Revista Ecos

Page 1



Inés España

Las agendas de los niños E Patricia Betancourt Directora

n gran parte de la Europa de los 27, septiembre es el mes del Regreso (con mayúscula), idea sobre todo ligada al tiempo de la escuela. Y es que, en realidad, todos nuestros tiempos se rigen por los periodos escolares, incluso más de lo que creemos. Cuando aún no se tienen hijos, es más difícil descubrir el nexo directo escuela - vida diaria. Aunque está claro que en verano las ciudades de “trabajo” se descongestionan, los horarios de los autobuses cambian, se respira un aire de vacío…Aquellas personas para quienes sus periodos de descanso no coinciden con los de los estudiantes, suelen disfrutar de esos tiempos en los que la ciudad vuelve a ser “manejable”. Si no tiene hijos, no pasa nada ¡a disfrutar! Pero, si tiene hijos, la cosa cambia. Mientras esta extraña calma invade el exterior, dentro de las casas de las familias con niños y adolescentes, la historia es diferente. La paz de afuera, ese sosiego que brinda el despertarse un poco más tarde, porque no hay casi tráfico y podemos llegar más rápido al trabajo, se transforma en una revolución familiar: ¡Qué hacemos con los niños! La casa se llena de juguetes, el día se hace largo, los chicos se aburren o se dedican a la inoficiosa labor de ver la tele o jugar en el ordenador. Esta situación puede ser desesperante durante los dos meses seguidos de las vacaciones de estío. Pero, no hay que olvidar que los períodos “de holganza” de los más pequeños son siempre más, y más largos que los de los adultos, y que, durante los meses de escolarización, el caso se repite los fines de semana, los miércoles por la tarde o todos los días después de la escuela. Para estos momentos han sido creadas las” benditas” (nunca mejor dicho) “actividades extraescolares”. Me asombra ver cómo las sociedades desarrolladas son capaces de acomodar la vida de la gente para que siga produciendo.

“El sábado no, tengo mucho qué hacer” En Bruselas existen variadas propuestas. Tantas, que es difícil elegir. Algunas incluso llevan nombres tan complejos como una carta de la nouvelle cuisine... sí, de esas que nombran cosas rarísimas y luego resulta que sólo te comes un huevo batido con patatas, perejil y tres gotas de una salsa de chocolate regadas encima. Lo mismo pasa con estos talleres, los niños van en realidad a nadar, pero ahora van a psicomotoaquarelajación. Como decía, la propuesta bruselense es variopinta y para los padres novatos constituye un descubrimiento muy importante saber que su hijo puede asistir a clases de “despertar musical”, danza contemporánea, “cuentos y ludoteca”, textiles, repostería… y ¿qué es lo que hacemos? Los apuntamos a TODO. Muchas veces, la agenda de un niño de hoy está más cargada que la de un ministro, incluso los sábados hay que pedirles hora para verlos: “está bien, nos encontramos de 12h30 a 13h que es el descanso entre mi clase de fútbol y la de orientación escénica” te responde un chiquitín de 5 años de nuestros días. No seré yo quien se queje de la “carta de actividades de los barrios”. Es muy cómodo saber que mientras trabajas, tus hijos aprenden en manos de gente profesional y al menos durante esas horas, escapan del poder, persuasor o disuasor, de las pantallas (televisón o computador). Sin embargo creo que es importante poner un pco de atención a los talleres que elegimos para nuestros hijos, conocer más a fondo a los entrenadores o animadores, visitar el sitio donde se desarrollarán las actividades y exigir un informe de cómo evoluciona nuestro hijo. La idea es que el niño consiga desarrollar habilidades, compartir y enriquecerse. No se trata de atiborrarles de cosas para hacer sin ningún objetivo. Septiembre es el mes del Regreso. Ese regreso pasa por organizar las agendas de ocio de nuestros niños y adolescentes. En las páginas del reportaje central hemos recogido algunas de las interminables listas de clases, talleres y deportes. Una edición pensada para los padres que saben cuán difícil es vivir una ciudad vacía y una casa “desbaratada” por la energía de un niño que no tiene “nada que hacer”


Mosaico

5-16

Terremoto en Perú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Los inmigrantes en Bélgica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Entrevista con Francisco Alvarez, de la UNED . . . . . . . . . . . . 16

Una publicación de:

Diplomáticas I UE Directora

17-26

Juan José Ibarretxe visita Gante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Exposición inédita de Da Vinci en Bruselas . . . . . . . . . . . . . . 25

Patricia Betancourt

Organización de contenidos Juan A. Marín Albadejo y Laura García

Fotos y redacción Inés España Laura García Orenes Eduardo Calvo Reino Juan Antonio Marín Ángela Iglesias Enrique Sancho Bruce Taylor

Paraísos

27-32

Agenda de Turismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 El Teide elegido Patrimonio de la Humanidad . . . . . . . . . . . . 29 Castillos en Bélgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Navegue su propio barco en un lago portugués . . . . . . . . . . 32

Traducciones: Diccionario Bárbara De Cock Katleen Van den Steen

Maquetación e infografía HISPAMEDIA

Diseño de Imagen Smartberries mario@smartberries.be

Foto Portada Revista Ecos (archivos)

Ocio y Cultura

33-39

Klarafestival . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 En vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vinos y cervezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Agenda cultural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Editor Responsable Hispamedia Asbl

Presidente Juan Luis Prades Cutillas

Miembros fundadores Juan L. Prades Patricia Betancourt Marta Checa Carlos Corao

Activa tu lengua

Ejercicios 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Dos catalanes dibujan tebeos belgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ejercicios 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Notas de Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Contacto Redacción Laura García Av. Eugène Demolder, 151 1030 - Bruselas Tel.32 - (0)2/647 07 56 Fax: 32 - (0)2/215 03 07 info@revistaecos.be www.revistaecos.be

Contacto publicidad y anuncios Tel. 32-(0)478/36 36 60 publicidad@revistaecos.be

Cartas de lectores buzon@revistaecos.be

41-50

Desde teatro, danza, natación, tenis, artes marciales, escultura, pasando por diversas clases de deportes, más de dos mil juegos en las ludotecas, las escuelas de deberes y educación, las bibliotecas, asociaciones de tiempo libre, parques o guarderías para los bebés, son sólo algunas de las muchas ofertas que los barrios de Uccle, Ixelles, Eteerbeek y Woluwe Saint-Pierre ofrecen a los más pequeños.


Noticias de actualidad Vida Social

> Transporte

Los belgas parecen dispuestos a abandonar el coche

Archivo ecos

Dos tercios de la población belga aboga por la utilización de un medio de transporte menos contaminante, según un sondeo de Eurobarómetro

erca de dos tercios de la población belga está dispuesta a pagar más dinero por un medio de transporte menos nocivo para el medio ambiente, según un sondeo realizado por Eurobarómetro y publicado el pasado mes de julio. La población de Bélgica se sitúa por encima de la media europea en materia de solidaridad con el medio ambiente.

C

Entrevista al cónsul de Perú tras el terremoto

Los belgas se muestran más dispuestos a pagar para el uso de transportes públicos que contaminen menos que el resto de ciudadanos europeos que sitúa la cifra en un 54%, según datos del citado estudio. Mientras que los ciudadanos de Europa Oriental se muestran reacios a pagar más para un transporte menos contaminante, el ciudadano belga aceptaría de buen grado este cambio, que se traduciría en abandonar el coche para usar un transporte público menos contaminante. La encuesta desveló que, en promedio, un 29% de los europeos estarían dispuestos a reducir sus desplazamientos diarios en coche si los transportes públicos fueran más frecuentes y el 28% si las conexiones fueran mejores. El sondeo del Eurobarómetro presenta divergencias de opiniones entre las distintas regiones de la Unión Europea: por regla general, en la Europa del Este, son más favorables a la idea de peajes de carreteras, que en otras regiones se vinculan a la congestión y a los daños medioambientales. Por otra parte, los europeos occidentales, como los belgas, son más reticentes a esta idea y abogan por el transporte público. La gran conclusión, según el sondeo, es que en su mayoría los europeos estarían dispuestos a recurrir más a los transportes públicos, si éstos se desarrollasen mejor.

Bruselas ofrece decenas de actividades extraescolares

Redacción

Entrevista a Francisco Alvarez Vicerrector de la Uned


ecos

Sept 2007

>>>mosaico/en2palabras

6 >

Conmemoración

La Eurocámara homenajea a los ‘Niños de la Guerra’ l eurodiputado socialista Alejandro Cercas invitó el pasado 6 de junio a los Niños de la Guerra a conocer el funcionamiento del Parlamento Europeo. Dos delegaciones de Bélgica y Reino Unido visitaron la Eurocámara en un acto extraordinario llevado a cabo con la colaboración del consejero de Trabajo y Asuntos Sociales de la Embajada de España en el Reino Unido, Bernardo Fernández, y el consejero de Trabajo y Asuntos Sociales de la Representación Permanente de España ante la UE, Carlos García de Cor-

Ángela Iglesias

E

Una representación de ‘Los niños de la guerra’ en su visita a la sede del Parlamento Europeo en Bruselas.

tázar. El evento también contó con la presencia de José Luis Ruiz Navarro, consejero de Trabajo y Asuntos Sociales de la Embajada de España en Bélgica. El grupo fue también saludado por el Vicepresidente del Parlamento, Miguel Ángel Martínez, durante una sesión celebrada en el hemiciclo. Además de con Cercas y Martínez, Los niños se reunieron con los europarlamentarios españoles Iñ ñigo Méndez de Vigo y Rosa Díez, con el británico Gary Titley y con el checo Richard Falbr. Redacción / Ángela Iglesias

>

Transporte La Sociedad de Transportes belga estrena nuevo sitio web

>

El portal, con 400.000 entradas mensuales, es uno de los más visitados.

La muestra ‘Everyday Utopías’ celebra los diez años del centro de arte leridense ‘La Panera’.

ción de los contenidos y las actividades de la STIB, posibilita a los clientes realizar tanto consultas on-line sobre horarios e itinerarios, como reservas de billetes personalizados. Con más de 400.000 visitas mensuales,la empresa ha decidido renovar su imagen en internet para darle un toque de modernidad adaptado a las nuevas necesidades. Eduardo Calvo

Juan Marín

a STIB ya ha puesto en marcha su nueva web (www.stib.be). En ella, además de las opciones que existían anteriormente, podremos encontrar novedades como su renovado diseño o la inclusión de una versión en lengua inglesa, lo que supone una herramienta indispensable para el turismo de la capital belga. Este cambio, notable en la estructura-

L

Arte La Central Eléctrica acoge una exposición de jóvenes artistas

a Central Eléctrica, Centro Europeo de Arte Contemporáneo de Bruselas, acoge desde el 12 de julio y hasta el 23 de septiembre la exposición Everyday Utopias, una muestra compuesta por una selección elegida por el Centro de Arte La Panera de Lérida, para celebrar en Bélgica su décimo aniversario. El resultado es una exhibición variada y representativa de la nueva creación artística española que hace una reflexión sobre la sociedad actual. La exposición, en la que participan más de treinta artistas españoles, contiene algunas de las obras de jóvenes creadores como Jordi Colomer, Alberto Peral, Antoni Abad, Txomin Badiola, Javier Codesal, Jordi Bernardó, Ignasi Aballí, Marina Núñez o R. Cotanda.

Juan Marín

L

>

Emigración

Los emigrantes españoles reeligen a sus representantes en el Consejo General de la Ciudadanía en el Exterior os emigrantes españoles en Bélgica eligieron el pasado 27 de junio a sus representantes en el V mandato del Consejo General de la Ciudadanía Española en el Exterior (CGCEE). Antonio Navarro Candel y Francisco Javier Santos Rey se mantienen como consejeros titulares, y resultaron elegidas consejeras suplentes Mª Francisca Argüelles Suárez y Carmen Madrid. Todos ellos del Consejo de Residentes Españoles (CRE) en Bruselas. El primer pleno de este

L

nuevo mandato del Consejo, tendrá lugar entre los días 24 y 26 de septiermbre en Almería. Esta institución es un órgano de carácter consultivo en el que están representados los españoles que residen en el exterior, y en sus próximas reuniones servirá de foro para el análisis de la situación actual tras la aprobación del Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exterior aprobado por las Cortes Generales en noviembre de 2006. Juan Marín


ecos Sept 2007 7

>>>mosaico/en2palabras

Conferencia Lams ofrece en Bruselas su visión de Colombia >

a asociación Amigos de Colombia organizó, el pasado 11 de julio, la presentación Las mil facetas de Colombia, a cargo de los belgas Viviane y Jean Louis Lams. Esta pareja, que ha viajado en múltiples oportunidades al país suramericano, afirma que ya es “su segundo hogar”. Tanto así, que en 1986 adoptaron a un niño colombiano de dos años y medio y en I990 a otro de cuatro años y medio. Su presentación intercalaba fotos de las 17 veces que Jean Luis ha visitado la región, unas por razones laborales y otras en el marco de la Cooperación: un fascinante viaje de descubrimiento por gran parte del país, entremezclando la historia, la geografía y las costumbres con sus propias anécdotas y experiencias. Lams concluyó su exposición asegurando que “el belga que visita Colombia, vuelve conquistado por sus encantos”. Bruce Taylor

Juan Marin

L

>

Asturias

ASBRU celebra sus II Jornadas Gastronómicas’ Esta edición tuvo como invitado estrella al joven cocinero gijonés Alejandro García Urrutia. l restaurante Les Asturiennes fue el escenario elegido por la asociación ASBRU (Asturianos en Bruselas) para celebrar, el último fin de semana de junio, la segunda edición de sus Jornadas Gastronómicas, que en esta ocasión tuvieron como invitado estrella al joven cocinero gijonés Alejandro García Urrutia, director gastronómico del prestigioso restaurante Gallery Art&Food (Gijón). Urrutia, que con sólo 30 años lleva ya conseguidas dos estrellas Michelin -una por su primer restaurante, Paladares, y la segunda por el mencionado Gallery Art&Food-, ofreció un menú muy variado ideado especialmente para estas jornadas bruselenses, donde no faltaron los langostinos con pillau de trigo, salsa de queso y huevas de trucha y el tiramisú a

Angela Iglesias

E

mi manera, dos de sus platos insignias. A las jornadas, organizadas en dos almuerzos y dos cenas, asistieron más de doscientas personas y entre el público se sortearon cuatro fines de semana en Asturias con todos los gastos pagados por cortesía de la Consejería de Cultura, Comunicación y Turismo del Principado. Angela Iglesias

Exposición Los alumnos del Taller - Galería ‘Las Meninas’ exponen sus trabajos >

a muestra la integraban acuarelas, pinturas, esculturas y diseños de objetos arqueológicos realizados por los 45 alumnos del taller - galería que, bajo la supervisión de la profesora Carmen Ortigosa, exhibieron sus obras los días 23 y 24 de junio. Los trabajos artísticos, realizados durante el primer semestre de este año fueron obra, entre otros, de David Aguilar San Feliz, Nuria Cuesta, Lucía Ponce, Ángeles Lerma y Carmen Marqués.

Juan Marín

L

Una de las alumnas junto algunas de las obras expuestas en el taller

Juan Marín


ecos 8

>>>mosaico/en2palabras

Sept 2007

Bélgica en breve...

> Fútbol

El Murcia prepara su temporada en Bélgica

>>>Leterme renuncia a formar Gobierno tras dos meses de negociaciones. Yves Leterme, jefe de los cristianodemócratas flamencos, que había recibido el pasado mes de julio el encargo del rey de los belgas, Alberto II, de formar Gobierno, presentó el pasado 22 de agosto su renuncia, tras la imposibilidad de formar el Gabinete, dadas sus dificultades para pactar un programa común con los partidos francófonos. Ahora, corresponde al Rey decidir si encarga a otro dirigente político la tarea de formar el Ejecutivo o la convocatoria de nuevas elecciones. (Metro)

Transporte aéreo

Juan Marín

Política

El defensa Pignol en el partido frente al ‘Anderlecht’

l Real Murcia, equipo recientemente ascendido a la primera división de la liga española de fútbol, jugó durante la segunda semana de agosto tres partidos amistosos en Bélgica y Holanda para pre-

E

parar esta temporada. Los rivales del cuadro murciano fueron Anderlecht y Dender, de la liga belga, y el Roda, de Holanda. La imagen que dio el Murcia en estos encuentros, fue la de un equipo bien organizado y que aspira a obtener bastantes resultados positivos en la presente campaña, regresando a España invicto de su gira europea. En su primer encuentro, el conjunto grana ganó por goleada (6-0) al Anderlecht, club que la temporada pasada logró el título de campeón nacional. Frente al Dender y el Roda también venció por un gol a cero, aunque en ambos enfrentamientos el combinado entrenado por Lucas Alcaraz tuvo ocasiones para logar una victoria más amplia. Juan Marín

>>> Ryanair reanuda su venta de billetes hacia

Cooperación >>> En Colombia, proyectos en Derechos Humanos y Prevención de Reclutamiento de menores a grupos armados se ejecutan con apoyo Belga. La cooperación belga a través del apoyo a ONG ascendió a 2 millones de euros en el año 2006. Para el 2007 aprobó un monto de 1 millón 300 mil euros adicionales para la cooperación indirecta, con los que el gobierno apoya la búsqueda de la paz en Colombia. (Le Soir)

Economía >>> Disminuye en Bélgica, durante los seis primeros meses del año, la subida de los precios en el sector inmobiliario. Así pues, por lo que se refiere a los terrenos urbanizables, el aumento de 2005 a 2006 fue de un 8%. Durante el primer semestre de 2007, se ha reducido la cifra y no se ha alcanzado más que un 4,4%. (Metro)

Seguridad vial >>> Un nuevo catálogo de multas para el transporte por carretera entrará en vigor a partir del 1 de septiembre. Los cambios se refieren directamente a los sectores del transporte de mercancías. Según el SPF de Movilidad y Trasportes, se ha tratado de dar coherencia a toda la normativa existente.Las multas harán hincapié en el tema del tiempo de conducción y el descanso obligatorio ya que presenta un riesgo importante para la seguridad vial. (La Libre)

rece jóvenes atletas venezolanos y siete españoles, representaron al mundo hispano en la competición más importante a nivel mundial para muchachos con discapacidad intelectual, que este año se celebró por primera vez en Bélgica. El torneo, organizado por la Federación Internacional de Deportistas con Discapacidad Intelectual (INAS- FID), tuvo lugar la semana del 20 al 26 de agosto en el Centro deportivo de Puyenbroeck, en Flandes. Los atletas elegidos para representar a estos países son los más destacados en sus respectas regiones. Los venezolanos La delegación venezolana sufrió muchos inconvenientes antes de comenzar a competir, afectada por el retraso en la llegada de los fondos que el gobierno se había compretido a proporcionarles para el pago de las cuotas obligatorias por alojamiento y alimentación que la organización exige a todos los equipos. Tras tres días de espera e incertidumbre, finalmente, los 13 chicos pudieron cumplir la ilusión de competir, apoyados por la embajada de su país. Para el momento en que se cierra este número, desconocemos sus logros en las competencias, aunque todos estaban clasificados. Los españoles Una de las grandes triunfadoras del eventofue Judith García, cántabra de 17 años que había conseguido 2 oros y una plata, hasta el momento de cerrar esta nota. “A veces resulta más difícil concienciar a la gente sobre el apoyo que estos jóvenes ne-

T

P. Betancourt

>>> Bélgica ha organizado una campaña pública para erradicar la Salmonella en el porcino. El gobierno ha ordenado a todos los productores de porcino con más de 31 cabezas de ganado, que tomen parte en una campaña pública para erradicar la enfermedad, centrándose en las explotaciones más afectadas. Pruebas sanguíenas y control de la enfermedad de Aujezsky, son algunas de las medidas tomadas.(La Libre)

Dos grupo de deportistas venezolanos y españoles participaron en el Campeonato Internacional de Natación para Discapacitados Intelectuales.

