充滿磁性,令人難以忘 懷。

史頓

史頓是優秀小提琴家中最優秀的,他 從未灌錄過巴赫的獨奏音樂,若然 他有的話,以他的直率和感情豐富的 音符,以及他對音樂結構及和聲之 張力的獨特理解,你大可將其他演出 版本拋諸腦後。(我記得一次我在他 面前演奏並獲得指點,結果是我花了 最少十分鐘,嘗試去說服他把這些偉 大的作品灌錄成唱片。這不是他的損 失,而是我們的損失,因為一個可能 是最偉大的演出,並沒有存留在錄音 上。)

在此我希望向曼奴軒和諾利斯致敬及 致謝,沒有他們,我將不會有充份的 準備來演奏今晚的音樂。

sound colours — but maybe just possibly a little lightweight compared with Grumiaux. Sándor Végh

The folk imagery and the organ-like harmonies of Bach come alive under Végh’s custody.

Yehudi Menuhin

Bach speaks through Menuhin’s violin — also, four melodic notes from Yehudi are worth more than a thousand from any of our living violinists.

Johanna Martzy

At times Martzy’s over-frenetic vibrato and some killer ritardandos at the end of movements put me on the verge of discounting her interpretations but the sense of line she achieves is just so electrifying and magnetic that you cannot tear yourself away.

Isaac Stern

The most supreme of all supreme violinists, Isaac Stern never recorded solo Bach but if he had — with his laser-like honesty, his expressive intonation and his unique understanding of structure and harmonic tension — you could throw all the other versions into the bin. (I remember during the time I was playing and getting advice from Mr Stern that, on one occasion, it was me doing all the talking for at least ten minutes when I was trying to convince him to record these masterpieces. The loss is not his but ours, in that what would have been the greatest interpretation of these works out of all of them, never got recorded.)

I would like to pay tribute and give thanks to both Yehudi Menuhin and Peter Norris, without whom I think I would probably be illequipped to deal with performing this music tonight.

胖子華勒

Fats Waller

胖子華勒原名湯馬士.韋特.華勒,生於1904 年5 月 21 日。他擅以跨步彈奏法演奏鋼琴,更是一位非常幽 默的表演者及作曲家。他創作的歌曲數量實在無從估 計,因為在他出道初期寫的作品,大多都以極低的價 錢賣出,所以其中很多竟被其他人當成自己的作品! 他在1926開始為Victor公司灌錄唱片,終於在1934與 公司簽署了獨家合約,並與他的樂隊 His Rhythm 灌 錄了無數唱片。在幾張唱片熱門暢銷後,他獲邀參與 電影《愛情萬歲》和《搞笑大王》,之後更在巡迴 歐洲時亮相英國廣播公司節目,成為首批做客英國 廣播公司節目的人。他對爵士樂的貢獻實在不容忽 視,他的《Ain’t Misbehavin》、《Squeeze Me》及

Honeysuckle Rose》等都成為爵士經典。對以後的鋼琴手,比如亞特.泰坦、瑟隆 尼斯.孟克及戴夫.布魯貝克等巨匠,胖子華勒更有着深遠的影響。

Born Thomas Wright Waller on 21 May 1904, the man who would later come to be known as Fats Waller left an indelible mark on the world of jazz. He played stride style piano and was known as a very humorous entertainer and songwriter — though it is almost impossible to know exactly how many songs he actually wrote as he sold many very cheaply early in his career, and they were consequently claimed by other artists! He started to make records for Victor in 1926 and eventually signed an exclusive contract in 1934, releasing countless albums with his band His Rhythm. He had several big hits and his new found fame saw him appear in films like Hooray for Love and King of Burlesque. He was also one of the first people to appear on the BBC in England at a time when he was touring in Europe.

His contribution to music cannot be understated, having created jazz standards such Ain’t Misbehavin, Squeeze Me and Honeysuckle Rose. He also had a profound influence on other pianists including Art Tatum, Thelonious Monk and Dave Brubeck, to name a few.