Delegación venezolana.

P. Betancourt

Sanidad

> Natación Nadadores hispanos con discapacidad intelectual compiten en Gante

Luis Rivas, entrenador venezolano y Ronald Rojas, vicepresidente de la Federación Venezolana para discapacitados.

P. Betancourt

Charleroi. La compañía de bajo coste suspendió el pasado 21 de agosto las reservas para vuelos con fecha posterior al 12 de noviembre, como medida de respuesta tras la huelga del personal de seguridad que bloqueó el aeropuerto belga el pasado mes. Ryanair reclama a los gerentes del aeropuerto una compensación de un millón de euros.(Le Soir)

Judith García, de la Delegación española, ganadora de múltiples medallas en competiciones internacionales.

cesitan: su discapacidad no es evidente, aunque hemos conseguido mucho”, explica Ana Valero, seleccionadora nacional española, quien además felicitó los logros obtenidos en este torno, uno de los tantos internacionales a los que ya están acostumbradores los nadadores de la delegación que visitó Bélgica.


ecos

>>>Mosaicos/reportaje

Sept. 2007

> Terremoto en Perú

La colaboración desde Bélgica Las ayudas a las víctimas del terremoto que sembró el pánico en Perú y que dejó un panorama desolador, con más de 500 muertos, están siendo numerosas. Jorge Méndez, cónsul general del Perú, nos explicó de qué forma se está cooperando desde Bélgica y todas las medidas tomadas por la Embajada y el Consulado respecto al terrible suceso. iempre han existido, existen y existirán las catástrofes naturales de gran magnitud. Sin embargo, siempre son imprevisibles. Por eso, los sistemas de prevención para este tipo de desgracias son inútiles, en la mayoría de los casos. Podemos conocer, con la ayuda de los avances tecnológicos, qué zonas tiene mayor actividad volcánica o sísmica, pero aún no tenemos la capacidad de averiguar con exactitud el momento preciso en que se producirá un desastre. El pasado día 15 de agosto tuvo lugar una de las mayores tragedias vividas en Perú en toda su historia: un seísmo de 7,9 grados en la escala de Richter provocó, según explica el cónsul general de Perú en Bruselas, Jorge Méndez, “algo más de 500 muertos y 1500 heridos”. El terremoto, el más violento en el mundo desde 1990, sacudió el centro y el sur de Perú, especialemente en las ciudades de Pisco, Ica y Chincha. El fallo del servicio telefónico hizo que las emisoras de radio se convirtieran en el principal medio de enlace entre los peruanos para tener noticias de sus seres queridos. El Presidente, Alan García, mostró su alarma por el caos de las telecomunicaciones y reprochó a algunas compañías telefónicas el hecho de no “disponer de recursos o soluciones para paliar tales situaciones de emergencia”. Internet, por su parte, se convirtió en una importante alternativa de comunicación para miles de peruanos y residentes extranjeros en ciudades donde, al menos, había energía eléctrica. Otro de los grandes problemas a los que se enfrentó el país fue el de los robos y saqueos de tiendas y camiones de víveres, fruto de la desesperación colectiva. El incremento de las medidas de seguridad era visible desde el sábado en la ciudad de Pisco, que resultó la más afectada (casi un 70 % de la ciudad fue destruida), gracias a que el Gobierno redobló la vigilancia enviando a militares y policías armados con fusiles de asalto. Llamada a la solidaridad Ante una catástrofe de tal magnitud, se han activado de forma inmediata una serie de ayudas y colaboraciones internacionales. Muchos han sido los países que se han solidarizado con el pueblo peruano, apor-

Eduardo Calvo

S

Jorge Méndez, cónsul general de Perú en Bégica.

tando, además de donativos económicos, apoyo logístico y médico. Sin embargo, las medidas gubernamentales más significativas se están realizando desde Bruselas. “La Unión Europea, en colaboración y acuerdo con la Embajada de Perú, ha concedido, en materia de cooperación, hasta un total de 3 millones de euros, según las necesidades”, explica Méndez. Esta cifra, que ya se ha triplicado desde la primera valoración realizada, proviene de los “fondos de emergencia” de la propia Unión. Fondos que también serán utilizados para suministrar paquetes de higiene y herramientas sanitarias y básicas del hogar, así como para instalar líneas de telecomunicaciones de emergencia y asesoría psico-social. “Aunque la misión más notable en el ámbito financiero la está llevando a cabo la Embajada con la UE, desde el Consulado de Perú también se han puesto en marcha algunas medidas con el fin de apoyar a otro nivel a los damnificados por el terremoto”, señaló el cónsul, “habilitando una cuenta bancaria para recaudar fondos, que a día de hoy suma poco más de 1500 Euros”. Tal cantidad parecería ridícula en comparación con otras aportaciones u otros organismos, pero si tenemos en cuenta que este dinero proviene únicamente del ciudadano de a pie, el gesto

cobra una enorme dimensión humana. “Asimismo, el Consulado trabaja con la ONG Médicos sin Fronteras, cuya oficina en Bruselas envía al Perú de forma bimensual una aportación económica que ronda entre los 30 mil y los 50 mil euros, y que en estos casos especiales se incrementa además con todas las ayudas que se precisen”, ratificó Méndez. Por último, y a otra escala mucho más humilde, se encuentra la comunidad de peruanos residentes en Bélgica (unos 3 mil), que a través de asociaciones o colectivos de artistas y empresarios, se están encargando de organizar eventos culturales destinados a recaudar fondos. “Sin duda, el apoyo internacional y gubernamental en estas situaciones de alerta es el más importante, aunque las colaboraciones solidarias por parte de los ciudadanos se tienen también en cuenta, atribuyéndoles un agradecimiento especial”, concluyó el cónsul. Eduardo Calvo

Información para ayudas Consulado de Perú: Tel. 02/641.8760 Cuenta bancaria: 732-0152904-83 Comunicación: Terremoto

9


ecos Sept 2007

>>>EN PORTADA

10

> Ecos

escogió las mejores propuestas en Bruselas

Inés España

Cientos de actividades infantiles para una vuelta al cole divertida

Bruselas ofrece un sinfín de actividades para los niños una vez terminado el colegio. Teatro, danza, pintura, natación, tenis, artes marciales, escultura, ludotecas, escuelas de deberes y educación, bibliotecas, asociaciones de tiempo libre, parques y jardines o guarderías para los bebés, conforman las ofertas que los barrios de Uccle, Ixelles, Eteerbeek y Woluwe Saint-Pierre presentan para los más pequeños de la familia. Por: Laura García a vuelta al cole ya está aquí, libros, lápices, volver a madrugar, leche con galletas, nuevos compañeros, nuevas materias para los peques y un conjunto de actividades extraescolares para los niños en su tiempo libre, algunas a precios increíblemente accesibles y deducibles de los impuestos. La capital de Europa está muy preparada en lo que a actividades infantiles y juveniles fuera del horario escolar se refiere. Organizada en comunas, Bruselas, presenta una lista enorme de opciones didácticas y educativas. La población infantil en Bruselas es grande y la ciudad ha comprendido la importancia de ofrecer talleres de música, danza, teatro, actividades al aire libre, deportes, pintura, cine, escuela de deberes, cocina, juegos de globos, paseos por la naturaleza, bricolaje, juegos en el bosque, visitas culturales o escalada. Ecos ha elegido las propuestas más interesantes de cuatro barrios donde residen muchos hispanohablantes: Ixelles, Uccle, WoluweSaint Pierre y Eteerbeek. No hay tiempo para aburrirse, todo es posible en estos distritos bruselenses. Los peques podrán encontrar nuevos amigos y sobre todo aprender a través del juego y el entretenimiento. Mientras los padres finalizan su jornada laboral, sus niños pueden pasarlo bien guiados por equipos de profesionales y disfrutando con sus amiguitos de juego, al mismo tiempo que desarrollan sus capacidades y se integran socialmente de forma lúdica y divertida. Las siguientes páginas recogen estas ofertas.

Inés España

L


ecos

EN PORTADA<<<

Sept 2007

Archivo Ecos

> Eteerbeek Más de 100 ideas para el ocio infantil

l municipio central de Bruselas, incorpora el distrito europeo y el complejo del Cinquantenaire. Aparte de la escuela, se pueden practicar numerosas actividades en Etterbeek. Diferentes propuestas del municipio o de asociaciones civiles. Estudiar música o pintura, participar en animaciones culturales o de barrio, son sólo algunas de las ofertas. El centro La Clave, por ejemplo, propone actividades relacionadas con el deporte, para todas las edades y todos los días de la semana. Por otro lado, el Espace

E

Senghor, que es el centro cultural comunal de Eteerbeek, se consagra a la promoción de las artes y la cultura bajo múltiples facetas: artes escénicas (teatro y danza), lecturas-espectáculo, un ciclo de cuentos y tradiciones orales, músicas, cine… especialmente para los niños, los miércoles. A su vez, la academia Jean Abril, acoge a niños a partir de 5 años para disfrutar del placer de la música, la danza o el teatro. Pero, si son las artes pláticas lo que el chico demanda, será posible seguir cursos de pintura, escultura, cerámica o dibujo en la academia Constantin Meunier, que abre sus puertas de lunes a viernes por las tardes. Más de 2 mil juegos ofrece la ludoteca del Ayuntamiento (porque a veces los juguetes de casa no son suficientes), el niño podrá disfrutar de un amplio abanico de posibilidades: ejercicios didácticos basados en el entretenimiento que ayudan a su socialización y educación. Para los niños, el Centro deportivo de Etterbeek propone un programa de actividades bautizado: Deporte para Niños, en estrecha colaboración con la mayoría de los clubes que lo frecuentan. Los niños que practican deporte tienen acceso gratuito a una guardería supervisada donde pueden hacer sus deberes, leer o ver películas. También la asociación Samarkanda favorece el encuentro y el intercambio, de niños y jóvenes de los barrios del municipio en talleres de lectura o deporte. Info:’Espace Senghor’: www.senghor.be, Academia de las Artes: www.aca-etterbeek.be, Ludoteca: www.ludotheque-etterbeek.be, ‘La Clave’: mjlaclef@hotmail.com, ‘S Samarkanda’: www.samarcande.be, Municipio: www.etterbeeksport.be

Archivo Ecos

> Woluwe- Saint-Pierre Un barrio sorprendente

ste municipio cosmopolita, principalmente residencial y de una extensión verde muy importante, se sitúan gran número de embajadas, y posee una densa oferta para los más pequeños. En el Centro Deportivo de Woluwe los niños pueden practicar más de 40 deportes diferentes. Además, una red de guarderías para los bebés, junto a las diferentes plazas de juegos y bibliotecas, hacen de este lugar un interesante barrio para el desarrollo de actividades extraescolares. Se puede estudiar solfeo, danza, arte dramático, arte de la

E

palabra, instrumentos… desde los 5 años, todo ello en la Academia de Música de Woluwe. Pero, si lo que le interesa para su hijo son las artes plásticas, existe la posibilidad de elegir entre más de 30 cursos diferentes que se imparten en la Academia de Artes de este municipio. Las técnicas abordadas son numerosas y variadas: del lápiz a la acuarela, pasando por el pastel graso o seco, las tintas, el carboncillo, los encolados, la tierra o el yeso. Accesible a partir de los 6 años. Si por el contrario, al niño le apetece la aventura, la acción y el descubrimiento, la asociación Ideji propone animaciones para los niños de 2 a 12 años en cuatro lugares de Woluwe-Saint-Pierre y ofrece una variada gama de actividades como, cocina, juegos de globos, paseos por la naturaleza, bricolaje, juegos en el bosque, visitas a los tesoros que esconde el museo del Tranvía o el museo de África, indagar en la profesión de panadero o artesano, así como también bases para el teatro o incluso iniciarse en la escalada o los bolos. De lunes a viernes y desde las 14h hasta las 17h es posible disfrutar de estas atractivas actividades. La natación, el tenis, las artes marciales o el baile son las propuestas de la asociación Acción Deporte, durante todo el año, los miércoles por la tarde. La asociación acepta niños desde los 3 años. Info: www.woluwe1150.irisnet.be, academie.musique@woluwe1150.irisnet.be, academie.arts@woluwe1150.irisnet.be, Academia de Artes Tel: 02 773 06 45, Ideji: ideji@ideji.be y Tel: 02 772 70 20, info@actionsport.be /Tel: 02 734 94 16

11


Sept 2007

>>>EN PORTADA

12

> Uccle Dos escuelas de deberes para los peques

Inés España

colares de entre 3 y 12 años. El municipio ofrece cursos de música, danza, interpretación… La Academia de Uccle recibe a los niños interesados en adquirir una formación artística a partir de los 7 años para solfeo, armonía, preparación para instrumentos como el piano, la guitarra o el saxofón, danza e incluso iniciación al teatro. Además, dos escuelas de deberes reabren sus puertas para los niños desde 1º de primaria hasta 3º de secundaria de 15h30 a 18h30 todos los lunes, martes y jueves. Una situada en la zona del Merlo (489, chaussée de Neerstalle 1180 Bxl) y la otra en Homborch (14, rue du Kriekenput 1180 Bxl). El equipo de Animación Prevención Socio-cultural de la organización El Paso, consigue divertir fomentando el sentido de la responsabilidad en el pequeño. Estas dos escuelas de deberes también ofertan actividades todos los miércoles del mes como la natación, diferentes deportes o salidas culturales. Por otro lado, la Ludoteca de Uccle abre sus puertas todos los miércoles y sábados desde las 14h30 y 17h30 poniendo a la disposición de los niños jcientos de juguetes. Una novedad en la Enseñanza Comunal Uccle es la experiencia de aprendizaje precoz del neerlandés a partir del parvulario. La escuela Calevoet es la encargada de organizarlo tres horas semanales para que los peques puedan conocer una de las lenguas oficiales de su ciudad.

s uno de los municipios más extensos de Bruselas ocupando el cuarto lugar en cuanto a la densidad de población, lo que hace que su oferta de actividades para niños sea también muy amplia. La presencia de muchas zonas verdes como el bosque (Forêt) ha hecho posible que se oferten actividades tales como la práctica de deportes al aire libre o el cuidado de animales. La Granja de Uccle dispone de diferentes cursos, como el de cuidados de los animales, donde los niños pueden sentirse auténticos veterinarios. El centro acoge a es-

E

Info: Municipio: www.uccle.irisnet.be, ‘El Paso’: Tel. 02 376 13 24, Calzada de Neerstalle, 489, 1180 Bruselas, Ludoteca: 02 375 32 09, Granja de Uccle: 02 374 18 96.

> Ixelles

Los bebés también cuentan oseedora de multitud de teatros y cines, es la capital de los acontecimientos culturales y de la vida nocturna en la parte alta de Bruselas. Hogar del Parlamento Europeo, acoge numerosas guarderías para los más pequeños. La Maison des enfants es un lugar en el que los niños, de hasta siete años, pueden pasar el día bajo la mejor atención mientras los papás deben trabajar. Les Diablotins, Babyland, Le Monde des Enfants, Les Petits Pierrots, Les Petits Princes o Le Soleil, son algunos de los centros en Ixelles. Además están las guarderías comunales que quedan abiertas de lunes a viernes desde las 7h30 hasta las 18h30. El acceso se reserva a los niños de personas domiciliados en Ixelles, o a los miembros del personal comunal cuyo horario de trabajo no permite llevar a su hijo a un sitio cercano a su domicilio. Pero no sólo para los más chicos está preparado este municipio sino que además existen las escuelas de deberes que son asociaciones cuyo objetivo es ayudar a los niños en la realización de sus tareas escolares, la inserción del niño en la vida social y cultural o la prevención contra la exclusión social y/o cultural. Es el caso de las escuelas Le Mosaïque, L'Aulne o Le Vivier. El centro Air Madeleine Climent dispone de toda la infraestructura necesaria para la organización de clases para niños en contacto directo con al naturaleza. Los niños dispondrán de un terreno para practicar diferentes deportes como el voleibol o el fútbol, entre otros, todas las tardes desde las 14h hasta las 18h. Además, en la biblioteca comunal también podrán seguirse cursos de lectura para los más pequeños acompañados de un mayor, todos los días de la semana. El pequeño teatro de Ixelles o la Ludoteca, son otros espacios

en los que los niños pueden disfrutar jugando. La Ludoteca de Ixelles dispone de juegos didácticos y también sólo lúdicos. El acceso es gratuito obteniendo el pase Pass XL, está abierta lunes, martes, jueves y viernes de 15h30 a 18h y miércoles de 14h a 18h para los niños y jóvenes titulares del pase. La cantidad de parques de juego que posee este municipio como el parque Alberto II, el Falder o Clos des Bambins, hacen posible que los niños disfruten del ping pong, mini foot, baloncesto o voleibol como es el caso concreto del parque Petite Suisse.

P

Info: www.ixelles.irisnet.be, Guarderías: Le Berceau Tel: 02.515.60.30, Les Petits Poneys Tel: 02 515 60 35, La Mosaïque Tel: 0478 55 04 61,Air Madeleine Climent jjlamoncpa@brutele.be, Ludoteca Tel: 02 515 69 45, Petite Suisse Tel: 02 515 69 23

Archivo Ecos

est

ecos


Te regalamos los gastos de env铆o

Desde mayo de 2007 s贸lo los suscriptpores reciben ecos


ecos Sept 2007

>>>mosaicos/comunidad/vidasocial

14 Centro Miguel Hernández Desde junio y después de diez meses de trabajo, los más de 900 afiliados al Centro Cultural Miguel Hernández de Herstal, podrán disfrutar de sus renovadas instalaciones. El Centro amplió los locales existentes conformados por dos grandes salas destinadas a usos diversos. A la inauguración asistieron el director general de emigración, Agustín Torres, el consejero de Trabajo y Asuntos Sociales, José L. Ruiz, así como el ministro de Trabajo de la región Valona, Jean Claude Harcourt.

Fiesta de Perú

Asado solidario argentino

Con motivo de la Fiesta Nacional del Perú, conmemorativa de su independencia, las agrupaciones El Andino, Kapuli, Ollanta, Sayari Llaqta, Sentimento Latino y Sillustani de Bélgica organizaron una tarde cultural protagonizada por una selección de músicas y danzas del país andino. El evento tuvo lugar el sábado 28 de julio en el marco de Bruxellesles-Bain, (La playa de Bruselas), y contó con la participación del cónsul general del Perú, Jorge Méndez.

Con un espléndido “asado solidario”, el restaurante Mi Tango, de Walter Bohé, recolectó dinero el 16 de junio para apoyar programas de ayuda a la mujer y a la infancia en Argentina, auspiciados desde Bruselas por la Asociación ARABEL. La esquina de la calle Spa, se vio invadida por la algarabía de decenas de personas que acudieron a la cita. Tras dejar su aportación en las huchas de Arabel, los invitados podían comer y beber a voluntad, todo ello ofrecido generosamente por el dueño del restaurante.

Día nacional Bolivia La Embajada de Bolivia organizó el pasado 4 de agosto una tarde cultural con el objeto de celebrar el 182º aniversario de la independencia de su país. Los actos comenzaron en la plaza Sainte Catherine, donde los asistentes pudieron disfrutar de la actuación de grupos de música y danzas tradicionales andinas, como la diablada y el surisicuri. Las celebraciones continuaron por la noche con una fiesta boliviana celebrada en la Sala Maelbeek.

Gran asado argentino Amigos de Aragón

ARABEL llevó a cabo el 10 de junio un gran asado argentino en el Centre Course de Bruselas, con el auspicio de la embajada argentina ante el Reino de Bélgica y la Comuna de Woluwe Saint-Pierre. Este evento tenía como finalidad conseguir fondos para los proyectos solidarios con los que la asociación colabora en Argentina. Gracias a la recaudación del asado del año pasado se apoyaron siete proyectos de desarrollo en el país austral.

La Asociación Amigos de Aragón celebró los días 17 de junio y 1 de julio dos marchas en bicicleta. Los participantes se reunieron frente al Stade Fallon en Woluwe Saint-Lambert para dar comienzo desde allí a una jornada de deporte, comida y diversión. Al paseo ciclista le siguió, en ambos casos, una suculenta barbacoa. La primera cita tuvo como postre, por la tarde, la actuación de una rondalla al son de cuyas guitarras los socios pudieron cantar.

Fiesta latina El Centro de Promoción y Difusión del Emigrante Latino-Americano (CEPRODELIA) celebró el 11 de agosto en el Space Matongué de Bruselas una fiesta latina para conmemorar la independencia de Ecuador. Los asistentes pudieron disfrutar de un menú variado acompañado de una velada musical en la que participaron intérpretes de diferentes países latinoamericanos, entre los que se encontraba la solista chilena Andrea Moya, en la foto.

Vida Social


ecos

>>>mosaico/comunidad/reportaje

Sept 2007

15

> Inmigración

“Me avergüenzo de ser belga” El internamiento de la niña ecuatoriana Angélica Loja, de 11 años y de su madre, ha acaparado este verano la atención de todos los medios internacionales y despertado indignación, convirtiéndose en un símbolo del drama que viven los inmigrantes ‘sin papeles’ en Bélgica.

a niña Angélica Loja Cajamarca que lleva cuatro años viviendo en Bélgica, donde ha ido al colegio y está perfectamente integrada, y su madre, Ana Elisabeth Cajamarca, fueron detenidas en una parada de autobús el pasado 30 de junio. Angélica y su madre sufrieron el calvario de estar recluidas en un centro cerrado de repatriación a la espera de una deportación que fue suspendida a última hora, por una juez belga, cuando viajaban ya en automóvil hacia Amsterdam para subirse al avión. La juez Marielle Moris paralizó el proceso de expulsión y ordenó su liberación arguyendo que la detención de Angélica, que pasó 29 días encerrada junto a su madre en el centro 127 bis de Bruselas, le causó “un trauma que constituye un trato inhumano y degradante” y viola la Convención Europea de los Derechos Humanos. Este final feliz fue precedido de una intensa campaña, encabezada por las organizaciones de defensa de los inmigrantes irregulares y por el padre de Angélica, Javier Loja, que está separado de Ana Elizabeth y también está indocumentado, y en la que llegó a intervenir directamente el presidente de Ecuador, Rafael Correa y su esposa, la belga Anne Malherbe. Tras visitar a Angélica,, la primera dama de Ecuador afirmó sentir “una vergüenza terrible de ser belga”. “No me imaginaba que una cosa así pudiera ocurrir en mi país”, explicó, al subrayar que en el centro de repatriación de indocumentados hay más niños, que sólo pueden salir al patio una hora al día. El presidente ecuatoriano ha prometido llevar la cuestión del encierro de niños y el tratamiento de los inmigrantes en Bélgica ante el Parlamento belga y crear una comisión que también lleve el tema a la Eurocámara. Según cifras de la embajada de Ecuador, en Bélgica residen unos 8.000 ecuatorianos, de los que poco más de una quinta parte están registrados y tienen su documentación en regla. Por otro lado, y también con motivo del caso de Angélica, el cónsul honorario de este país en bélgica, Philippe van Heurck, envió una carta al triunfador en las elecciones Yves Leterme, indignado por lo que considera una violación del Convenio de los Derechos del Niño suscrito por Bélgica. Según la Coordinadora por la regulariza-

Archivos Ecos

L

Los inmigrantes se encuentran con muchas trabas a la hora de solicitar su regularización

ción y la libre circulación (CRER), en Bélgica existen seis centros de reclusión como el que recibió a Angélica, con unos 200 inmigrantes ilegales cada uno, incluidos muchos niños. Un caso que puede sentar precedente Pero la detención de la niña ecuatoriana no es la única gran polémica que el tema del trato a los inmigrantes sin papeles ha levantado en Bélgica. Durante los días previos a la orden de expulsión de Angélica, los medios belgas recordaron la trágica muerte de la joven nigeriana Semira Adamu en 1998, cuando se le colocó un cojín sobre la boca para acallar sus protestas al ser introducida, a la fuerza, en un avión para ser repatriada. Las otras personas encerradas en el centro 127 bis se quejan ahora de que se sienten discriminadas por la movilización para liberar a Angélica por parte de los medios, los políticos y las asociaciones. Además, se estima que en Bélgica viven alrededor de cien mil personas en situación ilegal, y no existe para la mayoría de ellos prácticamente ningún medio de salir de la clandestinidad, a menos que sean arrestados por la policía o presenten una solicitud de regularización que puede conllevar al in-

ternamiento en un centro, lo que acaba más de un 95% de las veces con una orden de expulsión. Las organizaciones para la defensa de los inmigrantes sin papeles denuncian en las últimas semanas, entre otros casos, la situación de Rosa Claros. El pasado 4 de agosto esta mujer fue detenida e internada en un centro después de llamar a la policía para denunciar una agresión. Muchas voces del mundo social, cultural, sindical y político, reclaman una nueva ley de regularización. Por ejemplo, el Partido Socialista considera que el acuerdo del próximo Gobierno debe incluir un mecanismo permanente de regularización sobre la base de criterios objetivos y la mejora de ciertos aspectos de la política de inmigración (limitación del tiempo de reclusión a dos meses y la prohibición de internar a familias con menores). Por otra parte, el ministro flamenco de Cultura, Bert Anciaux, en julio llamó en su blog a la desobediencia civil de los alcaldes; les pidió que no firmaran más órdenes de expulsión, e incluso el primer ministro belga saliente, Guy Verhofstadt ha calificado, en un artículo, de “inhumana y egoísta” la actual estrategia belga en materia de inmigración. Juan Marín



Entrevistas y reportajes Caras

> Educación en Europa

El programa europeo de movilidad estudiantil ‘Erasmus’ cumple veinte años Para celebrarlo, la Comisión Europea abre el proyecto ‘Erasmus Mundus II’ que incluye becas para estudiantes de terceros países y para estudios de doctorado y de primer ciclo. ás de un millón y medio de participantes han estudiado varios meses en el extranjero gracias al programa. Una experiencia que supone además un valor añadido a nivel personal. El programa Erasmus, que recibe su nombre del filósofo, teólogo y humanista Erasmo de Rotterdam, nació en 1987 con 3.244 estudiantes. En la actualidad las cifras ascienden a casi 150 mil alumnos. Las becas Erasmus permiten estudiar un año académico o parte del mismo en una universidad de un Estado miembro distinto al de origen del estudiante o en alguno de los países participantes en el programa (Noruega, Liechtenstein, Islandia y Turquía). Los destinos más solicitados durante el curso 2005-2006 fueron España, que recibió a 26.629 estudiantes y Francia, con 21.424. Para animar a nuevos jóvenes, la Comisión Europea ha aprobado una renovación del programa Erasmus Mundus, añadiéndole más funciones y prolongándolo hasta 2013. El resultado se ha denominado Erasmus Mundus II y ampliará su sistema de ayudas a los estudios de doctorado y de primer ciclo, además de a alumnos de terceros países.

Archivo Ecos

M

ste año se cumplen veinte años de la puesta en marcha de las becas Erasmus, con las que se pretende fomentar la movilidad de estudiantes en la Unión Europea.

E

Reportaje Ibarretxe en el homenaje a ‘Los Niños de la Guerra’

Redacción

Reportaje El Embajador de Costa Rica visita Geraardsbergen

Reportaje La UE organiza exposición inédita de Da Vinci


ecos

Sept 2007

>>>diplomáticas I UE/en2palabras

18

> Trabajo Sindicalistas latinoamericanos visitan la UE

> México

Bailes típicos mexicanos y mariachis en Wolubilis

P. Betancourt

bajan desde hace algún tiempo junto a la fundación en la promoción de los derechos sociales y laborales, así como en la ampliación del diálogo político entre Europa y los sindicatos de América Latina. Parte del programa de diálogo consistió en la realización de talleres que, entre otros, contaron con la participación de miembros de la comunidad de latinoamericanos residentes en Bélgica. Estos talleres están concebidos para propiciar el diálogo entre los actores de la escena política europea y los trabajadores latinoamericanos, implicando los conceptos y las perspectivas de éstos últimos concernientes a la consolidación de estructuras democráticas gracias a la formulación de estrategias comunes para los desafíos de las uniones sindicales en ambas regiones. Patricia Betancourt

Los sindicalistas invitados cuentan con una extensa trayectoria en la defensa de los derechos laborales.

a Oficina Europea de la Fundación Konrad-Adenauer-Stiftung, organizó, durante la semana del 4 de julio, una visita de diálogo para seis representantes de las uniones sindicales latinoamericanas: El rol de los sindicatos latinoamericanos en el proceso de la globalización. Los sindicalistas invitados tra-

L

Juan Marín

La Fundación ‘Konrad-Adenauer’ organizó encuentros entre destacados sindicalistas latinoamericanos y autoridades belgas y europeas

El Ballet Sinaloense durante uno de sus bailes

l teatro de Wolubilis acogió el pasado 11 de julio una presentación del Ballet Sinaloense, acompañado del Mariachi de Culiacán. Esta agrupación artística recrea la historia y tradiciones de México mediante bailes y músicas regionales que abarcan desde el período prehispánico hasta nuestros días, con lo que ha logrado infinidad de reconocimientos e invitaciones a festivales en diversas partes del mundo. Este acto estuvo organizado por la Embajada de México y contó con una amplia asistencia de diplomáticos de las misiones de países latinoamericanos en Bruselas.

E

Juan Marín

> Golf

> Presidencia portuguesa

Exitoso XVIII Campeonato de Golf de los Españoles l pasado 23 de Junio, en el Club de Golf Château de la Bawette -Wavre-, se ha llevado a cabo el Campeonato de Golf de Españoles en Europa 2007. En esta XVIII edición, el campeonato ha contado con el patronazgo del Representante Permanente de España ante la Union Europea, Carlos Bastarreche y el patrocinio del BBVA. Los premios brutos fueron ganados por Victoria Pagadigorria, y Víctor A. Maldonado. Las campeonas de la 1a categoría Señoras fueron Marta Múgica y Victoria Pagadigorria En Señores, los campeones de la 1a categoría fueron Alejandro Wathiez y Víctor Maldonado. Asimismo, se premió en la salida más

Euskadi coordinará a las Autonomías en la UE

E

uskadi coordina desde el 1 de julio y hasta finales de año la participación de las comunidades autónomas españolas en los Consejos de Ministros de la Unión Europea durante la presidencia portuguesa, concretamente en los temas relativos a juventud, asuntos sociales y ocupación, así como medio ambiente. Así, gracias a los establecidos acuerdos de participación de las Comunidades Autónomas en los Consejos de la Unión Europea, a Euskadi le corresponde durante este semestre asistir, acompañando a los representantes españoles, a los grupos de trabajo y a los Consejos en los cuales se traten los temas mencionados

Inés España

E larga y la más cercana de la bandera del recorrido Le Parc a David Wright y a Loyola Zayas. En el recorrido Les Champs, a Roberto Calleja y en la Júnior a Lucía Canga. Durante la cena, ofrecida por el BBVA a todos los participantes, tuvo lugar la ya tradicional rifa benéfica, dirigida por y para la ONG Femmes d’Europe.

Redacción

3

Javier Solana

Tr s preguntas a... Por: Juan Marín

1|

¿Hay esperanza de lograr un acuerdo con Irán?

El pasado año, presenté a Irán, en nombre de la comunidad internacional, una oferta muy generosa que le permitiría satisfacer todas sus necesidades en materia nuclear civil. Desafortunadamente, Irán rechazó dicha oferta por lo que tuvimos que recurrir a la vía de las sanciones a través del Consejo de Seguridad de la ONU. Sin embargo, la oferta sigue válida. Desde la última reunión que tuve con el negociador iraní, en junio, Irán está tratando con el OIEA de las llamadas cuestiones pendientes.

2|

¿Para cuando una decisión sobre Kosovo ?

Actualmente, trabajamos juntos con nuestros socios rusos y norteamericanos en el seno de la troica encargada de facilitar las negociaciones entre Belgrado y Pristina. Hace poco designé al embajador Ischinger como representante de la UE dentro de esta troica, que inició su trabajo con las partes en agosto y que seguirá trabajando intensamente con ellas para intentar que lleguen a un acuerdo. Estoy convencido de que la troica no escatimará esfuerzos.

Consejo Europeo

Javier Solana es el Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común de la UE. Kosovo, Irán o los conflictos en Oriente Medio son algunos de los temas que llenan su agenda.

Reconocido político internacional. Antes de ocupar su actual cargo, fue Secretario General de la OTAN y Ministro español de Exteriores.

3|

¿La entrada de Turquía en la UE para la seguridad...?

Turquía ocupa una posición especial en el plano internacional y por lo tanto también tiene un papel importante que desempeñar para la seguridad y la estabilidad regional e internacional. Sin embargo, el hecho de que Turquía no sea miembro de la UE no nos impide trabajar juntos sobre temas de seguridad. Por otra parte, Turquía también participa activamente en misiones internacionales dirigidas por la UE o en las que ésta desempeña un papel destacado.


ecos

diplomáticas I UE/en2palabras<<<

Sept 2007

> Comunicación

Los sindicatos de TVE en Canarias protestan ante el Parlamento Europeo l pasado 26 de junio los representantes de RTVE Canarias presentaron una petición al Parlamento Europeo para denunciar el desmantelamiento de toda la programación que TVE Canarias emitía por La 2 del circuito regional canario, además de eliminar todas las producciones, retransmisiones y participación en los canales estatales e internacionales de TVE. Han eliminado más de un 60% de contenidos tanto por La primera como por La 2. Esta decisión prescinde del único medio que sirve de nexo de unión con el resto de España y Europa, violando así la aplicación del apartado 2 del artículo 299 del Tratado de Amsterdam, relativo a las medidas aplicables a las regiones ultraperiféricas. El cese de las emisiones por tanto implica una clara violación del Derecho Comunitario y del derecho derivado.