耶列克.斯米塔納

Jarek mietana

結他 Guitar

波蘭傳奇爵士結他手、作曲家斯米塔 納,名揚世界各地的音樂會和藝術 節。他是多個音隊的主音,如「獎勵 球」、「聲音」、和音管弦樂團、波

蘭爵士之星樂隊, 還聯合領導過著名 的納米斯沃夫斯基斯米塔納四重奏。

與他合作演出和錄 製唱片的音樂家包 括:亞特.法莫、佛 瑞迪.哈伯、艾迪. 韓德森、祖.蘇文 奴、加里.巴茨、卡 特.傑佛遜、溫斯. 曼杜沙、約翰.阿伯 克龍比、漢彌特.布 魯伊、伊德利斯.穆 罕默德、大衛.李布 曼、邁克.斯特恩 和斯畢格涅.西弗。斯米塔納灌錄過 45 張以他為主音的唱片,其他參與錄 製的大碟則超過200 張。2000 年起他 開始與世界著名小提琴大師奈吉爾. 甘廼迪緊密合作。他數次榮獲格林美 獎,並在各項爵士樂大獎中多次贏得 歐洲最佳爵士結他手的榮譽。

Poland’s legendary jazz guitarist and composer, mietana, is celebrated for his concert and festival performances the world over. He leads many groups, including Extra Ball, Sounds, the Symphonic Sound Orchestra, Polish Jazz Stars Band, and has co-led the famous Namysłowskimietana Quartet. He has played and recorded with musical greats as Art Farmer, Freddie Hubbard, Eddie Henderson, Joe Zawinul, Gary Bartz, Carter Jefferson, Vince Mednoza, John Abercrombie, Hamiet Bluiett, Idris Muhammad, David Liebman, Mike Stern and Zigniew Seifert. He has made 45 recordings as a band leader and over 200 in total. Since 2000, he has worked with worldfamous violin virtuoso Nigel Kennedy. He has received several Grammy Awards and has won many Jazz Pool awards for best European jazz guitarist.

基斯杜化.傑迪玆

Krzysztof Dziedzic

鼓 Drums

傑迪玆生於波蘭別爾斯科-比亞瓦的一

個音樂世家,是波蘭最傑出的敲擊樂 手之一。他15 嵗時由鋼琴轉而習鼓, 很快就發展出一套獨到的演奏方式。

傑迪玆天性叛逆, 被學校開除後卻進 入著名的卡托維玆 市音樂學院學習。

自此,他頻頻與波 蘭,甚至是國際傑 出音樂家合作演 出。

生活上,傑迪玆有

着美滿的家庭,是 三個孩子的父親; 事業上,傑迪玆是 知名的「奈吉爾. 甘廼迪五重奏」 的 成員。他常用的是 Meinl 品牌的銅鈸。

Born in Bielsko-Biala to a musical family, Poland’s foremost drummer-percussionist, Dziedzic, moved from the piano to drums at the age of 15 and quickly developed his own, idiosyncratic way of playing. A natural rebel, the Polish drummer was expelled from school but went onto further education at the famous Academy of Music in Katowice. Since then, he has performed with many leading Polish and international musicians.

A proud husband and father of three children, Dziedzic is also a member of the celebrated Nigel Kennedy Quintet. He plays Meinl cymbals.

藝術家簡歷中譯:葛欣 除特別注明,場刊中譯:胡銘堯

• 3 Hong Kong

• Acorn Design Ltd

• 泛聯展覽物流香港有限公司

Agility Fair & Events Logistics Ltd

• 香港法國文化協會 Alliance Française de Hong Kong

• 美國商會 American Chamber of Commerce

• The Antithesis

• Art Renewal Center

• 藝林文具印刷有限公司 The Artland Co Ltd

• 亞太表演藝術中心協會

Association of Asia Pacific Performing Arts Centres

• 亞洲演藝協會 Association of Asian Performing Arts Festivals

• 澳洲駐香港總領事館

Australian Consulate-General Hong Kong

• 樺利廣告有限公司 Avanny Advertising Co Ltd

• 亞域亞洲有限公司 Aves Asia Limited

• 龍堡國際 B P International

• BIS Records

• Bite Communications

• Boris & Matthew Ltd

• 法國巴黎銀行 BNP Paribas

• 英國駐香港總領事館

British Consulate General Hong Kong

• 英國文化協會 British Council

• 百老匯電影中心 Broadway Cinematheque

• 明愛白英奇賓館 Caritas Bianchi Lodge

• 香港明愛 Caritas-Hong Kong

• 國泰航空公司 Cathay Pacific Airways

• Mr T. K. Chan 陳德奇先生

• 嘉昱有限公司 Cheer Shine Enterprise Co., Ltd.