Germán Almeida

Germán Almeida

E

Miembros del sindicato canario en el PE

> Comité de las Regiones La Comunidad Valenciana organiza un debate sobre la economía del hidrógeno l Comité de la Regiones acogió el pasado mes de julio una sesión informativa doble con la intención de abordar el papel de las regiones y ciudades europeas en la creación de una economía del hidrógeno y potenciar la cooperación interregional para alcanzar mayor competitividad en el nuevo período de programación financiera 2007-2013. En la primera sesión los asistentes han tenido oportunidad de discutir sobre los últimos avances en la política europea del hidrógeno como fuente renovable de energía. La conclusión ha sido que esta economía del hidrógeno potenciará una mayor seguridad en el abastecimiento energético y protección medioambiental.

Delcomval

E

Juan Manuel Revuelta, junto con el secretario general del Comité de las Regiones, Gerard Stahl.

>

Despedida

Embajadores y representantes de la UE asisten a la despedida de Fernando Cardesa n nutrido grupo de personalidades diplomáticas y autoridades europeas asisitió el pasado mes de junio al cóctel de despedida de Fernando Cardesa, que partió a dirigir la delegación de la Comisión de la UE en Bogotá, Colombia. El acto tuvo lugar en los locales del restaurante de la Comisión en la rue de la Science.

J.L. Prades

U

19

Internacionales

Chile- Brasil >>> Chile y Brasil eligen ruta de corredor bioceánico que favorecerá a Bolivia. Chile y Brasil acordaron priorizar el corredor bioceánico AricaSanta Cruz-Cuibá-Santos, denominado Corredor Norte, que incluirá a Bolivia, con el fin de inaugurar estas obras a más tardar en 2009. Los objetivos son colaborar para que tanto las regiones brasileñas del Mato Grosso do Sul como Mato Grosso, además de Bolivia, puedan alcanzar con sus productos los mercados del Asia-Pacífico. A partir de ahora, se ponen en marcha los estudios de ingeniería y ambientales necesarios, y cada país deberá destinar los fondos adecuados. (Mercurio)

Bolivia >>> Bolivia firma acuerdo de cooperación con Dinamarca y Suecia por 1.7 millones de dólares. El ministro de Planificación del Desarrollo, Gabriel Loza y el director Ejecutivo del Fondo Nacional de Inversión Productiva y Social (FPS), Vladimir Sánchez, suscribieron un convenio con Suecia y Dinamarca de 1.7 millones de dólares. El propósito es fortalecer las capacidades técnico-administrativas de los municipios que carecen de ellas, además de vigorizar las redes de relaciones internacionales. (AP)

Uruguay >>> Una empresa de cemento usa cáscara de arroz para reducir emisiones de carbono. La planta de Cementos Artigas se dibuja en el paisaje agreste de Minas, 120 km al noreste de Montevideo, como si fuera una estructura de ciencia ficción, sin chimeneas humeantes, debido a una cuidada gestión ambiental que incluye el uso de cáscara de arroz como combustible. De capitales españoles, utiliza la cáscara de arroz para reducir en 10.000 toneladas su emisión anual de gases de efecto invernadero. (AP)

Colombia >>> Colombia tiene planeado firmar nueve tratados de libre comercio (TLC) antes de que finalice el segundo mandato del presidente Álvaro Uribe, con los que espera abrir las puertas a la industria local en 54 países. El ministro colombiano de Comercio Exterior, Luis Guillermo Plata, explicó que actualmente están en vigencia acuerdos con la Comunidad Andina (CAN) y México, y además entrarán en vigor pronto tratados con Chile y Centroamérica. "Este proceso de internacionalización forma parte de los tres ejes definidos por el Ministerio de Comercio para avanzar en la productividad y mejorar la competitividad del país”, dijo. (El Tiempo)


>>>Diplomáticas-UE/reportaje

20 > Condecoración

El embajador costarricense visita el primer Manneken Roberto Echandi recibió en Geraardsbergen, la ciudad que alberga el que está considerado como el Manneken- Pis más antiguo de Bélgica, el premio al ‘Latino de oro’.

Asociación latinoamericana de Flandes

Sept 2007

Arriba: Entrega del premio ‘Latino de oro’ al embajador de Costa Rica, Roberto Echandi. Abajo: Comitiva frente al ‘Niño meón’ de Geraardsbergen.

Asociación latinoamericana de Flandes

ecos

l Niño meón de la ciudad flamenca de Geraardsbergen, el más antiguo Manneken Pis, está cada día más ligado a América Latina. Este emblemático monumento, que tiene 160 años más que su homólogo de Bruselas, ha sido ya visitado por cuatro diplomáticos de estos países desde finales de 2006 de la mano de la Asociación Latinoamericana de Flandes. El embajador de Costa Rica en Bélgica y jefe de Misión ante la Unión Europea, Roberto Echandi, acudió el pasado 7 de junio a conocer el Manneken de esta localidad. En esta ocasión, el diplomático costarricense recibió el premio Latino de oro entregado por el representante de la Oficina de Turismo de Flandes Oeste, Guido de Padt. También fue nombrado embajador perpetuo con el grado de caballero de honor de la ciudad, y recibió como regalo una reproducción del Manneken Pis en tamaño original. Por su parte, el representante de Costa Rica llevó una exposición de cinco cuadros del pintor costarricense César Valverde. En presencia del alcalde Freddy De Chou y de la senadora flamenca Sarah Smeyer, la primera autoridad belga en recibir el premio Latina de oro. Echandi pronunció un discurso en el que hizo especial énfasis en el desarrollo tecnológico que Costa Rica ha experimentado en los últimos años, y en el hecho de que este país es el único del continente que no tiene ejército. Los próximos diplomáticos en visitar Geraardsbergen serán, en septiembre, el embajador de Colombia, Carlos Holmes Trujillo, y el embajador de Bolivia, Cristian Inchauste, quienes también recibirán el premio Latino de Oro. Por otro lado, también hay que destacar que existe en la actualidad un proyecto para colocar una réplica del famoso Niño meón en el canal de Panamá.

E

Juan Marín


ecos

diplomaticas I UE/reportaje <<<

> Ibarretxe

Sept 2007

21

se reunió con el ministro de Exteriores de Flandes

Juan Marín

Juan Marín

El presidente vasco visita Gante

El ministro de Política Exterior de Flandes, Geert Burgeois, el ‘lehendakari’ Vasco, Juan José Ibarretxe, y Manuel Múgica-González, de la Asociación de los Niños de la Guerra de Bélgica

Ibarretxe recibe un presente de manos de las autoridades flamencas

El ‘lehendakari’ vasco, Juan José Ibarretxe, viajó a Gante el 10 de julio con motivo de un homenaje a los ‘Niños de la Guerra’ que hace 70 años huyeron de la Guerra Civil española. La ciudad belga dedicó parte de los actos de su ‘Fiesta de la Comunidad Flamenca’ a conmemorar este acontecimiento. En el transcurso de su visita se reunió también con el ministro de Asuntos Exteriores flamenco, Geert Burgeois. uskadi y Flandes “son nuevos jugadores en la construcción de la Unión Europea”. Esta es una de las declaraciones con las que el ‘lehendakari’ vasco, Juan José Ibarretxe, reclamó una mayor participación de estas regiones en los asuntos comunitarios, en la conferencia de prensa conjunta que ofreció en Gante el 10 de julio, con el ministro de Asuntos Exteriores Flamenco, Geert Burgeois. El jefe del Ejecutivo vasco, que viajó a la ciudad flamenca con motivo del homenaje a los niños que fueron traidos a Bélgica durante la Guerra Civil Española hace 70 años, reclamó el derecho de “avanzar por sí mismos” sin “negar el papel de los Estados, ni del resto de agentes en Europa", y afirmó que “las naciones que no somos Estados también podemos hacer las cosas por nosotros mismos". Dijo que, en ese sentido, "el concierto económico y el acuerdo financiero entre el Gobierno vasco y el español son un ejemplo para Flandes", una región de la que alabó que "pueda actuar a nivel internacional", lo que supone "un ejemplo para España, Euskadi y Europa". También destacó las similitudes entre ambas regiones: ”Flandes y Euskadi tienen muchas cosas en común", y explicó que “las dos naciones buscan la soberanía no como un objetivo en sí mismo, sino porque deseamos generar progreso, desarrollo, bienestar y solidaridad". Además, aseguró que “queremos trabajar, construir Europa, que es nuestra casa, la casa de los flamencos y

E

los vascos". Por su parte, Bourgeois recordó los intensos contactos de los pasados años entre los gobiernos vasco y flamenco, en ámbitos como el empleo, el ambiente y las finanzas, y destacó que llegó el momento de intensificarlos al considerar que "podemos aprender mucho unos de otros". Durante la reunión previa a la rueda de prensa, el lehendakari vasco también le trasladó el apoyo a la candidatura de Flandes a presidir en 2008 la Red de Regiones Europeas con Capacidad Legislativa (REGLEG). Homenaje a los ‘Niños de la Guerra’ Tras el encuentro bilateral, el Ayuntamiento de Gante realizó un acto para conmemorar el septuagésimo aniversario de la llegada a Bélgica de los primeros "Niños de la Guerra", exiliados durante la Guerra Civil española, principalmente desde el País Vasco. En la Sala de la Pacificación del Consistorio, el alcalde de Gante, Daniël Termont, Bourgeois, Ibarretxe y Manuel Múgica-González, hijo de uno de los denominados “Niños”, pronunciaron sus discursos, tras lo cual, visitaron una exposición sobre lel tema que también viajará al País Vasco. Por la noche se presentó el espectáculo 'Vlernika Los Niños de la Guerra', un acontecimiento multimedia que reunió a músicos y cantantes vascos y flamencos, integrando testimonios Juan Marín actuales de niños con imágenes históricas.


ecos Sept 2007

>>>diplomaticas I UE/caras

22

Quién uién es es Quién... uien

...Turismo en Bélgica Nombre: Xavier Vega Villanueva Nacionalidad: Española Cargo: Director Hotel Hesperia Grand Place y Hesperia Sablon Contacto: direccion@hesperia-grandplace.com

bién en Barcelona, Castelldefels, Menorca y Palma de Mallorca. Barcelonés, diplomado en TEAT (Técnico en Empresas Actividades Turísticas), Master en Dirección y Gestión de Empresas Turísticas y experto en Yield Management.

Su labor consiste en formar, coordinar y supervisar al personal a su cargo para conseguir unos resultados económicos óptimos y asegurar la excelencia en el servicio al cliente. Llegó hace un año a Bruselas. Antes había dirigido hoteles tam-

Nombre: María Carolina Carrión Nacionalidad: Peruana Cargo: Directora de la Agencia Latinoamericana de Turismo Contacto: caro@latinoamericana.be

Maria Carolina Carrión es fundadora de Latinoamericana de Turismo y agente organizadora de viajes en Bruselas desde 1994. Peruana de origen, descubrió Bélgica en 1984 para realizar sus estudios de Turismo en Louvain la Neuve.

Paralelamente, llevó a cabo diversas manifestaciones relacionadas con América Latina, fundando por ejemplo la asociación Tango in Brussels, con el objetivo de promocinar el tango argentino en Bélgica, Holanda y Luxemburgo.

Nombre: Miquel Netto Nacionalidad: Española Cargo: Director del Husa president Park Contacto: mnetto@husa.es

Miquel Netto, es el Director del Hotel Husa President Park de Bruselas. Graduado en Dirección Hotelera por la Escuela de Turismo de Santa María en Barcelona, continuó su formación en varios hoteles de la compañía Ritz Carlton en Estados Unidos. Dentro de su

trayectoria profesional, hay que destacar su amplia experiencia en la Gerencia de hoteles y complejos turísticos de cinco estrellas en varios países de Europa y América. Habla cinco idiomas, y entre sus aficiones se encuentra el buceo y los deportes de motor.

Directora para América latina de EuropeAid Nombre: Alexandra Cas Granje Nacionalidad: Española Estudios: Licenciada en Economía y Matemáticas Contacto: alexandra.cas-granje@ec.europa.eu

La Oficina de Cooperación de la Comisión Europea cuenta con una nueva directora para América Latina, tras la marcha de Fernando Cardesa. Alexandra Cas Granje nacida en Santa Cruz de Tenerife, realizó sus estudios en la Universidad de Dalhousie (Canadá), donde se licenció en Economía y Matemáticas, y preparó el doctorado en Teoría Económica en la Universidad McGill de Montreal. Forma parte de la Comisión Europea desde 1986, y el mayor éxito profesional, anterior a su nuevo cargo, lo logró al convertirse en la Directora de Recursos en la Dirección General ECOFIN, donde ha trabajado desde el año 2002.

Ponente en la Conferencia Integubernamental del Tratado UE Nombre: Enrique Barón Crespo Nacionalidad: Española Estudios: Licenciado en Derecho y ADE Contacto:: ebaroncrespo@europarl.eu.int

Enrique Barón Crespo es ponente del Grupo Socialista Europeo en la Conferencia Intergubernamental que se encargará de redactar el nuevo Tratado de la Unión Europea que sustituira a la fallida Constitución. Abogado y economista de formación, Barón ha sido vicepresidente (1986 1989) y presidente (1989-1992) del Parlamento Europeo. Es además miembro de la Delegación para las Relaciones con los Estados Unidos y portavoz del Grupo Parlamentario de los Socialistas Europeos. También fue Ministro de Transporte, Turismo y Comunicaciones de España, durante el primer Gobierno de Felipe González. Ha publicado varios libros sobre temas relacionados con la integración europea.

Gestión de proyectos de la Fundación Comunidad Valenciana Nombre: Verónica Estruch Giner Nacionalidad: Española Estudios: Ingeniera Agrónoma Contacto: agriculture02@delcomval.be

Verónica Estrucht se ha incorporado recientemente al departamento de Estrategias e Iniciativas para el desarrollo rural de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación de la Comunidad Valenciana. Es Ingeniera Agrónoma por la Universidad Politécnica de Valencia, y ha trabajado para Tragsatec, empresa de servicios agrarios. Durante los próximos meses participará en la gestión de convocatorias y proyectos de la Delegación de la Comunidad Valenciana en la capital de Europa.


ecos

caras/diplomaticas I UE<<<

Personaje del mes > Ex-director General adjunto de desarrollo de la Comisión Europea

Athanassios Theodorakis Nacionalidad: Griega Estudios: Licenciado en Ciencias Políticas

acido en Gerania Elassonas (Grecia) en el año 1953, Athanassios Theodorakis, desde ahora antiguo Director General Adjunto de Desarrollo de la Comisión Europea, realizó sus estudios universitarios de Derecho Público en Atenas y obtuvo un diploma de postgrado en Ciencias Políticas en la Universidad de Estrasburgo en 1977. Desde la entrada de Grecia en la Unión Europea en 1981, ha permanecido siempre vinculado a las cuestiones de integración y desarrollo europeos, ocupando así diversos puestos en el seno de los Ministerios griegos (de Asuntos exteriores y de Defensa Nacional) y de instituciones europeas (Comisión y Parlamento Europeo). Fue en el año 1995 cuando ingresó en la Dirección General de Desarrollo, y hasta el 2007, fecha en la que acaba de abandonar este cargo, ha desempeñado múltiples y muy importantes tareas en materia de cooperación internacional. Fue durante varios años Presidente del Comité del Fondo Europeo de Desarrollo (FED) y responsable de las relaciones con los Estados de África, del Caribe y del Pacífco (ACP). Además, representó a la Comisión de la UE en negociaciones y conferencias internacionales (OCDE/CAD, ONU, IBW, G8 y UA, entre otras), y contribuyó a la definición de las poíticas comunitarias, en el ámbito de Desarrollo. A. Theodorakis cuenta con una dilatada experiencia en las disciplinas de negociación, representación, comunicación y dirección de equipos multisectoriales, y posee también un profundo conocimiento sobre asuntos relacionados con la problemática general del desarrollo, como pueden ser la programación, los intrumentos de ayuda y eficacia de la misma, los nuevos desafíos, seguridad, emigración o capacidades institucionales. Según el propio Theodorakis en la carta de despedida que escribió para sus colegas de la Comisión el 31 de julio de 2007, “La Unión Europea ha cambiado mucho desde 1995”. A lo largo de estos últimos once años y medio en el seno de la Comisión, ha conocido a tres Comisarios y cinco Directores Generales, además de haber ejercido en dos ocasiones las funciones de Director General. Además de los cargos indicados anteriormente, el político griego se ha ocupado, a otros niveles y en fechas anteriores de su incorporación a la UE, de competencias como la gestión y seguimiento de dossiers concernientes a la Comisión Política y la Comisión REX, la Dirección de la Information y portavocía en el Ministerio de Defensa Nacional griego, o incluso la jefatura del gabinete de prensa (como periodista) para el Ministerio griego de Prensa y Medios de Comunicación. Seguramente, su interés y dedicación tanto por la construcción de la UE como por la cooperación internacional no se terminará aquí, con su marcha de este cargo. Su experiencia adquirida en este ámbito de la política exterior le permitirá en un futuro desarrollar sus capacidades en esta o en otras disciplinas.