• Cherrypicks Ltd

• 張志偉 Mr Cheung Chi-wai

• 香港中文大學 The Chinese University of Hong Kong

• 戲曲資料中心

• Chinese Opera Information Centre

• 邵逸夫堂 Sir Run Run Shaw Hall 音樂系 Music Department

• 城市當代舞蹈團 City Contemporary Dance Company

• 藝術空間 City Reborn.com

• 香港城市大學 City University of Hong Kong 學生發展處 Student Development Services

- 荃新天地 Citywalk 文康委員會 Cultural and Sports Committee

• 購票通(香港)有限公司 Cityline (Hong Kong) Ltd

• Classical in Cinema

• 匡湖遊艇會 Club Marina Cove

• 商務印書館 Commercial Press

• 香港作曲家及作詞家協會 Composers and Authors Society of Hong Kong Ltd

• 阿根廷駐香港總領事館 Consulate General of the Argentine Republic in Hong Kong

• 芬蘭駐香港總領事館 Consulate General of Finland in Hong Kong

• 法國駐香港總領事館

Consulate General of France in Hong Kong

• 意大利駐香港領事館

Consulate General of Italy in Hong Hong

• 在香港日本國總領事館

Consulate General of Japan in Hong Kong

• 韓國駐香港總領事館 Consulate General of Korea

• 馬里駐港領事館 Consulate General of Mali

• 荷蘭駐香港總領事館 Consulate General of Netherlands

• 新西蘭駐香港總領事館 Consulate General of New Zealand

• 印度尼西亞駐香港總領事館

Consulate General of the Republic of Indonesia in HKSAR

• 波蘭駐香港總領事館

Consulate General of the Republic of Poland

• 俄羅斯駐港領事館

Consulate General of the Russia Federation in the Hong Kong SAR, PRC

• 瑞士駐香港總領事館 Consulate General of Switzerland

• 美國駐港澳總領事館

Consulate General of the United States Hong Kong & Macau

• Decca Records

• DynaMicS

• 裕德堂有限公司 Edeas Ltd

• 風采中學 Elegantia College

• 百代唱片 EMI Group Hong Kong Ltd

• 溢達企業有限公司

• Esquel Enterprises Ltd

• 金融時報 The Financial Times

• 芬蘭航空 Finnair

• 藝穗會 Fringe Club

• 鳳溪廖萬石堂中學 Fung Kai Liu Man Shek Tong Secondary School

• gardens&co.

• Gary Tong (TGIF)