N

Sept 2007

23


ANUNCIOS

¿Es profesor de Español Lengua Extranjera?. Hispamedia pone a su disposición, en Bruselas, un extenso catálogo con material didáctico especializado, publicado por la editorial española Edinumen. Contacte con nosotros para más información. Patricia Betancourt: 0478/36.36.60 Francés. Clases particulares a domicilio para niños y adultos de todos los niveles. Anne Lenain: 02/735.58.01 Traducciones juradas. (francés-español-francés) Info:02/216.99.66-0485/70.79.74 hrogbe@gmail.com

CONVOCATORIAS Y BECAS

II Premio de Investigación "Los puentes de Babel" La Universidad Nacional de Educación a Distancia convoca el II Premio de Investigación "Los Puentes de Babel". Podran optar a este premio los trabajos de investigación lingüística en enseñanza del español como segunda lengua a inmigrantes realizados durante los últimos cinco años. El plazo finaliza el 30 de septiembre. Más información: www.uned.es

Abierto el plazo para el “Programa de vacaciones para mayores” Se ha abierto el plazo para inscribirse en el “Programa de vacaciones para mayores” (IMSERSO) dirigido a españoles residentes en Bélgica. Andalucía o Canarias son los destinos, el plazo finaliza el 28 septiembre. Más información: 02 242 20 85

Concurso de jóvenes traductores de la Unión Europea En el marco del 50º aniversario de la UE, la Comisión organizará un acontecimiento para que los jóvenes puedan descubrir el arte de la traducción. En noviembre, los jóvenes de 17 años podrán participar en este concurso, que se desarrollará el mismo día en los 27 Estados miembros de la Unión Europea. Los estudiantes decidirán en qué lengua quieren recibir el texto y hacia qué lengua desean traducir. Los mejores de cada país serán premiados con un diploma y un viaje de dos días a Bruselas acompañados de un adulto. Info: http://ec.europa.eu/translation/contest/

Premios de investigación Fundación CHH La Fundación CHH (Colegio de Huérfanos de Hacienda) tiene entre sus objetivos, fomentar la investigación científica y educativa en la salud dentro del programa de Ayudas a la investigación, en los campos médico y social. Comienza la inscripción para el 2008. Más información en: www.fundacionchh.org

OFERTA LABORAL La Fundación Comunidad Valenciana Región Europea desde el año 2003, viene trabajando por el desarrollo de la Comunidad Valenciana y su acercamiento a la Unión Europea. BUSCAMOS Asistente de Dirección para trabajar en nuestra sede de Bruselas. Funciones Gestión y actualización de la Agenda del Director. Organización de Reuniones Preparación de misiones Coordinación interdepartamental Recepción, registro y distribución de correspondencia, tanto postal como electrónica Clasificación y Archivo de documentos Requisitos Titulación mínima requerida: Ciclo Formativo de Grado Superior en Administración – Secretariado. Valorable titilación universitaria Nivel de español y de inglés o francés muy alto (B1) y conocimientos de Valenciano. Conocimientos avanzados de entorno office y exploradores web. El candidato deberá demostrar flexibilidad y capacidad dinámica de adaptación a las situaciones, además de rapidez de redacción y respuesta. Trabajo en equipo OFRECEMOS Un contrato de trabajo español, condiciones y remuneración a convenir. Contacto: Miguel Mares Garcés Técnico Responsable RRHH adl@delcomval.be Tel (direct): +32 2 282 41 74/Fax: +32 2 282 41 61


ecos

>>>ocio y cultura/cine/reportaje

Sept 2007

> Exposición en Koekelberg

Leonardo Da Vinci, el genio europeo La UE celebra el 50º aniversario del Tratado de Roma con una exposición inédita de Leonardo Da Vinci, en la Basílica de Koekelberg, que está abierta al público desde el pasado 18 agosto y hasta el15 de marzo de 2008. a selección exhaustiva de obras inéditas de la apabullante producción del genio renacentista Leonardo Da Vinci, se expone en Bruselas, para celebrar el quincuagésimo aniversario del Tratado de Roma: en un laberinto de salones distribuidos sobre la planta de la Basílica de Koekelberg, el quinto templo católico más grande del mundo (de Art Deco), terminado en 1971. La muestra recoge una treintena de trabajos originales y unas doscientas reproducciones pertenecientes a colecciones privadas y a museos tan conocidos como el Louvre de París. La exposición, de carácter pedagógico, ofrece una visión del genio desde su faceta humanista y su incalculable aportación científica. La Maria Magdalena, una tercera versión de la Virgen de las Rocas y el códice de El vuelo de los pájaros son las joyas que iluminan la muestra.

Europa 50 Asbl

L

Leonardo ingeniero, maquetas que ilustran diseños incincebibles para su época

Europa 50 Asbl

Leonardo el polifacético La propuesta se organiza a partir de cuatro ideas, Leonardo el hombre, el artista, el ingeniero y el humanista. A través de obras y documentos originales realizados por otros artistas se pasa revista a la vida del autor nacido en 1452 en Anciano (Florencia) y que acabó sus días en el Castillo de ClosLuce a los 67 años, bajo la protección del Rey de Francia, Francisco I, quien le concedió absoluta libertad: "Tu eres libre aquí Leonardo, para soñar, pensar y trabajar", le había dicho el monarca. El espacio dedicado al artista, incluye además de las obras citadas, el conocido Hombre de Vitrubio, dibujo sobre las proporciones del cuerpo humano, inspirado en estatuas de la antigüedad clásica, enmarcado en un círculo y un cuadrado. También figura la reproducción de un gran mural de La última cena. En el espacio dedicado al Leonardo, ingeniero destacan unas cincuenta maquetas que ilustran los diseños y proyectos del genio visionario como los puentes giratorios, las máquinas volantes, el helicóptero, barcos, instrumentos de medida... El Leonardo humanista está representado por numerosos códices, escritos, anotaciones, algunas auténticos jeroglíficos, e incontables reflexiones. Destaca el original de El vuelo de los pájaros, un estudio me-

El famoso ‘Hombre de Vitrubio’, un estudio vanguardista sobre las proporciones del cuerpo humano

cánico del vuelo que le inspiró numerosos proyectos, redactado en 1505 y conservado en la Biblioteca Real de Turín. Todo un símbolo del sentido práctico y enigmático del hombre, Leonardo revolucionó el pensamiento y el arte europeo en 1500. Numerosos escritos entorno a su figura y persona se reparten por cientos de bibliotecas en el mundo. Siempre con un cuaderno en sus manos, se dedicó a escribir y dibujar innumerables ideas y bocetos de todo tipo: anatómicos,

arquitectónicos, urbanísticos e incluso científicos, solo descifrados a través de sus códices, que constituyen su más valioso legado. Más información: www.expo-davinci.eu Contacto: EUROPA 50 asbl Rue Belle Vue, 1 - 4840 Welkenraedt Tel: 087/88.10.00

25


Sept 2007

>>>diplomáticas/reportaje

26

> Las claves del nuevo Tratado Europeo

Las novedades que introduce el nuevo Tratado de Reforma El nuevo Tratado, del que llevará las riendas la presidencia portuguesa de la UE, se ha sometido a la Conferencia Intergubernamental y debe estar listo para la Cumbre que se celebrará el 18 de octubre en Lisboa.

Consejo Europeo

ecos

Luis Amado, ministro de Asuntos Exteriores portugués y Durao Barroso, presidente de la Comisión

an pasado casi dos años desde que los franceses y los holandeses dijeron "no" a la Constitución Europea, causando así una grave crisis institucional dentro del seno de la Unión Europea. Con ello, paralizaron el proceso de ratificación obligando a replantear la idea de una Europa más fuerte y ambiciosa. Tras el "no" vino un periodo de reflexión en el que los parlamentos nacionales, los ciudadanos y los partidos, bajo el mandato de la presidencia Alemana, pudieron recapacitar sobre el futuro que desean para la Unión. Nació así el Tratado de Reforma, ya presentada su idea en la declaración de Berlín en marzo de 2007, en la que Angela Merkel se refirió a éste como un Tratado de Simplificación donde los principios esenciales de la pasada nula Constitución están presentes. El nuevo Tratado Simplificado, por mano de la presidencia portuguesa, se ha sometido a la Conferencia Intergubernamental los pasados 23 y 24 julio, para poder así aprobar el texto que debe estar listo para la cumbre que se celebrará el 18 de octubre en Lisboa, con la intención de que sea firmado por los 27 miembros de la Unión y, de este modo, pueda entrar en vigor en enero de 2009 tras su ratificación. El nuevo Tratado contendrá lo fundamental de la fallida Constitución, que resumiendo podría esquematizarse en: eliminación del derecho de veto en una cincuentena de materias, nuevo sistema de votación de “doble mayoría” a partir del 2014 (con un periodo transitorio que concluirá el 31 de marzo de 2017), ampliación de funciones del Alto Representante (término nuevo) de Política Exterior y de Seguridad, un presidente del Consejo más estable, mayor poder para los parlamentos nacionales, y el carácter vinculante para la Carta de Derechos Fundamentales, además de la sustitución del término “constitución” y “comunidad” en todo el texto y acabar con las referencias a los símbolos de la UE. Los defensores de este nuevo Tratado de Reforma abogan por su respeto a los principios esenciales del Derecho comunitario, la cooperación o las reglas para la adhesión a la UE. También hay que recordar que no todo se presenta fácil, ya que los opositores a este nuevo texto exponen que nos encontraremos ante una Europa de varias velocidades en referencia a la modificación de una cooperación reforzada, propuesta aceptada sólo con el mínimo de 9 estados, además de las excepciones que Reino Unido obtiene en materia de cooperación judicial, penal y policial y su no aplicación de la Carta de Derechos Fundamentales. También puede verse que el Tratado aumenta la transparencia y comprensibilidad de la Unión mediante la personalidad jurídica de ésta, una más clara delimitación de competencias entre ella y los Estados miembros y la simplificación de los procedimientos. En el futuro, el Consejo celebrará sesiones abiertas al público además de no someter el nuevo texto a las urnas, sino que será ratifiLaura García cado en los parlamentos nacionales.

H


Especial verano Noticias de turismo

>

Ciclismo

Oficina de Turismo de Flandes

Oficina de Turismo de Flandes

Oficina de Turismo de Flandes

Flandes: un paraíso sobre dos ruedas La ruta de los’ Polders’ en Flandes Occidental, la ruta por las granjas de esta misma región, la ruta del ‘Valle de la Escalda’, la del ‘Kempen Total’ o la de ‘Rubens’, son sólo algunas de las ideas que Flandes ofrece para disfrutar de un período agradable y en contacto con la naturaleza sobre dos ruedas. Flandes es una región que, tanto por su configuración orográfica llana, como por las infraestructuras de carriles bici y servicios hoteleros de gran calidad, presenta un sistema vial para bicicletas muy denso. Se caracterizan por la pequeña escala, el confort y la gastronomía. Diferentes pueblos, aldeas, pequeñas abadías y lugares de ensueño en los que poder evadirse del estrés metropolitano de las ciudades y pasar un tiempo agradable en contacto directo con la naturaleza. Podríamos destacar la ruta de los Polders en la parte occidental, que permite conocer la comarca del Krenken, la pintoresca zona de Leie y se introduce en la zona más meridional de Zeelandia. Junto a los museos de Leie , encontrarán un taller artístico o el magnífico Castillo Ooidonk. Por otro lado, ¿por qué no disfrutar de una velada sorprendente conociendo de cerca diferentes granjas de Flandes? Es la zona emblemática llamada Meetjesland en la que el agua deja su huella a través de los canales, ríos y lagos. Los ríos Escalda (Schelde) y Dender se abren camino en esta bonita zona conformando a su lado un sendero magnífico para la bici. Otra opción es la ruta que serpentea la frontera holandesa y que permite conocer las tres vertientes de la región de Kempen ( Limburgo , Brabante, Amberes).

En Bélgica se sitúa uno de los castillos-granja más antiguos del siglo XVI en cuyo interior se puede apreciar el museo de la Bicicleta. Contiene unas 180 bicicletas desde 1830 hasta la actualidad. Proyecciones audiovisuales, historias de la bici, modelos como Legia, Sarolea, F.N., Gillet, Soleil… se dan cita en este paraje natural, un recorrido sobre dos ruedas imposible de perder. Info: http://www.musee-du-cycle.org,www.turismoflandes.net


ecos

Sept 2007

28

Agenda de

Turismo No te pierdas... > México

www.chichen.com

> Petra

Chichén Itzá: la ruta maya

Petra: la ciudad de la piedra

Perteneciente al Estado mexicano de Yucatán, y al oeste de la turística ciudad de Cancún, pronto se configuró como una gran metrópoli, centro religioso, político y comercial de la civilización maya. Enormes y grandiosos monumentos como la pirámide de Kukulkán o el Templo de los Guerreros la hacen una de las nuevas siete maravillas del mundo.

Yacimiento arqueológico en Jordania, fundada hacia el 300 a.C,el nombre significa piedra en griego. Está enteramente construida en piedra rosada. Los edificios más célebres son el Templo de los Leones Alados y la Tesorería. Petra es Patrimonio de la Humanidad y nueva maravilla del mundo.

> San Sebastián

www.viajeros.com

> Spa

Spa: La ciudad del descanso

San Sebastián: ciudad de cine

www.paisvasco.com

El más importante festival de cine del país vasco desde 1953 y uno de los más longevos de Europa. Uno de sus grandes acontecimientos fue el estreno mundial de la película Vértigo, de Alfred Hitchcock. Este año, del 20 al 29 de septiembre, se cumple la 55ª edición de este evento, mundialmente conocido .

Ciudad ubicada en la provincia de Lieja, famosa desde época romana por sus baños y centros termales. El término moderno spa, aplicado a un lugar de ocio y salud, nació aquí. Actualmente esta población es también conocida por acoger el Circuit de Spa-Francorchamps, sede del GP de Fórmula 1, que se celebrará www.belgica-turismo.es el próximo 16 de septiembre.

en Bélgica :-o >Bruselas capital del cómic

> Limburgo sobre dos ruedas

> Bellas Artes en Amberes

Centro neurálgico del noveno arte, del conocido tebeo, con autores como Hergé, Franquin, Philippe Francq, Ruba o Schuiten y Peeters. Le proponemos un recorrido por el centro de Bruselas visitando las diferentes fachadas pintadas con temas de cómics relacionados con la ciudad, para terminar en el Centro Belga del Cómic, vivo ejemplo del Art Nouveau. www.cbbd.be Tel: 02 219 19 80

Sinónimo de naturaleza, gente amable, auténtica cultura regional y deliciosos productos típicos, gracias a la enorme variedad de cervecerías y fábricas de queso artesanales que acoge. Por ello, 3 rutas cervecero-queseras para realizar a dos ruedas: Abadía de Sint Benedictus o la fábrica de queso Catharinadal son algunas de las muchas visitas posibles. www.toerismelimburg.be

Con un puerto flamenco muy animado, es una de las ciudades marítimas más interesantes de Europa. El Rubenshuis (casa antigua de Rubens)y el Museo Real de las Bellas Artes, que posee una exposición impresionante de cuadros de Rubens, Van Dyck, y otros maestros flamencos.Conocida internacionalmente por su moda, por la ropa de Antwerp Six. www.flandes.net


especial

Canarias > La Unesco lo ha elegido

El Teide, Patrimonio de la Humanidad Burdeos, la región de Karst, en el sur de China, y los ‘tubos de lava’ de la isla surcoreana de Jeju también entran en la lista de la UNESCO El Parque Nacional de las Cañadas del Teide (Tenerife) fue elegido el pasado 28 de junio Patrimonio Natural de la Humanidad por la 31ª sesión de la Convención de Patrimonio Mundial de la UNESCO, reunida en Christchurch (Nueva Zelanda). Junto al Parque Nacional de las Cañadas del Teide, fueron declaradas también esa noche Patrimonio Natural de la Humanidad la región de Karst en el sur de China y el volcán y los tubos de lava de Jeju, en Corea del Sur. En España, los parques nacionales de Doñana (Andalucía) y de Garajonay (La Gomera) eran hasta ahora los únicos espacios galardonados con la distinción de Sitios del Patrimonio Mundial en la Categoría de Bien Natural. El examen de cada una de las propuestas, que se hace siguiendo el orden alfabético de los continentes, corresponde a los miembros del Comité del Patrimonio Mundial, reunido durante tres días en Christchurch. Un total de 39 países optaron a entrar en el listado, algunos con propuestas tan conocidas como las del Monte Fuji (Japón); la Casa de la Opera de Sydney (Australia); el Fuerte Rojo, en la ciudad india de Delhi o las torres de vigilancia Diaolou, en la provincia china de Kaiping. Los otros seleccionados La ciudad de Burdeos ha sido incorporada a la lista de patrimonio histórico. La zona clasificada como patrimonio de la humanidad abarca el centro histórico y el barrio de negocios de Mériadeck, típico de los años 60 y 70 del pasado siglo. Además de sus fachadas, que se encuentran “entre las más bellas de Europa junto a las de San Petersburgo”, Burdeos ha conseguido también que sea reconocido el valor de un barrio de casas bajas típicas, según el teniente de alcalde de esa ciudad, Hugues Martin. La región de Karst, en el sur de China y el volcán y los tubos de lava de Jeju, en Corea del Sur, también fueron incluidos en la lista de Patrimonio Natural de la Humanidad. Karst, que ocupa una superficie de más de 500.000 kilómetros cuadrados repartida por las provincias chinas de Yunnan, Guizhou y Guangxi, destaca por sus bosques de piedra caliza con formaciones rocosas en forma de pináculos y conos, entre otras figuras. En el extremo sur de la Península Coreana, la isla de Jeju destaca por los conocidos como tubos de lava y cuevas del volcán Geomunoreum, y por las extrañas torres de piedra que parecen salir directamente del mar en Ilchulbong. El Comité del Patrimonio Mundial se reúne cada año y lo forman 21 países elegidos por los Estados Partes en la Convención de la Unesco para la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural. La Convención, firmada en 1972, se encarga de fomentar la cooperación internacional para salvaguardar los sitios culturales, naturales y mixtos considerados de “valor universal excepcional”. Más información: www.webtenerife.com www.turismodecanarias.com


ecos

Sept 2007

>>>paraísos/reportaje

30

Especial > Castillos en Bélgica

Existen más castillos por metro cuadrado en Bélgica que en cualquier otro lugar del mundo. En pleno centro de las ciudades o escondidos tímidamente entre tupidos bosques, el país de la cerveza y el chocolate tiene algo más de lo que presumir, ya que cuenta con más de tres mil castillos, de los cuales unos trescientos se encuentran abiertos al público. Descúbralos con nosotros en este paseo por diferentes regiones belgas.

ando un breve repaso a la historia y trasladando nuestras mentes hasta la época medieval, nos encontramos con un tipo de construcción arquitectónica cuyos representantes, debido a sus dimensiones y su perfeccionismo estético, se han ido convirtiendo con el paso de los años en museos, e incluso hoteles donde alojarse en épocas estivales: los castillos. Fueron levantados inicialmente como fortalezas, durante la Edad Media y la gran mayosía se encuentra en Europa, a causa de los terribles conflictos bélicos que existieron desde el Medievo por la conquista de territorios. Bélgica es uno de los países que más castillos tiene por kilómetro cuadrado, y esto se explica, en parte, porque Flandes llegó a depender del rey de Francia en el año 843. Los condes flamencos se establecieron como dinastías independientes, y esta nueva nobleza tuvo una influencia directa en la numerosa edificación de castillos de la época. El tiempo del emperador Carlos V significó una época de prosperidad para la Corte, que se tradujo en la proliferación y expansión de estas construcciones. Cada región guardó sus costumbres a la hora de construirlos: los castillos de los países bajos se caracterizan por fachadas austeras y ricos interiores, mientras que en Flandes mantienen mayores proporciones externas, tendiendo a la sobriedad en su interior. Por otra parte, en Valonia se concentra también un gran número de castillos. La campiña Valona rebosa de torreones, fortalezas, moradas y residencias ajardinadas

D

Archivo Ecos

Testigos y huellas del pasado sobre las tierras belgas

que ilustran la agitada historia de Bélgica. Algunas de ellas en ruinas y con un aire de fantasía, son testimonio de los conflictos que marcaron la Edad Media. Otras disimulan sutilmente las transformaciones sufridas a lo largo de los siglos. La mayoría de estos castillos están envueltos en magníficos jardines de corte clásico o renacen-

El reinado del emperador Carlos V significó una época de prosperidad para la Corte, que se tradujo en la proliferación de los castillos. Cada región guardó sus costumbres a la hora de construirlos. En Flandes mantienen grandes proporciones externas, tendiendo a la sobriedad en su interior. tista, y se encuentran entre las principales atracciones del país. Además, muchos de ellos ofrecen servicios vacacionales a los turistas, como restaurantes en el mismo recinto de las fortalezas, la posibilidad de realizar rutas a pie o en bicicleta por sus dominios, o incluso dormir en sus inmensas y lujosas habitaciones (para los más privilegiados).