• 德國駐香港總領事館 German Consulate General Hong Kong

• 運通製作印刷(國際)有限公司

G. L. Graphic and Printing Ltd

• 六國酒店 Gloucester Luk Kwok Hong Kong

• 香港歌德學院 Goethe-Institut Hong Kong

• The Grand Cinema

• 香港君悅酒店 Grand Hyatt Hong Kong

• 鷹君集團有限公司 Great Eagle Holdings Ltd

• 恒生管理學院 Hang Seng Management College

• 海港城 Harbour City

• 灣景國際 The Harbourview

• 白沙灣遊艇會 Hebe Haven Yacht Club

• 快達票香港有限公司 HK Ticketing

• 香港大學附屬學院 HKU SPACE Community College

• HMV Hong Kong

• 漢設計 Hon Design & Associates

• 香港演藝學院 The Hong Kong Academy for Performing Arts

• 研究生課程中心 Graduate Education Centre 戲劇學院 School of Drama 音樂學院 School of Music

• 香港藝術中心 Hong Kong Arts Centre

• 香港芭蕾舞團 Hong Kong Ballet

• 香港浸會大學 Hong Kong Baptist University

• 全人教育教與學中心 Centre for Holistic Teaching and Learning

• 香港中央圖書館 Hong Kong Central Library

• 香港中樂團 Hong Kong Chinese Orchestra

• 香港大會堂 Hong Kong City Hall

• 香港會 Hong Kong Club

• 香港鄉村俱樂部 Hong Kong Country Club

• 香港文化中心 Hong Kong Cultural Centre

• 香港舞蹈聯盟 Hong Kong Dance Alliance

• 香港知專設計學院 Hong Kong Design Institute

• 時裝及形象設計學院 Department of Fashion and Image Design

• 香港經濟貿易辦事處(新加坡) Hong Kong Economic and Trade Office (Singapore)

• 香港青年協會 The Hong Kong Federation of Youth Groups

• 香港教育學院 The Hong Kong Institute of Education 學生會 Student Union

• 香港旋律 The Hong Kong Melody Makers

• 香港金融管理局 Hong Kong Monetary Authority

• 香港管弦樂團 Hong Kong Philharmonic Orchestra

• 香港理工大學 The Hong Kong Polytechnic University

• 香港唱片公司 Hong Kong Records

• 香港樹仁大學 Hong Kong Shue Yan University

• 香港小交響樂團 Hong Kong Sinfonietta

• 香港科技大學 The Hong Kong University of Science and Technology 藝術中心 Center for the Arts

• 香港旅遊發展局 Hong Kong Tourism Board

• 摩納哥駐港名譽領事 Honorary Consul of Monaco to Hong Kong

• 香港尖沙咀凱悅酒店 Hyatt Regency Hong Kong, Tsim Sha Tsui

• idance

• IFC II

• 印度遊樂會 Indian Recreation Club

• Dr Michael Ingham

• 香港洲際酒店 Intercontinental Hong Kong

• iProspect

• 英基學校 Island School

• 日本國際交流基金會 The Japan Foundation

• 賽馬會創意藝術中心 Jockey Club Creative Arts Centre

• KadmusArts

• Ketchup Records

• 九龍灣展質中心 KITEC

• 九龍草地滾球會 Kowloon Bowling Green Club

• 九龍木球會 Kowloon Cricket Club

• 葵青劇院 Kwai Tsing Theatre

• 光華新聞文化中心 Kwang Hwa Information & Cultural Centre

• 香港朗廷酒店 The Langham Hong Kong

• 朗豪酒店 Langham Hotel

• 朗豪坊 Langham Place

• 梁國權先生 Mr Frankie Kwok-kuen Leung

• 李鏡輝先生 Mr Alpha Li

• 廖偉棠先生 Mr Liao Wei-tang

• 嶺南大學 Lingnan University

• 圖書館 Library

• 學生服務中心 Student Services Centre

• Loft Stage

• Love Da Records

• 德國漢莎航空公司 Lufthansa German Airlines

• 澳門文化中心

• Macau Cultural Centre

• 海員俱樂部 Mariner's Club Hong Kong

• 美心食品集團 Maxim's Carterers Ltd

• 馬可孛羅香港酒店

• Marco Polo Hong Kong Hotel

• 好戲網 Mask9.com

• 明達音樂有限公司

• Master Music Ltd

• Mission Production Co Ltd

• Moet Hennessey Diageo Hong Kong Ltd

• 摩根士丹利 Morgan Stanley

• 垂誼樂社 Musicus Society

• 南蓮園池 Nan Lian Garden

• Naxos

• 編綱者有限公司 Net-M@kers Limited

• 前進進戲劇工作坊 On & On Theatre Workshop

• Palace IFC

• 柏斯琴行 Parsons Music

• 卓滙達有限公司 Patsville Company Ltd

• 珠城錄像有限公司 Pearl City Video Ltd

• 香港半島酒店 The Peninsula Hong Kong

• 縱橫物流服務有限公司 Power Logistics Limited

• Prism Creations

• 香港電台 Radio Television Hong Kong

• 萊佛士國際學院 Raffles International College

• 香港華美達酒店 Ramada Hong Kong

• 香港聲樂學院 Red Vocal Academy

• 赤豚事務所 Red Zhu Design Co. Ltd

• Regal Hotels International

• 富豪九龍酒店 Regal Kowloon Hotel

• 富豪東方酒店 Regal Oriental Hotel

• 雷格斯集團公司 Regus Centre

• Ren Publishing Ltd

• 羅姆音樂基金會 Rohm Music Foundation

• 英國皇家音樂學院香港校友會 Royal Academy of Music Hong Kong Alumni Association

• 香港皇家遊艇會 Royal Hong Kong Yacht Club

• 皇家太平洋酒店 The Royal Pacific Hotel and Towers

• 薩凡納藝術設計(香港)學院

Savanna College of Art and Design (SCAD) Hong Kong School of Film, Digital Media & Performing Arts School of Liberal Arts