¿Puede haber algo más romántico? Si recorremos el país, por cada una de sus regiones o por las zonas rurales, nos toparemos, seguramente, con un castillo casi sin buscarlo. La provincia de Hainaut cuenta con el mayor número de ellos. Aquí encontramos, por ejemplo, el castillo de Attre, que representa todo el encanto del siglo XVIII, siendo el único castillo en Bélgica que ha conservado su decoración y mobiliario de época. Otra bella muestra es el castillo de Feluy, compuesto de dos edificios diferentes: una parte fortificada y un cuerpo de alojamientos, rodeados por fosos que forman un estanque detrás del castillo. En la región de Bruselas encontramos, entre otros, el castillo-prisión des trois fontaines, edificación del s. XIV, que fue la residencia de los Grandes Duques de Brabante. Por último, las regiones flamencas también han sido herederas de grandes fortalezas y obras medievales. En Gante, podemos visitar el castillo de Gravensteen, propiedad de los Condes de Flandes, construido en principio con fines defensivos, pero que acabó acogiendo, en el siglo XV, telares y otros artilugios pertenecientes a esa floreciente industria. Visitando los castillos de Bélgica podemos redescubrir la historia de forma viva, ya que sus muros y sus viejas piedras cuentan lo que ningún manual o libro de historia podría explicar en unas cuantas páginas. Eduardo Calvo


> Brabante Valón

En Frÿer se sirvió la primera taza de café de la historia

l emplazamiento de Freÿr, constituido por el castillo y su parque, es uno de los lugares más cautivadores de la región. Destacan sus inmensos jardines, de estilos variados, con naranjos tricentenarios y los invernaderos más antiguos del país. Se extienden a lo largo de todo el recinto, formando una simetría casi perfecta y dejando en el centro un espacio circular para el estanque. El castillo y los jardines de Freÿr, situado en un marco bucólico a orillas del río Mosa, evocan Versalles. Se trata de una residencia renacentista ampliada y transformada en residencia ducal, cuyo interior es refinado y cosmopolita. El conjunto arquitectónico se enmarca en pequeños bosques conformados mayoritariamente por tilos y arbustos de pequeña altura.

E

Archivo Ecos

Con elementos decorativos más propios del modernismo, este complejo es ideal para pasear y evadirse por sus enormes parques.

El elemento más conocido de su interior es su gran vestíbulo, una sala elegante de estilo rococó de Europa Central con frescos italianos, una galería Luis XV y telas flamencas. Como curiosidad, señalar que, según un tratado histórico de 1675, aquí se habría degustado la primera taza de café de la historia. In nfo: http://www.freyr.be

> Lieja

Jehay, tesoro renacentista Este castillo se encuentra totalmente rodeado de agua tan sólo salvada por el puente que atraviesa sus fosos. Escenario para tiempos de dragones y batallas medievales. ermoso ejemplo del Renacimiento, el castillo de Jehay ofrece una gran cantidad de ricos elementos en su interior: muebles raros, colecciones de orfebrería, libros, plata, pinturas y esculturas, son piezas preciosas reunidas por el Conde Guy Van Den Steen y expuestas en la actualidad al público. La residencia, digna de la nobleza de la época y constituida por una mezcla de piedras blancas y grises en su fachada a cuadros (recordando el tablero de ajedrez), es única en Europa. El espléndido conjunto se prolonga en los jardines, senderos, arbustos y fuentes, a lo largo de la gran calle alineada por las ninfas. Siguiendo la ruta de acceso al castillo, no muy lejos de la fortaleza, se encuentra la capilla de Saint-Lambert, rodeada de vestigios de un antiguo cementerio.

Archivo Ecos

H

Esta magnífica muestra de arquitectura del siglo XVI, responde perfectamente al imaginario mitológico-fantástico en el que encuadrar cualquier aventura medieval. www.prov-liege.be/culture/jehay/jehay.htm

> Namur

Lavaux-Sainte-Anne, una antigua fortaleza militar Una suntuosa obra arquitectónica, reflejo de la vida señorial de épocas pasadas. l castillo-fortaleza de Lavaux-Sainte-Anne data del siglo XIII. En sus orígenes, era simplemente una torre de vigilancia, pero poco a poco fue tomando su apariencia actual hasta convertirse en un monumento histórico y un atractivo turístico para los viajeros. El recorrido lúdico y didáctico a través de la Zona Húmeda le permitirá observar la fauna y la flora típicas de La Famenne. Lavaux-Sainte-Anne es un castillo de llanura, que se funde a la perfección con el paisaje y se encuentra rodeado de agua. Ha sido completamente renovado y ofrece salas con todas las comodidades. Es un castillo abierto al público y accesible en época estival.

Archivo Ecos

E


especial

Portugal > Cómodo y económico

Navega en un enorme lago tripulando tu propio barco Una propuesta singular en el lago Alqueva, el mayor pantano de Europa ubicado en la frontera entre España y Portugal. na de las propuestas más originales, divertidas y económicas para este fin de verano viene de la mano de la joven empresa portuguesa Amieira Marina (tel.: 00351 938 321 925 www.amieiramarina.com) que ofrece un servicio de alquiler de barcos a motor, con capacidad de entre dos y diez personas pudiendo ser tripulados por uno mismo, tras recibir unas pequeñas lecciones de navegación que duran apenas media hora. La facilidad de manejo de las naves y la posibilidad de elegir cualquier recorrido en la amplia superficie del Gran Lago de Alqueva, en pleno Alentejo portugués a poca distancia de la frontera entre Portugal y España, son los principales atractivos de esta nueva fórmula de vacaciones que hasta ahora estaba limitada a los expertos que podían manejarse en el mar, con la titulación correspondiente. El pantano de Alqueva, a unos 100 kilómetros de Badajoz, es el mayor de Europa, con 250 km2 de superficie y unos márgenes que se extienden por unos 1.160 km, más que la costa portuguesa del Atlántico. El barco puede tripularse desde la cabina o en la toldilla exterior y está equipado de GPS que dibuja el plano de la zona donde se encuentra y también con un sonar que indica la profundidad y señala la proximidad de rocas o posibles peligros en los que encallar. Cada camarote dispone de camas dobles o gemelas, armarios y estantes, cuarto de baño privado, equipado con inodoro, lavabo y ducha, ventanas y ropa de cama y baño. Además, en la zona común hay una cocina con amplio frigorífico, cocina de gas con cuatro fuegos, TV con lector de DVD, radio con CD, ventilador, mesa, sofá convertible en cama supletoria y todo el equipamiento de cocina y vajilla necesario. En la zona exterior hay un solarium, mesa y sillas, espacio para barbacoa, sombrilla, etc. Los barcos pueden transportar también bicicletas de montaña, cañas y equipo de pesca, canoas... El tiempo de navegación a bordo discurre tranquilamente mientras se toma el sol, se contempla el paisaje, se lee un buen libro o se saborea una cerveza helada. La tripulación puede repartirse entre varias personas o incluso se puede optar por parar completamente el barco en cualquier lugar, sin necesidad de amarres ni anclas mientras todos comparten la comida o la charla. Los más deportistas pueden nadar, remar, montar en bicicleta, pescar... y los más comodones limitarse a contemplar las aves, echar una siesta o tomar un aperitivo. CÓMO LLEGAR: La mejor combinación es llegar a Évora, a 100 kilómetros de Badajoz por la A-6 y luego seguir las indicaciones hasta Portel y Amieira. CUÁNTO CUESTA: Los precios varian. Por ejemplo, el barco más grande y el más caro de la flota, el Nicols 1350, con cuatro camarotes dobles, cada uno con su cuarto de baño, cuesta en temporada alta, 2.338 euros por semana, lo que equivale a 41 euros por persona y día. En temporada baja, con magníficas temperaturas en la zona, sale desde 30 euros por persona y día.

U

Fotos y Texto: Enrique Sancho / Open comunicación


> Música clásica internacional en Bruselas

Llega el ‘Klarafestival’ Más de 90.000 aficionados se preparan para disfrutar de un Beethoven adaptado al jazz o una orquesta sinfónica tocando en el vestíbulo de la Estación Central El Klarafestival, dedicado sobre todo a la innovación, se mueve por dimensiones un tanto especiales y fuera de lo convencional. Con varias horas de retransmisión diaria, se consolida como el primer festival de radio en Bélgica. Cuenta con más de 90.000 seguidores y se presenta así como uno de los más importantes eventos dentro de su categoría. Los visitantes podrán elegir entre un total de sesenta conciertos. Disfrutar de un Beethoven adaptado a la salsa de los músicos de jazz, una sala de conciertos prestigiosa transformada en un Bed and Breakfast, conciertos a domicilio, una orquesta sinfónica jugando en el vestíbulo de la Estación Central…son algunas de las ofertas. Además de su socio habitual BOZAR, el KlaraFestival invita como coproductor del festival a KVS (Koninklijk Vlaamse Schouwburg), quedando rodeado el festival por dos de los organismos culturales más prestigiosos en Europa. Del 1 al 16 de septiembre, los visitantes tendrán el desconcierto de elegir entre la música clásica, las músicas del mundo o el jazz. Cada día de la semana se ofrecerá un concierto a las 12:30h en el KVS Caja, otro por la noche, a las 20h en el Palacio de Bellas Artes de Bruselas y un último pase a las 22h en el KVS Caja, todos ellos de una calidad inigualable. Está garantizado un programa de primera clase con la participación de grandes estrellas del jazz y la música del mundo: con los quince años de Aka Moon, una fiesta palestina con Crossing No, una fiesta congolesa con Matongé-Matongé o la Kaai-BigBand, entre otros. El KlaraFestival está tradicionalmente perfilado, por su programación de gran calidad, para hacer de la música clásica algo accesible a un público más amplio, sin que por ello se afecte la calidad artística de los conciertos. Información para entradas: www.klarafestival.be Tel: 070 77 00 00

Entrevista

Vinos y cervezas

Rut Prieto, Marimb’ um

Limbac y Geuze, exclusivas de Bruselas


ecos

Sept 2007

>>>ocio y cultura/en vivo

34

Fernando Alonso

Building for Brussels

Caetano Veloso

Se ha ganado un puesto entre los grandes pilotos de Fórmula 1 del momento y ha relanzado el deporte del motor en España gracias a sus logros, que le colocan como el mejor español de todos los tiempos. Aún tiene mucho que hacer sobre un monoplaza pero de momento el país vibra cada vez que el asturiano salta a un circuito de carreras. El 25 de septiembre de 2005, tras la disputa del GP de Brasil, hizo historia al convertirse en el primer español y el piloto más joven, con 24 años, en ser coronado campeón mundial de Fórmula 1. Después llegaría su segunda victoria en 2006, convirtiéndolo así en un mito viviente. Recibió además el Premio Príncipe de Asturias de Deportes en 2005.

Como parte de la celebración del aniversario de los 50 años del Tratado de la UE, el Parlamento acoge una exposición sobre la evolución y los edificios de la Unión en Bruselas. La exposición refleja la conversión de Bruselas en capital política de la Unión a través del establecimiento de sus funcionarios. No sólo hace un recorrido arquitectónico por la evolución en sus edificios, sino que también presenta los planes urbanísticos para el futuro. El barrio Leopold es hoy sede de las Instituciones Comunitarias y en la exposición se proyectan las ideas de cómo se construyeron edificios tan emblemáticos como el Berlaymont o los edificios de Justus Lipsius.

Es uno de los compositores y cantantes brasileños más populares y más influyentes de este siglo. Su música es un estallido brasileño, una fusión entre el Tropicalismo (movimiento brasileño que tomó su nombre de una de sus canciones) y la Música de la roca, estilos ambos que representaron la vanguardia en los años 70 y que le han procurado un sonido muy particular. En 2004 Veloso se convirtió en una estrella reputada internacionalmente aumentando su producción (con más de cincuenta grabaciones hasta ahora) tras la inclusión de sus canciones en las bandas sonoras de las películas Hable con Ella y Frida.

16 de septiembre Circuito de Spa Francorchamps Route du Circuit 38 4970 SPA Tel : 87 22 44 60

Hasta el 30 de septiembre Parlamento Europeo Ancienne Gare Quartier-Léopold 1000 Bruselas buildingsforeurope@kbs-frb.be

3 de octubre Ancienne Belgique av. Anspachlaan 110 Bruselas 1000 www.abconcert.be

Exposición Columbano

Roofs Festival

I llapu

Para celebrar la Presidencia portuguesa de la Unión Europea, el Ayuntamiento de Bruselas rinde homenaje a uno de los pintores lusos más famosos del siglo XIX: Columbano Bordalo Pinheiro. Gran retratista, de estilo intimista y misterioso, Columbano representa la pequeña burguesía de Lisboa y a los grandes espíritus de su tiempo. Las importantes corrientes pictóricas que conoció en París, le influenciaron hasta convertirle en uno de los pintores realistas de mayor fama en Europa. La exposición presenta un conjunto de obras que pertenecen en su mayoría al Museu Do Chiado (Museo Nacional de Arte Contemporáneo de Lisboa) iniciador del proyecto.

Roofs promete ser un festival hippie y trendy en un lugar sorprendente ¡el techo del aparcamiento del Inno! Una experiencia irrenunciable para los amantes de la música electrónica. The Micronauts, Teenage Bad Girl, Vive la Fête, Vicarious Bliss... son algunos de los artistas que se darán cita el próximo 8 de septiembre en el Q- Parking de Inno desde las ocho de la tarde hasta bien entrada la madrugada. Darko, una de las figuras más actuales del panorama electrónico belga, aparece en este festival junto a las tendencias de reyes de la electrónica como Ricardo Villalobos o Felix Da Housecat, entre otros muchos.

Desde sus inicios en 1971, ILLAPU (rayo en voz quechua), ha venido desarrollando un trabajo estético singular, innovador, experimental y bellamente concebido, que se ha convertido al correr de los años en una propuesta musical y poética que sintetiza con fina sensibilidad los sueños y aspiraciones de varias generaciones. Ha cantado a los problemas de Chile, de América y la humanidad. Sus canciones hablan de la vida, el amor, la justicia...se nutren de la lírica de grandes poetas, como Pablo Neruda, Mario Benedetti o Roque Dalton... experimenta y fusiona sus raíces latinas-andinas con elementos del jazz, de la música clásica y la música afro-caribeña.

Hasta el 23 de septiembre Ayuntamiento de Bruselas Grand Place 1000 Bruselas culture@brucity.be

8 de septiembre Dambordstraat 26 Bruselas www.roofs.be

11 de septiembre Teatro Nacional bd. E. Jacqmain 111 1000 Bruselas Tel: 02 203 53 03


ecos

>>>ocio y cultura/en vivo

Sept 2007

35

Galindo y Aerts

Bruxelllons 2007

Che Sudaka

Caridad Galindo es pianista, ha dado recitales por toda España, Bélgica, Francia, Austria, Turquía y México y grabado para la RNE y la RTBF. Ha participado en festivales internacionales como Festival de Flandes, Festival de l’Eté Mosan, Festival ODTK en Ankara, Festival de Lasne o el Festival Pianofolia, tocando en esta ocasión a 4 manos y a 2 pianos con los mejores pianistas de Bélgica. Desarrolla una gran actividad camerística, especialmente en dúo con Wibert Aerts (violín), con quien toca regularmente desde 1996. Podrán verlos el próximo 5 de septiembre en KVS Caja dentro del marco del Klarafestival.