• SCMP Young Post

• 沙田大會堂 Shatin Town Hall

• 香港喜來登酒店 Sheraton Hong Kong Hotel & Towers

• 絲綢之路 Silk Road Music

• 新加坡國際基金會 Singapore International Foundation

• 信和集團 Sino Group

• Skywide Network Technology

• 榮星集團(香港)有限公司 Smartlink Group (Hong Kong) Ltd

• 安索帕香港有限公司 Sober Hong Kong Ltd

• Sogetsu Teachers' Association

• 事必達推廣有限公司 Speedy Promotion Ltd

• 史蒂文生黃律師事務所 Stevenson, Wong & Co

• Studiodanz

• 上揚音樂 Sunrise Music

• 瑞士國際航空公司 Swiss International Air Lines Ltd

• 香港瑞士旅遊局 Switzerland Tourism Hong Kong

• 台北經濟文化辦事處 Taipei Economic & Cultural Office

• Telarc International

• 電視廣播有限公司 Television Broadcasts Ltd

• 天邊外劇場 Theatre Horizon

• Time Out Hong Kong

• 時代廣場 Times Square

• 日本東京都政府 Tokyo Metropolitan Government

• 通利琴行 Tom Lee Music Company Ltd

• TomSenga Design

• TTG Asia

• 東華三院李嘉誠中學 TWHGs Li Ka Shing College

• Unitel Classica

• 環球唱片有限公司 Universal Music Ltd

• 香港大學 The University of Hong Kong

• 音樂系 The Department of Music

• 通識教育 General Education Unit

• 市區重建局 Urban Renewal Authority

• 城市電腦售票網 URBTIX

• 華美粵海酒店 Wharney Guang Dong Hotel

• 風車草劇團 Windmill Grass Theatre

• W創作社 W Theatre

• 無極樂園 Wuji Ensemble

• 星海音樂廳 Xing Hai Concert Hall

• YFS Discount Store : 甜品家族 Agnes's Dessert

• 香港基督教青年會(港青) YMCA of Hong Kong

• 青年廣場 Youth Square

• 元朗劇院 Yuen Long Theatre

• Zenith Designing & Printing Services Ltd

Concert Hall, HK Cultural Centre

Grand Theatre, HK Cultural Centre

Studio Theatre, HK Cultural Centre

Concert Hall, HK City Hall

漢堡芭蕾舞團 《馬勒第三交響曲》

The Hamburg BalletThird Symphony of Gustav Mahler

Theatre, HK City Hall 香港演藝學院戲劇院 Drama Theatre, HKAPA

Star Hall, KITEC

Auditorium, Kwai Tsing Theatre

《藝裳奇幻世界》 World of WearableArt

琶音古樂團 L'Arpeggiata / Christina Pluhar

漢堡芭蕾舞團 《 慾望號街車》

The Hamburg BalletA Streetcar Named Desire

奈吉爾.甘迺迪演奏會 Nigel Kennedy Plays Bach

白建宇 - 拉威爾鋼琴獨奏

全集音樂會

Kun Woo Paik Plays Ravel

鄭明勳與皇家阿姆斯特丹

音樂廳樂團

Myung-whun Chung and the Royal Concertgebouw Orchestra

卡麗塔.馬蒂娜女高音獨唱會

Karita Mattila in Recital

約翰博士與Lower 911樂隊

Dr John & The Lower 911

里昂歌劇院芭蕾舞團 Lyon Opera Ballet

《六月戀人》

June Lovers

《愛之初體驗》 Journey to Home

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

徹卡奧維《手塚》

Sidi Larbi Cherkaoui TeZukA

十六合唱團及古樂團 — 基斯杜化士

The SixteenHarry Christophers

巴伐利亞國立歌劇院 《女人心》

Bavarian State Opera Così Fan Tutte

蒙地卡羅芭蕾舞團 《仲夏夜之夢》

Monte-Carlo BalletLe Songe

沙漠搖滾塔里溫 Tinariwen

巴伐利亞電台交響樂團

Bavarian Radio Symphony Orchestra

Black Box Theatre, Kwai Tsing Theatre

Auditorium, Yuen Long Theatre

Hong Kong

《野豬》 The Wild Boar

《藝裳奇幻世界》 World of WearableArt

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

《野豬》 The Wild Boar

京士頓玫瑰劇院 《不可兒戲》 Rose TheatreThe Importance of Being Earnest

琶音古樂團 L'Arpeggiata Christina Pluhar

京劇—馬連良紀念系列 Beijing OperaA Tribute to Laosheng Master Ma Lianliang

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

《示範單位》

《蜂》 The Bee

粵劇《搜書院》 Cantonese OperaSearching the Academy

Show Flat

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

粵劇 — 折子戲精選 Cantonese OperaExcerpts of selected repertoires

香港賽馬會當代舞蹈平台系列 Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series

節目1 Programme 1

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

香港小交響樂團

《如夢逝水年華》 Hong Kong SinfoniettaLa Valse Remembered

《示範單位》

Show Flat

《機器人幻想曲》 Sans Objet by Aurelien Bory

《野豬》 The Wild Boar

藝子與舞子 The Geisha of Gion

新民謠.中國風 China Folk Rock

瑞信新晉藝術家系列 CREDIT SUISSE EMERGING ARTISTS SERIES

《4.48精神崩潰》 TR Warszawa Theatre 4.48 Psychosis

《山海經傳》 Of Mountains and Seas

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

馬丁.史岱費爾德 鋼琴獨奏會 Martin Stadtfeld Piano Recital

巴維.哈斯四重奏 Pavel Haas Quartet

石坂團十郎大提琴獨奏會 Danjulo Ishizaka Cello Recital

埃克森美孚新視野 EXXONMOBILE VISION

周樂娉與周樂婷鋼琴二重奏音樂會 Chau Lok-ping and Chau Lok-ting Piano Duo Recital

Symposium 大師班 Masterclasses 17/2 卡麗塔.馬蒂娜歌唱大師班 Karita Mattila Voice Masterclass 23/2 巴維.哈斯四重奏大師班 Pavel Haas Quartet Masterclass 25/2 《彌賽亞》工作坊 Messiah — Workshop 2/3 多米拿堤合唱團大師班

蒙地卡羅芭蕾舞團 《仲夏夜之夢》

Monte-Carlo BalletLe Songe

香港賽馬會當代舞蹈平台系列 Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series

節目2 Programme 2

香港藝術節委約及製作 Commissioned and produced by the HKAF

香港中樂團「樂旅中國VI」 Hong Kong Chinese OrchestraMusic About China VI

《布利斯托爾》

老域劇團

Bristol Old Vic Faith Healer

亞太舞蹈平台 Asia Pacific Dance Platform

多米拿堤合唱團 Chamber Choir Dominante 周樂娉與周樂婷鋼琴二重奏音樂會 Chau

法國北方布夫劇場彼得.布祿克的《魔笛》 Theatre des Bouffes du Nord - A Magic Flute

and Chau Lok-ting Piano Duo Recital

《布利斯托爾》

老域劇團

Bristol Old Vic Faith Healer

《香港式離婚》(重演) The Truth About Lying (Re-run)

邵俊傑與友人敲擊音樂會 Louis Siu and Friends Percussion Recital

多米拿堤合唱團 Dominante

《泰特斯》(2012) Titus Andronicus (2012)

香港藝術節委約 Commissioned by the Hong Kong Arts Festival

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.