Cada verano, el Castillo del Karreveld propone Bruxellons, un festival de teatro popular. El programa es muy variado, cuenta con piezas de teatro, improvisación musical, teatro para niños, cabaret, una exposición de fotografías y noches festivas. Este año se desarrolla bajo la premisa del divertimiento a través de grandes comedias como Un gran grito de amor de Josiane Balasko, El más feliz de los tres de Labiche o Bouvard et Pécuchet de Flaubert. Habrá también espectáculos de humor, de la magia, un concierto, payasos ... Y para los autores... descubrirá las obras de Eric-Emmanuel Schmitt, Labiche, Flaubet, Paul Fournel o Josiane Balasko entre otros.

Nace en el corazón del Barrio gótico de Barcelona, en la plaza del Trippi, lugar donde muchos músicos intercambian sus culturas y vivencias musicales. La banda se nutre de un espíritu reivindicativo que apunta hacia la causa social, reflejada en sus letras. Temas como la inmigración, las desigualdades sociales o las guerras de intereses que desprecian el peso de la humanidad son los actores de sus canciones. Podrán disfrutar de los rítmos reggae-punky de Che Sudaka en el festival Fiesta Mundial.

Del 6 al 14 de septiembre Actividades en diferentes puntos de Bruselas www.klarafestival.be

Todo el mes de septiembre Château du Karreveld Bruselas Tel: 02 724 24 24 www.bruxellons.net

22 de septiembre 17Esk. Licht Vliegwezenlaan Balen Amberes www.fiestamundial.be

Nai-Yuan Hu El violinista Nai-Yuan Hu vuelve a Bélgica, después de 22 años, de la mano de la oficina de Taipei en la UE y Bélgica, para un concierto VIP en La Hulpe con motivo de la celebración del 50 aniversario de la Unión Europea. Será la primera vez que actúe aquí desde que ganara el primer premio en la competición Reina Elisabeth en 1985. Nai ofrecerá también un concierto abierto al público en general en Luxemburgo, allí deleitará al público con su interpretación de Five Preludes de Tsang-Houei Hsu, el gurú de la música contemporánea taiwanesa.

14 de septiembre - 18:30 h. Sala Aile Cite Av. J.P. Pescatore 13 23-24 Luxemburgo Tel: 02 289 227

Niños de la guerra

Los delinqüentes

Cuando se cumplen 70 años del bombardeo de Guernica, Bélgica rinde homenaje a los llamados Niños de la Guerra. Desde el pasado mes de mayo esta exposición, que comenzó en Lovaina, va recorriendo diferentes ciudades belgas. Conmemoraciones y testimonios en los que intervendrán entre otros Jef Baeck ,presidente des Mutualités Socialista du Brabant y Vicepresidente del Centro Pablo Iglesias y Francisco Santín, presidente de la Asociación Démocracie Sans Frontières. Además, se espera la presencia del eurodiputado socialista, Miguel Ángel Martínez.

“Recuerdos garrapateras de la flama y el carril” es el titulo del nuevo disco de grandes éxitos de Los Delinqüentes. Dos ediciones diferentes, grandes colaboraciones y cinco nuevos temas son los ingredientes de este nuevo disco, que presentarán en Bruselas, en el marco del festival Fiesta Mundial. El grupo más alegre y garrapetero está de regreso con una recopilación de todos sus mejores temas como: La primavera trompetera o A la luz del Lorenzo. El disco, en recuerdo a su compañero fallecido Migue, cuenta con colaboraciones de Muchachito, La Excepción o Bebé, entre otros.

4 de octubre Sala Curo Hall de Anderlecht Bruselas Tel: 022 89 01 73 www.bewogenfotografen.be

22 de septiembre 17Esk. Licht Vliegwezenlaan Balen Amberes www.fiestamundial.be


ecos

Sept 2007

>>>ocio y cultura/entrevista

36

> Música “Los adultos tienen que disfrutar con los espectáculos para niños” uth Prieto es una especialista en educación y difusión de la música, que vive en Bruselas. Perteneciente al grupo ‘Petruska’, es artífice de varios proyectos musicales de proyección internacional. Durante este año ha llevado por distintos escenarios europeos su espectáculo ‘Marim’bum’, una propuesta para, a través del humor, acercar a todos los públicos la música escrita para marimba.

R

¿Qué es Marimb’um? >>> Es un espectáculo que mezcla música y teatro para un público abierto, familiar, y que lo que pretende es contar una historia y a la vez ilustrarla con música, o por otro lado, hacer un concierto y a la vez que haya un guión que es una historia en la que vamos a ir contando las cosas que nos parecen más importantes sobre la marimba. Es un instrumento de la familia de la percusión, con un origen antiquísimo y que ha ido viajando por distintas partes del mundo. En el espectáculo, la usamos como objeto, como juguete, como mueble... para dar sustos y sorpresas. De alguna manera es como todos los colores de la marimba, es un instrumento que permite todas las cosas que se te ocurran… ¿Cómo mezcláis teatro y música? ¿Es más teatro musical o música en escena? >>> A mí me gustaría que fuera un equilibrio entre las dos cosas. Me parece que la especialización que se ha llevado a cabo en el siglo XX ha llevado a cerrar mucho los espectáculos. Yo creo mucho en la mezcla, en la multiculturalidad, algo que es muy importante en esta ciudad. Se pueden

La marimba es un instrumento que permite todas las posibilidades

mezclar distintas disciplinas con un planteamiento poliestético, algo que creo que está más cerca del sentir de la gente joven de hoy en día y que nos permite abordar lo que nosotros queríamos: algo tan simple como contar cosas sobre la marimba desde muchos aspectos y con una música fantástica, con unos profesionales de lujo.

una barbaridad, y creo que está haciendo mucho daño a la cultura. En general, los niños tienen que ir a los conciertos y al teatro acompañados de sus padres, y uno de los mejores objetivos didácticos que proponemos es que se den cuenta de que la música es algo maravilloso y uno de los grandes placeres de la vida.

¿Quiénes son el Grupo Petruska? >>> Somos un grupo heterogéneo: venimos del teatro, de la música y del mundo de la docencia y nos hemos unido en esta aventura que nos apasiona y nos fascina a todos: la educación y la difusión de la música a través del teatro. También hay grupos de gente que van rotando, que se incorporan dependiendo de los espectáculos que vamos haciendo, también hay otros que ya son fijos.

Es un espectáculo de 70 minutos … ¿cómo hacéis para que sea tan entretenido y divertido? >>> Porque es muy rápido, muy dinámico. Contamos con la dirección en escena de Guillermo Heras, que es un gran maestro y nos ayuda mucho a la hora de darle esa fluidez. Además hay muchos momentos de participación del público. Creo que cuando equilibras bien las cosas hay momentos para todo: hay momentos para la reflexión, para escuchar, para reír…

Marimb’um enseña música y percusión a los niños y a los no tan niños… Háblame de cómo conseguís que sea un espectáculo para toda la familia. >>> No es tan difícil mezclarlo. Nos empeñamos en que hay cosas en los espectáculos que son para niños y otras cosas que son para adultos… pero en la vida y en la calle, yo no veo que los niños vayan por una calle y la gente adulta vaya por la otra… el mundo está mezclado e interrelacionado y simplemente es una cuestión de hacer guiños a todas las edades. Hay que olvidar esa teoría del adulto, que va sacrificado a acompañar al niño para ayudarlo en su educación, pero no tiene nada que ver con lo que el niño va a contemplar. Eso es

¿Qué distintos tipos de música fusionáis? >>> Todo… desde Beethoven, hasta música contemporánea que nos han hecho exclusivamente para el espectáculo, gracias a gente como Carlos Cruz, Zulema de la Cruz o Félix Sierra. Mezclamos música africana, de la Polinesia, y claro está, latinoamericana porque la marimba es un instrumento latinoamericano, especialmente importante en Guatemala, donde es el instrumento nacional… allí hay hasta un Ministerio de la Marimba. ¿Puedes definir en pocas palabras vuestro espectáculo? >>> Mucho ritmo, música y sentido del humor. Txaro Gomariz


ecos

Sept 2007

37

En español

Cine ‘La Marea’

La superación de una pérdida Una cinta sobre cómo una mujer trata de reconstruir su vida tras la pérdida de sus seres más queridos. Azul, de 30 años, pierde a su marido y su hijo en un terrible accidente de coche, del que sale indemne. Afligida y destrozada, huye de Buenos Aires y se refugia en una cabaña de pescadores en una playa desierta, intentando olvidar y reconstruirse a sí misma. Incapaz de alimentarse y cada día más débil, comienza a alucinar rodeada por la salvaje naturaleza y cae poco a poco en la locura. Después de un encuentro con un pescador,

Director: Diego Martínez Vignatti Año: 2006 Actores: Eugenia Ramírez Miori Eduardo Leivar Género: Drama Salida: 12/09/2007

Azul empieza a creer en un milagro: remplazar al niño desaparecido, por otro nuevo, una vida perdida por otra. Rodada en una playa de la costa bonaerense, La Marea es la última obra del cineasta argentino afincado en Bélgica Diego Martínez Vignatti, quien debutó en la dirección en 2002 con la película independiente Nosotros. Vignatti estudió en la INSAS, la escuela de cinematografía belga, y ha sido director de fotografía de películas como Japón y Batalla en el cielo, del mexicano Carlos Reygadas.

‘28 weeks later’

El virus ataca de nuevo

Director: Juan Carlos Fresnadillo Año: 2007 Actores: Robert Carlyle Rose Byrne Género: Terror Salida: 19/09/2007

Secuela de 28 Días Después, famosa película británica de terror post-apocalíptico. Esta nueva edición arranca seis meses después de que un virus haya asolado Gran Bretaña. El ejército de los Estados Unidos declara que la guerra contra la infección ha sido ganada y que la reconstrucción del país puede dar comienzo. Con el regreso de una primera oleada de refugiados se produce la reunión de una familia que se vio separada por los terribles acontecimientos que se produjeron, aunque uno de sus miembros porta, sin ser él consciente, un terrible secreto. El virus

todavía no ha desaparecido y esta vez, es aún mucho más peligroso. El reparto está formado por nuevas caras con respecto a la primera entrega. El protagonismo es para Robert Carlyle, y también intervienen Jeremy Renner (El fin de la inocencia) y Harold Perrineau, uno de los actores de la serie Perdidos. Aunque la producción es británica, 28 Semanas Después está dirigida por el director español Juan Carlos Fresnadillo, autor que ganó en 2002 el Goya al Mejor Director Novel por la aclamada internacionalmente Intacto.

‘Hamaca Paraguaya’

La espera interminable

Director: Paz Encina Año: 2006 Actores: Georgina Genes Ramon del Rio Género: Comedia dramática Salida: Proyección itinerante

La primera película paraguaya rodada en formato de 35 mm en más de treinta años y ópera prima de su directora, Paz Encina. Ambientada en junio de 1935 durante las últimas horas de la Guerra del Chaco, entre Paraguay y Bolivia, la película cuenta la espera en un lugar aislado a lo largo de todo un día por parte de Ramón y de Cándida, un matrimonio de campesinos sexagenarios, para ver si su único hijo vuelve o no del frente de batalla. También esperan la llegada de la lluvia (que a pesar de los pronósticos no llega nunca), del viento (que no sopla), que el

calor desaparezca, que la perra deje de ladrar (aunque nada le hace dejar que ladre), y, por último, esperan que las cosas mejoren. Y ese instante de eternidad se sitúa entre el pasado y el futuro por llegar. Pero dentro de la pareja cada uno ve las cosas a su manera: Ramón, el padre, hace frente a la espera con optimismo, mientras que Cándida, la madre, está convencida de que su hijo ha muerto. Sin embargo, los papeles se invierten durante la espera: el padre y la madre reciben una señal del hijo, que les va a hacer cambiar de actitud y postura.

Cartelera Ciclo de cine Valenciano

En salas

En salas

Título: ‘Omar Martínez’ Fecha: 19 de septiembre Hora: 18:30 Lugar: Berlaymont, Comisión Europea. Género: Drama Trama: La historia de un joven magrebí sin papeles, en una ciudad española. Un reflejo de las vivencias de quienes sobreviven en un país que no es el suyo.

Título: ‘Perder es cuestión de método’ Lugar: Actor´s Studio. Género: Drama Trama: Una mañana la policía descubre el cadáver de un hombre empalado en las orillas de un lago cercano a Bogotá. Los protagonistas, arriesgando sus vidas, llegarán al fondo de una trama de especulación inmobiliaria.

Título: ‘Alatriste’ Lugar: Studio Skoop. Gante Género: Aventuras Trama: En la España Imperial del siglo XVII, Diego Alatriste, valeroso soldado al servicio de su majestad, combate en una guerra en Flandes. En una emboscada de los holandeses, Balboa, amigo y compañero de armas, cae herido de muerte.


al

ci e p s E

s o n i

e Río cia d elos in v o u a la pr as y s s ltur hasta d de clim para vino u a lt c a i o a S o t iv id i lt ic e s r u n d v dive pacio ú das al c ias cia a a in l n v u o a es uv pr a osee dedic n un e la l de ll par desd , el que p ada regió as zonas bajo nive stado de s ia i r e t L c n ro a indus de Neg acen de peciales. as con u ra el buen ticas par oas h : s s a id ás r e e t ía p á u n a d y e a q y t f e a s n L in tico n secas termina t ola egistra des dancia d dos, n a íc é d n t in li u a iv r o a e n u s de un vit profu a ión, c la ab la vid actor años ntina Arg Arge últimos able de medad, f e, esta reg s como: s suelos Sin lugar la le s u r lo n . a h e t e lo , a ie d y a id o en as. T rmic ace n vin rgánic cons en sus las uv er un bue plitud té materia o actores h os de la un to , n s in ie f m n y v e a n e crecim r t a c i o n muy obt ados, la pobres e de estos ración de por Cuyo el o n y le o o s p o b ió s la nd n d e s e les ac ex o pasa e ntre a la e meab mbin A zand avan mente e ales per as, la co oasis par el Norte a de los bradas d n e a r m a d d ip n e le id S u s c s il u p d rd a ja, De rá as prin r e s la Co a Rio dad. de ctáre gentin los o r t a d o l Ar s alta cali tagonia , es de he amarca, L la cuna ue e n il n t a á p q E o a m P s m x C s e a e o , iales. ís olore tor d ta L e de Negr Salta mund r semestr de has to protec cias de en y Río níficos c n este pa s n g e in u e v a a , ío q o v im r u m id m r n v e p e p al los e os. za, N de la , los . Las 2007 argentino ron vid n, Mendo ados con y el fruto sus tebe elo, dond y u a n t r a s vino r regist más Ju pos pin la planta Quino e sión de erosidad s ó io n n á a exter mento de lista cam cterizan ces analiz ensa exte a su ge egas m d a un au 30%. La res car tantas ve esta inm strado to las bod o e de un s may por que medio d ha demo nstruidas ño. lo e n e a a z ensu de n co rale erad , Y s lid lia, Chile la natu or, fuero te país de e o und e es lend ustra ltimo del mspaña, A s este ú e la esp tigiosas d s o s E d in E e r a. de v al pie 0 Km, p Italia, entin 0 dores ido por gal y Arg ivinícola 4 a . t r 2 o u vit rtu exp ia, seg s de gión s, Po e má Franc os Unido nde su re largo d lo Estad que extie Andes a país, lera de los cordil

V

& cervezas

Limbac y Geuze: exclusividad bruselense Pajottenland es la zona donde, además de la inspiración que poseyó al pintor renacentista flamenco Bruegel, se produce la elaboración de las cervezas Limbac y Geuze, mundialmente conocidas por su fermentación espontánea sólo posible en este lugar. Las características climáticas y físicas que este paraje posee, situado al suroeste de Bruselas y bañado por el valle del Sena, hacen posible la existencia de estas cervezas de trigo candeal, compuestas de un 70% de malta y un 30% de trigo. No se les agrega levadura ya que la reciben por contacto con el aire del ambiente, son bacterias salvajes y autóctonas, una microfauna natural existente sólo aquí, que da lugar a una fermentación espontánea, semejante a la del vino. Incluso, para evitar la contaminación con otras bacterias del entorno, se elaboran solo de septiembre a mayo, además de poseer permisos especiales, las fábricas creadoras de este brebaje, para no limpiar con rigurosidad los espacios donde se producen las cervezas, por miedo a destruir esas bacterias salvajes necesarias para su creación. El resultado de este trabajo centenario son las cervezas Limbac y Geuze. Esta última es una cerveza anacrónica, que nace de la mezcla de Lambic de un año, con Lambic de más edad. Las cervezas como la Kriek, de frambuesa, melocotón e incluso plátano, derivan de este proceso de fermentación espontánea, el cual puede terminarse añadiendo diferentes frutas o zumos para obtener estos sabores deseados, es lo que se conoce como el toque o secreto profesional del maestro cervecero. Esta tradición familiar cervecera de Pajottenland

sigue aún viva en Bruselas. Es el caso de la cervecería Brasería Cantillon que aún mantiene el espíritu de la auténtica Limbac. Situada en la Rue Gheude 56, en el barrio de Anderlecht, es la única cervecería en actividad de Bruselas, abierta al público. En 1978, creó el Museo bruselense de la Gueuze y abre sus puertas al visitante de lunes a sábado para disfrutar de una auténtica cerveza Limbac o Geuze.


Sobremesa La ‘Braserie Cantillon’: una tradición centenaria ¿Qué es la Braserie Cantillon? Es un lugar que nos traslada en el tiempo y el espacio remontándonos al siglo pasado donde aún se siguen fabricando las cervezas Lambic y Geuze exclusivas del sur de Bruselas. Simplemente hablamos de una fábrica de cerveza familiar donde se elaboran además las cervezas Farro y Kriek, y donde nada ha cambiado desde 1900, año de creación de la fábrica. La familia Van Roy-Cantillon les acoge y les invita a que descubran un patrimonio fabuloso: cervezas, herramientas, máquinas y métodos de fabricación que aún perduran desde hace más de 100 años. Cubas en cobre rojo, barriles a veces más que centenarios y decenas de botellas marcan el decorado de su visita. Quizás tengan la oportunidad de ver elaborar cerveza o de asistir a un embotellado. Quizás vean la limpieza de los barriles o, en verano, asistir a la preparación de las cervezas de fruta. Situada en la Rue Gheude 56, en el barrio de Anderlecht, es la única cervecería de Bruselas que, aún en actividad, se abre al público. Abierta de lunes a sábado, dos veces al año sehacen demostraciones públicas de elaboración de cerveza.

Receta Estofado de ternera a la cerveza Geuze Suculento plato de rica ternera a la cerveza geuze de fermentación espontánea. Muy fácil de preparar y con un toque muy especial debido a la exclusividad de este tipo de cervezas, solo producidas al suroeste de Bruselas. Ingredientes: 1 kg. de carne de ternera para guisar, 1 litro de cerveza geuze, 2 rebanadas de pan de miel, 3 cebollas, 2 cucharadas de harina, tomillo,laurel, 50 g de mantequilla, 1 cucharada de mostaza, sal y pimienta, 1 tableta de chocolate puro

Preparación: Introducir la carne de ternera troceada en una olla y dorarla a fuego lento junto a la mantequilla, se añade tomillo, laurel Se ponen dentro las tres cebollas troceadas en juliana Después se añade la sal, pimienta molida y la harina, una vez que la ternera esté bien dorada El siguiente paso es deshacer el chocolate en la cerveza junto a un poco de mostaza Trocear el pan de miel Cuando la carne esté bien dorada, poner la mezcla de cerveza y chocolate dentro de la olla y llevar a ebullición Añadir más cerveza y chocolate. Por último dejar cocer sobre una hora y media a fuego lento y continuado. Información: www.cervebel.es


agenda

conciertos/ exposiciones/ literatura

Septiembre jueves 6

miércoles 5

sábado 1

sábado 8

domingo 9

Flamenco

Clásica

Teatro

Concierto

Festival

Curso de Flamenco 1 de septiembre comienzo inscripción Cursos de flamenco en Peña Al Andalus Vorstermanstraat, 1 - 2000 Amberes Tel: 03 830 31 99

12:30h Galindo y Aerts Klarafestival KVS Caja Bruselas Tel: 20 210 11 12

Bruxellons 2007 mes de septiembre Château du Karreveld Bruselas Tel: 02 724 24 24 www.bruxellons.net

20:30h Ángel Parra Casa America Latina 7 Place Flagey - 1050 Ixelles Bruselas Tel: 02 535 93 85

Klarafestival Del 2 al 15 de septiembre Palais des Beaux Arts 1000 Bruselas www.klarafestival.be

lunes 10

lunes 10

martes 11

martes 11

miércoles 12

Teatro

Concierto

Exposición

Concierto

Espectáculo

Comedia in Humana Taller de Teatro Casa América Latina 7 Place Flagey - 1050 Ixelles Bruselas Tel: 02 535 93 85

20h Yo la tengo Royale 236 1210 Saint-Josse-ten-Noode Botanique, Bruselas Precio : 16 euros Tel : 02 218 37 32

10h Buque Escuela Fragata Libertad Puerto de Amberes Scheldekaai 19 Plantinkaai, 2000 Amberes

20:15h Illapu Teatro Nacional Bruselas Boulevard Emile Jacqmain 111-115 Reservas: 02 203 53 03

Hasta el 16. Cavalia Espectáculo de caballos av. du Port 86 1000 Bruselas Tel : 02 420 60 69

viernes 14

domingo 16

sábado 15

domingo 16

Espectáculo

Espectáculo

Fórmula 1

20h La Marea Casa América Latina 7 Place Flagey - 1050 Ixelles Bruselas Tel: 02 535 93 85

19:30h Martín Alvarado Así es mi tango Maison du Peuple, 37-39 1060 Bruselas Arabel_asbl@yahoo.es

20h Antonio Segura C. C. Anderlecht- Bruselas Rue d´Aumalestr, 2 1070 Bruselas www.agenda.be

Fernando Alonso Circuito de Spa Francorchamps Route du Circuit 38 4970 SPA Tel : 87 22 44 66 info@spagrandprix.com

miércoles 19

miércoles 19 Cine

Exposición

Omar Martínez Comisión Europea Rue de la Loi, 200 - 1049 Bruselas Reservas: aromero@delcomval.be

jueves 20 Exposición

Everyday Utopías Hasta el 23 Pza. Sainte-Catherine, 44 - 1000 Bruselas Tel: 02 279 64 44

Los europeos vistos por los europeos Centro belga del Cómic Rue des Sables 20 1000 Bruselas www.cbbd.be

sábado 22

sábado 22

martes 18 Exposición

Cine argentino

Leonardo Da Vinci El genio Europeo Basílica de Koekelberg Bruselas Tel: 087 88 10 00

sábado 22

viernes 21 Festival

Concierto

Del 21 al 23. Fiesta Mundial 17 Esk. Licht Vliegwezenlaan – Balen Amberes Precio: 15 euros www.fiestamundial.be

21:30h Che Sudaka 17Esk. Licht Vliegwezenlaan Balen Amberes Entrada: 15 euros www.fiestamundial.be

lunes 24

domingo 23

domingo 23

Concierto

Flamenco

Concierto

Exposición

Exposición

23:00h Los Delinqüentes 17Esk. Licht Vliegwezenlaan Balen Amberes Entrada: 15 euros www.fiestamundial.be

20:30h Jesús Herrera Waalse Kaai, 14 - 2000 Amberes Tel: 03 248 01 00 www.zuiderpershuis.be

15:00h Alberto Moreno Rue Veeweyde 1070 Anderlecht Bruselas Tel: 487 799 091

Rubens, El taller de un genio Museo de Bellas Artes Bruselas rue du Musée, 5 - 1000 Bruselas Tel: 02 508 33 20

Niños de la Guerra Sala Curo Hall de Anderlecht Bruselas Tel: 022 89 01 73 www.bewogenfotografen.be

jueves 27

jueves 27

domingo 30

sábado 29

sábado 29

Feria Animal

Concierto

Fiesta

Flamenco

Festival

Hasta el 30. Amberes Exposiciones, conferencias, zoo, animales Info: www.antwerpen.be

20:45h Trío Arturo Ramón Rue des Pierres 50 1000 Bruselas Precio : 15 euros Tel : 02 513 13 45

Nuit Blanche Actividades en diferentes zonas de Bruselas www.nuitblanche2007.be

20:00h Fiesta flamenca Kerkplein, 29 8800 Roeselare Tel: 477 77 48 73

Designseptember Bruselas y otras ciudades belgas Tel: 02 349 35 95 www.designseptember.be


> III Jornadas de Directores

Se reúnen los directores de los centros Cervantes en el mundo Entre los días 23 y 26 de julio, tuvieron lugar en la ciudad de Córdoba, en España, las jornadas anuales en las que se dieron cita los directores del Instituto Cervantes de todo el mundo, junto al equipo directivo de la entidad. Este año el encuentro ha contado con la presencia del Príncipe de Asturias, que presidió una reunión de trabajo. as jornadas constituyen el primer cometido de Camen Caffarel, ex-directora de Radio Televisión Española, quien asumió el cargo, también de dirección, del Instituto Cervantes el mismo mes de julio. Los ministros de Asuntos Exteriores, Miguel Angel Moratinos, y de Cultura, César Antonio Molina, también participaron en las actividades programadas para el encuentro. Esta es la tercera reunión de directores que celebra la institución. La primera se desarrolló en A Coruña en 2005, y la segunda, en León en 2006. En estas citas se analiza la labor del Cervantes en la promoción de la cultura de España y los países hispanohablantes, así como en el fomento de la lengua española y de las lenguas cooficiales. Se abordaron cuestiones como la colaboración del Instituto con las Comunidades Autónomas, los planes de expansión con la apertura de nuevos centros, o la cooperación con entidades públicas y privadas para divulgar el patrimonio cultural y lingüístico de España. La reunión fue clausurada por la directora general. En la sesión de clausura participaron también el primer teniente de alcalde del Ayuntamiento cordobés, Rafael Blanco; el diputado de Cultura, José Mariscal y el alcalde de Córdoba, Rosa Aguilar.

L

Redacción

Entrevista Ejercicios Noticias


Haz tus pedidos en BĂŠlgica a BĂŠlgica: Hispamedia Asbl Tel. 02/ 6470756 Fax: 02/2150307 GSM:0478/36 36 60 info@revistaecos.be

Hispamedia





ecos

Sept 2007

>>>activa tu lengua/entrevista

46

> ‘Cómic’

Sabor mediterráneo en el tebeo belga Raule, guionista, y Rogier, dibujante, dos nuevas promesas españolas del tebeo en el mercado franco-belga, se encuentran en plena promoción de su nuevo trabajo: ‘Jazz Maynard’. Una obra de historias personales llevadas al límite y mucha acción. La nueva serie de álbumes ha sido editada y publicada por el importante grupo editorial francófono Dargaud. ría hacer. Ya en el instituto me salían pequeñas oportunidades.

Inés España

Cómo ha ido la promoción en Bélgica? >>> La verdad es que bastante bien, hemos hecho bastantes entrevistas para todo tipo de medios: radio, web específicas, etc. La diferencia es que en España la gente no compra tebeos, pero aquí es como una enfermedad (risas), la pasión por los ‘cómics’ me parece muy bien, pero de ahí a gastar 300€ en un muñeco que luego no se dónde ponerlo me parece escandaloso, como es el caso de los artículos de promoción de Tintín.

Raule y Rogier: : guionista y dibujante de tebeos mostrando su última obra

¿Cómo surgió vuestra aventura editorial en el extranjero? >>> Conocimos a Dargaud y nos propusieron trabajar para ellos, y casualmente estábamos comenzando a preparar algo para el mercado franco-belga, así que les enseñamos algunos bocetos, y nos propusieron desarrollar la idea. Presentamos cuatro páginas junto a la sinopsis, les gustó y firmamos el contrato en enero del 2004. ¿Por qué os planteásteis crear algo para el mercado franco-belga? >>> Porque en España no hay ningún problema para publicar pero hay muchos para cobrar. A los editores les sale más a cuenta comprar los derechos de edición de los álbumes extranjeros que pagar todo el proceso para obtener un original. Así que si quieres ganarte la vida haciendo lo que te gusta, los tebeos, debes pensar en EEUU, en Francia o en Bélgica. Yo (R Rogier) siempre había querido publicar en la industria franco-belga y esto ha sido un sueño hecho realidad, así de simple. ¿Y así de bonito? >>> Totalmente cierto. Desde que firma-

mos el contrato estamos dibujando y escribiendo sin parar, ya hemos acabado los dos primeros álbumes de la serie y estamos trabajando en el tercero. De momento la crítica es bastante buena y tenemos buenas expectativas. ¿Cómo se produjo el matrimonio artístico entre vosotros? >>> Raule trabajaba con otro dibujante y yo con otro guionista, pero un día vi su trabajo y dije: “¡uy!”, así que le contacté y me ofrecí a trabajar con él, como me gustó tanto lo que me propuso me divorcié del otro guionista y me casé con él. A Raule: ¿y tú, por qué elegiste el tebeo entre todas las manifestaciones de las artes plásticas? >>> Quería ser dibujante, pero en la escuela miraba a los demás y me dije que esto no era lo mío, aun así yo quería contar historias y me decanté por el tebeo, pero como guionista. A Rogier: ¿y tú? >>> Yo nací ya rodeado de tebeos, mii padre era un gran lector y de ahí la influencia. Desde bien niño tuve claro lo que que-

¿Con qué tebeos crecisteis? >>> Rogier: yo empecé a leer los ‘cómics’ de mi padre, pero como eran para adultos no los entendía realmente. Eran sobre todo autores europeos. Yo me quedaba sólo con los dibujines. Lo que empecé a leer por mi cuenta fue Mortadelo y Filemón, Spirou, Tintín. Yo no elegía, eran mis padres que decían "anda esto son ‘comics’ para niños" y me los compraban, así que yo leía lo que me daban. Cuando ya formé mi criterio empecé a leer el tebeo americano, los superhéroes, luego vino el manga, pero bueno no me he centrado en un género especialmente. Raule: yo he leído todo lo habido y por haber. Yo solía frecuentar una parada callejera de tebeos y compraba el que hubiera. Siempre me gustó leer de todo. ¿Habéis publicado ya en España? >>> Sí, pero el mercado allí no está demasiado bien, y, por ejemplo, para un guionista es difícil vivir de ello, tiene que trabajar para varios dibujantes a la vez. Inés España

En España la gente no compra tebeos, pero aquí es como una enfermedad, la pasión por los ‘cómics’ me parece muy bien, pero gastar 300 euros en un muñeco es escandaloso.





Notas de español >

Enseñanza

El Cervantes lanza emisora de radio y T.V. La entidad estatal que enseña el español y promueve la difusión de su cultura, dispondrá a partir de septiembre de un servicio de radio y televisión para emitir sus actividades principales y fomentar el buen uso de la lengua. a III Reunión de Directores, a la que asistieron los directivos de los 67 centros que hay repartidos en 40 países de cuatro continentes del Instituto Cervantes, se centró en la presentación del nuevo plan estratégico el cual tiene por objetivo que el Instituto sea modélico en el empleo de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación, así como incrementar la búsqueda del patrocinio privado entre las empresas españolas y extranjeras. Otro de los retos planteados en la reunión es la implantación coordinada de los centros por grandes áreas geográficas y culturales, entre las que citó, Carmen Caffarel, directora del Cervantes, América, Europa occidental, Europa central y oriental, el Magreb,

L

Oriente Próximo, Asia y el Pacífico. Por otro lado, también se acordó en el encuentro ofrecer a los hispanistas de todo el mundo nuevos mecanismos de apoyo a su labor y a la difusión de su obra, por lo que, de forma inmediata, tendrán a su disposición las herramientas digitales del Instituto para crear páginas electrónicas. Además, el Instituto negociará con las universidades españolas para que exijan el diploma de Español como Lengua Extranjera a los estudiantes no hispanohablantes, dijo Caffarel, y también anunció que todos los centros dispondrán, previa elaboración de estudios específicos, de un plan de gestión comercial para ampliar el mercado del español en el exterior. El Instituto Cervantes, creado en 1991, es una institución que defiende el español con acciones como la formación continuada de profesores de castellano o examinando a los candidatos a los diplomas de Español como Lengua Extranjera.

e ne d o p ol se wood ñ a p y HollyEl es en Holl ado en neth iz r la u p a ha po mon o Gwy mod a que se r de

e > Cin

D o a ganad o Matt n idiom ol es u strellas com ce el actor y s insultos ñ a p s e le , lo no y él donde . Como reco Will Hunting idioma er d wood, n o o a r t o in o G m lo do ista en nde de aprend Paltrow r como guion que se apre fútbol para n cone o a r d c b e les Tam ié prim un Os mundia a argentina. ajo porque, pre lo s m o ie d s a son olític or l trab s pas milia p con lo til en e a su paso p contó e su nueva fa añol le es ú n e ie c ter ra d uy b sp mucho att que el e no le vino m Ultimátum, la llevó a a M e bién le Bourn castell r sidera ice, el daje de The naje que tam l idioma. Po d o m e o io r co a e p l v b s e e a e u s n de co no nN Madrid de esta saga s de las que riada e cambio c a n e nia a er entreg erlín, ciudad ltrow, califor rco en un int spaña, B E a a h o P n c e l h ís l t r e o e a P españ a que le ha Gwyn entud cruzó r , e e t d r n a su p u juv a apre ua muy ric ue en s 87 par g York, q iantes en 19 o es una len da familia. n un ud a t g ll s e e e t s s e u d ner s e el ca e t u q e d a idad afirm posibil dado la

E

La letra ‘ñ’ no es solo española a ‘ñ’es una letra que siempre ha caracterizado al idioma español. Según la RAE esta letra nació de la necesidad de representar un nuevo sonido, inexistente en latín. Pero, aunque original del castellano, otros idiomas la emplean, como el aymara, chamorro, gallego, bretón, asturiano, aragonés, guaraní, mapudungun, quechua, tagalo, wolof, bubi, mixteco y euskera. Incluso el omnipresente idioma inglés, según la Wikipedia, admite la ‘ñ’ en préstamos del castellano como cañón o cañada, en Cañada del Oro en Arizona.

L

> XXVII

Asamblea de Aldeeu

El Español en 1ª posición de estudio en EE.UU El aprendizaje del español es hoy en Estados Unidos superior al del conjunto de otras lenguas extranjeras, a pesar de que tuvo unos inicios más bajos frente a otros idiomas como el francés o el alemán. l presidente de la Asociación de Licenciados y Doctores Españoles (Aldeeu) en Estados Unidos, Juan Fernández, explicó que el español supera con creces a otros idiomas a la hora de ser estudiado. Durante la inauguración de la XXVII Asamblea General de esta asociación en Ávila, Fernández explicó que este hecho se debe a la llegada de población inmigrante y la puesta en funcionamiento de medios de comunicación específicos para hispanohablantes, como los cinco canales de televisión que en la actualidad emiten sus contenidos en español en EE.UU. A esta circunstancia hay que añadir, el aumento de alumnos que se decantan por el español como lengua alternativa, precisamente por la importancia que ya tiene. A lo largo de los tres días que se duró la XXVII Asamblea General de la Asociación de Licenciados y Doctores Españoles en Estados Unidos, los cerca de 60 asistentes que se congregaron en las diferentes comunicaciones y ponencias profundizaron en aspectos de la cultura hispana como la literatura, la música o el cine. Las jornadas contaron con la presencia de profesionales estadounidenses expertos en la enseñanza del español como Reyes Fidalgo, de la Universidad de California, o Stacey D. Casado, de la Universidad de Georgia.

E




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.